Manuel du propriétaire | Brandt WT12785E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt WT12785E Manuel utilisateur | Fixfr
FR
EN
RU
CS
EL
GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
POOCO O C AA
NÁVOD K OBSLUZE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΧΡΗΣΗΣ
Lave-Linge
Washing machine
Cpaa a a
Automatická pračka
Πλυντήριο ρούχων
FR Page 3
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques
techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement
EN Page 14
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based
on technical advances to their technical and functional features and appearance.
Warning :
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow
you to quickly familiarise yourself with its operation.
RU
. 25
.
:
!" !, ! ! " ! !! ! ! ! # $
%& & '( !)! !%!& )! '! !".
CS Straně 36
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky a přizpůsobovat je vývoji si vyhrazujeme právo změnit jejich technické, funkční
a estetické parametry.
Důležité :
Před prvním uvedením vašeho přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a k použití pro rychlejší
seznámení se s jeho funkcemi.
EL Σελίδα 47
Μεριμνώντας για τη συνεχή βελτίωση των προϊόντων μας, κρατάμε το δικαίωμα για οποιαδήποτε τροποποίηση
των τεχνικών λειτουργικών ή αισθητικών χαρακτηριστικών τους που συνδέεται με την εξέλιξή τους.
Σημαντικό:
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, παρακαλείστε να διαβάσετε προσεχτικά αυτές τις οδηγίες ώστε να
εξοικειωθείτε γρηγορότερα με τη λειτουργία της συσκευής.
2
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
•SOMMAIRE
FR
Page
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Détail des programmes et des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Modification d’un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sécurités automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Nettoyage du filtre de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Entretien de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Incidents pouvant survenir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Messages donnés par l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Page
Démontage des brides de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Déplacement de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Alimentation en eau froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Evacuation des eaux usées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mise en place de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Chargement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Chargement des produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un lave-linge BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoirfaire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes
aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau
lave-linge BRANDT.
Retrouvez-nous sur notre site www.brandt.com sur lequel vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
•CONSIGNES DE SÉCURITÉ
— Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil et éloignez les animaux
domestiques.
— Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus inutilisables.
Débranchez et coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Fermez
l’arrivée d’eau et enlevez le tuyau. Rendez la fermeture de la porte inutilisable.
— En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et vidangez
l'eau qui pourrait subsister dans le tuyau de vidange en plaçant ce dernier
le plus bas possible dans une cuvette.
Important :
Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a
été conçu pour laver, rincer et essorer les textiles lavables en machine.
Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons
toute responsabilité et garantie en cas de non respect de ces
recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou
corporels.
— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
— L’appareil ne doit être utilisé que conformément au mode d’emploi,
pour éviter des dommages à votre linge et à votre appareil. Utilisez seulement
des produits de lavage et d’entretien certifiés pour l’emploi dans les machines
à laver à usage domestique.
— Si, avant lavage, vous traitez votre linge à l’aide de détachants, dissolvants
et, en règle générale, de tous produits inflammables ou à fort pouvoir
détonant, ne l’introduisez pas immédiatement dans l’appareil.
De même, il vous est fortement recommandé de ne pas utiliser de solvants
ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lave-linge et plus
généralement d’appareils électriques dans une pièce mal aérée (risque
d’incendie et d’explosion).
— Si des incidents se produisent et que vous ne pouvez les résoudre grâce
aux remèdes que nous vous préconisons (voir chapitre “INCIDENTS POUVANT
SURVENIR”), faites appel à un professionnel qualifié.
— Si vous êtes amené à ouvrir votre machine en cours de cycle (par exemple :
pour ajouter ou retirer du linge), suivant la phase dans laquelle se trouve le
programme (en lavage essentiellement), prenez garde à la température intérieure
qui peut être très élevée (risque de brûlures graves).
— Lors d’une nouvelle installation, l’appareil doit être raccordé au réseau
de distribution d’eau avec un tuyau neuf, le tuyau usagé ne doit pas être
réutilisé.
•ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
— Ne programmez le prélavage que lorsque c’est absolument nécessaire :
par ex. pour des vêtements de sport ou de travail très sales, etc...
— Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme à basse
température est suffisant pour obtenir un résultat de lavage impeccable.
— Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court.
— Dosez le produit de lavage selon la dureté de l’eau, le degré de salissure
et la quantité de linge et respectez les conseils sur les paquets des produits
lessiviels.
•PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à
leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en
les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que
dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent
pas être mélangés avec d’autres déchets.
Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé
dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques.
Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de
l’environnement.
•DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
A
A Tableau de commande
Poignée d’ouverture du couvercle (restant verrouillée pendant le cycle)
Levier de mise sur roulettes
Tuyau de vidange
Traverse de bridage
Tuyau d’alimentation en eau (non raccordé)
Cordon d’alimentation électrique
D1
D2
3
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT
•DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL
•Mise sur roulettes
Important :
Avant toute utilisation, il est impératif d’effectuer les opérations
décrites ci après.
Ces opérations consistent à retirer toutes les pièces qui servent à immobiliser
la cuve de votre appareil pendant le transport.
Ces opérations dites ”de débridage” sont nécessaires pour le bon
fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur
en matière de sécurité.
Si ces opérations n’étaient pas effectuées dans leur totalité, cela pourrait
causer des dommages graves à votre appareil pendant son fonctionnement.
— Retirez le lave-linge de son socle (vérifiez que la cale A servant au
maintien du moteur n'est pas restée coincée sous la machine) (Fig. D3)
— Enlevez les 4 vis
à l'aide d'un tournevis (Fig. D4)
— Déposez la traverse en ôtant les deux vis (Fig. D5) à l'aide d'une clé
de 10 ou de 13 mm (suivant le modèle)
(assurez-vous que les deux entretoises en plastique fixées sur la traverse,
sont bien retirées en même temps que cette dernière)
— Remontez les vis
à leur emplacement initial.
Si votre machine est équipée de roulettes escamotables, vous pouvez la
déplacer facilement.
Pour la mise sur roulettes, faites pivoter de la droite jusqu'à l'extrémité
gauche le levier situé au bas de l'appareil (Fig. D9).
Important :
En fonctionnement, la machine ne doit pas reposer sur ses
roulettes "avant" : n'oubliez pas de ramener le levier dans sa position
initiale.
•ALIMENTATION EN EAU FROIDE
Branchez le tuyau d'alimentation (Fig. D10) :
— d'une part, sur le raccord situé à l'arrière de la machine
— d'autre part, sur un robinet muni d'un embout fileté Ø 20x27 (3/4 BSP).
Si vous utilisez un robinet auto-perceur, l’ouverture pratiquée doit être d’un
diamètre de 6 mm minimum.
Arrivée d'eau :
- Pression d'eau mini : 0,1 MPa ou 1 bar
- Pression d'eau maxi : 1 MPa ou 10 bar
Attention :
Obstruez impérativement les deux trous à l'aide des cacheorifices prévus à cet effet (fournis dans le sachet d'accessoires)
(Fig. D6)
— Retirez la cale d'immobilisation de l'ensemble tambour-cuve (Fig. D7).
Pour cela :
- soulevez le couvercle de la machine
- retirez la cale
- enlevez la cale
en la tournant d’un quart de tour
- libérez les portillons du tambour, bloqués en position basse, en appuyant
simultanément sur les deux volets.
•Remplacement du tuyau d’alimentation en eau
Au moment du changement, veillez au bon serrage et à la présence du joint
aux deux extrémités
•ÉVACUATION DES EAUX USÉES
Raccordez le tuyau de vidange, (Fig. D11) :
— soit, de façon provisoire, sur un évier ou une baignoire
— soit, de façon permanente, sur un siphon ventilé.
Si votre installation n’est pas équipée d’un siphon ventilé, veillez à ce que
le raccordement ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout refoulement
d’eaux usées dans la machine, il est vivement recommandé de laisser libre
passage à l’air entre le tuyau de vidange de la machine et le conduit
d’évacuation.
Dans tous les cas, la crosse de vidange devra être placée à une hauteur
comprise entre 65 et 90 cm par rapport à la base de la machine.
Attention :
Enlevez les colliers support tuyaux
et obstruez
impérativement les trous à l’aide des caches (fournis dans le
sachet d'accessoires) (Fig. D8)
Conseil :
Nous vous conseillons de conserver toutes les pièces de
bridage, car il faudra obligatoirement les remonter si vous devez, par la
suite, transporter votre machine.
Important :
Veillez à bien maintenir le tuyau de vidange au moyen d'un lien
afin d’éviter que la crosse ne se dégage en cours de vidange et
provoque une inondation.
Il est possible d’évacuer les eaux usées au sol, à condition que le tuyau de
vidange passe par un point situé à une hauteur comprise entre 90 et 65
cm par rapport à la base de la machine (Fig. D12)
Information :
Avant sa sortie d’usine, votre appareil a été minutieusement
contrôlé ; il est donc possible que vous constatiez la présence d’un peu
d’eau dans la cuve ou au niveau des boîtes à produits.
D7 D8
D3
D9
F
b
D4
D5
G
2
13
1
A
a
2
2
1
1
D6
D 11
3/4
D 12
10 mm
D 10
4
a1
b2
1 / PRÉPARATION
3
A
DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
•ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
•CHARGEMENT DE VOTRE LINGE
Effectuez les opérations dans l'ordre suivant :
Important :
•Ouverture de la machine
Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux
indications données ci-dessous.
— Avant de connecter l’appareil, vous devez impérativement vous assurer
que ses caractéristiques électriques sont compatibles avec celles de votre
installation (voir les indications portées sur la plaque signalétique fixée au
dos de l’appareil).
L'installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur et aux
prescriptions des Autorités Electriques du pays concerné, en particulier
pour la mise à la terre et l'emplacement dans une salle d'eau
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout incident causé
par une mauvaise installation électrique.
— Vérifiez que la touche ”On/Off" est relâchée.
— Soulevez la poignée d’ouverture située à l’avant de la machine. Le couvercle
s’ouvre.
— Ouvrez le tambour en appuyant sur le poussoir situé sur le portillon avant.
•Introduction du linge
Pour des performances de lavage optimum, placez le linge, préalablement
trié et déplié, dans le tambour, sans le tasser et en le répartissant
uniformément. Mélangez les grosses et petites pièces pour obtenir un
essorage optimum, sans formation de balourd.
•Fermeture du tambour
Conseil :
Assurez-vous de la bonne fermeture du tambour.
Conseils pour l'installation électrique de votre appareil
— N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple.
— Ne supprimez jamais la mise à la terre.
— La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée
des enfants.
En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.
Important :
Important :
Vérifiez que les trois crochets et le liseré du poussoir sont bien
visibles.
• CHARGEMENT DES PRODUITS DE LAVAGE
Important :
Votre appareil est conforme aux directives européennes
2006/95/CE (directive basse tension) et 2004/108/CE (compatibilité
électromagnétique).
(Fig. D14)
— Le bac ”LAVAGE” peut contenir les poudres et les liquides, toutefois,
ne pas utiliser de lessive liquide pour les programmes AVEC prélavage
et/ou AVEC “départ différé” (suivant modèle).
— L’assouplissant concentré est à diluer à l’eau chaude.
— La javel concentrée doit être impérativement diluée.
— Pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle
dans sa position maximale d'ouverture.
— Ne dépassez pas le niveau MAX.
•MISE EN PLACE DE VOTRE APPAREIL
Important :
Si vous placez votre machine à côté d'un autre appareil ou d'un
meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace
pour faciliter la circulation de l’air.
Conseil :
•Dosage de la lessive
D’autre part, nous vous déconseillons fortement :
— d'installer votre appareil dans une pièce humide et mal aérée.
— d'installer votre appareil dans un lieu où il pourrait être soumis à des
projections d’eau.
— d'installer votre appareil sur un sol en moquette.
Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner
la circulation de l'air à sa base, afin d’assurer une bonne ventilation des
composants internes.
La quantité de lessive à utiliser dépend de la dureté de l’eau, du degré de
saleté de votre linge et de la quantité de linge à laver.
Reportez-vous toujours aux prescriptions de dosage figurant sur l’emballage
de vos produits de lavage.
Attention : les préconisations des fabricants de lessive correspondent, dans
la plupart des cas, à un remplissage maximal du tambour. Adaptez
correctement votre dosage au poids du linge introduit dans la machine.
Ces préconisations vous éviteront un dosage excessif responsable de la
génération de mousse. Une surproduction de mousse peut diminuer les
performances de votre machine et augmenter la durée de lavage ainsi que
la consommation d’eau.
•Mise à niveau
Vérifiez à l'aide d'un niveau que le sol est horizontal : inclinaison maxi 2°,
soit un écart d'environ 1 cm mesuré sur la largeur et de 1,5 cm sur la
profondeur de la machine.
•Lessives pour lainages et textiles délicats
•Pieds réglables
Pour le lavage de ces textiles, il est recommandé d’utiliser une lessive
appropriée (évitez de mettre cette dernière directement sur le tambour
car certains de ces produits sont agressifs pour le métal).
Certaines machines sont équipées de deux pieds réglables placés à l’avant
permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l’horizontalité
et la stabilité de la machine, procédez comme suit :
— mettez la machine sur ses roulettes (ou basculez-la légèrement vers l’arrière
si elle n’est pas munie de roulettes escamotables)
— en fonction de la configuration du sol, vissez ou dévissez le ou les pieds
pour le ou les régler en hauteur (Fig. D13)
— remettez la machine sur ses pieds et vérifiez sa stabilité.
•CODE D’ENTRETIEN DES TEXTILES
— Lavage
: ne dépassez jamais les températures indiquées
— Chlorage dilué à froid possible :
•Avant le premier lavage
Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire
un cycle de lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant
une 1/2 dose de votre lessive habituelle. Ceci, afin d’éliminer les résidus
de fabrication pouvant éventuellement subsister dans la machine.
•PROGRAMME POUR LES ESSAIS COMPARATIFS
ET NORMALISÉS
Coton
cl
D 14
➀
60°C - 6 kg - sans options - essorage maxi.
Pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique, les tests sont faits selon la directive
européenne 95/12/CEE, à capacité nominale en s’assurant de l’utilisation totale du
détergent CEI dès le début de la phase de lavage.
moyen
fort
— Repassage : doux
— Nettoyage à sec : essence minérale
perchloréthylène
tous solvants
— Nota : un code barré indique son interdiction
D 13
FR
➁
➂ ➃
➀
➁
➂
➃
Bac prélavage (poudre)
Bac lavage (poudre ou liquide)
Assouplissant
cl
Javel
: LESSIVE POUDRE
5
: LESSIVE LIQUIDE
FR
1 / PROGRAMMATION
4
A
DE VOTRE APPAREIL
•DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDES ET DE L’ÉCRAN LCD
Réglage des fonctions
Marche/Arrêt
Écran LCD
Nature du linge
1
A
7
8
•UTILISATION
Conseil :
Familiarisez vous avec le
fonctionnement des touches, des
boutons et de l’écran.
Programmez l’heure courante de
l’horloge lors de la première mise en
marche ou après une rupture de
l’alimentation électrique.
Après avoir mis votre linge dans la
machine, effectuez votre programmation.
•FONCTIONNEMENT DES
COMMANDES
2
3
4
Départ/Pause
5
6
Options
+
Sécurité enfants
Réglage de la température
Réglage de la vitesse d’essorage
Choix des fonctions :
appui bref
Mise à jour de l’heure
courante : appui long
Déroulement du programme
Prélavage
Rinçage
Lavage
Essorage
Fonctions
Heure de fin
Sécurité enfants
Avertisseur
d’incidents
Pause
Affichage
— Toutes les touches sont à micro-course
et ne restent pas enfoncées.
— L’action sur la touche ”Time modes” 6
se fait par appuis brefs sauf dans le cas
d’une mise à jour de l’heure courante* où
vous devez la maintenir appuyée.
(*) Détail de cette fonction dans les
pages suivantes.
— Le bouton de réglage 7 est rotatif. Il
sert, lorsque vous avez sélectionné une
fonction, à en modifier les paramètres. Si
vous le tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre, il augmentera les valeurs
affichées ; si vous le tournez dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, il
diminuera ces valeurs.
Départ différé
•Validation / Pause :
Temps restant
— La touche ”Start/Pause” (Départ/Pause)
2 sert à valider le programme que vous
avez choisi et à interrompre provisoirement
un cycle en cours.
Sécurité porte
Sécurité robinet
Heure courante
Heure de fin
Départ différé
Temps restant
Autres
•Annulation :
— Vous pouvez annuler vos choix à tout
moment en appuyant sur la touche ”On/
Off”(Marche/Arrêt) 8 .
•DÉTAIL DES AFFICHAGES SUR L’ÉCRAN LCD
Affichage
•Heure courante (aucun symbole de fonction affiché)
Cette fonction vous permet de mettre l’horloge de votre lave-linge à l’heure. Ce réglage est nécessaire
pour l’utilisation de la fonction “Heure de fin”.
•Heure de fin
Cette fonction vous indique l’heure à laquelle finira votre cycle. Elle vous permet également de retarder cette
heure de fin de cycle pour éviter, par exemple :
— Que le linge humide n’attende votre retour dans le tambour.
— Que l’essorage final se passe pendant la nuit...
•Départ différé
Cette fonction vous permet de programmer un cycle de lavage démarrant à l’heure que vous désirez, par
exemple :
— Pour répartir la consommation électriques entre les appareils,
— Pour l’utilisation optimale des heures creuses de votre distibuteur d’électricité.
•Temps restant du cycle
Cette fonction vous permet de connaître la durée de votre programme pendant la programmation et le temps
restant avant la fin du cycle pendant son déroulement.
•Autres affichages
L’écran LCD, afin de vous aider ou de vous informer, affiche d’autres messages. Vous trouverez leurs
explications dans les pages suivantes.
•Affichage signalant la période précédant le départ effectif du cycle :
Dans le cas où vous avez choisi de différer votre lavage (soit en choisissant une heure de fin plus tardive,
soit en retardant le départ), les 4 segments de la partie supérieure défilent de gauche à droite puis de
droite à gauche, pendant toute la période comprise entre la validation de la programmation et le début effectif
du cycle.
6
1 / PROGRAMMATION
4
A
DE VOTRE APPAREIL
FR
•DÉTAIL DES AFFICHAGES SUR L’ÉCRAN LCD (suite)
Affichage
•Déroulement du programme :
Les 4 segments de la partie supérieure s’affichent successivement pour vous indiquer dans quelle phase
se trouve le cycle de lavage :
— pendant tout le prélavage,
— pendant tout le lavage,
— pendant tout le rinçage
— pendant tout l’essorage
•Sécurité robinet :
Quand le robinet d’arrivée d’eau reste fermé ou quand votre lave-linge n’est plus alimenté en eau, un message
s’affiche. Reportez-vous au chapitre “INCIDENTS SIGNALÉS DÉPANNABLES PAR VOUS-MÊME”.
•Sécurité porte :
Quand le couvercle de votre lave-linge est mal fermé, un message s’affiche. Reportez-vous au chapitre
“INCIDENTS SIGNALÉS DÉPANNABLES PAR VOUS-MÊME”.
•Sécurité enfants :
Vous pouvez protéger votre programmation en la verrouillant. Reportez-vous au chapitre ”SÉCURITÉ
ENFANTS”.
Information :
Tous les affichages figurant dans cette notice sont donnés à titre d’exemple. Ces affichages peuvent varier en fonction du modèle, du
programme choisi et de l’heure de programmation.
Important :
Avant de mettre votre machine en marche, vérifiez que le cordon électrique est branché et le robinet d’eau ouvert. Assurez-vous aussi de la
bonne fermeture des portillons du tambour et du couvercle de la machine.
•MÉMORISATION ACTIVE
Votre lave-linge mémorise vos habitudes de lavage. Pour chaque départ de programme il enregistre la température, la vitesse et les options que vous
utilisez le plus souvent et vous les propose dès la mise sous tension.
Important :
Á la mise en service il vous proposera le programme constructeur recommandé, mais s’habituera au bout de quelques cycles à vos programmes.
•MISE À L’HEURE COURANTE
•Généralités :
Information :
La mise à l’heure courante de l’horloge n’est obligatoire qu’avec la fonction “Heure de fin”, les
fonctions “Départ différé” et “Temps restant” ne nécessitant pas le réglage de l’horloge.
Vous pouvez programmer l’heure courante de l’horloge à tout moment.
— Á la première mise sous tension ou s’il s’est produit une rupture de l’alimentation électrique (panne de
courant, cordon débranché...), “l’Heure de fin”
clignote lorsque cette fonction est sélectionnée (pour
sélectionner cette fonction, voir chapitre ”RÉGLAGE DES FONCTIONS”).
•Programmation de l’heure courante :
— Mettez votre lave-linge en marche en appuyant sur la touche ”On/Off” 8 .
— Appuyez sur la touche 6 A jusqu’à ce que la fonction “Heure courante“ clignote.
— Faites un appui bref sur la touche 6 , les heures clignotent sans les minutes. Réglez l’heure en tournant
le bouton 7
(le réglage se fait heure par heure sur une plage de 24h).
— Faites un appui bref sur la touche 6
, les minutes clignotent. Réglez les minutes avec le bouton 7
(le réglage se fait de minute en minute sur une plage d’une heure).
— Pour enregistrer votre réglage faites un appui bref sur la touche 6
.
Lorsque le réglage de l’horloge est validé, l’heure courante devient fixe pendant un temps très court
puis la fonction “Heure de fin”
s’affiche . Votre machine est prête pour l’utilisation de cette fonction.
•Changement ”Heure d’été/Heure d’hiver” :
— Procédez de la même manière que ci-dessus.
•Coupure de courant en cours de cycle :
— Au retour de l’alimentation électrique, le programme reprend son cours normal.
Si vous aviez programmé une “Heure de fin” , celle-ci clignote.
Important :
S’il se produit une coupure de courant en cours de cycle, “l’Heure courante” est amputée de la durée
de la panne.
Si vous voulez de nouveau utiliser la fonction ”Heure de fin”, vous devrez, de nouveau, programmer l’heure
courante.
7
A
FR
1 / PROGRAMMATION
4
A
DE VOTRE APPAREIL
•RÉGLAGE DES FONCTIONS
Affichage
•Réglage de ”l’Heure de fin” :
Important :
Pour utiliser la fonction ”Heure de fin”, vous devez avoir, auparavant, réglé ”l’Heure courante” de
l’horloge.
— Mettez votre lave-linge en marche en appuyant sur ”On/Off”.
— Si “l’Heure de fin” n’est pas déjà affichée à l’écran, sélectionnez cette fonction en appuyant sur la touche
6.
Nota : L’heure qui s’affiche à l’écran correspond à l’heure courante augmentée de la durée du programme
sélectionné, vous n’avez donc pas la possibilité de l’avancer.
— Vous pouvez, en revanche, la retarder à l’aide du bouton 7 (le réglage se fait sur 24 h, de 15 en 15 minutes).
Nota : ”L’Heure de fin” reste affichée fixe jusqu’à la fin du programme.
Information :
Certains aléas de fonctionnement (par exemple : détection de balourd, de mousse...) peuvent,
faire varier la durée du cycle. Dans ce cas, ”l’Heure de fin” est automatiquement mise à jour.
•Réglage du ”Départ différé” :
— Si vous préférez différer votre cycle en retardant l’heure de départ, sélectionnez avec la touche 6 la fonction
“Départ différé” ,
— Réglez à l’aide du bouton 7 la durée du “Départ différé” (le réglage se fait d’heure en heure, de 1 à 24
heures).
Nota : Pour un ”Départ différé” supérieur à 1 heure, le décompte se fait d’heure en heure puis, arrivé à 1 h,
le décompte se fait de minute en minute.
Á la fin du décompte (au départ effectif du cyle), c’est la fonction ”Temps restant” qui s’affiche.
•Affichage du ”Temps restant” :
— Si vous êtes en mode “Heure de fin” et que vous voulez voir s’afficher le “Temps restant”
de sélectionner cette fonction à l’aide de la touche 6 . Vous obtiendrez ainsi :
, il vous suffit
- pendant le cycle, le temps restant avant la fin du cycle.
ou
- pendant la période d’attente précédant le départ du cycle, le temps (arrondi à l’heure supérieure) restant
avant le départ effectif du cycle.
— Le “Temps restant” s’affiche également, sans intervention de votre part :
- dès que vous avez mis le lave-linge en marche, sauf si, au cycle précédent, vous étiez en mode ”Heure
de fin”
- à la fin d’un ”Départ différé”, dès le départ effectif du cycle.
•Choix de la nature du linge :
Pour choisir la nature du linge ou un programme particulier (Rinçage, Essorage...), allumez, en tournant le
bouton 1 , le voyant du programme désiré (pour avoir plus de détails reportez vous au chapitre ”DETAIL
DES PROGRAMMES”).
•Réglage de la température :
Lorsque vous avez sélectionné la nature du linge ou un programme particulier, votre lave-linge vous propose
la température de lavage la mieux adaptée à ce programme.
Vous pouvez, par des appuis brefs sur la touche 3 , modifier la température proposée.
•Choix de la fin de cycle (essorage, égouttage...) :
De même, votre lave-linge vous propose automatiquement la vitesse maximum d’essorage autorisée pour
le programme choisi.
Avec des appuis brefs sur la touche 4 vous pouvez :
— soit choisir une autre vitesse d’essorage A
— soit choisir un égouttage .
Le cycle se terminera par un essorage doux à 100 trs/min.
— soit choisir un arrêt cuve pleine .
Votre machine s’arrêtera cuve pleine d’eau avant l’essorage final.
100
100
100
A
•Choix des options :
Pour choisir les options, appuyez sur une ou plusieurs touches ”Options” 5 (pour avoir plus de détails,
reportez vous au chapitre ”DETAIL DES OPTIONS”).
Information :
Pour chacune des sélections ci-dessus, la machine ne vous proposera que les valeurs ou options compatibles avec le programme choisi.
8
1 / PROGRAMMATION
4
A
DE VOTRE APPAREIL
FR
•PROGRAMMATION
•Programmation d’un cycle de lavage :
Affichage
Voyants du programme, de la température,
de l’essorage et des options les plus
souvent utilisés allumés + sur l’écran :
”l’Heure de fin”
ou
le ”Temps restant”
du programme
proposé
— Appuyez sur la touche ”On/Off” 8 .
— Si le programme proposé ne vous convient pas, tournez le bouton 1 pour choisir un nouveau programme Voyants du programme, de la température,
de lavage.
de la fin de cycle et des options choisis
+ sur l’écran, ”l’Heure de fin”
ou la
— Si vous le désirez :
durée du cycle choisi (”Temps restant” )
- modifiez la température avec la touche 3 ,
- modifiez la vitesse d’essorage (nouvelle vitesse d’essorage, égouttage ou arrêt cuve pleine) avec la touche
4,
- sélectionnez une ou plusieurs options avec les touches 5 .
Segment de déroulement du cycle affiché
— Choisissez un départ immédiat en appuyant sur la touche ”Start/Pause” 2 ...
fixe et ”Heure de fin” ou décomptage du
temps restant avant la fin du cycle
Défilement rapide des 4 segments de
— ... ou choisissez de retarder votre cycle :
déroulement du cyle et, suivant le cas,
- soit en définissant l’heure de fin de cycle désirée, en mode ”Heure de fin”
- soit en différant le départ de votre cycle, en vous mettant en mode “Départ différé” (voir façon de procéder affichage de l’heure de fin programmée ou
du temps restant avant le départ effectif
dans le chapitre ”RÉGLAGES DES FONCTIONS”).
du cycle.
Nota : Si, après avoir programmé un cycle de lavage précédé d’un “Départ différé” ou avec une “Heure de
fin”, vous avez omis d’appuyer sur la touche ”Start/Pause”, la sélection sera, néanmoins, prise en compte au
bout de quelques secondes.
•Mettre ou enlever une pièce pendant le cycle (impossible pendant l’essorage) :
— Appuyez sur la touche ”Start/Pause” 2 pour interrompre le cycle.
Le segment ”Pause” clignote ainsi que le segment de déroulement du cycle allumé au moment de cette
sélection, que l’affichage soit en fonction “Heure de fin” ou “Temps restant”
— Mettez ou enlevez la ou les pièces de linge*.
— Appuyez sur la touche ”Start/Pause” 2 pour continuer le cycle.
(*) le temps de déverrouillage du couvercle peut être de 1 à 2 minutes
Nota : Si vous avez choisi de faire un lavage différé (en mode ”Heure de fin” ou en mode ”Départ différé”),
vous pouvez accéder instantanément au tambour à tout moment pendant la phase précédant le départ du
cycle de lavage sans interrompre et relancer le cycle.
Pause
•Annulation en cours de programmation, de lavage ou pendant une pause :
— Appuyez sur la touche ”On/Off” 8 .
Cette opération peut se faire pendant la programmation, pendant la période d’attente précédant le départ
effectif du cycle et pendant tout le cycle de lavage.
Elle annule aussi la “Sécurité enfants”.
Nota : Une annulation vous oblige, dans tous les cas, à tout reprogrammer depuis le début.
Si vous avez annulé en cours de lavage, pensez à vidanger l’eau si nécessaire.
•Fin du cycle :
Nota : Après l’essorage, votre lave-linge positionne automatiquement son tambour ouverture en haut pour
faciliter l’accès au linge. Cette opération dure au maximum 3 minutes.
— Ensuite, l’écran affiche ”StOP”, ce qui indique la fin du cycle.
Appuyez sur la touche ”On/Off” 8 .
Vous pouvez, dès lors, ouvrir le couvercle et retirer votre linge.
•Maintenir les performances de votre lave-linge (Entretien du filtre de pompe) :
Vous devez régulièrement nettoyer le filtre de la pompe de vidange (voir façon de procéder dans le chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”).
Important :
Si vous ne nettoyez pas régulièrement le filtre de pompe, les performances de votre machine risquent d’en être affectées.
Pour avoir plus de précisions sur les différentes fonctions, reportez-vous aux chapitres ”DÉTAILS DES PROGRAMMES” et ”DÉTAILS DES OPTIONS”.
Important :
Dans la phase ”fin de cycle”, lorsque ”StOP” est affiché, l’appui sur une des touches 2 , 3 , 4 ou 5 n’est pas pris en compte, mais permet
de revenir en mode ”programmation”.
Par mesure de sécurité, à la fin d’un cycle, il est conseillé de fermer le robinet d'arrivée d'eau et de débrancher le cordon électrique (À la remise
sous tension, pensez à reprogrammer ”l’Heure courante”).
9
FR
1 / PROGRAMMATION
4
A
DE VOTRE APPAREIL
•EXEMPLES DE PROGRAMMES
Température
(°C)
Charge
maximale de
linge sec
Prélavage
Intensif
Rinçage
plus
Repassage
facile
Égouttage 100
Arrêt
cuve pleine
Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indications figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart
des textiles.
COTON / BLANC
30°- 90°
6,0 kg
●
●
●
●
●
●
COULEUR / SYNTHÉTIQUE
30°- 60°
2,5 kg
●
●
●
●
●
●
- 30°
1,5 kg
●
●
●
40°
3,0 kg
●
●
●
40°
6 chemises
●
●
●
1,0 kg
●
●
●
2,5 kg
●
●
-
●
●
Tableau des programmes
Nature du textile
LAINE
Programmes spéciaux
Shirts Chemises
Lavage main
40°
Flash 30’
Programmes complémentaires
RINÇAGE / ESSORAGE
● : Ces fonctions peuvent être utilisées seules ou cumulées - les combinaisons illogiques sont impossibles
•SÉCURITÉ ENFANTS
Affichage
— Afin de protéger votre programmation, activez la “Sécurité enfants” en appuyant de façon simultanée sur
les 2ème et 4ème touches d’options 5 . Lorsque cette sécurité est active, le symbole
est affiché.
— Pour désactiver la ”Sécurité enfants”, appuyez à nouveau de façon simultanée sur ces deux mêmes touches.
Nota : Vous pouvez activer ou désactiver la “Sécurité enfant” à tout moment.
Il vous est, bien entendu, recommandé de ne l’activer qu’après avoir effectué la programmation et lancé le
cycle.
•DÉTAILS DES PROGRAMMES
•Lavage main
Pour une charge de linge composée de SOIE ou de TEXTILES
PARTICULIÈREMENT DÉLICATS
Nota : Programme avec action mécanique très faible et ne comportant pas
d’essorages intermédiaires pendant les rinçages.
Le cycle se termine par une phase d’essorage très douce et progressive
limitée à 600 tr/min.
Les principaux programmes offerts par cette machine sont :
•Coton / Blanc
Pour une charge de linge composée de COTON blanc résistant ou de couleur.
Important :
Si vous lavez du linge de couleur, ne dépassez pas la température
de 60° maxi.
Nota : Dans les premières minutes de ce programme, votre lave-linge
estime automatiquement la charge du linge introduit. Il adapte en
conséquence la consommation d’eau et la durée du programme pour un
lavage parfait.
•Flash 30’
Ce programme vous permet de rafraîchir une charge de linge peu sale de
2,5 kg composée de COTON, BLANC, COULEURS ou SYNTHÉTIQUES
RÉSISTANTS.
Sa durée est limitée à 30 minutes.
Dans ce programme, la température de lavage est automatiquement
programmée à 40°C.
•
Ce programme à 40°C permet de laver en 45 minutes ”chrono”, une charge
habituelle de coton et de linge mixte de 3 kg, en garantissant un résultat de
lavage parfait et une économie maximale d’énergie.
Important :
Pour ce programme, les doses de lessive doivent être réduites
de moitié.
•Couleur / Synthétique
•Rinçage / Essorage
Pour une charge de linge composée de COULEURS DÉLICATES,
SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS ou FIBRES MÉLANGÉES.
/
Rinçage séparé suivi, au choix :
— soit d’un essorage avec vidange
— soit d’une vidange seule (option ”égouttage”)
— soit d’un arrêt cuve pleine d’eau.
•Chemises Shirts
Ce programme est tout spécialement conçu pour laver les 6 chemises de
la semaine en un temps record (35 minutes) avec une efficacité de lavage
parfaite, tout en limitant de manière sensible la corvée de repassage.
Important :
Dans le cas d’un rinçage suivi d’un essorage, prenez garde de
bien choisir une vitesse d’essorage adaptée à la nature du linge
introduit dans la machine.
•Laine
Pour une charge de linge composée de VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS,
LINGE FRAGILE ou LAINES ”LAVABLES EN MACHINE”
Nota : Programme avec cadences de brassage et essorages adaptés à la
nature de ces textiles
10
1 / PROGRAMMATION
4
A
DE VOTRE APPAREIL
FR
•DÉTAILS DES OPTIONS
— Vous pouvez sélectionner un “égouttage” (100) et un “arrêt cuve
pleine” ( ) pendant toute la durée du lavage.
— Vous pouvez activer l’option
”Rinçage plus” jusqu’au début du rinçage
(jusqu’à ce que le 3ème segment de déroulement du cycle s’affiche).
— Vous pouvez désactiver toutes les options pendant toute la durée du cycle
dans la mesure où leur action n’est pas déjà terminée.
•Prélavage
Spécialement conçu pour du linge souillé (boue, sang...).
Un premier brassage à froid spécifique précède une phase de chauffage
à 30°C.
Ce brassage à froid permet d’enlever, avant chauffage, les particules souillant
le linge.
•Pendant la période précédant le départ effectif du cycle
Important :
(lorsque vous avez choisi de retarder votre lavage) :
— Toutes les modifications de programme sont prises en compte pendant
la période d’attente.
— Vous pouvez modifier la durée du “Départ différé” ou “l’Heure de fin”
pendant toute la période d’attente précédant le départ du cycle. Pour
cela, tournez le bouton de réglage 7 pour choisir une nouvelle valeur.
Nota :
— Pendant cette période, le choix d’une nouvelle valeur annule la précédente
sélection. La nouvelle sera prise en compte à partir de la dernière sélection.
— Si, pendant cette période, vous souhaitez faire un départ immédiat,
tournez le bouton de réglage 7 vers la gauche jusqu’à ce que l’affichage
se bloque :
- sur l’heure de fin la plus proche (heure courante + durée du cycle), si vous
étiez en mode “Heure de fin”
- sur “0”, si vous étiez en mode “Départ différé”
Ensuite, appuyez brièvement sur la touche ”Start/Pause” 2 .
Le cycle démarrera immédiatement.
— Vous pouvez activer ou modifier les options “Prélavage”,
“Repassage
facile” et
”Intensif” pendant toute la période d’attente d’un “Départ
différé” ou d’une ”Heure de fin”.
Il est nécessaire d’introduire du détergent dans le bac ” ” de la
boîte à produits.
•Intensif
Cette fonction permet de traiter les taches rebelles réputées difficiles.
•Rinçage plus
"Spécial peaux sensibles et allergiques" : ajoute un rinçage supplémentaire
au cycle de lavage.
•Repassage facile
Évite les plis sur le linge et en facilite le repassage.
•Égouttage (essorage ”100”)
Cette fonction, pour du linge très délicat, permet de supprimer l’essorage
et de passer directement à la vidange du lave-linge.
•Arrêt cuve pleine
Cette fonction permet de retirer du linge de votre machine avant la phase
d’essorage ou de différer cette phase d’essorage, ceci permettant à votre
linge de rester dans l’eau afin d’éviter le froissage.
Nota : Lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d’eau, deux cas peuvent
se présenter :
— si vous étiez en mode ”Heure de fin”,
l’écran indique ”l’Heure courante” et
clignote alternativement entre le segment
“Pause” d’une part et le 4ème segment de
déroulement du cycle.
— si vous étiez en mode ”Temps restant”,
l’écran indique ”0:00” et clignote
alternativement entre le segment “Pause”
d’une part et le 4ème segment de
déroulement du cycle plus le symbole
”Temps restant” d’autre part.
Ensuite :
— Soit vous désirez faire une vidange avec essorage.
Dans ce cas, choisissez une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge,
à l’aide de la touche 4 .
Le programme se terminera automatiquement.
— Soit vous désirez faire une vidange seule.
Dans ce cas, à l’aide de la touche 4 , sélectionnez la fonction “égouttage”
(voyant ”100”).
•En fin de cycle :
Lorsque l’écran A affiche ”StOP” ,vous pouvez programmer un nouveau
cycle sans avoir à appuyer de nouveau sur la touche ”On/Off” 8 .
Il suffit pour cela de tourner le sélecteur 1 ou d’appuyer sur
une des touches 2 , 3 , 4 ou 5 .
L’écran revient dans la configuration du programme le plus souvent utilisé.
La machine est alors prête pour une nouvelle programmation.
•SÉCURITÉ AUTOMATIQUES
•Sécurité d'ouverture du couvercle :
Dès que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre appareil se
verrouille.
Dès que le cycle est terminé ou lorsque la machine est arrêtée cuve pleine
d'eau, le couvercle se déverrouille.
Si vous avez choisi un lavage différé, le couvercle n'est pas verrouillé pendant
toute la période d'attente précédant le départ effectif du cycle.
Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant le cycle, appuyez brièvement
sur la touche 2 et attendez au moins 1 à 2 minutes afin que la sécurité du
couvercle se déverrouille.
Important :
Suivant le moment du cycle où vous désirez ouvrir le couvercle,
ce délai peut être plus long car il faut lui ajouter une période de
refroidissement.
En effet, en cours de cycle, pour que la sécurité du couvercle se
déverrouille, la température intérieure de la machine ne doit pas
dépasser un certain seuil, ceci afin de vous éviter des brûlures graves.
•MODIFICATION D’UN PROGRAMME DE LAVAGE
•Pendant la programmation :
Avant d’appuyer sur la touche ”Start/Pause” 2 , toutes les modifications
sont possibles.
Information :
•Sécurité des eaux :
Aide sonore :
En cours de fonctionnement, le contrôle permanent du niveau d’eau prévient
tout débordement éventuel.
Lorsque vous effectuez des modifications pendant le cycle de lavage,
votre lave linge émet :
— un “Bip” pour toutes modifications autorisées
— un “Bip Bip” pour toutes modifications non autorisées. Dans ce cas
choisissez un autre programme.
Vous trouverez, ci-après, les principales modifications de programme
que vous pouvez effectuer.
•Sécurité d'essorage :
Votre lave-linge est équipé d'une sécurité qui peut limiter l'essorage lorsqu'une
mauvaise répartition de la charge est détectée.
Dans ce cas votre linge peut être insuffisamment essoré. Répartissez, alors,
uniformément votre linge dans le tambour et programmez un nouvel
essorage.
•Pendant tout le cycle :
Selon votre modèle, les modifications suivantes sont possibles sans appuyer
sur la touche ”Start/Pause” 2 .
— pour un même type de textile, vous pouvez modifier la température.
Nota : Si la température atteinte par le cycle de lavage est plus élevée que
votre nouveau choix, le chauffage de l’eau est immédiatement arrêté et le
cycle continue.
— Vous pouvez modifier les vitesses d’essorage pendant tout le cycle.
•Sécurité anti-mousse :
Votre lave-linge sait détecter une trop forte production de mousse lors de
l’essorage.
A ce moment-là, l’essorage s’arrête et la machine est vidangée.
Ensuite le cycle reprend son cours en adaptant les cadences d’essorage
et en ajoutant éventuellement un rinçage supplémentaire.
11
FR
1 / ENTRETIEN
5
A
DE VOTRE APPAREIL
•NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE (option 1)
•NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Suivant le modèle d’appareil, la façon d’accéder au filtre de pompe peut
être différente (voir les options 1 et 2).
Ce filtre récupère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde
dans les vêtements et évite qu'ils ne perturbent le fonctionnement de la
pompe.
Pour le nettoyer procédez comme suit :
— ouvrez les portillons du tambour. Au fond de ce dernier vous voyez
apparaître une pièce en plastique A (Fig. D15)
— déverrouillez cette pièce (Fig. D16).
Pour cela :
- introduisez une tige (un crayon ou un tournevis, par exemple) dans le
trou situé sur la pièce A
- tout en appuyant verticalement à l’aide de cette tige, poussez la pièce A
vers la droite jusqu’à ce qu’elle s’échappe de son logement
— retirez la pièce A
— tournez légèrement le tambour, portillons ouverts, vers l'avant de la machine
(Fig. D17)
Par les ouvertures laissées libres par le retrait de la pièce A , vous avez
accès au filtre de pompe .
— retirez-le de son logement (Fig. D17)
— enlevez les différents objets se trouvant à l'intérieur
— rincez-le sous le robinet (Fig. D18)
— remettez-le en place en le poussant bien à fond dans son logement après
avoir vérifié la propreté de ce dernier
— remettez la pièce A en place en prenant soin de bien la positionner
dans les ouvertures au fond du tambour et en la poussant vers la gauche
jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement encliquetée (Fig. D19).
Important :
Pour le nettoyage de la carrosserie, du tableau de commande, et,
en général, de toutes les pièces en plastique, utilisez une éponge ou un
chiffon humidifié avec de l’eau et du savon liquide uniquement.
Dans tous les cas, proscrire :
— les poudres abrasives
— les éponges métalliques ou plastiques
— les produits à base d'alcool (alcool, diluant ...)
•ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES
Pour garantir une meilleure hygiène, nous vous recommandons :
— de laisser le couvercle ouvert quelques temps
après le lavage,
— de nettoyer, environ une fois par mois, les parties en plastique et en
caoutchouc de l’accès à la cuve, à l’aide d’un produit légèrement chloré.
Pour éliminer tous résidus de ce produit, effectuer un rinçage.
— de faire un cycle de lavage à 90°C au moins une fois par mois.
•NETTOYAGE DE LA BOÎTE À PRODUITS
Nettoyez régulièrement la boîte à produits.
Pour cela :
— appuyez simultanément sur les bossages se trouvant de part et d'autre
de la boîte, celle-ci s'extrait de son logement (Fig. D24).
— retirez les siphons
situés à l’arrière de la boîte
et séparez cette
dernière de son enjoliveur avant
(Fig. D25)
— rincez le tout sous le robinet (prenez soin de vider l'excédent d'eau qui
pourrait subsister à l'intérieur de la boîte)
— remontez tous les éléments de la boîte en veillant à ce que la partie
boîte proprement dite soit bien clippée dans la partie enjoliveur, puis remettez
l’ensemble à sa place sous le couvercle de la machine.
•NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE (option 2)
Si votre appareil n’est pas équipé de la pièce A représentée sur la Figure D16,
pour nettoyer votre filtre de pompe, vous devrez procéder comme suit :
— tournez le tambour pour positionner les portillons fermés vers le bas :
vous voyez apparaître une pièce en plastique
(Fig. D20)
— si votre appareil en est muni, retirez la vis
— sur certains types d’appareils, la pièce est pourvue d’un clip . Dans
ce cas déverrouillez la pièce
en appuyant sur ce clip tout en la faisant
légèrement glisser vers la droite
— ensuite, dans tous les cas, tournez de nouveau le tambour, ouvrez les
portillons et retirez la pièce
en la faisant glisser suivant la flèche (Fig.
D21)
— tournez légèrement le tambour, portillons ouverts, vers l'avant de la machine
(Fig. D22).
Par les ouvertures laissées libres par le retrait de la pièce , vous avez
accès au filtre de pompe .
— retirez-le de son logement (Fig. D22)
— enlevez les différents objets se trouvant à l'intérieur
— rincez-le sous le robinet (Fig. D23)
— remettez-le en place en le poussant bien à fond dans son logement après
avoir vérifié la propreté de ce dernier
— remettez la pièce
en place ainsi que la vis
en refaisant toutes ces
opérations dans l’ordre inverse.
D 15
D 16
D 17
•VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES
Pour éviter des dégâts des eaux, nous vous recommandons de vérifier
régulièrement l'état des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. Si vous constatez
le moindre fendillement, n'hésitez pas à les remplacer par des tuyaux
identiques disponibles auprès du fabriquant ou de son Service Après Vente.
Pour le remplacement du tuyau d’alimentation en eau, reportez-vous au
chapitre “ALIMENTATION EN EAU FROIDE”.
•REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Attention :
Pour votre sécurité, le remplacement du cordon électrique ou,
selon votre modèle, de l’ensemble boitier électrique et son cordon
associé, doit impérativement être effectué par le service après vente
du fabricant ou un professionnel qualifié.
D 18
D 19
D 24
!
cl
ANG
CLac
2
2
A
1
1
D 20
D 21
D 22
12
D 23
D 25
1 / INCIDENTS
6
A
ET MESSAGES PARTICULIERS DONNÉS PAR L’AFFICHEUR
•INCIDENTS POUVANT SURVENIR
FR
•MESSAGES DONNÉS PAR L’AFFICHEUR
•Le cycle ne démarre pas
•Incidents signalés dépannables par vous-même
— Vous avez omis d’appuyer sur la touche ”Start/Pause”.
— L’appareil n’est plus alimenté en électricité :
- vérifiez si la prise de courant est correctement branchée.
- vérifiez le disjoncteur, les fusibles.
— Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
— Le couvercle de l’appareil est mal fermé.
Dans ce chapître, nous vous expliquons comment remédier vous-même,
très facilement à ces incidents.
Votre appareil détecte de lui-même certains incidents de fonctionnement
et vous le signale par des messages particuliers qui apparaissent sur l’écran.
Messages
•Une flaque d’eau se forme autour de la machine
Attention :
Retirez tout d’abord la prise de courant ou coupez le fusible
correspondant et fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, le contrôle constant du niveau
empêche l’eau de déborder. Si, malgré cela, de l’eau sort de la machine, il
se peut que :
— la crosse de vidange soit mal positionnée dans le conduit d’évacuation.
— les raccordements du tuyau d’alimentation en eau sur la machine et sur
le robinet ne soient pas étanches :
- vérifiez la présence des joints ainsi que le serrage des raccords.
Biiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiip
•Fortes vibrations lors de l’essorage
— Votre appareil n’a pas été correctement débridé :
- vérifiez si toutes les cales servant au transport ont bien été retirées (voir
chapitre ”DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT”)
— Le sol n’est pas horizontal.
— Votre appareil repose sur ses deux roulettes "avant" (suivant le modèle)
- reposez l’appareil sur ses pieds en repoussant le levier de mise sur
roulettes vers la droite.
Causes / Remèdes
Sécurité Robinet. Quand le robinet d’arrivée d’eau reste
fermé :
— quelques minutes après le début du cycle de lavage :
- le cycle s’arrête,
- le symbole avertisseur d’incident et le message d01
clignotent,
- le troisième segment inférieur à partir de la gauche
s’allume fixe,
- un “Bip” continu est émis.
— Si vous avez choisi un lavage différé, le temps est
décompté jusqu’au début du cycle et il n’y a aucun signal
émis pendant ce décomptage.
— Lorsque vous voyez et/ou entendez ces signaux :
- ouvrez le robinet d’arrivée d’eau,
- appuyez sur la touche “Start/Pause” pour faire
disparaître les signaux
- le cycle redémarre.
— Cet incident peut aussi être provoqué par un mauvais
raccordement du tuyau de vidange (voir chapitre
”ÉVACUATION DES EAUX USÉES”).
Le filtre de pompe est bouché . Nettoyez le filtre de pompe
(voir façon de procéder dans le chapitre “NETTOYAGE
DU FILTRE DE POMPE”), puis appuyez de nouveau sur
la touche “Start/Pause” pour relancer le cycle.
Vérifiez aussi le positionnement du tuyau de vidange dans
le conduit d’évacuation: le raccordement ne doit pas être
étanche (voir chapitre ”ÉVACUATION DES EAUX USÉES”).
• Le linge n’a pas été essoré ou est insuffisamment essoré
— Vous avez sélectionné un programme sans essorage, par ex. ”Egouttage”.
— La sécurité d’essorage a détecté une mauvaise répartition du linge dans
le tambour :
- détassez le linge et programmez un nouvel essorage.
• La machine ne vidange pas
Tuyau de vidange mal positionné. Vérifiez le positionnement
du tuyau de vidange dans le conduit d’évacuation : le
raccordement ne doit pas être étanche (voir chapitre
”ÉVACUATION DES EAUX USÉES”).
— Vous avez programmé un “Arrêt cuve pleine”.
— Le filtre de la pompe de vidange est obstrué :
- nettoyez-le (voir façon de procéder dans le chapitre ”NETTOYAGE DU
FILTRE DE POMPE”)
— Le tuyau d’évacuation est plié ou écrasé.
Tambour bloqué. Vérifiez si une petite pièce de linge (ex.
mouchoir, chaussette,...) n’est pas passée entre la cuve
et le tambour et ne bloque la rotation de ce dernier. Pour
avoir accès au fond de la cuve, reportez-vous au chapitre
“NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”.
• Le couvercle ne s’ouvre pas
— Le programme n’est pas encore terminé.
Le couvercle reste verrouillé pendant toute la durée du programme.
• Les portillons du tambour s’ouvrent trop lentement
(pour les machines équipées de portillons à ouverture douce)
— Votre machine n’a pas fonctionné depuis longtemps.
— Elle est située dans un local trop froid.
— Des résidus de lessive (poudre) bloquent les charnières.
- dans tous les cas, tout rentre dans l’ordre après la première ouverture.
Important :
De manière générale et quelle que soit l’anomalie constatée,
il convient d’arrêter la machine, de débrancher le cordon
d’alimentation électrique et de fermer le robinet d’arrivée d’eau.
Biiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiip
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les
produits d'entretien Clearit.
L'expertise des professionnels au
service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions
adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers
et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que
toute une ligne de produits accessoires et consommables.
Sécurité porte. Quand la porte de votre lave-linge est mal
fermée :
— Si vous avez choisi un départ immédiat ou après une
pause,
- le cycle ne démarre pas :
- le symbole avertisseur d’incident et le message d07
clignotent,
- le quatrième segment inférieur à partir de la gauche
s’allume fixe,
- un “Bip” continu est émis.
— Si vous avez choisi un lavage différé et si cela arrive
pendant la période précédant le cycle, le décomptage du
temps différé s’effectue, le cycle démarre et, environ une
minute après le départ du cycle, ces signaux sont émis.
— Lorsque vous voyez et ou entendez ces signaux :
- fermez la porte de votre lave-linge,
- appuyez sur la touche “Start/Pause” pour faire
disparaître les signaux,
- le cycle redémarre.
Nota :
S’il s’est produit un incident de fonctionnement qui n’entre pas dans
les cas cités ci-dessus, avant d’appeler un dépanneur, nous vous
conseillons de procéder comme suit :
- appuyez sur la touche ”On/Off” et débranchez la prise de courant pendant
au moins 10 secondes
- rebranchez la prise et relancez un cycle de lavage.
Si le défaut persiste, appelez votre dépanneur.
• SERVICE APRES VENTE:
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
— soit par votre revendeur,
— soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil
(modèle, type et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique fixée au dos de l’appareil.
Important :
Ne pas relancer de cycle de lavage, quand, le tambour reste
bloqué ou si vous constatez la présence d’eau autour de votre machine
ou encore si vous constatez une odeur de brûlé.
13
FagorBrandt SAS, locataire-gιrant
SAS au capital social de 20.000.000 euros - RCS Nanterre 440 303 196
G8531-01 10/08

Manuels associés