DMX 706 S | DDX 6906 S | DDX 6706 S | DMX 7706 S | Kenwood DDX 5706 S Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
DMX 706 S | DDX 6906 S | DDX 6706 S | DMX 7706 S | Kenwood DDX 5706 S Mode d'emploi | Fixfr
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
DDX6906S
DDX6706S
DDX5706S
DMX706S
DMX7706S
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
MODE D'EMPLOI
• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour
du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
© 2019 JVC KENWOOD Corporation
B5A-2849-01 (K)

Table des matières
Avant l'utilisation
4
USB
30
Précautions.................................................................... 4
Connecter un périphérique USB..........................30
Comment lire ce manuel.......................................... 5
Fonctionnement de base USB..............................30
Recherche....................................................................32
Utilisation de base
6
Fonctions des boutons en façade......................... 6
iPod/iPhone
33
Mise en marche de l'appareil.................................. 7
Préparation..................................................................33
Paramètres initiaux..................................................... 8
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone.....34
Réglage du volume..................................................... 9
Recherche....................................................................35
Fonctionnement tactile..........................................10
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL......................10
Menu contextuel.......................................................11
Radio
36
Utilisation de base de la radio..............................36
Description de l'écran de sélection
de source.................................................................11
Utilisation de la mémorisation.............................37
Descriptions de l'écran de commande
de source.................................................................13
Trafic routier................................................................38
Utilisation de la sélection.......................................38
Écran des listes...........................................................14
SiriusXM®
Widget (élément graphique)
15
Widget (élément graphique).................................15
Widget cadre photo.................................................15
Configuration du widget........................................16
Disque
17
Utilisation de base de SiriusXM®..........................39
Mémorisation des canaux dans
la mémoire de présélections............................41
Sélection des présélections...................................41
Recherche directe.....................................................41
Recherche de catégorie/canal..............................41
Rediffusion...................................................................42
Lecture d'un disque..................................................17
TuneMix™.....................................................................43
Utilisation de base avec les DVD/VCD...............17
SmartFavorites, TuneStart™...................................43
Fonctionnement de base de CD musical/
Disque à contenu multimédia.........................19
Opération de recherche de fichiers....................20
Utilisation du menu DVD........................................21
Configuration du DVD.............................................22
APPS—Apple CarPlay/
Android Auto™
23
Utilisation d'Apple CarPlay.....................................23
Utilisation d'Android Auto™...................................24
Utilisation de Spotify................................................26
Utilisation de Pandora®...........................................27
2
39
TuneScan™...................................................................43
Traffic & Weather Now™..........................................44
Alertes de contenu...................................................44
SportsFlash™...............................................................45
Configuration SiriusXM...........................................45

Utilisation du Bluetooth
51
Informations pour l'utilisation
de périphériques Bluetooth®...........................51
Enregistrer l'appareil Bluetooth...........................52
Télécommande
79
Installation des piles.................................................79
Fonctions des boutons
de la télécommande...........................................79
Configuration Bluetooth.........................................52
Lecture de l'appareil audio Bluetooth...............54
Utilisation du module mains-libres.....................56
Configuration Mains libres.....................................61
Autres appareils externes
62
Caméra de vision.......................................................62
Lecteurs audio/vidéo extérieurs (AV-IN)...........63
Utilisation des fonctionnalités OEM...................63
Configuration
65
Configuration d'écran du moniteur....................65
Configuration système............................................65
Configuration de l'interface utilisateur.............66
Configuration spéciale............................................67
Configuration de l'affichage..................................68
Connexion/Installation
82
Avant l'installation....................................................82
Installation de l'appareil..........................................84
Dépannage
92
Problèmes et solutions............................................92
Messages d'erreur.....................................................92
Annexes
94
Supports et fichiers pouvant être lus.................94
Codes de région dans le monde..........................96
Codes de langue du DVD.......................................97
Spécifications..............................................................98
À propos de cet appareil...................................... 100
Configuration de AV.................................................70
Contrôle de l'audio
71
Configuration du système
d'enceinte à 3 voies.............................................71
Configuration de l'enceinte/du répartiteur.....72
Contrôle de l’audio en général.............................73
Contrôle d'égaliseur.................................................74
Décalage du volume................................................75
Contrôle de zone.......................................................75
Effet sonore.................................................................76
Position d'écoute/DTA.............................................77
Mémoire de configuration audio........................78
Français
3
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation
Précautions
#AVERTISSEMENTS
ÑÑPour éviter toute blessure
ou incendie, prenez les
précautions suivantes :
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme des
pièces de monnaie ou des outils métalliques) à
l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard
sur l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur
KENWOOD.
ÑÑPrécautions d'utilisation de
l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre
modèle et dans votre région.
• Vous avez le choix de la langue dans laquelle
s'affichent les menus, les balises des fichiers
audio, etc. Voir Configuration de l'interface
utilisateur (P.66).
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
ÑÑProtection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
4
ÑÑNettoyage de l'appareil
• Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon
en silicone. Si la façade est très sale, essuyezla avec un chiffon humidifié d'un produit de
nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre.
REMARQUE
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer
la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
ÑÑCondensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le
chauffage de la voiture, de la buée peut se
former sur la lentille du lecteur de disque de
l'appareil à cause de la condensation. Cette
condensation présente sur la lentille (également
appelée voile de lentille) peut empêcher la
lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque
et attendez que la buée s'évapore. Si l'appareil
ne fonctionne toujours pas normalement au
bout d'un moment, consultez votre revendeur
KENWOOD.
ÑÑPrécautions relatives à la
manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface d'enregistrement du
disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et
n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban
adhésif est collé.
• N'utilisez pas d'accessoires de disque.
• Nettoyez le disque en partant du centre vers le
contour extérieur.
• Lorsque vous retirez un disque de l'appareil,
extrayez-le à l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un
stylo à bille ou un objet similaire avant de
l'utiliser.
Avant l'utilisation
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent
pas être utilisés.
• Les disques de 8 cm (3 pouces) sont
inutilisables.
• Les disques sales ou comportant des
coloriages sur la surface d'enregistrement ne
peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les types de CD
suivants.
Comment lire ce manuel
• Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel
sont des exemples destinés à fournir une explication
plus claire des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents
des écrans ou de la façade de l'appareil, ou que
certaines séquences d'affichage soient différentes de
celles utilisées.
• Langue d'affichage : L'anglais est utilisé dans un but
explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage
à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration de
l'interface utilisateur (P.66).
• Cet appareil risque de ne pas lire correctement
les disques qui ne portent pas cette marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas
été finalisé. (Pour la procédure de finalisation,
référez-vous à votre logiciel de gravure et au
mode d'emploi de votre graveur.)
Français
5
Utilisation de base
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
DDX6906S/ DDX6706S
8
9
8
9
1
2
3
4 6
7
DDX5706S
1
4
3
2 5
7
DMX706S/ DMX7706S
9
6
2
5
1
4
7
3
Utilisation de base
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
Numéro
Désignation
Mouvement
1
[ ]/HOME
• Affiche l'écran d'ACCUEIL (P.10).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
2
S, R
(Volume)
• Règle le volume.
Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez la touche
enfoncée. (DDX6906S/DDX6706S/DMX706S/DMX7706S uniquement)
3
[ ]/CAM
• Active/désactive l'affichage de la vue de la caméra. (P.62)
–– L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du
réglage « Camera Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille
de sélection.
4
[ ]/MENU
• Affiche l'écran du menu contextuel.
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'écran. (DDX5706S/ DMX706S/
DMX7706S uniquement)
5
ATT
• Active/désactive l'atténuation du volume. (DDX5706S/ DMX706S/ DMX7706S
uniquement)
6
• Appuyer pendant 1 seconde commute l'atténuation de la marche/arrêt du
volume.* (DDX6906S/ DDX6706S uniquement)
7
• Affiche l'écran APP (CarPlay/Android Auto).
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de Reconnaissance Vocale
(P.58).
8
Logement
d'insertion des
disques
• Logement où insérer les disques à contenu multimédia. (DDX6906S/ DDX6706S/
DDX5706S uniquement)
9
Capteur de
télécommande
• Reçoit le signal de la télécommande.
Mise en marche de l'appareil
La méthode d'allumage est différente selon le
modèle.
1
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
DDX6906S/ DDX6706S
DDX5706S
●● Pour éteindre l'appareil :
1
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME]
pendant 1 seconde.
REMARQUE
• Si c'est la première fois que vous mettez en
marche l'appareil après son installation, il vous
faut procéder à la Configuration initiale (P.8).
DMX706S/ DMX7706S
hh
L'appareil se met en marche.
Français
7
Utilisation de base
Paramètres initiaux
■■ [Camera]
Configurez les paramètres de caméra.
1 Touchez [Camera].
2 Réglez chaque option et touchez [
].
Pour plus de détails, voir Configuration des
caméras (P.62).
Configuration initiale
Effectuez cette configuration lors de la
première utilisation de cet appareil.
1
■■ [OEM SETUP]
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial.
Consultez votre revendeur KENWOOD pour
plus de détails.
Réglez chaque option comme suit.
■■ [DEMO]
Permet de paramétrer le mode de
démonstration. Le choix par défaut est “ON”.
1 Touchez [DEMO] pour mettre sur
MARCHE ou ARRÊT.
■■ [Language]
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran
de commande et sur les éléments de
configuration. Le choix par défaut est
“American English (en)”.
1 Touchez [Language].
2 Touchez [Language Select].
3 Sélectionnez la langue désirée.
4 Touchez [
].
Pour plus de détails, voir Configuration de
l'interface utilisateur (P.66).
■■ [Clock]
Active la synchronisation de l'horloge et
l'ajuste.
Pour les explications détaillées, voir Réglages
du calendrier/horloge (P.9).
■■ [Display]
Configurez la couleur d'éclairage des
boutons.
S'il est encore difficile de voir l'image à
l'écran, réglez l'angle de vue.
1 Touchez [Display].
2 Touchez [Key Color].
3 Sélectionnez la couleur désirée.
4 Touchez [
].
5 Touchez [Viewing Angle].
6 Sélectionnez un angle
7 Touchez [
].
Pour plus de détails, voir Configuration de
l'affichage (P.68).
8
2
Touchez [Finish].
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu
de configuration. Voir Configuration (P.65).
Utilisation de base
Réglages du calendrier/horloge
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [User Interface].
■■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement.
(P.66)
REMARQUE
• Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont
pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas
fonctionner.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume (0 à 40).
DDX6906S/ DDX6706S/ DMX706S/
DMX7706S
Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez
sur [S] pour réduire.
Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le
volume de façon continue jusqu'au niveau 15.
DDX6906S/ DDX6706S DMX706S/ DMX7706S
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
Touchez [Time Zone] sur l'écran
d'interface utilisateur.
5
Sélectionnez le fuseau horaire.
6
Réglez chaque option comme suit.
Faites défiler la page pour afficher les
éléments cachés.
DDX5706S
Tournez le bouton dans le sens horaire pour
augmenter et dans le sens contraire pour
réduire.
■■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
[12-Hour] (Par défaut)/ [24-Hour]
■■ [Clock]
[RDS-SYNC] ](par défaut) : Synchronise l'heure
de l'horloge avec le RDS.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■■ [Time Zone]
Sélectionnez le fuseau horaire.
Français
9
Utilisation de base
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous
devez toucher, toucher longuement, feuilleter
ou défiler pour sélectionner un élément,
afficher l'écran de menu de réglage ou
changer les pages.
●● Toucher
Touchez légèrement l'écran
pour sélectionner un
élément sur l'écran.
●● Toucher longuement
Touchez l'écran et gardez
votre doigt sur l'écran
jusqu'à ce que l'affichage
change ou qu'un message
soit affiché.
●● Feuilleter
Faites glisser votre doigt
rapidement vers la gauche
ou vers la droite sur l'écran
pour changer de page.
Vous pouvez faire défiler
un écran de liste en faisant
glisser votre doigt vers le
haut/bas sur l'écran.
●● Défiler
Faites glisser votre doigt vers
le haut ou le bas pour faire
défiler l'écran.
Descriptions de l'écran
d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles
depuis l'écran ACCUEIL.
3
2
1
4
5
6
7
1
• Widget (P.15)
–– Vous pouvez aussi changer le widget en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur la
zone du widget.
–– Touchez le widget afin d'afficher l'écran
détaillé.
2
• Indication de page pour les widgets
3
• Informations sur la source actuelle
4
• Affiche l'écran de contrôle de la source en cours.
• Les illustrations disponibles dans le fichier
actuel s'affichent.
5
• Informations sur la source actuelle
6
• Affiche l'écran de sélection de la source. (P.12)
7
• Icônes de raccourci de source de lecture (P.12)
Affiche l'écran d'ACCUEIL
1
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
DDX6906S/ DDX6706S
DDX5706S
DMX706S/ DMX7706S
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
10
Utilisation de base
Menu contextuel
• Fermez le menu contextuel.
DMX706S/ DMX7706S uniquement
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Appuyez pour afficher le menu
contextuel.
DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
1
Mettez l'écran hors tension
1
1
Sélectionnez [Display OFF] sur le menu
contextuel.
●● Pour mettre l'écran sous tension
1
DMX706S/ DMX7706S
• Boutons de raccourcis : La source change
pour celle que vous avez définie avec un
raccourci. Pour le réglage du raccourci,
consultez Personnalisez les boutons
de raccourcis sur l'écran ACCUEIL
(P.13).
Touchez l'affichage.
Description de l'écran de
sélection de source
Vous pouvez afficher les icônes de toutes les
sources de lecture et les options sur l'écran de
sélection de source.
1
1
2
3
Le menu contient les options suivantes.
• Affiche l'écran de réglage de l'écran.
(P.65)
• Éteint l'affichage. (P.11)
• Affiche la vue de l'écran de la caméra.
(P.62)
• Affiche l'écran de configuration. (P.68)
4
5
• Affiche l'écran audio. (P.71)
• Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au
pictogramme varient selon les sources.
• Appuyez pour éjecter le disque et fermer
le menu contextuel.
• Touchez et maintenez enfoncé pour
éjecter le disque de manière forcée.
• Pour éjecter le disque de force, touchez
pendant 2 secondes et touchez [Yes]
après l'apparition du message.
DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
uniquement
1
• Change les sources de lecture.
Pour les sources de lectures, voir p.12.
2
• Indication de la page
3
• Change les pages. (Touchez [ ]/[ ].)
Vous pouvez aussi changer les pages en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
l'écran.
4
• Retourne à l'écran précédent.
5
• Affiche l'écran de configuration. (P.68)
Français
11
Utilisation de base
Sélectionnez la source de lecture
1
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [ ].
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner
les sources et fonctions suivantes.
• [Apple CarPlay] : Bascule vers l'écran
Apple CarPlay depuis l'iPhone connecté.
(P.23)
• [Android Auto] : Passe à l'écran Android
Auto depuis l'appareil Android connecté.
(P.24) *1
• Affiche l'écran Mains libres. (P.56)
Lorsque vous vous connectez avec Apple
CarPlay ou Android Auto, le mode de
fonctionnement est le même que sur un
téléphone fourni dans Apple CarPlay ou
Android Auto.
• Commute sur la réception radio. (P.36)
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran ACCUEIL
Les 4 éléments affichés sur l'écran de sélection
de source avec les grandes icônes apparaissent
sur l'écran d'ACCUEIL.
Vous pouvez changer les éléments affichés
dans cette zone en personnalisant l'écran de
sélection de source. (P.13)
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran de commande de la source
• Commute sur la réception radio satellite
SiriusXM®. (P.39)
• Lit les fichiers sur un lecteur audio
Bluetooth. (P.51)
• Lit un disque. (P.17) *2
• Lit les fichiers sur un iPod/iPhone. (P.33)
• Lit les fichiers sur un périphérique USB.
(P.30)
• Bascule sur Pandora. (P.27)
• Bascule sur Spotify. (P.26)
• Commute sur l'appareil extérieur connecté
à la borne d'entrée AV-IN. (P.63)
• Affiche l'écran audio. (P.71)
• Met l'appareil en veille. (P.12)
12
• Pour les sources et les informations affichées
quand un adaptateur ADS est connecté, reportezvous à Utilisation des fonctionnalités OEM
(P.63).
*1Sauf DDX5706S
*2DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
uniquement
Affichez les boutons de sélection de la source
en touchant [ ]/[ ] ou en faisant défiler sur la
gauche ou la droite sur l'écran de commande
de la source, puis sélectionnez la source de
lecture.
Mettez l'appareil en veille
1
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [
].
Utilisation de base
3
Touchez [STANDBY].
Descriptions de l'écran de
commande de source
Certaines fonctions peuvent être exécutées
depuis la plupart des écrans.
Indicateurs
4
5
Personnalisez les boutons de
raccourcis sur l'écran ACCUEIL
6
3
7
Vous pouvez disposer les pictogrammes des
sources comme bon vous semble.
1
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [
3
Touchez et maintenez le pictogramme
que vous souhaitez déplacer en mode de
personnalisation.
4
].
Faites glisser le pictogramme vers la
position souhaitée.
Change la page
1
2
Boutons de raccourcis
1
Icône de toutes les sources
Affiche l'écran de sélection de la source.
(P.12)
2 Écran secondaire
• [ ]/[ ] : L'écran secondaire passe à un autre
écran chaque fois que vous le touchez. Vous
pouvez aussi changer l'écran secondaire en
faisant défiler vers la gauche ou la droite sur
l'écran.
• Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et
ainsi de suite.
–– [ATT]: L'atténuateur est actif.
–– [DUAL]: La fonction dual zone est active.
–– [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son
(sourdine) est active.
–– [LOUD]: La fonction de réglage du volume est
active.
• Boutons de raccourcis : La source change pour
celle que vous avez définie avec un raccourci.
Pour le réglage du raccourci, consultez
Personnalisez les boutons de raccourcis sur
l'écran ACCUEIL (P.13).
3 Liste des contenus
Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/
canaux.
4
Informations concernant les périphériques
Bluetooth connectés.
Français
13
Utilisation de base
5 Illustration et informations
Vous pouvez choisir d'afficher une illustration et
des informations sur le morceau ou seulement
des informations détaillées sur le morceau.
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes
aux écrans de liste de la plupart des sources.
1
2
6
3
4
5
1
6 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
7 Touches de commande
Il est possible d'utiliser la source actuelle à
l'aide de ces touches de fonctionnement. Les
fonctions disponibles sont différentes selon le
type de source.
Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
2
Affiche une liste des fichiers de musique ou de
film.
Défilement du texte
3
Fait défiler le texte affiché.
etc.
4
Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent
ici.
•
: Joue toutes les pistes dans le dossier
contenant la piste actuelle.
•
: Passe à la lettre que vous avez saisie
(recherche alphabétique).
•
: Remonte au niveau hiérarchique
supérieur.
]/[
page
5 [
]/[
]/[
] Défilement de la
Vous pouvez changer de pages pour afficher
plus d'éléments en appuyant sur [
]/[
].
•[
]/[
] : Affiche la page du haut ou la page
du bas.
6
Retour
Retourne à l'écran précédent.
REMARQUE
• En fonction de la source ou du mode
en cours, certaines touches de fonction
peuvent ne pas s'afficher.
14
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
1
2
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
Vous pouvez aussi changer le widget en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
la zone du widget.
Widget cadre photo
Il est possible d'afficher un diaporama des
fichiers d'images enregistrés dans la mémoire
USB sur l'écran d'accueil.
ÑÑPréparation
• Sélectionnez « ON » pour le widget Cadre
photo. Voir Configuration du widget
(P.16).
●● Fichiers images acceptés
Taille de l'image max.
JPEG (.jpg, .jpeg) *1
PNG (.png)
BMP (.bmp)
Liste de widget
• Widget d'horloge
• Widget analyseur de spectre
• Widget de pression des pneus *1
• Widget raseur *1
• Widget climat *1
• Widget Cadre photo
*1 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur ADS
compatible est connecté.
5.000 × 5.000
1.000 × 1.000
1.000 × 1.000
• Cet appareil ne peut lire que les fichiers de
moins de 50 Mo.
• Chaque appareil supporte un maximum de
500 fichiers.
• Les fichiers images peuvent ne pas être lus
selon leur état.
*1 Un format progressif n'est pas pris en charge.
ÑÑCadre photo
1
2
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
Feuilletez la zone du widget vers la
gauche/vers la droite pour afficher le
widget cadre photo.
Français
15
Widget (élément graphique)
Configuration du widget
Vers la configuration du cadre photo
Configurez les widgets sur l'écran d'accueil.
Effectuez des réglages correspondants à
l'affichage du widget du cadre photo.
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
1
Appuyez sur [Photo Frame SETUP] sur
l'écran de CONFIGURATION du widget.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
2
Réglez chaque option comme suit.
3
■■ [Sort Order]
Précisez un critère de tri des fichiers.
« By Name(Ascending) »/ « By
Name(Descending) »/ « By Date(Newest
First) » (Default)/ « By Date(Oldest First) »
Touchez [User Interface].
■■ [Slide Show Interval]
Précisez l'intervalle du diaporama.
« 5 » (Par défaut) à « 30 » secondes
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
Touchez [Widget SETUP] sur l'écran
d'interface utilisateur.
5
Réglez chaque option comme suit.
■■ [Photo Frame Widget]
Déterminez l'utilisation ou non du widget
cadre photo.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
■■ [Photo Frame SETUP]
Effectuez des réglages correspondants à
l'affichage du widget du cadre photo.
6
16
Touchez [
].
■■ [Photo Frame is •••••]
Affichez des rubriques d'aide sur le cadre
photo.
3
Touchez [
].
Disque
Disque (DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S)
Lecture d'un disque
ÑÑInsérer un disque
1
Insérez le disque dans son logement.
Utilisation de base avec les
DVD/VCD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis
l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode DVD avant de commencer à utiliser
l'appareil pour les DVD et VCD, voir Sélection du
mode d'utilisation (P.79).
• La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD.
Elle peut être différente avec un VCD.
1
Lorsque les touches de fonctionnement
ne sont pas affichées à l'écran, touchez la
zone 7 .
hh
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
Écran de contrôle
ÑÑÉjecter un disque
1
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
2
Touchez [G].
3
4
5
DVD
Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le
à l'horizontal.
VCD
2
REMARQUE
• Cela ne s'affiche pas sur l'écran du menu
contextuel de Apple CarPlay ou de la source
Android Auto. Changez la source Apple CarPlay
ou Android Auto pour une autre afin d'afficher
l'écran du menu contextuel.
Écran vidéo
8
6
6
7
1 Zone d'affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• Titre #, Chapitre # : Titre du DVD et numéro
de chapitre
Français
17
Disque
• Piste #/Scène # : Numéro de piste ou
de scène du VCD. Scene # est affichée
uniquement si la commande de lecture (PBC)
est activée.
• PCM linéaire, etc. : Format audio
• OFF/Zoom2 – 4 (DVD)/ Zoom2 (VCD) : Affiche
le rapport de zoom.
Cette fonction peut être utilisée à l'aide de la
télécommande. (P.81)
• [Hide] : Masque l'écran de contrôle.
•[
] : Répète le contenu en cours. Chaque
fois que vous touchez la touche, les modes de
répétition changent dans l'ordre suivant;
DVD : Répétition du titre (
), Répétition du
chapitre (
), Arrêt de la répétition (
)
VCD (PBC actif ) : Pas de répétition
VCD (PBC inactif ) : Répétition de piste (
),
)
Répétition sur arrêt (
2 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• I] : Arrête la lecture. Toucher deux fois permet
de lire le disque depuis le début la prochaine
fois que vous le lirez.
• [ ] [ ] : Avance rapide ou retour rapide du
disque. Chaque fois que vous touchez cette
touche, la vitesse change. 2 fois, 10 fois.
• [ ] [ ] (DVD uniquement) : Lit au ralenti en
avant ou en arrière.
• [SETUP] (DVD uniquement) : Touchez pour
afficher l'écran CONFIGURATION DVD. Voir
Configuration du DVD (P.22).
• [MENU CTRL] (DVD uniquement) : Touchez
pour afficher l'écran de contrôle du menu du
disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu
DVD (P.20).
• [PBC] (VCD uniquement) : Touchez pour activer
ou désactiver la commande de lecture (PBC).
• [Audio] (VCD uniquement) : Touchez pour
changer les canaux de sortie audio.
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, I, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes sont les
suivantes : D (lecture), B (avance rapide),
A (retour rapide), I (arrêt), R (reprise arrêt),
H (pause),
(lecture au ralenti),
(lecture
en arrière au ralenti).
18
• Confirmation de la position de lecture en
cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à
gauche ou à droite pour modifier la position
de lecture. (DVD uniquement)
4 Touches de commande
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance rapide ou un retour rapide du
disque.
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(P.74)
5 Éléments indicateurs
• [IN]: Statut d'insertion du disque.
Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du
lecteur.
Orange : Échec du lecteur de disque.
VCD
• [1chLL/2chLL]: Identifie la sortie audio gauche
du flux 1 ou 2.
• [1chLR/2chLR]: Identifie la sortie audio
monophonique du flux 1 ou 2.
• [1chRR/2chRR]: Identifie la sortie audio droite
du flux 1 ou 2.
• [1chST/2chST]: Identifie la sortie audio stéréo
du flux 1 ou 2.
• [LL]: Identifie la sortie audio gauche.
• [LR]: Identifie la sortie audio monophonique.
• [RR]: Identifie la sortie audio droite.
• [ST]: Identifie la sortie audio stéréo.
• [PBC]: Indique que la fonction PBC est active.
• [VER1]: La version VCD est 1.
• [VER2]: La version VCD est 2.
6 Zone de recherche
Touchez pour faire une recherche du contenu
suivant/précédent.
7 Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
8 [MENU CTRL] (DVD uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle du
menu du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du
menu DVD (P.20).
Disque
Fermer le tiroir
REMARQUE
• L'écran de contrôle disparaît lorsqu'aucune
opération n'est effectuée pendant 5 secondes.
• Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez
passer directement sur l'image souhaitée en
entrant le numéro de chapitre, le numéro de la
scène, la durée de lecture, etc. (P.79).
6
5
7
8
Fonctionnement de base de
CD musical/Disque à contenu
multimédia
1 CODEC /[
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis
l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à lire des CD
musicaux et des fichiers audio, voir Sélection du
mode d'utilisation (P.79).
• Dans ce manuel, « Music CD » fait référence à un
CD classique sur lequel est gravé des morceaux
de musique.
« Disc media » signifie un disque CD/DVD sur
lequel est gravé des fichiers audio ou vidéo.
• La capture d'écran ci-dessous est celle d'un
disque à contenu multimédia. L'écran pourrait
être différent pour les CD.
]
• Lorsqu'une source en haute résolution est en
cours de lecture, ses informations de format
sont affichées. (Disque à contenu multimédia
uniquement)
•[
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche,
le mode de répétition change dans l'ordre
suivant ;
Répéter piste/fichier (
), Répéter dossier
(
) (disque à contenu multimédia
)
uniquement), Répéter tout (
•[
] : Lit de manière aléatoire toutes les pistes
du dossier/disque en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, le mode aléatoire
change dans l'ordre suivant ;
Aléatoire par piste (
) (CD musicaux
)
uniquement), aléatoire par fichier (
(Disque à contenu multimédia uniquement),
Mode aléatoire désactivé (
)
2 Informations sur la piste
Écran de contrôle
1
2
6
5
7
3
4
• Affiche les informations concernant la piste/le
fichier en cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont
affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
(Disque à contenu multimédia uniquement)
• Touchez pour afficher l'écran de liste des
dossiers. Voir Lecture d'un disque (P.17).
(Disque à contenu multimédia uniquement)
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
Ouvrir le tiroir
7
]/[
de lecture
5
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes sont les
suivantes : D (lecture), B (avance rapide),
A (retour rapide), H (pause).
Français
19
Disque
• Confirmation de la position de lecture en
cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à
gauche ou à droite pour modifier la position
de lecture. (Fichier vidéo uniquement)
9
9
4 Touches de commande
• [1] (Disque à contenu multimédia
uniquement) : Recherche les fichiers. Pour plus
de détails sur les recherches, voir Lecture d'un
disque (P.17).
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance rapide ou un retour rapide du
disque.
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(P.74)
5 Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
6 Illustrations
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche. (Disque à contenu multimédia
uniquement)
7 Panneau de fonction (Disque à contenu
multimédia uniquement)
10
9 Zone de recherche des fichiers (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier
suivant/précédent.
10 Zone d'affichage des touches (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
Opération de recherche de
fichiers
(Disque à contenu multimédia
uniquement)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction
de la hiérarchie.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des
listes (P.14).
1
Touchez [1].
hh
L'écran de liste de dossier s'affiche.
2
Touchez le dossier de votre choix.
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
•[
] [
suivant.
] : Recherche le dossier précédent/
8 Éléments indicateurs
• [IN]: Statut d'insertion du disque.
Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du
lecteur.
Orange : Échec du lecteur de disque.
• [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Écran vidéo
20
hh
Le contenu d'un dossier est affiché
lorsque vous touchez celui-ci.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
hh
La lecture commence.
Utilisation du menu DVD
Disque
Vous pouvez configurer certaines fonctions
dans le menu du disque DVD-VIDÉO.
1
Touchez la zone encadrée pendant la
lecture.
touchez cette touche, les angles d'images
changent.
* Il peut arriver que ces touches soient
inopérantes, selon le disque.
ÑÑContrôle par surbrillance
Le contrôle par surbrillance vous permet d'agir
sur le menu du DVD en touchant la touche de
menu directement à l'écran.
hh
L'écran de contrôle par menu s'affiche.
2
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
■■ Pour afficher le menu supérieur
Touchez [TOP].*
■■ Pour afficher le menu
Touchez [MENU].*
■■ Pour afficher le menu précédent
Touchez [Return].*
1
Touchez [Highlight] sur l'écran de
contrôle du menu.
2
Touchez l'élément de votre choix à
l'écran.
REMARQUE
• La fonction de contrôle par surbrillance est
automatiquement annulée si vous n'effectuez
aucune action pendant une période de temps
prédéterminée.
■■ Pour valider l'élément sélectionné
Touchez [Enter].
■■ Pour activer le fonctionnement direct
Touchez [Highlight] pour passer en mode
de contrôle par surbrillance (P.21).
■■ Pour déplacer le curseur
Touchez [R], [S], [C], [D].
■■ Pour changer parmi les langues des
sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les langues des soustitres changent.
■■ Pour changer parmi les langues audio
Touchez [Audio]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les langues audio
changent.
■■ Pour changer parmi les angles d'image
Touchez [Angle]. Chaque fois que vous
Français
21
Disque
Configuration du DVD
■■ [Screen Ratio]
Configure le mode d'affichage de l'écran.
[16:9 ](Par défaut) : Affiche des images grand
format.
[4:3 LB]: Affiche les images grand format au
format boîte aux lettres (avec des bandes
noires en haut et en bas de l'écran).
[4:3 PS]: Affiche les images grand format au
format Pan & Scan (coupées à droite et à
gauche).
Vous pouvez configurer les fonctions de
lecture du DVD.
1
Touchez la zone encadrée pendant la
lecture.
ÑÑConfiguration de la langue
Ce paramètre concerne les langues utilisées
pour les menus, les sous-titres et les voix.
2
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
1
Touchez l'élément désiré :
[Menu Language], [Subtitle Language],
[Audio Language].
hh
L'écran de configuration de la langue
s'affiche.
2
Sélectionnez une langue.
hh
L'écran de configuration du DVD
s'affiche.
3
Réglez chaque fonction comme suit.
Pour connaître les codes des langues,
reportez-vous à la section Codes de langue
du DVD (P.97).
Appuyez sur [Close] pour définir la langue
entrée et revenir à l'écran de configuration
du DVD.
REMARQUE
■■ [Menu Language] / [Subtitle Language]
/ [Audio Language]
Voir Configuration de la langue (P.22).
■■ [Dynamic Range Control]
Configure la dynamique.
[Wide]: La dynamique est étendue.
[Normal]: La dynamique est normale.
[Dialog] (Par défaut) : Le volume sonore total
est rendu plus étendu que les volumes
dans les autres modes. Cette option
n'est efficace que lorsque vous utilisez le
logiciel Dolby numérique.
22
• Pour choisir la langue d'origine du DVD comme
langue audio, touchez [Original].
APPS—Apple CarPlay/Android Auto™
APPS—Apple CarPlay/Android Auto™
Utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay est une façon plus intelligente
et sûre d'utiliser votre iPhone en voiture.
Apple CarPlay sélectionne les choses que vous
désirez faire avec votre iPhone en conduisant
et les affiche sur l'écran du produit. Vous
pouvez consulter des itinéraires, passer des
appels, envoyer et recevoir des messages et
lire de la musique à partir de votre iPhone
tout en conduisant. Vous pouvez également
utiliser la commande vocale Siri pour simplifier
l'utilisation de votre iPhone.
Pour de plus amples détails concernant Apple
CarPlay, visitez https://apple.com/ios/carplay/.
Périphériques compatibles avec l'iPhone
Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les
modèles d'iPhone suivants.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
REMARQUE
• Le message de connexion s'affiche quand;
–– L'iPhone que vous avez utilisé précédemment
est connecté de nouveau.
–– Un écran autre que l'écran d'accueil et l'écran
de sélection de la source s'affichent.
• Le message de connexion s'affiche pendant
environ 5 secondes.
ÑÑBoutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'accueil de Apple
CarPlay
Vous pouvez utiliser les applications de
l'iPhone connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée
sur l'écran diffèrent entre les périphériques
connectés.
Pour accéder au mode Apple CarPlay, touchez
l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection
de la source. (P.12)
2
ÑÑBranchement d'un iPhone
1
2
Connectez votre iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB. (P.90)
Lorsque un iPhone compatible avec
Apple CarPlay est connecté à la borne
USB, le téléphone mains-libres Bluetooth
actuellement connecté est déconnecté.
Si le téléphone Bluetooth mains-libres est
en cours d'utilisation, une déconnexion se
produit une fois l'appel terminé.
Déverrouillez votre iPhone.
●● Changer la source actuelle sur la source
Apple CarPlay lors de la connexion de
votre iPhone
–– Touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de
sélection de la source. (P.12)
–– Touchez le message de connexion ci-dessous si le
message suivant s'affiche.
1
3
1 [
]
• Affiche l'écran d'accueil de Apple CarPlay.
• Touchez et maintenez enfoncé pour activer
Siri.
2 Touches d'application
Lance l'application.
3 [ HOME ]
Quitte l'écran Apple CarPlay et affiche l'écran
d'accueil.
Pour quitter l'écran Apple CarPlay
1
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
Français
23
APPS—Apple CarPlay/Android Auto™
ÑÑUtilisez Siri
Utilisation d'Android Auto™
(Sauf DDX5706S)
Vous pouvez activer Siri.
1
Appuyez sur le bouton [
seconde.
DDX6906S/ DDX6706S
] pendant 1
DDX5706S
Appuyez
pendant
1 seconde
DMX706S/ DMX7706S
Périphériques Android compatibles
Appuyez pendant 1 seconde
2
Vous pouvez utiliser Android Auto avec les
périphériques Android de la version Android
5.0 (Lollipop) ou ultérieure.
Parlez à Siri.
REMARQUE
Pour désactiver
1
Appuyez sur le bouton [
].
ÑÑBasculez vers l'écran Apple
CarPlay pendant l'écoute d'une
autre source
1
Appuyez sur le bouton [
DDX6906S/ DDX6706S
Android Auto vous permet d'utiliser les
fonctions de votre périphérique Android
permettant une conduite pratique. Vous
pouvez facilement accéder au navigateur,
passer des appels, écouter de la musique et
accéder à des fonctions pratiques sur votre
périphérique Android tout en conduisant.
Pour plus de détails concernant Android Auto,
visitez https://www.android.com/auto/ et
https://support.google.com/androidauto.
].
DDX5706S
• Il est possible qu'Android Auto ne soit pas
disponible sur tous les périphériques et peut ne
pas être disponible dans tous les pays ni toutes
les régions.
●● À propos de l'emplacement du
smartphone
Installer le smartphone connecté en tant que
périphérique Android Auto à l'endroit où
l'appareil peut recevoir les signaux GPS du
smartphone.
Lors de l'utilisation de l'Assistant Google,
installez le smartphone à l'endroit où il
peut facilement capturer une voix par le
microphone.
REMARQUE
DMX706S/ DMX7706S
REMARQUE
• Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Apple CarPlay affiché, lire de la musique en
mode Apple CarPlay fera basculer la source
actuellement sélectionnée sur la source Apple
CarPlay.
24
• Ne mettez pas le smartphone dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d'un port de sortie de soufflerie
d'air d'un climatiseur. Le positionnement du
smartphone dans de tels endroits peut entraîner
un dysfonctionnement ou un endommagement
de votre smartphone.
• Ne laissez pas le smartphone à l'intérieur du
véhicule.
APPS—Apple CarPlay/Android Auto™
ÑÑConnecter un périphérique
ÑÑUtilisation de la commande
1
1
Android
2
3
4
5
Connectez un périphérique Android à
l'aide de la borne USB. (P.91)
Pour utiliser la fonction mains libres,
connectez le périphérique Android par
Bluetooth.
Lorsqu'un périphérique Android
compatible avec Android Auto est
connecté à la borne USB, le périphérique
est connecté automatiquement via
Bluetooth et le téléphone mains-libres
Bluetooth actuellement connecté est
déconnecté. Si le téléphone Bluetooth
mains-libres est en cours d'utilisation, une
déconnexion se produit une fois l'appel
terminé.
Déverrouillez votre périphérique Android.
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
Touchez [
].
vocale
DDX6906S/ DDX6706S
applications disponibles sur
l'écran d'Android Auto
Vous pouvez lancer les applications de votre
périphérique Android connecté.
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon
les périphériques Android connectés.
Pour passer en mode Android Auto, touchez
l'icône [Android Auto] sur l'écran de sélection
de la source. (P.12)
] pendant 1
DDX5706S
Appuyez
pendant
1 seconde
DMX706S/ DMX7706S
Appuyez pendant 1 seconde
Pour annuler
1
Appuyez sur le bouton [
].
ÑÑBasculez vers l'écran Android
Auto pendant l'écoute d'une
autre source
Touchez [Android Auto] (P.12)
ÑÑBoutons de commande et
Appuyez sur le bouton [
seconde.
1
Appuyez sur le bouton [
DDX6906S/ DDX6706S
].
DDX5706S
DMX706S/ DMX7706S
REMARQUE
1
• Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Android Auto affiché, lire de la musique en mode
Android Auto fera passer la source actuelle sur la
source Android Auto.
1 Boutons d'applications/informations
Lance l'application ou affiche les informations.
Pour sortir de l'écran Android Auto
1
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
Français
25
APPS—Apple CarPlay/Android Auto™
Utilisation de Spotify
3 Touches de commande
] : Affiche l'écran du menu
•[
Vous pouvez écouter Spotify sur cet appareil
en contrôlant l'application installée sur
l'appareil iPhone ou Android.
Pour sélectionner la source Spotify, touchez
l'icône [Spotify] sur l'écran de sélection de la
source. (P.12)
•[
] : La nouvelle station de radio en
rapport avec l'artiste en cours d'écoute est
sélectionnée et la lecture commence.
•[
] : Saute la chanson actuelle.
], [
•[
], [
] : Lit ou met en pause le contenu de
la station en cours.
Préparation
• Installez la dernière version de l'application
Spotify, « Spotify » sur votre iPhone ou Android.
iPhone : Recherchez « Spotify » dans l'App Store
d'Apple pour trouver et installer la dernière
version.
Android : Recherchez « Spotify » dans Google
Play pour trouver et installer la dernière version.
• Les iPhones sont connectés soit par USB soit par
Bluetooth.
• Les périphériques Android sont connectés via
Bluetooth.
• Pour connecter un smartphone via Bluetooth,
enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et
exécutez au préalable le réglage du profil App
(SPP) de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil
Bluetooth (P.52) et Connectez l'appareil
Bluetooth (P.53).
5
1
]: Enregistre la chanson en cours de lecture
•[
dans Ma musique.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(P.74)
4 Informations du contenu
Affiche les informations du contenu actif.
5 [
]/[
]/[
]
ÑÑSélection d'une piste
1
Touchez [
].
hh
L'écran de menu s'affiche.
2
Sélectionnez le type de liste, puis
sélectionnez un élément souhaité.
4
2
3
]/[
•[
] : Ignore le contenu actuel et passe au
contenu suivant.
•[
] : Classe le contenu actif comme favori.
•[
] : Répète la chanson en cours.
•[
] : Lit de manière aléatoire toutes les
chansons de la liste de lecture en cours.
Fermer le tiroir
1
1 Illustrations
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Les informations des images disponibles dans
le fichier actuel s'affichent.
2 Durée de lecture
• Pour confirmer le temps de lecture.
26
■■ Pour sélectionner la catégorie et la
station
Touchez la catégorie et le nom de la station
dans la liste.
Top]
■■ [
Revient au début de la liste.
Up]
■■ [
Retourne à la liste précédente.
APPS—Apple CarPlay/Android Auto™
À propos de Spotify®
Remarque
• Assurez-vous d'avoir ouvert une session dans
votre application smartphone. Si vous ne
disposez pas d'un compte Spotify, créez-en un
gratuitement via votre smartphone ou sur le site
www.spotify.com.
• Spotify étant un service tiers, les spécifications
sont sujettes à modification sans préavis. Il est
donc possible que la compatibilité initiale soit
altérée ou que certains ou tous les services ne
soient plus disponibles.
• Certaines fonctions de Spotify ne sont pas
accessibles depuis cet appareil.
• En cas de problème lié à l'utilisation de
l'application, contactez Spotify sur www.spotify.
com.
• Établissez une connexion Internet.
Utilisation de Pandora®
Vous pouvez écouter Pandora® sur cet appareil
en contrôlant l'application installée sur
l'appareil iPhone ou Bluetooth.
Pour sélectionner la source Pandora, touchez
l'icône [Pandora] sur l'écran de sélection de la
source. (P.12)
Préparation
• Installez la dernière version de l'application
Pandora® sur votre appareil iPhone, Android ou
BlackBerry.
iPhone : Recherchez « Pandora » dans l'App
Store d'Apple pour trouver et installer la dernière
version.
Android : Allez sur Google play et recherchez
Pandora pour l'installer.
BlackBerry : Visitez www.pandora.com à partir
du navigateur embarqué pour télécharger
l'application Pandora.
• Les iPhones sont connectés soit par USB soit par
Bluetooth.
• Les périphériques Android ou BlackBerry sont
connectés via Bluetooth.
• Pour connecter un smartphone via Bluetooth,
enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et
exécutez au préalable le réglage du profil App
(SPP) de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil
Bluetooth (P.52) et Connectez l'appareil
Bluetooth (P.53).
1
4
2
3
1 Illustrations
Les informations des images disponibles dans le
fichier actuel s'affichent.
2 Durée de lecture
Pour confirmer le temps de lecture.
3 Touches de commande
• [ ] : Recherche une station. Pour plus de
détails concernant la recherche, se reporter
à la section Écran de la liste des stations
(P.28).
• [ ] (Pouce vers le bas) : Ignore le contenu
actuel et passe au contenu suivant.
Français
27
APPS—Apple CarPlay/Android Auto™
• [ ] (Pouce vers le haut) : Classe le contenu
actif comme favori.
• [D] , [H] : Lit ou met en pause le contenu de la
station en cours.
• [F] : Saute la chanson active.
(Veuillez noter que cette fonction est
désactivée lorsque la limite de saut de Pandora
est dépassée.)
ÑÑCréer une nouvelle station
1
2
Touchez [
].
Touchez l'élément de votre choix.
• [ ] (Chanson signalée) : Signalez un morceau
dans le contenu actuel.
• [ ] : Créer une nouvelle station . Voir Créer
une nouvelle station (P.28).
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(P.74)
■■ Créez un station à partir d'un artiste
Crée une nouvelle station en fonction de
l'artiste en cours de lecture.
4 Informations du contenu
■■ Créez une station à partir d'un morceau
Crée une nouvelle station en fonction du
morceau écouté.
Affiche les informations du contenu actif.
ÑÑÉcran de la liste des stations
■■ Créez une station à partir d'un genre
musical
Affiche l'écran de liste des genres.
Cet écran propose les fonctions suivantes.
1
Touchez [ ].
hh
L'écran de la liste des stations s'affiche.
Écran de liste des genres
1
Touchez [Create station from genre].
2
Une nouvelle station est créée à partir du
genre sélectionné.
■■ Pour sélectionner la station
Appuyer sur le nom de la station dans la liste.
■■ Pour trier la liste par date de lecture
Touchez [By Recent]. La liste est alors
organisée en commençant par la dernière
station écoutée.
■■ Trier la liste par ordre alphabétique
Touchez [By Name]. Pour limiter les résultats
de votre recherche, vous pouvez sélectionner
la lettre de la station voulue dans la liste.
REMARQUE
• Il est possible de contrôler l'application Pandora
avec la fonction de télécommande. Cependant,
vous ne pouvez utiliser que les actions lecture,
pause et passer.
28
APPS—Apple CarPlay/Android Auto™
À propos de Pandora®
REMARQUE
• Dans l'application sur votre appareil, connectezvous et créez un compte auprès de Pandora.
(Si vous n'êtes pas encore inscrit, vous pouvez
aussi créer un compte sur www.pandora.com.)
• Établissez une connexion Internet.
• Pandora n'est disponible que dans certains pays.
Veuillez consulter notre site http://www.pandora.
com/legal pour obtenir plus d'informations.
• Pandora® étant un service tiers, les spécifications
sont sujettes à modification sans préavis. Il est
donc possible que la compatibilité initiale soit
altérée ou que certains ou tous les services ne
soient plus disponibles.
• Certaines fonctions de Pandora® ne sont pas
accessibles depuis cet appareil.
• En cas de problème lié à l'utilisation de
l'application, contactez Pandora® à l'adresse
suivante : [email protected].
Français
29
USB
USB
Connecter un périphérique USB
1
Branchez le périphérique USB avec le
câble USB. (P.90)
Fonctionnement de base USB
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis
l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(P.79).
2
3
4
Écran de contrôle
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
1
2
Touchez [
6
7
3
4
5
].
Touchez [USB]. (P.12)
ÑÑDéconnectez le périphérique
USB
1
2
3
Ouvrir le tiroir
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
Touchez une source autre que [USB].
Débranchez le périphérique USB.
7
5
ÑÑPériphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser une clé USB de mémoire de
masse avec cet appareil.
Le terme « périphérique USB » indique dans ce
manuel un dispositif mémoire flash.
●● À propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
• FAT16
• FAT32
• exFAT
Fermer le tiroir
6
5
7
• NTFS
REMARQUE
• Installer la périphérique USB de façon à ce
que cela ne vous empêche pas de conduire
prudemment.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique
USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur
multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement
du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les
pertes dues à l'effacement de données.
30
8
1 [CODEC /
]/[
]
• Lorsqu'une source en haute résolution est en
cours de lecture, ses informations de format
sont affichées.
•[
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répétition de fichier (
), Répétition de
dossier (
), Répétition de tous (
)
USB
•[
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Fichier au hasard (
), Fonction sur arrêt
(
)
2 Informations sur la piste
• Affiche les informations concernant le fichier
en cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont
affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
• Touchez pour afficher l'écran de la liste des
catégories. Voir Recherche par catégorie
(P.32).
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes
individuels sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
• Confirmation de la position de lecture en
cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à
gauche ou à droite pour modifier la position
de lecture. (Fichier vidéo uniquement)
7 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
•[
] [
suivant.
] : Recherche le dossier précédent/
8 Éléments indicateurs
• [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Écran vidéo
9
9
10
9 Zone de recherche des fichiers (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier
suivant/précédent.
10 Zone d'affichage des touches (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
4 Touches de commande
• 1] : Fait une recherche de piste/fichier.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche (P.32).
• E] [F] : Recherche la piste/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(P.74)
5 Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
6 Illustrations
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche.
Français
31
USB
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers de
musique ou vidéo en procédant comme suit.
1
2
Touchez [1].
3
Choisissez un type de liste.
Touchez [S].
ÑÑRecherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre que celui de la piste en
cours.
1
2
REMARQUE
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
1
2
3
32
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
ÑÑRecherche de dossier
Touchez [Category List].
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction
de la hiérarchie.
Sélectionnez si vous recherchez des
fichiers audio
ou des fichiers vidéo
.
1
2
Touchez [Folder List].
Touchez le dossier de votre choix.
Touchez la catégorie de votre choix.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
4
Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous avez le choix entre les artistes, les
albums et les genres.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
• Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (P.14).
ÑÑRecherche par catégorie
Touchez [Link Search].
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
iPod/iPhone
iPod/iPhone
ÑÑConnectez un iPod/iPhone
Préparation
ÑÑiPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet
appareil.
Convient pour
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e
génération)
REMARQUE
• Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour
plus de détails, voir www.kenwood.com/cs/ce/
ipod/.
• En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil
avec le câble de connexion KCA-iP103 d'iPod
(accessoire en option), votre iPod/iPhone lit la
musique, tout en étant alimenté et rechargé.
Notez que l'alimentation de cet appareil doit être
continue.
• Si vous redémarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée
en premier.
Connexion par fil
Préparation
• Connectez un iPod/iPhone avec le KCA-iP103
(accessoire en option) lorsque CarPlay n'est pas
connecté.
• Avec un iPhone prenant en charge Apple CarPlay,
désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de
connecter l'iPhone. Pour des détails concernant
la méthode de configuration, veuillez contacter le
fabricant de la borne.
• Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB à l'aide du
KCA-iP103 (accessoire en option).
• Seule un iPod/iPhone peut être connecté.
1
Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KCAiP103. (P.90)
2
3
4
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
Touchez [
].
Appuyez sur [iPod]. (P.12)
●● Pour débrancher l’iPod/iPhone connecté
avec le câble :
1
Débranchez l'iPod/l'iPhone.
Connexion Bluetooth
Appariez le périphérique iPhone par
Bluetooth.
Préparation
• Pour connecter un iPhone via Bluetooth,
enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth
et exécutez au préalable le réglage du profil de la
connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth
(P.52) et Connectez l'appareil Bluetooth
(P.53).
• Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque Apple
CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas connectés
via USB.
Français
33
iPod/iPhone
Fonctionnement de base de
l'iPod/iPhone
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(P.79).
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes
individuels sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
4 Touches de commande
Écran de contrôle
1
2
5
3
4
Ouvrir le tiroir
6
2
5
Fermer le tiroir
2
1 Informations sur la piste
2 Illustrations
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche.
34
5 Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
6 [
5
7
• Affiche les informations concernant le fichier
en cours.
• Touchez pour afficher l'écran de la liste des
catégories. Voir Recherche par catégorie
(P.35).
• 1] : Recherche un morceau/un fichier.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche (P.35).
• E] [F] : Recherche le morceau/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(P.74)
]/[
]
•[
] : Répète la piste/l'album en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répétition du morceau (
), Répétition
de tous les morceaux (
), Répétition
désactivée (
)
•[
] : Lit aléatoirement toutes les plages de
l'album actuel. Chaque fois que vous touchez
la touche, les modes aléatoires changent dans
l'ordre suivant ;
Chanson au hasard (
), Fonction sur arrêt
)
(
7 Éléments indicateurs
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
iPod/iPhone
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux
en procédant comme suit.
1
2
Touchez [1].
3
Choisissez un type de liste.
Touchez [S].
ÑÑRecherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre/compositeur que celui de
la piste en cours.
1
2
Touchez [Link Search].
Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous pouvez sélectionner parmi des
artistes, des albums, des genres et des
compositeurs.
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (P.14).
ÑÑRecherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
1
2
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
Touchez [Category List].
Touchez la catégorie de votre choix.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
Français
35
Radio
Radio
Utilisation de base de la radio
1 Affichage des informations
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source radio, appuyez sur
l'icône [Radio] sur l'écran de sélection de la
source. (P.12)
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(P.79).
Écran de contrôle
1
2
4
6
5
Affiche les informations concernant la station en
cours : Fréquence
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A et le Contenu B.
Contenu A : Nom du PS, texte radio, titre et
artiste
Contenu B : Genre PTY, Radio Texte Plus
Préréglage # : Numéro de préréglage
2 Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire
les unes après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur la fréquence
suivante manuellement.
3 Touches de commande
3
• [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il
est possible de changer la méthode de
commutation des fréquences (voir 2 Mode
de recherche).
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(P.74)
Ouvrir le tiroir
6
4
Fermer le tiroir
4 Liste des présélections
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle la station mémorisée.
• En le touchant pendant 2 secondes, il
mémorise la station en cours de réception.
5 Touches de bande
4
6
7
36
Change les bandes (entre FM et AM).
6 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [TI] (FM uniquement) : Sélectionne le mode
infos-trafic. Pour plus de détails, voir Trafic
routier (P.38).
• [AME] : Prédéfinit automatiquement les
stations. Pour plus de détails voir Mémoire
automatique (P.37).
Radio
• [PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme par type de programme. Pour
plus de détails, voir Recherche par type de
programme
(syntoniseur FM uniquement) (P.38).
• [MONO] (FM uniquement) : Sélectionne le
mode de réception monaurale.
Utilisation de la mémorisation
ÑÑMémoire automatique
Vous pouvez enregistrer automatiquement les
stations offrant une bonne réception dans la
mémoire.
7 Éléments indicateurs
1
• [ST]: Indique que l´émission stéréo est
actuellement reçue.
• [MONO]: Indique que la fonction
monophonique forcée est active.
• [TI]: Indique l´état de réception des
informations routières.
Blanc : Le signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
Touchez la touche de la bande de votre
choix.
2
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [AME].
3
Appuyez sur [Yes].
hh
La mémorisation automatique se lance.
ÑÑMémoire manuelle
Vous pouvez enregistrer la station en cours de
réception dans la mémoire.
1
Sélectionnez la station que vous
souhaitez mémoriser.
2
Touchez [FM#] (# :1-15) ou [AM#] (# :1-5)
dans lequel vous souhaitez enregistrer
la station pendant 2 secondes jusqu'à ce
que vous entendiez un bip.
Français
37
Radio
Utilisation de la sélection
ÑÑSélection des présélections
Vous pouvez lister et sélectionner les stations
mémorisées.
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Sélectionnez une station dans la liste.
Trafic routier
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez écouter et regarder les
informations de circulation routière
automatiquement, à l'instant ou l'appareil
reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant,
cette fonction nécessite un Système de
données radio qui contient les informations TI.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [TI].
ÑÑRecherche par type de
programme
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse
le type de programme spécifié lorsque vous
écoutez la radio FM.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [PTY].
2
Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
3
Touchez [Search].
hh
Le mode d'infos-trafic est activé.
ÑÑLorsqu'un bulletin d'infos-trafic
est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
hh
L'écran de recherche PTY apparaît.
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
38
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
• Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
SiriusXM®
SiriusXM®
Utilisation de base de
SiriusXM®
Seul SiriusXM® vous propose encore plus de
ce que vous aimez écouter, tout au même
endroit. Disposez de plus de 140 canaux,
musique sans publicité comprise plus le
meilleur du sport, des informations, des
débats, de la comédie et du divertissement.
Bienvenue dans le monde de la radio satellite.
Syntoniseur pour véhicule SiriusXM et
abonnement requis. Pour de plus amples
informations, visitez la page www.siriusxm.
com.
Pour écouter la source SiriusXM, touchez
l'icône [SiriusXM] sur l'écran de sélection de la
source. (P.12)
Écran de contrôle
1
2
3
4
Ouvrir le tiroir
7
Activation de l'abonnement
• Vérifiez votre identifiant radio.
L'identifiant de la radio satellite SiriusXM est
nécessaire pour l'activation et est disponible en
allant sur le Canal 0 ainsi que sur l'étiquette qui
se trouve sur le syntoniseur SiriusXM Connect et
son emballage.
L'identifiant Radio ne comprend pas les lettres I,
O, S ou F.
• Activez le syntoniseur de véhicule SiriusXM,
à l'aide d'une des deux méthodes expliquées
ci-après :
–– Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis
En ligne : Visitez www.siriusxm.com/
activatenow
Téléphone : Appelez le service après-vente
SiriusXM au 1-866-635-2349
–– Pour les utilisateurs résidant au Canada :
En ligne : Allez sur http://www.siriusxm.ca/
help/activation-help/
Téléphone : Appelez le service après-vente XM
au 1-877-438-9677
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(P.79).
• L'accessoire en option est indispensable au
fonctionnement du Radio satellite SiriusXM®.
5
7
5
Fermer le tiroir
6
3
5
7
1 Affichage des informations
Affiche les informations du canal en cours : Nom
du canal
P#: Numéro de préréglage
#CH : Numéro de canal
Logo : Logo du canal
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A : Nom de l'artiste, titre de la chanson
Contenu B : Informations du contenu, nom de la
catégorie
Contenu C : Description du canal, canaux similaires
[
] : Touchez pendant 2 secondes pour
enregistrer, en tant que contenu d'alerte,
l'artiste de la chanson que vous êtes en train
d'écouter.
[
] : Touchez pendant 2 secondes pour
enregistrer la chanson actuelle en tant que
contenu d'alerte.
Pour plus de détails, voir Alertes de contenu
(P.44).
Français
39
SiriusXM®
REMARQUE
• Lorsque vous obtenez le contenu, affiche «
Waiting ».
2 Bouton de bande
Bascule entre les bandes. (SXM1/ SXM2/ SXM3/
SXM4)
3 Illustrations
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Affiche les illustrations des albums pour la
plupart des chaînes musicales SiriusXM
4 Touches de commande
• [1] : Affichez l'écran de recherche de catégorie.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche de catégorie/canal (P.41).
• DH] : Lit ou met en pause. Voir Rediffusion
(P.42).
• [CHS] [CHR] : Sélectionne un canal.
• []
: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(P.74)
5 Liste des présélections
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle le canal mémorisé.
• Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser
le canal en cours de réception.
6 Affichage de l'indicateur
Affiche le « Mix » (TuneMix™), « Scan »
(TuneScan™),
(Traffic&Weather), ou
l'indicateur (SportsFlash™) et la force du
signal reçu par le tuner SiriusXM.
7 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [Direct Channel] : Touchez et entrez le
numéro de votre choix. Pour plus de détails,
se reporter à la section Recherche directe
(P.41).
• [ SETUP] : Touchez pour afficher l'écran
CONFIGURATION SiriusXM. Pour plus
d'informations, voir Configuration SiriusXM
(P.45).
• [Replay]/ [Live] : Touchez pour activer ou
désactiver le mode replay. Voir Rediffusion
(P.42).
40
• [Traffic & Weather]
Pour SXV300 *1
Traffic & Weather Now™ vous permet
d'accéder au dernier rapport à tout moment.
Sélectionnez votre ville à partir du menu de
configuration Sélectionner une ville pour
Traffic & Weather (P.50) et appuyez
sur la touche [Traffic & Weather] pour
consulter le dernier rapport. Il commencera
dès le début.
•
(Blanc) : Déjà lus.
•
(Vert) : Nouvelles informations
arrivées.
•
(Pourpre) : En cours de lecture.
•
(Gris) : Aucune information.
Pour SXV200 ou SXV100 *2
Active ou désactive la fonction d'infos trafic
et de prévisions météo.
•
(Blanc) : Fonction activée.
•
(Pourpre) : En cours de lecture.
•
(Gris) : Fonction désactivée.
• [TuneScan]*3 : Vous permet d'écouter
quelques secondes des chansons de chacune
des chaînes musicales SmartFavorite sur le
préréglage actuel de la bande. Reportez-vous à
la section TuneScan™ (P.43).
• [TuneMix]*4 : Lorsqu'il est activé, il mélange
les canaux préréglés sur P1-P6 pour lire un
mélange de morceaux de vos canaux favoris.
Voir TuneMix™ (P.43).
• [SportsFlash]*4 : S'affiche pendant
SportsFlash™. Touchez pour annuler la
fonction SportsFlash™ et retourner au canal
précédent. Voir SportsFlash™ (P.45) et
Configuration de SportsFlash™ (P.49).
*1 Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents. Il faudra peut-être
quelques minutes après la mise sous tension
pour obtenir le premier rapport complet de
votre ville. Les canaux d'informations liées au
trafic ne sont pas disponibles au Canada.
*2 Lorsque l'appareil est connecté au SXV200 ou
SXV100.
*3 Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV200 ou plus récents.
*4 Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
SiriusXM®
Mémorisation des canaux dans
la mémoire de présélections
Vous pouvez mémoriser le canal que vous êtes
en train de recevoir.
1
Sélectionnez le canal que vous souhaitez
mémoriser.
2
Touchez [
3
Recherche directe
Vous pouvez syntoniser un canal directement.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [Direct Channel].
2
Saisir un numéro de code et appuyer sur
[Enter].
] sur le côté droit de l'écran.
Touchez [SXM(1-4) P(1-6)] dans lequel
vous souhaitez enregistrer le canal
pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un bip.
Sélection des présélections
Vous pouvez lister et sélectionner les canaux
mémorisés.
Pour sélectionner à partir de la liste
préréglée
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Sélectionnez un canal dans la liste.
REMARQUE
• Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS].
Recherche de catégorie/canal
Il est possible d'indiquer une catégorie donnée
et une station.
1
Touchez [1].
2
Sélectionnez une catégorie.
hh
La liste des canaux s'affiche.
Français
41
SiriusXM®
3
Sélectionner la catégorie voulue dans la
liste.
■■ [DH]
Lit ou met en pause.
■■ Barre de l'heure de rediffusion/
indicateur du mode de lecture
Affiche la capacité des données enregistrées
et la position de lecture.
D, B, etc.: Indicateur du mode de lecture
en cours
■■ [1]
Affiche la liste des données enregistrées sur
la base du programme.
REMARQUE
• Tous les canaux dans la catégorie sélectionnée
apparaissent.
• Toucher [All-Channels] affiche tous les canaux.
• Touchez [Info Change] dans la liste des canaux.
Sélectionnez l'élément de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal, nom de
l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
• Les catégories portant le préfixe « Featured » sont
des favoris sélectionnés.
• Les Favoris sont des groupes de canaux crées
en utilisant le département de programmation
SiriusXM vous permettant de découvrir de
nouveaux canaux. Les canaux de favoris sont
dynamiques et peuvent souvent changer, vous
permettant de découvrir de nouveaux canaux.
–– Vous pouvez choisir d'être averti lorsque le
thème saisonnier utilisé est mis à jour. (P.50)
2
■■ Liste de relecture instantanée
Touchez pour réexécuter le programme
affiché.
[LIVE]: Touchez pour revenir à la musique/
contenu en direct.
■■ [Info Change]
Touchez [Info Change]. Sélectionnez
l'élément de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal,
nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de
la catégorie.
Rediffusion
Vous pouvez réécouter les 60 dernières
minutes du programme du canal sélectionné.
1
Touchez [L] ou [Replay] sur le panneau
de fonction.
Pour revenir à la musique/au contenu
en direct
1
2
■■ [E] [F]
Appuyez pour passer à la piste précédente/
suivante.
Appuyez et maintenez enfoncé pour
effectuer un retour / avance rapide.
42
Touchez [1] pour afficher un écran de la
Liste de relecture instantanée.
Touchez le côté gauche de l'écran.
Touchez [Live].
SiriusXM®
TuneMix™
TuneMix™ est un mélange unique de morceaux
pris dans un canal de musique présélectionné
de la bande présélectionnée SiriusXM actuelle,
vous permettant de construire un canal
personnalisé à partir de deux à 6 canaux. Vous
pouvez également sauter les chansons que
vous ne souhaitez pas écouter.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [TuneMix] pour le régler sur ON
(activer) ou OFF (désactiver).
REMARQUE
TuneScan™
TuneScan™ est une fonctionnalité qui lit
des échantillons des débuts de plusieurs
chansons mémorisées à partir de chaque canal
SmartFavorites jouant essentiellement des
sélections musicales.
Vous pouvez facilement accéder à un large
échantillonnage musical et écouter les
chansons qui vous plaisent en arrêtant le
balayage.
1
Touchez [
2
Touchez [TuneScan] pour commencer à
numériser vos canaux SmartFavorites.
Vous écouterez quelques secondes
des chansons de chacune des chaînes
musicales SmartFavorite.
3
Pendant la lecture de votre chanson
préférée, touchez [TuneScan] à nouveau
pour commencer à écouter cette chanson.
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
SmartFavorites, TuneStart™
Les canaux présélectionnés numéros 1 à
6 de la bande actuelle sont des canaux
SmartFavorites.
Le syntoniseur pour véhicule SiriusXM met
automatiquement en mémoire tampon le
contenu audio diffusé des canaux Smart
Favorites en arrière-plan.
Vous pouvez retourner en arrière et relire
jusqu'à 30 minutes de tout programme
d'informations, de discussion, de sport ou
musical sur les canaux SmartFavorites. (voir
Rediffusion (P.42))
] sur le côté gauche de l'écran.
hh
Le balayage se termine et le morceau est
lu en continu.
REMARQUE
Lorsque vous rejoignez un canal
SmartFavorites, les morceaux commenceront
au début de chaque piste (TuneStart™).
Vous pouvez activer/désactiver Tune Start.
Reportez-vous à la section TuneStart™
(P.50).
REMARQUE
• Pour annuler TuneScan™, touchez le côté gauche
de l'écran. Touchez [TuneScan].
• Maintenez enfoncé [TuneScan] pour annuler
TuneScan, et la lecture de la musique/contenu
qui était présent(e) sur le canal avant le
démarrage de Tune Scan reprend.
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV200 ou plus récents.
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV200 ou plus récents.
Français
43
SiriusXM®
Traffic & Weather Now™
Traffic & Weather Now™ vous permet
d'accéder au dernier rapport à tout moment.
Sélectionnez votre ville dans le menu de
configuration Sélectionner une ville pour
Traffic & Weather (P.50).
Lorsqu'une émission diffusée en rapport avec
l'artiste, le morceau ou l'équipe enregistrée
commence, un écran de liste de contenu
d'alerte s'affiche pour vous permettre de
passer du canal en cours au canal approprié.
1
Touchez [
1
Lorsque la diffusion du contenu
enregistré démarre, un écran de liste de
contenu d'alerte apparaît.
2
Touchez [Traffic & Weather].
Le rapport commence dès le début. Pour
interrompre et retourner au canal précédent,
touchez-le à nouveau.
Affichage de l'indicateur
•
(Blanc) : Déjà lus.
•
(Vert) : Nouvelles informations
arrivées.
•
(Pourpre) : En cours de lecture.
•
(Gris) : Aucune information.
2
Sélectionnez dans la liste le contenu de
votre choix.
] sur le côté gauche de l'écran.
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
44
Alertes de contenu
REMARQUE
• Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément
de votre choix.
Alerte d'artiste, alerte de chanson, GameAlert™
• Pour apprendre comment enregistrer des
artistes et des chansons vers la fonction d'alerte
de contenu, reportez-vous à 1 Affichage des
informations dans Utilisation de base de
SiriusXM® (P.39).
• Pour apprendre comment configurer la fonction
d'alerte de contenu et sélectionner les équipes
pour les alertes, voir Paramètres des alertes de
contenu (P.48).
SiriusXM®
SportsFlash™
Sportsflash ™ vous avertit lorsque le jeu de vos
équipes sportives favorites est exceptionnel
pendant un match. Sélectionnez pour régler
et écoutez le déroulement du jeu comme
en direct. Continuez à écouter le match ou
retournez au précédent canal.
1
Configuration SiriusXM
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
Lorsqu'un grand match est en train de se
jouer, un écran d'alerte apparaît.
■■ [Jump]
Touchez pour passer à ce canal et lire le
grand match.
■■ [Ignore]
Touchez pour annuler cette alerte
SportsFlash spécifique. En touchant [Ignore]
permet d'ignorer l'alerte spécifique en
question mais permettra les alertes futures
pour ce jeu.
■■ [Cancel]
Touchez pour annuler l'alerte SportsFlash.
Aucune alerte pour ce match ne sera affichée
ensuite.
hh
L'écran SiriusXM SETUP s'affiche.
Consultez les sections qui suivent pour
chaque réglage.
• Configuration du code parental (P.46)
• Configuration du contrôle parental
(P.46)
• Configuration du saut de station (P.47)
• Configuration des alertes de
contenu(P.48)
• Configuration des équipes pour
SportsFlash™ (P.49)
• Sélection de la ville pour Traffic & Weather
Jump ou Traffic & Weather Now™ (P.50)
• Sélection des messages de mise à jour
des bandes utilisées (P.50)
• Configuration de TuneStart™ (P.50)
• Réinitialisation (P.50)
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
• Pour savoir comment configurer la fonction
d'alerte SportsFlash, reportez-vous à la section
Configuration de SportsFlash™ (P.49).
Français
45
SiriusXM®
ÑÑCode parental
ÑÑContrôle parental
Vous pouvez configurer un code parental
SiriusXM.
Le contrôle parental est une fonctionnalité
qui permet à l'utilisateur d'éviter l'accès non
autorisé à des contenus réservés aux adultes et
à des stations sélectionnées par l'utilisateur.
1
Touchez [Parental Code] sur l'écran de
configuration SiriusXM.
hh
L'écran de contrôle du code d'accès
parental s'affiche.
REMARQUE
1
Touchez [Parental Control] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
2
Touchez [User], [Mature] ou [OFF].
■■ [User]
Verrouille uniquement les chaînes
sélectionnées.
• Le numéro de code est configuré par défaut
sur “0000”.
2
Saisissez le code actuel et appuyez sur
[Enter].
■■ [Mature]
Verrouille les chaînes classées « mature »
(pour adultes) uniquement.
■■ [OFF]
Désactive les verrouillages de contrôle
parental et utilisateurs.
3
hh
Le premier écran du code d'accès
parental s'affiche.
3
Saisir le nouveau code et appuyer sur
[Enter].
Saisissez le code parental que vous avez
initialement saisi tel qu'indiqué dans
Code parental (P.46) puis appuyez sur
[Enter].
Lors de la sélection de [User]
Cela vous permet de restreindre l'accès à tout
canal SiriusXM (canal de verrouillage parental).
1
Touchez [Parental Lock Channel
Selection] sur l'écran de CONFIGURATION
SiriusXM.
hh
L'écran de contrôle du code d'accès
parental s'affiche.
REMARQUE
• Vous devez configurer un code parental
au préalable, comme indiqué dans Code
parental (P.46).
hh
Le 2ème écran du code d'accès parental
s'affiche.
4
46
Saisissez le même numéro de code que
celui saisi à l'étape 3 et touchez [Enter].
hh
Le numéro du code est confirmé et le
code parental SiriusXM est à présent
programmé.
2
Saisissez le code parental que vous avez
initialement saisi, tel qu'indiqué dans
Code parental (P.46) puis appuyez sur
[Enter].
hh
L'écran Parental Lock Category Select
s'affiche.
SiriusXM®
3
Touchez la catégorie de votre choix dans
la liste.
ÑÑSaut de station
Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer) les
stations qui ne vous intéressent pas.
1
Touchez [Skip Channel Select].
hh
L'écran Skip Category Select s'affiche.
2
Touchez la catégorie de votre choix dans
la liste.
hh
Affiche tous les canaux dans la catégorie
sélectionnée.
REMARQUE
• Touchez [All-Channels] pour afficher tous
les canaux.
• Pour supprimer le paramètre de verrouillage
parental de canal, touchez [Disable All] puis
touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
4
Touchez chaque canal de la liste puis
réglez-le sur ON (marche) ou OFF (arrêt).
[ON]: Verrouille le canal.
[OFF]: Déverrouille le canal.
hh
Affiche tous les canaux dans la catégorie
sélectionnée.
3
Touchez chaque canal dans la liste puis
réglez-le sur ON ou OFF.
REMARQUE
REMARQUE
• Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément
de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal, nom de
l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
• Pour supprimer le paramètre de saut de canal,
touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur
l'écran de confirmation.
• Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément
de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal, nom de
l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
• Les fonctions Canal direct et Mémoire préréglée
vous permettent de sélectionner les canaux.
Français
47
SiriusXM®
ÑÑParamètres des alertes de
contenu
●● Pour supprimer l'artiste et la chanson
1
Touchez [Delete].
2
Touchez le(s) contenu(s) dans la liste que
vous souhaitez sélectionner.
Activation d'une alerte de contenu
1
Touchez [Content Alerts] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
hh
La fonction d'alertes de contenu est
activée ou désactivée. Le choix par
défaut est “ON”.
Sélection du contenu pour les alertes de
contenu
1
Touchez [Content Alerts Contents Set]
sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
2
Sélectionnez le contenu que vous voulez
configurer.
■■ [þ All]
Sélectionne tous les contenus.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
REMARQUE
• Pour annuler toutes les alertes de contenu,
touchez [Clear] puis touchez [YES] sur l'écran
de confirmation.
• Sélectionnez [OFF] pour le contenu pour
lequel vous voulez désactiver l'alerte de
contenu.
3
Touchez chaque élément de la liste de
contenu que vous voulez cocher ou
décocher.
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner (þ) jusqu'à 60 artistes
et chansons.
48
3
Touchez [Delete] puis touchez [YES] sur
l'écran de confirmation.
Pour sélectionner une Team
Soyez alerté lorsque votre équipe sportive
préférée est en train de jouer sur une autre
station SiriusXM avec GameAlert™
1
Touchez [My Games].
2
Touchez la division de votre choix dans
la liste.
SiriusXM®
3
Appuyez sur l'équipe(s) dans la liste que
vous souhaitez sélectionner.
REMARQUE
3
Touchez la division de votre choix dans
la liste.
4
Touchez chaque équipe dans la liste que
vous souhaitez sélectionner.
5
Appuyez deux fois sur [
• Vous pouvez sélectionner (þ) jusqu'à 30 équipes.
ÑÑConfiguration de SportsFlash™
Activer SportsFlash
1
Touchez [SportsFlash] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
hh
SportsFlash est activé ou désactivé.
Le choix par défaut est “ON”.
Sélection de SportsFlash Beep
1
].
Touchez [SportsFlash Beep] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
hh
SportsFlash Beep est activé ou désactivé.
Le choix par défaut est “ON”.
Sélection des équipes pour SportsFlash
1
Touchez [SportsFlash Team Set] sur
l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
hh
L'écran de configuration de l'équipe
s'affiche.
2
Touchez [Edit].
■■ [Edit]
Permet de régler et de retirer les équipes.
■■ [Priority]
Configure la priorité d'une équipe.
■■ [Clear]
Permet de retirer toutes les équipes qui ont
été réglées. Touchez [Clear]. Lorsque l'écran
de confirmation s'affiche, touchez [YES].
REMARQUE
• Sportsflash™ est disponible sur les modèles de
syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
• Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 équipes.
Français
49
SiriusXM®
Réglez la priorité d'équipe SportsFlash™
1
ÑÑSélectionner une ville pour
Traffic & Weather
Touchez [Priority].
Vous pouvez sélectionner la ville pour laquelle
vous souhaitez recevoir les prévisions Traffic
& Weather de SiriusXM et les écouter depuis
le début.
2
Réglez la priorité d'une équipe.
La priorité est configurée sur réinitialisation
à chaque fois que vous touchez une
Équipe.
3
Touchez [Done].
1
Touchez [Traffic & Weather City Select]
sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
2
Touchez [T] et [U] pour sélectionner une
ville.
ÑÑSélection des messages de mise
à jour de bandes utilisées
Vous pouvez choisir d'être averti lorsque le
thème saisonnier utilisé est mis à jour.
1
REMARQUE
• Vous pouvez régler la priorité sur un maximum
de 5 équipes.
• Lorsque la priorité a déjà été réglée pour 5
équipes, elle ne peut pas être réglée pour une
quelconque autre équipe. Supprimer une équipe
inutile.
Touchez [Featured Bands Update
Messages] sur l'écran de CONFIGURATION
SiriusXM.
Les messages de mise à jour de bandes
utilisées sont activés ou désactivés.
ÑÑTuneStart™
1
Touchez [Tune Start] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
La fonction TuneStart est activée ou
désactivée.
Le choix par défaut est “ON”.
ÑÑRéinitialisation
50
1
Touchez [SiriusXM Reset] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
hh
L'écran de confirmation s'affiche.
2
Touchez [YES].
hh
Tous les réglages SiriusXM sont
réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du Bluetooth
L'utilisation de la fonction Bluetooth vous
permet d'utiliser différentes fonctions telles
que l'écoute du fichier audio et de passer/
recevoir un appel.
Informations pour l'utilisation
de périphériques Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de
communication radio sans fil à courte
distance pour les appareils portables tels
que les téléphones portables, les ordinateurs
portables et autres appareils.
Les périphériques Bluetooth peuvent être
connectés sans câbles et sans communiquer
les uns avec les autres.
REMARQUE
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez
pas d'opérations compliquées telles que la
composition d'un numéro, l'utilisation du
répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces
opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit
sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être connectés à cet appareil en
fonction de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec
certains périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Certains périphériques Bluetooth sont
déconnectés lorsque cet appareil est mis hors
tension.
ÑÑÀ propos du téléphone mobile
et du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques
techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver. 4.1
Profils
Téléphone mobile :
HFP (V1.7) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d'accès au répertoire
téléphonique)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
Codec son
SBC, AAC
REMARQUE
• Les appareils disposant de la fonction Bluetooth
sont certifiés conformes à la norme Bluetooth
d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
• Cependant, il est possible que ces appareils ne
puissent pas communiquer avec certains types
de téléphones portables.
Français
51
Utilisation du Bluetooth
Enregistrer l'appareil
Bluetooth
3
Sélectionnez la fonction que vous voulez
utiliser.
Il est indispensable de déclarer à l'appareil
le lecteur audio ou le téléphone mobile
Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction
Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils
Bluetooth.
REMARQUE
■■ HFP [Hands Free1]/ [Hands Free2]/ [No
Connection.]
Sélectionnez le numéro mains libres pour
vous connecter.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils
Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un 11ème
appareil Bluetooth, l'appareil Bluetooth connecté
à la date la plus ancienne sera effacé pour pouvoir
enregistrer la 11ème.
• L'appareil est compatible avec la fonction Easy
Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un
iPod touch ou un iPhone est branché sur cet
appareil, une boîte de dialogue d'authentification
apparaît. L'authentification sur cet appareil ou
sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le
smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
1
2
Recherchez l'appareil (« DDX**** »/«
DMX**** ») à partir de votre smartphone/
téléphone portable.
Complétez les étapes 1 à 4 dans un délai de
30 secondes.
Utilisez votre smartphone/téléphone
portable en fonction des messages
affichés.
●● Confirmez la requête sur le
smartphone/téléphone portable.
■■ A2DP/SPP [Audio/App]
Sélectionnez si vous désirez utiliser
l'application de lecture audio de votre
smartphone sur A2DP et les autres
applications de votre smartphone sur SPP.
■■ PBAP [Phonebook DL]
Sélectionnez si vous désirez transférer les
données de votre répertoire téléphonique.
4
Appuyez sur [Yes].
Lorsque la transmission et la connexion
des données sont terminées, l'icône de
connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran.
Configuration Bluetooth
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
●● Entrez le code PIN sur votre
smartphone/téléphone portable.
Le code PIN est défini par défaut en tant que
« 0000 ».
52
3
Touchez [Bluetooth].
Utilisation du Bluetooth
hh
L'écran de configuration du Bluetooth
apparaît.
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
• Connectez l'appareil Bluetooth (P.53)
• Changez le nom du périphérique
(P.54)
• Modifiez le code PIN (P.54)
ÑÑConnectez l'appareil Bluetooth
1
2
Touchez [Select Device] sur l'écran de
configuration du Bluetooth.
Appuyez sur le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter.
■■ [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Sélectionnez quand le périphérique est
connecté avec l'unité comme téléphone
mains libres 1 ou 2.
■■ [Audio (A2DP)/App (SPP)]
Sélectionnez pour interconnecter avec une
application installée sur un smartphone ou
pour utiliser un lecteur audio.
4
Pour supprimer l'appareil Bluetooth
enregistré
1
Touchez [Delete].
2
Touchez le nom du périphérique pour
vérifier.
hh
L'écran de sélection des profils apparaît.
■■ [þ All]
Sélectionne tous les périphériques Bluetooth.
REMARQUE
• Si le pictogramme est en surbrillance, cela
indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
3
Définissez chaque profil de la manière
suivante.
Touchez [Close] (fermer).
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
3
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
4
Appuyez sur [Yes].
Français
53
Utilisation du Bluetooth
ÑÑChanger le nom du
Lecture de l'appareil audio
Bluetooth
périphérique
1
Touchez [Device Name] sur l'écran de
configuration du Bluetooth.
hh
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
2
3
Touchez et maintenez [
].
Entrez le nom du périphérique.
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour sélectionner la source Bluetooth, touchez
l'icône [Bluetooth] sur l'écran de sélection de
la source. (P.12)
ÑÑUtilisation de base du module
Bluetooth
Écran de contrôle
4
5
1
6
4
2
3
Touchez [Enter].
ÑÑModifiez le code PIN
1
2
3
Touchez [PIN Code] sur l'écran de
configuration du Bluetooth.
hh
L'écran Changer le code PIN s'affiche.
Touchez et maintenez [
Entrez le code PIN.
].
1 Illustrations
Affiche/dissimule la zone d'illustration.
2 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
D, H : Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes individuels
sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause), I (arrêt).
3 Touches de commande *
4
Touchez [SET].
• [1]: Recherche un fichier. Voir Recherche de
fichier (P.56).
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
• [D] : Lecture.
• [H] : Pause.
• [ ] : Affiche l'écran de configuration de
Bluetooth.
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
•[
(P.74)
4 Compilation KENWOOD
Les appareils audio Bluetooth peuvent être
facilement changés pour jouer de la musique. Se
référer à Compilation KENWOOD (P.55).
54
Utilisation du Bluetooth
5 [
]/[
]*
•[
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répéter fichier (
), Répéter dossier (
),
), Arrêt de la
Répéter toutes les chansons (
)
répétition (
•[
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Dossier aléatoire (
), Tous aléatoires (
),
Arrêt de la fonction aléatoire (
)
2
Touchez [
] du nom de l'appareil que
vous souhaitez connecter.
• Toucher [ ] permet d'afficher l'écran de
sélection de l'appareil. (P.53)
] sur la gauche de
• Appuyer sur [
) déconnecte
l'appareil connecté (
cet appareil.
6 Affichage des informations *
• Affiche les informations du nom de la piste.
• Nom du périphérique connecté.
* Ces éléments ne sont affichés que lorsque le
lecteur audio connecté prend en charge le
profil AVRCP.
•
•
3
REMARQUE
• Les touches de commande, les indications et les
informations affichées sur l'écran diffèrent selon
l'appareil connecté.
• Si les touches de commande ne sont pas
affichées, utilisez celles du lecteur.
• Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio
utilisé, il peut arriver que les informations texte ne
soient pas affichées alors que le son est audible et
que vous pouvez agir dessus.
• Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre
téléphone mobile ou sur votre lecteur audio.
Jusqu'à cinq périphériques audio Bluetooth
peuvent être connectés et changés facilement
pour lire de la musique.
1
Touchez [
].
hh
Une liste des périphériques enregistrés
s'affiche.
Touchez [ ] (blanc) sur la gauche du nom
de l'appareil qui doit être lu.
[ ] (blanc) se transforme en [ ] (violet) et
lance la lecture.
•
•
•
ÑÑCompilation KENWOOD
4
: Appareil utilisé normalement.
: Appareil utilisé pour la Compilation
KENWOOD
(Gris) : Pas connecté.
(Blanc) : Connecté.
(Pourpre) : Pendant la lecture.
Touchez [
].
REMARQUE
• Si un périphérique audio Bluetooth connecté
est utilisé pour lire de la musique, les connexions
sont changées.
• Lorsqu'une source Bluetooth est commutée sur
une autre source, ses paramètres sont supprimés
et la connexion est rétablie sur celle qui a précédé
le changement de source.
Français
55
Utilisation du Bluetooth
ÑÑRecherche de fichier
1
2
Touchez [1].
Touchez le fichier ou le dossier de votre
choix.
Utilisation du module mainslibres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone
en connectant le téléphone Bluetooth à cet
appareil.
REMARQUE
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
hh
La lecture commence.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des
listes (P.14).
• Si vous utilisez la fonction mains libres
fréquemment, déplacez la touche de raccourci
TEL (icône) sur l'écran d'accueil. (P.13)
• Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android
Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains
libres et les connexions de deux périphériques
Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la
fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android
Auto peut être utilisée.
ÑÑEffectuez un appel
1
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
2
3
Touchez [
].
Touchez [TEL].
hh
L'écran mains-libres s'affiche.
REMARQUE
• Si votre téléphone portable est compatible
avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire
téléphonique et les listes d'appel sur l'écran
tactile lorsque le téléphone cellulaire est
connecté.
–– Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées
–– Jusqu'à 50 entrées, y compris appels
composés, appels reçus et appels manqués
56
Utilisation du Bluetooth
4
Sélectionnez une méthode de
numérotation.
Appel depuis l'historique des appels
1
2
• [ ] : Appel depuis l'historique des appels
• [ ] : Appel depuis le répertoire
téléphonique
• [ ] : Appel depuis un numéro
présélectionné
• [ ] : Appel en saisissant un numéro de
téléphone
●● Sélectionnez le téléphone mobile à
utiliser
Lorsque vous connectez deux téléphones
portables
Touchez [
].
Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
Appel depuis le répertoire téléphonique
1
2
3
Touchez [
Touchez [
].
].
Sélectionner l'initiale.
] pour
1) Appuyez sur [
sélectionner le téléphone que vous voulez
utiliser.
●● Configuration Bluetooth
1) Touchez [ ].
L'écran de configuration du Bluetooth
apparaît.
●● Reconnaissance vocale
1) Appuyez sur [ ]. (P.58)
• Les caractères n'ayant aucun nom
correspondant ne sont pas affichés.
• Un premier caractère avec un accent tel
que « ü » peut être cherché à l'aide d'un
caractère sans accent « u ». Un caractère
avec un accent dans la phrase ne peut
pas être cherché.
REMARQUE
• Les pictogrammes d'état, notamment ceux
représentant une batterie et une antenne,
peuvent être différents de ceux affichés sur le
téléphone portable.
• Le fait de configurer le téléphone portable au
mode privé peut désactiver la fonction mains
libres.
4
Sélectionnez la personne que vous
souhaitez appeler dans la liste.
Français
57
Utilisation du Bluetooth
5
Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
ÑÑReconnaissance vocale
Vous pouvez accéder à la fonction de
reconnaissance vocale du téléphone portable
branché sur cet appareil. Vous pouvez effectuer
une recherche dans le répertoire téléphonique
par la voix. (La fonctionnalité dépend du
modèle de votre téléphone portable.)
1
Appuyez sur le bouton [
seconde.
DDX6906S/ DDX6706S
REMARQUE
DDX5706S
Appuyez
pendant
1 seconde
• Vous pouvez trier les numéros de téléphone dans
la liste par nom de famille ou par prénom. Pour
plus de détails, voir Configuration Mains libres
(P.61).
DMX706S/ DMX7706S
Appel depuis un numéro présélectionné
1
2
] pendant 1
Appuyez pendant 1 seconde
Touchez [
].
Touchez le nom ou le numéro de
téléphone.
hh
L'écran de reconnaissance vocale apparaît.
2
Commencez à parler.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale en touchant [
l'écran mains libres.
] sur
ÑÑRéception d'un appel
1
Appel par entrée d'un numéro de
téléphone
1
2
Touchez [
Touchez [ ] pour répondre à un appel
téléphonique ou
[
] pour rejeter un appel entrant.
].
Utilisez les touches numériques pour
entrer un numéro de téléphone.
REMARQUE
• Pendant la surveillance de l'image par la caméra
de vision, cet écran ne s'affiche pas même si un
appel est reçu.
3
58
Pour mettre fin à l'appel
Touchez [
].
1
Pendant une conversation, touchez [
].
Utilisation du Bluetooth
ÑÑActions possibles pendant un
appel
●● Mettre votre voix en sourdine
Touchez [ ] pour mettre votre voix en
sourdine ou annuler cette fonction.
●● Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie
des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en
touchant les touches voulues à l'écran.
●● Passer d'une destination de sortie vocale
à une autre
●● Régler le volume de votre voix
1) Touchez [Speech Quality].
2) Touchez [T] ou [U] pour [Microphone Level].
●● Régler le volume de réception
DDX6906S/ DDX6706S/ DMX706S/
DMX7706S
Appuyez sur le bouton [S] ou [R].
DDX6906S/ DDX6706S DMX706S/ DMX7706S
]/[
], les destinations de
En touchant [
la sortie vocale basculent systématiquement
entre le téléphone portable et le haut-parleur.
●● Attente d'appel
Lorsque vous recevez un nouvel appel alors
que vous êtes en cours de conversation, vous
pouvez répondre au nouvel appel entrant en
touchant [ ]. L'appel en cours est alors mis en
attente.
Chaque fois que vous touchez [ ], vous
changez de correspondant.
Touchez [ ] pour mettre fin à l'appel en cours
et passer sur l'appel en attente.
●● Pour fermer la fenêtre contextuelle
Mains-Libres
Touchez [×] pour fermer l'écran contextuel
Mains-Libres.
Pour l'afficher à nouveau
1 Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
2 Touchez [ ].
3 Touchez [TEL].
DDX5706S
Tournez le bouton.
Français
59
Utilisation du Bluetooth
ÑÑPréréglage de numéros de
■■ [Delete]
Pour supprimer un numéro préréglé, touchez
[Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de
confirmation.
téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les
numéros de téléphone que vous utilisez
souvent.
1
2
Touchez [
].
Touchez [Edit].
ÑÑTransfert vers le répertoire
téléphonique
Vous pouvez transférer des données de
répertoire téléphonique de votre smartphone
Bluetooth à l'aide du PBAP.
1
2
3
Touchez [
].
Touchez [
].
Sélectionnez où prédéfinir.
hh
Le transfert des données du répertoire
téléphonique démarre.
REMARQUE
■■ [Delete all]
Pour supprimer le numéro présélectionné,
touchez [Delete all] puis touchez [OK] sur
l'écran de confirmation.
4
Sélectionnez comment prédéfinir.
• Si le répertoire téléphonique contient plus
de 1 000 entrées, les données du répertoire
téléphonique ne peuvent pas être transférées.
• Si aucun répertoire téléphonique n'a
été téléchargé, appuyez sur [Download
Phonebook Now] pour commencer le
téléchargement du répertoire.
Suppression du répertoire téléphonique
1
2
■■ [Add number from phonebook]
Sélectionnez le numéro à prérégler à
partir du répertoire téléphonique. Voir
Appel depuis le répertoire téléphonique
(P.57).
60
■■ [Add number direct]
Saisissez directement le numéro de
téléphone et touchez [SET] (régler).
Voir Appel par entrée d'un numéro de
téléphone (P.58)
Touchez [
].
Touchez le nom à vérifier.
■■ [þ All]
Coche toutes les cases.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
3
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
4
Touchez [OK].
Utilisation du Bluetooth
Configuration Mains libres
■■ [Auto Response]*
Définissez un temps de réponse automatique
pour prendre un appel entrant.
[OFF ](Par défaut) : Désactive la fonction de
réponse automatique.
[1]/ [5]/ [10]/ [15]/ [20]/ [25]/ [30]: Définit la
durée de la sonnerie (en seconde).
Vous pouvez effectuer divers réglages pour la
fonction mains libres.
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
■■ [Auto Pairing]
Lorsque le réglage est fait sur “ON”, la
fonction Auto Pairing est activée pour
enregistrer automatiquement le iPod touch,
ou le iPhone connecté à cet appareil.
[ON ](Par défaut) : Active la fonction
d'appariement automatique d'Apple.
[OFF]: Désactive la fonction d'appariement
automatique d'Apple.
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [Bluetooth].
■■ [Sort Order]
Définissez la façon de trier les données dans
le répertoire du téléphone portable.
[First]: Trie les données par prénom.
[Last ](Par défaut) : Trie les données par nom
de famille.
hh
L'écran de configuration du Bluetooth
apparaît.
4
Touchez [TEL SETUP].
hh
L'écran de configuration du téléphone
s'affiche.
5
Réglez chaque fonction comme suit.
■■ [Echo Cancel Level]
Règle le niveau d'atténuation de l'écho.
La valeur par défaut est “0”.
■■ [Noise Reduction Level]
Réduit le bruit généré dans l'environnement
immédiat sans changer le volume du
microphone. Utilisez cette fonction quand
la voix de l'appelant n'est pas très claire. La
valeur par défaut est “0”.
* Soit le temps de réponse auto configuré
sur cet appareil soit le temps réglé sur le
téléphone portable, c'est le temps le plus
court qui prend effet.
6
Touchez [OK].
■■ [Bluetooth HF/Audio]
Sélectionnez les haut-parleurs pour la sortie
de son à partir du téléphone portable
(tel qu'un appel téléphonique vocal et la
sonnerie) et le lecteur audio Bluetooth.
[Front]: Diffuse le son par les haut-parleurs
avant.
[All ](Par défaut) : Diffuse le son par tous les
haut-parleurs.
Français
61
Autres appareils externes
Autres appareils externes
ÑÑConfiguration des caméras
Caméra de vision
REMARQUE
• Pour la connexion d'une caméra, voir P.89.
• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil
REVERSE est requise. (P.86)
• Si [Rear Camera Interruption] est actif, l'écran
de la caméra est affiché lorsque vous passez la
vitesse en position de recul (R).
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [Camera].
ÑÑAffichez l'écran de la caméra
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Camera].
hh
L'écran de la caméra apparaît.
4
hh
L'écran de la caméra de vision s'affiche.
3
Réglez chaque option comme suit.
Pour effacer le message d'avertissement,
touchez l'écran.
■■ [Rear Camera Interruption]
[ON]: Affiche l'image de la caméra de vision
arrière lorsque vous passez la marche
arrière (R).
[OFF ](Par défaut) : Sélectionnez cette option
lorsqu'aucune caméra n'est connectée.
■■ [Parking Guidelines]
Vous pouvez afficher les directives
de stationnement pour faciliter le
stationnement lorsque vous changez le
rapport dans la position marche arrière (AR).
Le choix par défaut est “ON”.
■■ [Guidelines SETUP]
Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking
Guidelines], il est possible d'ajuster les
instructions de parking. Voir Pour régler les
instructions de parking (P.63).
1
2
1 Sélection du mode de vue caméra *
Réglez chaque option comme suit.
1
Touchez pour basculer entre la caméra de
vue avant et la caméra de vue arrière.
2 Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
*1 Lorsque la caméra avant et la caméra arrière
sont connectées à cet appareil.
■■ [Front Camera]
[ON]: Sélectionnez cette option lorsque la
caméra avant est connectée.
[OFF ](Par défaut) : Sélectionnez cette option
lorsqu'aucune caméra n'est connectée.
■■ [Front Camera Interruption]*2
[10 sec]/ [15 sec] (par défaut)/ [20 sec]: L'écran
de la caméra avant s'affiche lorsque vous
désengagez la marche arrière (R).
[OFF]: Annuler.
*2 Uniquement quand l'option « Front Camera »
est réglée sur « ON ».
62
Autres appareils externes
Pour régler les instructions de parking
REMARQUE
• Installez la caméra de recul dans la position
appropriée en fonction du manuel d'instructions
fourni avec la caméra de recul.
• Lors de l'ajustement des lignes de guidage de
stationnement, assurez-vous de serrer le frein de
stationnement pour éviter que la voiture bouge.
1
Touchez [Parking Guidelines] dans l'écran
de la caméra et réglez sur la position ON.
(P.62)
2
Touchez [Guidelines SETUP] sur l'écran de
la Caméra.
3
Réglez les directives de stationnement en
.
sélectionnant le repère
4
Lecteurs audio/vidéo
extérieurs (AV-IN)
1
Connectez un appareil extérieur à la
borne d'entrée AV-IN. (P.89)
2
3
Choisissez [AV-IN] comme source. (P.12)
Mettez l'appareil connecté sous tension
et démarrez la lecture de la source.
Utilisation des fonctionnalités
OEM
En connectant cet appareil au système à bus
du véhicule à l'aide d'un iDataLink (disponible
dans le commerce), celui-ci peut accéder à la
source Radio satellite fournie pour le véhicule
et peut afficher des informations relatives au
véhicule sur cet appareil.
1
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
3
Touchez [
] sur l'écran d'ACCUEIL.
Touchez l'icône.
Réglage de la position du repère
sélectionné.
A
D
C
B
Assurez-vous que les lignes A et B sont
parallèles horizontalement, et que les
lignes C et D ont la même longueur.
REMARQUE
• Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour
régler toutes les marques
d'origine par défaut.
sur leurs positions
• Affiche l'écran de contrôle de la fonction
Mains-libres Bluetooth fournie pour le
véhicule.
• Affiche les informations concernant la
pression des pneus du véhicule. *
• Affiche l'écran de contrôle de la source
radio satellite fournie pour le véhicule.
• Affiche l'écran de contrôle de la source du
lecteur média fournie pour le véhicule.
Français
63
Autres appareils externes
• Affiche l'écran de contrôle de la source du
flux Bluetooth fournie pour le véhicule.
• Affiche des informations relatives au
détecteur de radars. *
• Affiche les informations concernant les
instruments tels qu'un compteur de
vitesse.
• Affiche les informations concernant la
climatisation du véhicule. *
• Affiche les informations concernant le
détecteur de stationnement.
* Ces fonctions de l'adaptateur ADS sont affichées
en tant qu'élément graphique sur l'écran d'accueil.
(P.10) Vous pouvez afficher les écrans
correspondants en touchant l'élément graphique.
REMARQUE
• Les écrans susceptibles de s'afficher, les noms de
bouton et les noms d'écran varient selon le type
d'iDataLink connecté et le modèle du véhicule.
Pour plus de détails, voir l'URL suivante :
www.idatalink.com/
64
Configuration
Configuration
Configuration d'écran du
moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour les
vidéos, les écrans de menu, etc.
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Screen Adjustement].
Configuration système
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de réglage de l'écran s'affiche.
3
Ajustez chaque réglage comme suit.
■■ [Backlight] / [Contrast] / [Black] /
[Brightness] / [Color] / [Tint]
Ajustez chaque réglage.
•
•
•
•
•
•
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
Configurer AV (P.70)
Configuration de l'affichage (P.68)
Configurer l'interface utilisateur (P.66)
Configuration de la caméra (P.62)
Configuration spéciale (P.67)
Configuration Bluetooth (P.52)
■■ [Aspect]
Sélectionnez un mode d'écran.
[Full]: Modifie le rapport d'aspect de la vidéo
et affiche la vidéo en plein écran.
[Normal]: Affiche la vidéo au ratio de 4:3.
[Auto]:
Support DVD, VCD et disque : Une vidéo
16:9 s'affiche en mode plein écran et une
vidéo 4:3 s'affiche sur l'écran en mode
normal.
Périphérique USB : Affiche les vidéos
en plein écran (verticalement ou
horizontalement) sans modification de
rapport.
REMARQUE
• Les paramètres de réglage varient selon la source
en cours.
Français
65
Configuration
Configuration de l'interface
utilisateur
■ [Touch Panel Adjust]
Réglez la détection de position du panneau
tactile. (P.67)
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
■■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
« 12-Hour » (Par défaut)/ « 24-Hour »
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [User Interface].
■■ [Clock]
[RDS-SYNC] (par défaut) : Synchronise l'heure
de l'horloge avec le RDS.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■■ [Time Zone]
Sélectionnez le fuseau horaire.
■■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement.
(P.66)
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
manuellement
1
Touchez [Clock] sur l'écran d'interface
utilisateur.
■■ [Widget SETUP]
Configurez le widget affiché sur l'écran
d'accueil. (P.16)
2
3
Sélectionnez [Manuel].
4
5
Sélectionnez le fuseau horaire.
6
Réglez la date puis l'heure.
7
Touchez [Set].
■■ [Parking Assist Display]
Lorsqu'un adaptateur ADS est connecté,
vous pouvez afficher des informations à
propos des obstacles se trouvant autour de
la voiture.
[ON]: Affiche toujours les informations.
[Dyn.] (Par défaut) : Affiche des informations
lorsque le capteur détecte des obstacles.
[OFF]: Désactive cette fonction.
Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink
(disponible dans le commerce) est
connecté.
■■ [Parking Assist Position]
Sélectionnez l'emplacement où vous voulez
afficher les informations sur les obstacles à
l'écran (à gauche ou à droite).
« Left » (gauche)/« Right » (droite) (par défaut)
Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink
(disponible dans le commerce) est connecté.
■■ [Language Select]
Sélectionnez une langue.
66
ÑÑRéglez la date et l'heure
■■ [Beep]
Activez ou désactivez la touche de
verrouillage.
Le choix par défaut est “ON”.
Touchez [Time Zone] sur l'écran
d'interface utilisateur.
Touchez [Clock Adjust] sur l'écran
d'interface utilisateur.
Configuration
ÑÑRéglage du panneau tactile
1
Touchez [Touch Panel Adjust] sur l'écran
d'interface utilisateur.
hh
L'écran de réglage du panneau tactile
s'affiche.
2
Suivez les instructions affichées à l'écran,
maintenez enfoncé chaque [ ] en son
centre.
2
■■ [Open Source Licenses]
Afficher les licences open source.
■■ [Initialize]
Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour
ramener tous les réglages aux réglages
initiaux par défaut.
• La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas
initialisée.
ÑÑInformations logicielles
Vous pouvez vérifier la version logicielle de cet
appareil.
1
Touchez [Software Information] dans
l'écran spécial.
2
Confirmez la version logicielle.
1
REMARQUE
• Pour annuler le réglage du panneau tactile,
touchez [Cancel].
• Pour réinitialiser à la valeur par défaut, appuyez
sur [Reset].
Configuration spéciale
Vous pouvez configurer des paramètres
spéciaux.
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [Special].
REMARQUE
• Pour savoir comment mettre à jour le logiciel,
consultez les instructions correspondantes
fournies avec le logiciel.
hh
L'écran spécial apparaît.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [DEMO]
Sélectionnez le mode de démonstration. Le
choix par défaut est “ON”.
■■ [Software Information]
Confirmez la version logicielle de cet
appareil. (P.67)
Français
67
Configuration
Configuration de l'affichage
ÑÑPersonnalisation de la couleur
des touches
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des
boutons.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
1
2
Touchez [Display].
Touchez [Key Color] sur l'écran d'affichage.
Touchez la couleur de votre choix.
hh
L'écran d'affichage apparaît.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Dimmer]
Sélectionnez le mode d'atténuation de
l'éclairage.
[OFF]: N'atténue pas l'éclairage de l'affichage
et des touches.
[ON]: Atténue l'éclairage de l'affichage et des
touches.
[SYNC ](Par défaut) : Synchronise l'atténuation
de l'éclairage avec la mise sur marche
ou sur arrêt du sélecteur d'éclairage du
véhicule.
■■ [User]
La couleur sélectionnée lors du processus
[Adjust] est enregistrée.
■■ [Scan]
Vous pouvez configurer la couleur des
touches pour qu'elle varie en permanence
sur tout le spectre des couleurs.
■■ [Car Color]
Ceci peut être sélectionné lorsqu'un
adaptateur ADS compatible est connecté.
■■ [OSD Clock]
Sélectionnez cette fonction si vous souhaitez
afficher l'horloge en regardant un DVD, etc.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
3
■■ [Key Color]
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage
des boutons. (P.68)
Vous pouvez enregistrer votre couleur
personnelle, originale.
■■ [Wallpaper Customize]
Vous pouvez modifier l'image du fond
d'écran ou la couleur. (P.69)
■■ [Viewing Angle]
S'il est encore difficile de voir l'image
uniformément à l'écran, réglez l'angle de
vue. Plus la valeur est petite (négative), plus
l'image apparaît blanche à l'écran.
« 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
Touchez [
].
Pour enregistrer une couleur originale
1
Touchez [User] sur l'écran de couleur des
touches.
2
3
Touchez [Adjust].
4
Touchez [
Utilisez [−] et [+] pour modifier la valeur
de chaque couleur.
■■ [Screen transition effect]
Sélectionnez s'il faut utiliser l'effet de
transition d'écran lorsque l'écran de
commande source passe sur l'écran d'accueil.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
68
].
Configuration
ÑÑChangez l'image ou la couleur
du fond d'écran
1
Touchez [Wallpaper Customize] sur
l'écran d'affichage.
2
Sélectionnez une image.
*1
*2
*3
*1 L'Album Art actuellement affiché est utilisé
comme fond d'écran.
*2 Sélectionnez à l'avance une couleur de
fond d'écran.
*3 Sélectionnez en avance une image
originale.
Pour sélectionner une couleur de fond
d'écran
1
Touchez [Wallpaper Color] dans l'écran de
personnalisation du fond d'écran.
2
Sélectionnez une couleur de fond d'écran.
*1
Pour enregistrer une image originale
Vous pouvez charger une image à partir
d'un périphérique USB connecté et la choisir
comme image de fond d'écran.
Avant d'entamer cette procédure, il vous faut
brancher le périphérique contenant l'image à
charger.
1
Touchez [User1 Select] ou [User2 Select]
sur l'écran de personnalisation du fond
d'écran.
2
Sélectionnez l'image à charger.
3
Touchez [Enter].
hh
L'image sélectionnée est chargée
et l'affichage revient à l'écran de
personnalisation du papier-peint.
REMARQUE
*1 La couleur que vous avez sélectionnée
dans [Key Color] est ajoutée à l'image.
Si vous sélectionnez « Scan » dans [Key
Color], vous ne pouvez sélectionner cette
image.
3
Touchez [
• Touchez [
] pour faire tourner l'image
dans le sens antihoraire.
] pour faire tourner l'image
• Touchez [
dans le sens horaire.
• Fichiers image : JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP
(.bmp)
].
Français
69
Configuration
Configuration de AV
Vous pouvez configurer les paramètres AV.
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [AV].
hh
L'écran AV apparaît.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [[AV-OUT]
Vous pouvez choisir une source AV dont la
sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT.
OFF, AV-IN, DISC
(DDX6906S/DDX6706S/DDX5706S
uniquement), USB, ou iPod
• Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod
si celui-ci est connecté via Bluetooth.
• Si vous sélectionnez l'iPod comme source
principale, vous ne pouvez pas sélectionner
un disque ou USB en tant que source de
sortie AV.
• Si vous sélectionnez USB comme source
principale, vous ne pouvez pas sélectionner
de DISQUE (CD de musique/Disque à
contenu multimédia) comme source de
sortie AV.
• Si vous sélectionnez un disque (CD de
musique/Disque à contenu multimédia)
comme source principale, vous ne pouvez
pas sélectionner de périphérique USB ou
d'iPod comme source de sortie AV.
• Si vous sélectionnez Spotify, Pandora,
Bluetooth audio, Apple CarPlay ou Android
Auto comme source principale, vous ne
pouvez pas sélectionner de DISQUE (CD de
musique/ Disque à contenu multimédia),
de périphérique USB ou d'iPod comme
source de sortie AV.
70
■■ [Driving Position]
Sélectionnez la position de conduite (gauche
ou droite).
« Left » (gauche) (par défaut)/ « Right »
(droite)
■■ [OEM SETUP]
Confirmer les informations sur ou changer les
paramètres d'utilisation de l'adaptateur ADS.
Contrôle de l'audio
Contrôle de l'audio
Vous pouvez régler différents paramètres,
comme la balance audio ou le niveau du
caisson de graves par exemple.
2
Touchez [ ].
hh
L'écran de sélection de la source apparaît.
Touchez [STANDBY].
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
3
4
2
Touchez [Audio].
DDX6906S
Appuyez sur la touche 1 et la touche 2
pendant 1 seconde en même temps.
2
1
DMX706S
•
•
•
•
•
•
•
•
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
Configuration de l'enceinte/X'over
(P.72)
Contrôler l'égaliseur/niveau de caisson de
grave (P.74)
Configurer la position d'écoute/DTA
(P.77)
Contrôler l'audio général (équilibre avant
et arrière/balance) (P.73)
Configurer la compensation de volume
(P.75)
Configurer les zones (P.75)
Réglage des effets sonores (P.76)
Réglages audio de la mémoire/Rappel
(P.78)
Configuration du système
d'enceinte à 3 voies
(DDX6906S/ DMX706S)
Sélectionnez le mode de réseau de transition
approprié pour le système d'enceintes utilisé
(système de haut-parleur à 2 voies ou 3 voies).
1
Appuyez sur la touche [ ]/[HOME].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
1
2
hh
L'écran de sélection du système
d'enceinte s'affiche.
5
Sélectionnez le mode de réseau de
transition.
6
Appuyez sur [Yes].
hh
Un écran de confirmation s'affiche.
REMARQUE
• Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est
sélectionné, les fonctions suivantes sont désactivées.
–– Focus avant pour la position d'écoute/DTA
–– Atténuateur pour contrôle audio général
–– Contrôle de zone
–– Sélection des enceintes pour la sortie de son
à partir du téléphone portable du Bluetooth
HF/Audio.
–– Bip de la configuration d'interface utilisateur
• Connecter des enceintes à 3 voies lorsque
le mode sélectionné est à 2 voies peut
endommager les enceintes.
Français
71
Contrôle de l'audio
Configuration de l'enceinte/du
répartiteur
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Speaker/X'over].
4
Choisissez un type de voiture.
Vous pouvez sélectionner le type de la
voiture et le réseau de haut-parleurs, etc.
Quand vous sélectionnez le type de votre
voiture, la temporisation des canaux est
automatiquement activée (pour corriger la
synchronisation en sortie de chaque canal) pour
que les effets surround soient les plus marqués.
5
Touchez le haut-parleur (1) que vous
souhaitez ajuster et configurez chaque
paramètre (2) comme suit.
1
2
■■ [Tweeter] (Uniquement pour avant)
Vous pouvez régler le haut-parleur des aigus
quand vous sélectionnez les haut-parleurs avant.
Arrêt, petit, moyen, grand
■■ [X'over]
Afficher l'écran de configuration de
répartition entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la fréquence de
répartition qui a été automatiquement
paramétrée lorsque vous avez sélectionné le
type de haut-parleur.
Pour plus de détails, veuillez consulter
Configuration du réseau de répartition
(P.72)
* Uniquement quand l'option « Speaker » est
réglée sur un mode autre que « None ».
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
1
2
REMARQUE
• Pour basculer vers le système d'enceintes à 3
voies, voir Configuration du système d'enceinte
à 3 voies (P.71). Connecter des enceintes à 3
voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies
peut endommager les enceintes.
• Sélectionnez “None” (Aucun) si vous n'avez pas de
haut-parleurs.
ÑÑConfiguration du réseau de
■■ [Speaker]
Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir
le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des hautparleurs sont sélectionnés, le réseau
de répartition entre haut-parleurs est
automatiquement paramétré.
72
■■ [Location] (Uniquement pour avant,
arrière)
Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte
vous avez installée.
répartition
Vous pouvez définir la fréquence de
recouvrement entre haut-parleurs.
1
Touchez [X'over].
2
Touchez l'enceinte pour la configurer.
Contrôle de l'audio
3
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [FREQ] (Bande passante haute)
Ajustement du filtre passe-haut.
■■ [HPF FREQ], [LPF FREQ] (Bande
passante)
Ajustement du filtre passe de bande.
(Lorsque l'enceinte du milieu est
sélectionnée dans l'écran de sélection des
enceintes)
■■ [FREQ] (Bande passante basse)
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
haut-parleur des basses est sélectionné sur
l'écran de sélection des haut-parleurs)
■■ [HPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque
Avant ou Arrière est sélectionné sur l'écran
de sélection des haut-parleurs)
■■ [Slope]*1 *2
Configure la pente de recouvrement.
■■ [LPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
caisson de graves est sélectionné sur l'écran
de sélection des haut-parleurs)
■■ [Gain]
Réglez le gain de chaque enceinte.
■■ [Phase Inversion]
Réglez la phase de sortie du haut-parleur des
aigus, des médiums, et des basses.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la
phase à 180 degrés.
■■ [Slope]*
Configure la pente de recouvrement.
1
■■ [Gain]
Réglez le gain du haut-parleur avant, du
haut-parleur arrière ou du caisson de graves.
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » (passe-bande) est réglé sur un
mode autre que « Through » dans [X'over].
*2 Uniquement lorsque « FREQ » (passe-bas)
est réglé sur un mode autre que «Through
» dans [X'over].
■■ [TW Gain] *
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Quand
Avant est sélectionné sur l'écran de sélection
des haut-parleurs)
2
■■ [Phase Inversion]
Configure la phase de sortie du caisson de graves.
Cochez [Phase Inversion] pour changer
la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson
de graves est sélectionné sur l'écran de
sélection des haut-parleurs)
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » est réglé sur un mode autre que
« Through » dans [Xʼover].
*2 Uniquement quand l'option « Tweeter » est
réglée sur « Small », « Medium », « Large »
dans [Speaker Setup].
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
REMARQUE
• Pour basculer vers le système d'enceintes à 3
voies, voir Configuration du système d'enceinte
à 3 voies (P.71). Connecter des enceintes à 3
voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies
peut endommager les enceintes.
Contrôle de l’audio en général
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Fader / Balance].
Français
73
Contrôle de l'audio
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ Niveau de gain (zone dans le cadre
pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant
chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez sélectionner une barre de
fréquence et ajuster son niveau en utilisant
[R], [S].
■■ [Preset Select]
Affichez l'écran pour sélectionner la courbe
prédéfinie de l'égaliseur. (P.74)
■■ [Memory]
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée en
tant que « User1 » à « User4 ». (P.75)
■■ [Fader / Balance]
Réglez la balance en agissant sur les touches
périphériques.
[C] et [D] permettent de régler la balance
droite/gauche.
[R] et [S] permettent de régler la balance
avant/arrière.
■■ [Initialize]
Initialiser (aplatir) la courbe EQ actuelle.
■■ [ALL SRC]
Appliquez la courbe de l'égaliseur ajustée
pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL
SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de
confirmation.
■■ [Center]
Annulez le réglage.
Contrôle d'égaliseur
■■ [Bass EXT] (Réglages extension basse)
Lorsque cette fonction est active, les
fréquences inférieures à 62,5 Hz sont
configurées sur le même niveau de gain
(62,5 Hz).
Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant
le réglage optimal pour chaque catégorie.
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [EQ/SW Level].
■■ [SW Level]
Réglez le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option
du caisson de graves est réglée sur « None ».
Voir Configuration de l'enceinte/du
répartiteur (P.72).
ÑÑRéaffiche la courbe de
l'égaliseur
4
Touchez l'écran pour configurer
l'égaliseur graphique comme vous le
souhaitez.
1
2
Touchez [Preset Select].
Sélectionnez une courbe de l'égaliseur.
REMARQUE
• [iPod] n'est disponible que pour la source de
l'iPod.
74
Contrôle de l'audio
ÑÑEnregistrez la courbe de
l'égaliseur
1
2
3
Réglez la courbe de l'égaliseur.
Touchez [Memory].
Sélectionnez l'emplacement de
sauvegarde.
REMARQUE
• Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis
réduit le volume en utilisant la fonction « Volume
Offset ». Changer la source actuelle sur une autre
source peut soudainement produire un son
extrêmement fort.
Contrôle de zone
Vous pouvez sélectionner des sources
différentes à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
Décalage du volume
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Zone Control].
Réglez finement le volume de la source
actuellement sélectionnée pour minimiser
la différence de volume entre les différentes
sources.
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Volume Offset].
4
Touchez [+] ou [-] pour régler le niveau.
hh
L'écran de contrôle de zone s'affiche.
4
Touchez [Zone Select].
5
Touchez [Dual Zone].
■■ [Initialize]
Revient aux paramètres initiaux.
Français
75
Contrôle de l'audio
6
Réglez chaque source comme suit.
Effet sonore
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Sound Effect].
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Zone Select]
Touchez [Single Zone] pour désactiver la
fonction de double zone.
■■ [Front Source], [Rear Source]
Sélectionnez une source audio pour chaque
option.
■■ [Rear VOL.]
Réglez le volume de la source arrière.
REMARQUE
• Lorsque le son du canal arrière est activé, la
source audio envoyée en sortie à la prise AV
OUTPUT passe également sur la même source.
• Lorsque la fonction de double zone est active, les
fonctions suivantes sont indisponibles.
–– Signal de sortie au caisson de graves
–– Niveau du caisson de graves/accentuation des
graves (P.76)
–– Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position
d'écoute (P.74, 76, 77)
–– Configuration des enceintes (P.72)
–– Lecture de fichier source à son en haute
résolution
• Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod
comme source arrière si celui-ci est connecté via
Bluetooth.
• Si vous sélectionnez l'iPod comme source avant,
vous ne pouvez pas sélectionner un disque ou
USB en tant que source arrière.
• Si vous sélectionnez USB comme source
principale, vous ne pouvez pas sélectionner
de DISQUE (CD de musique/Disque à contenu
multimédia) comme source arrière.
• Si vous sélectionnez un disque (CD de musique/
Disque à contenu multimédia) comme source
avant, vous ne pouvez pas sélectionner de
périphérique USB ou d'iPod comme source de
sortie arrière.
• Si vous sélectionnez Spotify, Pandora, Bluetooth
audio, Apple CarPlay ou Android Auto comme
source avant, vous ne pouvez pas sélectionner
de DISQUE (CD de musique/ Disque à contenu
multimédia), de périphérique USB ou d'iPod
comme source arrière.
76
■■ [Bass Boost]
Réglez le niveau d'amplification des graves
« OFF »/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
■■ [Loudness]
Définissez le niveau d'amplification des
graves et des aigus.
“OFF”, “Low” (Bas), “High” (Haut)
■■ [Drive Equalizer]
Réduit le bruit de la conduite en augmentant
la bande passante.
“OFF”, “ON”
■■ [Space Enhancer]
Sélectionner la sensation d'amélioration de
l'espace sonore.
« OFF » (arrêt)/« Small » (petit)/« Medium »
(moyen)/« Large » (grand).
■■ [Supreme]
Activez/Désactivez la fonction Supreme.
Technologie permettant d'incrémenter
et de compléter, à l'aide de l'algorithme
propriétaire, la bande haute fréquence qui
est interrompue lors de l'encodage.
■■ [Realizer]
Rendez virtuellement le son plus réaliste à l'aide
du système Digital Signal Processor (DSP).
Sélectionnez le niveau parmi « OFF »
(arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
Contrôle de l'audio
■■ [Stage EQ]
Vous pouvez régler virtuellement la hauteur
des enceintes afin de les adapter à votre
position d'écoute.
« OFF » (arrêt)/« Low » (bas)/« Middle »
(moyen)/« High » (haut).
Position d'écoute/DTA
Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position
d'écoute.
1
2
3
Touchez [Adjust].
4
5
Touchez [Level].
Touchez [Delay].
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de
l'enceinte sélectionnée.
Position d'écoute/DTA vous permet
d'améliorer le champ sonore en fonction de la
position du siège dans lequel vous êtes assis.
Position d'écoute/DTA vous permet de régler
« Listening Position » et « Front Focus ». Vous
ne pouvez pas activer les deux options en
même temps.
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Position/DTA].
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
• Configurer la position d'écoute (P.77)
• Configurer le focus avant (P.77)
ÑÑPosition d'écoute
Réglez le délai de temporisation du son de
sorte que les sons émis par les différentes
enceintes arrivent à l'auditeur assis sur le
fauteuil sélectionné en même temps.
1
Touchez [Listening Position] sur l'écran
Position/DTA.
2
Sélectionnez une position d'écoute parmi
les choix [Front R], (Right front), [Front L]
(Left front), [Front All] (All front), et [All].
REMARQUE
• Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialize] puis [Yes] sur l'écran de
confirmation.
ÑÑFocus avant
Vous pouvez concentrer l'image sonore
imaginaire à l'avant du siège sélectionné.
1
Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/
DTA.
Français
77
Contrôle de l'audio
2
Sélectionnez une position de focus avant.
Pour [Front All] (tous à l'avant) et [All]
(tous), sélectionnez Priorité G ou D en
fonction du côté où vous souhaitez placer
l'image sonore imaginaire.
5
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
REMARQUE
ÑÑAjustement précis du focus
avant
1
2
3
Touchez [Adjust].
Touchez [Delay].
Réglez chaque paramètre comme suit.
• Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialize] puis [Yes] sur l'écran de
confirmation.
Mémoire de configuration
audio
Les paramètres de contrôle audio peuvent être
mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent
être rappelés à tout moment.
1
Appuyez sur la touche [ ]/[MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Appuyez sur [Audio Memory].
■■ [Sound Image LR (Front)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges avant.
4
78
■■ [Sound Image LR (Rear)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges arrière.
■■ [SETUP Memory]
Verrouillez ou déverrouillez Audio SETUP
Memory/Recall/Clear.
■■ [Size of the Virtual Sound Field]
Ajustez la taille de l'image sonore pour
l'adapter à vos goûts. Si l'image sonore est
basculée depuis l'avant, ramenez-la en arrière
avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound
Image LR (Rear)].
■■ [Audio SETUP Memory]
Mémorisez les réglages audio actuels.
• Enceinte/répartiteur, égaliseur/Niveau
SW (préréglage utilisateur, niveau SW),
Position/DTA, équilibre avant-arrière/
balance, effet sonore (P.71)
■■ [Subwoofer Delay]
Ajustez la temporisation du son de la caisse
de graves.
■■ [Audio SETUP Recall]
Rappelez les réglages audio mémorisés.
Touchez [Level].
■■ [Audio SETUP Clear]
Effacez la mémoire de CONFIGURATION
audio, ainsi que les réglages audio
mémorisés.
Télécommande
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une
télécommande.
La télécommande est un accessoire en option
(KNA-RCDV331).
#ATTENTION
• Placez la télécommande dans un endroit
où elle ne risque pas de bouger durant le
freinage ou au cours d'autres manœuvres.
Si la télécommande tombait et se retrouvait
coincée sous les pédales alors que le véhicule
est en marche, cela pourrait entraîner un
danger.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en
plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie,
une explosion ou une surchauffe excessive.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni
chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu.
Ces actions peuvent provoquer des fuites
du liquide de la pile. Si du liquide entrait en
contact avec vos yeux ou vos vêtements,
rincez immédiatement à grande eau et
consultez un médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants.
Dans l'éventualité peu probable où un
enfant avalerait la pile, veuillez consulter
immédiatement un médecin.
Installation des piles
Si la télécommande fonctionne uniquement
quand elle se trouve à de courtes distances, ou
ne fonctionne pas du tout, il est possible que
les piles soient déchargées.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par
des neuves.
1
Insérez 2 piles “AAA”/“R03” en respectant
les polarités et , comme indiqué sur le
schéma à l'intérieur du boîtier.
Fonctions des boutons de la
télécommande
ÑÑSélection du mode d'utilisation
Les fonctions de la télécommande sont
différentes selon la position du sélecteur.
■■ Mode AUD
Passez à ce mode pour commander
une source sélectionnée, une source de
syntoniseur, etc.
■■ Mode DVD
Passez à ce mode pour lire un disque à
contenu multimédia, notamment un DVD,
VCD ou CD.
■■ Mode NAV/mode TV
Non utilisé.
REMARQUE
• Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à
l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".
ÑÑMode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
passer directement au fichier, au morceau, ou
au chapitre souhaité, etc. en entrant le numéro
correspondant au contenu.
REMARQUE
• Cette action n'est pas possible pour un
périphérique USB et un iPod.
Français
79
Télécommande
1
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[#BS]/ [DIRECT] jusqu'à afficher le contenu
voulu.
Les contenus disponibles sont différents
selon le type de source.
■■ DVD
Numéro de titre/Numéro de chapitre
■■ VCD 1.X et 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
■■ VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène/numéro de piste
■■ CD de musique
Numéro de piste
■■ Radio
Fréquence
■■ SiriusXM
Numéro de canal
2
Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide
du clavier numérique.
3
Avec un DVD, un VCD, ou un CD musical,
appuyez sur le bouton [ENTER].
Pour la radio, appuyez sur le bouton [C]
ou [D].
hh
Le contenu correspondant au numéro
que vous avez saisi est lu.
ÑÑUtilisation de base
1
2
3
5
4
6
7
9
11
17
8
19
10
18
20
21
12
22
13
23
24
14
25
15
16
Nom des
touches
80
26
Changement
de mode
Fonction
1
SRC
AUD, DVD
Passe à la source à utiliser.
En mode mains-libres, raccroche le téléphone.
2
NAV
−
Commute l'écran entre la source actuelle à partir de l'iPhone/Android
connecté.
3
MENU
DVD
Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté.
Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point.
4
OUT, IN
−
Non utilisé.
Télécommande
Nom des
touches
5
POSITION
Changement
de mode
AUD
Fonction
Pour la source radio, sélectionne le mode de recherche.
DVD
Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui.
6
Touches du
curseur
DVD
Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD.
7
8
ENTER
−
Applique la fonction sélectionnée.
ROUTE M
AUD
Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche
pendant la lecture vidéo.
DVD
Retourne au menu supérieur du DVD.
9
VOICE
AUD
Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, iPod, DISQUE)
DVD
Affiche le menu du DVD.
Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD.
10
11
12
VIEW
AUD, DVD
Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie.
MAP DIR
AUD, DVD
Non utilisé.
R/S
AUD, DVD
Sélectionne le dossier à utiliser.
Pour la source radio en mode AUD, sélectionne la bande FM/AM à recevoir.
Pour SiriusXM comme source en mode AUD, sélectionne la bande de
fréquences à recevoir.
Pour la source DVD/VCD en mode DVD, sélectionne le titre à lire.
13
C/D
AUD, DVD
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Pour les sources radio et SiriusXM en mode AUD, bascule entre les
stations de diffusion reçues par l'appareil.
Pour la source DVD/VCD en mode DVD, sélectionne le chapitre/la scène/
la piste à jouer.
14
Touches
numérotées
AUD
Vous permet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de
recherche directe (P.79).
DVD
• Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide.
• Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la vitesse
de reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette touche.*
*DVD uniquement
15
*+
DVD
Pour la source DVD/VCD, efface un caractère en mode de recherche
directe.
16
# BS
AUD, DVD
Passe en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de
recherche directe (P.79).
17
18
19
20
AUDIO
DVD
Change la langue audio à chaque pression de cette touche.
CANCEL
DVD
Affiche l'écran précédent.
SUBTITLE
DVD
Change la langue des sous-titres.
−
Quand un appel est reçu, répond à l'appel.
21
22
23
ANGLE
DVD
Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche.
VOL RS
−
Règle le volume.
ZOOM
DVD
Alterne entre les rapports de zoom (2, 3, 4, Arrêt) chaque fois que vous
appuyez sur cette touche. (P.18)
24
25
26
2 ZONE
AUD, DVD
Active ou désactive la fonction Dual Zone.
R.VOL
−
Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée.
ATT
−
Diminue le volume lorsque vous appuyez une fois.
Rétablit le niveau précédent du volume en appuyant deux fois.
Français
81
Connexion/Installation
Connexion/Installation
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre
les mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge)
et le câble de la batterie (jaune) au châssis
de la voiture (masse), il peut y avoir un courtcircuit entraînant, à son tour, un incendie. Il
faut toujours brancher ces câbles à la source
d'alimentation fonctionnant via le boîtier de
fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble
d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie
(jaune). L'alimentation électrique doit être
connectée aux câbles via le fusible.
#ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du
véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de
cet appareil pendant et juste après l'utilisation
de l'appareil. Les éléments métalliques tels que
le dissipateur thermique et le coffret sont très
chauds.
REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit
requièrent expérience et savoir-faire. Pour des
questions de sécurité, les travaux de montage
et de câblage doivent être effectués par des
professionnels.
• Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la
terre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez
également les endroits trop poussiéreux ou
susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les
vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées
risque d'endommager l'appareil.
82
• Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is
an error in the speaker wiring. Please check
the connections. » (Il y a un problème avec
le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier
les branchements) s'affiche), le câble du
haut-parleur est peut-être en court-circuit
ou est en contact avec le châssis du véhicule
et la fonction de protection a peut-être été
enclenchée. C'est pourquoi il faut vérifier le
câble de l'enceinte.
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède
pas de position ACC, branchez les câbles
d'allumage à une source d'alimentation que
la clé de contact peut allumer ou éteindre.
Si vous branchez le câble d'allumage à une
source d'alimentation à tension constante
comme les câbles de la batterie, il se peut que
la batterie se décharge.
• Si la console est dotée d'un couvercle, veillez
à installer l'appareil de sorte que la façade ne
heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou
se ferme.
• Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les
câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout
court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible
par un nouveau fusible de même puissance.
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban
vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour
éviter tout court-circuit, ne retirez pas les
capuchons placés aux extrémités des câbles
non connectés ou des bornes.
• Branchez correctement les câbles de l'enceinte
aux bornes correspondantes. L’appareil peut
subir des dommages et ne plus fonctionner
si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la
masse avec une partie métallique du véhicule.
• Si seulement deux enceintes sont branchées
au système, branchez les connecteurs soit
aux bornes de sortie avant soit aux bornes de
sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de
sortie avant et arrière). Par exemple, si vous
connectez le connecteur ¢ de l'enceinte
gauche à une borne de sortie avant, ne
connectez pas le connecteur ¤ à une borne
de sortie arrière.
• Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux
de freinage, les clignotants et les essuie-glace,
etc. du véhicule fonctionnent correctement.
Connexion/Installation
• L'angle de montage de l'appareil doit être
inférieur ou égal à 30°.
• Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné
à réduire la température interne. Ne montez
pas l'appareil dans un endroit où les orifices
du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction
de ces orifices empêcherait le refroidissement
de la température interne du ventilateur,
provoquant alors un dysfonctionnement.
ÑÑAccessoires fournis pour
l'installation
1
x1
2
(3 m)
(DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S)
x1
3
x2
4
Ventilateur
(M5 x 8 mm)
x6
(DMX706S/ DMX7706S)
Ventilateur
5
(M5 x 8 mm)
x6
6
x1
• N'exercez pas de pression excessive sur la
surface du panneau lors de l'installation de
l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer
la surface, de l'endommager ou d'entraîner
une défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des
objets métalliques se trouvent à proximité de
l’antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
7 [1]
(2 m)
x1
[1]
DMX706S/ DMX7706S uniquement
ÑÑProcédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la
batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les
connexions des câbles d'entrée et de sortie
pour chaque appareil.
3) Brancher les fils de haut-parleur du faisceau
de câblage.
4) Brancher les fils du faisceau de câblage dans
l'ordre suivant : masse, batterie, contact.
5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
6) Installez l'appareil dans votre véhicule.
7) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
8) Procédez au réglage initial.
Voir Configuration initiale (P.8).
Français
83
Connexion/Installation
ÑÑPlaque de garniture
Installation de l'appareil
1) Fixez l'accessoire 6 à l'appareil.
ÑÑVoitures non japonaises
DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
6
A
B
Courbez les
languettes de la
douille de montage
à l'aide d'un
tournevis ou d'un
outil similaire, puis
fixez-la en place.
A : Large
B : Étroit
DMX706S/ DMX7706S
ÑÑVoitures japonaises
4 ou 5
Support automobile
6
ÑÑMicrophone
4 ou 5
REMARQUE
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place.
Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner
un dysfonctionnement (le son peut par exemple
sauter).
1) Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 2).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone
(accessoire 2) et collez le microphone à
l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur
l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide
de ruban adhésif ou de toute autre méthode
appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone
(accessoire 2) en direction du conducteur.
2
Fixez un câble avec du ruban
spécialement prévu à cet effet.
84
Connexion/Installation
ÑÑRetrait de la plaque de
garniture
1) Engagez les broches d'accrochage sur la clé
d'extraction (accessoire 3) et retirez les deux
loquets du niveau inférieur.
Abaissez la plaque de finition (accessoire 6)
et poussez-la en avant, comme indiqué sur
la figure.
ÑÑRetrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant
à l'étape 1 dans « Removing the trim plate ».
2) Insérez les deux clés d'extraction (accessoire
3) profondément dans les logements de
chaque côté, comme illustré.
3
DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
6
3
Fermeture
Loquet
3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez
l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers
l'intérieur.
DMX706S/ DMX7706S
6
3
REMARQUE
• Veillez à ne pas vous blesser avec les broches
d'arrêt sur la clé d'extraction.
Fermeture
Loquet
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le
sortir complètement en veillant à ne pas le
laisser tomber.
REMARQUE
• La plaque de garniture peut être retirée du côté
supérieur avec la même méthode.
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les
deux emplacements supérieurs.
Français
85
Connexion/Installation
ÑÑConnexion des câbles sur les contacts électriques
●● DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
Fusible (15 A)
Blanc
Impédance de haut-parleur :
4-8 Ω
Vers haut-parleur avant
gauche
Blanc/Noir
Gris
Vers haut-parleur avant
droit
Gris/Noir
Vert
Connexion au commutateur de
détection du frein à main.
PRK SW
Accessoire 1
Vert clair
(câble du détecteur de
stationnement) (2 m)
Par mesure de sécurité,
connectez le détecteur de
stationnement.
Vert/Noir
Violet
Vers haut-parleur arrière
droit
Violet/Noir
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez
pas le câble sortir de la languette.
Bleu/blanc
(fil de commande d'alimentation)
Interrupteur de commutateur à clef
Rouge
(Câble d'allumage)
Jaune
(Câble de la batterie)
Boîte à fusibles
de la voiture
Vers haut-parleur arrière
gauche
P. CONT
Avec l'amplificateur de puissance en
option, relier ce fil à la borne de commande
d'alimentation (Max. 200 mA, 12 V)
Bleu ciel/Jaune
(Câble de la télécommande au volant)
Noir
(fil masse) ¤
(vers châssis de la voiture)
Batterie
STEERING WHEEL
REMOTECONT REMOTE INPUT
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande
au volant, vous avez besoin d'un
adaptateur de télécommande spécial (non
fourni) qui correspond à votre véhicule.
Orange/Blanc
(câble de commande du gradateur)
Vers commutateur des feux
de la voiture
ILLUMI
Bleu
(Fil de commande d'antenne)
Violet/Blanc
(câble du capteur de marche arrière) (2 m)
REVERSE
Connexion au faisceau du feu de marche arrière
du véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de
la caméra.
86
ANT CONT
Selon 'antenne que vous utilisez, vous devez
effectuer le branchement soit à la borne de
commande de l'antenne du moteur, soit à
la borne d'alimentation de l'amplificateur de
puissance de l'antenne de type film.
(Max. 300 mA, 12 V)
Connexion/Installation
●● DMX706S/ DMX7706S
Fusible (10 A)
Blanc
Impédance de haut-parleur :
4-8 Ω
Vers haut-parleur avant
gauche
Blanc/Noir
Gris
Vers haut-parleur avant
droit
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Accessoire 1
Connexion au commutateur de
détection du frein à main.
Vert clair
(câble du détecteur
de stationnement)
Violet
Vers haut-parleur arrière
droit
Violet/Noir
Accessoire 7 (2 m)
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez
pas le câble sortir de la languette.
PRK SW
Bleu clair/jaune
(câble de la télécommande du volant)
Par mesure de sécurité,
connectez le détecteur de
stationnement.
STEERING WHEEL
REMOTECONT REMOTE INPUT
Violet/Blanc
(câble du capteur de marche arrière)
REVERSE
Connexion au faisceau du feu de marche arrière
du véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de
la caméra.
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande
au volant, vous avez besoin d'un
adaptateur de télécommande spécial (non
fourni) qui correspond à votre véhicule.
Bleu/blanc
(Fil de commande d'alimentation/antenne)
P. CONT ANT. CONT
Avec l'amplificateur de puissance en
option, relier ce fil à la borne de commande
d'alimentation (Max. 200 mA, 12 V)
Interrupteur de
commutateur à clef
Rouge
(Câble d'allumage)
Jaune
(Câble de la batterie)
Boîte à fusibles
de la voiture
Vers haut-parleur arrière
gauche
Noir
(fil masse) ¤
(vers châssis de la voiture)
Selon 'antenne que vous utilisez, vous
devez effectuer le branchement soit à
la borne de commande de l'antenne du
moteur, soit à la borne d'alimentation de
l'amplificateur de puissance de l'antenne
de type film. (Max. 300 mA, 12 V)
Orange/Blanc
(câble de commande du gradateur)
Vers commutateur des feux
de la voiture
ILLUMI
Marron
Batterie
Non utilisé.
MUTE
Français
87
Connexion/Installation
ÑÑConfiguration du système d'enceinte à 3 voies
●● DDX6906S
●● DMX706S
Préamplification du
caisson de basses
Préamplification de
l'enceinte des médiums
Préamplification du
haut-parleur des aigus
Préamplification du
caisson de basses
Préamplification de
l'enceinte des médiums
Préamplification du hautparleur des aigus
Blanc
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la voiture
afin d'éviter d'endommager l'unité.
Préamplification
Câble RCA
(Vendu séparément)
Amplificateur de
puissance
(accessoire en option)
Entrée
Enceinte
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Vers l'enceinte gauche des
sons médiums
Vers l'enceinte droite des
sons médiums
Vers l'enceinte gauche
des aigus
Vers l'enceinte droite des
aigus
Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω
REMARQUE
• Pour la configuration du système d'enceintes, voir Configuration du système d'enceinte à 3 voies (P.71).
• Pour le réglage des enceintes et du répartiteur, voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (P.72).
• Pour connecter les fils des enceintes aux bornes autres que les bornes des enceintes ou les bornes de
préamplification, voir Connexion du système et des composants externes (P.89) et Connexion des câbles
sur les contacts électriques (P.86).
88
Connexion/Installation
ÑÑConnexion du système et des
composants externes
4
Connecteur du syntoniseur de véhicule
SiriusXMTuner
Pour plus d'informations sur la manière
d'installer le tuner pour véhicule SiriusXM,
consultez le Guide d'installation inclus avec
le tuner.
5
Connecteur iDatalink
6
Entrée AV-IN (CA-C3AV ; accessoire en option)
(DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
uniquement)
7
Accessoire 2 : Microphone Bluetooth
8
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
(DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
uniquement)
9
Entrée de la caméra vue avant (jaune)
(DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
uniquement)
10
Sortie VIDÉO (jaune)
(DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
uniquement)
11
Entrée audio
(DMX706S/ DMX7706S uniquement)
●● DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
10
9
8
7
6
5
1
2
3
4
●● DMX706S/ DMX7706S
12 11 4
5
12
Entrée de la caméra vue avant
Sortie VIDÉO
7
Entrée VIDÉO
Entrée de la caméra vue arrière
(DMX706S/ DMX7706S uniquement)
1
3
2
1
Sortie audio et AV (mini jack ø3,5)
2
Entrée de l'antenne FM/AM
3
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la
voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.
Préamplification audio arrière
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification audio avant
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification du caisson de
basses
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Français
89
Connexion/Installation
ÑÑConnecter un périphérique USB
●● DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
Câble USB (1 m)
Borne USB[1]
Périphérique USB[2]
●● DMX706S/ DMX7706S
Câble USB (1 m)
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendue séparément
[1]
ÑÑBranchement d'un iPod/iPhone
●● DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
iPod/iPhone[2]
Câble USB (1 m)
Borne USB[1]
●● DMX706S/ DMX7706S
KCA-iP103 (0,8 m)[3]
Câble USB (1 m)
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendu séparément
[3]
Accessoire proposé en option
[1]
90
Connexion/Installation
ÑÑConnecter un smartphone Android
●● DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
Smartphone Android[2]
Câble USB (1 m)
Borne USB[1]
●● DMX706S/ DMX7706S
Micro USB vers câble USB[2]
Câble USB (1 m)
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendu séparément
[1]
Français
91
Dépannage
Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez
tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est
pas traité.
REMARQUE
• Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées à cause de certains réglages effectués
sur cet appareil.
• Ce qui pourrait ressembler à un
dysfonctionnement de votre appareil peut être
le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un
branchement défectueux.
ÑÑSur le thème des réglages
Le disque choisi n'est pas lu, c'en est un autre qui
est lu.
Le disque n'est pas propre.
†† Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (P.4).
Le disque est gravement rayé.
†† Essayez avec un autre disque.
Le son déraille à la lecture d'un fichier audio.
Le disque est rayé ou n'est pas propre.
†† Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (P.4).
L'enregistrement est en mauvais état.
†† Recommencez l'enregistrement du fichier ou
utilisez un autre disque.
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer la phase du subwoofer.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• Impossible de configurer le filtre passe-haut.
Le caisson de graves n'est pas actif.
†† Activez le caisson de graves. Voir Configuration de
l'enceinte/du répartiteur (P.72).
La fonction de double zone est active.
†† Désactivez la fonction de double zone. Voir
Contrôle de zone (P.75).
ÑÑAutres
• Impossible de sélectionner la destination de
sortie de la sous-source dans la Dual zone.
• Impossible de régler le volume des enceintes
arrière.
La fonction de double zone est inactive.
†† Activez la fonction de double zone. Voir Contrôle
de zone (P.75).
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser
correctement l'appareil, sa cause est affichée
sous forme de message à l'écran.
• Impossible de configurer l'égaliseur.
• Impossible de configurer le réseau du
répartiteur.
La fonction de double zone est active.
†† Désactivez la fonction de double zone. Voir
Contrôle de zone (P.75).
ÑÑSur le thème des fonctions
audio
La réception de la radio est médiocre.
L'antenne de la voiture n'est pas déployée.
†† Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Le fil d'antenne n'est pas branché.
†† Branchez correctement le fil. Voir Connexion du
système et des composants externes (P.89).
92
Répétition inopérante pendant la lecture d'un
VCD.
La fonction PBC est active.
†† Désactivez la fonction PBC.
Sélection impossible d'un dossier.
La fonction de lecture aléatoire est active.
†† Désactivez la fonction de lecture aléatoire.
L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un
bip.
La prise preout est déjà utilisée.
†† Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être
envoyé en sortie sur la prise preout.
Messages d'erreur
There is an error in the speaker wiring. Please
check the connections./
Il y a une erreur de câblage d'enceinte. Veuillez
vérifier les branchements.
Le circuit de protection a été activé parce qu'un cordon
de haut-parleur a été en court-circuit ou en contact
avec le châssis de la voiture.
†† Câbler ou isoler le cordon de l'enceinte comme il se
doit et arrêter puis remettre l'appareil sous tension.
Hot Error/ Surchauffe
Quand la température interne de cet appareil monte
jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il
est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil.
†† Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de
recommencer à l'utiliser.
Mecha Error/ Erreur méca
Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement.
†† Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau.
Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin
continue à clignoter ou si le disque ne peut être
éjecté.
Dépannage
Disc Error/ Erreur disque
Un disque illisible a été inséré.
†† Changez de disque. Voir Supports et fichiers
pouvant être lus (P.94).
Read Error/ Erreur lecture
Le disque n'est pas propre.
†† Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (P.4).
Le disque est à l'envers.
†† Chargez le disque face imprimée vers le haut.
Region Code Error/ Erreur code région
Le disque que vous vouliez lire possède un code de
région qui ne peut pas être lu sur cet appareil.
†† Voir Codes de région dans le monde (P.96) ou
essayez un autre disque.
Error 07–67/ Erreur 07–67
L'appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une
autre.
†† Désactiver l'appareil puis le remettre en marche.
Si le message « Error 07−67 » ne disparaît pas,
consultez votre distributeur KENWOOD le plus
proche.
No Device/ Aucun appareil (périphérique USB)
Le périphérique USB est sélectionné comme source
bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté.
†† Changez la source à n'importe quelle source
autre que le périphérique USB/iPod. Branchez un
périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la
source USB.
Disconnected/ Déconnecté
(iPod, lecteur audio Bluetooth)
Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est sélectionné
comme source bien qu´aucun iPod/ lecteur audio
Bluetooth ne soit connecté.
†† Sélectionnez une autre source que iPod/Bluetooth.
Connectez un iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis
changez à nouveau la source en la réglant sur USB.
No Media File/ Pas de fichier média
Le périphérique USB connecté ne contient aucun
fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les
données enregistrées ne peuvent pas être lues par
l'appareil.
†† Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.94)
et essayez avec un autre périphérique USB.
USB device over current status detected./
L'appareil USB détecté
Le périphérique USB connecté a une tension nominale
plus élevée que la limite permise.
†† Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir
lieu avec le périphérique USB connecté.
†† Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le
périphérique USB.
ÑÑSiriusXM
Check Tuner
Aucun syntoniseur SiriusXM n'est connecté à cet
appareil.
†† Vérifiez que le câble du syntoniseur de véhicule
SiriusXM est correctement branché à la radio.
Subscription Updated - Press Return To Continue
L'abonnement SiriusXM a été renouvelé.
†† Appuyez sur la molette de commande pour effacer
le message.
SXM Chan Unavailable
Le canal actuellement sélectionné est indisponible.
†† Rendez-vous sur www.siriusxm.com pour plus
d'informations sur la gamme des canaux SiriusXM.
SXM Ch Unsubscribed
Il n'y a pas d'abonnement au canal actuellement
sélectionné.
†† Aux États-Unis, rendez-vous sur www.siriusxm.
com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des
questions concernant votre formule d'abonnement
ou si vous souhaitez vous inscrire à ce canal.
†† Au Canada, rendez-vous sur www.siriusxm.ca ou
appelez le 1-877-438-9677.
SXM Check Antenna
Aucune antenne n'est connectée au syntoniseur
SiriusXM.
†† Assurez-vous qu'une antenne est connectée au
syntoniseur SiriusXM. Vérifiez si l'antenne est
endommagée.
SXM Aucun signal
Aucun signal radio SiriusXM reçu.
†† Vérifiez que votre véhicule est à l'extérieur avec un
ciel clair.
Channel Locked
La station sélectionnée a été verrouillée par le contrôle
parental.
†† Saisissez le code de déverrouillage lorsque vous y
serez invité. Voir Contrôle parental (P.46).
Incorrect Pass Code entered
Le canal sélectionné est une chaîne réservée aux
adultes ou verrouillée, et bloqué par le contrôle
parental ou un code de verrouillage utilisateur.
†† Entrez le bon code de verrouillage.
Français
93
Annexes
Annexes
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.
ÑÑListe des disques lisibles (DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S)
Types de disque/standard
DVD
DVD Vidéo
DVD Audio
DVD-VR
DVD-R*1
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL (Double couche)
DVD+R DL (Double couche)
DVD-RAM
CD
CD de musique*1
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DTS-CD
Vidéo CD (VCD)
CD Super vidéo
CD Photo
CD-EXTRA
HDCD
CCCD
Autres
DualDisc
CD Super audio
v : Lecture possible.
r : Lecture partiellement possible.
× : Lecture impossible.
94
Support
Remarque
v
×
×
v
v
v
v
v
v
×
v
v
v
v
×
v
×
×
r
r
×
×
r
• Lecture de MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ Vorbis/ MPEG1/
MPEG2/ MPEG4/ H.264/ WMV/ MKV
• Lecture Multi-border/Multisession (La lecture dépend des
conditions auteur)
Format vidéo uniquement
• Lecture MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis
• Compatible multisession.
• Incompatible écriture de paquet.
Seule la session musicale du CD peut être lue.
Qualité sonore de CD musical normal
Seule la couche CD peut être lue.
*1 Incompatible avec les disques de 8 cm (3 pouces).
■■Utilisation de DualDisc
■■À propos du format de disque
Si vous utilisez un “DualDisc” avec cet appareil, la
face du disque illisible peut s'égratigner pendant
l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la face du
CD musical n'est pas conforme aux normes, il se
peut que la lecture soit impossible.
(Un “DualDisc” est un disque dont une face contient
des signaux DVD et l'autre face contient des signaux
de CD musical).
Le format de disque doit être l'un des
suivants.
• ISO 9660 niveau 1/2
• Juliette
• Roméo
• Nom de fichier long
Annexes
ÑÑÀ propos des fichiers
Les fichiers audio et vidéo suivant sont pris en charge.
■■Fichiers audio lisibles
Format
Débit binaire
Fréquence
d'échantillonnage
Compte de
bits
AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC
HE-AAC(V1,V2)
MP3 (.mp3)
MPEG 1/2 Audio Layer 3
WMA (.wma)
Profil L3 Windows Media
Audio Standard (Version
7, 8, 9)
PCM linéaire
Format audio à forme
(WAVE) (.wav) d'onde RIFF
FLAC (.flac)
flac
8 – 320kbps, VBR
16 – 48 kHz
16 bits
8 – 320kbps, VBR
8 – 320kbps
16 – 48 kHz
16 – 48 kHz
16 bits
16 bits
16/24 bits
Vorbis (.ogg)
VBR
16 – 48 kHz (disque),
16 – 192 kHz (USB)
16 – 48 kHz (disque),
16 – 192 kHz (USB)
16 – 48 kHz
vorbis
–
–
16/24 bits
16 bits
• Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le système
de lecture enregistré en premier sera lu.
• Les fichiers WMA et AAC avec DRM ne peuvent pas être lus.
• Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en
fonction des types et conditions du support ou du périphérique.
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers audio haute résolution.
Il est recommandé qu'un système audio de voiture soit configuré avec tous les produits compatibles audio haute
résolution de lecteur du lecteur aux enceintes pour profiter du son haute qualité.
■■Fichiers vidéo acceptés
Profil
MPEG-1 (.mpg, .mpeg)
MPEG-2 (.mpg, .mpeg)
H.264/MPEG-4 AVC
(.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v)
MPEG-4 (.mp4, .avi)
WMV (.wmv)
MKV (.mkv)
–
MP@ML
Profil de référence,
Profil principal
Profil simple avancé
Profil principal
Taille de l'image
max.
Débit binaire
max.
Format audio
352 × 240, 352 × 288
720 × 480, 720 × 576
1 920 × 1 080 (30 fps)
1,5 Mbps
8 Mbps
8 Mbps
MPEG Audio Layer 2
MPEG Audio Layer 2
MP3, AAC
1 920 × 1 080 (30 fps)
1 920 × 1 080 (30 fps)
8 Mbps
8 Mbps
MP3, AAC
WMA
MP3, AAC, WMA, Vorbis,
FLAC
Le format vidéo suit le H.264/MPEG-4 AVC,MPEG-4, WMV
• Cet appareil ne peut lire que les fichiers de moins de 4 Go.
■■Limitation de la structure du fichier et du dossier
Support de type
disque
Nombre maximum de couches de dossier
Nombre maximum de fichiers (par dossier)
Nombre maximum de dossiers (par dossier)
Nombre maximum de dossiers (par périphérique)
8
999
5000
5000
Périphérique USB
8
999
9999
Illimité
• Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier avec jusqu'à 255 caractères d'un octet.
• Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point (.) ne peuvent pas être lus.
Français
95
Annexes
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme
illustré sur la carte suivante.
1
5
2
6
1
2
3
1
4
5
2
4
■■Marques des disques DVD
ALL
Indique un numéro de région. Les disques qui
possèdent cette marque peuvent être lus avec
n'importe quel lecteur DVD.
8
Indique le nombre de langues audio
enregistrées. Un total de 8 langues peut
être enregistré pour un film. Vous pouvez
sélectionner une langue préférée.
32
Indique le nombre de langues sous-titrées
enregistrées. Un total de 32 langues peut être
enregistré.
9
Si un DVD possède des scènes prises sous
plusieurs angles, vous pouvez sélectionner un
angle préféré.
16:9 LB
96
Indique le type d'écran pour l'image. La marque
de gauche indique qu'une image large (16:9)
est affichée sur un écran de téléviseur standard
(4:3) avec une bande noire en haut et en bas de
l'écran (boîte aux lettres).
■■Marques de fonctionnement
réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil,
comme la fonction de lecture, peuvent être
restreintes suivant l'endroit où le DVD est lu. Si
tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront
à l'écran. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au manuel du disque.
Marques d'interdiction
■■Disques avec durée d'utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée
d'utilisation est limitée à l'intérieur de cet
appareil. Si vous chargez un disque qui est déjà
périmé, il se peut que vous ne puissiez pas le
sortir de l'appareil.
Annexes
Codes de langue du DVD
Code
aa
ab
af
am
ar
as
ay
az
ba
be
bg
bh
bi
bn
bo
br
ca
co
cs
cy
da
de
dz
el
en
eo
es
et
eu
fa
fi
fj
fo
fr
fy
ga
gd
gl
gn
gu
ha
he
hi
hr
hu
hy
Langue
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azéri
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Allemand
Bhoutani
Grec
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Féroïen
Français
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujrati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Code
ia
ie
ik
id
is
it
ja
jv
ka
kk
kl
km
kn
ko
ks
ku
ky
la
lb
ln
lo
lt
lv
mg
mi
mk
ml
mn
mo
mr
ms
mt
my
na
ne
nl
no
oc
om
or
pa
pl
ps
pt
qu
rm
Langue
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannada
Coréen
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Luxembourgeois
Lingala
Laotien
Lituanien
Letton, lettonien
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathe
Malais
Maltais
Birman
Nauri
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Pendjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quichua
Rhéto-roman
Code
rn
ro
ru
rw
sa
sd
sg
sh
si
sk
sl
sm
sn
so
sq
sr
ss
st
su
sv
sw
ta
te
tg
th
ti
tk
tl
tn
to
tr
ts
tt
tw
uk
ur
uz
vi
vo
wo
xh
yo
zh
zu
Langue
Kiroundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanscrit
Sindhi
Sango
Serbo-croate
Singhalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagal
Setchwana
Tonga
Turc
Tsonga
Tatar
Tchi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yorouba
Chinois
Zoulou
Français
97
Annexes
Spécifications
■■Section moniteur
Taille de l'image
DDX6906S/ DDX6706S
: 6,75 pouces de large (diagonale)
: 151,8 mm (L) × 79,68 mm (H)
5-31/32 × 3-1/8 pouces
DDX5706S
: 6,2 pouces de large (diagonale)
: 137,5 mm (L) × 77,2 mm (H)
5-7/16 × 3-1/16 pouces
DMX706S/ DMX7706S
: 6,95 pouces de large (diagonale)
: 156,6 mm (L) × 81,6 mm (H)
6-3/16 × 3-3/16 pouces
Système d'affichage
: Panneau LCD TN
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
: 1 152 000 (800 H x 480 V x RGB)
Pixels efficaces
: 99,99 %
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Norme USB
: USB 2.0 Grande vitesse
Système de fichiers
: FAT 16/ 32, exFAT, NTFS
Courant d'alimentation maximum
: CC 5 V 1,5 A × 1
Convertisseur N/A
: 24/32 bits
Décodeur audio
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ Vorbis
Décodeur vidéo
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ WMV/ H.264/ MKV
Réponse en fréquence (DMX706S/ DMX7706S)
• 192 kHz : 20 – 88 000 Hz
• 96 kHz : 20 – 44 000 Hz
• 48 kHz : 20 – 22 000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Taux d'harmoniques (DMX706S/ DMX7706S)
: 0,0001 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB) (DMX706S/ DMX7706S)
: 98,5 dB
Plage dynamique (DMX706S/ DMX7706S)
: 89 dB
Rétroéclairage
: LED
■■Section Bluetooth
■■Section lecteur DVD
(DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S)
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Technologie
: Bluetooth Version 4.1
Convertisseur N/A
: 24/32 bits
Puissance de sortie
: Classe de puissance 2
Décodeur audio
: PCM linéaire/Dolby Audio/MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC/Vorbis
Portée de communication maximale
: Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Décodeur vidéo
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ WMV/ H.264/ MKV
Fluctuation
: En dessous de la limite mesurable
Réponse en fréquence
• 96 kHz : 20 – 44 000 Hz
• 48 kHz : 20 – 22 000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Taux d'harmoniques
: 0,010 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
: 90,5 dB
Dynamique
: 89 dB
Format de disque
: DVD-Vidéo/ VIDÉO-CD/ CD-DA
Nombre de bits quantifiable
: 16/20/24 bits
98
■■Section interface USB
Codec Audio
: SBC/AAC
Profil (Support multi-profil)
• HFP (V1.7) (Profil mains libres)
• SPP (Profil port série)
• A2DP (Profil de distribution audio avancée)
• AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
• PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
Annexes
■■Section DSP
■■Section Syntoniseur FM
Égaliseur graphique
Bande : 13 Bande
Fréquence (BAND1 – 13)
: 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2.5k/ 4k/
6,3k/ 10k/ 16k Hz
Bande de fréquences (step)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
Gain
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Répartiteur à 2 voies
Filtre passe-haut
Fréquence : Traversant, 30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilité utilisable (S/N : 46 dB)
: 10,2 dBf (1,13 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence
: 30 Hz – 15 kHz
Rapport S/B (dB)
: 75 dB (MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
: Au-delà de 80 dB
Séparation stéréo
: 45 dB (1 kHz)
Répartiteur à 3 voies (DDX6906S/ DMX706S)
Filtre passe-haut
Fréquence : 250/ 300/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 5k/ 6,3k/ 8k/
10k/ 12,5k Hz
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bande
Fréquence : Traversant, 50/60/70/80/90/100/120/
150/180/220/250/300 Hz
250/ 300/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 5k/ 6,3k/
8k Hz, Traversant
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/
150 Hz, Traversant
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
■■Section Syntoniseur AM
Position
Avant/Arrière/Caisson de basse
: 0 à 20,01 pieds (incréments de 0,03 ou 0,04 pieds)
Gain
: -8 – 0 dB
Niveau d'entrée vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau du caisson de basse
: -50 – +10 dB
Niveau de sortie audio (prise mini)
: 1,2 V/ 10 kΩ
Bande de fréquences (step)
: 530 kHz – 1700 kHz (10 kHz)
Sensibilité utilisable
: 28 dBμ
■■Section vidéo
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC
Niveau d'entrée vidéo externe (mini jack)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack)
: 2 V/ 25 kΩ
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Français
99
Annexes
■■Section audio
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W × 4
Sortie de puissance typique (avant et arrière)
Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1
% DHT)
: 22 W × 4
Bande de la fréquence de sortie
: 20 – 88 000 Hz
Niveau de pré-amplification (V)
DDX6906S
: 5 V/ 10 kΩ
DDX6706S/ DDX5706S/ DMX706S / DMX7706S
: 4 V/ 10 kΩ
Impédance du préamplificateur
DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
: ≤ 300 Ω
DMX706S/ DMX7706S
: ≤ 600 Ω
Impédance de haut-parleur
:4–8Ω
À propos de cet appareil
■■Copyrights
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD
Corporation est faite sous licence. Les autres
marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Fabriqué sous licence délivrée par Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
•
•
•
■■Général
Tension de fonctionnement
: Batterie de voiture 12 V CC
Dimensions d'installation (L × H × P)
DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
: 178 × 100 × 155 mm
7 × 3-15/16 × 6-1/8 pouces
DMX706S/ DMX7706S
: 178 × 100 × 75 mm
7 × 3-15/16 × 2-15/16 pouces
Avec douille
DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
: 182 × 112 × 153 mm
7-3/16 × 4-7/16 × 6 pouces
DMX706S/ DMX7706S
: 182 × 112 × 73 mm
7-3/16 × 4-7/16 × 2-7/8 pouces
Plage de température de fonctionnement
: -10 °C – +60 °C
Poids
DDX6906S/ DDX6706S/ DDX5706S
: 2,1 kg (4,6 lb)
DMX706S/ DMX7706S
: 1,1 kg (2,4 lb)
REMARQUE
• Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides
soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Les spécifications sont sujettes à des
modifications sans notification préalable.
100
•
•
•
•
•
•
•
•
•
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
This software is based in part on the work of the
independent JPEG Group.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade
dress are trademarks or registered trademarks of
Pandora Media, Inc., used with permission.
SPOTIFY and the Spotify logo are among the
registered trademarks of Spotify AB.
Android, Android Auto, Google Play and other marks
are trademarks of Google LLC.
Annexes
• BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related
trademarks, names and logos are the property of
Research In Motion Limited and are registered and/
or used in the U.S. and countries around the world.
Used under license from Research In Motion Limited.
• This product includes FontAvenue® fonts licenced
by NEC Corporation.FontAvenue is a registered
trademark of NEC Corporation.
• This product includes "Ubiquitous QuickBoot
TM" technology developed by Ubiquitous Corp.
Ubiquitous QuickBoot TM is a trademark of
Ubiquitous Corp. Copyright© 2017 Ubiquitous Corp.
All rights reserved.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.
COM
• libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libvorbis
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
Français
101
Annexes
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
102
■■Note de ‘IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
# ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques
(RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF
très faible qui est considérée comme conforme sans
évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE).
Cependant, il est souhaitable qu’il devrait être installé et
utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre
le radiateur et le corps humain.
• C
ontient un module émetteur
FCC ID: 2ALS3-3903
• Contient un module émetteur
IC: 22661-3903

Français
103


Manuels associés