Manuel du propriétaire | Miele K34272ID Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele K34272ID Manuel utilisateur | Fixfr
Notice de montage et d'utilisation
Réfrigérateur avec zone PerfectFresh
et Froid dynamique DynaCool
K 34272 iD
K 35272 iD
K 37272 iD
Veuillez impérativement lire la notice de montage
et d'utilisation avant d'installer et
de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de
détériorer votre appareil.
fr - FR
M.-Nr. 09 541 490
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Clayette pour bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tablette modulable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comment économiser de l'énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en marche et arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
En cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Choix de la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . 20
Répartition automatique de la température (Froid dynamique) . . . . . . . . . . . . 20
Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de la température dans la zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mode de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Activation / désactivation du verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de la fonction SuperFroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonction SuperFroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alarme sonore pour la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alarme sonore pour la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Désactiver l'alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conservation des aliments dans la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Les différentes zones de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aliments inadaptés à une conservation dans le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paramètres à prendre en compte au moment de l'achat des aliments . . . . . . . . 28
Conseils pour la réfrigération et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Compartiment sec ,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Compartiment humide,,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Humidité de l'air non-augmentée ,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Humidité de l'air élevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Table des matières
Aménagement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Déplacer le balconnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Déplacer la cloison de maintien pour bouteilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Déplacer les tablettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dégivrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Intérieur, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Service après-vente / Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conditions et durée de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informations pour instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Indications de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aération et évacuation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Avant l'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
L'ancien appareil avait-il un autre type de charnière ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Façade inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cotes d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajustement de la charnière de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Inversion du sens d'ouverture de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Montage des panneaux de façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touche Marche/Arrêt
c Ecran
b Touche SuperFroid
d Symbole Menu
(Mode de réglage :
activer / désactiver le verrouillage;
régler la température dans la zone
PerfectFresh)
e Symbole SuperFroid
f Symbole Verrouillage
g Affichage de température
h Touche de réglage de la température
i Touche "Suppression alarme sonore"
4
Description de l'appareil
a Bandeau de commande
b Ventilateur
c Balconnet à oeufs
d Eclairage intérieur
e Tablette
e Balconnet pour bouteilles
f Compartiment sec zone
PerfectFresh*
g Conduit et orifice
d'évacuation de l'eau de dégivrage
h Curseur de réglage pour le réglage
de l'humidité de l'air dans le compartiment humide
i Compartiment humide zone
PerfectFresh
Cette image montre un exemple de
modèle.
* en série ou en option suivant le modèle
5
Description de l'appareil
Accessoires en option
Clayette pour bouteilles
La clayette pour bouteilles permet de
conserver les bouteilles à l'horizontale
dans l'appareil et ainsi de gagner de la
place.
La clayette pour bouteilles peut être
placée à différents endroits dans l'appareil.
Tablette modulable
Afin de pouvoir ranger des éléments
hauts comme par exemple les bouteilles et les récipients, une tablette modulable est à votre disposition. Vous pouvez glisser, avec précaution, l'avant de
cette tablette sous la partie arrière.
Chiffon microfibres tous usages
Le chiffon microfibres permet d'éliminer
facilement les traces de doigts et les
salissures légères sur les facades en
inox, les bandeaux de commande, les
fenêtres, les meubles, les vitres de voiture etc.
6
Vous trouverez ces accessoires en
option auprès du service après-vente
Miele, chez votre revendeur agréé ou
sur le site www.miele.fr.
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de
critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Elimination de l'ancien appareil
Veillez à ne pas endommager les turbulures du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu'à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage
des matériaux. On évitera ainsi que le
fluide frigorifique contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts
corporels et matériels.
Lisez cette notice de montage et d'utilisation avec attention avant
de mettre votre appareil en service. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations
sur l’appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité et des mises
en garde.
Conservez cette notice de montage et d'utilisation et remettez-la
à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé dans le cadre domes-
tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
~ Utilisez cet appareil uniquement dans un cadre domestique pour
conserver des aliments au frais.
Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Cet appareil ne doit pas être utilisé pour entreposer des médicaments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou des
produits similaires. Une utilisation contre-indiquée de cet appareil
risque d'altérer ou d'endommager les produits entreposés. Par ailleurs, cet appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux comportant des risques d'explosion.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages créés par
une mauvaise utilisation ou une utilisation contre-indiquée.
~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet cave de
mise à tempéraure en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de
leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles
l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance
uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre
les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Précautions à prendre avec les enfants
~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil à moins d'être constamment surveillés.
~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser l'appareil
sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment
l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise
manipulation.
~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'appareil. Les enfants ne doivent jamais jouer avec l'appareil.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Risque de suffocation ! Les enfants risquent en jouant s'envelop-
per dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou
de les enfiler par la tête et de s'étouffer. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
~ Le circuit du liquide frigorifique est contrôlé pour éviter tout problème d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de
sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
~ Cet appareil contient du frigorigène Isobutane (R600a), un gaz
naturel peu polluant mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche
d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
Le recours à ce frigorigène peu polluant a en partie entraîné une
augmentation des bruits d'utilisation. En plus des bruits de fonctionnement normaux du compresseur il est ainsi possible que des bruits
d'écoulement dans l'ensemble du circuit de refroidissement soient
audibles. Ces effets secondaires sont malheureusement inévitables
bien qu'ils n'aient aucune incidence sur le fonctionnement même de
l'appareil. Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit frigorifique lors du transport et de l'installation de l'appareil. Les projections du frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires !
En cas de dommages :
– Evitez d'allumer une flamme ou toute autre source d'allumage,
– débranchez l'appareil du réseau électrique,
– aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
et
– contactez le SAV.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de frigorigène contenue dans l'appareil. Une fuite
éventuelle peut former un mélange gaz-air inflammable dans les
pièces trop petites.
Le volume de la pièce doit être d'au moins 1m3 pour 8 g de frigorigène. La quantité de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
~ Les données de raccordement (fusible,tension et fréquence) sur
la plaque signalétique de l'armoire de mise en température doivent
impérativement correspondre avec celles du réseau électrique afin
que l'appareil ne soit pas endommagé.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. Interrogez un électricien
en cas de doute.
~ La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif
de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de
doute, faites vérifier l'installation par un électricien.
~ Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
doit impérativement être installé par un technicien SAV agréé par
Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
~ Les multiprises ou les rallonges ne garantissent pas la sécurité
nécessaire (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder
l'armoire de mise en température au réseau électrique.
~ Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit.
N'installez par conséquent jamais cet appareil dans des locaux
avec risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies
etc.)
~ Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Tout dommage au niveau de la cave de mise à température peut
mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que l'appareil n'est pas abîmé. Ne faites jamais fonctionner un appareil défectueux !
~ Utilisez uniquement l'appareil encastré afin que son bon fonctionnement soit garanti.
~ Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. La cave de mise en température est débranchée du secteur électrique uniquement lorsque
l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique ou
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher
l'appareil.
~ Les travaux d'installation et d'entretien non conformes ou les ré-
parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour
l'utilisateur. Les interventions d'installation, d'entretien et de réparation ne doivent être exécutées que par des spécialistes agréés par
Miele.
~ Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la cave de mise à température par un SAV non agréé par Miele.
~ Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont
Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
~ Cet appareil est prévu pour une certaine classe climatique (tem-
pérature ambiante) dont il faut respecter les limites.
Elle est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Une température ambiante plus basse engendre une inactivité temporaire plus longue du compresseur de manière à ce que l'appareil
ne puisse maintenir la tempérture nécessaire.
~ Les ouvertures d'aération et d'évacuation d'air ne doivent pas
être couvertes ou obstruées.
Une circulation d'air optimale n'est alors plus garantie. La consommation risque également d'augmenter et des éléments de l'appareil
peuvent être endommagés.
~ Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que d'éventuelles fuites de
graisse ou d'huile ne touchent pas l'appareil.
Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique et ce dernier
pourrait casser.
~ Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Certains mélanges gazeux inflammables peuvent prendre feu
en raison de certains composants électriques.
Risque d'incendie et d'explosion !
~ N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (fabrication
de glaces à l'italienne par ex.). Des étincelles pourraient se former.
Risque d'explosion !
~ Placez les alcools forts verticalement dans la zone de réfrigération et veillez à ce que les bouteilles soient bien fermées hermétiquement. Risque d'explosion !
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ne consommez pas d'aliments stockés au congélateur depuis
longtemps, vous risquez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de nombreux facteurs comme
par exemple le degré de fraîcheur, la qualité des aliments et la température de conservation. Veillez à la date limite de consommation
et aux indications des fabricants d'aliments !
~ Utilisez exclusivement les pièces de rechange d'origine Miele. Le
montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Nettoyage et entretien
~ Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses,
sinon il devient poreux.
~ La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs de la cave de mise en température et provoquer
un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
~ N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants pour
– enlever les couches de givre ou de glace,
– décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et l'appareil sera inutilisable.
~ Ne placez jamais d'appareils chauffants électriques ou de bou-
gies dans l'appareil pour le dégivrage. Le plastique pourrait être endommagé.
~ N'utilisez pas de bombes dégivrantes.
Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des
agents propulsants qui endommagent le plastique et sont nocives à
la santé.
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Enlèvement de l'ancien appareil
~ Détruisez la serrure de votre ancien appareil dont vous voulez
vous débarasser.
Vous éviterez que les enfants ne s'y enferment en jouant au péril de
leur vie.
~ N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique, en
– perçant les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène.
– coudant les tubulures
– grattant les revêtements de surface.
Les projections du frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires.
15
Comment économiser de l'énergie ?
Installation /
Entretien
Réglage de
température
Consomation
d'énergie normale
Consommation
d'énergie élevée
Dans des locaux aérés.
Dans des locaux fermés,
non aérés.
Protégés des rayons de soleils directs.
Avec rayons de soleils directs.
Pas à proximité d'une
source de chaleur (chauffage, cuisinière).
A proximité d'une source de
chaleur (chauffage, cuisinière).
A température ambiante
idéale d'env. 20 °C.
A température ambiante
élevée.
Ne pas recouvrir les fentes
d'aération et les nettoyer régulièrement afin d'éviter les
dépôts de poussière.
En cas de fentes d'aération
et d'évacuation d'air recouvertes ou couvertes de
poussière.
Dépoussiérer le compresseur et la grille métallique
(échangeur de chaleur) à
l'arrière de l'appareil, au
moins une fois dans l'année.
En cas de dépôts de poussière sur le compresseur et
la grille métallique (échangeur de chaleur).
Zone de réfrigération 4 à
5 °C
Plus la température est
basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
Zone PerfectFresh proche
de 0 °C
16
Comment économiser de l'énergie ?
Consomation
d'énergie normale
Utilisation
Consommation
d'énergie élevée
Emplacement des tiroirs, des
tablettes et des balconnets
comme à la sortie d'usine.
N'ouvrez la porte que quand
nécessaire et le moins longtemps possible.
Bien ranger vos aliments.
Les ouvertures de portes trop
fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et
une pénétration d'air chaud
dans l'appareil. L'appareil doit
faire baisser la température et
la durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et placez-y les aliments le plus rapidement possible.
Rangez les aliments le plus rapidement possible dans votre
appareil de froid avant qu'ils
ne se réchauffent.
Laisser refroidir les boissons
et les aliments chauds avant
de les ranger dans l'appareil.
Les aliments encore chauds et
même les aliments à température ambiante, apportent de la
chaleur dans l'appareil.
L'appareil doit faire baisser la
température et la durée de
fonctionnement du compresseur augmente.
Ranger les aliments bien emballés ou bien recouverts.
L'évaporation ou la condensation de liquides dans le réfrigérateur contribue à une perte
de la production de froid.
Pour décongeler un aliment, le
placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les compartiments afin que l'air puisse
circuler.
17
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Enclenchement de l'appareil
Film de protection
Les liserés décoratifs en inox sur les tablettes et les balconnets sont protégés
durant le transport par un film plastique.
^ Retirez le film protecteur de la baguette en inox.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L'appareil commence à produire du
froid et l'éclairage intérieur s'allume
chaque fois que la porte de l'appareil
est ouverte.
Nettoyage
^ Nettoyez l'intérieur et les accessoires
à l'eau tiède Tenez compte des remarques dans le chapitre "Nettoyage".
Accessoire - Cloison de maintien
pour bouteilles
Laissez l'appareil fonctionner quelques heures avant d'y déposer des
aliments pour que la température soit
suffisamment basse.
Mise hors tension de l'appareil
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu'à ce que l'affichage s'éteint.
La production de froid est désactivée Si
cela n'est pas le cas, le verrouillage est
activé (voir Réglages - Désactiver le
verrouillage).
^ Montez la cloison de maintien au milieu, sur le rebord arrière du balconnet pour bouteilles.
Les lamelles de la cloison de maintien
pour bouteilles offrent un meilleur maintien aux bouteilles lorsque la porte est
ouverte et fermée.
18
Mise en marche et arrêt de l'appareil
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une période relativement longue
^ mettez l'appareil hors tension,
^ débranchez l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation
domestique.
^ Nettoyez l'appareil et
^ laissez la porte du congélateur légèrement ouverte pour éviter les
odeurs.
En cas d'arrêt prolongé du congélateur, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et
que l'appareil n'a pas été nettoyé.
19
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner correctement la température pour bien
conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro-organismes et une bonne température de
conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation puisqu'une température très basse ralentit leur développement. Plus la température baisse
et plus ces processus ralentissent.
. . . dans la zone de
réfrigération et dans la zone
PerfectFresh
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
Répartition automatique de la
température (Froid dynamique)
– en fonction de la fréquence et de la
durée de l'ouverture de la porte de
l'appareil,
L'appareil commute toujours sur ventilateur lorsque le refroidissement de la
zone de réfrigération est activé. Ainsi,
le froid dans la zone de réfrigération
sera réparti de manière homogène ce
qui permettra aux aliments d'être tous
refroidis à peu près à la même température.
– en fonction de la quantité d'aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des aliments à congeler,
– en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil.
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter
les limites.
20
Nous conseillons une température de
4 °C au centre de l'appareil.
Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée automatiquement; elle
est située entre 0 et 3 °C.
Choix de la bonne température
Affichage de température
L'affichage de température sur
l'écran indique en fonctionnement
normal la température de la zone de
réfrigération réelle moyenne qui
règne actuellement dans l'appareil.
Réglage de la température
Lorsque la porte de l'appareil est ouverte fréquemment, que de grandes
quantités d'aliments sont stockées ou
que la température ambiante est
élevée, nous conseillons de régler la
température entre 3 °C et 5 °C.
La température est réglable de 3 °C à
9 °C.
^ Appuyez sur la touche de réglage de
température jusqu'à ce que la température souhaitée soit indiquée au niveau de l'affichage.
A la première pression, la dernière température sélectionnée s'affiche en clignotant.
La valeur de température change continuellement; si le réglage 3 °C est atteint, le défilement reprend à 9 °C.
La nouvelle valeur de température sélectionnée est reprise automatiquement
au bout d'un certain temps.
La température dans l'appareil se règle
maintenant progressivement à la nouvelle valeur sélectionnée.
21
Choix de la bonne température
Réglage de la température
dans la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la température est maintenue automatiquement
entre 0 et 3 °C. Si vous souhaitez baisser ou augmenter la température,
lorsque que vous souhaitez garder du
poisson par exemple, vous avez la possibilité d'adapter la température.
Le préréglage de la température
dans la zone PerfectFresh est de b5.
Pour un réglage de b1 à b4 vous
pouvez éventuellement obtenir des
températures négatives. Les aliments risquent de geler !
Régler la température
^ Appuyez environ 5 s sur la touche
SuperFroid.
Le symbole Menu X brille et c clignote sur l'écran d'affichage.
Le mode de réglage est maintenant
activé.
^ Appuyez rapidement sur la touche
SuperFroid pour appeler la fonction.
b s'affiche sur l'écran ainsi que la
dernière valeur sélectionnée.
^ En appuyant sur la touche de réglage pour la température vous pouvez maintenant modifier la température dans la zone PerfectFresh. Vous
pouvez choisir entre les niveaux 1à9:
1: température la plus basse,
9: température la plus élevée.
^ Appuyez sur la touche SuperFroid,
pour enregistrer les réglages.
Pour quitter le mode de réglage :
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^ Appuyez sur la touche de réglage
pour la température jusqu'à ce que b
clignote sur l'écran d'affichage.
22
L'écran d'affichage indique la température de la zone de réfrigération.
La température nouvellement réglée
pour la zone PerfectFresh est appliquée progressivement.
Réglages
Mode de réglage
Certains réglages de l'appareil ne peuvent s'effectuer qu'en mode de réglage.
Réglage de la température
dans la zone PerfectFresh
b
Activation / désactivation du
verrouillage
c
Vous trouverez des informations sur la
façon de modifier la température
dans la zone PerfectFresh, dans le
chapitre "Choix de la bonne température".
L'activation et la désactivation du
verrouillage sont décrits ci-dessous :
Le mode de réglage est indiqué dans
l'affichage par le symbole Menu X.
^ Appuyez rapidement sur la touche
SuperFroid pour appeler la fonction
Verrouillage.
L'écran d'affichage indique c1.
^ Appuyez rapidement sur la touche
SuperFroid pour activer la fonction
Verrouillage.
Le symbole Verrouillage 0 clignote.
Pour quitter le mode de réglage :
Activation / désactivation du
verrouillage
Grâce au verrouillage vous pouvez éviter que l'appareil soit mis hors tension.
– Activation du verrouillage
^ Appuyez rapidement sur la touche
Marche/Arrêt.
L'affichage indique la température
de la zone de réfrigération.
^ Appuyez environ 5 s sur la touche
SuperFroid.
Le symbole Menu X brille et c clignote sur l'écran d'affichage.
Le mode de réglage est maintenant
activé.
23
Réglages
– Désactivation du verrouillage
^ Appuyez environ 5 s sur la touche
SuperFroid.
Le symbole Menu X brille et c clignote sur l'écran d'affichage.
Le mode de réglage est maintenant
activé.
^ Appuyez rapidement sur la touche
SuperFroid pour appeler la fonction
Verrouillage.
L'écran d'affichage indique c0.
^ Appuyez rapidement sur la touche
SuperFroid pour désactiver la fonction Verrouillage.
Le symbole Verrouillage 0 s'éteint.
Pour quitter le mode de réglage :
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L'affichage indique la température
de la zone de réfrigération.
24
Utilisation de la fonction SuperFroid
Fonction SuperFroid
Avec la fonction SuperFroid l'ensemble
de la zone de réfrigération est très rapidement refroidie à la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante).
L'activation de la fonction SuperFroid
est particulièrement conseillée lorsque
vous souhaitez rapidement refroidir de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons.
Désactivation de la fonction
SuperFroid
La fonction SuperFroid se désactive automatiquement au bout de 12 heures.
Le symbole SuperFroid ª s'éteint et
l'appareil fonctionne à nouveau avec
une capacité normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous
pouvez vous-même désactiver la fonction SuperFroid, dès que les aliments
ou les boissons sont assez froids.
Activer la fonction SuperFroid
^ Appuyez à nouveau sur la touche
SuperFroid.
Le symbole SuperFroid ª s'allume.
La température dans l'appareil
baisse étant donné que ce dernier
fonctionne à sa capacité maximale.
^ Appuyez sur la touche SuperFroid de
manière à ce que le symbole ª.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
25
Alarme sonore pour la porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme afin d'éviter toute perte
d'énergie lorsque la porte est ouverte.
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte
pendant plus de 60 secondes environ,
l'alarme sonore est activée.
Dès que la porte est refermée, le signal
sonore s'arrête.
Désactiver l'alarme sonore
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
^ Appuyez sur la touche Arrêt de
l'alarme sonore.
L'alarme s'arrête.
En mode de réglage, le signal sonore
ne peut pas être désactivé plus tôt
que prévu
26
Conservation des aliments dans la zone de réfrigération
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de
l'air, des zones de température différentes se créent dans la zone de réfrigération. L'air froid, plus lourd, s'accumule dans la partie basse du réfrigérateur. Servez-vous des différentes zones
de froid lorsque vous rangez vos aliments dans l'appareil !
Cet appareil est équipé de la fonction
Froid dynamique (DynaCool) qui permet d'obtenir une température homogène lorsque le ventilateur fonctionne. Les différentes zones de froid
sont ainsi moins marquées.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve dans
la partie supérieure de la contreporte.
Elle est idéale pour la conservation du
beurre (afin qu'il soit plus facile à tartiner) et des fromages (afin qu'ils conservent leut goût).
Zone la plus froide
La zone la plus froide dans le réfrigérateur se trouve directement au-dessus
de la plaque de séparation avec la
zone PerfectFresh et près de la paroi
arrière. Dans les compartiments MasterFresh, les températures sont encore
plus basses.
Cette zone est idéale pour la conservation des denrées périssables et délicates comme par exemple :
– le poisson, la viande, la volaille,
– la charcuterie, les plats cuisinés,
– les plats à base d'oeufs ou de
crême
– les pâtes fraîches, les pâtes pour gâteaux, à pizzas, ou à quiche,
– les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,
– légumes sous cellophane et autres
aliments frais dont la date de péremption est liée à un stockage inférieur à 4°C.
Ne gardez pas de substances ou de
produits contenant des gaz combustibles (par ex. aérosols).
Risque d'explosion !
Ne stocker l'alcool à pourcentage
élevé qu'à la verticale et hermétiquement fermé dans l'appareil.
Si vous stockez des aliments gras
ou contenant de l'huile ou des graisses dans l'appareil ou dans sa
contre-porte, évitez que des fuites
d'huile ou de graisse ne touchent les
parties en plastique du réfrigérateur.
Des fissures peuvent se former dans
le plastique qui risque de se casser.
Les aliments ne doivent pas toucher
la paroi arrière de l'appareil. Ils
pourraient y rester collés.
Ne conservez pas les aliments trop
proches les uns des autres de manière à ce que l'air puisse circuler
facilement.
Ne recouvrez pas le ventilateur à
l'arrière, il est important pour la production de froid !
27
Conservation des aliments dans la zone de réfrigération
Aliments inadaptés à une
conservation dans le
réfrigérateur
Paramètres à prendre en
compte au moment de l'achat
des aliments
Certains aliments ne se conservent pas
bien à une température inférieure à
5 °C, en raison de leur sensibilité au
froid.
En fonction des aliments, l'aspect, la
consistance, le goût et/ou la teneur en
vitamines des aliments pourrait se modifier en cas de températures trop basses.
La condition principale pour une
conservation longue durée est la fraîcheur des aliments au moment où ils
sont rangés dans le réfrigérateur. Cette
fraîcheur de départ des aliments est
déterminante pour la durée de conservation.
Tenez compte également de la date limite de consommation et de la bonne
température de conservation.
La chaîne de froid ne devrait pas être
interrompue dans la mesure du possible. Veillez par exemple à ce que les
aliments ne restent pas trop longtemps
dans une voiture chauffée.
Conseil : emportez un sac thermo-isolant pour faire vos courses afin d'y
conserver vos aliments sur le chemin
du retour.
Comptent notamment parmi ces aliments fragiles :
– les ananas, avocats, bananes,
grenades, mangues, papayes,
fruits de la passion, agrumes
(ainsi que les citrons, les oranges,
les mandarines et les pamplemousses),
– les fruits encore verts,
– les aubergines, concombres, pommes de terre,
poivrons, tomates, courgettes,
– les fromages à pâte dure (parmesan).
28
Conseils pour la réfrigération
et la conservation
Dans la zone de réfrigération, ne gardez que des aliments emballés ou recouverts (des exceptions existent pour
la zone PerfectFresh). Vous éviterez
ainsi la propagation d'odeurs et le dessèchement des aliments ainsi que la
transmission éventuelle de germes présents. Ce dernier point est particulièrement important pour les aliments d'origine animale.
Lorsque la température est correctement réglée et l'hygiène respectée, la
date limite de conservation des aliments peut être rallongée de manière
importante.
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Des conditions de conservation optimales pour les fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers règnent dans la zone PerfectFresh. Les
aliments restent frais plus longtemps,
leur goût et les vitamines restent intacts.
Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée automatiquement et se
situe dans une plage allant de 0 à 3 °C.
Pour les aliments non sensibles au
froid, il s'agit de la température de
conservation optimale.
Etant donné que la durée de conservation est rallongée à cette température,
les aliments peuvent être conservées
beaucoup plus longtemps sans perdre
en fraîcheur.
Par ailleurs, il est possible de régler
l'humidité de l'air présente dans la zone
PerfectFresh de manière à ce qu'elle
soit adaptée aux aliments qui y sont
conservés. Une humidité de l'air plus
élevée permet aux aliments de préserver leur propre humidité et de ne pas
s'assécher trop vite. Ils restent croquants et frais plus longtemps.
La zone PerfectFresh est partagée en
deux compartiments :
– Dans le compartiment sec du haut
(nombre variable selon le modèle)
règne une température de 0 - 3 °C,
l'humidité de l'air n'est pas augmentée ,;
Ici vous pouvez conserver du poisson, de la viande, des produits laitiers et des aliments de toute sorte,
tant qu'ils sont emballés.
– dans le compartiment humide du
bas règne une température de
0 - 3 °C, l'humidité de l'air n'est pas
augmentée , ou augmentée . en
fonction de la position du curseur de
réglage.
Si l'humidité de l'air est augmentée,
conservez-y des fruits et des légumes.
Rappelez-vous que plus les aliments
sont frais au moment de leur rangement dans le réfrigérateur, mieux ils
seront conservés !
Retirez les aliments environ 30 60 min des compartiments PerfectFresh avant de les consommer. Cela
vous permettra de profiter pleinement
de leur saveur.
29
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Compartiment sec ,
Compartiment humide,,.
Le compartiment sec est particulièrement adapté pour les aliments fragiles :
Le compartiment humide dispose d'un
curseur de réglage qui permet de régler l'humidité de l'air qui règne dans le
compartiment humide.
– poisson frais, crustacés;
– viande, volaille, charcuterie;
– salades traiteur;
– produits laitiers comme le yaourt, le
fromage, la crème fraîche etc.
– Par ailleurs vous pouvez y conserver
des aliments de toute sorte, tant
qu'ils sont emballés.
Ce qui importe dans le compartiment
sec est la tempérautre basse. L'humidité de l'air dans le compartiment sec
correspond aproximativement à l'humidité de l'air dans une zone de frois
classique.
Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps,
A savoir les crustacés et les fruits de
mer se dégradent plus rapidement que
le poisson qui lui-même se garde moins
longtemps que la viande par exemple.
Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu' emballés ou recouverts.
Positionnez pour cela le curseur sur ,
ou ..
Humidité de l'air non-augmentée ,
Avec ce réglage , le compartiment humide se transforme en compartiment
sec - le curseur de réglage ouvre l'ouverture du compartiment de manière à
ce que l'humidité s'échappe (voir Compartiment sec ,).
Humidité de l'air élevée .
Avec ce réglage ., le compartiment
humide est idéal pour la conservation
de fuits et de légumes.
Le curseur de réglage ferme l'ouverture
du compartiment de manière à ce que
l'humidité présente reste dans le compartiment.
Le niveau d'humidité de l'air dépend en
règle générale du type et de la quantité
d'aliments, lorsque vous la conservez
déballée.
En cas de quantité réduite, le niveau
d'humidité de l'air peut être trop basse.
Conseil : En cas d'humidité de l'air réduite, emballez les aliments dans des
emballages hermétiques.
En cas d'humidité de l'air élevée
dans le compartiment humide, de la
condensation peut se former.
Essuyez-la à l'aide d'un chiffon.
30
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Si vous n'êtes pas satisfait par le résultat de conservation de vos aliments
(vos aliments ne paraissent plus aussi frais par exemple), veuillez suivre les
indications suivantes :
^ Ne conservez que des aliments frais. L'état des aliments mis au frais est déterminant pour le résultat de fraîcheur.
^ Nettoyez la zone PerfectFresh avant d'y entreposer des aliments.
^ Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur.
^ Ne conservez pas d'aliments sensibles à la température dans la zone PerfectFresh (voir "Inadapté au réfrigérateur).
^ Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez le bon compartiment
PerfectFresh ainsi que le réglage adapté du curseur de réglage pour le compartiment humide (humidité de l'air non-augmentée par exemple).
^ Une humidité de l'air augmentée . dans le compartiment humide est obtenue
par l'humidité de l'air des aliments mis au frais, c'est à dire que plus vous
conservez d'aliments dans un compartiment, plus l'humidité de l'air est élevée.
Dans le cas où trop d'humidité de l'air s'accumule sur le fond du compartiment
et altère la qualité des aliments, essuyez le fond du compartiment à l'aide d'un
chiffon ou posez-y une grille de manière à ce que l'humidité superflue puisse
s'écouler.
Si l'humidité de l'air vous paraît occasionellement trop basse, emballez les aliments hermétiquement.
^ Si vous avez l'impression que la température dans la zone PerfectFresh est trop
élevée ou trop basse, essayez d'abord de réguler celle-ci par la zone de réfrigération en faisant varier la température de 1 à 2 °C.
Si des cristaux de givre se forment sur le fond du compartiment PerfectFresh, la
température devra être augmentée étant donné que les aliments risqueraient
d'être abîmées par le froid.
31
Aménagement intérieur
Déplacer le balconnet
Déplacer les tablettes
^ Poussez le balconnet vers le haut et
retirez-le par l'avant.
Les tablettes peuvent être déplacées
en fonction de la hauteur des aliments.
^ Réinsérez le balconnet/
le balconnet pour bouteilles à l'endroit souhaité. Veillez à ce qu'il soit
correctement posé sur les supports.
^ Soulevez la tablette légèrement à
l'avant, tirez-la un peu vers l'avant
avec l'encoche au-dessus des supports et déplacez-la vers le haut ou
vers le bas.
Déplacer la cloison de
maintien pour bouteilles.
Le rebord arrière de la tablette doit être
orienté vers le haut afin que les aliments ne touchent pas la paroi arrière
et n'y restent pas collés.
Les tablettes sont pourvues de butées
d'arrêt qui évitent qu'elles soient sorties
complètement par mégarde.
Vous pouvez déplacer la cloison vers la
droite ou la gauche. Cela vous permet
de créer plus de place pour les boissons en emballage carton.
La cloison de maintien peut être entièrement retirée (pour la nettoyer par
exemple) :
^ Poussez le balconnet pour bouteilles
vers le haut et retirez-le par l'avant.
^ Retirez la cloison par le haut et par le
rebord arrière du balconnet pour
bouteilles.
32
Aménagement intérieur
Compartiments de la zone
PerfectFresh
Les bacs à fruits et légumes sont équipés de rails de guidage et peuvent être
totalement sortis pour le chargement et
le déchargement ou simplement pour
les nettoyer.
Retirez le balconnet pour bouteilles
dans la contreporte afin de faciliter le
retrait des compartiments et du couvercle.
^ Retirez le compartiment jusqu'à la
butée et soulevez-la par le haut pour
le retirer.
Repoussez les rails de guidage.
Vous éviterez ainsi les dommages !
^ Tirez le couvercle entre les tiroirs
doucement vers l'avant et retirez-le
vers le bas.
^ Pour les réinserer, soulevez le couvercle des compartiments depuis le
bas et posez-le sur les supports.
Poussez-le vers l'arrière jusqu'à ce
qu'il s'encrante.
Insertion du tiroir
^ Posez le compartiments sur les rails
entièrement entrés.
^ Glissez-le dans l'appareil jusqu'à ce
que le compartiment s'encrante.
33
Dégivrage automatique
La zone de réfrigération dégivre automatiquement.
Pendant que le compresseur fonctionne, il se peut que des gouttes d'eau
se forment sur la paroi arrière de la
zone de réfrigération. Ces dernières
n'ont pas besoin d'être essuyées étant
donné qu'elles s'évaporent automatiquement grâce à la chaleur du compresseur.
L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice et un petit conduit dans le système
d'évaporation se trouvant à l'arrière de
l'appareil.
Veillez à ce que l'eau de dégivrage
puisse toujours s'écouler sans problème. Assurez-vous que l'orifice et
le conduit d'écoulement sont toujours maintenus parfaitement propres.
34
Nettoyage
Avant le nettoyage
Veillez à ce que l'eau ne pénètre
pas dans l'électronique, l'éclairage
ou les fentes d'aération.
L'eau de dégivrage ne doit pas
s'écouler par l'orifice d'écoulement
de l'eau de nettoyage.
N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur. La vapeur pourrait
parvenir sur les composants de l'appareil et provoquer un court-circuit.
La plaque signalétique à l'intérieur de
l'appareil ne doit pas être retirée.
Vous en aurez besoin en cas de
panne !
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
– de produits anticalcaire,
^ Mettez l'appareil hors tension.
L'écran s'éteint et la production de
froid est arrêtée.
Si cela n'est pas le cas, le verrouillage est enclenché (voir "Réglages Désactiver le verrouillage).
^ Débranchez l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation
domestique.
^ Retirez tous les aliments se trouvant
dans l'appareil et entreposez-les
dans un endroit frais.
^ Retirez les balconnets de la
contre-porte.
^ Retirez les compartiments de la zone
PerfectFresh et les couvercles respectifs (voir "Aménager l'intérieur Compartiments de la zone PerfectFresh").
^ Retirez la tablette en verre qui est inserée dans la plaque de séparation.
– des produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
– de détergents contenant des solvants,
– de produits pour inox,
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de sprays pour fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges dures ou de tampon
abrasif
^ Attrappez la plaque de séparation
avec les deux mains et retirez-la.
^ Démontez toutes les pièces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer.
– de gommes de nettoyage,
– de grattoirs métalliques acérés
35
Nettoyage
Tablettes
Avant le nettoyage de la tablette, retirez
le liseré en inox ainsi que la butée de
protection à l'arrière. Procédez comme
suit :
^ Posez la tablette sur une surface
plane et douce (par exemple un torchon) afin d'éviter les rayures.
^ Retirez le liseré en inox en commençant à tirer doucement d'un côté.
^ Retirez la butée de protection.
^ Remontez le liseré en inox et / ou la
butée de protection après le nettoyage.
Intérieur, accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement, au
moins une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher
et s'incruster mais éliminez-les immédiatement au fur et à mesure.
^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec
de l'eau tiède et un peu de produit
vaisselle. Essuyez ensuite avec de
l'eau claire, puis séchez avec un chiffon doux.
Les éléments suivants sont lavables au
lave-vaisselle :
– le balconnet pour bouteilles, le balconnet à oeufs
(tous disponibles en fonction du modèle)
– les balconnets dans la contre-porte
– les tablettes (sans les liserés en inox
et sans les butées de protection)
La température du programme sélectionné ne doit pas dépasser les
55 °C !
En raison du contact avec des colorants naturels comme par exemple
les carottes, les tomates et le ketchup, les éléments en plastique peuvent se décolorer en étant lavés au
lave-vaisselle.
Cette décoloration n'altère pas la robustesse de ces éléments.
Les éléments suivants ne sont pas lavables au lave-vaisselle :
– les liserés en inox et les butées de
protection des tablettes
– les tiroirs de la zone PerfectFresh
et le couvercle des tiroirs
– la plaque de séparation
^ Nettoyez ces éléments / ces accessoires à la main.
36
Nettoyage
^ Nettoyez régulièrement l'orifice et le
petit conduit d'évacuation à l'aide
d'un bâtonnet afin que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème.
Retirez pour cela les compartiments
de la zone PerfectFresh.
^ Les compartiments de la zone
PerfectFresh sont déplacés sur des
rails de guidage. Nettoyez les rails
télescopiques avec un chiffon humide.
Lors du nettoyage, veillez à ne pas
essuier la graisse spéciale sur les
rails de guidage.
^ Gardez les portes de l'appareil ouvertes pendant un moment.
Aération
Joint de porte
N'enduisez jamais le joint avec de
l'huile ou des graisses. Sinon il devient poreux à la longue.
^ Nettoyez le joint régulièrement à l'eau
claire puis séchez-le à l'aide d'un
chiffon.
Après le nettoyage
^ Replacez toutes les pièces et tous
les accessoires dans le réfrigérateur.
^ Remettez l'appareil sous tension et
enclenchez-le.
^ Activez la fonction SuperFroid pour
accélerer la production de froid dans
l'appareil.
^ Déposez les aliments dans le réfrigérateur et fermez la porte.
^ Nettoyez régulièrement la grille d'aération avec un pinceau ou un aspirateur. Les couches de poussière augmentent la consommation d'électricité.
37
Anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionnements qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau ci-dessous
vous indique les problèmes les plus fréquents ainsi que la solution pour les résoudre.
Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à
l'éliminer, avertissez le service après-vente.
En cas de panne, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum
la perte de froid.
Les travaux d'installation et d'entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les interventions
d'installation, d'entretien et de réparation ne doivent être exécutées que par
des spécialistes agréés par Miele.
Problème
Cause
L'appareil ne produit pas de froid,
l'éclairage intérieur
ne fonctionne pas
lorsque la porte de
l'appareil est ouverte et l'écran n'est
pas allumé.
L'appareil n'est pas enclen- ^ Mettez l'appareil sous tension, l'écran doit s'allumer.
ché.
La fiche de l'appareil n'est
pas bien enfoncée dans la
prise.
Solution
^ Branchez la fiche de l'appareil dans la prise.
Lorsque l'appareil est hors
tension, le symbole de
raccordement au réseau
électrique t s'affiche.
^ Dans ce cas, contactez un
Le fusible de l'installation
électricien ou le service
domestique s'est déclenaprès-vente.
ché. L'appareil, la tension
domestique ou un autre appareil peuvent être défectueux.
38
Anomalies
Le compresseur s'enclenche toujours plus fréquemment et toujours plus
longtemps, de façon à ce que la température dans l'appareil baisse.
Problème
Cause
La température à
La température à l'intérieur
l'intérieur de l'appa- de l'appareil est réglée sur
reil est trop basse. une valeur trop basse.
Solution
^ Contrôlez le réglage de la
température.
La porte n'est pas bien
fermée.
^ Contrôlez si la porte de
l'appareil ferme correctement.
La fonction Superfroid est
encore activée. Elle se désactive automatiquement au
bout d'env. 12.
Afin d'économiser de
l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction SuperFroid plus tôt :
^ Appuyez à nouveau sur la
touche SuperFroid.
Le compresseur
fonctionne en
continu.
Aucune !
Pour économiser de
l'énergie, le compresseur
commute sur un nombre de
tours minute plus bas
lorsque le besoin de froid
est moindre. Cela a pour
conséquence que le compresseur fonctionne plus
longtemps.
39
Anomalies
Problème
Cause
Solution
Le compresseur
s'enclenche toujours plus souvent
et toujours plus
longtemps.
Les fentes d'aération et
d'évacuation d'air dans la
niche sont recouvertes ou
couvertes de poussière.
^ Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation d'air.
La porte a été ouverte trop
souvent ou vous avez mis
une importante quantité
d'aliments à congeler.
^ N'ouvrez la porte qu'en
cas de besoin et gardez-la ouverte le moins
longtemps possible.
^ Dépoussiérez-les régulièrement.
La température se règle automatiquement de nouveau
sur la valeur sélectionnée.
40
La température ambiante
est trop chaude.
Plus la température ambiante est chaude, plus le
compresseur fonctionne
longtemps.
^ Suivez les indications
dans le chapitre "Installation - Lieu d'installation".
L'appareil n'a pas été correctement monté dans la
niche d'encastrement.
^ Tenez compte des remarques dans les chapitres
"Installation, Encastrement
de l'appareil".
Anomalies
Le compresseur s'enclenche de moins en moins souvent,
de façon à ce que la température dans l'appareil augmente.
Problème
Cause
Solution
La température à
l'intérieur de l'appareil est trop élevée.
Il ne s'agit pas un défaut !
^ Contrôlez le réglage de la
température.
^ Contrôlez encore une fois
la température après
24 h.
Affichage sur l'écran
Problème
Cause
L'écran affiche "F0 à Une anomalie a été déF9".
tectée.
Solution
^ Appelez le service
après-vente.
41
Anomalies
Eclairage intérieur
Problème
Cause
Solution
L'éclairage intérieur L'appareil n'est pas enclen- ^ Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt.
ne fonctionne pas. ché.
L'éclairage intérieur s'éteint
automatiquement au bout
d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison
d'un risque de surchauffe.
Si ce n'est pas le cas, il y a
une anomalie.
Appelez le service
après-vente.
L'éclairage par diodes ne
doit être réparé et remplacé
que par le SAV. Sous le carter de l'éclairage se trouvent
des éléments sous tension.
Risque de blessures et de
dommages matériels !
Ne retirez pas la protection. Si le carter est abîmé ou s'il a été retiré
parce qu'endommagé Attention ! Ne pas regarder l'éclairage
(rayons laser classe 1M)
avec des instruments optiques (loupe etc.) !
42
Anomalies
Autres anomalies
Problème
Cause
Solution
Impossible de
mettre l'appareil
hors tension.
Le verrouillage électronique ^ Mettez le verrouillage hors
tension (voir "Effectuer les
est activé. Le symbole 0
réglages - Désactiver le
s'affiche sur l'écran.
verroullage").
Aucune !
Les parois externes Il ne s'agit pas un défaut !
de l'appareil sont
La chaleur ainsi créée par
chaudes.
la production de froid est
utilisée pour éviter la formation de givre.
Le fond de la partie
réfrigérateur est
mouillé ?
^ Nettoyez l'orifice et le
L'orifice d'écoulement de
conduit d'écoulement.
l'eau de dégivrage est obstrué.
43
Origines des bruits
Bruits normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrr....
Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met
en route.
Blubb, blubb....
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide
réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le moteur.
Sssrrrrr....
Dans les appareils combinés ou NoFrost un léger bruit de fond
provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Crac ...
Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
Bruits que l'on
peut éviter facilement
Cause
Claquement, cli- L'appareil n'est pas nivelé.
quetement
Solution
Ajustez l'appareil à l'aide
d'un niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous
l'appareil ou utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec Eloignez l'appareil des meud'autres meubles ou d'autres bles et des autres appareils.
appareils.
44
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent.
Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent.
Séparez-les.
Le câble de transport se
trouve encore à l'arrière de
l'appareil.
Retirez le support de câble.
Service après-vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele
ou
– ou la ligne Consommateurs
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de ce
mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez
la référence du modèle sur la plaque signalétique sur les parois latérales de
votre appareil.
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour ce réfrigérateur selon les modalités de vente
par le revendeur ou par Miele pour une
période de 24 mois.
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de
cette notice d'utilisation.
45
Informations pour instituts de contrôle
Les contrôles doivent être effectués en
conformité avec les normes et les directives en vigueur.
Par ailleurs, lors de la préparation et de
la mise en oeuvre des contrôles, il faudra tenir compte des informations suivantes :
– schémas de chargement,
– indications dans la notice de montage et d'utilisation.
46
Le compartiment PerfectFresh remplit
les exigences d'un compatiment pour
conservation des denrées hautement
périssables (ou conserveur) selon la
norme EN ISO 15502.
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccordée avec un câble et une prise en
monophasé 50 Hz–220 240 V.
Prévoir un fusible d'au moins 10 A.
Il doit être raccordé uniquement à une
prise de courant avec mise à la terre
installée selon les normes. Le raccordement ne peut être effectué que sur une
installation électrique réglementaire.
Afin qu'en cas d'urgence, l'appareil
puisse être rapidement séparé du réseau électrique, la prise de courant ne
doit pas se trouver derrière l'appareil
afin d'être facilement accessible.
Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit
être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif
peut être constitué d’un interrupteur à
ouverture de contact de min. 3 mm. Il
peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs EN
60335).
Il est interdit d'effectuer le branchement
avec une rallonge car celle-ci n'assure
pas la sécurité nécessaire (risque de
surchauffe).
L'appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d'onduleur, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation en
énegie solaire.
Dans le cas contraire, il peut y avoir
une coupure de courant automatique
en raison de pics de tension. L'électronique pourrait être endommagée. De
même, l'appareil ne doit pas être utilisé
avec des fiches économiseur
d'énergie étant donné que cela risquerait de réduire l'alimentation en
énergie qui résulterait dans un réchauffement de l'appareil.
S'il faut remplacer le câble d'alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire.
La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés
par les vibrations de l'appareil, cela
pourrait causer un court-circuit.
Evitez également de brancher d'autres
appareils à des prises situées derrière
l'appareil.
47
Indications de montage
Un appareil non encastré peut se
renverser !
Lieu d'installation
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un four, d'un chauffage ou d'une fenêtre exposée au rayonnement direct
du soleil. Plus la température ambiante
est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité est élevée. Une pièce
sèche et bien aérée est la mieux
adaptée.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez par ailleurs aux points suivants :
– la prise de courant doit se situer en
dehors de la partie arrière de l'appareil et rester facilement accessible en
cas d'urgence.
– La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas être en contact avec la
paroi arrière de l'appareil car ils
pourraient être endommagés par les
vibrations de l'appareil.
– Evitez également de brancher d'autres appareils à des prises situées
derrière l'appareil.
Important ! En cas d'humidité de
l'air élevée la condensation peut se
déposer sur les surfaces exterieures
de l'appareil. Cette eau de condensation peut engendrer une corrosion
au niveau des parois extérieures.
En prévention, il est recommandé
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée avec une aération suffisante.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil
ferme correctement, que les fentes
d'aération et d'évacuation d'air ne
sont pas recouvertes et que l'appareil a été installé correctement.
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limites. Elle est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Classe climatique
Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
Une température ambiante basse entraîne un arrêt relativement long du
compresseur. Cela peut résulter dans
des températures plus élevées qui peuvent entraîner des dysfonctionnements.
48
Indications de montage
Aération et évacuation d'air
Les fentes d'aération et d'évacuation
d'air doivent obligatoirement rester découvertes. Le compresseur s'enclenchera sinon plus souvent et fonctionnera plus longtemps. Cela peut engendrer une consommation d'électricité
plus élevée et une élévation de la température du compresseur ce qui risque
d'endommager le compresseur.
L'air sur la paroi arrière se réchauffe. La
niche d'encastrement doit donc être
conçue de manière à ce que l'aération
et l'évacuation d'air puissent se faire de
façon optimale à tout moment (voir Dimensions d'encastrement) :
– L'entrée d'air a se fait par le socle et
l'évacuation d'air b par le haut, dans
la partie arrière du meuble de cuisine.
– Pour l'aération et l'évacuation d'air, il
faut prévoir un canal d'évacuation
d'air d'au moins 40 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil.
– Les fentes d'aération et d'évacuation
d'air dans le socle du meuble, dans
l'armoire d'encastrement et au niveau du plafond doivent mesurer au
moins 200 cm2 afin que l'air chaud
puisse s'évacuer sans problème.
– Important ! L'appareil sera d'autant
plus efficient que les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont
grands.
Les fentes d'aération et d'évacuation
d'air doivent rester dégagées et être
dépoussiérées régulièrement.
Fente d'évacuation d'air du haut
La fente d'évacuation d'air du haut peut
être située à différents endroits :
a directement au-dessus de l'appareil
avec une grille d'aération (passage
libre d'au moins 200 cm2)
b entre le meuble de cuisine et le plafond
c dans un faux-plafond
49
Indications de montage
Avant l'encastrement
^ Avant d'installer l'appareil, retirez le
sachet contenant les éléments de
montage et les autres accessoires de
l'appareil et retirez le ruban adhésif
a l'extérieur de la porte.
^ Les éléments suivants ne doivent en
aucun cas être retirés de l'arrière de
l'appareil :
^ Ouvrez la porte de l'appareil et retirez la sécurité de transport a (selon
modèle).
– les entretoises (selon modèle).
Elles garantissent l'écart nécessaire
entre la paroi arrière et le mur.
– les sachets qui sont situés entre la
paroi arrière de l'appareil et la grille
métallique (échangeur de chaleur)
(selon modèle).
Ils sont importants pour le fonctionnement de l'appareil. Leur contenu
n'est ni toxique ni dangereux.
^ Retirez d'abord le passe-câble de la
paroi arrière de l'appareil.
^ Vérifiez si tous les éléments sur la paroi arrière de l'appareil bougent librement. Le cas échéant, replier doucement les éléments pour les éloigner
de la paroi de l'appareil.
50
Indications de montage
L'ancien appareil avait-il un
autre type de charnière ?
Si votre ancien appareil était équipé
d'un autre type de charnière, vous pouvez malgré tout utiliser la porte du
meuble. Dans ce cas démontez les anciennes ferrures du meuble encastrable; elles ne seront plus utiles
puisque la porte du meuble sera
montée sur la porte de l'appareil. Toutes les pièces nécessaires sont jointes
ou peuvent être obtenues auprès du
service après-vente.
Façade inox
(en série ou en option selon modèle)
Si votre ancien appareil était équipé
d'un autre type de charnière et que
vous ne pouvez ou ne voulez plus utiliser l'ancienne porte de meuble ou si
votre porte n'est plus utilisable pour
d'autres raisons, vous pouvez la remplacer par une façade en inox.
Vous pouvez vous renseigner auprès
du SAV pour savoir où vous procurer
cette façade en inox.
51
Cotes d'encastrement
Avant l'encastrement, veillez à ce que la niche corresponde précisément aux
dimensions d'encastrement exigées. Les fentes d'aération et d'évacuation d'air
doivent obligatoirement rester découvertes afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Hauteur de niche [mm]
A
K 34272 iD
1220 - 1236
K 35272 iD
1397 – 1413
K 37272 iD
1772 – 1788
52
Ajustement de la charnière de porte
Les charnières de portes sont réglées
au départ usine de manière à ce
qu'elles puissent être grandes ouvertes.
Si l'angle d'ouverture de la porte doit
être plus grand pour des raisons précises, la charnière peut être réglée.
– Si la porte de l'appareil buttait contre
une paroi au moment de l'ouverture,
vus devrez limiter l'angle d'ouverture
de porte de l'appareil à 90 °C.
^ Insérez les goujons joints pour la limitation d'ouverture de porte depuis le
haut dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil est maintenant limité à 90 °.
53
Inversion du sens d'ouverture de porte
Effectuez le changement de charnière avec l'aide d'une deuxième
personne.
Cet appareil est livré avec des charnières à droite. Si vous souhaitez des
charnières à gauche, il vous faut inverser les ferrures de porte.
Vous aurez besoin des outils suivants pour le montage:
^ Ouvrez la porte.
^ Dévissez légèrement les vis d et e
au niveau des charnières.
^ Poussez la porte supérieure de l'appareil f vers l'extérieur et retirez-la.
^ Retirez les balconnets de la
contre-porte.
^ Démontez les éléments de protection
a, b et c.
54
Inversion du sens d'ouverture de porte
^ Posez la porte démontée avec la façade extérieure vers le haut sur une
surface plane et stable.
Ne repliez pas les charnières.
Risque de blessure !
^ Dévissez les vis d au maximum.
^ Montez l'élément de fixation g sur le
côté opposé et serrez légèrement les
vis d.
^ Desserrez les vis h.
^ Montez les charnières en diagonale i.
^ Dévissez entièrement les vis de fixation e et vissez les sans les serrer
complètement sur le côté opposé.
Si vous avez monté des goujons dans
les charnières pour limiter l'angle d'ouverture de la porte :
^ retirez les goujons vers le haut.
55
Inversion du sens d'ouverture de porte
^ Insérez la porte de l'appareil f sur
les vis prémontées d et e, puis
serrez les vis d et e.
^ Encrantez les éléments de protection
a, b et c.
^ Insérez les goujons pour la limitation
d'ouverture de porte du haut dans les
charnières.
56
Encastrement de l'appareil
Montez l'appareil avec l'aide d'une
deuxième personne.
Vous aurez besoin des outils suivants pour le montage:
^ Ne montez l'appareil que dans des
meubles de cuisine robustes et stables installés sur un sol plan et horizontal.
^ Sécurisez les armoires d'encastrement pour empêcher qu'elles se renversent.
^ Ajustez le meuble de cuisine à l'aide
d'un niveau.
Les angles de l'armoire doivent être à
90° les uns par rapport aux autres
afin que la porte puisse fermer correctement au niveau des 4 coins de
l'armoire.
^ Les fentes d'aération et d'évacuation
d'air doivent obligatoirement rester
découvertes (voir "Montage - Aération / Evacuation d'air; Dimensions
d'encastrement").
57
Encastrement de l'appareil
Vous aurez besoin des éléments de
montage suivants
– pour le montage de la porte du
meuble:
Tous les éléments de montage sont
marqués avec des chiffres. Ces marquages chiffrés sont réproduits dans la
notice de montage sous l'étape de travail correspondante.
– Pour l'encastrement de l'appareil
dans la niche :
Toutes les opérations de montage
sont illustrées par rapport à un appareil avec une charnière à droite. Si
vous avez inversé les charnières à
gauche, tenez en compte pour exécuter les différentes opérations de
montage.
Préparation de l'appareil
^ Posez l'appareil immédiatement devant la niche du meuble de cuisine.
* Les éléments ne sont joints qu'aux appareils d'une hauteur de 140 cm et
plus.
** en fonction de la hauteur de niche
^ Insérez le bandeau de rattrapage a
dans le logement.
58
Encastrement de l'appareil
^ Glissez l'appareil à deux tiers dans la
niche d'encastrement.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé !
^ Vissez l'angle de fixation d à l'aide
de la vis à 6 pans e sur les trous
pré-perforés dans la porte de l'appareil.
Montez une seconde paire d'équerres de fixation d au niveau de la
poignée de porte. Utilisez pour cela
les trous pré-perforés dans la porte
de l'appareil.
Astuce pour une insertion plus facile :
Attachez un bout de ficelle à la fiche
afin de "rallonger" le câble d'alimentation.
Tirez le câble d'alimentation à travers le
meuble par le bout de ficelle de manière à ce que l'appareil puisse être facilement branché au réseau électrique
une fois l'installation terminée.
Seulement pour les parois de meubles d'une épaisseur de 16 mm :
^ Clisez les entretoises b et c à droite
sur les charnières.
^ Ouvrez la porte.
59
Encastrement de l'appareil
Seulement pour un appareil avec une
hauteur de niche à partir de 140 cm
^ Vissez maintenant complètement les
pieds réglables fournis l jusqu'au
bout.
^ Enlevez la protection f.
^ Fixez l'élément de fixation g à l'aide
des vis hen haut à gauche sur l'appareil sans les serrer. Ne serrez pas
trop les vis, de façon à ce que l'élément puisse encore être déplacé.
^ Montez l'élément de butée i sur
l'équerre de fixation j.
^ Fixez l'angle de fixation j à l'aide
des vis k en bas sur l'appareil sans
les serrer trop. Ne serrez pas trop les
vis, de façon à ce que l'élément
puisse encore être déplacé.
60
Encastrement de l'appareil
Encastrement de l'appareil
^ Glissez l'appareil dans la niche jusqu'à ce que les 4 angles de fixation
touchent le rebord avant de la paroi
latérale du meuble.
^ Retirez le film de protection du ruban
adhésif m.
^ Collez le ruban adhésif m à l'avant
sur le côté de l'appareil sur lequel la
porte est ouverte.
1. Positionnez le ruban au niveau du
rebord inférieur de l'élément de fixation du haut.
2. Collez-le sur toute sa longueur.
– n Pour les parois de meubles de
16 mm d'épaisseur :
Les entretoises touchen en haut et
en bas au rebord avant de la paroi
latérale du meuble.
– o Pour les parois de meubles de
19 mm d'épaisseur :
le rebord avant des charnières du
haut et du bas sont alignées avec le
rebord avant de la paroi latérale du
meuble.
61
Encastrement de l'appareil
^ Contrôlez encore une fois si l'angle
de fixation en haut et en bas est aligné au rebord avant de la paroi latérale du meuble.
Cela permet de maintenair un écart
circulaire de 42 mm par rapport aux
rebords des parois latérales des
meubles.
Pour les meubles avec éléments de
butée de porte il faut tenir compte des
dimensions des éléments de charnière
de porte de manière à ce que là aussi,
un écart circulaire de 42 mm soit maintenu.
Si un écart circulaire de 42 mm (du
corps de l'appareil à l'avant des parois latérales du meuble) n'est pas
respecté, la porte de l'appareil
risque de ne pas bien fermer
ce qui pourrait engendrer des dysfonctionnements liés au givre, la formation de condensation etc. qui résultent dans une consommation
d'énergie plus élevée !
Fixez l'appareil dans la niche
^ Tirez l'appareil vers l'avant en fonction de ces dimensions.
Les charnières et les caches dépassent
maintenant de façon à prendre en
compte l'espace nécessaire pour les
éléments de charnière.
Conseil : Retirez les éléments de butée
de porte ! Là aussi, il est assuré que
l'appareil sera bien aligné avec les portes de meubles.
Seulement pour un appareil avec une
hauteur de niche à partir de 140 cm
^ p Ajustez l'appareil des deux côtés
en vous servant des pieds de maintien, à l'aide de la clé à fourche
jointe.
62
^ Poussez l'appareil contre la paroi du
meuble du côté des charnières.
^ Afin de relier l'appareil à l'armoire,
vissez les vis pour aggloméré s en
haut et en bas à travers les éclisses
des charnières.
Encastrement de l'appareil
^ Cassez les bouts des angles de fixation qui dépassent. Vous en aurez
plus besoin et pourrez les éliminer.
^ Posez les caches respectifs f et u
sur les angles de fixation.
^ Faites glisser les angles de fixation
lâches jusque sur la paroi du meuble.
^ Fixez les angles de fixation j avec
les vis s sur la paroi du meuble. Si
nécessaire prépercez des trous dans
la paroi du meuble.
^ Fixez les angles de fixation g avec
les vis t sur la paroi du meuble. Si
nécessaire prépercez des trous dans
la paroi du meuble.
Attention ! Poussez l'élément de
l'angle qui dépasse contre la paroi
du meuble avec le pouce pendant
que vous serrez les vis. L'appareil ne
doit pas tirer vers l'arrière.
^ Resserrez bien les vis het k.
63
Encastrement de l'appareil
Seulement pour un appareil avec une
hauteur de niche à partir de 140 cm
Pour une sécurité supplémentaire, glissez les entretoises fournies entre l'appareil et le fond du meuble au niveau
de la partie inférieure de l'appareil :
^ fixez d'abord la poignée v au niveau
d'une des entretoises w.
^ Introduisez cette dernière dans le canal de passage jusqu'au bout.
Retirez maintenant la poignée et
montez-la sur l'autre entretoise livrée
et introduisez-la également dans le
canal.
Important ! Gardez la poignée au
cas où vous voudriez encastrer l'appareil de nouveau par la suite.
^ Refermez la porte de l'appareil.
64
Encastrement de l'appareil
Montage des panneaux de
façade
La porte du meuble doit être d'une
épaisseur minimale de 16 mm et d'une
épaisseur maximale de 19 mm.
Les écarts suivants doivent être respectés :
– l'écart entre la porte du meuble et la
porte de l'armoire située au-dessus
doit être au moins de 3 mm.
Les portes de meuble montées dépassant le poids autorisé peuvent endommager les charnières qui pourraient entre autre causer des dysfonctionnements fonctionnels !
Assurez-vous avant le montage de la
porte du meuble que le poids autorisé
de la porte à monter n'est pas dépassé
:
– L'écart vertical entre les portes de
meuble devrait être de 3 mm. La valeur exacte dépendra du rayon du
rebord de porte du meuble.
Appareil
poids maximum de
la porte de meuble
en kg
K 34272 iD
19
Le rebord supérieur de la porte du
meuble devrait se situer à la même
hauteur que les portes des meubles
adjacents si l'encastrement se fait dans
une implantation linéaire.
K 35272 iD
21
K 37272 iD
26
La porte du meuble doit être montée à
l'horizontale et sans tension.
Pour le montage de portes de meubles plus grandes ou divisées, vous
pouvez vous procurer une deuxième
paire d'angles de fixation auprès du
SAV Miele ou auprès de votre revendeur.
65
Encastrement de l'appareil
^ L'espace entre la porte de l'appareil
et l'entretoise de fixation est réglé sur
8 mm à la sortie d'usine. Contrôlez
cet écart et réglez-le, si nécessaire.
^ Poussez les aides de montage b à
hauteur de la porte du meuble : Le
rebord de butée inférieur X des aides
de montage doit être à la même hauteur que le bord supérieur de la porte
de meuble à monter, symbole -.
66
Conseil :Poussez la façade du meuble
à l'aide des aides de montage b pour
qu'elle se trouve à la même hauteur
des meubles adjacents.
^ Dévissez les écrous c et démontez
l'entretoise de fixation d ainsi que
les aides de montage b.
Encastrement de l'appareil
^ Posez la porte de l'armoire démontée
avec la façade extérieure vers le bas
sur une surface plane et stable.
^ Poussez le cache latéral q sur l'entretoise de fixation en face du côté
des charnières.
^ Tournez la porte du meuble et fixez la
poignée (si nécessaire).
^ A l'aide d'un crayon, tracer une fine
ligne centrale sur la face intérieure
de la porte du meuble e.
^ Suspendez l'entretoise de fixation d
grâce aux aides de montage sur la
face intérieure de la porte du
meuble. Centrez l'entretoise de fixation.
^ Vissez l'entretoise de fixation avec au
moins 6 vis pour aggloméré f. (pour
les portes à cassettes, n'utilisez que
4 vis sur le bord). Si nécessaire prépercez des trous dans la porte du
meuble.
^ Retirez les aides de montage par le
haut g.
Tournez les aides de montage et insérez-les entièrement dans les fentes
centrales de l'entretoise de fixation
(pour conservation).
67
Encastrement de l'appareil
^ Ouvrez la porte.
Ajuster la position de la porte
y
x
x
y
^ Suspendez la porte de meuble sur
les chevilles d'ajustage h.
^ Vissez les écrous c sans trop serrer
sur les boulons d'ajustage.
^ Fermez la porte et vérifiez l'espace
entre la porte et les portes des meubles contigus. L'écart devrait être
équivalent.
– Réglage par rapport aux côtés (X)
^ Déplacez la porte du meuble.
– Réglage en hauteur (Y)
^ Tournez le pivot d'ajustage h à l'aide
d'un tournevis.
L'espace entre la porte de l'appareil
et l'entretoise de fixation est réglé sur
8 mm. N'ajustez cet écart que dans
la plage indiquée.
68
Encastrement de l'appareil
^ Serrez les écrous csur les portes de
l'appareil à l'aide de la clé polygonale j tout en maintenant les boulons d'ajustage h à l'aide d'un tournevis.
^ Le bandeau d'ajustement k ne doit
pas dépasser. Il doit disparaître totalement dans la niche.
^ Préforez les trous de fixation l dans
la paroi du meuble et vissez les vis
m.
Veillez à ce que les deux rebords en
métal affleurent (symbole II).
^ Fermez les deux portes.
Ajuster la position de la porte
– Réglage en profondeur (Z)
^ Défaites les vis i en haut au niveau
de la porte de l'appareil et la vis n
en bas au niveau de l'angle de fixation. Créez une fente d'aération
d'env. 2 mm entre la porte du meuble
et le rebord de la niche en déplaçant
la porte du meuble et le corps du
meuble.
69
Encastrement de l'appareil
^ Serrez encore une fois bien toutes les
vis.
Comment savoir si l'appareil a été
correctement monté :
– les portes doivent fermer correctement.
– les portes ne doivent pas toucher le
corps du meuble.
– Le joint sur le coin supérieur accessible doit être bien en contact.
^ Pour vérifier ces points, déposez une
lampe de poche allumée dans l'appareil et fermez la porte de l'appareil.
^ Montez les caches respectifs du haut
io et encrantez-les.
^ Montez les protections latérales p
de manière à ce qu'elles s'encrantent
de façon audible.
70
Eteignez la lumière dans la pièce et
vérifiez si la lumière est visible sur les
côtés de l'appareil. Si c'est le cas, reprenez les différentes étapes de
montage.
71
Sous réserve de modifications / 0613
K 34272 iD, K 35272 iD, K 37272 iD
M.-Nr. 09 541 490 / 00

Manuels associés