Manuel du propriétaire | Philips D3152W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips D3152W Manuel utilisateur | Fixfr
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/support
Des
questions ?
Contactez
Philips
Documentation
d’utilisation détaillée
D310
D315
Table des matières
6 Texte et chiffres
1 Consignes de sécurité importantes
3
2 Votre téléphone
4
4
5
6
3 Guide de démarrage
7
7
8
Contenu de l'emballage
Présentation du téléphone
Présentation de la base
Branchement de la base
Insérez les piles fournies
Configuration du téléphone (selon le
pays)
Modification du code PIN d'accès à
distance (pour D315)
Charge du combiné
Vérification du niveau de charge de la
batterie
Qu'est-ce que le mode veille ?
Icônes
Vérification de la réception du signal
Activation/désactivation du combiné
4 Appels téléphoniques
Passer un appel
Prendre un appel
Mettre fin à un appel
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur
Couper le micro
Activer ou désactiver le haut-parleur
Passer un second appel
Prendre un deuxième appel
Basculer entre deux appels
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes
5 Appels internes et appels de
conférence
Appeler un autre combiné
Passer un appel de conférence
8
9
9
9
10
10
11
11
12
12
12
13
13
13
13
13
13
13
14
15
15
15
17
Saisir du texte et des chiffres
17
Alterner entre minuscules et majuscules 17
7 Répertoire
18
18
18
18
18
19
19
19
19
8 Journal des appels
20
20
20
20
21
Afficher le répertoire
Rechercher une entrée
Appeler depuis le répertoire
Accéder au répertoire pendant un appel
Ajouter une entrée
Modifier une entrée
Supprimer une entrée
Supprimer toutes les entrées
Type de listes d'appels
Afficher la liste des appels
Enregistrer un appel dans le répertoire
Rappeler
Supprimer une entrée dans le journal
des appels
Supprimer tous les appels
21
21
9 Rappeler
22
22
22
22
22
22
10 Paramètres du téléphone
23
23
23
24
24
24
11 Répondeur intégré
25
25
25
25
26
27
Afficher la liste de rappel
Recomposer un numéro
Enregistrer un appel dans le répertoire
Supprimer une entrée des Bis
Supprimer toutes les entrées des Bis
Paramètres son
Mode ECO+
Nom du combiné
Régler la date et l'heure
Langue d'affichage
Activer/désactiver le répondeur
Régler la langue du répondeur
Régler le mode de réponse
Annonces
Messages entrants
FR
1
Régler le nombre de sonneries
Accès à distance
12 Services
Type de listes d'appels
Conférence automatique
Type de réseau
Préfixe auto
Sélectionner la durée de rappel
Mode de numérotation
Heure auto
Enregistrer des combinés
supplémentaires
Désenregistrer les combinés
Rétablissement des réglages par défaut
28
28
30
30
30
30
30
31
31
31
32
32
32
13 Données techniques
33
14 Avertissement
34
34
34
Déclaration de conformité
Conformité à la norme GAP
Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles
15 Foire aux questions
16 Annexe
34
34
36
38
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 38
2
FR
1 Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
• Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
• La tension sur le réseau est classée TNV-3
(Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
•• Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à
débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
•• N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
•• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
•• L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez
pas le combiné trop près de votre oreille.
•• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
•• Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
•• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives :
vous risqueriez d’endommager l’appareil.
•• N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
•• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
•• Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de
stockage
• Placez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
• Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
• En cas de basses températures, l'autonomie
des piles peut être réduite.
•• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
•• Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
•• Risque d'explosion si une pile de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
•• Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux
instructions.
•• Ne jetez pas les piles au feu.
•• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
•• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en
contact avec des objets métalliques.
•• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la
qualité audio et d'endommager le produit.
•• Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
•• N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
FR
3
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Adaptateur secteur**
Contenu de l'emballage
Cordon*
Garantie
Combiné**
4XLFNVWDUWJXLGH
Bref mode d'emploi
Base (D310)
Remarque
•• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Conseil
Base (D315)
Chargeur (sans prise téléphonique)**
4
FR
•• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des
chargeurs et des adaptateurs secteur.
Présentation du téléphone
e
a
•
Maintenir cette touche enfoncée pour
activer ou désactiver le combiné.
•
Appuyer sur cette touche pour insérer
un espace au cours de la saisie.
Maintenir cette touche enfoncée
pour verrouiller/déverrouiller le pavé
numérique en mode veille.
•
m
l
k
j
i
h
b
c
d
f
•
e
f
g
g
n
•
(pour D310) ou /
(pour D315)
Désactiver/réactiver le micro.
Accéder au menu du répondeur en
mode veille (pour D315 uniquement).
• Écouter les nouveaux messages du
répondeur (pour D315 uniquement).
•
•
h Microphone
i
•
•
o
j
•
a Écouteur
b
•
•
•
Faire défiler le menu vers le haut.
Augmenter le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au répertoire.
•
k
c REDIAL/C
• Effacer du texte ou des chiffres.
• Annuler l'opération.
• Accéder à la liste des Bis.
d
Terminer l'appel.
Quitter le menu ou l'opération.
•
•
•
l
•
•
Maintenir cette touche enfoncée pour
ajouter une pause lors d'un appel.
Passer en majuscules/minuscules
pendant l'édition.
•
•
Allumer ou éteindre le haut-parleur du
téléphone.
Passer et recevoir des appels via le
haut-parleur.
Maintenir cette touche enfoncée pour
établir un appel interne (pour les
versions contenant plusieurs combinés
uniquement).
Définir le mode de numérotation
(mode de numérotation décimale ou
mode fréquences vocales).
Faire défiler le menu vers le bas.
Diminuer le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au journal des appels.
Passer et recevoir des appels.
Touche Rappel (cette fonction dépend
du réseau).
FR
5
m MENU/OK
• Accéder au menu principal.
• Confirmer la sélection.
• Accéder au menu d'options.
• Sélectionner la fonction affichée sur
l'écran du combiné immédiatement
au-dessus de la touche.
b
•
c
n Haut-parleur
e
/
Effectuer une avance rapide ou un retour
rapide lors de la lecture.
a
g
•
Appuyer sur cette touche pour
rechercher des combinés.
Maintenez cette touche enfoncée pour
passer au mode enregistrement.
D315
a
b
c
d
e
f
g
a Haut-parleur (arrière de la base)
6
FR
Supprimer la lecture du message en
cours.
Maintenir ce bouton enfoncé pour
effacer tous les anciens messages.
/
Diminuer/augmenter le volume du hautparleur.
f
•
Appuyer sur cette touche pour
rechercher des combinés.
Maintenez cette touche enfoncée pour
passer au mode enregistrement.
d
Présentation de la base
a
•
•
o Couvercle du compartiment des piles
D310
•
•
•
Écouter les messages
Arrêter la lecture des messages.
Activer/désactiver le répondeur.
3 Guide de
démarrage
D310
Attention
•• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Consignes de sécurité importantes ».
Branchement de la base
Avertissement
D315
•• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
•• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
•• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone
et la prise secteur. Ce filtre permet d'empêcher les
problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les filtres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
•• La plaque signalétique est située sous la base.
1
2
Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur sur :
• la prise d'entrée CC située sur la base ;
• la prise murale.
Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
• la prise téléphonique située sur la
base ;
• la prise téléphonique murale.
3
Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions
contenant plusieurs combinés uniquement)
sur :
• la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure du chargeur du
combiné supplémentaire.
• la prise murale.
FR
7
Attention
•• Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
•• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Remarque
•• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
•• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Insérez les piles fournies
Avertissement
•• Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
1
Configuration du téléphone
(selon le pays)
2
1
2
Si vous utilisez votre téléphone pour
la première fois, un message d'accueil
apparaît.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Définir le pays/la langue
3
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
Remarque
•• L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie
que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour
votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure.
8
FR
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes
suivantes.
1
2
Sélectionnez MENU/OK >[Réglages] >
[Langue], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche MENU/OK.
5
Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Charge du combiné
Utilisez les touches numériques pour
entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
»» Le menu de réglage de l'heure s'affiche
sur le combiné.
Servez-vous des touches numériques pour
entrer l'heure.
• Si l'heure est au format 12 heures,
appuyez sur / pour sélectionner
[am] ou [pm] (selon le pays).
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
•• Le code PIN par défaut d'accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modifier
pour garantir la sécurité.
Appuyez sur /
[Répondeur].
Placez le combiné sur la base pour le mettre
en charge. La base émet un bip lorsque vous
placez le combiné sur la base.
»» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
•• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
Remarque
2
4
Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Réglages]> [Date et
heure], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Modification du code PIN
d'accès à distance (pour
D315)
1
3
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Accès distance]> [Changer
PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
•• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Vérification du niveau de
charge de la batterie
L'icône de piles indique le niveau actuel de
charge de la batterie.
FR
9
Lorsque le combiné n'est pas
posé sur la base, les barres
indiquent le niveau de charge des
piles (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur,
les barres clignotent jusqu'à ce
que les piles soient complètement
chargées.
L'icône de pile épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque les piles sont presque
vides. L'appel sera terminé après le signal.
Qu'est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. L'écran de veille affiche le nom
du combiné ou la date et l'heure, et le numéro
du combiné.
Icônes
En mode veille, les icônes affichées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône
10
FR
Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur
la base ou connecté au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base ou
le chargeur, les barres défilent jusqu'à
ce que la batterie soit complètement
chargée.
/
ECO+
Ce symbole s'affiche lorsque vous
faites défiler une liste vers le haut /
le bas, ou augmentez / diminuez le
volume.
Caractères restants sur la droite.
Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
Le mode ECO+ est activé.
Vérification de la réception
du signal
Le nombre de barres indique
l'état de la connexion entre le
combiné et la base. Le nombre de
barres affichées est proportionnel
à la qualité de la connexion.
•
•
Assurez-vous que le combiné est connecté
à la base avant de passer un appel,
de prendre un appel ou d'utiliser les
différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signifie que les piles
du combiné sont presque vides ou que le
combiné est hors de portée. Rechargez
les batteries ou rapprochez le combiné de
la base.
Remarque
•• Lorsque le mode ECO+ est activé, la puissance du
signal ne s'affiche pas.
Activation/désactivation du
combiné
Maintenez la touche
enfoncée pour activer
ou désactiver le combiné.
FR
11
4 Appels
téléphoniques
•
2
Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche
.
Appuyez sur
ou
pour lancer l'appel.
Remarque
Remarque
•• La durée de votre appel en cours s'affiche dans le
•• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
minuteur d'appel.
•• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signifie que les piles du combiné sont presque vides ou
que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles
ou rapprochez le combiné de la base.
Conseil
•• Vérifiez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication. (voir 'Vérification de la
réception du signal' à la page 11)
Lorsqu'il y a un appel entrant, le téléphone
sonne. Appuyez sur ou
pour prendre
l'appel.
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
• Appel normal
• Appel précomposé
• Appel au moyen de la touche de
numérotation rapide
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la
liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro'
à la page 22), de la liste du répertoire (voir
'Appeler depuis le répertoire' à la page 18) et
du journal des appels (voir 'Rappeler' à la page
21).
Appuyez sur
ou
.
Composez le numéro de téléphone.
»» L'appel est effectué.
»» La durée de l'appel en cours s'affiche.
Appel précomposé
1
12
Composez le numéro de téléphone.
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
FR
Avertissement
•• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre
oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Remarque
•• Le service d'affichage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
Appel normal
1
2
Prendre un appel
•• En cas d'appel manqué, une notification s'affiche.
Désactivation de la sonnerie lors d'un
appel entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur REDIAL/C.
Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel :
• Appuyez sur
;
• Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la
mise en charge.
Réglage du volume de
l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / pour régler le volume au
cours d'un appel.
»» Le volume de l'écouteur/du hautparleur est réglé et le téléphone affiche
de nouveau l'écran d'appel.
Couper le micro
1
2
Appuyez sur
pendant un appel.
»» Le combiné affiche [Micro coupé].
»» Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l'entendre.
Appuyez sur
pour réactiver le micro.
»» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur la touche
1
2
Appuyez sur
pendant un appel.
»» Le premier appel est mis en attente.
Composez le second numéro.
»» La communication est établie avec le
numéro affiché à l'écran.
Prendre un deuxième appel
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1
2
Appuyez sur
ou sur
pour prendre
l'appel.
»» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
Appuyez sur
et sur
pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
Appuyez sur et .
»» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
.
Passer un second appel
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
FR
13
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Remarque
•• Ce service dépend du réseau et du pays. Pour
connaître les frais supplémentaires applicables,
contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur , puis .
»» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
14
FR
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et
des correspondants externes.
Appeler un autre combiné
Remarque
•• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche
combiné.
1
2
3
4
enfoncée pour appeler l'autre
Maintenez
enfoncé.
»» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont affichés. Passez alors
à l'étape 2.
»» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à
l'étape 3.
2
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en
cours d'appel :
Maintenez
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.
Maintenez la touche
enfoncée pour basculer
entre un appel externe et un appel interne.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné
et des correspondants externes. Les deux
combinés doivent partager la même base.
Lors d'un appel externe
1
Maintenez la touche
enfoncée pour
émettre un appel interne.
»» Votre correspondant est mis en
attente.
»» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont affichés. Passez alors
à l'étape 2.
Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
»» La liaison interne est établie.
Appuyez sur REDIAL/C ou sur
pour
annuler ou terminer l'appel interne.
»» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont affichés. Passez alors
à l'étape 2.
Basculer entre plusieurs appels
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné sélectionné sonne.
Lorsque vous êtes en communication
1
»» Votre correspondant est mis en
attente.
2
»» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à
l'étape 3.
Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
combiné, puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
»» Le combiné sélectionné sonne.
enfoncé.
FR
15
3
4
5
Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
»» La liaison interne est établie.
Appuyez sur MENU/OK.
»» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un
correspondant externe et un combiné
sélectionné.
Appuyez sur
pour mettre fin à l'appel
de conférence.
Remarque
•• Appuyez sur
pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [Services] >
[Conférence] est réglé sur [Auto].
Pendant l'appel de conférence
1
2
Maintenez la touche
enfoncée pour
mettre l'appel externe en attente et
revenir à l'appel interne.
»» L'appel externe est mis en attente.
Maintenez à nouveau la touche
enfoncée pour rétablir l'appel de
conférence.
Remarque
•• Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel
externe.
16
FR
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1
2
3
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
Appuyez sur REDIAL/C pour effacer
un caractère. Maintenez la touche
REDIAL/C enfoncée pour supprimer tous
les caractères. Appuyez sur et pour
déplacer le curseur vers la gauche et vers
la droite.
Appuyez sur
pour ajouter un espace.
Remarque
•• Pour plus d'informations sur le mappage des touches
de caractères et de chiffres, consultez le chapitre
« Annexe ».
Alterner entre minuscules et
majuscules
Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche
enfoncée
pour alterner entre majuscules et minuscules.
FR
17
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 50 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à partir du
combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 14 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Il y a 2 entrées à accès direct (touches
et
). Selon votre pays, les touches et
sont respectivement prédéfinies avec le
numéro de la messagerie vocale et le numéro
de renseignements de votre fournisseur
de services. En mode veille, lorsque vous
maintenez l'une de ces touches enfoncée,
le numéro de téléphone enregistré est
automatiquement composé.
Remarque
•• La mémoire à accès direct est disponible selon les pays.
Afficher le répertoire
Remarque
Faire défiler la liste des contacts
1
2
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
Appuyez sur et sur
liste du répertoire.
pour parcourir la
Saisir le premier caractère du contact
1
2
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
»» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Appeler depuis le répertoire
1
2
3
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
Appuyez sur
pour passer l'appel.
•• Vous pouvez afficher le répertoire sur le combiné à
tout moment.
1
2
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
Sélectionnez un contact pour afficher les
informations disponibles.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
• Faire défiler la liste des contacts.
• Entrer le premier caractère du contact.
18
FR
Accéder au répertoire
pendant un appel
1
2
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez le contact, puis appuyez sur
MENU/OK pour afficher le numéro.
Ajouter une entrée
Remarque
•• Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
combiné affiche un message à cet effet. Vous devez
alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
•• Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau
numéro.
1
2
3
4
Supprimer une entrée
1
2
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Répertoire]> [Ajouter
nouv.], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
»» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
4
Sélectionnez [Répertoire]> [Supprimer],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1
2
•• Enfoncez quelques instants la touche
pour insérer
une pause.
•• Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche
alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
•• Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite.
Appuyez sur MENU/OK.
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer
tout], appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Toutes les entrées (à l'exception
des 2 entrées à accès direct) sont
supprimées.
Modifier une entrée
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Répertoire]> [Éditer], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
Modifiez le chiffre, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
FR
19
8 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l'historique de
tous les appels manqués et reçus. L'historique
des appels entrants mémorise le nom et
le numéro de l'appelant ainsi que la date
et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est
disponible que si vous avez souscrit au service
d'affichage du nom de l'appelant auprès de
votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 20 entrées
d'appel. L'icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
l'appelant autorise l'affichage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l'appel reçu le plus récent.
Remarque
•• Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
Type de listes d'appels
Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de
ce menu.
Sélectionner le type de liste d'appels
1
2
3
Icônes
Description
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous parcourez les appels
manqués dans le journal des appels.
1
2
FR
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Appuyez sur .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK et sélectionnez [Voir] pour
afficher les informations disponibles.
Enregistrer un appel dans le
répertoire
1
2
3
4
5
20
Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Afficher la liste des appels
des appels, vérifiez que le numéro de la liste d'appels
est valide.
Les icônes affichées à l'écran vous indiquent si
vous avez reçu/manqué des appels.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Appuyez sur .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
Rappeler
1
2
3
Appuyez sur la touche .
Sélectionnez une entrée dans la liste.
Appuyez sur
pour passer l'appel.
Supprimer une entrée dans le
journal des appels
1
2
3
4
Appuyez sur .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Supprimer tous les appels
1
2
3
4
Appuyez sur .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Toutes les entrées sont supprimées.
FR
21
9 Rappeler
La liste de rappel conserve l'historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afficher la liste de rappel
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
Recomposer un numéro
1
2
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
.
»» L'appel est effectué.
Enregistrer un appel dans le
répertoire
1
2
3
4
5
Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la
liste des Bis composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée des Bis
1
22
Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la
liste des Bis composés.
FR
2
3
4
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
des Bis
1
2
3
Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la
liste des Bis composés.
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Toutes les entrées sont supprimées.
10 Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [Désactivé].
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol.
sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous
appuyez sur les touches du combiné.
1
Appuyez sur la touche MENU/OK.
2
3
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
touches], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous
placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
base], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler la tonalité de la batterie
La tonalité de la batterie est le son émis lorsque
la batterie est faible et doit être rechargée.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Tonalité batt.], puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Mode ECO+
Lorsque le mode ECO+ est activé, il élimine les
radiations du combiné et de la base en mode
veille.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Mode ÉCO+],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
FR
23
»» Le réglage est enregistré.
»» ECO+ s'affiche en mode veille.
Remarque
•• Pour que le mode ECO+ fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base
sont des modèles D310/D315.
•• Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de
veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en
mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en
mode veille ; le combiné doit donc « écouter » plus
fréquemment les signaux de la base pour détecter
des appels entrants ou d'autres requêtes de la base.
La durée qu'il faut au combiné pour accéder à des
fonctions telles que la configuration d'appel, le journal
des appels, le mode recherche du combiné et le
répertoire est également plus longue. Le combiné ne
vous avertira pas de lier la perte en cas de perte de
puissance ou de déplacement hors de portée.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
12 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné
en mode veille.
1
2
3
4
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages]> [Nom du
tél], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
rubrique « Régler la date et l'heure » dans la
section « Mise en route ».
24
FR
Langue d'affichage
Remarque
•• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
•• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages]> [Langue], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
11 Répondeur
intégré
À partir de la base
Appuyez sur pour activer ou désactiver le
répondeur en mode veille.
Remarque
Remarque
•• Uniquement disponible pour le D315.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur
intégré capable d'enregistrer les appels
manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez
également accéder à distance au répondeur et
changer les réglages par le biais du menu de
répondeur sur le combiné.
Le bouton situé sur la base s'allume lorsque
le répondeur est activé.
•• Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels
entrants après un certain nombre de sonneries, selon le
réglage « Nbre sonneries ».
Régler la langue du
répondeur
Remarque
•• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
Activer/désactiver le
répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir
de la base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
1
2
3
Appuyez sur /
[Répondeur].
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Rép. vocale], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Rép. simple]/[Rép.&Enreg.]/
[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• [Rép. simple] signifie que le répondeur est activé. Les
appels sont uniquement traités, les messages ne sont
pas enregistrés.
•• [Rép.&Enreg.] signifie que le répondeur est activé. Les
appels sont traités et les messages sont enregistrés.
•• [Désactivé] signifie que le répondeur est désactivé..
multilingues.
La langue du répondeur est la langue des
annonces.
1
2
3
Appuyez sur /
[Répondeur].
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Langue répond.], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non
les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [Rép.&Enreg.]si vous souhaitez
que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez
pas que les appelants laissent de messages.
1
2
Appuyez sur /
[Répondeur].
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Rép. vocale], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
FR
25
3
Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.
Remarque
•• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple].
Écouter une annonce
1
2
Annonces
L'annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu'il tombe sur le
répondeur. Deux annonces sont préenregistrées
sur le répondeur : [Rép.&Enreg.] et [Rép.
simple].
3
4
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l'annonce est de
3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée
remplace automatiquement l'annonce
précédente.
1
2
3
4
5
6
26
Appuyez sur /
[Répondeur].
Sélectionnez [Rép. simple] ou
[Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche
MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Commencez à enregistrer à proximité du
microphone après le signal sonore.
Appuyez sur MENU/OK pour arrêter
l'enregistrement, qui sinon s'arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
»» Vous pouvez écouter l'annonce
que vous venez d'enregistrer sur le
combiné.
FR
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Rép. simple] ou
[Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche
MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
Remarque
•• Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Appuyez sur /
[Répondeur].
Restaurer l'annonce par défaut
1
2
3
4
5
Appuyez sur /
[Répondeur].
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Rép.&Enreg.]ou [Rép.
simple], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'annonce par défaut est restaurée.
Messages entrants
•
Appuyez sur MENU/OK > [Répondeur]
> [Écouter], puis sur MENU/OK pour
confirmer.
»» La lecture des nouveaux messages
commence. S'il n'y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens
messages commence.
•
Appuyez sur REDIAL/C pour arrêter
l'écoute.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
Appuyez sur
/
pour augmenter/
diminuer le volume.
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, l'indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et sur le combiné.
Remarque
•• Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
correspondant enregistre son message, l'enregistrement
s'arrête et vous pouvez communiquer directement
avec l'appelant.
•• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir
de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des
messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages entrants
dans l'ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
• Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur
.
• Pour régler le volume, appuyez sur / .
• Pour écouter le message précédent/
réécouter le message en cours, appuyez
sur .
• Pour lire le message suivant, appuyez sur
.
• Pour supprimer le message en cours,
appuyez sur .
Remarque
•• Les messages sont définitivement effacés.
À partir du combiné
• S'il y a de nouveaux messages, appuyez sur
/
pour les écouter. S'il n'y a pas de
nouveau message, appuyez sur / , puis
sur MENU/OK pour écouter les anciens
messages.
•
•
Suppression d'un message déposé
À partir de la base
Appuyez sur lorsque vous écoutez le
message.
»» Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
1
2
Lors de l'écoute du message, appuyez
sur MENU/OK pour accéder au menu
d'options.
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens
messages
En mode veille, maintenez le bouton situé
sur la base enfoncé.
»» Tous les anciens messages seront
définitivement effacés.
À partir du combiné
1
2
3
Appuyez sur
[Répondeur]
/
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
FR
27
»» Tous les anciens messages seront
définitivement effacés.
d'un téléphone à touches et d'entrer votre
code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Remarque
•• Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
•• Le code PIN d'accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
messages sont définitivement effacés.
Régler le nombre de
sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
1
2
3
Appuyez sur
[Répondeur]
/
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Nbre sonneries], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
définir cette option.
Conseil
•• Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en
mode [Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique
de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il
n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout
de 5 sonneries.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suffit pour
cela d'appeler votre propre numéro à partir
28
FR
Activation/désactivation de l'accès à
distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à
distance au répondeur.
1
2
3
Appuyez sur
[Répondeur]
/
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Accès distance], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Modification du code PIN
1
2
3
4
5
Appuyez sur /
[Répondeur].
ou MENU/OK >
Sélectionnez [Accès distance]> [Changer
PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1
2
Appelez votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches.
Saisissez # lorsque vous entendez
l'annonce.
3
Entrez votre code PIN.
»» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les
nouveaux messages.
Remarque
•• Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
Voyants
Voyant
fixe
Clignotant
avant que le répondeur ne raccroche.
4
Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau des
commandes d'accès à distance ci-dessous
fournit la liste des commandes disponibles.
Remarque
•• S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche
automatiquement au bout de 8 secondes.
Clignotant
(rapide)
État du message
• Pas de nouveau message et
mémoire non pleine.
• Le répondeur est allumé.
• Accès au mode de recherche
du combiné.
• Nouveau message et mémoire
non pleine.
• Appel entrant.
• Enregistrement d'un message
entrant ou d'une annonce.
• Lecture du message.
• Accès à distance/écoute des
messages depuis le combiné.
• Aucun nouveau message et
mémoire pleine.
• Accès au mode d'enregistrement.
Commandes d'accès à distance
Bouton
1
2
3
6
7
8
9
Fonction
Écouter un message déposé.
Écouter les messages.
Passer au message suivant.
Supprimer le message en cours.
Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Arrêter l'écoute du message.
Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Signification du voyant de la station
de base
Le tableau ci-dessous décrit la signification des
différents statuts du voyant sur la station de
base.
FR
29
12 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Type de listes d'appels
Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de
ce menu.
Type de réseau
Remarque
•• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
1
2
3
Sélectionner le type de liste d'appels
1
2
3
Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur .
•• Cette fonction est disponible uniquement pour les
versions à plusieurs combinés.
Activation/désactivation de la
conférence automatique
30
Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur MENU/OK.
»» Le réglage est enregistré.
Préfixe auto
Cette fonction permet de vérifier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préfixe peut remplacer le
numéro à détecter défini dans le menu. Par
exemple, supposons que vous définissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préfixe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
3
Sélectionnez [Services] > [Type de
réseau], puis appuyez sur la touche
MENU/OK.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Conférence automatique
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Conférence],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
FR
Remarque
•• Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
10 chiffres. Le préfixe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
•• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Réglage du préfixe automatique
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Préfixe
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
3
4
Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Entrez le préfixe, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d'informations.
•• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
Réglage du mode de numérotation
•• Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun
1
2
touche
.
numéro à détecter n'est défini, le préfixe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
•• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.
3
Sélectionner la durée de
rappel
La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un
deuxième appel. Une durée de rappel par
défaut est normalement prédéfinie sur le
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois
options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le
nombre d'options disponibles varie selon le
pays. Pour plus d'informations, consultez votre
opérateur.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Durée flash],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation
Remarque
•• Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation :
fréquence vocale et décimale.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services] > [Mode
numérot.], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche
pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés
pendant cet appel seront envoyés comme signaux à
fréquence vocale.
Heure auto
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
•• Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l'heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous
devez d'abord régler l'année.
1
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Horloge
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
FR
31
3
Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez
sur la touche MENU/OK.
»» Le réglage est enregistré.
Enregistrer des combinés
supplémentaires
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut enregistrer un maximum
de 4 combinés.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche MENU/OK du
combiné.
Sélectionnez [Services]> [Souscrire], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Maintenez le bouton enfoncé sur la
base pendant 5 secondes.
Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite,
appuyez sur MENU/OK pour confirmer le
code PIN.
Remarque
•• Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de confirmation.
»» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Remarque
•• Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est
détectée au bout d'un certain temps, le combiné affiche
une notification. Si l'enregistrement échoue, répétez la
procédure ci-dessus.
•• Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.
32
FR
Désenregistrer les combinés
1
2
3
4
5
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Désouscrire],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
Sélectionnez le combiné à désouscrire.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
•• Le nom du combiné s'affiche à côté du numéro de
combiné en mode veille.
Rétablissement des réglages
par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
1
2
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Réinitialiser],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Une demande de confirmation
s'affiche sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Tous les paramètres (à l'exception
du répertoire et des touches d'accès
direct) sont réinitialisés.
13 Données
techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
• Autonomie en conversation : 16 heures
• Autonomie en veille : 250 heures
• Portée intérieure : 50 mètres
• Portée extérieure : 300 mètres
• Répertoire : 50 entrées
• Liste de rappel : 10 entrées
• Journal des appels : 20 entrées
• Répondeur avec 60 minutes
d'enregistrement
• Conformité de normes par rapport à
l'identification de l'appelant : FSK, DTMF
Batterie
• Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V 550 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
• MEIC : MN-A102-E130, entrée : 100240 V~, 50/60 Hz 200 mA, sortie : 6 VCC
400 mA
• Tenpao : S003IV0600040, entrée : 100240 V, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 V CC
400 mA
Consommation électrique
• Consommation électrique en mode veille :
environ 0.7 W (D310), 0.75 W (D315)
Poids et dimensions (D310)
• Combiné : 96,2 grammes
• 158,2 x 47 x 26,3 mm (H x l x P)
• Base : 57,6 grammes
• 71 x 68,4 x 45,0 mm (H x l x P)
• Chargeur : 43,8 grammes
• 71 x 68,4 x 45,0 mm (H x l x P)
Poids et dimensions (D315)
• Combiné : 96,2 grammes
• 158,2 x 47 x 26,3 mm (H x l x P)
• Base : 104,0 grammes
• 121,5 x 68,0 x 44,0 mm (H x l x P)
• Chargeur : 43,8 grammes
• 71 x 68,4 x 45,0 mm (H x l x P)
FR
33
14 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, WOOX Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www.p4c.
philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d'utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et
réception d'appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d'une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d'une autre marque, suivez
d'abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d'une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
34
FR
Conformité aux
normes sur les champs
électriques, magnétiques et
électromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les normes
et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
Mise au rebut de votre ancien
appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut correcte
permet de préserver l'environnement et la
santé.
Sur un produit, ce logo signifie qu'une
contribution financière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
FR
35
15 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•• Si le combiné affiche [Désouscrit],
souscrivez votre combiné.
Conseil
•• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le
chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à coupler
(enregistrer) les combinés supplémentaires
sur la base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Conseil
•• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Désenregistrer les combinés » dans le chapitre
« Services ».
Que faire si mon combiné est en mode de
recherche ?
• Assurez-vous que la base est alimentée.
• Enregistrez le combiné sur la base.
• Rapprochez le combiné de la station
d'accueil.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue
correcte et que je ne peux pas la lire ?
1
2
3
36
Appuyez sur
veille.
pour revenir à l'écran de
Appuyez sur MENU/OK pour accéder à
l'écran du menu principal.
L'un des messages suivants s'affiche à
l'écran :
FR
Telefooninst. > Taal
Réglages > Language
Réglages > Langue
Telefon-Setup > Sprache
Config. telef. > Lingua
4
5
Sélectionnez-en un pour accéder aux
options de langue.
Sélectionnez votre langue.
Pendant un appel, la connexion entre le
combiné et la base est perdue ou le son est
déformé.
Vérifiez si le mode ECO+ est activé. Si c'est
le cas, désactivez-le pour augmenter la portée
du combiné et profiter de conditions d'appel
optimales.
Pas de tonalité
•• Vérifiez les connexions du téléphone.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
•• Le combiné n'est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
•• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
•• Assurez-vous que les batteries sont
correctement insérées.
•• Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L'icône
de batterie s'anime lors de la charge.
•• Assurez-vous que l'option Tonalité de
base est activée. Le chargeur émet un bip
lorsque le combiné est en place.
•• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
•• Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves dotées des mêmes
caractéristiques.
Écran vide
•• Assurez-vous que les batteries sont
chargées.
•• Assurez-vous que l'alimentation secteur
fonctionne et que le téléphone est
connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,
etc.)
•• Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•• Le téléphone reçoit des interférences
d'appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
•• Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est
activée.
Le nom de l'appelant ne s'affiche pas.
•• Ce service n'est pas activé. Renseignezvous auprès de votre opérateur.
•• Les informations d'identification de
l'appelant sont masquées ou non
disponibles.
Remarque
•• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station
de base. Réessayez au bout d'une minute.
FR
37
16 Annexe
6
7
8
9
mno6ñóôõöò
pqrs7βşšΠΘΣ
tuv8ùúüūųμ
wxyz9øΩΞΨž
Tableaux de saisie du texte et
des chiffres
Bouton
0
1
Bouton
2
3
4
5
6
7
8
9
Majuscules (grec)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1@_#=<>()&£$¥[]{}
¤ § ...
ABГ2ABCÆÄÅÇ
ΔΕΖ3DEFÉ
ΗΘΙ4GHI
ΚΛΜ5JKL
ΝΞΟ6MNOÑÖ
ΠΡΣ7PQRS
Τ Υ Φ 8T UV Ü
Χ Ψ Ω 9 W XY Z Ø
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
38
FR
Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/finnois/
norvégien/suédois/roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate/lituanien/estonien/letton/
bulgare)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥[ ] { }
¤ § ...
ABC2ÀÂÆÁÃÄÅĄĀÇČ
DEF3ÈÉÊËĖĘĒΔΦ
GHI4ĞÍÏĮĪİΓ
JKL5Λ
MNO6ÑÓÔÕÖ
PQRS7ŞŠΠΘΣ
T UV 8 Ù Ú Ü Ū Ų
W XY Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/finnois/
norvégien/suédois/roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate/lituanien/estonien/letton/
bulgare)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
abc2àâæáãäåąāçč
def3èéêëėęēΔΦ
ghi4ğíìïįīıΓ
jkl5Λ
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Minuscules (grec)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
αβγ2abcàæäå
δεζ3defèé
ηθι4ghiì
κλμ5jklΛ
νξο6mnoñöò
πρσς7pqrsß
τυφ8tuvùü
χψω9wxyzø
Majuscules (serbe)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1@_#=<>()&£$¥[]{}
¤ § ...
А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
ДЕЖЗЈĐ3DEFÉΔΦ
ИЙКЛЉ4GHIΓ
МНОПЊ5JKLΛ
РСТУЋ6MNOÑÖ
ФХЦЧҖ7PQRSΠΘΣ
Ш Щ Ъ Ы 8T UV Ü
9
Ь Э Ю Я Ž 9 W XY Z Ø Ω Ξ Ψ
Bouton
0
Minuscules (serbe)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
abc2àæäå
def3èéΔΦ
ghi4ìΓ
jkl5Λ
mno6ñöò
pqrs7ΠΘΣß
tuv8ùü
xyz9øΩΞΨ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FR
39
2014 © WOOX Innovations Limited. Tous
droits réservés.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des
marques déposées de Koninklijke Philips N.V.
et sont utilisés par WOOX Innovations Limited
sous licence de Koninklijke Philips Electronics
N.V.
UM_D310_215_22_FR_V.1.0
WK1422
0168

Manuels associés