Molift Partner 255 Hoist Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Molift Partner 255 Hoist Manuel utilisateur | Fixfr
Molift Partner 255
FR - Manuel d’utilisation
BM03107 Rev. K 2016-06-14
Molift Partner 255 / www.etac.com
Manuel français
Table des matières
Important
Molift Mover 255.......................................2
Composants du lève-personne :...............2
À propos du Molift Mover 180.................2
Généralités.................................................3
Déclaration de conformité........................3
Conditions d’utilisation.............................3
Garantie..................................................3
Identification du produit..........................3
Données techniques...................................4
Montage....................................................5
Colonne de levage...................................5
Montage de la suspension.......................5
Batterie et commande manuelle...............5
Liste de vérification post-montage............5
Comment utiliser le Molift Mover 180.........6
Avant utilisation.......................................6
Commande manuelle...............................6
Dispositifs de sécurité...............................7
Poignées de poussée...............................7
Freins......................................................7
Arrêt d’urgence/abaissement d’urgence....7
Système électronique.................................8
Conditions de transport et de
fonctionnement......................................8
Batterie...................................................8
Témoins de batterie et d’entretien (LED)...8
Entretien..................................................8
Charge....................................................9
Transfert..................................................10
Utilisation des harnais............................10
Levage et abaissement...........................10
Transfert................................................ 11
Installation en position assise.................. 11
Accessoires.............................................. 12
Suspensions........................................... 12
Civière................................................... 12
Balance................................................. 12
Harnais.................................................. 12
Entretien.................................................. 13
Nettoyage et désinfection...................... 13
Reconditionnement................................ 13
Recyclage.............................................. 13
Pièces détachées.................................... 13
Inspection périodique............................... 13
Champ de l’inspection périodique.......... 13
Dépannage.............................................. 14
Ce manuel d’utilisation contient des instructions
de sécurité importantes et des informations
relatives à l’utilisation du lève-personne et de ses
accessoires.
Dans ce manuel, l’« utilisateur » désigne la personne soulevée.
L’« assistant » est la personne actionnant le
lève-personne.
Avertissement !
Ce symbole signale des informations importantes liées à la sécurité.
Suivez-les attentivement.
Lisez le manuel d’utilisation avant
toute utilisation !
Il est important de comprendre
parfaitement le contenu du manuel
d’utilisation avant de tenter
d’utiliser l’équipement.
Rendez-vous sur www.etac.com pour télécharger
la documentation et vous assurer que vous disposez bien de la dernière version.
1
Molift Partner 255 / www.etac.com
Molift Partner 255
Composants du lève-personne :
Abaissement
d’urgence
manuel
Bras de levage
Colonne de
levage
Push
handles
Suspension
Commande
manuelle
Batterie
Pieds
Abaissement
d’urgence
électrique
Arrêt
d’urgence
Motor /
Actuator
Roue/roulette
(arrière avec frein)
Châssis
À propos du Molift Partner 255
Le Molift Partner 255 constitue une solution idéale
pour le levage par treuil dans les situations hautement complexes des soins actifs et intensifs, que
ce soit dans des hôpitaux ou des établissements
de soins. Grâce à une plage de levage par treuil
remarquable, 37-179 cm (14,5”-70,4”), le Molift
Partner 255 permet de lever facilement par treuil
depuis le sol ou des surfaces élevées. Le pied central vertical droit associé à la suspension fixe offre
une excellente stabilité et maintient l’utilisateur à
une bonne distance du pied. Avec un poids total
de seulement 42,5 kg (94 lbs), le Molift Partner
255 est un des plus légers de sa catégorie. La construction et le positionnement des roues exclusifs
assurent une manœuvrabilité très simple avec une
charge maximale d’utilisation de 255 kg (562 lbs).
Muni d’une batterie Ni-MH écologique.
2
Molift Partner 255 / www.etac.com
Généralités
Déclaration de conformité
Le Molift Partner 255 et ses accessoires connexes décrits dans la présente notice portent
le marquage CE conformément à la directive du Conseil de l’Union européenne 93/42/
CEE relative aux dispositifs médicaux, classe 1. Il a été testé et approuvé par un organisme
indépendant conformément aux normes CEI 60601-1, CEI 60601-1-2 et NS-EN ISO
10535:2006.
Conditions d’utilisation
Le levage et le transfert d’une personne présentent toujours un risque ; seul du personnel formé est
autorisé à utiliser l’équipement et les accessoires présentés dans ce manuel d’utilisation.
Modifications et utilisation de composants conçus par d’autres fabricants.
Nous recommandons d’utiliser uniquement des composants et pièces de rechange Molift. La déclaration
de conformité n’est pas valable et Etac ne prend pas en charge la garantie si des modifications sont
apportées au produit. Etac ne peut être tenu responsable des pannes ou des accidents pouvant se
produire lors de l’utilisation de composants d’autres fabricants.
Seul du personnel certifié est autorisé à ouvrir le lève-personne ou ses accessoires
afin de réaliser des opérations d’entretien ou de réparation. Risque de blessure
causée par les pièces rotatives et risque de choc électrique.
Le lève-personne n’est pas destiné à être actionné par la personne soulevée.
Garantie
Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication et matériels de nos produits.
Pour connaître les conditions générales, rendez-vous sur www.etac.com.
Identification du produit
Étiquette du produit
Partie appliquée de type BF
Le code-barres de l’étiquette du produit contient
l’identifiant, le numéro de série et la date de
fabrication du produit.
Marquage CE
Consultez le manuel d’utilisation
298kg/657lbs
Utilisation en intérieur
uniquement
Ne jetez pas avec les déchets
ménagers
Abaissement d’urgence
Témoin d’entretien
Témoin de batterie
Étiquettes d’avertissement et symboles
Symboles utilisés sur le produit, expliqués en
détails :
Marquage de l’organisme de
certification
3
Molift Partner 255 / www.etac.com
Technical Data
Charge maximale d’utilisation (SWL) :
Niveau de puissance acoustique pondéré A max. :
255 kg (562 lb)
LWA = 49,4 dB
Force nécessaire à l’actionnement des boutons :
1
sans batterie et suspension :
38.3 kg/84,4 lb
Châssis : 20 kg/44 lb
2 lb
Colonne de levage : 15 kg/33
Batterie : 1,6 kg/3,5 lb
M
Suspension medium
à 4 points :
275 mm
(
)
|3,5 kg/7,7 lb
Matériaux :
2100 mm (8243/64in)
(411/16in)
690 mm (2711/64in)
1 400 mm (55.1 pouces)
550 mm (2121/32in)
1065 mm
(417/32in)
Diamètre de rotation :
3
1775 mm
(697/8in)
100-240 V CA, 50-60 Hz
0,9 A de puissance de sortie
115 mm
Vitesse de levage :
Moteur de levage/actionneur : 24 V CC
Moteur d’écartement des pieds : 12 V CC
1053/64in
650 mm (2519/32in)
Chargeur de batterie :
Moteur :
1065 mm (4159/64in)
K
Art. n° 1341000
26.4 V NiMH 2.6 Ah
Aluminium, plastique, acier
Nombre de levages avec batterie
entièrement chargée :
1395 mm (8243/64in)
1420 mm (5529/32in)
2070 mm (811/2in)
Batterie :
Boutons du boîtier de contrôle : 3,4 N
CSP
1205 mm (477/16in)
Poids de l’unité :
50 levages (75 kg/165 lb, 50 cm/20 pouces)
Durée de vie prévue :
403 mm
470 mm
(1555/64in)
(417/32in)
w=700
Le lève-personne a une durée de vie prévue
(
)
de 30 000 levages1250à mm
CMU
ou de 10 ans.
42.9 mm/seconde (1,81 pouce/seconde)
620 mm (
)
avec une charge de 75 kg (165 1285
lb) mm ( )
497/32in
2413/32in
5019/32in
Classe de protection :
115 mm (411/16in)
1 Highest position:
2 Max reach:
3 Lowest position:
Commande manuelle IP24
Moteur de levage IP24
2070 mm (811/2in)
43 mm (111/16in)
1340 mm (523/4in)
650 mm (2519/32in)
1965 mm (77,36”)
1
550 mm (21,65”)
CSP
690 mm (27,16”)
3
1065 mm (41,92”)
1905 mm (75”)
2
1205 mm (47,44”)
1680 mm
(66,14”)
225 mm
(8,85”)
390 mm
(15,35”)
1250 mm (49,21”)
115 mm
(4,52”)
1285 mm (50,59”)
1 Highest position:
2 Max reach:
3 Lowest position:
1965 mm (77,36”)
615 mm (24,2”)
615 mm (24,2”)
4
Molift Partner 255 / www.etac.com
Montage
Montage de la suspension
Chargez la batterie. La batterie ne doit pas se
trouver dans son support lors du montage !
Colonne de levage
Placez la colonne de levage dans le châssis.
Assurez-vous que la flèche rouge située sur la
partie inférieure de la colonne correspond au bord
du châssis.
Assurez-vous que la vis sur la colonne se trouve
dans l’orifice sur le châssis. Cela empêche que la
colonne se désolidarise du châssis en se soulevant
lorsque la poignée de verrouillage est abaissée.
1. Enfoncez le tenon de la suspension dans le
bras de levage.
2. Assurez-vous que le tenon est correctement
aligné avant de réinsérer la coque en plastique
sur le bras.
3. Assurez-vous que la suspension est correctement fixée.
Bloquez la colonne en poussant à fond la poignée
de verrouillage à l’arrière.
Batterie et commande manuelle
Liste de vérification post-montage
Terminez le contrôle indiqué par la
liste de vérification post-montage
avant de commencer à utiliser le
lève-personne.
Utilisez cette liste de vérification pour vous assurer
que le lève-personne est installé comme il faut et
peut fonctionner correctement et en toute sécurité
avant toute utilisation.
1. Reliez la commande manuelle au bas du support de batterie.
2. Insérez la batterie en orientant les bornes vers
le bas.
3. Branchez le câble de la commande manuelle
sur la poignée de poussée afin qu’il ne tombe
pas sur le sol lorsque vous le lâchez.
5
Assurez-vous que le bras de levage, la colonne
de levage et la suspension sont fixés correctement et qu’aucune pièce n’est desserrée sur le
lève-personne.
Assurez-vous que la batterie est chargée
(aucun témoin de batterie allumé).
Vérifiez que le lève-personne ne présente
aucun dommage apparent ou autre défaut.
Réalisez un levage avec charge (60-80 kg).
Molift Partner 255 / www.etac.com
Comment utiliser le Molift Partner 255
Précautions générales relatives à la sécurité
Charge maximale d’utilisation
N’utilisez que des accessoires et des harnais
adaptés à l’utilisateur, à son type de handicap, à sa
taille et à son poids, ainsi qu’au type de transfert.
Une charge maximale d’utilisation (SWL) est
indiquée sur le lève-personne.
Si les charges maximales d’utilisation
(CMU) du lève-personne, de la suspension et de l’unité de soutien du corps
sont différentes, la charge maximale la
plus faible prévaut toujours.
Intervalles de fonctionnement et de pause/pourcentage d’utilisation.
Le Molift Partner 255 ne doit pas fonctionner en
continu pendant plus de 2 minutes (sous charge
maximale) et doit rester au repos pendant au
moins 18 minutes. Pourcentage d’utilisation :
10 %. (Intervalles conformes à la norme EN ISO
10535)
Les lève-personnes Molift peuvent
uniquement être utilisés pour soulever
des personnes. N’utilisez jamais le lèvepersonne pour soulever ou déplacer
des objets d’aucune sorte.
Avant utilisation / Contrôle quotidien / Chaque mois
Contrôles à réaliser quotidiennement ou avant
toute utilisation :
Vérifiez que le lève-personne ne présente
aucun dommage visible, défaut ou
déformation.
Assurez-vous que la suspension et toutes les
pièces détachables sont correctement connectées et fixées.
Vérifiez que le témoin de batterie n’est pas
allumé et que le témoin d’entretien est vert.
Assurez-vous que la sangle du harnais ne
présente aucun signe de dommage ou
d’effilochage.
Assurez-vous que les roues tournent
librement et que le lève-personne est facile à
manœuvrer.
Contrôles à réaliser chaque mois :
Testez les fonctions du lève-personne et
assurez-vous que le lève-personne ne fait pas
de bruit anormal.
Testez le bouton d’arrêt d’urgence et l’abaissement d’urgence.
En présence de défauts, l’appareil doit être mis
hors d’état de fonctionnement et marqué « hors
service ».
Commande manuelle
La commande manuelle est munie de 4 boutons
pour le levage et l’abaissement du bras de levage
et le resserrement et l’écartement des pieds.
La commande manuelle est munie d’un témoin
lumineux qui s’allume lorsque le niveau de la
batterie est faible et que le lève-personne doit être
chargé. 4 boutons de la commande manuelle:
Art. n° 2018004
Bras de levage - montée/descente
Remarque : la position la plus haute est la plus
instable pour le lève-personne.
Pieds - rapprochement/écartement
Remarque : l’écartement des pieds améliore la stabilité et facilite l’accès à la chaise ou aux toilettes.
6
Molift Partner 255 / www.etac.com
Dispositifs de sécurité
Emergency Stop / Emergency lowering
Le Molift Partner 255 est équipé de plusieurs
dispositifs de sécurité, conçus pour prévenir tout
dommage matériel ou blessure du personnel en
cas d’utilisation incorrecte.
Le lève-personne est muni d’un capteur de
surcharge empêchant toute utilisation du dispositif
si la charge dépasse la SWL.
Abaissement
d’urgence électrique
Le bras de levage est articulé pour empêcher le
bras ou la suspension de comprimer l’utilisateur.
L’actionneur n’exerce aucune force lors du déplacement vers le bas.
Arrêt
d’urgence
Le système électronique se désactive en cas de
surchauffe. Attendez que le lève-personne ait
refroidi pour l’utiliser à nouveau.
Poignées de poussée
Arrêt d’urgence
Utilisez les poignées de poussée pour déplacer le
lève-personne.
Une pression sur ce bouton coupe l’alimentation.
Tournez-le dans le sens horaire pour réinitialiser
(peut être utilisé lorsque la bague verte est visible).
Le lève-personne ne doit être utilisé que pour
des déplacements sur de courtes distances. Il ne
remplace pas un fauteuil roulant ou un dispositif
similaire.
Abaissement d’urgence électrique
Appuyez sur le bouton d’abaissement d’urgence
électrique et maintenez-le enfoncé pour baisser
le bras de levage. La fonction d’abaissement
d’urgence électrique ne peut pas être utilisée si
l’arrêt d’urgence est activé.
Freins
Abaissement d’urgence manuel
Les roues/roulettes arrière sont équipées de freins.
Appuyez sur le levier avec le pied pour verrouiller
les freins. Remontez-le pour les déverrouiller.
Une clé Allen est disposée en haut de la colonne,
elle sert à l’abaissement manuel. Placez la clé
Allen dans l’orifice en haut de la colonne et
faites-la tourner jusqu’à ce que le patient soit en
position basse.
N’oubliez pas de retirer la clé Allen de l’orifice
immédiatement après l’abaissement.
Contactez le technicien d’entretien agréé Molift si
la raison de la défaillance ayant entraîné un abaissement d’urgence est inconnue ou s’il résulte de
pièces ou de composants défectueux.
or parts.
7
Molift Partner 255 / www.etac.com
Système électronique
Conditions de transport et de fonctionnement
Témoins de batterie et d’entretien (LED)
Transport et stockage
Le lève-personne présente deux témoins lumineux
sur le support de batterie.
En cas de stockage à long terme, il est recommandé d’activer le bouton d’arrêt d’urgence (bouton enfoncé). Vous pouvez stocker et transporter
le lève-personne à des températures comprises
entre -25 et 70 °C.
Fonctionnement
Le lève-personne est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes standard (+5 à +40 °C).
Pression de l’air : 70-106 kPa
Humidité relative : 15-93 %
Après un stockage ou un transport à d’autres températures, laissez le lève-personne dans une pièce
présentant une température adéquate jusqu’à ce
qu’il atteigne une température de fonctionnement
sûre.
Les équipements électromédicaux
nécessitent des précautions spéciales en matière de compatibilité
électromagnétique (CME). Les
équipements de radiocommunication portables ou mobiles peuvent
affecter les équipements électromédicaux et doivent rester à au
moins 25 cm (10 pouces) du système
électronique du lève-personne.
Batterie
Le Molift Partner 255 est équipé d’une batterie
NiMH 26,4 V 2,6 Ah. La batterie présente une
durée de vie de 500 cycles de charge environ.
Les batteries utilisées doivent être
mises au rebut comme déchets
spéciaux conformément aux
règles et réglementations locales.
Ne les jetez pas avec les déchets
ménagers.
x2
Les batteries doivent être complètement chargées puis vidées
deux fois avant d’atteindre leur
capacité totale. Suivez aussi cette
procédure si le lève-personne n’a
pas été utilisé pendant une longue
période (4 semaines ou plus).
Témoin d’entretien
Témoin de batterie
Le système électrique est pourvu d’une fonction
d’économie d’énergie qui désactive le système
électrique au bout de dix minutes d’inactivité.
Tous les témoins lumineux s’éteignent.
Pour réactiver le système, appuyez sur l’un des
boutons de commande.
Témoin de batterie (LED)
Le témoin de batterie (LED) s’allume et émet un
signal sonore lorsque le niveau de batterie est
faible et que le lève-personne doit être chargé.
Dans ce cas, le lève-personne dispose de suffisamment d’énergie pour un cycle complet de levage à
charge maximale. Lorsque le niveau de la batterie
est critique, il est seulement possible d’abaisser le
bras de levage.
Témoin d’entretien
Le système électronique du lève-personne
mémorise le nombre de levages et les charges
correspondantes. Au bout d’un certain temps
de fonctionnement, un signal est envoyé pour
indiquer qu’un entretien est nécessaire.
Témoin d’entretien
Mode
Éteint
Économie d’énergie
(veille)
Vert
Prêt à être utilisé
Jaune
Prévoir un entretien
Rouge
Réaliser l’entretien
Rouge + signal sonore Réaliser l’entretien
immédiatement
Entretien
L’entretien comprend le remplacement du moteur
de levage et l’inspection/le remplacement des
pièces usées. Il doit être effectué par du personnel
autorisé.
Un entretien est nécessaire lorsque le témoin
d’entretien est rouge (10 000 levages calculés avec
un poids de classe 4).
8
Molift Partner 255 / www.etac.com
Charge
Chargeur intégré (en option)
Vous pouvez charger le lève-personne sans retirer
la batterie du lève-personne grâce au chargeur
intégré. Garez le lève-personne et branchez-le
à une prise murale pour charger la batterie. Le
chargeur peut être intégré au lève-personne ou
fourni comme accessoire et monté ultérieurement.
Témoin de
batterie
(LED)
Chargeur de
batterie
Câble secteur
(dispositif de
déconnexion)
Chargeur de batterie
Le chargeur de batterie peut être utilisé sur une
table ou monté sur une surface murale verticale
à proximité d’une prise de courant et à au moins
120 cm du sol. Il doit être utilisé en dehors de
l’environnement du patient et placé ou installé
de façon à faciliter le débranchement du câble
secteur. Prenez garde à ne pas endommager le
câble. Le chargeur peut être connecté à la prise
électrique à tout moment.
Chargeur intégré
Art. n° 1340101
Chargeur de batterie 12-24V
Art. n° 1340100
PowerPac 26,4 V NiMH
Art. n° 1341000
Témoin du chargeur
Description du témoin de batterie (LED) :
LED
Mode
Jaune
Prêt à être utilisé,
aucune batterie
connectée
Jaune
Initialisation
Rouge
Charge rapide
Vert/jaune
Charge d’appoint
Vert
Charge d’entretien
Rouge/vert
Erreur
9
Molift Partner 255 / www.etac.com
Transfer
Planifiez l’opération de levage en avance afin de
garantir une procédure aussi sûre et en douceur
que possible. Pensez à adopter une position de
travail ergonomique. Évaluez les risques et prenez
des notes. L’assistant est responsable de la sécurité
de l’utilisateur.
Le Molift Partner 255 peut être utilisé avec une
suspension à 4 points, pour divers types de transferts : assis, couché ou aide à la marche.
Utilisation des harnais
La conception du crochet de la suspension
empêche le harnais de se détacher accidentellement lorsqu’il est monté correctement.
Il est important que le harnais soit testé avec
chaque utilisateur et pour le levage prévu.
Lisez le manuel d’utilisation du
harnais avant toute utilisation.
Nous recommandons d’utiliser uniquement les
harnais Molift. Etac ne peut être tenu responsable
des pannes ou des accidents pouvant se produire
lors de l’utilisation de harnais d’autres fabricants.
1. Vérifiez que le harnais est correctement placé
autour de l’utilisateur et que les boucles
de sangle sont correctement fixées sur les
crochets de la suspension.
2. Étirez les sangles du harnais sans soulever
l’utilisateur. Assurez-vous que les quatre
boucles du harnais sont fermement fixées afin
d’éviter tout glissement ou toute chute de
l’utilisateur.
3. Soulevez l’utilisateur et procédez au transfert.
Levage et abaissement
Bras d’appui (en option)
Lorsque vous déplacez l’utilisateur, tenez-vous à
côté de lui. Assurez-vous que vos bras et jambes
n’obstruent pas l’accès au siège, au lit, etc.
Maintenez le contact visuel avec l’utilisateur pour
qu’il se sente en sécurité.
Le lève-personne peut être utilisé pour
l’entraînement à la marche grâce à des bras
d’appui.
N’utilisez pas de harnais endommagés ou usés.
Harnais d’autres fabricants
La suspension à 4 points doit toujours être
positionnée sur la largeur de l’utilisateur afin que
ce dernier ne glisse pas accidentellement hors du
harnais.
Le lève-personne peut être livré avec des bras
d’appui ; une colonne de levage avec des bras
d’appui peut également être livrée en tant
qu’accessoire à permuter avec la colonne de levage
d’origine.
Colonne avec bras d’appui
Art. n° 1511002
10
Molift Partner 255 / www.etac.com
Transfert
Installation en position assise
Essayez de positionner l’utilisateur le plus bas possible (de préférence avec les pieds sur le châssis)
lors de transferts à l’aide du lève-personne. Vous
abaissez ainsi le centre de gravité, ce qui réduit le
risque d’instabilité.
Lors du transfert de l’utilisateur en position assise,
les techniques suivantes peuvent être utilisées pour
l’installer le plus au fond du siège possible :
A Installez l’utilisateur à l’aide de la poignée de
poussée
B A
ppuyez doucement sur les genoux de
l’utilisateur
C Inclinez le siège vers l’arrière
Ne soulevez jamais l’utilisateur plus
haut que nécessaire pour procéder
au levage. Rappelez-vous que les
roues du lève-personne mobile NE
doivent PAS être bloquées.
L’utilisateur doit être en face du
lève-personne lorsqu’on le soulève
d’une chaise ou l’y fait s’y asseoir.
Ne laissez jamais un utilisateur sans
surveillance au cours d’un levage.
Soyez prudent lorsque vous faites bouger
l’utilisateur suspendu car il peut se retourner pendant les rotations, les arrêts et les mises en mouvement. Faites attention lorsque vous effectuez des
manœuvres à proximité de meubles pour éviter
que l’utilisateur suspendu ne heurte ces objets.
Le lève-personne ne doit pas être
utilisé pour lever ou déplacer
des utilisateurs sur des surfaces
inclinées.
Évitez les tapis épais, marches hautes, surfaces inégales ou autres obstacles susceptibles de bloquer
les roulettes. Le lève-personne peut devenir instable en cas de passage forcé sur de tels obstacles,
augmentant ainsi le risque de basculement.
11
Molift Partner 255 / www.etac.com
Accessories
Équipement facultatif et accessoires recommandés
pour le Molift Partner 255.
Suspensions
Le Molift Partner 255 peut être utilisé avec une
suspension à 4 points ou à 8 points.
Suspension en aluminium
Balance
La balance Molift est homologuée classe III. La
balance peut également calculer l’IMC (indice de
masse corporelle).
Balance Molift (sans suspension)
Art. n° : 1331002
Harnais
4 points Medium, aluminium, 420 mm,
Art. n° : 1330060
4 points Large, aluminium, 530 mm,
Art. n° : 1330061
8 points Large, aluminium, 1 430 mm,
Art. n° : 2140002
Civière
La civière Molift peut être utilisée avec tous les
Molift à suspension à 4 points
Etac propose une grande variété de harnais
convenant à divers types de transferts.
La gamme de harnais Molift RgoSling a été
conçue pour être associée à une suspension à
4 points (mais fonctionne également avec une
suspension à 2 points). La gamme de harnais Etac
EvoSling est destinée aux suspensions à 2 points.
Reportez-vous à la liste des combinaisons dans
le manuel d’utilisation pour savoir quels harnais
et suspensions associer. La gamme de harnais est
disponible en tailles XXS à XXL, en polyester ou
polyester maillé.
RgoSlings:
RgoSling Mediumback Padded (XS-XXL)
RgoSling Highback Padded (XS-XXL)
RgoSling Mediumback Net (XXS-XXL)
RgoSling Highback Net (XXS-XXL)
RgoSling Toilet Lowback (XXS-XXL)
RgoSling Toilet Highback (XXS-XXL)
RgoSling Ampu Mediumback (XXS-XXL)
RgoSling Ampu Highback (XXS-XXL)
RgoSling Ambulating Vest (XXS-XL)
RgoSling Comfort Highback (S-L)
Accessoires :
Compatible avec la civière cuillère MRI
(SWL 300 kg). Art. n° : 2150108
RgoSling Extension Loops
RgoSling Ambulating Vest Groin strap (XXS-XL)
12
Molift Partner 255 / www.etac.com
Entretien
Nettoyage et désinfection
Reconditionnement
Nettoyez régulièrement. Nettoyez les surfaces
avec un chiffon humide et un détergent approprié
au pH neutre. N’utilisez pas de solvants ou de
liquides forts car ils pourraient endommager
les surfaces du lève-personne. Lorsqu’une
désinfection est nécessaire, utilisez de l’alcool
isopropylique. Évitez les produits de nettoyage
abrasifs. Retirez les cheveux et les poils de tapis
pouvant s’être coincés dans les roulettes et
assurez-vous que celles-ci tournent librement.
Nettoyez les contacts et la commande manuelle
avec de l’alcool isopropylique pour éliminer la
graisse et autres saletés. Vérifiez l’arrêt d’urgence
et l’abaissement d’urgence après le nettoyage. Le
lève-personne ne doit pas être exposé à de l’eau
courante.
Suivez la procédure de nettoyage et de montage,
réalisez l’inspection périodique et utilisez la liste de
vérification post-montage pour reconditionner le
lève-personne.
Recyclage
Reportez-vous aux instructions de recyclage
pour savoir comment mettre le produit au rebut
correctement. Celles-ci sont disponibles sur www.
etac.com.
Pièces détachées
Une liste de pièces détachées est disponible sur
demande.
Assurez-vous de ne pas endommager ou ôter les étiquettes lors
du nettoyage.
Inspection périodique
Champ de l’inspection périodique
L’inspection périodique est un examen visuel (en
particulier de la structure de soutien de la charge
du lève-personne et du mécanisme de levage avec
ses fixations, freins, commandes, dispositifs de
sécurité et dispositifs de soutien des personnes)
conforme au rapport d’inspection périodique du
Molift Partner 255. Celui-ci est disponible sur
www.etac.com.
En cas de danger pour la sécurité,
le lève-personne doit être immédiatement mis hors service et marqué
clairement comme tel. Il ne doit
plus être utilisé tant qu’il n’a pas
été réparé.
L’inspection périodique doit être réalisée une
fois par an ou plus fréquemment si les exigences
locales le requièrent. L’inspection doit être réalisée
par du personnel d’entretien autorisé par Etac.
Contactez Etac à l’adresse [email protected] pour
la formation et l’autorisation ou la recommandation d’un partenaire d’entretien agréé.
Lors d’une inspection périodique, l’inspecteur doit
remplir le rapport d’inspection du Molift Partner
255. Les rapports doivent être conservés par la/les
personne(s) responsable(s) de l’entretien du lève13
personne. Si l’inspection révèle des défauts et des
dommages, le propriétaire doit en être informé.
Une fois l’inspection périodique effectuée,
l’inspecteur doit apposer sur l’étiquette de contrôle
du lève-personne un autocollant spécifiant la date
à laquelle l’inspection périodique a été réalisée,
ainsi qu’une étiquette (avec un identifiant à 6
chiffres émanant d’Etac ou d’un distributeur de
la marque) précisant le nom de la personne ayant
effectué le contrôle périodique. L’étiquette de contrôle se trouve à droite du support de batterie et
vous indique ainsi quand procéder à la prochaine
inspection.
Indiquez sur
l’étiquette le
mois et l’année
d’inspection.
Molift Partner 255 / www.etac.com
Dépannage
Problème
Cause/mesure possible
La colonne de levage est instable.
La colonne de levage n’est pas positionnée
correctement dans le châssis ou la poignée de
verrouillage n’est pas complètement enclenchée.
Montez correctement la colonne et le châssis.
Le lève-personne se déplace de façon irrégulière
sur une surface plane.
Les roulettes se déplacent de façon irrégulière à
cause de poils de tapis et de poussières.
Nettoyez les roulettes. Retirez les cheveux et
saletés.
Court-circuit entre la commande manuelle et le
lève-personne.
Nettoyez la surface de la prise de la commande
manuelle avec de l’alcool pour éliminer la graisse.
Commande manuelle défectueuse.
Remplacez la commande manuelle.
Le système électronique de la commande a
échoué.
Contactez un réparateur/technicien local.
Le bouton d’arrêt d’urgence est activé.
Tournez le bouton dans le sens horaire pour
réinitialiser l’arrêt d’urgence.
La batterie est vide.
Remplacez ou chargez la batterie.
Le système électronique du lève-personne est en
surchauffe.
Attendez qu’il refroidisse.
Le lève-personne est surchargé.
Assurez-vous que la charge ne dépasse pas la
SWL.
La commande manuelle n’est pas branchée
correctement.
Branchez la commande manuelle correctement. La
commande manuelle, la prise ou le cordon peuvent être cassés et nécessiter un remplacement.
Il n’y a pas de contact entre le châssis et la colonne. La colonne n’est pas montée correctement
dans le châssis.
Montez correctement la colonne et le châssis.
Système électronique de la commande
défectueux.
Contactez un réparateur/technicien local.
Batterie défectueuse.
Vérifiez les témoins sur le chargeur lors du
chargement.
Essayez une autre batterie.
Chargeur de batterie défectueux.
Vérifiez les témoins sur le chargeur lors du
chargement.
Essayez un autre chargeur.
Le bras de levage ou les pieds réglables se
déplace(nt) de façon incontrôlée.
Le lève-personne ne réagit pas aux boutons de
la commande manuelle/Le bras de levage ou les
pieds ne bougent pas.
La batterie ne se charge pas
14
Etac AS
Etac Supply Gjøvik
Hadelandsveien 2, 2816 Gjøvik, Norway
Tel +47 4000 1004
[email protected] www.etac.com

Manuels associés