▼
Scroll to page 2
of
16
Molift Smart 150 FR - Manuel d’utilisation BM09207 Rev. F 2016-04-01 Molift Smart 150 / www.etac.com Manuel français Table des matières Important Molift Smart 150........................................2 Composants du lève-personne :...............2 À propos du Molift Smart 150.................2 Généralités.................................................3 Déclaration de conformité........................3 Conditions d’utilisation.............................3 Garantie..................................................3 Identification du produit..........................3 Données techniques...................................4 Montage....................................................5 Colonne de levage...................................5 Batterie et commande manuelle...............5 Pliage......................................................5 Liste de vérification post-montage...........5 Comment utiliser le Molift Smart 150.........6 Avant utilisation.......................................6 Commande manuelle...............................6 Dispositifs de sécurité...............................7 Poignées de poussée...............................7 Freins......................................................7 Arrêt d’urgence/abaissement d’urgence....7 Système électronique.................................8 Conditions de transport et de fonctionnement......................................8 Batterie...................................................8 Témoins de batterie et d’entretien (LED)...8 Entretien..................................................8 Charge....................................................9 Transfert..................................................10 Utilisation des harnais............................10 Levage et abaissement...........................10 Transfert................................................ 11 Installation en position assise.................. 11 Accessoires.............................................. 12 Harnais.................................................. 12 Transport/stockage................................ 12 Entretien.................................................. 13 Nettoyage et désinfection...................... 13 Reconditionnement................................ 13 Recyclage.............................................. 13 Pièces détachées.................................... 13 Inspection périodique............................... 13 Champ de l’inspection périodique.......... 13 Dépannage.............................................. 14 Ce manuel d’utilisation contient des instructions de sécurité importantes et des informations relatives à l’utilisation du lève-personne et de ses accessoires. Dans ce manuel, l’« utilisateur » désigne la personne soulevée. L’« assistant » est la personne actionnant le lève-personne. Avertissement ! Ce symbole signale des informations importantes liées à la sécurité. Suivez-les attentivement. Lisez le manuel d’utilisation avant toute utilisation ! Il est important de comprendre parfaitement le contenu du manuel d’utilisation avant de tenter d’utiliser l’équipement. Rendez-vous sur www.etac.com pour télécharger la documentation et vous assurer que vous disposez bien de la dernière version. 1 Molift Smart 150 / www.etac.com Molift Smart 150 Composants du lève-personne : Bras de levage Commande manuelle Suspension Poignées de poussée Abaissement d’urgence manuel Batterie Colonne de levage Moteur/ actionneur Témoin d’entretien Abaissement d’urgence électrique Témoin de batterie Arrêt d’urgence Locking handle Châssis Pieds Pedals for leg adjustment Roue/roulette (arrière avec frein) À propos du Molift Smart 150 Le Molift Smart 150 est un lève-personne mobile pliable destiné au levage et au transfert de patients depuis/vers leur lit, le sol, une chaise, un fauteuil roulant ou les toilettes à l’aide d’un harnais. Ce lève-personne est conçu en matériaux légers. Il est alimenté par batterie et doté de roulettes, d’un actionneur électrique et de pieds réglables manuellement. Il offre une capacité de levage de 150 kg (330 lb). Ce modèle est idéal pour les hôpitaux et les établissements de soins et peut aussi être utilisé à domicile. Le lève-personne doit être utilisé uniquement pour des transferts sur de courtes distances (par exemple entre une chaise et un lit ou vers la salle de bains/les toilettes) et ne convient pas pour transporter l’utilisateur sur de plus longues distances. 2 Molift Smart 150 / www.etac.com Généralités Déclaration de conformité Le Molift Smart 150 et ses accessoires connexes décrits dans la présente notice portent le marquage CE conformément à la directive du Conseil de l’Union européenne 93/42/ CEE relative aux dispositifs médicaux, classe 1. Il a été testé et approuvé par un organisme indépendant conformément aux normes CEI 60601-1, CEI 60601-1-2 et NS-EN ISO 10535:2006. Conditions d’utilisation Le levage et le transfert d’une personne présentent toujours un risque ; seul du personnel formé est autorisé à utiliser l’équipement et les accessoires présentés dans ce manuel d’utilisation. Modifications et utilisation de composants conçus par d’autres fabricants. Nous recommandons d’utiliser uniquement des composants et pièces de rechange Molift. La déclaration de conformité n’est pas valable et Etac ne prend pas en charge la garantie si des modifications sont apportées au produit. Etac ne peut être tenu responsable des pannes ou des accidents pouvant se produire lors de l’utilisation de composants d’autres fabricants. Seul du personnel certifié est autorisé à ouvrir le lève-personne ou ses accessoires afin de réaliser des opérations d’entretien ou de réparation. Risque de blessure causée par les pièces rotatives et risque de choc électrique. Le lève-personne n’est pas destiné à être actionné par la personne soulevée. Garantie Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication et matériels de nos produits. Pour connaître les conditions générales, rendez-vous sur www.etac.com. Identification du produit Étiquette du produit Partie appliquée de type BF Le code-barres de l’étiquette du produit contient l’identifiant, le numéro de série et la date de fabrication du produit. Marquage CE Consultez le manuel d’utilisation SMART 150 Utilisation en intérieur uniquement Gross weight 176kg / 388lbs SWL 150kg / 330lbs 14.4V DC, IP24 Duty cycle 10% Ne jetez pas avec les déchets ménagers Abaissement d’urgence Etac AS, Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2 N-2816 Gjøvik NORWAY www.etac.com Témoin d’entretien 60601-1 Témoin de batterie Étiquettes d’avertissement et symboles Symboles utilisés sur le produit, expliqués en détails : 3 Marquage de l’organisme de certification Molift Smart 150 / www.etac.com Technical data Charge maximale d’utilisation (SWL) : Force nécessaire à l’actionnement des boutons: 150 kg (330 lbs) Boutons du boîtier de contrôle : 3,4 N Sans batterie : 25 kg / Y compris la batterie :: 25,8 kg Aluminium, plastique, acier Art: 0541000 14.4 V NiMH 2.6 Ah Moteur de levage/actionneur : 12 V CC 1300 mm (51,2 pouces) 100-240 V AC, 50-60 Hz 0,9 A de puissance de sortie 50,7 mm/seconde (1.99 pouce/seconde) avec une charge de 75kg (165 lbs) 40 levages ( 75 kg / 165 lbs, 50 cm / 20 pouces) Commande manuelle IP24 Moteur de levage IP24 Le lève-personne a une durée de vie prévue de 30 000 levages à CMU ou de 10 ans. Poids de l’unité : Matériaux : Moteur : Batterie : Diamètre de rotation : Chargeur de batterie : Nombre de levages avec batterie entièrement chargée : Vitesse de levage : Durée de vie prévue : Classe de protection : Mesures pliées (LxLxH): Niveau de puissance acoustique pondéré A max. : 1160 x 475 x 355mm (45.66 x 18.7 x 14”) LWA = 49,4 dB CSP 2 w=700 1065 mm (4159/64in) 1315 mm (5149/64in) 1880 mm (741/64in) 240 mm (929/64in) 1030 mm (4035/64in) 200 mm (77/8in) 925 mm (3627/64in) 860 mm (3355/64in) 660 mm (2563/64) 1450 mm (573/32in) 1665 mm (6535/64in) 1905 mm (75in) 455 mm (1729/32in) 545mm (2129/64in) 1 h=600 530 mm (2055/64in) 3 1180 mm (4629/64in) 885 mm (3427/32in) 215 mm (815/32in) 820 mm (329/32in) 105mm (49/64in) 410 mm (169/64in) 45 mm (149/64in) 610 mm 630 mm (241/64in) (2451/64in) 1 Highest position: 2 Max reach: 3 Lowest position: 1200 mm (471/4in) 1 2 3 A 1860 mm (7315/64in) 1260 mm (4939/64in) 400 mm (153/4in) Highest position 1860mm Maximum reach position 1260mm Lowest position 4 Maximum reach at 600 mm 400mm 610mm 105 mm (49/64in) Molift Smart 150 / www.etac.com Montage Batterie et commande manuelle Chargez la batterie. La batterie ne doit pas se trouver dans son support sur la colonne de levage lors du montage ou du pliage. Montage Retirez la bande élastique de transport. 1. Reliez la commande manuelle au bas du support de batterie. 2. Insérez la batterie en orientant les bornes vers le bas. 3. Retirez la bande élastique et guidez la commande manuelle à l’intérieur. Faites rentrer un peu du câble afin que la commande manuelle ne tombe pas sur Serrez le frein des roulettes arrière en appuyant avec le pied sur la pédale de gauche. Écartez les pieds. Pliage (mode transport) Faites complètement descendre le bras de levage et retirez la batterie. Pliez le lève-personne en procédant dans l’ordre inverse du montage. Repositionnez la suspension dans le crochet. Il est possible de scinder le lève-personne en deux parties en enlevant complètement la colonne du châssis. Soulevez la colonne de levage et faites-la descendre dans le support sur le châssis. Assurez-vous qu’elle est bien tout au fond du châssis. Liste de vérification post-montage N’utilisez pas le produit avant d’avoir vérifié tous les points de la liste de vérification ci-dessous. Utilisez cette liste de vérification pour vous assurer que le lève-personne est installé comme il faut et peut fonctionner correctement et en toute sécurité avant toute utilisation. Fixez la colonne avec la poignée de verrouillage à l’arrière du châssis. Sortez la suspension du crochet de transport. Assurez-vous que le bras de levage, la colonne de levage et la suspension sont fixés correctement et qu’aucune pièce n’est desserrée sur le lève-personne. Assurez-vous que la batterie est chargée (aucune lumière sur le témoin de batterie). Vérifiez que le lève-personne ne présente aucun dommage apparent ou autre défaut. Réalisez un levage avec charge (environ 50 kg). Veillez à ne pas vous coincer les jambes/bras/mains entre les différentes pièces lorsque vous soulevez/repliez la colonne de levage. 5 Molift Smart 150 / www.etac.com Comment utiliser le Molift Smart 150 Précautions générales relatives à la sécurité Charge maximale d’utilisation N’utilisez que des accessoires et des harnais adaptés à l’utilisateur, à son type de handicap, à sa taille et à son poids, ainsi qu’au type de transfert. Une charge maximale d’utilisation (SWL) est indiquée sur le lève-personne. Si les charges maximales d’utilisation (CMU) du lève-personne, de la suspension et de l’unité de soutien du corps sont différentes, la charge maximale la plus faible prévaut toujours. Intervalles de fonctionnement et de pause/pourcentage d’utilisation. Le Molift Smart 150 ne doit pas fonctionner en continu pendant plus de 2 minutes (sous charge maximale) et doit rester au repos pendant au moins 18 minutes. Pourcentage d’utilisation : 10 %. (Intervalles conformes à la norme EN ISO 10535) Les lève-personnes Molift peuvent uniquement être utilisés pour soulever des personnes. N’utilisez jamais le lèvepersonne pour soulever ou déplacer des objets d’aucune sorte. Avant utilisation / Contrôle quotidien / Chaque mois Contrôles à réaliser quotidiennement ou avant toute utilisation : Vérifiez que le lève-personne ne présente aucun dommage visible, défaut ou déformation. Vérifiez que le témoin de batterie n’est pas allumé et que le témoin d’entretien est vert. Assurez-vous que les roues tournent librement et que le lève-personne est facile à manœuvrer. Contrôles à réaliser chaque mois : Testez toutes les fonctions du lève-personne et assurez-vous que le lève-personne ne fait pas de bruit anormal. Testez le bouton d’arrêt d’urgence et l’abaissement d’urgence. En présence de défauts, l’appareil doit être mis hors d’état de fonctionnement et marqué « hors service ». Commande manuelle La commande manuelle est munie de 2 boutons destinés respectivement au levage et à l’abaissement du bras de levage. La commande manuelle présente un témoin qui s’allume lorsque le niveau de la batterie est faible et que la batterie doit être chargée. Le mécanisme d’écartement des pieds est mécanique et commandé par deux pédales, destinées respectivement au resserrement et à l’écartement des pieds. Appuyez avec le pied sur la pédale qui convient pour écarter ou resserrer les pieds. Commande manuelle à 2 boutons Art. no. 0440002 Bras de levage - montée/descente Pieds - rapprochement/écartement Remarque : l’écartement des pieds améliore la stabilité et facilite l’accès à la chaise ou aux toilettes. 6 Molift Smart 150 / www.etac.com Dispositifs de sécurité Arrêt d’urgence/abaissement d’urgence Le Molift Smart 150 est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité, conçus pour prévenir tout dommage matériel ou blessure du personnel en cas d’utilisation incorrecte. Abaissement d’urgence manuel Le lève-personne est muni d’un capteur de surcharge empêchant toute utilisation du dispositif si la charge dépasse la SWL. Le bras de levage est articulé pour empêcher le bras ou la suspension de comprimer l’utilisateur. L’actionneur n’exerce aucune force lors du déplacement vers le bas. Les pieds sont repliés pendant le transport afin de réduire au maximum l’encombrement du lève-personne. Ils doivent être écartés en position de travail lors du montage du lève-personne. La colonne de levage ne se positionnera pas dans le support si les pieds ne sont pas plus écartés qu’en position transport ; un dispositif de sécurité y veille. Le système électronique se désactive en cas de surchauffe. Attendez que le lève-personne ait refroidi pour l’utiliser à nouveau. Abaissement d’urgence électrique Arrêt d’urgence Arrêt d’urgence Une pression sur ce bouton coupe l’alimentation. Tournez-le dans le sens horaire pour réinitialiser (peut être utilisé lorsque la bague verte est visible). Abaissement d’urgence électrique Poignées de poussée Appuyez sur le bouton d’abaissement d’urgence électrique et maintenez-le enfoncé pour baisser le bras de levage. La fonction d’abaissement d’urgence électrique ne peut pas être utilisée si l’arrêt d’urgence est activé. Utilisez les poignées de poussée pour déplacer le lève-personne. Abaissement d’urgence manuel Ne poussez ou ne tirez pas l’utilisateur, le bras de levage ou l’actionneur. Cela risquerait de rendre le dispositif instable et de faire basculer le lève-personne. Le lève-personne ne doit être utilisé que pour des déplacements sur de courtes distances. Il ne remplace pas un fauteuil roulant ou un dispositif similaire. Tirez la poignée de l’actionneur vers le haut pour lancer l’abaissement d’urgence ; le bras de levage descend s’il est chargé. Plus la poignée est tirée haut, plus la descente est rapide. Relâchez délicatement la poignée. Un relâchement trop rapide pourrait blesser quelqu’un ou endommager le lève-personne. Freins Les roues/roulettes arrière sont équipées de freins. Appuyez sur le levier avec le pied pour verrouiller les freins. Remontez-le pour les déverrouiller. La fonction d’abaissement d’urgence manuel sur l’actionneur ne doit être utilisée que lorsque l’abaissement d’urgence électrique ne fonctionne pas. 7 Molift Smart 150 / www.etac.com Système électronique Conditions de transport et de fonctionnement Témoins de batterie et d’entretien (LED) Transport et stockage Le lève-personne présente deux témoins lumineux sur le support de batterie. En cas de stockage à long terme, il est recommandé d’activer le bouton d’arrêt d’urgence (bouton enfoncé). Vous pouvez stocker et transporter le lève-personne à des températures comprises entre -25 et 70 °C. Fonctionnement Le lève-personne est destiné à être utilisé à des températures ambiantes standard (+5 à +40 °C). Pression de l’air : 70-106 kPa Humidité relative : 15-93 % Après un stockage ou un transport à d’autres températures, laissez le lève-personne dans une pièce présentant une température adéquate jusqu’à ce qu’il atteigne une température de fonctionnement sûre. Les équipements électromédicaux nécessitent des précautions spéciales en matière de compatibilité électromagnétique (CME). Les équipements de radiocommunication portables ou mobiles peuvent affecter les équipements électromédicaux et doivent rester à au moins 25 cm (10 pouces) du système électronique du lève-personne. Batterie Témoin d’entretien Témoin de batterie Le système électrique est pourvu d’une fonction d’économie d’énergie qui désactive le système électrique au bout de dix minutes d’inactivité. Tous les témoins lumineux s’éteignent. Pour réactiver le système, appuyez sur l’un des boutons de commande. Témoin de batterie (LED) Le témoin de batterie (LED) s’allume et émet un signal sonore lorsque le niveau de batterie est faible et que le lève-personne doit être chargé. Dans ce cas, le lève-personne dispose de suffisamment d’énergie pour un cycle complet de levage à charge maximale. Lorsque le niveau de la batterie est critique, il est seulement possible d’abaisser le bras de levage. Témoin d’entretien Le système électronique du lève-personne calcule et mémorise le nombre de levages effectués. Au bout d’un certain temps de fonctionnement, un signal est envoyé pour indiquer qu’un entretien est nécessaire. Le Molift Smart 150 est équipé d’une batterie NiMH 14,4 V 2,6 Ah. La batterie présente une durée de vie de 500 cycles de charge environ. Témoin d’entretien Éteint Les batteries utilisées doivent être mises au rebut comme déchets spéciaux conformément aux règles et réglementations locales. Ne les jetez pas avec les déchets ménagers. x2 Les batteries doivent être complètement chargées puis vidées deux fois avant d’atteindre leur capacité totale. Suivez aussi cette procédure si le lève-personne n’a pas été utilisé pendant une longue période (4 semaines ou plus). Vert Jaune Rouge Rouge + signal sonore Mode Économie d’énergie (veille) Prêt à être utilisé Prévoir un entretien Réaliser l’entretien Réaliser l’entretien immédiatement Entretien L’entretien comprend le remplacement du moteur de levage et l’inspection/le remplacement des pièces usées. Il doit être effectué par du personnel autorisé. Un entretien est nécessaire lorsque le témoin d’entretien est rouge (10 000 levages calculés avec un poids de classe 4). 8 Molift Smart 150 / www.etac.com Charge Témoin de batterie (LED) Chargeur de batterie Câble secteur (dispositif de déconnexion) Chargeur de batterie Le chargeur de batterie peut être utilisé sur une table ou monté sur une surface murale verticale à proximité d’une prise de courant et à au moins 120 cm du sol. Il doit être utilisé en dehors de l’environnement du patient et placé ou installé de façon à faciliter le débranchement du câble secteur. Prenez garde à ne pas endommager le câble. Le chargeur peut être connecté à la prise électrique à tout moment. Chargeur de batterie 12-24V Art. n° 1340100 PowerPac 14,4 V NiMH Art. n° 0541000 Témoin du chargeur Description du témoin de batterie (LED) : LED Mode Jaune Prêt à être utilisé, aucune batterie connectée Jaune Initialisation Rouge Charge rapide Vert/jaune Charge d’appoint Vert Charge d’entretien Rouge/vert Erreur 9 Molift Smart 150 / www.etac.com Transfert Planifiez l’opération de levage en avance afin de garantir une procédure aussi sûre et en douceur que possible. Pensez à adopter une position de travail ergonomique. Évaluez les risques et prenez des notes. L’assistant est responsable de la sécurité de l’utilisateur. Le Molift Smart 150 est pourvu d’une suspension à 4 points pour divers types de transferts : assis, couché ou aide à la marche. Utilisation des harnais Il est important que le harnais soit testé avec chaque utilisateur et pour le levage prévu. La conception du crochet de la suspension empêche le harnais de se détacher accidentellement lorsqu’il est monté correctement. Lisez le manuel d’utilisation du harnais avant toute utilisation. N’utilisez pas de harnais endommagés ou usés. Harnais d’autres fabricants Nous recommandons d’utiliser uniquement les harnais Molift. Etac ne peut être tenu responsable des pannes ou des accidents pouvant se produire lors de l’utilisation de harnais d’autres fabricants. Levage et abaissement Lorsque vous déplacez l’utilisateur, tenez-vous à côté de lui. Assurez-vous que vos bras et jambes n’obstruent pas l’accès au siège, au lit, etc. Maintenez le contact visuel avec l’utilisateur pour qu’il se sente en sécurité. 1. Vérifiez que le harnais est correctement placé autour de l’utilisateur et que les boucles de sangle sont correctement fixées sur les crochets de la suspension. 2. Étirez les sangles du harnais sans soulever l’utilisateur. Assurez-vous que les quatre boucles du harnais sont fermement fixées afin d’éviter tout glissement ou toute chute de l’utilisateur. 3. Soulevez l’utilisateur et procédez au transfert. La suspension à 4 points doit toujours être positionnée sur la largeur de l’utilisateur afin que ce dernier ne glisse pas accidentellement hors du harnais. 10 Molift Smart 150 / www.etac.com Transfert Installation en position assise Essayez de positionner l’utilisateur le plus bas possible (de préférence avec les pieds sur le châssis) lors de transferts à l’aide du lève-personne. Vous abaissez ainsi le centre de gravité, ce qui réduit le risque d’instabilité. Lors du transfert de l’utilisateur en position assise, les techniques suivantes peuvent être utilisées pour l’installer le plus au fond du siège possible : A Installez l’utilisateur à l’aide de la poignée de poussée B A ppuyez doucement sur les genoux de l’utilisateur C Inclinez le siège vers l’arrière Ne soulevez jamais l’utilisateur plus haut que nécessaire pour procéder au levage. Rappelez-vous que les roues du lève-personne mobile NE doivent PAS être bloquées. L’utilisateur doit être en face du lève-personne lorsqu’on le soulève d’une chaise ou l’y fait s’y asseoir. Ne laissez jamais un utilisateur sans surveillance au cours d’un levage. Soyez prudent lorsque vous faites bouger l’utilisateur suspendu car il peut se retourner pendant les rotations, les arrêts et les mises en mouvement. Faites attention lorsque vous effectuez des manœuvres à proximité de meubles pour éviter que l’utilisateur suspendu ne heurte ces objets. Le lève-personne ne doit pas être utilisé pour lever ou déplacer des utilisateurs sur des surfaces inclinées. Évitez les tapis épais, marches hautes, surfaces inégales ou autres obstacles susceptibles de bloquer les roulettes. Le lève-personne peut devenir instable en cas de passage forcé sur de tels obstacles, augmentant ainsi le risque de basculement. 11 Molift Smart 150 / www.etac.com Accessories Équipements et accessoires facultatifs recommandés pour le Molift Smart 150. Harnais Etac propose une grande variété de harnais convenant à divers types de transferts. La gamme de harnais Molift RgoSling a été conçue pour être associée à une suspension à 4 points (mais fonctionne également avec une suspension à 2 points). La gamme de harnais Etac EvoSling est destinée aux suspensions à 2 points. Reportez-vous à la liste des combinaisons dans le manuel d’utilisation pour savoir quels harnais et suspensions associer. La gamme de harnais est disponible en tailles XXS à XXL, en polyester ou polyester maillé. Rgosling Mediumback Padded (XS-XXL) Rgosling Highback Padded (XS-XXL) Rgosling Mediumback Net (XXS-XXL) Rgosling Highback Net (XXS-XXL) Rgosling Toilet Lowback (XXS-XXL) Rgosling Toilet Highback (XXS-XXL) Rgosling Ampu Mediumback (XXS-XXL) Rgosling Ampu Highback (XXS-XXL) Rgosling Ambulating Vest Rgosling Comfort Highback (S-L) Accessoires : Extensions de boucle Rgosling Art. n° : 1721600 Sangle d’entrejambe de harnais d’aide à la marche Rgosling (XXS-XL) Transport/stockage Valise de transport pour Molift Smart 150 Art. n° 0990200 Cette valise à coque rigide assure une protection supplémentaire dans les transports aériens. Elle est homologuée par la TSA pour les transports aériens et convient parfaitement aux clients menant une vie active. Sac de transport pour Molift Smart 150 Art. n° 3049175 Le sac de transport à coque souple est muni de roulettes extra larges. Il protège le lève-personne et facilite son transport. 12 Molift Smart 150 / www.etac.com Entretien Nettoyage et désinfection Reconditionnement Nettoyez régulièrement. Nettoyez les surfaces avec un chiffon humide et un détergent approprié au pH neutre. N’utilisez pas de solvants ou de liquides forts car ils pourraient endommager les surfaces du lève-personne. Lorsqu’une désinfection est nécessaire, utilisez de l’alcool isopropylique. Évitez les produits de nettoyage abrasifs. Retirez les cheveux et les poils de tapis pouvant s’être coincés dans les roulettes et assurez-vous que celles-ci tournent librement. Nettoyez les contacts et la commande manuelle avec de l’alcool isopropylique pour éliminer la graisse et autres saletés. Vérifiez l’arrêt d’urgence et l’abaissement d’urgence après le nettoyage. Le lève-personne ne doit pas être exposé à de l’eau courante. Suivez la procédure de nettoyage et de montage, réalisez l’inspection périodique et utilisez la liste de vérification post-montage pour reconditionner le lève-personne. Recyclage Reportez-vous aux instructions de recyclage pour savoir comment mettre le produit au rebut correctement. Celles-ci sont disponibles sur www. etac.com. Pièces détachées Une liste de pièces détachées est disponible sur demande. Assurez-vous de ne pas endommager ou ôter les étiquettes lors du nettoyage. Inspection périodique Champ de l’inspection périodique L’inspection périodique est un examen visuel (en particulier de la structure de soutien de la charge du lève-personne et du mécanisme de levage avec ses fixations, freins, commandes, dispositifs de sécurité et dispositifs de soutien des personnes) conforme au rapport d’inspection périodique du Molift Smart 150. Celui-ci est disponible sur www. etac.com. En cas de problème sur le lève-personne présentant un danger pour la sécurité, le lève-personne doit être immédiatement mis hors service et marqué clairement comme tel. N’utilisez pas le lève-personne tant qu’il n’a pas été réparé. L’inspection périodique doit être réalisée une fois par an ou plus fréquemment si les exigences locales le requièrent. L’inspection doit être réalisée par du personnel d’entretien autorisé par Etac. Contactez Etac à l’adresse [email protected] pour la formation et l’autorisation ou la recommandation d’un partenaire d’entretien agréé. Lors d’une inspection périodique, l’inspecteur doit remplir le rapport d’inspection du Molift Smart 150. Les rapports doivent être conservés par la/les 13 personne(s) responsable(s) de l’entretien du lèvepersonne. Si l’inspection révèle des défauts et des dommages, le propriétaire doit en être informé. Une fois l’inspection périodique effectuée, l’inspecteur doit apposer sur l’étiquette de contrôle du lève-personne un autocollant spécifiant la date à laquelle l’inspection périodique a été réalisée, ainsi qu’une étiquette (avec un identifiant à 6 chiffres émanant d’Etac ou d’un distributeur de la marque) précisant le nom de la personne ayant effectué le contrôle périodique. L’étiquette de contrôle se trouve à droite du support de batterie et vous indique ainsi quand procéder à la prochaine inspection. Indiquez sur l’étiquette le mois et l’année d’inspection. Molift Smart 150 / www.etac.com Dépannage Problème Cause/mesure possible La colonne de levage est instable. Il n’y a pas de contact entre le châssis et la colonne. La colonne n’est pas montée correctement dans le châssis. Montez correctement la colonne et le châssis. Le lève-personne se déplace de façon irrégulière sur une surface plane. Les roulettes se déplacent de façon irrégulière à cause de poils de tapis et de poussières. Nettoyez les roulettes. Retirez les cheveux et saletés. Court-circuit entre la commande manuelle et le lève-personne. Nettoyez la surface de la prise de la commande manuelle avec de l’alcool pour éliminer la graisse. Commande manuelle défectueuse. Remplacez la commande manuelle. Le système électronique de la commande a échoué. Contactez un réparateur/technicien local. Le mécanisme d’écartement des pieds n’a pas fonctionné. Il est dangereux d’utiliser le produit. Contactez un réparateur/technicien local. Le bras de levage ou les pieds réglables se déplace(nt) de façon incontrôlée. Le bras de levage ou les pieds réglables se déplace(nt) de façon incontrôlée. Le lève-personne ne réagit pas aux boutons de la commande manuelle/Le bras de levage ou les pieds ne bougent pas. La batterie ne se charge pas Le bouton d’arrêt d’urgence est activé. Tournez le bouton dans le sens horaire pour réinitialiser l’arrêt d’urgence. La batterie est vide. Remplacez ou chargez la batterie. Le système électronique du lève-personne est en surchauffe. Attendez qu’il refroidisse. Le lève-personne est surchargé. Assurez-vous que la charge ne dépasse pas la CMU. La commande manuelle n’est pas branchée correctement. Branchez la commande manuelle correctement. La commande manuelle, la prise ou le cordon peuvent être cassés et nécessiter un remplacement. Système électronique de la commande défectueux. Contactez un réparateur/technicien local. Batterie défectueuse. Vérifiez les témoins sur le chargeur lors du chargement. Essayez une autre batterie. Chargeur de batterie défectueux. Vérifiez les témoins sur le chargeur lors du chargement. Essayez un autre chargeur. 14 Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2, 2816 Gjøvik, Norway Tel +47 4000 1004 [email protected] www.etac.com