Mode d'emploi | Rosemount 1056 Analyseur liquide à 1 ou 2 voie(s) de mesure Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
178 Des pages
Mode d'emploi | Rosemount 1056 Analyseur liquide à 1 ou 2 voie(s) de mesure Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’installation et d’utilisation
Doc. n° F-51-1056 / Rév.A.
Juin 2008
Analyseur liquide
à 1 ou 2 voie(s) de mesure
Manuel d’instructions
Document préliminaire
1056
F-51-1056 / Rév.A.
1056 PRÉLIMINAIRE
Avertissements
INFORMATIONS TRÈS IMPORTANTES
LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE PAGE AVANT DE POURSUIVRE
Vous avez acquis un instrument Rosemount Analytical, un des plus performants dans sa catégorie.
Il a été conçu, construit et testé pour satisfaire à un grand nombre de standards internationaux.
L’expérience montre que la qualité des mesures fournies par ce type d’équipement est directement fonction du soin apporté à son installation et à sa mise en service d’une part, et du savoir-faire du personnel
chargé de le faire fonctionner et de l’entretenir d’autre part. Pour garantir que les résultats obtenus seront
à la hauteur de ceux qui sont escomptés, le personnel appelé à installer, mettre en service, utiliser et entretenir l’instrument est invité à lire attentivement ce manuel. Si ce matériel est utilisé d’une façon autre
que celle indiquée par le constructeur, il peut devenir inopérant, voire dangereux.
• Le non-respect des indications et des consignes du constructeur peut entraîner l’annulation de la garantie, et provoquer des dommages sérieux à l’instrument ou à d’autres équipements ainsi que
des blessures graves, voire mortelles, pour le personnel.
• Assurez vous que le matériel que vous avez reçu est en tous points conforme à vos réquisitions,
et que la documentation jointe est bien celle qui convient ; si ce n’était pas le cas, contactez immédiatement Rosemount Analytical (aux USA : 1-800-654-7768) ou son représentant.
• Pour tout éclaircissement ou complément d’information, n’hésitez pas à consulter Rosemount Analytical ou son représentant.
• Soyez attentif aux mises en garde et respectez scrupuleusement les consignes et les instructions inscrites dans le manuel ou directement sur l’instrument.
• Ne confiez l’installation, l’exploitation et la maintenance de ce matériel qu’à des techniciens compétents.
• Formez correctement le personnel appelé à intervenir d’une façon ou d’une autre sur ce matériel.
• Lors de l’installation de cet instrument, respectez toujours les indications du manuel d’une part,
et les règlements et conventions applicables localement d’autre part. Les alimentations électriques et
pneumatiques raccordées doivent être strictement conformes aux réquisitions de Rosemount Analytical.
• Utilisez exclusivement des composants d’origine, clairement identifiés, pour les réparations ;
l’emploi de pièces détachées non conformes ou modifiées et la mise en œuvre de procédures inappropriées peuvent affecter le bon fonctionnement de cet équipement, ou même le rendre dangereux,
susceptible de provoquer un incendie, une électrocution…
• Tous les capots doivent être en place et tous les couvercles de protection doivent être fermés, hormis
pendant des opérations de maintenance menées par un personnel habilité.
DANGER !
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
Protection par double isolement
• Le raccordement et le dépannage de cet appareil impliquent l’exposition à
des tensions élevées, pouvant causer une électrocution.
• L’alimentation secteur doit être déconnectée et consignée avant toute intervention.
• Ne faites jamais fonctionner cet appareil avec le capot avant ouvert, sauf
pour les besoins des opérations de maintenance.
• Le boîtier en matière plastique n’assure pas de continuité électrique entre les
presse-étoupes. Utilisez des presse-étoupes avec plot de masse et installez
des ponts, si nécessaire.
• Les orifices d’entrée de câbles non utilisés doivent être obturés avec des
bouchons IP65 / NEMA 4X.
• Cet équipement doit être relié à la terre via un câble d’alimentation à 3
conducteurs, pour son bon fonctionnement d’une part, et pour assurer la
sécurité des utilisateurs d’autre part.
• Il est de la responsabilité exclusive de l’utilisateur d’installer, de configurer et
d’exploiter correctement cet appareil.
ATTENTION !
PARASITES
ÉLECTRIQUES
Cet équipement
n’est pas destiné
à être utilisé
dans un
environnement
de type résidentiel
ou tertiaire,
en accord avec
son classement
EN50081-2.
Avertissements
1056 PRÉLIMINAIRE
Ce manuel réf. F-51-1056 / Rév.A. explique comment installer, configurer,
étalonner, diagnostiquer et remettre en état les analyseurs type 1056.
Il s’applique aux versions -HT et -AN, qui disposent de deux sorties analogiques,
avec ou sans (respectivement) protocole HART ®. Pour les versions -DP,
c’est-à-dire avec un port de communication Profibus ® DP, procurez-vous en
complément le document 51-1056DP ou F-51-1056DP
AMS ™ est une marque commerciale de Emerson Electric Co.
Clarity II ™ est une marque commerciale de Rosemount Analytical, Inc.
HART ® est une marque déposée de HART Communication Foundation.
Ingold ® est une marque déposée de Mettler Toledo AG.
Merck ® est une marque déposée de Merck KGaA.
Noryl ® est une marque déposée de General Electric Plastics.
Profibus ® est une marque déposée de Profibus International.
Pur-Sense ™ est une marque commerciale de Rosemount Analytical, Inc.
Rilsan ® est une marque déposée de AtoFina Chemicals.
Tri-Clamp ® est une marque déposée de Tri-Clamp Inc., Alfa-Laval Group.
Varivent ® est une marque déposée de Tuchenhagen GmbH.
Viton ® et Teflon ® sont des marques déposées de duPont Performance Plastics.
Zitex ® est une marque déposée de Saint-Gobain Performance Plastics.
© 2007-2008 – Rosemount Analytical, Inc.
1056 PRÉLIMINAIRE
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
Liste des illustrations....................................................................iv
Liste des tableaux .........................................................................vi
Chapitre 1.
Description et caractéristiques.......................................7
Présentation générale de la série 1056 – Caractéristiques détaillées
des voies de mesure – Codification – Accessoires pour l’installation.
Chapitre 2.
Installation.......................................................................25
Inventaire du matériel reçu – Montage du boîtier – Installation
d’un préampli pH (option) – Raccordements électriques.
Chapitre 3.
Mise en service ...............................................................41
Vérifications & mise sous tension – Menu de configuration
de base « Quick Start ».
Chapitre 4.
Utilisation de l’analyseur 1056 ......................................43
Description de l’afficheur à cristaux liquides et du clavier 8 touches –
– Codes d’accès – Maintien des sorties – Arborescence du menu.
Chapitre 5.
Programmation ...............................................................47
Procédures détaillées de configuration.
Chapitre 6.
Étalonnage ....................................................................101
Procédures détaillées d’étalonnage des mesures.
Chapitre 7.
Diagnostic des dysfonctionnements..........................147
Test des sorties analogiques – Test des relais de sortie logique.
Chapitre 8.
Maintenance et remise en état ....................................151
Préconisations d’entretien systématique – Remise en état de
l’analyseur – Procédure d’ajustement des sorties analogiques –
– Entretien des sondes de pH et de potentiel rédox – Remise en
état d’une sonde ampérométrique de la série 499A –
– Liste de pièces détachées référencées.
Chapitre 9.
Annexes.........................................................................157
Calcul de la pression barométrique en fonction de l’altitude –
– Informations théoriques sur les mesures de conductivité –
– Déclaration de conformité CE – Certificats d’homologation
“non incendiaire” CSA / ACNOR et FM.
Chapitre 10.
Instructions pour les retours de matériels ................173
Mode opératoire pour demander une remise en état en usine
et/ou obtenir une prise en charge au titre de la garantie.
Page iii
Table des matières
1056 PRÉLIMINAIRE
ILLUSTRATIONS
Figure 1.
Figure 2.
Figure 3.
Figure 4.
Figure 5.
Figure 6.
Figure 7.
Figure 8.
Figure 9.
Figure 10.
Figure 11.
Figure 12.
Figure 13.
Figure 14.
Figure 15.
Figure 16.
Figure 17.
Figure 18.
Figure 19.
Figure 20.
Figure 21.
Figure 22.
Figure 23.
Figure 24.
Figure 25.
Figure 26.
Figure 27.
Figure 28.
Figure 29.
Figure 30.
Figure 31.
Figure 32.
Figure 33.
Figure 34.
Figure 35.
Figure 36.
Figure 37.
Figure 38.
Figure 39.
Figure 40.
Figure 41.
Figure 42.
Figure 43.
Figure 44.
Figure 45.
Figure 46.
Figure 47.
Figure 48.
Figure 49.
Figure 50.
Figure 51.
Page iv
Boîtier 1056, de face et de profil..................................................................................... 8
Sondes de conductivité à 2 électrodes série 400 ........................................................ 10
Conductivité 2 & 4 électrodes : gammes, précision et linéarité ...................................11
Sonde à 4 électrodes type 410.....................................................................................11
Sondes toroïdales série 220 ......................................................................................... 12
Sonde toroïdale type 245.............................................................................................. 13
Sondes toroïdales compatibles : gammes et précision............................................... 13
Sondes de pH : 396PVP, 399VP & 3300HT ................................................................ 15
Capteur de débit +GF+ Rotor-X ................................................................................... 16
Transmetteur de débit massique série 4800................................................................ 16
–
Équilibre HClO ClO en fonction du pH et de la température................................. 17
Sondes de chlore libre total 498CL-01-VP et 498CL-01 ............................................. 18
Principe de la mesure en continu du chlore total......................................................... 18
Boîtier type TCL et sonde 499A-CL-02 : mesure du chlore total ................................ 18
Sonde de monochloramine avec connecteur VP6 type 499A-CL-03-VP................... 19
Sondes d’ozone type 499AOZ...................................................................................... 19
Turbidimètre 1056 Clarity II ™ ...................................................................................... 20
Clarity ™ II : débit vs pression ...................................................................................... 21
Clarity ™ II : temps de réponse vs débit....................................................................... 21
Sonde d’O2 dissous ppm type 499A-DO, avec câble intégré..................................... 22
Dimensions et installation sur une découpe standard 1/2 DIN ................................... 24
Dimensions et installation en saillie avec le kit réf. 2382000 ...................................... 26
Dimensions et installation sur un tube 2” avec le kit réf. 2382000 ............................. 27
Boîte préampli pH réf. 23555-00 : dimensions & installation sur panneau ................ 28
Boîte préampli pH réf. 23555-00 : installation murale ou sur tube 2” ......................... 28
Repérage des cartes électroniques et branchement de l’alimentation secteur ......... 29
1056-01… (115/230 V CA) : raccordement de l’alimentation secteur ........................ 30
1056-02… (20…30 V CC) : raccordement de l’alimentation 24 Volt .......................... 30
1056-03… (85…265 V CA) : raccordement de l’alimentation secteur........................ 30
Carte d’alimentation 24 V CC réf. 24261-00 (1056-02…)........................................... 31
Carte d’alimentation 85-265 V CA réf. 24248-00 (1056-03…) .................................... 31
Connecteurs des sorties analogiques sur la carte µ-processeur................................ 31
Raccordement des sorties analogiques ....................................................................... 32
Raccordement des sorties logiques sur relais ............................................................. 33
Raccordement d’une sonde de conductivité à électrodes (1056…-20/-30) ............... 34
Raccordement d’une sonde de conductivité toroïdale (1056…-21/-31) ..................... 34
Raccordement d’une sonde potentiométrique (pH/rédox/ion) (1056…-22/-32) ......... 35
Raccordement d’une électrode pH ou rédox combinée générique (1056…-22/-32) . 35
Raccordement d’une boîte préampli 23555-00 (1056…-22/-32) ................................ 36
Raccordement d’une sonde ampérométrique (1056…-24/-25/-26/-34/-35/-36)......... 37
Raccordement d’un capteur de débit Rotor-X série 515 (1056…-23/-33).................. 37
Raccordement d’une boucle de courant passive (1056…-23/-33) ............................. 38
Raccordement d’une boucle de courant active (1056…-23/-33) ................................ 38
Raccordement d’un capteur de turbidité Clarity ™ II (1056…-27/-37)........................ 39
Menu de configuration de démarrage rapide “Quick Start”......................................... 40
Interface utilisateur........................................................................................................ 43
Menu principal (en français) ......................................................................................... 43
Touches de sélection du clavier.................................................................................... 44
Arborescence du menu utilisateur de l’analyseur 1056 .............................................. 46
Formatage de l’affichage des mesures ........................................................................ 50
Menu de programmation des mesures de température .............................................. 52
1056 PRÉLIMINAIRE
Figure 52.
Figure 53.
Figure 54.
Figure 55.
Figure 56.
Figure 57.
Figure 58.
Figure 59.
Figure 60.
Figure 61.
Figure 62.
Figure 63.
Figure 64.
Figure 65.
Figure 66.
Figure 67.
Figure 68.
Figure 69.
Figure 70.
Figure 71.
Figure 72.
Figure 73.
Figure 74.
Figure 75.
Figure 76.
Figure 77.
Figure 78.
Figure 79.
Table des matières
Exemple d’étiquette informative d’une sonde de conductivité .................................... 55
Menu de programmation des mesures de conductivité............................................... 58
Menu de programmation d’une mesure potentiométrique (pH, rédox, ion)................ 65
Menu de programmation d’une mesure de chlore dissous ......................................... 71
–
Équilibre HClO ClO en fonction du pH et de la température ................................ 72
Menu de programmation d’une mesure d’oxygène ..................................................... 77
Menu de programmation d’une mesure d’ozone dissous............................................ 80
Menu de programmation d’une mesure de turbidité ou de M.E.S. ............................. 83
Corrélation Turbidité ↔ Matières en suspension......................................................... 84
Menu de programmation d’une mesure de débit ......................................................... 86
Menu de programmation d’une entrée analogique ...................................................... 88
Menu de programmation des sorties analogiques....................................................... 91
Exemple d’alarme basse...............................................................................................95
Exemple d’alarme haute ...............................................................................................95
Exemple de minuterie.................................................................................................... 95
Menu des procédures de réinitialisation.....................................................................100
Exemple d’étiquette informative d’une sonde de conductivité .................................. 105
Raccordement d’une résistance étalon sur l’analyseur 1056…-20/-30 .................... 109
Paramètres d’étalonnage de la mesure de pH .......................................................... 111
Paramètres d’étalonnage des mesures de chlore dissous........................................ 123
Principe du conditionneur type TCL pour la mesure de chlore total ......................... 125
Paramètres d’étalonnage de la mesure d’oxygène ................................................... 129
Paramètres d’étalonnage de la mesure d’ozone dissous.......................................... 135
Turbidité : étalonnage sur 2 points (eau filtrée + formazine) ..................................... 138
Turbidité : étalonnage avec une seule solution étalon............................................... 140
Repérage des sorties analogiques sur la carte µ-processeur................................... 152
Vue éclatée des sondes ampérométriques de la série 499A .................................... 154
Conductivité de l’eau ultra pureen fonction de la température.................................. 158
Page v
Table des matières
1056 PRÉLIMINAIRE
TABLEAUX
Tableau 1. Accessoires pour les mesures de conductivité............................................................ 12
Tableau 2. Tampons pH reconnus par l’analyseur 1056................................................................ 14
Tableau 3. Accessoires pour les mesures de pH et de potentiel rédox........................................ 15
Tableau 4. Codification de l’analyseur type 1056 .......................................................................... 23
Tableau 5. Accessoires pour l’installation de l’analyseur type 1056 ............................................. 23
Tableau 6. Capacité des contacts des relais de sortie logique ..................................................... 32
Tableau 7. Fonctionnement des codes d’accès « Étalonnage / Figer » et « Tous » .................... 48
Tableau 8. Codes d’accès ............................................................................................................... 49
Tableau 9. Paramètres des mesures de température ................................................................... 52
Tableau 10. Paramètres des mesures de conductivité avec sonde à électrodes .......................... 56
Tableau 11. Paramètres des mesures de conductivité avec sonde toroïdale ................................ 62
Tableau 12. Paramètres des mesures de pH................................................................................... 66
Tableau 13. Paramètres des mesures de potentiel d’oxydoréduction ............................................ 67
Tableau 14. Paramètres des mesures d’ions ................................................................................... 68
Tableau 15. Paramètres de l’autodiagnostic des électrodes........................................................... 69
Tableau 16. Paramètres des mesures de chlore dissous................................................................ 74
Tableau 17. Paramètres des mesures d’oxygène............................................................................ 78
Tableau 18. Paramètres des mesures d’ozone dissous .................................................................. 80
Tableau 19. Paramètres des mesures de turbidité et de M.E.S...................................................... 81
Tableau 20. Paramètres des mesures de débit ............................................................................... 85
Tableau 21. Paramètres des entrées analogiques .......................................................................... 89
Tableau 22. Paramètres des sorties analogiques............................................................................ 92
Tableau 23. Paramètres de communication HART ® (1056…-HT seulement) ............................... 94
Tableau 24. Paramètres des sorties logiques (1056-02 & -03 seulement)..................................... 96
Tableau 25. Résistances étalons préconisées vs constante et gamme de conductivité .............. 109
Tableau 26. Tampons pH reconnus par l’analyseur 1056.............................................................. 113
Tableau 27. pH : paramètres d’étalonnage semi-automatique...................................................... 114
Tableau 28. Potentiels d’oxydoréduction des solutions de quinhydrone saturées ....................... 118
Tableau 29. Ionomètre : paramètres d’étalonnage semi-automatique.......................................... 120
Tableau 30. Paramètres normaux des sondes de chlore dissous ................................................ 126
Tableau 31. Courants résiduels typiques des sondes d’O2 dissous courantes ........................... 130
Tableau 32. Mesures d’O2 : paramètres d’étalonnage semi-auto avec l’air ambiant .................. 132
Tableau 33. Réponses dans l’air ambiant et sensibilités typiques des sondes d’O2 ................... 132
Tableau 34. Pièces de rechange pour les analyseurs série 1056................................................. 151
Tableau 35. Nomenclature des pièces détachées pour les sondes de la série 499A.................. 155
Tableau 36. Pression atmosphérique normale en fonction de l’altitude........................................ 157
Tableau 37. Conductivité : coefficients de température pour les fluides courants ......................... 158
Page vi
1056 PRÉLIMINAIRE
Description et caractéristiques
Chapitre 1. DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES
1.1. Analyseurs série 1056 ..............................................8
1.1.1. Présentation générale ........................................................8
1.1.2. Caractéristiques générales.................................................9
1.2. Voies -20 et -30 : conductivité / résistivité ...............10
1.2.1. Description ........................................................................10
1.2.2. Caractéristiques ................................................................11
1.3. Voies -21 et -31 : conductivité / concentration.........12
1.3.1. Description ........................................................................12
1.3.2. Caractéristiques ................................................................13
1.4. Voies -22 et -32 : pH / rédox / ions..........................14
1.4.1. Description ........................................................................14
1.4.2. Caractéristiques ................................................................15
1.5. Voies -23 et -33 : débit ............................................16
1.5.1. Description ........................................................................16
1.5.2. Caractéristiques ................................................................16
1.6. Voies -23 et -33 : entrée courant.............................16
1.6.1. Description ........................................................................16
1.6.2. Caractéristiques ................................................................16
1.7. Voies -24 et -34 : chlore dissous .............................17
1.7.1. Description ........................................................................17
1.7.2. Caractéristiques communes.............................................17
1.7.3. Caractéristiques spécifiques ............................................17
(a). Chlore actif............................................................................ 17
(b). Chlore libre total ................................................................... 18
(c). Chlore total............................................................................ 18
(d). Monochloramine ................................................................... 19
1.8. Voies -26 et -36 : ozone dissous .............................19
1.8.1. Description ........................................................................19
1.8.2. Caractéristiques ................................................................19
1.9. Voies -27 et -27 : turbidité & MES ...........................20
1.9.1. Description ........................................................................20
1.9.2. Applications.......................................................................20
1.9.3. Caractéristiques ................................................................21
(a). Capteurs néphélométriques ................................................. 21
(b). Chambre de mesure avec débulleur.................................... 21
(c). Analyseur 1056…-27/-37...................................................... 21
1.10. Voies -25 et -35 : oxygène dissous .........................22
1.10.1. Description ........................................................................22
1.10.2. Caractéristiques ................................................................22
1.11. Informations pour commander ................................23
1.11.1. Codification de l’analyseur 1056 ......................................23
1.11.2. Accessoires pour l’installation ..........................................23
Page 7
Description et caractéristiques
1056 PRÉLIMINAIRE
1.1. ANALYSEURS SÉRIE 1056
1.1.1. Présentation générale
Les analyseurs 1056 constituent la plus récente
série d’instruments de Rosemount Analytical. Ils
disposent, au choix, d’une ou de deux voie(s) de
mesure, totalement isolées, sélectionnables sans
aucune restriction parmi les paramètres suivants :
Conductivité, résistivité, salinité pratique et taux
de sel (TDS), avec une sonde à 2 ou 4 électrodes ;
Conductivité, résistivité, salinité pratique, taux
de sel (TDS) et concentration en électrolyte,
avec une sonde toroïdale (sans électrodes) ;
pH, potentiel d’oxydoréduction ou concentration
en ion, avec une sonde potentiométrique ;
Débit, avec un capteur à impulsions, ou boucle
de courant 0/4-20 mA ;
Titre en chlore actif, libre ou total, en chlore
total ou en monochloramine, avec une sonde
ampérométrique à membrane ;
Concentration en oxygène dissous, en ppm
(mg/l) et en pourcentage par rapport à la saturation, ou en ppb (µg/l), ou gazeux dans un mélange (en % ou en ppm) (sonde ampérométrique) ;
Teneur en ozone dissous (sonde ampérométrique) ;
Turbidité (ISO 7027 ou US-EPA 180.1) et
matières en suspension par corrélation.
Les deux voies de l’analyseur 1056 sont isolées de
la terre et des sorties analogiques, et également
isolées entre elles, ce qui autorise toutes les combinaisons de paramètres, sans risque d’interférences. Chaque voie est matérialisée par une
carte de conditionnement amovible, automatiquement reconnue par le logiciel, de sorte qu’il est
possible de modifier ou de faire évoluer un instrument existant sur site, sans le renvoyer en usine.
Certaines versions d’analyseurs 1056 à 2 voies de
mesure ont en outre des possibilités supplémentaires, par rapport à deux instruments séparés :
Détermination de la concentration en chlore
libre total, avec une mesure de chlore libre actif
et une mesure de pH pour la compensation ;
Calcul de la différence ou du rapport de 2
mesures de conductivité (sondes à électrodes) ;
Calcul du pH à partir de 2 mesures de
conductivité, l’une directe et l’autre cationique,
par exemple sur des condensats de vapeur
tamponnés avec de l’ammoniac.
L’analyseur 1056 est muni, en standard, d’un
grand afficheur matriciel à cristaux liquides, monochrome, 128 x 96 pixels, rétroéclairé. Le contraste
est réglable par logiciel, pour l’adapter à la luminosité ambiante. Les menus et les messages
peuvent être affichés en 7 langues, et la vue
d’écran par défaut est largement programmable.
Les mesures principales restent toujours visibles,
même pendant la programmation, l’étalonnage ou
le diagnostic.
Page 8
Un clavier souple de 8 touches à déclic, simple et
ergonomique, suffit pour configurer, programmer et
étalonner l’analyseur type 1056 : il n’y a ni commutateur, ni cavalier, ni potentiomètre. Deux codes
de trois chiffres permettent, si souhaité, de restreindre l’accès à l’étalonnage ou à l’ensemble des
réglages, pour prévenir des modifications inopportunes. Des informations de diagnostic peuvent
être affichées à tout instant, sans code d’accès, en
appuyant sur une seule touche du clavier.
À la toute première mise sous tension, ou en cas
de réinitialisation par l’utilisateur, un menu de démarrage exclusif Quick-Start apparaît, qui garantit
que les paramètres de base de l’application sont
effectivement saisis, sans risque d’oublis.
Tous les analyseurs de la série 1056 fournis avec
les options -AN et -HT disposent de deux sorties
analogiques 0-20 ou 4-20 mA, indépendantes,
actives et isolées de la terre, linéaires ou logarithmiques, chacune d’elles programmable pour retransmettre la mesure principale ou la température
de l’une ou l’autre des voies. Les signaux peuvent
être figés, pour permettre d’effectuer des opérations de maintenance ou un étalonnage sans
risquer de perturber une régulation automatique.
L’analyseur 1056 surveille en permanence les
capteurs connectés, ainsi que ses propres circuits
électroniques. En cas de dysfonctionnement, un
message d’alarme ou de défaut apparaît sur
l’afficheur ; si la validité des mesures est engagée,
les sorties analogiques sont bloquées, à leur dernière valeur ou à une valeur fixe programmée par
l’utilisateur – par exemple 21,00 mA.
Le boîtier des analyseurs 1056, en polycarbonate,
étanche aux intempéries et résistant à la corrosion,
peut être encastré directement sur une découpe
standard 1/2 DIN, dans un panneau de 9,5 mm
d’épaisseur au maximum (voir en page 24) ; sa
profondeur réduite (103 mm maximum) permet de
l’installer facilement, sur une porte d’armoire par
exemple. La face avant bascule, pour donner accès aux bornes de raccordement et aux cartes
d’entrées et de sorties. Avec un accessoire supplémentaire peu onéreux (réf. 2382000), il est
possible de fixer ce même boîtier en saillie contre
une paroi verticale ou sur un tube 2”.
Figure 1. Boîtier 1056, de face et de profil
1056 PRÉLIMINAIRE
1.1.2. Caractéristiques générales
Boîtier
Polycarbonate, IP65 (NEMA 4X / CSA 4)
Dimensions (L x l x P) : 155 x 155 x 131 mm
Installation
Encastrement sur une découpe standard
1/2 DIN (139 x 139 mm) ; épaisseur maxi
du panneaus : 9,5 mm (figure 21, page 24)
Avec l’accessoire réf. 23820-00 : en saillie
sur une paroi verticale (figure 22, page 26),
ou sur un tube 2” (figure 23, page 27)
Poids net / emballé (approximatif) : 1,5 kg / 2 kg
Entrées de câbles
6 orifices lisses ø 22,5 mm, pour presse-étoupes
ou raccords 1/2” NPT ou PG 13,5.
Le 1056 est livré avec 4 bouchons étanches.
Température ambiante
En fonctionnement : 0 à 55 °C
Turbidité seulement (-27/-37) : 0 à 50 °C
Pour l’entreposage : -20 à 60 °C
Description et caractéristiques
Affichage
Cristaux liquides matriciel, monochrome,
128 x 96 pixels, 58 x 78 mm, rétroéclairé ;
contraste ajustable par programmation
Affichage principal : 2 champs programmables par l’utilisateur (mesures 1 et 2)
Affichage secondaire : 4 champs
programmables (températures, etc.)
Menus et messages en anglais, français,
allemand, espagnol, portugais, italien ou
chinois, au choix
En cas d’alarme ou de défaut de
fonctionnement, un message apparaît
Signaux d’entrée
1 ou 2 cartes d’entrée amovibles, reconnues
automatiquement par le logiciel
Les signaux d’entrée sont isolés de la
masse de l’analyseur, des signaux de sortie,
et isolés entre eux
Sorties logiques (codes -02 et -03)
4 relais programmables, unipolaires et
bidirectionnels (SPDT), scellés époxy :
Humidité ambiante
5 à 95 % d’humidité relative, sans condensation
Alimentation
Code -01 : 115 ou 230 V ca, ±15 %
(sélection manuelle par commutateur),
50/60 Hz ±6 %, 10 W
Code -02 : 20 … 30 V cc, 15 W
Code -03 : 85 … 265 V ca, (commutation
automatique), 47,5 à 65 Hz, 15 W
Protection par double isolement
Directive CEM : EN-61326
Directive basse tension : EN-61010-1
Code -01 seulement :
Class I, Div. 2, Groups A, B, C & D
Class II & III, Div. 2, Groups E, F & G
T4, T.amb = 50 °C ; Boîtier type 4X
Code -01 seulement :
Class I, Div. 2, Groups A, B, C & D
Class II & III, Div. 2, Groups E, F & G
T4, T.amb = 50 °C ; Boîtier type 4X
Face avant
Clavier souple, 8 touches à déclic
Sécurité
Deux codes facultatifs de 3 chiffres permettent,
si souhaité, de limiter l’accès :
à l’étalonnage – maintien des sorties
analogiques inclus
à l’ensemble de la programmation
Tension
de service
Imax sur charge :
résistive
inductive
28 V =
5A
3A
115 V ~
5A
3A
230 V ~
5A
1,5 A
Programmables sur site, normalement
excité ou normalement non excité
Chacune des 4 sorties : seuil haut ou bas
sur la mesure principale ou la température
de l’une ou l’autre des voies, ou défaut de
fonctionnement, ou minuterie
Sorties analogiques (codes -AN et -HT)
Deux sorties 4-20 mA ou 0-20 mA, actives,
isolées de la terre, réglables séparément
Variable : mesure principale ou température
de l’une ou l’autre des deux voies
Profil linéaire ou logarithmique
Charge maxi = 550 Ω
Lissage optionnel, T63% entre 0 et 999 s
Fonction de maintien “Hold” aux valeurs
actuelles, pour la maintenance
Fonction générateur de courant, pour le
test des boucles
En cas de dysfonctionnement, les sorties
analogiques se bloquent à leurs valeurs actuelles ou à des valeurs fixes programmables
Communication numérique
Protocole HART ® sur la sortie analogique
n° 1 (code -HT)
Port Profibus ® DP (code -DP)
Page 9
Description et caractéristiques
1056 PRÉLIMINAIRE
1.2. VOIES -20 ET -30 : CONDUCTIVITÉ / RÉSISTIVITÉ
1.2.1. Description
Les voies -20 et -30 de l’analyseur 1056, avec des
sondes à 2 ou 4 électrodes, permettent de déterminer la conductivité et la résistivité des solutions
aqueuses peu ou très peu concentrées : eaux potables, naturelles, pluviales, ultra-pures, condensats…
L’analyseur 1056 peut en outre calculer le taux de
sel (TDS, Total Dissolved Solids) en ppm (mg/l), en
multipliant par 0,65 la conductivité, compensée à
25 °C, par un coefficient égal à 2 %/°C. Le facteur
0,65 correspond à une concentration en chlorure
de sodium NaCl ; le taux de sel peut néanmoins
exprimer le titre d’une solution d’un autre électrolyte très dilué : il suffit de modifier la constante de
cellule, en proportion. Il est également possible
d’obtenir la lecture directe d’un paramètre variant
avec la conductivité, par exemple la concentration
en électrolyte d’une solution même relativement
concentrée, à partir d’une courbe de régression
polynomiale calculée avec des couples de valeurs
(entre 2 et 5) saisis au clavier.
Enfin, l’analyseur 1056 peut indiquer directement
la salinité pratique de l’eau de mer, à partir des
formules de la norme PSS (Practical Salinity
Scale) de 1978.
Grâce à l’utilisation de capteurs Pt100 ou Pt1000
en montage 3 fils, les mesures de température
effectuées par l’analyseur 1056 sont très précises
et permettent une compensation optimale des
mesures de conductivité. Outre le mode linéaire
Figure 2. Sondes de conductivité
à 2 électrodes série 400
Page 10
universel (pente réglable entre 0 et 5 %/°C), le
1056…-20/-30 dispose de deux matrices spéciales
à coefficient variable, pour les solutions très peu
conductrices : l’une convient pour l’eau ultrapure
contaminée par des traces de sel, typiquement du
chlorure de sodium NaCl, l’autre s’applique à l’eau
ultrapure contenant des traces infimes d’acide,
typiquement de l’acide chlorhydrique HCl, comme
les condensats de vapeur conditionnés par passage sur des résines échangeuses d’ions
(conductivité cationique).
Les compensations non linéaires sont absolument
indispensables pour les solutions aqueuses très
peu conductrices, dans lesquelles les ions sont en
majorité issus non pas des impuretés, mais de la
+
–
dissociation des molécules d’eau en H et OH , qui
varie largement avec la température (voir le graphique en page 158) ; elles sont applicables entre
0 et 100 °C, tandis que la compensation linéaire
est utilisable jusqu’à 150 °C. Il est également possible d’obtenir des mesures absolues, simplement
en inhibant la compensation, pour respecter la
procédure de validation de l’eau purifiée à usage
pharmaceutique décrite par la norme USP 23/24
<645> “stage 1” et leurs équivalents EP et JP.
Dans ce cadre, avec un analyseur à une seule
voie de mesure, la température peut être transmise par une des sorties analogiques, et la
conductivité absolue par la seconde.
L’analyseur 1056 avec 2 voies identiques (1056…20-30) est capable de calculer un rapport ou une
différence, pour la conduite d’un système d’osmose inverse par exemple ; les constantes de
cellule des deux sondes et leurs modes de compensation de température peuvent être différents.
Avec 2 mesures de conductivité, l’une directe et la
seconde cationique, sur un même échantillon alcalinisé avec de l’ammoniac ou de la soude,
l’analyseur 1056 peut déduire le pH (pH calculé).
Enfin, les sorties analogiques peuvent avoir une
forme logarithmique, particulièrement adaptée
pour l’enregistrement analogique des mesures sur
l’eau ultra pure.
L’étalonnage peut être réalisé de deux façons :
Sur la boucle complète, la sonde étant raccordée à l’analyseur, avec une solution étalon ou
par comparaison avec une mesure de référence
(instrument portable certifié ou appareil du laboratoire du site) ;
Sur l’analyseur seul, en raccordant des résistances étalons à la place de la cellule, et en
entrant au clavier la constante de cellule de la
sonde telle que déterminée avec précision en
usine ou par un laboratoire indépendant ; ce
mode opératoire est spécialement destiné aux
mesures réalisées dans des environnements
réglementés, dans l’industrie pharmaceutique
par exemple.
1056 PRÉLIMINAIRE
Constante de cellule
0,01 µS/cm
Description et caractéristiques
0,1 µS/cm
0,01 cm-1
1 µS/cm
10 µS/cm
100 µS/cm
0,01 à 200 µS/cm
0,1 cm-1
1000 µS/cm
10 mS/cm
100 mS/cm 1000 mS/cm
200 µS/cm à 6 mS/cm
0,1 à 2000 µS/cm
2000 µS/cm à 60 mS/cm
1 cm-1
1 µS/cm à 20 mS/cm
4 électrodes
2 µS/cm à 300 mS/cm
20 à 600 mS/cm
LINÉARITÉ, À CONSTANTE DE CELLULE FIXE
±0,6 % de la mesure, à l’intérieur de la gamme d’utilisation recommandée
Entre +2 % et -10 % de la mesure, au-dessus de la gamme d’utilisation recommandée
±5 % de la mesure, en-dessous de la gamme d’utilisation recommandée
±4 % de la mesure, à l’intérieur de la gamme d’utilisation recommandée
Figure 3.
Conductivité 2 & 4 électrodes : gammes, précision et linéarité
1.2.2. Caractéristiques
Gamme de mesure
0 à 600000 µS/cm, en fonction de la constante
de cellule de la sonde (graphique ci-dessus)
Important : les valeurs indiquées sont des conductivités absolues (sans compensation de température) ;
les conductivités à 25 °C peuvent être assez différentes. Le choix du type de sonde et la sélection
de la constante doivent toujours être faits en considérant les températures effectives extrêmes de
fonctionnement.
Précision : voir ci-dessus
Gamme de température
0 à +150 °C ; capteur
Pt1000 (recommandé)
ou Pt100 (compatible)
Précision de la mesure
de température, avec
un capteur Pt1000
±0,1 °C entre 0
et 50 °C
±0,5 °C entre 50
et 150 °C
Figure 4. Sonde
à 4 électrodes
type 410
Modes de compensation de température :
Linéaire (coefficient réglable entre 0 et 5 %/°C)
Spéciale pour eau ultra pure neutre
(traces de NaCl)
Spéciale pour eau ultra pure acide
(traces d’HCl)
Sans compensation (mesures absolues)
La température de référence (par défaut 25 °C)
est programmable.
Filtre (entrée signal)
T63% entre 1 et 999 s ; par défaut : 2 s
Temps de réponse (analyseur seul)
100 % de la valeur finale en 3 s
Calcul de rapports et de différences :
L’analyseur 1056…-20-30 (avec deux voies
pour sonde à électrodes) peut calculer :
le rapport sonde 2 / sonde 1 (Ratio)
le pourcentage sonde 2 / sonde 1 (%Passage)
le complément %Réject = 100 - %Passage
le pH des condensats de vapeur ou des eaux
alimentaires de chaudières à vapeur, tamponnés avec de l’ammoniac ou de la soude,
à partir des conductivités effective et cationique
Étalonnage :
avec un étalon de conductivité
comparaison avec une mesure de référence
ou avec des résistances étalons, en
complément de la saisie de la constante
de cellule déterminée au banc.
Sondes préconisées
140, 402, 402VP : extractibles
141, 142, 400, 400VP : à visser, pour
conductivités faibles ou très faibles
401 : à visser, pour conductivités élevées
®
403, 403VP : à bride sanitaire Tri-Clamp
404 : en dérivation
410 : sonde à 4 électrodes
,à
bride sanitaire Tri-Clamp ® ou Varivent ® N
Longueur maximale du câble entre l’analyseur
1056 et la sonde à électrodes : 60 mètres
(consulter Rosemount Analytical au-delà).
Page 11
Description et caractéristiques
1056 PRÉLIMINAIRE
1.3. VOIES -21 ET -31 : CONDUCTIVITÉ / CONCENTRATION
1.3.1. Description
Les voies -21 et -31, associées à des sondes
toroïdales (inductives), permettent de mesurer
la conductivité des solutions très concentrées,
corrosives, encrassantes…, jusqu’à 2 S/cm.
L’analyseur type 1056 exprime directement la
conductivité, et peut également calculer :
La résistivité ;
Le taux de sel (TDS) des solutions très
diluées, défini comme la concentration en
chlorure de sodium NaCl en ppm (mg/l) qui
produirait la même conductivité que celle
qui est mesurée – obtenu en appliquant un
coefficient de compensation de température
fixe, égal à 2 %/°C, et en multipliant le
résultat par 0,65 ;
La salinité pratique de l’eau de mer, suivant
la norme Practical Salinity Scale (PSS) 1978 ;
La concentration des solutions de soude
(échelle 0 à 12 % poids), d’acide chlorhydrique (0 - 15 %), de chlorure de sodium
(0 - 20 %) et d’acide sulfurique (0 - 25 % et
96 - 99,7 %) – les courbes de conversion
pour ces électrolytes, avec les corrections
de température spécifiques appropriées, sont
déjàenregistrées dans l’analyseur ;
La concentration d’une solution d’un électrolyte
quelconque – l’utilisateur a la faculté de
programmer entre 2 et 5 couples conductivitéconcentration ; l’analyseur calcule et mémorise
une courbe de régression polynomiale de degré
2 : le calcul de concentration ainsi réalisé est
très précis, nettement meilleur qu’une interpolation même avec un bien plus grand nombre
de points.
Le câblage 3 fils du capteur de température (Pt100
ou Pt1000, reconnaissance automatique) de la
sonde garantit des mesures très fidèles. La compensation, manuelle ou automatique, utilise un
coefficient fixe, réglable entre 0 et 5 %/°C ; il est
également possible d’opter pour une matrice de
compensation basée sur des solutions très diluées
de chlorure de sodium, plus adaptée dans le cas
d’eaux naturelles ou potables par exemple. La
température de référence (par défaut 25 °C) peut
être modifiée, pour faciliter les corrélations avec
les mesures du laboratoire.
Figure 5.
Sondes toroïdales série 220
Le réglage du zéro est effectué en exposant la
sonde à l’air, ou en l’immergeant dans la solution
représentant 0 % ou 0 ppm dans le cas des gammes en concentration non décalées. Si l’écart
constaté est excessif, l’alignement est refusé ; s’il
est encore dans les normes, mais notablement
élevé, l’analyseur alerte l’utilisateur, pour qu’il vérifie l’installation, la procédure appliquée, etc.
La saisie au clavier de la constante de cellule nominale de la sonde, déterminée par sa géométrie,
permet d’obtenir immédiatement des mesures
approximativement justes. L’étalonnage proprement dit peut être réalisé en unité de conductivité,
ou directement en concentration, avec une solution
de référence ou une solution étalon. Il est toujours
plus commode, et souvent plus précis, de laisser la
sonde en ligne et de procéder par comparaison
avec une mesure de référence – c’est même indispensable dans le cas des sondes à circulation
types 222, 242 et 245. La procédure d’étalonnage
de l’analyseur 1056 enregistre la conductivité et la
température au moment où l’échantillon est prélevé, et les utilise pour calculer le facteur de
sensibilité, dans un deuxième temps, une fois que
la valeur réelle est obtenue.
Tableau 1. Accessoires pour les mesures de conductivité
RÉFÉRENCE
SS-6
SS-5
SS-1
SS-7
Page 12
DESCRIPTION
Étalon de conductivité, 200 µS/cm à 25 °C – 0,94 litre
Étalon de conductivité, 1000 µS/cm à 25 °C – 0,94 litre
Étalon de conductivité, 1409 µS/cm à 25 °C – 0,94 litre
Étalon de conductivité, 2000 µS/cm à 25 °C – 0,94 litre
1056 PRÉLIMINAIRE
Description et caractéristiques
Courbes de concentration pré-enregistrées
Hydroxyde de sodium NaOH : 0 à 12 %
Acide chlorhydrique HCl : 0 à 15 %
Chlorure de sodium NaCl : 0 à 20 %
Acide sulfurique H2SO4 : 0 à 25 %
Acide sulfurique H2SO4 : 96 à 99,7 %
1.3.2. Caractéristiques
Gamme de mesure
0 à 2000000 µS/cm (2 µS/cm), en fonction de la
température et de la constante de cellule de la
sonde (voir le graphique ci-dessous)
Important : les valeurs indiquées sont des
conductivités absolues, non compensées en
température. Les valeurs à considérer pour le
choix de la constante de sonde sont celles mesurées avant la compensation éventuelle de
température.
Courbe de concentration personnalisée
Obtenue par régression quadratique
Minimum 2 points (courbe réduite à une
droite), maximum 5 points
la relation entre conductivité et
concentration doit être monotone
(sans changement de pente)
Précision : voir ci-dessous
Répétabilité : ±0,25 % de
la mesure, ±5 µS/cm,
après réglage du zéro
Compensation de température
Linéaire, coefficient réglable 0 - 5 %/°C
Sel neutre (NaCl dilué) – mode
recommandé pour les eaux naturelles
Inhibée (mesures absolues).
Filtre (entrée signal)
Réglable, T63% entre
1 et 999 s ; par défaut :
2s
Temps de réponse
(analyseur seul)
100 % de la valeur
finale en 3 s
Sondes préconisées
222, 242 : montage en ligne
225 : insertion, bride sanitaire (NEP)
245 : montage en ligne, brides sanitaires (NEP)
226 : insertion / immersion, haute sensibilité
228 : insertion / immersion / extractible
247 : insertion / immersion, économique
Mesure de température
-25 à +210 °C, Pt100
ou Pt1000 ;
précision : ±0,5 °C
entre -25 et 50 °C,
±1 °C entre 50 et
210 °C
Sonde
1 µS/cm
Longueur maximale du câble entre
l’analyseur 1056 et la sonde toroïdale : 30 m
(consulter Rosemount Analytical au-delà).
Figure 6.
Sonde
toroïdale type 245
10 µS/cm
100 µS/cm
1000 µS/cm
10 mS/cm
100 mS/cm 1000 mS/cm
5 µS/cm à 500 mS/cm
226
500 à 2000 mS/cm
15 µS/cm à 1500 mS/cm
225 & 228
2000 mS/cm
1500 à 2000 mS/cm
100 µS/cm à 2000 mS/cm
242
222
(1” et 2”)
500 µS/cm à 2000 mS/cm
PRÉCISION DE LA BOUCLE DE MESURE (APRÈS ÉTALONNAGE)
Sonde 226 : ±1 % de la mesure, ±5 µS/cm (gamme d’utilisation recommandée)
Sondes 225 & 228 : ±1 % de la mesure, ±10 µS/cm (gamme d’utilisation recommandée)
Sondes 222 & 242 : ±4 % de la mesure (gamme d’utilisation recommandée)
Sondes 225,226 & 228 : ±5 % de la mesure (au-dessus de la gamme d’utilisation recommandée)
Sonde 226 : ±5 µS/cm (en-dessous de la gamme d’utilisation recommandée)
Sondes 225 & 228 : ±15 µS/cm (en-dessous de la gamme d’utilisation recommandée)
Figure 7.
Sondes toroïdales compatibles : gammes et précision
Page 13
Description et caractéristiques
1056 PRÉLIMINAIRE
1.4. VOIES -22 ET -32 : pH / RÉDOX / IONS
1.4.1. Description
Les voies -22 et -32, avec une sonde potentiométrique standard appropriée, permettent de mesurer
le pH ou le potentiel d’oxydoréduction des solutions aqueuses, dans une grande variété
d’applications. Il est également possible d’obtenir,
avec une électrode spécifique, la concentration
d’un ion ; les courbes de réponse pour les ions
ammonium et fluorures sont déjà enregistrées, et
un jeu complet de paramètres d’électrode peut être
programmé pour n’importe quelle autre espèce. La
sélection du type de mesure s’effectue par logiciel,
sans aucun cavalier ni commutateur.
Grâce à son boîtier étanche IP 65 et résistant à la
corrosion, compatible avec les environnements les
plus difficiles, l’analyseur 1056 peut être installé
aussi près que souhaité de la sonde, pour faciliter
les opérations de maintenance et d’étalonnage.
le signal de l’électrode de verre dans le cas d’une
mesure de pH ou d’ions. L’analyseur 1056 est
également capable de normaliser à 25 °C les mesures de pH, dans les applications particulières où
la variation en fonction de la température est prévisible sur toute la plage de fonctionnement
(solutions détergentes par exemple). Enfin, l’isopotentiel est réglable, pour permettre une compensation correcte du signal des capteurs de pH
spéciaux, comme les sondes à électrode
d’antimoine.
Étalonnage
Les valeurs nominales et les courbes de température des tampons pH les plus courants sont
connus de l’analyseur 1056 (tableau 2 ci-dessous).
Trois modes d’étalonnage sont disponibles :
En deux points, semi-automatique : l’instrument
identifie les tampons pH présentés, détermine
leurs valeurs nominales effectives en prenant
en compte la température, et contrôle la stabilité
du signal, au regard des critères programmés ;
En deux points, manuel : l’opérateur saisit les
valeurs des tampons pH au clavier, et valide quand
il estime que la mesure est suffisamment stable ;
En un seul point, sans calcul de la sensibilité,
pour le recalage de routine par comparaison,
en général sans déposer la sonde, et pour la
mesure de rédox.
Valeurs nominales à 25 °C
L’analyseur 1056 scrute en permanence les impédances de l’électrode de verre (pH), d’une part, et
de la jonction électrolytique de l’électrode de référence, d’autre part ; il est ainsi capable de détecter
la majeure partie des pannes susceptibles de se
produire : électrode de verre fêlée ou dénaturée,
jonction totalement colmatée, sonde non immergée… Les circuits sont également programmables
pour traiter les signaux des capteurs différentiels,
munis d’une électrode de référence à très haute
impédance. La pollution de l’électrode de référence et la sensibilité
Tableau 2. Tampons pH reconnus par l’analyseur 1056
de l’électrode de verre sont contrôlées au moment de l’étalonnage.
DIN
JIS
DIN
®
®
Toutes les informations de diaNIST
BSI
Merck Ingold
19266
8802
19267
gnostic et principaux paramètres
1,09
de fonctionnement – notamment la
sensibilité et le décalage de zéro –
1,68
peuvent être visualisés avec une
2,00
seule touche du clavier, sans en3,06
trer de code d’accès. En cas de
3,56
défaut, un message clignote sur
3,78
l’afficheur LCD pour alerter l’utili4,01
sateur ; si la validité des mesures
est mise en jeu, en outre, les sor4,65
ties analogiques sont bloquées, à
6,79
leurs dernières valeurs ou à une
6,86
consigne programmable. Les me7,00
sures d’impédance sont compen7,41
sées en fonction de la tempéra9,00
ture ; elles peuvent être inhibées si
9,18
nécessaire, par exemple si elles ne
sont pas applicables au type de
9,21
capteur raccordé.
9,23
La température est mesurée par
10,01
l’analyseur 1056, à condition que la
12,00
sonde soit munie d’un capteur
12,45
Pt100 ou Pt1000 ; ce paramètre
12,75
peut être affecté à une des sorties
1056…-22/-32 — TAMPONS pH RECONNUS
analogiques, et permet de corriger
Page 14
1056 PRÉLIMINAIRE
Description et caractéristiques
Spécifications (pH)
Préamplificateur
Le préamplificateur est indispensable, pour rendre
Gamme : 0 à 14 pH
le signal de l’électrode de verre compatible avec
Précision (analyseur seul) : ±0,01 pH
les composants électroniques conventionnels ; il
permet également sa transmission sur de grandes
Influence de la temp. ambiante : ±0,002 pH/°C.
distances si nécessaire, avec un simple câble
Résolution de l’affichage : 0,01 pH ou 0,1 pH
blindé peu onéreux.
Le préamplificateur peut être intégré à la sonde
Normalisation à 25 °C (optionnelle)
(sauf si elle est immergée à plus de 60 °C) ou à
pour eau ultra pure
l’analyseur, ou installé dans
pour solution diluée
une boîte de jonction
d’une base forte
intermédiaire.
ou avec un coefficient
Les voies -22 et -32 de
spécifique ajustable,
l’analyseur 1056 disposent
adapté pour une
d’un préamplificateur intécompensation linéaire.
gré, en standard, activable
par logiciel au moment de
Spécifications
la mise en service.
(potentiel. rédox)
Si la sonde se trouve à
Gamme : -1500 à +1500 mV
moins de 4,5 mètres de
l’analyseur, il n’est pas
Précision (analyseur seul)
indispensable qu’elle soit
±1 mV
préamplifiée ; dans ce cas,
Figure 8. Sondes de pH :
Influence de la température
il suffit de mettre en fonc396PVP,
399VP
&
3300HT
ambiante : ±0,12 mV/°C.
tion le préamplificateur
intégré. Si par contre la
Spécifications (ions)
distance est supérieure à 4,5 mètres, un préamplificateur d’un type approprié doit être intégré à la
Unité : ppm, mg/l, ppb ou µg/l
sonde ou installé dans un boîtier intermédiaire
(réf. 23555-00, tableau 3 ci-dessous).
Espèces mesurées
Ammonium NH4+
1.4.2. Caractéristiques
Fluorures FSpécifications communes
Autres : possibilité de programmer
l’isopotentiel et la sensibilité de l’électrode,
Mesure de température
et la masse molaire de l’ion.
Gamme : 0 à +150 °C
Sondes préconisées
Capteur : Pt100 ou Pt1000,
reconnaissance automatique
Toutes les sondes et électrodes de pH et de
Résolution de l’affichage : 0,1 °C
potentiel rédox de Rosemount Analytical sont
compatibles avec l’analyseur 1056, de même
Précision, entre 0 et 50 °C : ±0,5 °C
que la plupart des capteurs potentiométriques
entre 50 et 150 °C : ±1 °C
du marché, à condition néanmoins qu’ils ne
Filtre (entrée du signal potentiométrique)
soient pas obligatoirement associés à un
T63% réglable entre 1 et 999 s ; par défaut : 4 s
préamplificateur spécifique.
Temps de réponse (analyseur seul)
100 % de la valeur finale en 5 s
Longueur maximale du câble entre préampli et
sonde : 4,5 m / entre 1056 et préampli : 150 m
(consulter Rosemount Analytical au-delà).
Tableau 3. Accessoires pour les mesures de pH et de potentiel rédox
RÉFÉRENCE
2355500
2002565
2364601
9210012
9210013
9210014
R508-16OZ
DESCRIPTION
Boîte de jonction avec préamplificateur – Montage sur panneau, 2 orifices 3/4” NPT
Kit de montage sur tube 2” ou sur paroi pour boîte de jonction 2355500
Câble entre boîte-préampli 2355500 et analyseur 1056…-22/32 (préciser la longueur)
Tampon pH 4,01 – 0,47 litre
Tampon pH 6,86 – 0,47 litre
Tampon pH 9,18 – 0,47 litre
II
III
Étalon de potentiel rédox Fe /Fe , +474 mV – 0,47 litre
Page 15
Description et caractéristiques
1056 PRÉLIMINAIRE
1.5. VOIES -23 ET -33 : DÉBIT
1.5.1. Description
1.5.2. Caractéristiques
Les voies -23 et -33 sont compatibles avec la pluSignal d’entrée : 3 à 1000 Hz
part des capteurs de débit à sortie fréquence du
Gammes de mesure :
marché. L’analyseur 1056 peut exprimer un débit
3
débit : 0 à 99 999 l/min, GPM, m /h, GPH,
instantané, calculer une vitesse de passage en
l/h,
cu
ft/h,
cu
ft/min
fonction du diamètre réel ou équivalent de la
conduite, et intégrer un volume total, avec une
volume total : 0 à 9 999 999 999 999 gal ou
3
remise à zéro locale, au clavier.
m , 0 à 999 999 999 999 cu ft
L’étalonnage est réalisé par saisie
Précision : ±0,5%
du facteur de réponse du capteur,
Filtre (entrée signal)
à la mise en service, et ensuite en
entrant simplement une valeur de
Réglable, T63% entre 0 et 999 s ; par
débit, sans déposer le capteur.
défaut : 5 s
Dans le cas d’un analyseur
Longueur maximale du câble entre
1056…-23-33, c’est-à-dire coml’analyseur 1056 et un capteur à impulsions :
portant 2 voies de mesure de débit,
60 mètres (consulter Rosemount Analytical
l’appareil est capable de calculer
au-delà)
en outre leur rapport, leur difféCapteurs recommandés
rence et leur somme.
+GF+ Signet série 515 Rotor-X
Tous les résultats (débit[s], vitesFigure 9.
se[s], volume[s], rapport, différence)
La tension d’entrée ne doit pas dépasser ±36
Capteur de débit
peuvent être transmis avec les
Volt ; consulter Rosemount Analytical pour
sorties analogiques, et/ou affectés
l’utilisation éventuelle d’autres modèles de
+GF+ Rotor-X
capteurs de débit.
aux relais d’alarme.
1.6. VOIES -23 ET -33 : ENTRÉE COURANT
1.6.1. Description
1.6.2. Caractéristiques
Avec la même carte d’entrée qui permet de mesurer un débit à l’aide d’un capteur à impulsions
(voies -23 et -33), l’analyseur 1056 peut également
convertir un signal analogique 0-20 ou 4-20 mA,
linéaire ou quadratique, produit par un transmetteur externe. Les 2 principales applications sont :
La compensation de température des mesures
de pH ou de conductivité ;
Le calcul en continu du % de saturation en
oxygène dissous, par exemple à l’intérieur
d’un réacteur dont le ciel n’est pas à la pression
atmosphérique, contrairement au capteur intégré à l’analyseur 1056.
Il est également possible d’utiliser une voie de
l’analyseur simplement pour afficher sur un tableau, en gros caractères, la mesure fournie par
un transmetteur externe, de débit par exemple, tel
celui représenté en figure 10 ci-contre, ou pour
visualiser le résultat d’un calcul externe, de dureté
totale ou de pression partielle. L’unité peut être
sélectionné parmi un grand nombre d’options, à la
mise en service.
L’analyseur 1056 assure l’alimentation électrique
du transmetteur 2 fils : il n’est donc pas nécessaire
de prévoir une alimentation 24 V cc externe.
Gamme d’entrée
0-20 ou 4-20 mA, transmetteur passif (boucle
alimentée par l’analyseur)
échelle linéaire ou racine carrée, limites et unité
programmables
Précision : ±0,03 mA
Filtre (entrée signal)
Réglable, T63% entre 0 et 999 s ; par défaut : 5 s
Figure 10. Transmetteur de
débit massique série 4800
Page 16
1056 PRÉLIMINAIRE
Description et caractéristiques
1.7. VOIES -24 ET -34 : CHLORE DISSOUS
1.7.2. Caractéristiques communes
Gamme (entrée signal) : de 0 à 100 µA
Filtre (entrée signal) : programmable, T63% entre
1 et 999 s ; par défaut : 5 s
Unité pour l’affichage local
au choix, ppm ou mg/l
Résolution de l’affichage local
0,001 ou 0,01, programmable
Compensation de température
0 à 50 °C, automatique ou manuelle
Temps de réponse (analyseur seul)
100 % de la valeur finale en 6 s
1.7.3. Caractéristiques spécifiques
(a). Chlore actif
Configuré en analyseur de chlore libre actif, le
1056-24 ou -34 exprime directement la concentration en acide hypochloreux HClO, telle que
mesurée avec une sonde type 499A-CL-01.
Cette valeur indique le pouvoir oxydant effectif de
100
0
90
10
80
20
0 °C
70
30
60
40
50
50
40
60
20 °C
30
70
20
80
10
% ClO–
Les voies -24 et -34, avec une sonde ampérométrique à membrane appropriée, permettent de
mesurer en continu plusieurs formes de chlore
oxydant :
Chlore actif (acide hypochloreux HClO), avec
possibilité de calcul du chlore libre total si le pH
est constant ou mesuré (sonde 499A-CL-01)
Chlore libre total (acide hypochloreux HClO +
–
ion hypochlorite ClO ), indépendamment du pH
(sonde 498CL-01)
Monochloramine (NH2Cl) (sonde 499A-CL-03)
Chlore total (∑ de tous les composés halogénés
oxydants) (sonde 499A-CL-02 + boîtier TCL).
Les paramètres de fonctionnement (polarisation,
sensibilité…) spécifiques pour le type de capteur
raccordé sont ajustés automatiquement par le
logiciel, à la mise en service, sans aucun cavalier
ni commutateur.
Toutes les sondes ampérométriques des séries
498 et 499A sont équipées d’un capteur Pt100
intégré, ce qui permet à l’analyseur 1056 de compenser automatiquement les variations de
perméabilité de la membrane, et donc de sensibilité, avec la température.
Un filtre logiciel sur le signal venant de la sonde
peut être ajusté entre 1 et 999 secondes (T63% ),
pour privilégier le temps de réponse (protection
d’une membrane d’osmose inverse, par exemple)
ou au contraire la stabilité de la mesure (teneurs
très faibles, dans les eaux potables notamment).
l’échantillon, mais elle ne prend pas en compte le
–
potentiel que représente la forme basique ClO , en
équilibre avec l’acide (figure 11 ci-dessous).
% ClOH
1.7.1. Description
90
100
0
4
5
6
7
8
9 10 11
pH
Figure 11. Équilibre HClO ClO– en
fonction du pH et de la température
L’analyseur 1056 peut calculer la somme acide +
base (chlore libre total), à partir de la température
et du pH :
Si le pH est relativement stable (variations < 0,2),
il suffit d’entrer la valeur moyenne au clavier.
Sinon, il est possible d’installer une sonde de
pH, d’opter pour un analyseur 1056…-24-32,
qui comporte une seconde voie pour le pH et
qui se chargera des calculs de compensation.
La correction de pH présente l’avantage d’éviter
les systèmes d’ajout de tampon et/ou de réactif, et
donc de gagner en fiabilité et en coût d’exploitation. Elle est applicable entre 6 et 10 pH, et elle
permet éventuellement en outre de disposer d’une
mesure en continu du pH ; si celle-ci ne présente
pas d’intérêt, il est conseillé d’opter plutôt pour une
mesure directe du chlore libre total, avec une
sonde type 498CL-01 (voir en page 18). En dehors
de ces limites de pH enfin, il faut effectuer une
mesure de chlore total, avec un boîtier de conditionnement d’échantillon type TCL (page 18).
Spécifications
Compensation de pH (chlore libre total) : 6 à 10 pH,
manuelle ou (1056…-24-32) automatique
Conductivité : > 50 µS/cm à 25 °C
Sondes préconisées
499A-CL-01-54 & 499A-CL-01-54-VP
Longueur maximale du câble entre l’analyseur
1056 et la sonde 499A : 90 m (consulter
Rosemount Analytical au-delà).
Page 17
Description et caractéristiques
1056 PRÉLIMINAIRE
(b). Chlore libre total
La construction particulière de la sonde ampérométrique à 3 électrodes 498CL-01 (figure 12
ci-contre) la rend quasi-insensible au pH, entre
pH 6 et pH 10, de sorte qu’elle permet d’obtenir
directement la concentration en chlore libre total
–
HClO + ClO , sans mesure de pH auxiliaire
(consulter le bulletin F-71-498CL01 pour plus de
détails). Elle constitue une alternative intéressante
à la sonde type 499A-CL-01, notamment s’il n’est
pas souhaité de mesurer le pH en continu.
Spécifications
Gamme de pH : 6 à 10 pH
Conductivité : > 10 µS/cm
Sondes préconisées
498CL-01 & 498CL-01-VP
Longueur maximale du câble
entre l’analyseur 1056 et la sonde 498 : 90 m
(consulter Rosemount Analytical au-delà).
Figure 12. Sondes de chlore libre total
498CL-01-VP et 498CL-01
(c). Chlore total
Avec une sonde type 499A-CL-02, associée à un
boîtier de conditionnement d’échantillon type TCL
(figure 14 ci-contre), l’analyseur 1056…-24/34
détermine la concentration en chlore total. Par
réaction avec de l’iodure de potassium en milieu
acide, le système TCL convertit tous les composés
halogénés oxydants en iode, qui est mesuré grâce
à une sonde ampérométrique à membrane type
499A-CL-02 :
Figure 14. Boîtier type TCL et sonde
499A-CL-02 : mesure du chlore total
Figure 13. Principe de la mesure
en continu du chlore total
Pour plus de détails, consulter le bulletin F-71-TCL.
Spécifications
Alcalinité totale
maximum 300 mg/l en CaCO3
Autonomie du système : environ 2 mois
Page 18
Sondes préconisées
499ACL-02 & 499A-CL-02-VP + boîtier de
conditionnement d’échantillon type TCL
Nota : le boîtier de conditionnement TCL est
indispensable pour la mesure du chlore total
Longueur maximale du câble
entre l’analyseur 1056 et la sonde 499A : 90 m
(consulter Rosemount Analytical au-delà).
1056 PRÉLIMINAIRE
Description et caractéristiques
(d). Monochloramine
Avec une sonde ampérométrique type 499A-CL-03
(figure 15 ci-contre), l’analyseur 1056…-24/-34
mesure directement la concentration en monochloramine, sans tampon ni réactif, dans l’eau potable,
les circuits de refroidissement, etc.
Spécifications
Gamme de pH : 7 à 10 pH
Conductivité : > 10 µS/cm
Sondes préconisées
499A-CL-03-54 & 499A-CL-03-54-VP
Longueur maximale du câble
entre l’analyseur 1056 et la sonde 499A : 90 m
(consulter Rosemount Analytical au-delà).
Figure 15. Sonde de monochloramine
avec connecteur VP6 type 499A-CL-03-VP
1.8. VOIES -26 ET -36 : OZONE DISSOUS
1.8.1. Description
Avec le code -26 ou -36, une voie de l’analyseur
1056 est équipée d’une carte d’entrée compatible
avec les sondes ampérométriques à membrane
type 499A-OZ, qui sont destinées à la mesure de
la concentration en ozone dissous, entre 0 et 10
ppm (mg/l), dans les procédés de production d’eau
potable, d’eau ultra pure, etc.
Un filtre logiciel programmable (T63% entre 1 et
999 s) est appliqué au signal ampérométrique,
pour favoriser le temps de réponse ou au contraire
le lissage de la mesure. Un capteur Pt100, intégré
à la sonde, permet à l’analyseur de compenser
automatiquement les variations de perméabilité de
la membrane – et donc de sensibilité – avec la
température.
L’étalonnage comporte un réglage de zéro, et un
ajustement du facteur de sensibilité à partir de la
mesure donnée par un instrument de référence ;
l’analyseur alerte l’utilisateur si les paramètres
calculés sont en dehors des valeurs admissibles.
1.8.2. Caractéristiques
Gamme (entrée signal) : de 0 à 100 µA
Filtre (entrée signal)
programmable, T63% entre 1 et 999 s – par
défaut : 5 s
Compensation de température
entre 0 et 35 °C, manuelle ou automatique ;
capteurs compatibles : Pt 100 & Pt 1000
Unité pour l’affichage local
au choix : ppm, mg/l, ppb ou µg/l
Résolution de l’affichage local
ppm ou mg/l : 0,001 ou 0,01, programmable
Temps de réponse (analyseur seul)
100 % de la valeur finale en 6 s
Sondes préconisées
499A-OZ-54 & 499A-OZ-54-VP
Figure 16. Sondes d’ozone type 499AOZ
avec connecteur VP6 (à gauche) et
avec câble intégré (à droite)
Longueur maximale du câble
entre l’analyseur 1056 et la sonde 499A : 90 m
(consulter Rosemount Analytical au-delà).
Page 19
Description et caractéristiques
1056 PRÉLIMINAIRE
1.9. VOIES -27 ET -27 : TURBIDITÉ & MES
1.9.1. Description
L’analyseur 1056, associé à un ou deux capteurs
de turbidité type Clarity II ™ de Rosemount Analytical, est destiné à la mesure en continu des
turbidités faibles ou très faibles dans l’eau, spécialement dans les processus de potabilisation.
Les capteurs du système Clarity II ™ mesurent la
diffusion de la lumière à 90° (néphélométrie), et
fonctionnent :
soit dans le domaine visible, avec une lampe à
incandescence, pour la version conforme à la
méthode 180.1 de l’US-EPA ;
soit en infrarouge à 860 nm, avec une diode
luineuse, pour la version répondant aux critères
de la norme ISO 7027.
Avec chaque capteur néphélométrique est fourni
un câble d’interconnection de 6 ou 15 mètres,
muni d’un connecteur étanche IP65, et une chambre de mesure spécialement conçue, prête à
installer sur une dérivation ; un débit d’échantillon
très faible, inférieur à 1 l/min, est suffisant. Grâce à
un jeu de chicanes, les bulles de gaz éventuellement présentes dans le liquide traversent la
chambre sans passer devant le système optique,
pour éviter tout signal parasite. La sortie doit être à
la pression atmosphérique ; une restriction intégrée (ø 1 mm) permet de maintenir le liquide en
légère surpression, pour limiter les risques de
dégazage. Les chambres de mesure du système
Clarity II ™, en matière plastique robuste et résistante à la corrosion, sont facilement et entièrement
démontables pour nettoyage, si nécessaire.
Un calcul de concentration en matières en suspension peut être effectué : il suffit de programmer
l’origine et la pente d’une droite de corrélation. Un
filtre logiciel spécifique est disponible pour éliminer
les signaux aberrants ou parasites causés par de
très grosses particules ou par des bulles de gaz
éventuellement présentes.
La procédure d’étalonnage du système 1056 Clarity II ™ comprend deux points de mesure, ce qui
permet d’éliminer l’influence de l’eau utilisée pour
préparer la solution étalon – pour le cas probable
où elle ne serait pas absolument exempte de particules en suspension. Le signal correspondant à une turbidité nulle est, quant
à lui, enregistré automatiquement, au
début de la séquence, alors que
l’émetteur est éteint. Il est également
possible de régler le système 1056
Clarity II ™ en entrant simplement au
clavier la mesure obtenue avec un
instrument de référence.
Un « étalon sec » est disponible en
accessoire : c’est un pot où la sonde
peut être glissée, et dont la paroi interne, faiblement réfléchissante, simule
une valeur de turbidité reproductible à
±2 %. L’étalon sec permet de vérifier
rapidement et facilement la sensibilité
du système, sans devoir préparer de
solution de formazine.
1.9.2. Applications
Figure 17. Turbidimètre 1056 Clarity II ™
Page 20
Le turbidimètre 1056 Clarity II ™ de
Rosemount Analytical est très sensible, et donc parfaitement adapté pour
les liquides extrêmement peu turbides
comme les eaux potables, les condensats de vapeur, etc. Il est également
utilisable sur les eaux de rivières et les
effluents de stations d’épuration, à
condition que les matières en suspension ne soient pas trop rapidement
sédimentables. En revanche, le 1056
Clarity II ™ ne convient pas pour les
effluents industriels charriant des produits agressifs, des hydrocarbures,
des solvants…
1056 PRÉLIMINAIRE
Description et caractéristiques
Temps mort et temps de réponse
dépendent du débit d’échantillon – voir la figure
19 ci-dessous :
1.9.3. Caractéristiques
(a). Capteurs néphélométriques
Installation : exclusivement sur la chambre de
mesure avec débulleur intégré
100 %
Principes de mesure
Néphélométrie en lumière visible, suivant
US-EPA, method 180.1, ou
Néphélométrie en lumière infrarouge
(860 nm), conforme à la norme ISO 7027
90 %
0,25 l/min
0,75 l/min
50 %
Durée de vie de l’émetteur
EPA 180.1 : environ 2 ans (lampe à
filament de tungstène, lumière visible)
ISO 7027 : environ 5 ans (diode infra rouge)
Câble d’interconnexion détachable, 6 mètres (20’)
ou 15 mètres (50’) ; connecteur étanche IP65
Pour plus de détails, consulter le bulletin F-71-T1055
(b). Chambre de mesure avec débulleur
% de réponse à la suite
d’un échelon de turbidité –
Débit = 0,25 l/min (minimum)
Débit = 0,75 l/min (maximum)
10 %
0%
0
1
2
4
3
5
6
7
Figure 19. Clarity ™ II :
temps de réponse vs débit
Température échantillon
0 à 60 °C
Installation : En dérivation
Entrée échantillon
Connecteur mâle 1/4” NPT avec raccord à
compression pour tube ø ext. 1/4” ; peut être
remplacé si nécessaire par un connecteur mâle
1/4” NPT d’un autre type, en matière plastique
Filtration échantillon
Aucune, sauf en présence de particules
susceptibles d’obstruer l’orifice de ø 1 mm à
la sortie de la chambre de mesure
Sortie échantillon
Connecteur mâle 1/4” NPT, raccord cannelé
pour tube ø int. 3/8” ; peut être remplacé par un
connecteur mâle 1/4” NPT d’un autre type
(c). Analyseur 1056…-27/-37
Pression échantillon
Minimum : 25 kPa relatif (3,5 psig) ; produit
un débit d’environ 0,25 l/min
Maximum : 205 kPa relatif (30 psig)
Débit échantillon : entre 0,25 et 0,75 l/min,
suivant la pression disponible, le temps de réponse souhaité, et les possibilités de dégazage. Le
débit dans la chambre de mesure et la pression
différentielle entre l’entrée et la sortie sont liés,
comme indiqué par la figure 18 ci-dessous :
0
3
6
9
12 15 18
21 24 27
30
PSIG
0,8
12
0,7
10
8
0,5
0,4
6
Débit d’échantillon (y)
en fonction de la
pression différentielle (x)
0,2
4
2
0,1
0,0
0
0
20 40 60 80 100
150
200
kPa
GPH
l/min
0,6
0,3
min
Temps
Filtres sur le signal néphélométrique
Moyenne glissante, T63% entre 5 et 999 s
Et/ou algorithme spécifique pour éliminer les
parasites causés par les bulles de gaz et les
très grosses particules
Unités de mesure
Turbidité : NTU, FTU ou FNU
Matières en suspension : mg/l, ppm, ou
aucune
Format de l’affichage local (commutation auto)
Turbidité : de X.XXX à XXX.X
Matières en suspension : de X.XXX à XXXX
Étalonnage
Zéro absolu : par extinction de l’émetteur
Sensibilité : sur 2 points (solution étalon et
eau de dilution), ou sur 1 seul point à partir
de la mesure obtenue avec un instrument
de référence
Vérification rapide de la sensibilité :
avec l’étalon sec disponible en accessoire
(réf. 24102-00)
Précision après étalonnage entre 0 et 20 NTU :
0-1 NTU : ±2 % de la mesure ou ±0,015
NTU (la plus grande des deux valeurs).
0-20 NTU : ±2 % de la mesure
Figure 18. Clarity ™ II : débit vs pression
Page 21
Description et caractéristiques
1056 PRÉLIMINAIRE
1.10. VOIES -25 ET -35 : OXYGÈNE DISSOUS
1.10.1. Description
compte de la solubilité réelle dans le fluide mesuré.
Il est également possible d’étalonner le système
par comparaison avec une mesure de référence
ou un titrage Winckler effectué au laboratoire, s’il
n’est pas possible de déposer la sonde, ou si le
coefficient de solubilité ne peut pas être estimé
avec suffisamment de précision, dans le cas de
fluides complexes ou très chargés. L’analyseur
1056 contrôle les paramètres de zéro et de sensibilité calculés, et il les rejette et alerte l’utilisateur
s’il apparaît qu’ils sont en dehors des valeurs admissibles.
La voie -25 ou -35, associée à une sonde ampérométrique à membrane du type cellule de Clark,
permet la mesure de l’activité ou de la concentration en oxygène :
Oxygène dissous, en ppm (mg/l) ou en % par
rapport à la saturation, dans les eaux naturelles,
les bassins d’épuration… (sondes 499A-DO) ;
Oxygène dissous, en ppm ou en % de saturation, dans les applications en biotechnologie
(sondes stérilisables à la vapeur Hx438 et
Gx438) ou dans la bière et les boissons gazeu1.10.2. Caractéristiques
ses (sonde nettoyable en place Bx438) ;
Oxygène dissous en ppb (µg/l), spécialement
Gamme (entrée signal) : de 0 à 100 µA
dans les eaux d’alimentation des chaudières à
Filtre (entrée signal)
vapeur (sondes 499A-TrDO) ;
programmable, T63% entre 1 et 999 s – par
Oxygène gazeux dans un mélange, en % (vol)
défaut : 5 s
ou en vpm (sonde série 4000).
L’ajustement (polarisation, sensibilité nominale,
Compensation de température
etc.) pour le type de sonde utilisé est effectué auentre 0 et 50 °C, manuelle ou automatique ;
tomatiquement par le logiciel, à la première mise
capteurs compatibles : Pt100 (sondes séries
en service.
499A et 4000), Pt 1000, et CTN 22 kΩ (sondes
Un capteur Pt100 ou (sondes stérilisables et
stérilisables Hx438 & Gx448 et nettoyable en
Bx438) CTN 22 kΩ, intégré à la sonde, permet à
place Bx438)
l’analyseur 1056 de compenser automatiquement
Unité pour l’affichage local
les variations de perau choix : ppm, mg/l, ppb, µg/l, %
méabilité de la membra®
Sat, % O2 gaz ou vpm O2 gaz
ne en Teflon avec la
température. Un filtre loRésolution de l’affichage local
giciel sur le signal ampé
0,01 ppm ou mg/l ;
rométrique est ajustable
0,1 ppb avec une sonde
par l’utilisateur, pour opti499A-TrDO, si O2 < 1,00 ppm ;
miser le lissage des instabilités, en fonction du
0,1 % Sat
temps de réponse acTemps de réponse
ceptable.
(analyseur seul)
L’étalonnage comprend
100 % de la valeur finale en 6 s
la détermination du courant résiduel de la sonde,
Sondes préconisées
avec une concentration
O2 dissous, ppm :
en oxygène nulle, et le
499A-DO-54,
calcul de la sensibilité.
499A-DO-54-VP
Dans le cas des mesures
O2 dissous, ppb :
d’oxygène dissous, cette
499A-TrDO-54,
seconde phase est réali499A-TrDO-54-VP
sée simplement en
exposant la sonde à l’air
Sondes stérilisables à la
ambiant, saturé de vavapeur : Hx438, Gx448
peur d’eau ; l’analyseur
Sonde nettoyable en place
mesure la pression at(NEP/CIP) : Bx438
mosphérique grâce à un
O2 gaz : série 4000
capteur électronique intégré à la carte d’entrée, et
Longueur maximale du câble
il calcule la pression
entre l’analyseur 1056 et la
partielle en oxygène,
sonde d’O2 : 90 m (consulter
connaissant la tempéraRosemount Analytical au-delà).
Figure 20. Sonde d’O2 dissous ppm
ture. Un réglage de salitype 499A-DO, avec câble intégré
nité permet la prise en
Page 22
1056 PRÉLIMINAIRE
Description et caractéristiques
1.11. INFORMATIONS POUR COMMANDER
1.11.1. Codification de l’analyseur 1056
L’analyseur liquide type 1056 s’alimente en 115 V ou 230 V CA (code -01, sélection par commutateur), en
24 V CC (-02) ou entre 85 et 265 V CA (-03), et dispose en standard d’un afficheur LCD 128 x 96 pixels
rétroéclairé, avec des messages dans 7 langues au choix, d’un clavier à membrane de 8 touches, de deux
sorties 0/4-20 mA actives et isolées de la terre, avec (-HT) ou sans (-AN) protocole HART ®, ou d’un port
Profibus ® DP (code -DP). Il comporte une ou deux voie(s) de mesure, isolées de la terre (et entre elles le
cas échéant), sélectionnée(s) comme indiqué ci-dessous, et matérialisée(s) par une ou deux carte(s)
d’entrée enfichable(s). Le boîtier universel en polycarbonate, étanche IP65, s’installe en standard sur une
découpe 1/2 DIN dans un panneau ; avec un kit réf. 2382000, à spécifier à part, il peut également être fixé
contre un mat 2”, ou en saillie sur une paroi verticale.
Tableau 4. Codification de l’analyseur type 1056
1056
ANALYSEUR LIQUIDE à 1 ou 2 VOIE(S) DE MESURE
CODE
ALIMENTATION
01
02
03
CODE
20
21
22
23
24
25
26
27
CODE
30
31
32
33
34
35
36
37
38
CODE
AN
DP
HT
115 / 230 V ~ 50 / 60 Hz – Sans sorties logiques – Non incendiaire CSA / FM
24 V cc – Quatre relais de sorties logiques
85-265 V ~ 50 / 60 Hz – Quatre relais de sorties logiques
VOIE 1
Conductivité / résistivité (sonde à 2 ou 4 électrodes)
Conductivité / concentration (sonde toroïdale)
pH / potentiel d’oxydoréduction / ion sélectif (sonde potentiométrique)
Débit / Entrée 0/4-20 mA (incompatible avec le code -01 – Uniquement avec -02 ou -03)
Chlore dissous (libre actif / libre total / total / monochloramine)
Oxygène dissous
Ozone dissous
Turbidité (incompatible avec le code -01 – Uniquement avec -02 ou -03)
VOIE 2 (sélection obligatoire)
Conductivité / résistivité (sonde à 2 ou 4 électrodes)
Conductivité / concentration (sonde toroïdale)
pH / potentiel d’oxydoréduction / ion sélectif (sonde potentiométrique)
Débit / Entrée 0/4-20 mA (incompatible avec le code -01 – Uniquement avec -02 ou -03)
Chlore dissous (libre actif / libre total / total / monochloramine)
Oxygène dissous
Ozone dissous
Turbidité (incompatible avec le code -01 – Uniquement avec -02 ou -03)
Aucune (instrument à une seule voie de mesure)
COMMUNICATION
2 sorties analogiques 0/4-20 mA, actives et isolées de la terre
Communication numérique Profibus ® DP
2 sorties analogiques 0/4-20 mA, actives et isolées de la terre, avec protocole HART ®
1056 – 01 – 20 – 32 – AN
EXEMPLE
1.11.2. Accessoires pour l’installation
Tableau 5. Accessoires pour l’installation de l’analyseur type 1056
RÉFÉRENCE
9240048-00
23554-00
23820-00
DESCRIPTION
Plaque repère en acier inoxydable – préciser l’inscription à graver
Jeu de 5 presse-étoupes PG 13,5 avec joints et écrous
Kit pour montage sur tube 2” ou sur paroi (platine, étriers & boulonnerie)
Page 23
Installation
1056 PRÉLIMINAIRE
130
mm
28
sauf précision contraire
155
JOINT PLAT
(FOURNI)
155
PATTES DE
FIXATION
AVEC VIS
(4, FOURNIES)
VUE DE FACE
VUE DE CÔTÉ
PANNEAU EXISTANT
ÉPAISSEUR MAXI 9,5 mm
VUE DE DESSOUS
1
6 ORIFICES D’ENTRÉE DE CÂBLES
POUR RACCORDS DE TUBE OU
PRESSE-ÉTOUPES 1/2” OU PG 13,5.
D’ORIGINE, 4 DES 6 ORIFICES SONT
OBTURÉS AVEC DES BOUCHONS.
127
138,5 ±0,5
76
41
152
1
DÉCOUPE DANS
LE PANNEAU
6 ORIFICES
LISSES Ø 23
R ≤ 1,5
RAYON DE
COURBURE MAXI
(AUX 4 COINS)
Figure 21. Dimensions et installation sur une découpe standard 1/2 DIN
Nota : la face avant est montée sur une charnière horizontale sur le bas du boîtier ;
elle bascule pour donner accès aux borniers de raccordement.
Page 24
138,5
±0,5
1056 PRÉLIMINAIRE
Installation
Chapitre 2. INSTALLATION
2.1. Déballage et inspection...........................................25
2.2. Installation mécanique ............................................25
2.2.1. Choix de l’emplacement ...................................................25
2.2.2. Montage du boîtier............................................................25
2.2.3. Installation d’une boîte préampli pour sonde de pH........29
2.3.Raccordements électriques ........................................29
2.3.1. Généralités........................................................................29
2.3.2. Alimentation secteur .........................................................29
(a). 115/230 V CA (1056-01…) ................................................... 29
(b). 24 V CC (1056-02…)............................................................ 31
(c). 85-264 V CA (1056-03…)..................................................... 31
2.3.3. Sorties analogiques ..........................................................31
2.3.4. Sorties logiques ................................................................32
(a). Description............................................................................ 32
(b). Raccordement ...................................................................... 32
2.3.5. Cartes d’entrée de signaux ..............................................33
2.1. DÉBALLAGE ET INSPECTION
Contrôlez soigneusement l’emballage dans lequel
le matériel vous est livré, en présence du transporteur, et faites les réserves nécessaires en cas
de dégradations manifestes.
Procédez à l’inventaire du matériel reçu, en vous
basant sur le bordereau de livraison. L’analyseur
1056 est toujours fourni avec un jeu d’attaches
permettant de l’encastrer dans une découpe standard 1/2 DIN, dans un panneau d’épaisseur maximale 9,5 mm (figure 21, page 24). Si un montage
en saillie contre une paroi verticale (figure 22,
page 26) ou sur un mat 2” (figure 23, page 27) est
prévu, un jeu d’accessoires (platine, étriers et
boulonnerie), réf. 23820-00, devrait avoir été spécifié ; il est généralement emballé séparément.
Si vous constatez qu’il manque des éléments, ou
en cas de non-conformité ou d’erreur, informez-en
au plus tôt Rosemount Analytical ou son représentant local.
Par ailleurs, il est suggéré de noter le n° de série
de l’analyseur, son repère procédé, ainsi que les
ème
page de couréférences de commande à la 4
verture de ce manuel. Ces informations seront
précieuses lors des contacts avec le SAV.
Conservez (au moins jusqu’à la mise en service)
l’emballage, pour le cas où il serait nécessaire de
procéder à une réexpédition.
2.2. INSTALLATION MÉCANIQUE
2.2.1. Choix de l’emplacement
L’analyseur 1056 doit a priori être implanté aussi
près qu’il est possible de la (ou des) sonde(s) de
mesure. Consultez les caractéristiques techniques
(chapitre 1. ), ainsi que les documents relatifs aux
sondes utilisées, pour connaître les distances à ne
pas dépasser.
En outre, prenez en compte les recommandations
suivantes :
L’analyseur 1056 peut être installé en extérieur ;
néanmoins, la température ambiante doit rester
comprise entre 0 et 55 °C (ou entre 0 et 50 °C
dans la cas d’une mesure de turbidité), et
l’humidité relative ne doit pas excéder 95 %
(et les risques de condensation doivent toujours
être exclus). Par ailleurs, il faut éviter l’exposition
directe aux rayons du soleil ou à des sources
de chaleur intense.
L’analyseur 1056 est étanche IP65 ; néanmoins,
il est conseillé de prévoir un auvent de protection contre les intempéries, pour faciliter les
opérations d’entretien. Par contre il n’est pas
nécessaire de prévoir d’éclairage direct,
l’afficheur à cristaux liquides étant rétroéclairé.
Ne placez pas le boîtier à proximité d’équipements qui génèrent beaucoup de vibrations
(moteurs, compresseurs, …) ou des flux
intenses de parasites électromagnétiques
(câbles haute tension, transformateurs, variateurs de vitesse…).
Prévoyez un accès commode et sécurisé, à
hauteur d’homme, pour la maintenance.
Le câblage et l’accès aux cartes électroniques
s’effectuent par l’avant du boîtier.
2.2.2. Montage du boîtier
Installez le boîtier de l’analyseur comme indiqué :
En figure 21 (page 24) pour l’encastrer dans
sur un panneau – de 9,5 mm d’épaisseur au
Suite en page 29
Page 25
Installation
1056 PRÉLIMINAIRE
155
33
VUE DE CÔTÉ
PAROI
EXISTANTE
102
131
188 155
3
VUE DE FACE
VIS DE FIXATION
DU PANNEAU
AVANT (4)
165
4 VIS, HORS
FOURNITURE
mm
sauf précision contraire
PANNEAU AVANT
BASCULANT
1
81
2
1
6 ORIFICES
LISSES Ø 23
46
79
2
PLATINE AVEC
4 VIS DE FIXATION
71
Ø 9,5
4 TROUS
3
6 ORIFICES D’ENTRÉE DE CÂBLES
POUR RACCORDS DE TUBE OU
PRESSE-ÉTOUPES 1/2” OU PG 13,5.
D’ORIGINE, 4 DES 6 ORIFICES SONT
OBTURÉS AVEC DES BOUCHONS.
LA PLATINE ET LES VIS DE
FIXATION DU BOÎTIER 1056
SONT INCLUSES DANS LE KIT
DE MONTAGE SUR TUBE 2”
OU SUR PAROI (RÉF. 23820-00).
LA PLATINE PEUT ÊTRE
TOURNÉE DE ±90° PAR RAPPORT
AU BOÎTIER 1056.
LES VIS DE FIXATION DU BOÎTIER
1056 SUR LA PLATINE SONT
FOURNIES UNIQUEMENT AVEC
LE KIT DE MONTAGE RÉF. 23820-00.
VUE DE DESSOUS
Figure 22. Dimensions et installation en saillie avec le kit réf. 2382000
Nota : la face avant est montée sur une charnière horizontale sur le bas du boîtier ;
elle bascule pour donner accès aux borniers de raccordement.
Page 26
1056 PRÉLIMINAIRE
Installation
231
155
102
VUE DE CÔTÉ
33
131
188 155
165
3
VIS DE FIXATION
DU PANNEAU
AVANT (4)
2
TUBE 2”,
HORS FOURNITURE
VUE DE FACE
1
VUE DE DESSOUS
PANNEAU AVANT
BASCULANT
81
2
3
1
6 ORIFICES
LISSES Ø 23
46
109
PLATINE AVEC
4 VIS DE FIXATION
6 ORIFICES D’ENTRÉE DE CÂBLES
POUR RACCORDS DE TUBE OU
PRESSE-ÉTOUPES 1/2” OU PG 13,5.
D’ORIGINE, 4 DES 6 ORIFICES SONT
OBTURÉS AVEC DES BOUCHONS.
REPRÉSENTÉ : MONTAGE SUR
UN TUBE VERTICAL. POUR LE
MONTAGE SUR UN TUBE
HORIZONTAL, TOURNER LA
PLATINE DE ±90° PAR RAPPORT
AU BOÎTIER 1056.
LES VIS DE FIXATION DU BOÎTIER
1056 SUR LA PLATINE SONT
FOURNIES UNIQUEMENT AVEC
LE KIT DE MONTAGE RÉF. 23820-00.
KIT DE MONTAGE SUR
TUBE 2” OU SUR
PAROI (RÉF. 23820-00)
2
ÉTRIERS POUR TUBE 2” (2),
ÉCROUS ET RONDELLES
71
mm
sauf précision contraire
Figure 23. Dimensions et installation sur un tube 2” avec le kit réf. 2382000
Nota : la face avant est montée sur une charnière horizontale sur le bas du boîtier ;
elle bascule pour donner accès aux borniers de raccordement.
Page 27
Installation
Figure 24.
1056 PRÉLIMINAIRE
Boîte préampli pH réf. 23555-00 : dimensions & installation sur panneau
Figure 25.
Page 28
Boîte préampli pH réf. 23555-00 : installation murale ou sur tube 2”
1056 PRÉLIMINAIRE
Suite de la page 25
maximum ; vérifiez la présence du joint plat
(fourni) avant de glisser le transmetteur dans
la découpe 1/2 DIN ; les 4 pattes de fixation,
fournies en standard, ne doivent être mises en
place qu’une fois que le boîtier est encastré, et
ensuite seulement les presse-étoupes.
En figure 22 (page 26) pour le fixer en saillie
contre une paroi verticale, au moyen du jeu
d’accessoires disponible sous la réf. 23820-00.
En figure 23 (page 27) dans le cas d’une installation sur un tube 2”, horizontal ou vertical,
toujours avec le kit réf. 23820-00.
2.2.3. Installation d’une boîte préampli
pour sonde de pH
Pour raccorder une sonde potentiométrique de pH
ou de rédox non préamplifiée à l’analyseur
1056…-22/-32, si la distance excède 4,5 mètres, il
est nécessaire d’intercaler une boîte de jonction avec
préamplificateur autoalimenté, réf. 23555-00. Construite en ABS, résistante à la corrosion et étanche
aux intempéries, elle est destinée à être fixée
contre un panneau mince (figure 24, page 28), ou
sur une paroi ou sur un tube 2” à l’aide du kit de
montage réf. 2002565 (figure 25). La boîte préamplificatrice 23555-00 doit être implantée à moins de
4,5 m de la sonde ; la distance avec l’analyseur
peut atteindre 150 m.
2.3. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
2.3.1. Généralités
Tous les raccordements électriques s’effectuent
par l’avant du boîtier. Les borniers sont accessibles en faisant basculer la face avant vers le bas,
après avoir dévissé les quatre vis de fixation.
À gauche à l’intérieur du boîtier se trouve la carte
d’alimentation (figure 26 ci-dessous). Suivant la
version d’analyseur spécifiée, trois cartes amovibles peuvent être installées dans des glissières :
Figure 26. Repérage des cartes
électroniques et branchement de
l’alimentation secteur
Installation
q
Carte Profibus ® DP, exclusivement avec la
version 1056…-DP ;
w
e
Carte d’entrée signal, voie de mesure n° 1 ;
Carte d’entrée signal, voie de mesure n° 2.
Le boîtier comporte 6 orifices lisses d’entrée de
câbles, dont 4 sont obturés par des bouchons à la
livraison. Utilisez des presse-étoupes PG 13,5 ou
1/2” NEMA 4X ou IP65. Si le câblage est réalisé
avec des tubes, fixez les raccords au boîtier et
ensuite les tubes aux raccords, pas l’inverse.
2.3.2. Alimentation secteur
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
Déconnectez et consignez
l’alimentation secteur avant de
procéder au raccordement.
Sur toutes les versions de l’analyseur 1056, l’alimentation secteur est branchée par l’intermédiaire
d’un connecteur amovible, pour plus de commodité.
Les bornes à vis de ce connecteur acceptent les
conducteurs d’une section comprise entre 0,25 et
2
4 mm ; néanmoins, il est conseillé d’opter pour
2
des conducteurs de 2,5 mm au minimum.
Les analyseurs 1056 ne comportent pas
d’interrupteur marche-arrêt. Par conséquent, il est
souhaitable de prévoir un interrupteur manuel,
capable d’isoler les 2 conducteurs actifs, dûment
identifié, et placé de préférence à proximité immédiate de l’appareil, sinon pourvu d’un dispositif de
verrouillage pour consignation.
(a). 115/230 V CA (1056-01…)
La carte réf. 24233-00 intégrée aux analyseurs
1056-01… comporte un commutateur à glissière,
permettant de sélectionner la tension d’entrée
(figure 27, page 30) : soit 115 V CA, soit 230 V CA,
±15 %, (puissance absorbée = 10 W). Vérifiez
soigneusement que la position de ce commutateur
correspond à la tension nominale disponible sur le
site. Pour limiter les risques de dommages,
l’analyseur est en principe toujours livré configuré
pour une alimentation 230 V CA, même à destination d’une zone où la tension secteur normale est
de 110 ou 120 V CA. Par ailleurs, pour son bon
fonctionnement et pour la sécurité des opérateurs,
il est indispensable de relier cet appareil à la terre.
Débranchez le connecteur d’alimentation de la
carte. Glissez le câble 3 conducteurs dans un des
presse-étoupes sur la gauche du boîtier, dénudez
les conducteurs, et procédez au raccordement sur
le connecteur (figure 27, page 30 – des lettres ‘L’
etr ‘N’ sont également sérigraphiées sur le circuit).
Rebranchez ensuite le connecteur sur la carte
(figure 26 ci-contre). Tirez l’excès de câble hors du
boîtier, et serrez l’écrou du presse-étoupe pour
bloquer et assurer l’étanchéité.
Page 29
Installation
1056 PRÉLIMINAIRE
Figure 27. 1056-01… (115/230 V CA) : raccordement de l’alimentation secteur
Figure 28. 1056-02… (20…30 V CC) : raccordement de l’alimentation 24 Volt
Figure 29. 1056-03… (85…265 V CA) : raccordement de l’alimentation secteur
Page 30
1056 PRÉLIMINAIRE
(b). 24 V CC (1056-02…)
La carte 24261-00 (figure 30 ci-dessous) (option -02)
doit être alimentée entre 20 et 30 V CC. La puissance absorbée est d’environ 15 W.
Installation
Assurez-vous que la tension secteur du site est
conforme aux réquisitions de l’analyseur. Pour son
bon fonctionnement, et pour la sécurité des opérateurs, il est indispensable de relier cet appareil à
la terre au moyen d’un câble 3 conducteurs.
Débranchez le connecteur d’alimentation de la
carte. Glissez le câble dans un des deux presseétoupes sur la partie gauche du boîtier, dénudez
les conducteurs, et procédez au raccordement sur
le connecteur (figure 29, page 30 – voir aussi les
lettres ‘L’ et ‘N’ sérigraphiées sur le circuit).
Rebranchez ensuite le connecteur sur la carte.
Tirez l’excès de câble hors du boîtier, et serrez
l’écrou du presse-étoupe pour bloquer et assurer
l’étanchéité.
2.3.3. Sorties analogiques
Figure 30. Carte d’alimentation 24 V CC
réf. 24261-00 (1056-02…)
Débranchez le connecteur d’alimentation de la
carte. Glissez le câble 24 V CC dans un des
presse-étoupes sur la gauche du boîtier, dénudez
les deux conducteurs, et procédez au raccordement du pôle (+) et du pole (–) sur le connecteur
(figure 28, page 30).
Rebranchez ensuite le connecteur sur la carte.
Tirez l’excès de câble hors du boîtier, et serrez
l’écrou du presse-étoupe pour bloquer.
Les deux sorties analogiques se raccordent par
l’intermédiaire de deux connecteurs, branchés sur
la carte microprocesseur, derrière la face avant
(figure 32 ci-dessous). Les bornes à vis de ces
connecteurs acceptent les conducteurs d’une sec2
tion comprise entre 0,14 et 1,5 mm . Le signal
®
HART (1056…-HT seulement) est superposé à la
sortie n° 1.
(c). 85-264 V CA (1056-03…)
La carte réf. 24248-00 (figure 31 ci-dessous) des
analyseurs 1056-03… s’adapte automatiquement
à la tension et la fréquence de l’alimentation secteur, entre 85 et 264 V ~ et entre 47,5 et 65 Hz,
sans configuration préalable. Elle se différencie
également de la carte 115/230 Volt des versions
1056-01 par la présence de 4 relais de sorties
logiques. La puissance absorbée est de 10 W.
Figure 31. Carte d’alimentation
85-265 V CA réf. 24248-00 (1056-03…)
Figure 32. Connecteurs des sorties
analogiques sur la carte µ-processeur
Pour assurer une bonne immunité aux parasites
radioélectriques, il faut n’utiliser pour les sorties
analogiques que des câbles torsadés et blindés,
éloignés au maximum des sources de perturbations. Dans les cas extrêmes, il peut apparaître
nécessaire de faire cheminer le câble à l’intérieur
d’un tube métallique relié à la terre.
Les deux sorties analogiques offrent exactement
les mêmes possibilités, par programmation (§ 5.16,
page 90). Dans le cas d’un analyseur à deux voies
de mesure, néanmoins, pour limiter les risques de
confusion, il est conseillé de dédier la sortie n° 1 à
la voie n° 1, et la sortie n° 2 à la voie n° 2.
Débranchez le connecteur mâle de la sortie à raccorder (figure 33, page 32). Glissez le câble dans
un des presse-étoupes au centre du boîtier, dénudez les conducteurs, et procédez au raccordement
des pôles sur le connecteur (figure 33 – voir aussi
les signes (+) et (–) sérigraphiées sur le circuit).
Page 31
Installation
L’écran du câble
doit être relié à la
masse, du côté
du récepteur du
signal seulement.
Rebranchez ensuite le connecteur sur la carte.
Tirez l’excès de
câble hors du
boîtier, faites une
boucle à proximité, et serrez
l’écrou du presseétoupe pour bloquer et assurer
l’étanchéité.
Procédez de même
si nécessaire pour
la seconde sortie
analogique.
1056 PRÉLIMINAIRE
Figure 33.
Raccordement des sorties analogiques
2.3.4. Sorties logiques
(a). Description
Les analyseurs 1056-02 (20…30 V CC) et 1056-03
(85…265 V CA) disposent de quatre sorties logiques sur relais, entièrement programmables ; à la
différence de la version 1056-01 (115/230 V CA).
Chaque sortie logique peut être utilisée comme :
Seuil haut ou bas sur la mesure principale ou
sur la température de l’une ou l’autre des deux
voies – avec une mesure de conductivité avec
sonde à électrodes (codes -20 et/ou -30), il est
également possible de programmer une alarme
se déclenchant sur un % de la limite fixée par
l’USP, à la température effective. Une zone
morte peut être définie, pour éviter une trop
grande instabilité de la sortie.
Alarme signalant un dysfonctionnement de
l’analyseur, pour invalider les mesures.
Minuterie, pour réaliser une opération périodique,
par exemple le rinçage d’une chambre de mesure, ou le lavage d’une sonde immergée.
L’intervalle et la durée des impulsions sont
programmables ; il est possible de bloquer les
mesures de l’une ou l’autre des voies de mesure,
ou des deux, pendant que la sortie de la
minuterie est activée, avec une période de
stabilisation finale, pour ne pas perturber les
systèmes de régulation automatique.
Quel que soit la fonction choisie, les sorties peuvent être activées à partir du clavier, pour tester le
bon fonctionnement des relais et des actionneurs.
Enfin, le mode d’activation de chacun des relais
est au choix de l’utilisateur (§ 5.18.4, page 99) :
Soit le relais est excité lorsque la sortie logique
est activée, et désexcité dans le cas contraire
ou si l’analyseur n’est pas sous tension (mode
d’activation par défaut) ;
Page 32
Soit le relais est excité lorsque la sortie n’est
pas activée, et donc désexcité quand la sortie
est activée ou quand l’analyseur n’est pas sous
tension (alarmes de sécurité).
(b). Raccordement
Les quatre relais des sorties logiques, tous identiques, sont de type unipolaire et bidirectionnel (RT).
La capacité des contacts est identiquée dans le
tableau 6 ci-dessous :
Tableau 6. Capacité des contacts
des relais de sortie logique
Imax sur charge :
Tension
de service
résistive
inductive
28 V =
5A
3A
115 V ~
5A
3A
230 V ~
5A
1,5 A
Le bornier de raccordement des relais se trouve
sur la carte d’alimentation, à gauche à l’intérieur du
boîtier. Les bornes acceptent des conducteurs
2
d’une section comprise entre 0,25 et 4 mm .
DANGER !
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
Déconnectez et consignez les
alimentations électriques avant de
procéder au raccordement.
Pour raccorder une sortie logique, glissez le câble
dans un des presse-étoupes à gauche (de préfernce) ou au centre du boîtier, dénudez les
conducteurs, et procédez au branchement sur les
bornes, en suivant les indications de la figure 34
(page 33) et en repérant les bornes à partir de la
sérigraphie du circuit imprimé.
1056 PRÉLIMINAIRE
Les indications
NO et NF correspondent à un
relais désexcité,
pas nécessairement à une sortie
logique désactivée (voir le § (a).
[page32] à ce
sujet).
Pour terminer,
tirez l’excès de
câble hors du
boîtier, et serrez
l’écrou du presseétoupe pour bloquer et assurer
l’étanchéité. Les
câbles raccordés
aux relais des
sorties logiques
doivent être éloignés des câbles
des sondes et
des sorties analogiques.
Installation
Figure 34.
Raccordement des sorties logiques sur relais
2.3.5. Cartes d’entrée de signaux
et procédez au raccordement à l’aide des documents
fournis avec la sonde et/ou du plan approprié :
Attention : certains circuits intégrés
sont sensibles aux décharges d’électricité statique : le port d’un bracelet
antistatique est vivement conseillé.
L’analyseur 1056 est toujours équipé d’une carte
amovible d’entrée de signal (voie 1, emplacement
n° 2), et en option d’une seconde (voie 2, emplacement n° 3) :
Chaque carte est munie d’un bornier à vis, acceptant des conducteurs de section comprise entre
2
0,14 et 1,5 mm .
Glissez le câble de la sonde à raccorder au travers
d’un des presse-étoupes à droite ou au centre du
boîtier, et dénudez les conducteurs. Tirez légèrement la carte d’entrée pour accéder aux bornes et
aux indications sérigraphiées au verso du circuit,
Figure 35 (page 34) pour une sonde de
conductivité à 2 ou 4 électrodes (analyseur
1056…-20/-30) ;
Figure 36 (page 34) pour une sonde de
conductivité toroïdale (1056…-21/-31) ;
Figure 37 (page 35) pour une sonde potentiométrique de pH ou de potentiel rédox
Rosemount Analytical (1056…-22/-32) ;
Figure 38 (page 35) pour raccorder une
électrode combinée générique, de pH ou
de potentiel rédox, ou une électrode ionique
spécifique, directement sur l’analyseur
(1056…-22/-32) ;
Figure 39 (page 36) pour raccorder une
électrode combinée générique, de pH ou
de potentiel rédox, ou une électrode ionique
spécifique, par l’intermédiaire d’une boîte de
jonction préamplificatrice réf. 23555-00
(1056…-22/-32) ;
Figure 40 (page 37) pour une sonde ampérométrique d’oxygène dissous, ou gazeux (série
4000), de chlore dissous ou d’ozone dissous,
(analyseurs 1056…-24-/34, -25/-35 et -24/-34,
respectivement) ;
Figure 41 (page 37) pour un capteur de débit à
impulsions +GF+ Rotor-X (1056…-23/-33) ;
Pour les autres types de capteur à sortie
fréquence, consulter Rosemount Analytical. La
tension des signaux ne doit pas excéder ±36 V.
Suite en page 39
Page 33
Installation
1056 PRÉLIMINAIRE
Figure 35. Raccordement d’une sonde de conductivité à électrodes (1056…-20/-30)
Figure 36. Raccordement d’une sonde de conductivité toroïdale (1056…-21/-31)
Page 34
1056 PRÉLIMINAIRE
Installation
Figure 37. Raccordement d’une sonde potentiométrique (pH/rédox/ion) (1056…-22/-32)
Figure 38. Raccordement d’une électrode pH ou rédox combinée générique (1056…-22/-32)
Page 35
Installation
1056 PRÉLIMINAIRE
Pt100
Pt1000
TB1
TB2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
TRANSPARENT
4
5
6
7
8
9
10
11
12
BLANC-ROUGE
BNC
BLANC
ROUGE
BLANC-GRIS
GRIS
BLEU
BLANC-NOIR
NOIR
MARRON
VERT
PRÉAMPLIFICATEUR 2355700
(BOÎTE DE JONCTION RÉF. 2355500)
CÂBLE
ÉLECTRODE
COMBINÉE
GÉNÉRIQUE
RÉF. 9200273
(EXTRÉMITÉS
PRÉPARÉES)
OU 23646-01
(EXTRÉMITÉS
NON PRÉPARÉES)
LONGUEUR MAXI
180 MÈTRES
BLANC
BLANC-ROUGE
ROUGE
BLEU
VERT
MARRON
BLANC-NOIR
NOIR
BLANC-GRIS
GRIS
TRANSP.
Figure 39. Raccordement d’une boîte préampli 23555-00 (1056…-22/-32)
Page 36
1056 PRÉLIMINAIRE
Installation
Figure 40. Raccordement d’une sonde ampérométrique (1056…-24/-25/-26/-34/-35/-36)
Figure 41. Raccordement d’un capteur de débit Rotor-X série 515 (1056…-23/-33)
Page 37
Installation
1056 PRÉLIMINAIRE
Figure 42. Raccordement d’une boucle de courant passive (1056…-23/-33)
Figure 43. Raccordement d’une boucle de courant active (1056…-23/-33)
Page 38
1056 PRÉLIMINAIRE
Installation
Figure 44. Raccordement d’un capteur de turbidité Clarity ™ II (1056…-27/-37)
Suite de la page 33
Figure 42 (page 38) pour un transmetteur 2 fils
4-20 mA, alimenté en 24 V par l’analyseur
(1056…-23/-33) (entrée active) ;
Figure 43 (page 38) pour un analyseur ou
transmetteur à sortie 0/4-20 mA, disposant
d’une alimentation externe (1056…-23/-33)
(entrée passive) ;
En cas de doute, consulter Rosemount
Analytical avant de procéder au câblage.
Figure 44 (ci-dessus) pour une sonde de
turbidité / matières en suspension Clarity™ II
(1056…-27/-37).
Une fois que le câblage est terminé, repoussez la
carte d’entrée dans son logement. Tirez doucement l’excès de câble hors du boîtier, et serrez
l’écrou du presse-étoupe pour bloquer et assurer
l’étanchéité.
Procédez de même pour la seconde voie de mesure, le cas échéant
Les câbles des sondes doivent toujours être aussi
éloignés qu’il est possible des câbles portant des
tensions élevées, et des sources de parasites
électromagnétiques en général.
Page 39
Page 40
English
Français
Español
Deutsch
(Chinois)
Italiano
Português
Démarrage rapide
Language
%
ppm
mg/L
ppb
----------µg/L
Démarrage rapide
SN ISE Unité
0.95000 /cm
Démarrage rapide
SN Cal factor
1.00000 /cm
SN ConstanteCellule
Démarrage rapide
Courbe client
NaCl (0-20%)
Bas H2SO4
Haut H2SO2
Conductivité
Résistivité
TDS
Salinité
-----------NaOH (0-12%)
HCl (0-15%)
Démarrage rapide
SN Config.mesure
2-électrodes
4-électrodes
Démarrage rapide
SN Type
Démarrage rapide
SN Config.mesure
pH
ORP
Rédox
Ammoniaque
------Fluorure
Client ISE
Conductivité
à électrodes
Conductivité
toroïdale
3.00000 /cm
SN ConstanteCellule
Démarrage rapide
Courbe client
NaCl (0-20%)
Bas H2SO4
Haut H2SO2
Conductivité
Résistivité
TDS
Salinité
-----------NaOH (0-12%)
HCl (0-15%)
Démarrage rapide
SN Config.mesure
228
225
226
227
-----------Autre
Démarrage rapide
SN Modèle
Mesure
pH/rédox
ions
Langue
S1 Mesure
S2 Mesure
% Réject
% Passage
----------------Ratio
Blanc
Démarrage rapide
Affichage milieu
S1 Mesure
% Réject
% Passage
Ratio
Démarrage rapide
Affichage haut
Conductivité
double
mm Hg
in Hg
atm
kPa
------------mbar
bar
Démarrage rapide
SN Press partiel
ppm Oxygène gazeux
% Oxygène gazeux
ppm
mg/L
ppb
µg/L
--------------%Saturation
Pression partiel
Démarrage rapide
SN Unité
------------------Brasserie
Oxygène gazeux
BioRx-Rosemount
Autre sonde BioRx
Eaux usées
Trace oxygène
Démarrage rapide
SN Type
Oxygène
07.00 pH
Démarrage rapide
SN Valeur fixe pH
(chlore libre)
Lect./Continu
Manuel
Démarrage rapide
Compens. pH
(chlore libre)
ppm
mg/L
Démarrage rapide
SN Unité
Chlore libre
Chl libre indpH
Chlore total
Chloramine
Démarrage rapide
SN Config.mesure
Chlore
dissous
ppm
mg/L
ppb
µg/L
Débit ou
entrée mA
GPM
GPH
cu ft/min
cu ft/hour
-------------Litres/min
Litres/heure
m3/heure
Démarrage rapide
SN Unité
Entrée débit
Entrée mA
mA
NTU
FTY
FNU
Démarrage rapide
SN Unité
Turbidité
Calculated TSS
Démarrage rapide
SN Config.mesure
Turbidité
Température
Pression
Entrée Déb
Autre
Démarrage rapide
SN Entrée mA
Démarrage rapide
SN Config.mesure
Débit
Démarrage rapide
SN Unité
Ozone
dissous
Figure 45. Menu de configuration de démarrage rapide “Quick Start”
µS
cm
12.34mA
12.34mA
10.56
5.678
123.4°C
123.4°C
AL2
Écran
principal
60Hz
50Hz
Inconnu
Démarrage rapide
Alim. élec. CA
Oui
pH
(option)
Hz secteur
°C
°F
Démarrage rapide
Unité Temp
Température
Non
2nde voie de
mesure ?
Mise en service
1056 PRÉLIMINAIRE
1056 PRÉLIMINAIRE
Mise en service
Chapitre 3. MISE EN SERVICE
3.1. VÉRIFICATIONS
Contrôlez si l’installation de l’analyseur 1056 est
bien conforme aux instructions du chapitre 2.
Soyez attentif en particulier au raccordement électrique (§ 2.3, page 29), y compris à l’intérieur des
boîtes de jonction éventuellement utilisées ainsi
qu’au niveau du préamplificateur optionnel le cas
échéant (pH/rédox ou ion seulement). Ôtez les
capuchons de protection de la (ou des) sonde(s),
si nécessaire, et faites circuler l’échantillon.
3.2. MISE SOUS TENSION
Vérifiez la tension en amont du disjoncteur ou de
l’interrupteur, puis alimentez l’analyseur.
3.2.1. Menu de démarrage « Quick-Start »
À la toute première mise sous tension, ou en cas
de réinitialisation complète par l’utilisateur (§ 5.19,
page 99), un menu spécial de configuration de
base, très bref, apparaît (figure 45, page 40).
1. Avec les flèches et du clavier, sélectionnez « Français » (clair sur fond ombre et
non l’inverse), puis appuyez sur la touche
ENTER : les menus seront en français.
Note 1 : les autres langues peuvent être sélectionnées ; néanmoins, toutes les instructions
de ce manuel se rapportent à une interface
utilisateur configurée en français.
Note 2 : à n’importe quelle étape du menu
Quick Start, il est possible de revenir à la
première étape de sélection de la langue, en
appuyant sur la touche EXIT.
2. Choisissez avec les flèches et la
mesure à effectuer sur la voie n° 1, en fonction
de la sonde installée – les options proposées
dépendent du type de la carte d’entrée qui se
trouve dans la glissière du milieu (figure 26,
page 29).
Dans le cas des mesures de conductivité, il est
demandé d’entrer la constante de cellule de la
sonde, et (sonde 4 électrodes seulement) un
facteur d’étalonnage (Cal Factor) ; ces
informations se trouvent généralement sur la
sonde elle-même, ou sur le câble à proximité.
ATTENTION !
Pour les mesures avec une sonde
ampérométrique d’oxygène ou de
chlore dissous, sélectionnez correctement le type de capteur ; faute de
quoi la tension de polarisation, inadaptée, causera une dérive du signal
pendant plusieurs jours, même si
l’erreur est rapidement corrigée.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe approprié du chapitre 5. (page 47).
Quand la sélection est terminée, appuyez sur la
touche ENTER pour valider.
2.bis
Si l’analyseur comporte une seconde voie,
procédez de même pour le choix de la mesure
à effectuer, toujours en tenant compte du type
de sonde raccordé.
3. Choisissez avec les flèches et l’unité
à utiliser pour l’affichage des températures,
°Celsius ou °Fahrenheit, puis validez avec la
touche ENTER.
4. Sélectionnez avec les flèches et la
fréquence nominale de l’alimentation secteur
en usage sur le site, 50 ou 60 Hz – même si
l’analyseur est alimenté en 24 V cc : ce réglage
permet d’optimiser le filtrage des parasites –,
puis validez avec la touche ENTER.
Nota : sur certaines versions d’analyseurs,
ce réglage n’a plus d’utilité et cette étape a été
supprimée.
5. Le menu de mise en service est terminé.
Un affichage principal par défaut apparaît, qui
dépend des cartes d’entrée installées et des
options sélectionnées – pour plus de détails,
voir le § 4.1, page 43.
Laissez l’analyseur 1056 fonctionner pendant
quelque temps, 24 h si possible, avant de procéder
aux étalonnages éventuellement requis (chapitre
6. page 101).
Le chapitre 4. décrit l’utilisation de l’interface opérateur (clavier 8 touches et afficheur LCD) ;
l’arborescence résumée du menu est en page 46
(figure 49).
Une configuration par défaut est issue du menu
Quick-Start, en fonction des options sélectionnées.
Il est probable que certains réglages ne conviennent pas pour votre application, par exemple les
échelles des sorties analogiques ou les consignes
des alarmes : suivez les instructions du chapitre 5.
(pages 47 et suivantes), et prenez bonne note des
changements effectués pour qu’ils puissent être
facilement restaurés s’il est nécessaire de réinitialiser l’analyseur.
Un message « Défaut » ou « Alerte » en bas de
l’affichage signale un dysfonctionnement : appuyez
sur la touche DIAG pour plus d’informations, et
reportez-vous au chapitre 7. (page 147) pour procéder à un diagnostic si cette situation perdure
quelques heures après la mise sous tension.
Page 41
1056 PRÉLIMINAIRE
Page 42
1056 PRÉLIMINAIRE
Utilisation de l’analyseur 1056
Chapitre 4. UTILISATION DE L’ANALYSEUR 1056
4.1. Affichage .................................................................43
4.2. Clavier.....................................................................43
4.2.1. Touches de fonction..........................................................43
4.2.2. Touches de sélection ........................................................44
4.3. Ouverture du menu & codes d’accès ......................44
4.3.1. Généralités........................................................................44
4.3.2. Programmation des codes d’accès..................................44
4.3.3. Oubli d’un code d’accès ...................................................44
4.4. Blocage des sorties 0/4-20 mA et des alarmes .......45
4.4.1. Généralités........................................................................45
4.4.2. Blocage et déblocage des sorties ....................................45
4.5. Arborescence du menu...........................................45
4.1. AFFICHAGE
L’analyseur 1056 est équipé en standard d’un
afficheur à cristaux liquides de 58 x 78 mm, sur
lequel apparaissent en fonctionnement normal
deux mesures instantanées, en grands caractères,
et un maximum de quatre variables supplémentaires ou informations de diagnostic, en caractères
plus petits. Cet afficheur est rétroéclairé, et la vue
principale peut être personnalisée par l’utilisateur
en fonction de ses besoins (§ 5.3, page 49).
Pendant les procédures de programmation et
d’étalonnage, les touches du clavier provoquent
l’affichage de données spécifiques, dans la langue
de l’utilisateur, de façon à le guider tout au long du
processus.
4.2. CLAVIER
Le clavier de l’analyseur 1056 se compose de huit
touches à déclic :
4 touches de fonction : MENU, DIAG,
ENTER et EXIT ;
4 touches de navigation, autour de la touche
ENTER, symbolisées par .
4.2.1. Touches de fonction
La touche MENU ouvre le menu principal, à partir
duquel sont effectués la programmation et
l’étalonnage de l’analyseur :
Figure 46.
Interface utilisateur
Une indication “Défaut” ou “Alerte” clignote sur le
bas de l’afficheur en cas de dysfonctionnement.
Dans la plupart des cas, des instructions peuvent
être affichées pour aider l’utilisateur à procéder à
un diagnostic. Une icône de communication numérique ♥ apparaît également pendant les échanges
de données dans le cas de la version HART ®
(1056…-HT).
Figure 47.
Menu principal (en français)
Les sous-menus se répartissent dans 4 catégories :
Etalonnage. Procédures d’étalonnage
des mesures et d’ajustement des sorties
analogiques.
Page 43
Utilisation de l’analyseur 1056
Figer. Blocage des sorties analogiques et
logiques à leurs valeurs actuelles, le temps
de procéder à une opération de maintenance par exemple.
Programme. Procédures de configuration
des mesures, de l’affichage, des sorties
analogiques et logiques, de la compensation
de température, etc.
Ecran. Personnalisation de l’affichage
principal, du contraste, de la langue et des
messages d’alerte.
La touche MENU provoque toujours l’apparition du
menu principal, représenté en figure 47 (page 43).
Pour afficher l’écran des mesures (figure 46), appuyez
sur MENU puis sur EXIT.
La touche DIAG permet de visualiser les défauts et
les alarmes, ainsi que diverses informations sur les
sondes, les sorties analogiques, la codification de
l’analyseur – par exemple 1056-01-20-31-AN –, la
version de logiciel, la fréquence secteur prise en
compte pour le filtrage des parasites, et dans certains cas de nombreuses informations de diagnostic
– impédance d’une électrode de verre, courant de
sonde pour une mesure ampérométrique, etc.
La touche ENTER sert à ouvrir un sous-menu
sélectionné (clair sur fond sombre), à valider les
saisies effectuées, ou à passer à l’étape suivante
d’une procédure, par exemple à l’intérieur d’une
séquence d’étalonnage.
La touche EXIT permet de retourner à l’écran précédent, sans enregistrer de modifications.
1056 PRÉLIMINAIRE
4.3. OUVERTURE DU MENU &
CODES D’ACCÈS
4.3.1. Généralités
Le clavier de l’analyseur 1056 peut être verrouillé
avec un ou deux code(s) de 3 chiffres, pour filtrer
l’accès aux seules fonctions d’étalonnage ou à
l’ensemble des menus. Avec le code correspondant
au premier niveau, seules les fonctions d’étalonnage et de blocage des sorties sont possibles.
Avec le code de second niveau, toutes les fonctions sont accessibles. Sans code, enfin, l’analyseur
est totalement verrouillé – seule la visualisation
des informations de diagnostic est autorisée.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
Si un code a été programmé, lorsque l’utilisateur
tente d’ouvrir un des quatre sous-menus du menu
principal, un écran de saisie apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
le code d’accès
000
4.2.2. Touches de sélection
Si le code correct est entré, le menu sélectionné
s’ouvre. Sinon, un message s’affiche, indiquant
que ce code est erroné, et l’écran de saisie réapparaît après environ 2 secondes.
4.3.2. Programmation des codes d’accès
Par défaut (sortie usine), aucun code d’accès n’est
programmé. Il est conseillé d’enregistrer un ou
deux codes, une fois la mise en service terminée,
comme indiqué au § 5.2 (page 48), et d’en prendre
bonne note et de ne le (les) communiquer qu’aux
personnes habilitées.
Figure 48. Touches de sélection du clavier
Les touches et servent à sélectionner dans
un menu déroulant un élément (qui apparaît alors
en clair sur un fond sombre). Elles permettent
aussi de faire défiler les options pour certains
paramètres, par exemple l’unité d’affichage d’une
variable.
et déplacent le curseur vers la gauche ou
vers la droite, pour choisir un chiffre d’un paramètre numérique et pouvoir ensuite augmenter ou
diminuer sa valeur avec et .
Page 44
4.3.3. Oubli d’un code d’accès
En cas d’oubli d’un code d’accès, vérifiez s’il a été
consigné dans le tableau 8 (page 49); sinon prenez contact avec Rosemount Analytical ou son
représentant local agréé.
1056 PRÉLIMINAIRE
Utilisation de l’analyseur 1056
4.4. BLOCAGE DES SORTIES
0/4-20 mA ET DES ALARMES
4.4.1. Généralités
Les sorties analogiques sont normalement en
permanence proportionnelles aux variables programmées, et des relais de sortie logique (1056-02
et -03 seulement) sont susceptibles d’être activées
si des seuils sont dépassés.
Pour ne pas risquer de déclencher des alarmes ou
de perturber un système de régulation automatique lors d’une opération de maintenance ou
d’étalonnage, l’utilisateur a la possibilité de bloquer
les sorties affectées à l’une et/ou l’autre des voies
de mesure, à condition de connaître le code
éventuellement programmé qui correspond au
premier niveau de réglages. Une fois bloquées, les
sorties le restent indéfiniment, jusqu’à leur déblocage pour lequel le code d’accès est également
requis – à moins que l’alimentation secteur soit
interrompue.
Une fois que les sorties sont bloquées,
elles le restent, indéfiniment.
N’oubliez pas de débloquer les sorties
quand l’opération de maintenance ou
d’étalonnage est terminée.
Néanmoins, si l’alimentation secteur est interrompue
pendant quelques secondes, au redémarrage les
sorties sont forcément débloquées.
4.5. ARBORESCENCE DU MENU
La figure 49 en page suivante montre l’organisation générale du menu utilisateur des analyseurs
1056. Suivant le type installé, il est possible que
certains sous-menus n’apparaissent pas – par
exemple « Sonde 2 » pour un instrument avec une
seule voie de mesure, ou « HART » pour les analyseurs sans l’option -HT.
4.4.2. Blocage et déblocage des sorties
Ouvrez le menu principa en appuyant sur la touche
MENU, et sélectionnez « Figer » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
Si nécessaire, indiquez la voie de mesure à neutraliser :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Figer
S1 Figer:
S2 Figer:
Non
Non
Choisissez et validez « Oui » pour bloquer les
sorties
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Figer sorties
et alarmes?
Non
Oui
à leurs valeurs actuelles, ou « Non » pour les débloquer.
Page 45
Utilisation de l’analyseur 1056
1056 PRÉLIMINAIRE
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Figer
S1 Figer:
S2 Figer:
Non
Non
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
SN Figer sorties
et alarmes?
Non
Oui
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Ecran
Format principal
Langue:
Français
S1 Tag:
S2 Tag:
Alertes:
Permis
Contraste:
Clair
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Contraste
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Température
Unité:
°C
S1 Comp temp: Auto
S2 Comp temp: Auto
S1 Manuel: +25.O°C
S2 Manuel: +25.O°C
25.0°C
25.0°C
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
Clair
Foncé
25.0°C
25.0°C
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Alertes
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Langue
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
Chinois (idéogrammes)
-1.234
-56.78
123.4°C
123.4° C
Option -HT
seulement
12.34mA
12.34mA
Figure 49.
25.0°C
25.0°C
Sorties
Gamme
Configurer
Simulez
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage?
Chlore Libre
Cl libre indpH
Chlore Total
Chloramine
Ozone
Oxygène
pH
ORP
Température
Redox
Conductivité
Résistivité
TDS
Salinité
NaOH
HCl
Bas H2SO4
Haut H2SO4
NaCl
Courbe client
Ammoniaque
Fluorure
Client ISE
Turbidité
TSS
Entrée déb
25.0°C
25.0°C
Alarmes
Config./Seuil
Simulez
Synchroniser tempo
Permis
Inhibé
Page 46
Etalonnage?
Sonde 1
Sonde 2
Sortie 1
Sortie 2
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
25.0°C
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Sécurité
Étalonnage/Figer: 000
Tous:
000
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Diagnostic Réglage
Sonde 1
Sonde 2
25.0°C
25.0°C
HART
Tag:
Polling Address: 0
Response Preambles: 7
Burst Mode: Off
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Réinitialis.
Configuration usine
Cal sonde seulement
Cal sortie seulement
Arborescence du menu utilisateur de l’analyseur 1056
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation
Chapitre 5. PROGRAMMATION
5.1. Généralités .............................................................48
5.2. Codes d’accès ........................................................48
5.3. Personnalisation de l’affichage ...............................49
5.3.1.
5.3.2.
5.3.3.
5.3.4.
Langue ..............................................................................49
Réglage du contraste .......................................................49
Formatage de l’écran des mesures .................................49
Affichage des alarmes ......................................................51
5.4. Antiparasitage .........................................................51
5.5. Mesures de température.........................................53
5.5.1. Généralités........................................................................53
5.5.2. Choix de l’unité de mesure...............................................53
5.5.3. Mode de compensation auto / manuel.............................53
5.6. Conductivité/résistivité (sonde à électrodes)...........54
5.7. Conductivité/concentration (sonde toroïdale) ...........60
5.8. Potentiométrie.........................................................64
5.8.1. pH ......................................................................................64
5.8.2. Potentiel d’oxydoréduction ...............................................67
5.8.3. Concentration en ion.........................................................68
5.9. Auto-diagnostic .......................................................69
5.10. Mesures de chlore dissous ........................................72
5.10.1. Chlore actif (chlore libre) ..................................................72
5.10.2. Mesure de chlore libre total ..............................................74
5.10.3. Mesure de chlore total ......................................................74
5.10.4. Mesure de monochloramine.............................................75
5.11. Mesures d’oxygène.................................................75
5.12. Mesure d’ozone dissous .........................................79
5.13. Mesures de turbidité et de matières en suspension...81
5.13.1. Turbidité.............................................................................81
5.13.2. Matières en suspension....................................................82
5.14. Mesure de débit ......................................................85
5.15. Entrée analogique...................................................87
5.16. Sorties analogiques ................................................90
5.16.1. Généralités........................................................................90
5.16.2. Configuration.....................................................................90
5.16.3. Réglage des échelles .......................................................93
5.17. Communication HART ® ..........................................94
5.17.1. Généralités........................................................................94
5.17.2. Paramètres de communication HART ® ...........................94
5.18. Sorties logiques ......................................................95
5.18.1. Généralités........................................................................95
5.18.2. Configuration.....................................................................96
5.18.3. Synchronisation des minuteries .......................................98
5.18.4. Sélection relais normalement excités / non excités ........99
5.19. Réinitialisation.........................................................99
5.19.1. Généralités........................................................................99
5.19.2. Procédure de réinitialisation.............................................99
Page 47
Programmation – Codes d’accès
5.1. GÉNÉRALITÉS
À la première mise sous tension du transmetteur,
le menu de démarrage rapide (§ 3.2.1, page 41)
engendre une configuration par défaut, en fonction
des cartes d’entrée installées et des choix opérés.
Ce chapitre donne le détail des réglages par défaut, et explique comment modifier ceux qui ne
conviennent pas pour votre application – par
exemple les consignes des alarmes, les limites
d’échelle des sorties analogiques, etc.
Le mode d’emploi du clavier à 8 touches se trouve
au § 4.2, page 43 ; si un code d’accès est demandé, les instructions sont au § 4.3, page 44. Pour
reprendre la configuration en entier, en cas de
changement d’application par exemple, allez directement au § 5.19 (page 99) pour réinitialiser
l’appareil et provoquer le lancement du menu de
démarrage rapide.
Il est vivement recommandé de consigner dans les
divers tableaux appropriés tous les changements
par rapport à la configuration par défaut, pour faciliter les vérifications en cas de dysfonctionnement,
ou la reprogrammation s’il faut procéder au remplacement de l’analyseur.
Par exception, les procédures de test des sorties
analogiques et logiques se trouvent au chapitre
« Diagnostic des dysfonctionnements », et le mode
opératoire pour ajuster les convertisseurs numérique-analogique des sorties courant au chapitre
« Maintenance et remise en état ».
5.2. CODES D’ACCÈS
Deux codes de 3 chiffres peuvent être programmés pour délimiter (2 + 1) niveaux d’accès :
Un utilisateur connaissant le code de premier
niveau « Etalonnage/Figer » peut accéder aux
menus d’étalonnage et de blocage des sorties,
mais pas aux autres.
Avec le code « Tous », tous les menus peuvent
être ouverts.
Sans aucun code, seule la visualisation des
informations de diagnostic, messages d’alarme
compris, demeure possible, en appuyant sur la
touche DIAG.
1056 PRÉLIMINAIRE
Si un des codes est fixé à 000, le contrôle d’accès
correspondant est inhibé (voir ci-dessous le
tableau 7 pour les diverses combinaisons possième
est absurde).
bles – la 3
Pour modifier les codes d’accès :
1. À partir de l’affichage principal, appuyez sur la
touche MENU :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
2. Sélectionnez « Programme ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
puis « Sécurité ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Sécurité
Etalonnage/Figer:
Tous:
000
000
3. Sélectionnez celui des codes qui est à programmer, puis entrez avec les touches du clavier la valeur souhaitée – ou 000
pour inhiber le contrôle d’accès.
Tableau 7. Fonctionnement des codes d’accès « Étalonnage / Figer » et « Tous »
Étalonnage/
Tous
Figer
Conditions d’accès aux menus
XXX
YYY
Avec le code XXX : accès aux menus « Etalonnage » et « Figer » seulement ;
Avec le code YYY : accès à tous les menus, y compris « Etalonnage » et « Figer »
000
YYY
Sans code : accès aux menus « Etalonnage » et « Figer » seulement ;
Avec le code YYY : accès à tous les menus, y compris « Etalonnage » et « Figer »
XXX
000
Sans code : accès à tous les menus
000
000
Sans code : accès à tous les menus
Page 48
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Afficheur
4. Prenez bonne note des codes programmés
(tableau 8 ci-dessous) et diffusez-les aux personnes habilitées.
Tableau 8. Codes d’accès
Étalonnage/
Figer
Tous
Par
défaut
000 (inhibé)
000 (inhibé)
Code
utilisateur
_________
_________
Si un code différent de 000 a été programmé,
le clavier se verrouille automatiquement,
2 minutes après que la dernière touche ait été
enfoncée.
5.3. PERSONNALISATION
DE L’AFFICHAGE
5.3.2. Réglage du contraste
Ce paramètre permet d’ajuster le rapport d’intensité entre les zones claires et les zones sombres
de l’afficheur à cristaux liquides, pour améliorer sa
lisibilité dans des conditions particulières d’éclairement ou d’angle de vue.
1. Dans le menu « Ecran », sélectionnez
« Contraste ».
2. Avec les flèches et du clavier, choisissez « Clair » pour diminuer le contraste ou
« Foncé » pour l’augmenter, puis appuyez sur
ENTER : le résultat apparaît immédiatement
sur l’afficheur.
Si nécessaire, renouvelez l’opération.
5.3.3. Formatage de l’écran des mesures
L’écran des mesures est celui qui est visible en
permanence en fonctionnement normal, par
exemple :
Ce paragraphe explique comment personnaliser
l’afficheur à cristaux liquides de l’analyseur 1056.
1. Ouvrez le menu général avec la touche MENU
(voir aussi la figure 50 en page 50) :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
2. Sélectionnez « Ecran » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
l
25.0°C
25.0°C
Ecran
Format principal
Langue:
Français
Alerte:
Permis
Contraste:
Clair
5.3.1. Langue
La langue dans laquelle s’affichent les menus et
les messages est sélectionnée sur site, au moment de la mise en service dans le menu de
démarrage rapide (§ 3.2.1, page 41), ou ultérieurement à partir du menu « Ecran » :
1. Sélectionnez « Langue ».
2. Choisissez avec les flèches et du
clavier, parmi : Anglais, Français, Allemand,
Espagnol, Portugais, Italien ou Chinois.
3. Validez en appuyant sur la touche ENTER
Par défaut, pour un analyseur à une seule voie,
l’écran des mesures comporte en gros caractères
en haut la mesure principale, et au milieu la température. L’utilisateur a la possibilité de supprimer
l’affichage de la température.
Dans le cas d’un analyseur à 2 voies, par défaut
figure en haut la mesure de la voie n° 1, et au
milieur celle de la voie n° 2. Avec deux voies de
conductivité à électrodes (1056…-20-30), d’autres
options sont proposées :
En haut : conductivité voie 1, % réjection,
% passage et ratio.
Au milieu : conductivité voie 1, conductivité
voie 2, % réjection, % passage, ratio ou rien.
Pareillement, avec deux voies de mesure de débit
(1056…-23-33), la différence peut être affichée en
permanence, plutôt qu’une variable particulière.
Sur le bas de l’afficheur peuvent apparaître un
maximum de 4 paramètres secondaires, sélection-
Page 49
Programmation – Afficheur
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
1056 PRÉLIMINAIRE
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Ecran
Format principal
Langue:
Anglais
Alerte:
Permis
Contraste:
Clair
-1.234
-56.78
123.4°C
12.34mA
123.4°C
12.34mA
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Supérieur
------S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Centre
-------
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
Droite
Gauche
-------
-------
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
En bas à gauche
-------
Figure 50.
Page 50
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
En bas à droite
-------
Formatage de l’affichage des mesures
1056 PRÉLIMINAIRE
-nables par l’utilisateur parmi l’ensemble des informations affichables ; en font partie (liste non
exhaustive) :
Pente N : sensibilité du capteur voie N ;
Réf Off N, décalage de zéro du capteur
potentiométrique voie N ;
Imp. Verre N, impédance de l’électrode de
verre voie N ;
Imp réf N, impédance de la jonction de
référence voie N ;
mV Entrée N, signal du capteur
ampérométrique voie N ;
Temp N, température voie N ;
Sortie N mA, consigne de la sortie
analogique n° N , en mA ;
Sortie N %, consigne de la sortie
analogique n° N , en % d’échelle ;
Raw N, conductivité non compensée en
température, voie N ,
pH-Calc, pH calculé à partir des mesures
de conductivité des deux voies ;
TSS : Total suspended solids, concentration
calculée en matières en suspension ;
…
Pour personnaliser l’écran des mesures, sélectionnez « Format principal » dans le menu
« Ecran », choisissez avec les touches du clavier la zone à modifiez, appuyez sur
ENTER et faites défiler les options proposées
(figure 50, page 50).
5.3.4. Affichage des alarmes
Des messages d’alerte peuvent apparaître sur la
partie basse de l’afficheur. Pour les inhiber, sélectionnez « Non » à la ligne « Alerte » dans le menu
« Ecran » ; sinon, choisissez « Permis ».
Programmation – Afficheur
5.4. ANTIPARASITAGE
Cette fonction n’existe que sur certaines versions
d’analyseurs 1056.
Pour optimiser les circuits de filtrage des parasites
électriques, il est souhaitable d’entrer la fréquence
nominale de la tension secteur qui est en usage
sur le site.
Par défaut (sortie usine), ce paramètre (quand il
existe) est fixé à 60 Hz ; pour le changer par
50 Hz, procédez comme indiqué ci-après.
1. Ouvrez le menu général en appuyant sur la
touche MENU :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
2. Sélectionnez « Programme » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Alim. Élec. CA
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
puis « Alim. Élec. CA » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Antiparasitage
Fréquence CA
50Hz
3. Sélectionnez « 50Hz » et validez en appuyant
sur la touche ENTER.
Si ce menu est absent du logiciel de votre analyseur, c’est que ce réglage n’est pas requis avec les
circuits électroniques en place.
Page 51
Programmation – Température
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
1056 PRÉLIMINAIRE
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
Unité Temp
Menu principal
°C
°F
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
S1 Comp temp
Comp temp
Manuel
Auto mA Input
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
Température
25.0°C
25.0°C
S2 Comp temp
Comp temp
Manuel
Auto mA Input
Unité:
°C
S1 Comp temp: Auto
S2 Comp temp: Auto
S1 Manuel: +25.0°C
S2 Manuel: +25.0°C
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
T° pour comp.manu S1
+025.0°C
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
T° pour comp.manu S2
+025.0°C
Figure 51.
Menu de programmation des mesures de température
Tableau 9. Paramètres des mesures de température
Paramètre / Description
Unité pour les mesures de température, °C ou °F
SN Comp Temp
Compensation de température, automatique ou manuelle
SN Manuel
Température fixe (compensation manuelle seulement)
Page 52
Par défaut
Config. utilisateur
Voie 1
Voie 2
°C
_________
Auto
_________
_________
25.0°C
_________
_________
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Température
5.5. MESURES DE TEMPÉRATURE
Voir la figure 51 (page 52).
5.5.1. Généralités
5.5.2. Choix de l’unité de mesure
La plupart des mesures réalisées par l’analyseur
1056 nécessitent une compensation de température, à l’exception des mesures de potentiel rédox,
de débit et de turbidité. Pour ce faire, des algorithmes appropriés sont appliqués, en tenant
compte soit d’une valeur de température fixe saisie
au clavier par l’utilisateur (compensation manuelle), soit de la valeur réelle mesurée par un
capteur, résistance Pt100 ou Pt1000 ou thermistance CTN 22 kΩ, reconnues automatiquement,
suivant le cas (compensation automatique).
Chacune des voies de l’analyseur 1056 effectue
une mesure de température, qui peut être visualisée, retransmise, ou assignée à un des relais
d’alarme.
Nota : il n’est pas possible de compenser la mesure principale d’une voie avec la mesure de
température de l’autre.
1. Dans le menu « Température », sélectionnez
« Unité » :
Pour accéder aux paramètres des mesures de
température, ouvrez le menu principal avec MENU :
1. Dans le menu « Température », sélectionnez
« SN Comp temp » pour la voie appropriée :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Unité Temp
°C
°F
2. Choisissez °Celsius ou °Farhenheit et validez
avec ENTER.
Dans le cas d’un analyseur 2 voies, l’unité est
commune aux deux mesures de température.
5.5.3. Mode de compensation
auto / manuel
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Comp temp
Auto/Sonde
Manuel
Auto mA Input
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
Sélectionnez « Programme ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
2. Sélectionnez « Auto/Sonde » pour obtenir une
compensation automatique à partir de la mesure du capteur raccordé, ou « Auto mA Input »
si c’est le signal issu de l’entrée pour boucle de
courant qui doit être utilisée, ou enfin
« Manuel » pour que les calculs fassent intervenir une valeur fixe, entrée au clavier (point
suivant), puis validez avec ENTER.
3. Si une compensation manuelle a été sélectionnée, il faut spécifier la valeur fixe à utiliser.
Choisissez « SN Manuel » dans le menu
« Température », N étant la voie à programmer,
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
T° pour comp.manu SN
puis « Température » :
+25.0°C
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Température
Unité:
S1 Comp temp:
S2 Comp temp:
S1 Manuel:
S2 Manuel:
°C
Auto
Auto
+25.0°C
+25.0°C
entrez la valeur appropriée avec les 4 touches
, puis validez avec ENTER
4. Procédez de même si nécessaire pour la seconde voie de mesure.
Page 53
Programmation – Conductivité / Résistivité
5.6. CONDUCTIVITÉ/RÉSISTIVITÉ
(SONDE À ÉLECTRODES)
Ce paragraphe explique comment programmer
une voie de mesure de conductivité avec sonde à
2 ou 4 électrodes (1056…-20/-30).
L’analyseur 1056 détermine directement la
conductivité, et peut aussi exprimer, au choix de
l’utilisateur, la résistivité, une concentration en
électrolyte, la salinité pratique de l’eau de mer et le
taux de sel (TDS).
Des informations complémentaires sur les mesures de conductivité se trouvent en annexe
(chapitre 9. ),
Un changement de type de mesure
peut réinitialiser certains réglages :
échelles des sorties 0/4-20 mA, consignes des alarmes, etc.
1056 PRÉLIMINAIRE
3. Si une carte d’entrée pour sonde de conductivité
à électrodes est installée, ce menu apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
Type:
2-électrodes
Mesure:
Conductivité
Gamme:
Auto
ConstCell:
1.00000/cm
Cal Factor: 0.95000/cm
Offset RTD:
0.00°C
Pente RTD:
0
Comp Temp:
Pente
Pente:
2.00%/°C
Temp de référence: 25.0°C
Filtre:
2sec
Client Réglage
Les valeurs ci-dessus sont les valeurs par défaut.
1. Pour accéder aux paramètres de la mesure de
la mesure de conductivité avec sonde à électrodes, ouvrez le menu principal avec MENU :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
4. Sélectionnez « Type » si nécessaire pour changer de style de sonde :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Type
2-électrodes
4-électrodes
5. Sélectionnez « Mesure » pour spécifier la mesure à effectuer :
(voir aussi la figure 53 en pages 58 et 59).
Sélectionnez « Config.mesure » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Config.mesure
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
2. Choisissez si nécessaire le n° de la voie de
mesure à programmer :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
25.0°C
25.0°C
Conductivité
Résistivité
TDS
Salinité
NaOH (0-12%)
HCl (0-15%)
Bas H2SO4
Haut H2SO4
NaCl (0-20%)
Courbe client
TDS (« taux de sel » ou « total dissolved
solids ») est la concentration équivalente en
NaCl (chlorure de sodium), en ppm (mg/l).
Elle est calculée en multipliant par 0,65 la
conductivité en µS/cm, compensée à 25 °C
avec un coeficient égal à 2%/°C.
La salinité pratique de l’eau de mer est
obtenue en appliquant les formules de la norme
PSS de 1978.
Bas H2SO4 est la concentration en acide
sulfurique entre 0 et 25 % (poids).
Page 54
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Conductivité / Résistivité
Haut H2SO4 est la concentration en acide
sulfurique entre 96 et 99,7 % (poids).
Courbe client est la concentration d’un
électrolyte ou d’un mélange d’électrolytes
quelconque ; cette sélection ouvre un
sous-menu spécial permettant d’indiquer l’unité
à afficher (%, ppm, mg/l, g/l ou aucune) et la
température de référence à prendre en compte,
et de saisir les points (entre 2 et 5) à partir
desquels construire la courbe de conversion :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
6. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez
« Gamme » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Gamme
Auto
50 µS/cm
500 µS/cm
2000 µS/cm
20 mS/cm
200 mS/cm
600 mS/cm
SN Courbe client
Choisissez une gamme fixe à utiliser, pour
améliorer la précision, ou conservez le
changement de gamme automatique.
Configurer
Entrer Pts info
Courbe calculée
Il est indispensable que la variation de
conductivité, sur l’intervalle de concentration
choisi, soit monotone – toujours croissante ou
toujours décroissante. Reportez-vous à la figure
53 (pp 58 et 59) pour le détail de cette procédure.
Lorsque tous les couples de points ont été
entrés, la sélection « Courbe calculée » permet
en réalité de lancer le calcul de régression :
Nota : les valeurs indiquées sont brutes, avant
compensation de température.
7. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez
« ConstCell » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN ConstanteCellule
1.00000 /cm
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Courbe calculée
Insertion courbe
en cours ...
Lorsqu’il est terminé, suivant le résultat, un des
deux écrans ci-dessous apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Courbe calculée
Courbe client
insérée
Etalonnage
Recommandé.
La constante de cellule résulte de la géométrie
des électrodes de la sonde ; elle permet de
relier la résistance mesurée à la conductivité :
Const.(cm −1) × +6
Conduc.(µS / cm) =
10
R(Ω)
La plupart des sondes fournies par Rosemount
Analytical sont munies d’une étiquette, sur
laquelle figurent la constante nominale k (par
construction) et la constante effective CELL
CONST (déterminée en usine avant expédition).
La courbe est enregistrée, il est conseillé de
prévoir un étalonnage en ligne.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Figure 52. Exemple d’étiquette
informative d’une sonde de conductivité
SN Courbe calculée
Courbe n’a pas été
calculée. Presser
ENTER. Choisir courbe
calculée.
La courbe n’a pas pu être valablement calculée.
Recommencez la procédure, en prenant garde
que la relation entre conductivité et concentration soit effectivement monotone.
Sur certaines versions, le paramètre CELL
CONST n’est pas indiqué ; seul un facteur de
déviation CAL CONST apparaît, qui permet de
calculer CELL CONST à partir de la constante
nominale k avec la formule :
 500 + CAL _ CONST 
CELL _ CONST = K × 



1000
Page 55
Programmation – Conductivité / Résistivité
1056 PRÉLIMINAIRE
Tableau 10. Paramètres des mesures de conductivité avec sonde à électrodes
Config. utilisateur
Voie 1
Voie 2
Paramètre / Description
Par défaut
Type de sonde, à 2 électrodes ou à 4 électrodes
2-électrodes
_________
_________
Mesure : conductivité, résistivité, taux de sel, salinité ou
concentration
Conductivité
_________
_________
Auto
_________
_________
ConstCell, constante de cellule de la sonde
1.00000 /cm
_________
_________
Cal Factor, facteur d’étalonnage pour les sondes à
4 électrodes uniquement
0,95000 /cm
_________
_________
Offset RTD
0.00°C
_________
_________
Pente RTD
0
_________
_________
Pente
_________
_________
2.00 %/°C
_________
_________
25.0°C
_________
_________
2sec
_________
_________
ppm
_________
_________
25.0°C
_________
_________
2.00%/°C
_________
_________
2
_________
_________
1.000 ppm
_________
_________
1.000 µS/cm
_________
_________
1.000 ppm
_________
_________
1.000 µS/cm
_________
_________
1.000 ppm
_________
_________
1.000 µS/cm
_________
_________
1.000 ppm
_________
_________
1.000 µS/cm
_________
_________
1.000 ppm
_________
_________
1.000 µS/cm
_________
_________
Gamme de mesure, automatique ou fixe
Comp Temp, mode de compensation de température :
Pente, Cation, Sel neutre ou Raw (sans)
Pente, coefficient pour la compensation de température
en mode linéaire (option « Pente »)
Temp de référence
Filtre, constante de temps pour lisser le signal (0…999 s)
Courbe de concentration personnalisée
Unité : %, ppm, mg/l, g/l ou aucune
Température de référence
Coefficient de compensation de température
Nombre de points de la courbe (2-5)
Point 1 : concentration
Point 1 : conductivité
Point 2 : concentration
Point 2 : conductivité
Point 3 : concentration
Point 3 : conductivité
Point 4 : concentration
Point 4 : conductivité
Point 5 : concentration
Point 5 : conductivité
Page 56
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Conductivité / Résistivité
8. Si une sonde à 4 électrodes est installée et
que donc « 4-électrodes » a été sélectionné au
point n° 4 (page 54), un paramètre d’étalonnage
est requis, en plus de la constante de cellule :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Cal Factor
0.95000/cm
12. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez
« Temp de référence » si vous souhautez modifier la valeur à laquelle sont ramenées les
mesures de conductivité :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Temp de référence
(25.0°C est normale)
+25.0°C
Entrez ce paramètre, normalement inscrit sur la
sonde 4 électrodes, pour garantir la précision
des mesures – en particulier en dessous de
20 µS/cm.
9. Laissez les paramètres « Offset RTD » et
« Pente RTD » à leurs valeurs par défaut.
10. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez
« Comp Temp » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Comp temp
Pente
Sel neutre
Cation
Raw
13. Si elles sont par trop instables, les mesures
peuvent être lissées. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez « Filtre » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Filtre d’entrée
02 sec
et entrez la valeur souhaitée, entre 0 et 999
secondes.
Choisissez l’algorithme approprié pour la
compensation de température :
Entrez la valeur appropriée – en principe,
toutes les mesures de conductivité sont
référencées à 25 °C.
Procédez de même si nécessaire pour la seconde
de voie de mesure, à partir du menu
« Configurer? » (page 54).
« Pente » correspond à une compensation
linéaire, à partir d’un coefficient fixe entré au
point suivant) ; cette option convient pour les
liquides peu conducteurs à très conducteurs.
« Sel neutre » est destiné à l’eau ultrapure
contaminée par des traces de sels neutres,
pour laquelle une compensation spéciale est
indispensable.
« Cation » applique une compensation non
linéaire (coefficient variable), et convient
pour l’eau ultra pure contaminée par des
traces d’acide, typiquement chlorhydrique.
« Raw » inhibe la compensation et permet
d’obtenir des mesures absolues.
Pour plus de détails sur la compensation de
température, voir le § 9.2, page 159.
11. Si vous avez opté pour une compensation linéaire « Pente », sélectionnez « Pente » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Pente
2.00 %/°C
et entrez le coefficient de variation, en % de
mesure / °C.
Page 57
Programmation – Conductivité
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
1056 PRÉLIMINAIRE
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Config.mesure
Conductivité
Résistivité
TDS
Salinité
NaOH (0-12%)
HCl (0-15%)
Bas H2SO4
Haut H2SO4
NaCl (0-20%)
Courbe client
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
SN ConstanteCellule
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
1.00000/cm
Configurer SN
Type:
2-électrodes
Modèle:
228
Mesure: Conductivité
Gamme:
Auto
ConstCell: 1.00000/cm
4 électrodes
seulement
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Cal Factor
0.95000/cm
Cal Fact.: 0.9500/cm
Offset RTD: 0.00°C
Pente RTD:
0
Comp Temp: Pente
Pente:
2.00%/°C
Temp de réf.: 25.0°C
Filtre:
2sec
Client Réglage
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Comp temp
Cation :
Sondes à
électrodes
seulement
Pente
Sel neutre
Cation
Raw
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Pente
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
2.000 %/°C
SN Temp de référence
(25.0°C est normale)
+25.0°C
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Filtre d’entrée
004 sec
Figure 53.
Page 58
Menu de programmation des mesures de conductivité
1056 PRÉLIMINAIRE
Sondes à électrodes
Programmation – Conductivité
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Type
2-électrodes
4-électrodes
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Modèle
Sondes toroïdales
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
228
226
227
247
Autre
SN SN Gamme
SN # de points
2
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Offset RTD
SN client Config.
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
%
ppm
mg/l
g/l
Aucun
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Auto
50 µS/cm
500 µS/cm
2000 µS/cm
20 mS/cm
200 mS/cm
600 mS/cm
2000 mS/cm
0.00°C
SN Unité
Unité:
ppm
# de points:
2
Temp de réf.: 25.0°C
Pente:
2.00%/°C
SN Temp de référence
(25.0°C est normale)
+25.0°C
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Pente
SN Pente RTD
2.000 %/°C
0
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Entrer Pts info
Pt1:
Pt1:
Pt2:
Pt2:
Pt3:
Pt3:
Pt4:
Pt4:
Pt5:
Pt5:
1.000ppm
1.000µS/cm
1.000ppm
1.000µS/cm
1.000ppm
1.000µS/cm
1.000ppm
1.000µS/cm
1.000ppm
1.000µS/cm
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Courbe client
SN Courbe calculée
Configurer
Entrer Pts info
Courbe calculée
Insertion courbe
en cours ...
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN PointM
1.000ppm
S1:1.234mS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Courbe calculée
Courbe client
insérée
Etalonnage
Recommandé.
Page 59
Programmation – Conductivité / Concentration
5.7. CONDUCTIVITÉ/CONCENTRATION
(SONDE TOROÏDALE)
Ce paragraphe explique comment programmer
une voie de mesure de conductivité avec sonde
toroïdale (sans électrodes) (1056…-21/-31).
L’analyseur 1056 détermine directement la
conductivité, et peut aussi exprimer, au choix de
l’utilisateur, la résistivité, une concentration en
électrolyte, la salinité pratique de l’eau de mer et le
taux de sel (TDS).
Des informations complémentaires sur les mesures de conductivité se trouvent en annexe
(chapitre 9. ),
Un changement de type de mesure
peut réinitialiser certains réglages :
échelles des sorties 0/4-20 mA, consignes des alarmes, etc.
1. Pour accéder aux paramètres de la mesure de
la mesure de conductivité avec sonde à électrodes, ouvrez le menu principal avec MENU :
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
(voir aussi la figure 53 en pages 58 et 59).
Sélectionnez « Config.mesure » :
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
2. Choisissez si nécessaire le n° de la voie de
mesure à programmer :
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
25.0°C
25.0°C
1056 PRÉLIMINAIRE
3. Si une carte d’entrée pour sonde de conductivité
toroïdale est installée, ce menu apparaît :
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
Modèle:
228
Mesure:
Conductivité
Gamme:
Auto
ConstCell:
3.00000/cm
Offset RTD:
0.00°C
Pente RTD:
0
Comp Temp:
Pente
Pente:
2.00%/°C
Temp de référence: 25.0°C
Filtre:
2sec
Client Réglage
Les valeurs ci-dessus sont les valeurs par défaut.
4. Sélectionnez « Modèle » si nécessaire pour
changer de version de sonde :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Modèle
228
225
226
247
Autre
5. Sélectionnez « Mesure » pour spécifier la mesure à effectuer :
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Config.mesure
Conductivité
Résistivité
TDS
Salinité
NaOH (0-12%)
HCl (0-15%)
Bas H2SO4
Haut H2SO4
NaCl (0-20%)
Courbe client
TDS (« taux de sel » ou « total dissolved
solids ») est la concentration équivalente en
NaCl (chlorure de sodium), en ppm (mg/l).
Elle est calculée en multipliant par 0,65 la
conductivité en µS/cm, compensée à 25 °C
avec un coeficient égal à 2%/°C.
La salinité pratique de l’eau de mer est
obtenue en appliquant les formules de la norme
PSS de 1978.
Bas H2SO4 est la concentration en acide
sulfurique entre 0 et 25 % (poids).
Page 60
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Conductivité / Concentration
Haut H2SO4 est la concentration en acide
sulfurique entre 96 et 99,7 % (poids).
Courbe client est la concentration d’un
électrolyte ou d’un mélange d’électrolytes
quelconque ; cette sélection ouvre un
sous-menu spécial permettant d’indiquer l’unité
à afficher (%, ppm, mg/l, g/l ou aucune) et la
température de référence à prendre en compte,
et de saisir les points (entre 2 et 5) à partir
desquels construire la courbe de conversion :
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Courbe client
Configurer
Entrer Pts info
Courbe calculée
6. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez
« Gamme » :
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Gamme
Auto
50 µS/cm
500 µS/cm
2000 µS/cm
20 mS/cm
200 mS/cm
600 mS/cm
2000 mS/cm
Choisissez une gamme fixe à utiliser, pour
améliorer la précision, ou conservez le
changement de gamme automatique.
Il est indispensable que la variation de
conductivité, sur l’intervalle de concentration
choisi, soit monotone – toujours croissante ou
toujours décroissante. Reportez-vous à la figure
53 (pages 58 et 59) pour le détail de cette procédure. Lorsque tous les couples de points ont
été entrés, la sélection « Courbe calculée » permet en réalité de lancer le calcul de régression :
Nota : les valeurs indiquées sont brutes, avant
compensation de température.
7. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez
« ConstCell » :
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN ConstanteCellule
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Courbe calculée
Insertion courbe
en cours ...
Lorsqu’il est terminé, suivant le résultat, un des
deux écrans ci-dessous apparaît :
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Courbe calculée
Courbe client
insérée
Etalonnage
Recommandé.
La courbe est enregistrée, il est conseillé de
prévoir un étalonnage en ligne.
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Courbe calculée
Courbe n’a pas été
calculée. Presser
ENTER. Choisir courbe
calculée.
3.00000 /cm
La constante de cellule résulte des caractéristiques géométriques et électriques de la
sonde ; elle permet de relier la résistance
mesurée à la conductivité :
Const.(cm −1) × +6
Conduc.(µS / cm) =
10
R(Ω)
Toutes les sondes fournies par Rosemount
Analytical sont munies d’une étiquette, normalement fixée sur le câble, sur laquelle figurent la
constante nominale k (par construction).
8. Laissez le paramètres « Offset RTD » et
« Pente RTD » à leurs valeurs par défaut.
9. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez
« Comp Temp » :
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Comp temp
Pente
Sel neutre
Raw
La courbe n’a pas pu être valablement calculée.
Recommencez la procédure, en prenant garde
que la relation entre conductivité et concentration soit effectivement monotone.
Page 61
Programmation – Conductivité / Concentration
1056 PRÉLIMINAIRE
Tableau 11. Paramètres des mesures de conductivité avec sonde toroïdale
Paramètre / Description
Modèle de sonde : 225, 226, 228, 247 ou Autre
Par défaut
Config. utilisateur
Voie 1
Voie 2
228
_________
_________
Conductivité
_________
_________
Auto
_________
_________
3.00000 /cm
_________
_________
Offset RTD
0.00°C
_________
_________
Pente RTD
0
_________
_________
Pente
_________
_________
2.00 %/°C
_________
_________
25.0°C
_________
_________
2sec
_________
_________
ppm
_________
_________
25.0°C
_________
_________
2.00%/°C
_________
_________
2
_________
_________
1.000 ppm
_________
_________
1.000 µS/cm
_________
_________
1.000 ppm
_________
_________
1.000 µS/cm
_________
_________
1.000 ppm
_________
_________
1.000 µS/cm
_________
_________
1.000 ppm
_________
_________
1.000 µS/cm
_________
_________
1.000 ppm
_________
_________
1.000 µS/cm
_________
_________
Mesure : conductivité, résistivité, taux de sel, salinité ou
concentration
Gamme de mesure, automatique ou fixe
ConstCell, constante de cellule de la sonde
Comp Temp, mode de compensation de température :
Pente, Sel neutre ou Raw (sans)
Pente, coefficient pour la compensation de température
en mode linéaire (option « Pente »)
Temp de référence
Filtre, constante de temps pour lisser le signal (0…999 s)
Unité : %, ppm, mg/l, g/l ou aucune
Courbe de concentration personnalisée
Température de référence
Coefficient de compensation de température
Nombre de points de la courbe (2-5)
Point 1 : concentration
Point 1 : conductivité
Point 2 : concentration
Point 2 : conductivité
Point 3 : concentration
Point 3 : conductivité
Point 4 : concentration
Point 4 : conductivité
Point 5 : concentration
Point 5 : conductivité
Page 62
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Conductivité / Concentration
Choisissez l’algorithme approprié pour la
compensation de température :
« Pente » correspond à une compensation
linéaire, à partir d’un coefficient fixe entré au
point suivant) ; cette option convient pour les
liquides moyennement conducteurs à très
conducteurs.
« Sel neutre » convient pour l’eau pure
contaminée par des traces de sels neutres ;
cette option convient pour les eaux
naturelles, potables, pluviales, etc.
« Raw » inhibe la compensation et permet
d’obtenir des mesures absolues.
Pour plus de détails sur la compensation de
température, voir le § 9.2, page 159.
10. Si vous avez opté pour une compensation linéaire « Pente », sélectionnez « Pente » :
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Pente
2.00 %/°C
et entrez le coefficient de variation, en % de
mesure / °C.
11. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez
« Temp de référence » si vous souhautez modifier la valeur à laquelle sont ramenées les
mesures de conductivité :
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Temp de référence
(25.0°C est normale)
+25.0°C
Entrez la valeur appropriée – en principe,
toutes les mesures de conductivité sont
référencées à 25 °C.
12. Si elles sont par trop instables, les mesures
peuvent être lissées. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez « Filtre » :
S1:1.234mS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Filtre d’entrée
02 sec
et entrez la valeur souhaitée, entre 0 et 999
secondes.
Procédez de même si nécessaire pour la seconde
de voie de mesure, à partir du menu de sélection.
Page 63
Programmation – pH / rédox / ions
1056 PRÉLIMINAIRE
4. Pour choisir le type de mesure, sélectionnez
« Mesure » :
5.8. POTENTIOMÉTRIE
Avec une sonde potentiométrique appropriée,
l’analyseur 1056…-21/-31 peut exprimer le pH, le
potentiel d’oxydoréduction, ou une concentration
en ion. La mesure réalisée dépend avant tout du
type de sonde en place : la programmation sert à
adapter l’analyseur à cette donnée.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
SN Config.mesure
pH
ORP
Rédox
Ammoniaque
Fluorure
Client ISE
1. Pour configurer la mesure potentiométrique,
ouvrez le menu principal avec MENU (voir aussi
la figure 54 en page 65) :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Suivant l’option choisie, les options du menu
« Configurer SN » peuvent changer.
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
Un changement de type de mesure
peut réinitialiser certains réglages :
échelles des sorties 0/4-20 mA,
consignes des alarmes, facteurs
d’étalonnage, etc.
Sélectionnez « Config.mesure » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Programme
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Analyseur
Sonde BJ
25.0°C
25.0°C
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
3. Si une carte d’entrée pour sonde potentiométrique est installée, ce menu apparaît :
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
Mesure:
pH
Préamp:
Analyseur
pH norm. à25°C:
Non
Coef. temp.: -0.029pH/°C
pH iso:
7.00pH
Résolution:
0.01pH
Filtre:
2sec
Référence impéd:
Bas
Sont indiquées les valeurs par défaut.
Page 64
25.0°C
25.0°C
SN Préamp
2. Choisissez si nécessaire le n° de la voie de
mesure à programmer :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
5.8.1. pH
1. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez
« Préamp » :
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Indiquez si la sonde installée est munie d’un
préamplificateur, intégré ou séparé, en sélectionnant « Sonde BJ » ; sinon, choisissez
« Analyseur » pour que le préamplificateur
intégré à l’analyseur 1056 soit mis en fonction.
2. Les réglages par défaut suivants (pas de normalisation à 25°C, et isopotentiel = 7,00pH)
doivent être conservés, à moins que l’utilisateur
ait une bonne maîtrise de la mesure potentiométrique du pH.
3. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez
« pH norm. à25°C » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH norm. à25°C
Non
Ultra Pure
Basique
Client
Les équilibres ioniques, y compris ceux des
acides et bases conjugués, sont influencés
par la température ; donc le pH l’est aussi.
Cet effet est tout à fait distinct de celui sur la
1056 PRÉLIMINAIRE
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
Programmation – pH / rédox / ions
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
SN Config.mesure
Menu principal
pH
ORP
Rédox
Ammoniaque
Fluorure
Client ISE
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Préamp
Analyseur
Sonde BJ
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH norm. à25°C
Non
Ultra Pure
Basique
Client
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Coef. température
25.0°C
25.0°C
-0.032pH/°C
Configurer SN
Configurer?
Mesure:
pH
Préamp: Analyseur
pH norm. à25°C: Non
Coef. temp.:-0.029pH/°C
pH iso:
7.00pH
Unité ISE
Résolution: 0.01pH
Filtre:
2sec
Référence impéd: Bas
client ISE Règlage
Sonde 1
Sonde 2
pH seulement
Ionomètre seulement
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Isopotentiel pH
7.00pH
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Unité ISE
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Pente
59.16mV/dec
ppm
mg/l
ppb
µg/l
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Résolution
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN client ISE
Pente: 59.16mV/dec
Form. Poids: 20.00g/mol
pCon iso:
4.2757
Voltage iso:
0mV
25.0°C
25.0°C
0.01pH
0.1pH
SN Form. Poids
20.00g/mol
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
SN Filtre d’entrée
004 sec
pCon iso SN
+04.2757
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
S1:0.153ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Voltage iso
25.0°C
25.0°C
SN Référence impéd.
Bas
Haut
0000 mV
Figure 54.
Menu de programmation d’une mesure potentiométrique (pH, rédox, ion)
Page 65
Programmation – pH / rédox / ions
sensibilité de l’électrode de verre, compensé
par ailleurs en général.
Dans la plupart des applications, les variations
du pH avec la température ne sont pas prévisibles, car les concentrations des diverses
espèces en solutions sont trop variables.
Par contre, l’analyseur 1056 peut exprimer
le pH à la température de référence (25 °C
par convention), à condition que l’échantillon
soit assimilable à l’un de ces 3 types de
solutions « simples » :
Eau ultra pure, déminéralisée par exemple :
choisissez « Ultra Pure ».
Eau ultra pure tamponnée avec une base
forte, typiquement pour l’alimentation d’une
chaudière à vapeur : choisissez « Basique ».
Solutions dont la variation de pH avec la
température est linéaire et connue avec
certitude, par exemple certaines formules
détergentes : choisissez « Client ».
1056 PRÉLIMINAIRE
L’analyseur 1056 calcule le pH à 25 °C avec :
pH
( 25 ° C )
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Coef. température
( t° C )
( )
+ Coef × 25 − t
où t est la température, pH t°C le pH mesuré,
et Coef le coefficient programmé.
Exemple : si le coef. est égal à -0,022 pH/°C et
si le pH mesuré à 20 °C est 8,95, la valeur
normalisée à 25 °C affichée sera 8,84 pH.
Nota : la valeur affichée sur l’écran principal est
toujours le pH normalisé à 25 °C ; le pH non
normalisé peut être visualisé dans le menu
d’informations de diagnostic (touche DIAG).
5. Sélectionnez « pH iso » pour afficher
et modifier si nécessaire l’isopotentiel de la
sonde, c’est-à-dire le pH pour lequel le signal
est indépendant de la température :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Dans le cas général, conservez le réglage par
défaut (« Non » : aucune normalisation).
4. Si vous avez opté pour « Client » à l’étape
précédente, un écran permet de préciser le
coefficient de variation :
= pH
25.0°C
25.0°C
SN Isopotentiel pH
7.00pH
6. L’isopotentiel de l’immense majorité des sondes
de pH (et de toutes celles fournies sous la marque Rosemount Analytical) est à peu près égal
à 7,00 ; seules quelques sondes spéciales,
avec une électrode d’antimoine par exemple,
ont un isopotentiel différent de 7,00.
-0.032pH/°C
Tableau 12. Paramètres des mesures de pH
Paramètre / Description
Par défaut
Config. utilisateur
Voie 1
Voie 2
Mesure
(les autres options ne permettent pas de mesurer le pH)
pH
pH
pH
Emplacement du préamplificateur : intégré à l’analyseur
ou séparé (sonde ou boîte de jonction)
Analyseur
_________
_________
Normalisation à 25 °C : Non (inhibée), Ultra Pure, Basique ou Client (coefficient saisi au clavier)
Non
_________
_________
Coefficient pour la normalisation optionnelle à 25 °c, si
l’option « Client » a été sélectionnée
-0.032pH/°C
_________
_________
Isopotentiel de la sonde
7.00pH
_________
_________
Résolution pour l’affichage local, 0.1pH ou 0.01pH
0.01pH
_________
_________
Filtre :
constante de temps pour lisser le signal (0…999 s)
2sec
_________
_________
Type de jonction de référence, à haute impédance ou
à basse impédance
Bas
_________
_________
Page 66
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – pH / rédox / ions
7. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez
« Résolution » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Résolution
0.01pH
0.1pH
La configuration de la voie de mesure de pH est
terminée. Consignez les modifications dans le
tableau 12 (page 66), et procédez de même si
nécessaire pour la seconde voie de l’analyseur.
5.8.2. Potentiel d’oxydoréduction
Dans le menu « SN Config.mesure », sélectionnez
« ORP ». Un écran similaire à celui représenté
ci-dessous devrait apparaître :
pour modifier si nécessaire le format d’affichage
local des mesures de pH.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
8. Si la valeur de pH a tendance à être trop instable, il est possible d’agir sur le filtre d’entrée du
signal ; dans le menu « Configurer SN », sélectionnez « Filtre » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
SN Résolution
et entrez la valeur souhaitée, entre 0 et 999 s.
9. L’analyseur 1056 peut s’adapter à deux styles
d’électrodes de référence, à haute ou à basse
impédance. Dans le menu « Configurer SN »,
sélectionnez « Référence impéd » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Configurer SN
Mesure:
ORP
Préamp:
Analyseur
Filtre:
2sec
Référence impéd:
Bas
25.0°C
25.0°C
04sec
25.0°C
25.0°C
SN Référence impéd.
Bas
Haut
Si la jonction est de type électrolytique (cas
de toutes les sondes Rosemount Analytical),
sélectionnez « Bas ». Si par contre la sonde
installée comporte une jonction à haute
impédance (sonde différentielle verre-verre par
exemple), choisissez « Haut ».
25.0°C
25.0°C
Une option « Rédox » existe ; il s’agit du potentiel
d’oxydation, qui est égal à l’opposé du potentiel de
réduction « ORP ». À titre d’exemple, le potentiel
3+
2+
rédox (« ORP ») standard du couple Fe / Fe
est +0,77 Volt, tandis que son potentiel d’oxydation
(« Rédox ») vaut -0,77 Volt.
L’option « Redox » ne devrait
normalement pas être sélectionnée ;
la configuration adéquate pour une
mesure de potentiel rédox est « ORP ».
Les 3 paramètres requis pour la mesure de potentiel rédox sont communs avec la mesure de pH :
reportez-vous au § 5.8.1 (page 64) pour les modifier si nécessaire.
La configuration de la voie de mesure de potentiel
d’oxydoréduction est terminée. Prenez note des
changements dans le tableau 13 ci-dessous, et
procédez de même si nécessaire pour la seconde
voie de l’analyseur.
Tableau 13. Paramètres des mesures de potentiel d’oxydoréduction
Paramètre / Description
Par défaut
Config. utilisateur
Voie 1
Voie 2
Mesure (les autres options, « Rédox » compris, ne
permettent pas de mesurer le potentiel d’oxydoréduction)
ORP
ORP
ORP
Emplacement du préamplificateur : intégré à l’analyseur
ou séparé (sonde ou boîte de jonction)
Analyseur
_________
_________
Filtre :
constante de temps pour lisser le signal (0…999 s)
2sec
_________
_________
Type de jonction de référence, à haute impédance ou
à basse impédance
Bas
_________
_________
Page 67
Programmation – pH / rédox / ions
1056 PRÉLIMINAIRE
3. Pour le paramètre « Préamp », voir au § 5.8.1
(page 64) (mesure de pH).
5.8.3. Concentration en ion
L’analyseur 1056, avec une carte d’entrée pour
sonde potentiométrique et une électrode spécifique appropriée, est capable de mesurer la
concentration d’une espèce ionique. Les courbes
de réponse pour les ions fluorures et ammonium
sont déjà enregistrées dans l’instrument ; un jeu
complet de paramètres peut être programmé pour
n’importe quelle autre espèce.
4. Sélectionnez « ISE Unité » pour spécifier l’unité
à utiliser :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
SN Unité ISE
ppm
mg/l
ppb
µg/l
1. Dans le menu « SN Config.mesure », sélectionnez l’espèce à mesurer, « fluorure » ou
« ammoniaque », ou « Client ISE » pour un autre ion :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Config.mesure
5. Dans le cas d’une mesure de fluorures ou
d’ammonium, la configuration est terminée.
Pour une autre espèce (option « Client ISE »),
entrez les paramètres requis :
pH
ORP
Rédox
Ammoniaque
Fluorure
Client ISE
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN client ISE
Pente
59.16mV/dec
Form. Poids: 20.00g/mol
pCon iso
4.2757
Voltage iso
0mV
2. Le menu « Configurer SN » devrait alors devenir similaire à celui représenté ci-dessous :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
Mesure:
Fluorure
Préamp:
Analyseur
ISE Unité
ppm
client ISE Règlage
en fonction des indications de Rosemount
Analytical ou de son représentant agréé
(voir aussi la figure 54 en page 65).
Consignez les réglages dans le tableau 14
ci-dessous, et procédez de la même façon pour la
seconde voie de l’analyseur si nécessaire.
Tableau 14. Paramètres des mesures d’ions
Config. utilisateur
Voie 1
Voie 2
Paramètre / Description
Par défaut
Mesure :
Ammoniaque, Fluorure ou Client ISE (autre espèce)
Ammoniaque
_________
_________
ppm
_________
_________
Analyseur
_________
_________
2sec
_________
_________
59.16
_________
_________
20.00 g/mole
_________
_________
4.2757
_________
_________
0 mV
_________
_________
Unité : ppm, mg/l, ppb ou µg/l
Emplacement du préamplificateur : intégré à l’analyseur
ou séparé (sonde ou boîte de jonction)
Client ISE
Filtre :
constante de temps pour lisser le signal (0…999 s)
Pente en mV par décade
« Form. Poids », masse molaire
« pCon iso »
« Voltage iso »
Page 68
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – pH / rédox / ions
Tableau 15. Paramètres de l’autodiagnostic des électrodes
Paramètre / Description
Config. utilisateur
Voie 1
Voie 2
Par défaut
Diagnostic en/hors fonction : On/Off
On
_________
_________
Imp verre Temp.correct: On/Off (compensation de température des mesures d’impédance sur l’électrode de verre)
On
_________
_________
Référence Offset : décalage de zéro, entre 0 et 9999 mV
(0 pour inhiber)
60mV
_________
_________
Verre défaut Bas : limite basse d’impédance de
l’électrode de verre, 0-9999 MΩ (0 pour inhiber)
10MΩ
_________
_________
Verre défaut Haut : limite haute d’impédance de
l’électrode de verre, 0-9999 MΩ (0 pour inhiber)
1500MΩ
_________
_________
40kΩ
_________
_________
Ref. imp. défaut élev : limite haute d’impédance pour la
jonction de référence, 0-9999 MΩ (0 pour inhiber)
5.9. AUTO-DIAGNOSTIC
Ce paragraphe ne concerne que les voies mesurant le pH, le potentiel rédox ou une concentration
ionique. Il indique comment programmer les fonctions d’auto-diagnostic de l’analyseur 1056…-22-32 :
Le contrôle de décalage de zéro, effectué
lors de l’étalonnage ;
La surveillance en continu de l’impédance
des électrodes de référence et (pH seulement) de verre.
1. Pour accéder aux réglages de diagnostic, ouvrez le menu principal avec la touche MENU :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
Sélectionnez « Programme » puis « Diagnostic
Réglage » :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
2. Choisissez si nécessaire le n° de la voie de
mesure à programmer – seules les sondes
permettant les fonctions de diagnostic apparaissent :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Diagnostic Règlage
Sonde 1
Sonde 2
3. Le menu de programmation de l’auto-diagnostic
des électrodes apparaît :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Diagnostic Règlage
Référence Offset:
60mV
Diagnostic:
On
Imp verre Temp.correct: On
Verre défaut Bas:
10MΩ
Verre défaut Haut: 1500MΩ
Ref. imp. défaut élev: 40kΩ
Les valeurs indiquées sont les valeurs par défaut.
4. Sélectionnez « Référence Offset » :
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Maxi Reference Offset
060 mV
Entrez le décalage maximal pour la tension à
l’isopotentiel, en mV (par défaut : 60 mV).
Page 69
Programmation – pH / rédox / ions
Le décalage de zéro est calculé à l’issue de
l’étalonnage, de potentiel rédox, de pH ou de
concentration ionique, sur 1 point ou sur 2
point(s) (§§ 6.4, 6.5 et 6.6, pp 111, 118 et 119,
respectivement). Si l’écart obtenu est supérieur,
en valeur absolue, à la limite fixée, un message
d’alarme apparaît et le réglage est refusé.
Un décalage de zéro excessif signale le plus
souvent une pollution de l’électrode de référence, et parfois une altération de l’électrode
de verre (pH seulement), ou simplement une
erreur de manipulation lors de l’étalonnage.
Le seuil peut être augmenté pour prolonger un
peu la durée de service d’une sonde usagée,
en attendant une pièce de rechange.
Pour inhiber le contrôle de décalage (dans la
limite de 999 mV), entrez un seuil égal à 000.
1056 PRÉLIMINAIRE
8. Sélectionnez « Verre défaut Bas » :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Verre défaut bas Seuil
10 MΩ
(pH seulement) : entrez le seuil bas de défaut
(par défaut 10 MΩ), ou 0000 pour inhiber ce test.
Si l’impédance mesurée est inférieure à cette
limite, « Défaut » clignote en bas de l’affichage
principal et un message d’alarme apparaît dans
les informations de diagnostic, signifiant a priori
que l’électrode de verre est brisée et donc
totalement hors service.
9. Sélectionnez « Verre défaut haut » :
5. Sélectionnez « Diagnostic » :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Diagnostic
On
Off
6. Indiquez si les dépassements de seuils d’impédance doivent être pris en compte et produire
des messages d’alarme (« On »), ou ignorés
(« Off », réglage par défaut).
L’analyseur 1056 mesure toujours, en continu,
l’impédance de l’électrode de référence, ainsi
(pH seulement) que celle de l’électrode de
verre. Si « On » est sélectionné, des messages
d’alarme ou de défaut pourront apparaître, en
fonction des seuils fixés ; avec « Off », ils
seront masqués. Quelque soit l’option choisie,
les impédances mesurées peuvent être visualisées dans le menu d’informations de
diagnostic, accessible en appuyant sur la
touche DIAG.
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Verre défaut Haut Seuil
1500 MΩ
(pH seulement) : entrez le seuil haut d’impédance de l’électrode de verre (par défaut
1500 MΩ), ou 0000 pour inhiber ce test.
Si l’impédance mesurée est supérieure à cette
limite, « Défaut » clignote en bas de l’affichage
principal et un message apparaît dans les
informations de diagnostic ; cette alarme survient quand l’électrode de verre est beaucoup
trop ancienne et dénaturée, ou simplement si
elle n’est pas immergée.
10. Sélectionnez « Ref. imp. défaut élev » :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Ref.imp.défaut élev Seuil
040 kΩ
7. Sélectionnez « Imp verre Temp.correct » :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Imp Verre Temp. correct
On
Off
(pH seulement) : indiquez si les mesures
d’impédance de l’électrode de verre doivent
être compensées en température (« On », par
défaut) ou non (« Off »).
L’impédance d’une électrode de verre varie
énormément avec la température : sauf cas
particulier, conservez le réglage par défaut
(« On »).
Page 70
Entrez la limite haute d’impédance pour l’électrode de référence (par défaut 140 kΩ), ou 000
pour inhiber ce test.
Si l’impédance mesurée est supérieure à cette
limite, « Défaut » apparaît en bas de l’affichage
principal, et un message d’alarme devient visible dans le menu d’informations de diagnostic.
Le seuil programmé par défaut (40 kΩ) convient
pour une jonction électrolytique ordinaire, à
diffusion. Il peut être nécessaire de l’augmenter
pour certaines jonctions en polymère, ou de le
diminuer pour des jonctions à écoulement.
1056 PRÉLIMINAIRE
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
Programmation – Chlore dissous
25.0°C
25.0°C
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
Menu principal
25.0°C
25.0°C
SN Config.mesure
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
Chlore libre
Cl libre indpH
Chlore total
Chloramine
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
Programme
25.0°C
25.0°C
SN Unité
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
ppm
mg/l
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Filtre d’entrée
005 sec
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
Mesure: Chlore Libre
Unité:
ppm
Filtre:
5sec
Cl libre correct: Lect.
Valeur fixe pH: 7.00 pH
Résolution:
0.001
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
Chlore libre
seulement
25.0°C
25.0°C
SN Cl libre pH correct
Lect./Continu
Manuel
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Valeur fixe pH
07.00pH
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Résolution
0.001
0.01
Figure 55.
Menu de programmation d’une mesure de chlore dissous
Page 71
Programmation – Chlore dissous
5.10. MESURES DE CHLORE DISSOUS
Avec une sonde ampérométrique appropriée,
l’analyseur 1056…-24/-34 est capable de mesurer
quatre formes différentes de chlore dissous :
Le chlore actif (acide hypochloreux HClO),
avec une sonde type 499A-CL-01, avec
possibilité de calcul du chlore libre total si le
pH est soit constant, soit mesuré en continu.
Le chlore libre total (acide hypochloreux
–
HClO + ion hypochlorite ClO , indépendamment du pH, avec une sonde type 498-CL-01.
La monochloramine (NH2Cl), avec une
sonde type 499A-CL-03.
Le chlore total (∑ de tous les composés
halogénés oxydants), avec une sonde type
499A-CL-02 associée à un boîtier de
conditionnement d’échantillon TCL.
1056 PRÉLIMINAIRE
3. Si une carte d’entrée pour sonde de chlore
dissous est installée, un menu similaire à
celui-ci apparaît :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
Configurer SN
Mesure:
Chlore Libre
Unité:
ppm
Filtre:
5sec
Cl libre correct:
Lect.
Valeur fixe pH:
7.00 pH
Résolution:
0.001
Les valeurs indiquées sont les valeurs par
défaut. Sélectionnez « Mesure » :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
Les paramètres de fonctionnement (polarisation,
sensibilité…) requis pour le type de capteur raccordé sont ajustés par le logiciel, sans cavalier ni
commutateur, en fonction de la configuration effectué comme expliqué dans ce paragraphe.
1. Pour configurer une mesure de chlore dissous,
ouvrez le menu principal avec MENU (voir aussi
la figure 55 en page 71) :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
SN Config.mesure
Chlore libre
Cl libre indpH
Chlore total
Chloramine
5.10.1. Chlore actif (chlore libre)
La sonde ampérométrique type 499A-CL-01 est
quasi-exclusivement sensible à l’acide hypochloreux HClO (chlore actif). Cette mesure indique le
pouvoir oxydant effectif de l’échantillon, mais ne
prend en compte le potentiel que constitue la base
–
conjuguée ClO (ion hypochlorite). Or ces deux
composés sont présents en équilibre, dans un
rapport qui ne dépend que de la température et du
pH (figure 56 ci-dessous).
Sélectionnez « Programme » puis
« Config.mesure » :
100
25.0°C
25.0°C
Programme
10
80
20
0 °C
70
% ClOH
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
2. Choisissez si nécessaire le n° de la voie de
mesure à programmer :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
90
25.0°C
25.0°C
30
60
40
50
50
40
60
20 °C
30
70
20
80
10
90
% ClO–
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
0
100
0
4
5
6
7
8
9 10 11
pH
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
Page 72
Figure 56. Équilibre HClO ClO –
en fonction du pH et de la température
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Chlore dissous
L’analyseur 1056 calcule la concentration en
chlore libre total à partir du signal de la sonde et
de la température – toujours mesurée –, et il procède à une compensation de pH :
Soit en utilisant une valeur fixe entrée par
l’opérateur ;
La compensation manuelle, à valeur fixe,
n’est valable que si le pH ne varie pas de
plus de ±0,1 pH environ.
Soit à partir de la valeur réelle, mesurée en
continu par une sonde de pH raccordée ;
La compensation automatique, en continu,
est indispensable si l’amplitude des
variations dépasse 0,2 pH ; il est possible
à cet effet d’utiliser une seconde voie de
mesure, avec une sonde de pH (analyseur
1056…-22-34).
1. Pour configurer une mesure de chlore actif
(ou chlore libre compensé en pH), sélectionnez
l’option « Chlore libre » dans le menu « SN
Config.mesure » :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Config.mesure
Chlore libre
Cl libre indpH
Chlore total
Sélectionnez « Filtre » dans le menu « Configurer SN » :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
SN Filtre d’entrée
05 sec
et entrez la valeur appropriée
4. Sélectionnez « Cl libre correct » :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Cl libre pH correct
Lect./Continu
Manuel
pour spécifier si la compensation de pH doit
être manuelle, à partir d’une valeur fixe entrée
au clavier, ou automatique, avec une sonde
de pH installée sur la seconde voie de mesure
(à configurer à part).
5. Dans le cas d’une compensation manuelle,
un écran permet à l’utilisateur de saisir la valeur
réelle moyenne du pH, avec les flèches du clavier :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
Chloramine
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
SN Valeur fixe pH
2. Dans le menu « Configurer SN »
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
Mesure:
Chlore Libre
Unité:
ppm
Filtre:
5sec
Cl libre correct:
Lect.
Valeur fixe pH:
7.00 pH
Résolution:
0.001
sélectionnez ensuite « Unité »
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Unité
ppm
mg/l
et choisissez l’unité pour l’affichage de la
mesure de chlore actif.
07.00pH
6. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez
« Résolution » :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Résolution
0.001
0.01
pour choisir le format d’affichage des mesures
de chlore inférieures à 1 ppm ou mg/l.
La configuration de la mesure de chlore actif est
terminée. Il est conseillé, après vérification du bon
fonctionnement, de prendre note des paramètres
dans le tableau 16 (page 74).
Procédez de la même façon pour la seconde voie
de mesure si nécessaire, apr ès avoir appuyé sur
EXIT pour retourner au menu de sélection
sonde1/sonde2 (page 72).
3. La constante de temps (T63%) du filtre sur le
signal d’entrée peut être ajustée, entre 0 et
999 s, pour amortir des instabilités éventuelles
au prix d’une augmentation du temps de réponse.
Page 73
Programmation – Chlore dissous
1056 PRÉLIMINAIRE
Tableau 16. Paramètres des mesures de chlore dissous
Config. utilisateur
Voie 1
Voie 2
Par défaut
Mesure :
Chlore libre (actif ou compensé en pH), Cl libre indpH
(chlore libre total), Chloramine (NH2Cl) ou Chlore total
Chlore libre
_________
_________
Unité : ppm ou mg/l
ppm
_________
_________
Filtre : constante de temps pour lisser le signal (0…999 s)
5sec
_________
_________
Résolution de l’affichage (mesures <1 ppm)
0.001
_________
_________
Lect.
_________
_________
7.00pH
_________
_________
Chlore libre
seulement
Paramètre / Description
Mode de compensation du pH : Lect. (automatique, seconde voie pH) ou Manuelle
Valeur fixe pH, requise seulement en compensation manuelle
5.10.2. Mesure de chlore libre total
5.10.3. Mesure de chlore total
La sonde ampérométrique à 3 électodes type
498-CL-01 permet d’obtenir directement la concen
–
-tration en chlore libre total HCl0 + ClO , sans
mesure de pH auxilliaire, entre pH 6 et pH 10.
Raccordé à une type 499A-CL-02 de Rosemount
Analytical, associée à un boîtier de conditionnement TCL, l’analyseur 1056…-24/-34 mesure la
concentration en chlore total, somme de tous les
composés halogénés oxydants : chlore libre, mono-,
di- et trichloramines, bioxyde de chlore, dérivés du
brome, etc. Le boîtier TCL acidifie en continu
l’échantillon, avec un tampon acétique, injecte de
l’iodure de potassium et assure le mélange. Tous
les composés halogénés oxydants réagissent
quantitativement avec les ions iodures et les
convertissent en iode I2 , auquel la sonde
499A-CL-02 est sensible.
Pour faire fonctionner l’analyseur 1056…-24/34
avec une sonde type 498, sélectionnez « Cl libre
indpH » dans le menu « SN Config.mesure » :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Config.mesure
Chlore libre
Cl libre indpH
Chlore total
Pour faire fonctionner l’analyseur 1056…-24/34 avec
une sonde type 499A-CL-02, sélectionnez « Chlore
total » dans le menu « SN Config.mesure » :
Chloramine
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
Mesure:
Cl libre indpH
Unité:
ppm
Filtre:
5sec
Résolution:
0.001
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
SN Config.mesure
Chlore libre
Cl libre indpH
Chlore total
Chloramine
Procédez ensuite pour ajuster ces paramètres de
la même façon que pour la mesure de chlore actif
(§ 5.10.1 (page 73).
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
Une fois le bon fonctionnement de l’instrument
avéré, prenez note des paramètres dans le tableau
16 ci-dessus ; procédez de la même façon pour la
seconde voie de mesure si nécessaire, en appuyant
sur EXIT pour retourner au menu de sélection
sonde1/sonde2 (page 72).
Mesure:
Unité:
Filtre:
Résolution:
Page 74
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
Chlore total
ppm
5sec
0.001
Procédez ensuite pour ajuster ces paramètres de
la même façon que pour la mesure de chlore actif
(§ 5.10.1 (page 73).
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Oxygène
Prenez note des paramètres dans le tableau 16
(page 74), une fois le bon fonctionnement confirmé, et procédez de la même façon pour la
seconde voie de mesure si nécessaire, après avoir
appuyé sur EXIT pour retourner au menu de sélection sonde1/sonde2 (page 72).
5.10.4. Mesure de monochloramine
Avec une sonde type 499A-CL-03 de Rosemount
Analytical, l’analyseur 1056…-24/-34 mesure la
concentration en monochloramine NH2Cl.
Pour faire fonctionner l’analyseur 1056…-24/34
avec une sonde 499A-CL-03, sélectionnez « Chloramine » dans le menu « SN Config.mesure » :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Config.mesure
Chlore libre
Cl libre indpH
Chlore total
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
Mesure:
Unité:
Filtre:
Résolution:
Avec une sonde ampérométrique appropriée,
l’analyseur 1056…-25/-35 est capable de mesurer
une concentration en oxygène, dissous dans un
liquide ou gazeux constituant d’un mélange.
Les paramètres de fonctionnement (polarisation,
sensibilité…) requis pour le type de capteur raccordé sont ajustés par le logiciel, sans cavalier ni
commutateur, en fonction de la configuration effectué comme expliqué dans ce paragraphe.
Voir aussi la figure 57 en page 77.
1. Pour configurer une mesure d’oxygène, ouvrez
le menu principal avec la touche MENU :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
Chloramine
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
5.11. MESURES D’OXYGÈNE
Chloramine
ppm
5sec
0.001
Procédez ensuite pour l’ajustement de ces paramètres de la même façon que pour la mesure de
chlore actif (§ 5.10.1 (page 73).
Prenez note des paramètres donnant un fonctionnement satisfaisant dans le tableau 16 (page 74)
et procédez de la même façon pour la seconde
voie de mesure si nécessaire, en appuyant sur
EXIT pour retourner au menu de sélection
sonde1/sonde2 (page 72).
puis sélectionnez « Programme »
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
puis « Config.mesure ».
2. Choisissez si nécessaire le n° de la voie de
mesure à programmer :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
Page 75
Programmation – Oxygène
1056 PRÉLIMINAIRE
3. Si une carte d’entrée pour sonde d’oxygène est
installée, un menu similaire à celui-ci apparaît :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
Type:
Eaux usées
Unité:
ppm
Press partiel:
mmHg
Salinité:
0.00‰
Filtre:
5sec
Unité pression:
bar
Résolution:
0.001
Uti Press:
A étal air
Les valeurs indiquées sont les valeurs par défaut.
4. Sélectionnez « Type » :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Type
Eaux usées
Trace Oxygène
BioRx-Rosemount
Autre sonde BioRx
Brasserie
Oxygène gazeux
Indiquez l’application à programmer :
« Eaux usées » : mesures au niveau
du ppm (mg/l) dans les eaux potables,
usées, naturelles, etc., avec une sonde
type 499A-DO ;
« Trace Oxygène » : mesures au niveau
du ppb (µg/l), principalement dans les eaux
d’alimentation des chaudières à vapeur,
exclusivement avec une sonde type
499A-TrDO ;
« BioRx-Rosemount » : sondes stérilisables
types Hx438 et Gx448 ; ces sondes ont la
particularité d’être munies d’une thermistance 22 kΩ, et non d’un capteur platine
Pt100.
« Autre sonde BioRx » : L’analyseur 1056
est également compatible avec des sondes
O2 stérilisables à la vapeur de certains
autres fabricants (Broadley James ®,
Ingold ®…) – consultez Rosemount
Analytical pour plus de détails.
« Brasserie » : avec une sonde nettoyable
en place (NEP/CIP) type Bx438 ;
« Oxygène gazeux » : avec une sonde de la
série 4000.
Page 76
5. Sélectionnez « Unité »
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Unité
ppm
mg/l
ppb
µg/l
% Saturation
Pression partiel
% Oxygène gazeux
ppm Oxygène gazeux
pour choisir l’unité de mesure à utiliser, parmi
les options proposées – qui peuvent varier
suivant l’application sélectionnée.
« % Saturation » est le rapport entre la
concentration mesurée et la concentration qui
correspondrait à la saturation, à la température
réelle et à la pression spécifiée au point 11.
6. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez
« Press partiel »
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Press partiel
mm Hg
in Hg
atm
kPa
mbar
bar
pour choisir l’unité pour les mesures de
pression partielle :
mmHg (mm de mercure),
mBar,
inHg (pouces de mercure),
Atm (atmosphères),
kPa (kilopascals),
Bar.
si « Pression partiel » a été sélectionné au
point précédent.
7. Sélectionnez « Filtre »
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Filtre d'entrée
05 sec
et entrez la constante de temps (T63%) du filtre
appliqué sur le signal d’entrée (courant de
sonde), en secondes, entre 0 et 999.
Une valeur élevée peut permettre d’amortir des
instabilités, en particulier pour les mesures de
traces (ppb), au prix d’une augmentation du
temps de réponse (par défaut : 5 s).
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Oxygène
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Type
Eaux usées
Trace Oxygène
BioRx-Rosemount
Autre sonde BioRx
Brasserie
Oxygène gazeux
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
SN Unité
ppm
mg/l
ppb
µg/l
% Saturation
Pression partiel
% Oxygène gazeux
ppm Oxygène gazeux
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
Programme
mm Hg
in Hg
atm
kPa
mbar
bar
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
25.0°C
25.0°C
SN Press partiel
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Salinité
25.0°C
25.0°C
00.0 ‰
Configurer SN
Type:
Eaux usées
Unité:
ppm
Press partiel: mmHg
Salinité:
0.00‰
Filtre:
5sec
Unité pression: bar
Résolution:
0.001
Uti Press: A étal air
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Filtre d’entrée
005 sec
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Unité pression
mm Hg
in Hg
atm
kPa
mbar
bar
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Press util?
25.0°C
25.0°C
SN Résolution
0.001
0.01
A étal air
Entrée mA
Figure 57.
Menu de programmation d’une mesure d’oxygène
Page 77
Programmation – Oxygène
1056 PRÉLIMINAIRE
8. Sélectionnez « Salinité » :
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
9. Sélectionnez « Résolution » :
25.0°C
25.0°C
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
SN Salinité
SN Résolution
0.00 ‰
0.001
0.01
La solubilité de l’oxygène dans l’eau diminue
quand la teneur en sels dissous augmente,
de même que le rapport entre la concentration
effective en O2 et l’activité mesurée.
L’analyseur 1056, à partir d’une mesure
d’activité, détermine la concentration en
oxygène dissous en utilisant un coefficient
qui correspond à l’eau pure. Ce calcul reste
valable tant que la teneur en sels dissous est
inférieure à environ 1000 ppm ; au-delà, par
exemple dans l’eau de mer, il est nécessaire
d’apporter une correction de salinité.
Par souci de commodité, la salinité est programmée en concentration équivalente en
chlorure de sodium, car c’est l’impureté la plus
probable dans les applications habituelles.
Entrez la concentration en chlorure de sodium
NaCl, en ‰ (1 ‰ = 1 g/kg), ou, si l’échantillon
contient d’autres électrolytes en quantités non
négligeables, calculez la force ionique µ avec :
µ =
25.0°C
25.0°C
1
2
n
∑ c i × z i2
i =1
où Ci et Zi sont les concentrations molaires
et les charges respectives des divers ions
présents, puis déduisez-en la concentration
équivalente en chlorure de sodium NaCl.
pour choisir le format d’affichage des mesures
inférieures à 1 ppm ou mg/l
10. Sélectionnez « Unité pression »
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Unité pression
mm Hg
in Hg
atm
kPa
mbar
bar
pour spécifier l’unité dans laquelle sera exprimée la pression atmosphérique mesurée par le
capteur implanté sur la carte d’entrée signal de
l’analyseur :
mmHg (mm de mercure),
mBar,
inHg (pouces de mercure),
Atm (atmosphères),
kPa (kilopascals),
Bar.
Les sondes ampérométriques compatibles avec
l’analyseur 1056 sont sensibles de façon
Tableau 17. Paramètres des mesures d’oxygène
Paramètre / Description
Par défaut
Config. utilisateur
Voie 1
Voie 2
Type (application et modèle de sonde) :
« Eaux usées », « Trace Oxygène », « BioRx-Rosemount »,
« Autre sonde BioRx », « Brasserie », « Oxygène gazeux »
Eaux usées
_________
_________
ppm
_________
_________
mm Hg
_________
_________
Filtre : constante de temps pour lisser le signal (0…999 s)
5sec
_________
_________
Résolution de l’affichage (mesures <1 ppm)
0.001
_________
_________
0.00 ‰
_________
_________
bar
_________
_________
A étal air
_________
_________
Unité en mesure de concentration
Unité en mesure de pression partielle :
mm Hg, in Hg, atm, kPa, mbar, bar
Salintité en équivalent NaCl
Unité de mesure pour l’expression de la pression
atmosphérique
« Uti Press » : source pour la mesure de pression atmosphérique : capteur intégré (A étal air) ou entrée 0/4-20 mA
Page 78
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Ozone dissous
analogue à l’activité de l’oxygène dissous et
à la pression partielle en oxygène dans un
mélange gazeux. Ceci permet de procéder
à l’étalonnage simplement en utilisant l’air
ambiant. La pression atmosphérique est
mesurée par l’analyseur, grâce à un capteur
intégré à la carte signal O2, ou obtenue par une
entrée analogique sur la seconde voie de
l’analyseur – ainsi il peut calculer la pression
partielle dans l’air saturé de vapeur d’eau, la
température étant connue.
11. Sélectionnez « Uti Press »
S1:1.234ppm
S2:12.34pH
5.12. MESURE D’OZONE DISSOUS
Avec une sonde ampérométrique appropriée,
l’analyseur 1056…-26/-36 mesure la concentration
en ozone dissous.
1. Pour configurer une mesure d’ozone dissous,
ouvrez le menu principal avec la touche MENU
(voir aussi la figure 58 en page 80) :
S1:0.153ppm
S2:7.39pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
25.0°C
25.0°C
SN Press util?
A étal air
Entrée mA
et indiquez si la pression atmosphérique prise
en compte pour l’étalonnage à l’air ambiant et
pour le calcul de % de saturation, est celle
mesurée par le capteur intégré à la carte signal
O2, ou une valeur obtenue sur la seconde voie
de l’analyseur au moyen d’un signal normalisé
0/4-20 mA.
La configuration de la mesure d’oxygène est terminée. Prenez note dans le tableau 17 (page 78)
des paramètres choisis. Procédez de la même
façon pour la seconde voie de mesure si nécessaire, en appuyant sur EXIT pour retourner au
menu de sélection sonde1/sonde2.
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
2. Sélectionnez « Programme »
S1:0.153ppm
S2:7.39pH
25.0°C
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
puis « Config.mesure ».
3. Choisissez si nécessaire le n° de la voie de
mesure à programmer :
S1:0.153ppm
S2:7.39pH
25.0°C
25.0°C
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
4. Si une carte d’entrée pour sonde d’ozone dissous est installée, un menu similaire à celui-ci
apparaît :
S1:0.153ppm
S2:7.39pH
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
Unité:
Filtre:
Résolution:
ppm
5sec
0.001
Les valeurs indiquées sont les valeurs par défaut.
Page 79
Programmation – Ozone dissous
1056 PRÉLIMINAIRE
signal d’entrée peut être ajustée, entre 0 et
999 s, pour amortir des instabilités éventuelles
au prix d’une augmentation du temps de réponse
et entrez la valeur appropriée
5. Sélectionnez « Unité »
S1:0.153ppm
S2:7.39pH
25.0°C
25.0°C
SN Unité
7. Pour terminer, sélectionnez « Résolution » :
ppm
mg/l
ppb
µg/l
S1:0.153ppm
S2:7.39pH
SN Résolution
0.001
0.01
et choisissez l’unité pour l’affichage de la
mesure d’ozone dissous.
pour choisir le format d’affichage des mesures
inférieures à 1 ppm ou mg/l.
6. Sélectionnez « Filtre » dans le menu « Configurer SN » :
S1:0.153ppm
S2:7.39pH
La configuration de la mesure d’ozone dissous est
terminée. Il est conseillé, après vérification du bon
fonctionnement, de prendre note des paramètres
dans le tableau 18 ci-dessous).
25.0°C
25.0°C
SN Filtre d’entrée
05 sec
Procédez de la même façon pour la seconde voie
de mesure si nécessaire, après avoir appuyé sur
EXIT pour retourner au menu de sélection.
La constante de temps (T63%) du filtre sur le
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
SN Unité
Menu principal
ppm
mg/l
ppb
µg/l
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
Programme
25.0°C
25.0°C
SN Filtre d’entrée
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
005 sec
Configurer SN
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
25.0°C
25.0°C
Unité:
Filtre:
Résolution:
ppm
5sec
0.001
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Résolution
0.001
0.01
Figure 58.
Menu de programmation d’une mesure d’ozone dissous
Tableau 18. Paramètres des mesures d’ozone dissous
Config. utilisateur
Voie 1
Voie 2
Paramètre / Description
Par défaut
Unité : ppm, mg/l, ppb ou µg/l
ppm
_________
_________
Filtre : constante de temps pour lisser le signal (0…999 s)
5sec
_________
_________
Résolution de l’affichage (mesures <1 ppm)
0.001
_________
_________
Page 80
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Ozone dissous
5.13. MESURES DE TURBIDITÉ ET DE MATIÈRES EN SUSPENSION
puis « Config.mesure ».
5.13.1. Turbidité
Associé à une sonde néphélométique avec chambre de débullage Clarity™ II de Rosemount
Analytical, l’analyseur 1056…-27/-37 mesure la
turbidité des eaux pures ou très pures, et peut
calculer la concentration en matières en suspension à partir d’une droite de corrélation. La sonde
Clarity™ II fonctionne en lumière visible, en accord
avec la norme EPA 180.1, ou dans l’infra rouge,
suivant ISO 7027, au choix.
3. Choisissez si nécessaire le n° de la voie de
mesure à programmer :
1. Pour configurer une mesure de turbidité, ouvrez
le menu principal avec la touche MENU (voir
aussi la figure 59 en page 83) :
4. Si une carte d’entrée pour sonde de turbidité est
installée, un menu similaire à celui-ci apparaît :
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
Mesure:
Turbidité
Unité:
NTU
Enter TSS Data
Filtre:
20sec
Bubble rejection:
On
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
2. Sélectionnez « Programme »
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
Les valeurs indiquées ci-dessus sont les
valeurs par défaut.
5. Sélectionnez « Mesure »
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
SN Config.mesure
Turbidité
Calculated TSS
et choisissez la mesure à réaliser – « Calculated TSS » = matières en suspension.
Tableau 19. Paramètres des mesures de turbidité et de M.E.S.
Paramètre / Description
Mesure : turbidité ou TSS (matières en suspension)
Par défaut
Config. utilisateur
Voie 1
Voie 2
Turbidité
_________
_________
Unité
Si turbidité : NTU, FNU ou FNU
Si M.E.S. : ppm, mg/l ou aucune
NTU
_________
_________
Filtre : constante de temps pour lisser le signal (0…999 s)
20sec
_________
_________
Point 1, M.E.S.
0.000 ppm
_________
_________
Point 1, turbidité
0.000 NTU
_________
_________
Point 2, M.E.S.
100.0 ppm
_________
_________
Point 2, turbidité
100.0 NTU
_________
_________
Réjection de bulles, « On » (en fonction) ou « Non »
On
_________
_________
Calcul de
concentration
en matières
en suspension
(M.E.S.)
(option)
Page 81
Programmation – Turbidité & M.E.S.
6. Sélectionnez « Unité » pour choisir l’unité de
mesure à utiliser. L’écran de sélection est différent suivant le type de mesure choisi au point
5.13.1-5, turbidité :
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Unité
NTU
FTU
FNU
1056 PRÉLIMINAIRE
5.13.2. Matières en suspension
Pour que l’analyseur 1056 exprime la concentration en matières en suspension, il faut programmer
une courbe de conversion avec deux couples (turbidité, M.E.S.) (figure 60, page 84).
1. Dans le menu « Configurer SN », sélectionnez
« Enter TSS data » :
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
ou « Calculated TSS » :
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Unité
ppm
mg/l
aucun
2. L’écran qui apparaît permet d’entrer les deux
points de construction de la droite de conversion :
7. Sélectionnez « Filtre » :
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Filtre d’entrée
020 sec
La constante de temps (T63%) du filtre sur le
signal d’entrée peut être ajustée, entre 0 et
999 s, pour amortir des instabilités éventuelles
au prix d’une augmentation du temps de réponse.
Entrez la valeur appropriée à votre application.
8. Sélectionnez « Bubble rejection » :
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
Mesure:
Turbidité
Unité:
NTU
Enter TSS Data
Filtre:
20sec
Bubble rejection:
On
25.0°C
25.0°C
SN Bubble Rejection
On
Non
pour mettre en service (« On », conseillé) ou
« Non » le filtre numérique d’élimination des
signaux parasites dus à des bulles de gaz,
sans rapport avec la turbidité.
Pour un analyseur mesurant la turbidité, la programmation est terminée. Dans le cas où un calcul
de matières en suspension (sélection « Calculated
TSS » au point 5.13.1-5) doit être effectué, continuez au § 5.13.2 ci-après.
25.0°C
25.0°C
SN TSS Data
Pt1 TSS:
Pt1 Turbid:
Pt2 TSS:
Pt2 Turbid:
Calculate
0.000ppm
0.000NTU
100.0ppm
100.0NTU
Pour terminer, sélectionnez « Calculate ».
3. L’analyseur calcule la droite de conversion. En
cas d’impossibilité, un écran d’avertissement
s’affiche :
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN TSS Data
Info. Entrée erronée
Presser EXIT.
Appuyez sur EXIT pour recommencer la saisie.
4. Si les paramètres sont acceptés sans réserve,
cet écran l’indique :
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN TSS Data
Calculation Complete
puis le menu « Configurer SN » réapparaît.
Page 82
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Turbidité & M.E.S.
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Config.mesure
25.0°C
25.0°C
Turbidité
Calculated TSS
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
Turbidité
25.0°C
25.0°C
SN Unité
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
NTU
FTU
FNU
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
M.E.S.
25.0°C
25.0°C
SN Unité
ppm
mg/l
Aucun
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
Mesure:
Turbidité
Unité:
NTU
Enter TSS Data
Filtre:
20sec
Bubble rejection: On
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN TSS Data
Pt1 TSS: 0.000ppm
Pt1 Turbid: 0.000NTU
Pt2 TSS: 100.0ppm
Pt2 Turbid: 100.0NTU
Calculate
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Filtre d’entrée
005 sec
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Bubble Rejection
On
Non
Figure 59.
Menu de programmation d’une mesure de turbidité ou de M.E.S.
Page 83
Programmation – Turbidité & M.E.S.
1056 PRÉLIMINAIRE
5. Il peut se faire que l’origine de la droite obtenue
soit négative ; c’est-à-dire qu’une concentration
nulle en M.E.S. corresponde à une turbidité négative ((figure 60 ci-dessous). Cette situation
n’étant pas normale, l’analyseur en avise
l’utilisateur :
S1:0.153ppm
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN TSS Data
Calculation Complete
Calculated TSS = 0 below
xxxx NTU
La droite est néanmoins enregistrée.
La configuration de la mesure de turbidité est terminée. Il est conseillé, après vérification du bon
fonctionnement, de prendre note des paramètres
dans le tableau 19 (page 81).
Procédez de la même façon pour la seconde voie
de mesure si nécessaire, après avoir appuyé sur
EXIT pour retourner au menu de sélection.
Matières en
suspension
(TSS)
Courbe normale :
M.E.S. toujours
positif
TSS 2
Courbe anormale :
M.E.S. < 0 pour
turbidité < xxxx
TSS 1
0
Turb 1
0
Figure 60.
Page 84
Turb 1’ Turb 2
Turb 2’
Turbidité
xxxx NTU
Corrélation Turbidité ↔ Matières en suspension
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Débit
5.14. MESURE DE DÉBIT
4. Si une carte d’entrée fréquence ou tension est
installée, un menu similaire à celui-ci apparaît :
Avec un capteur à sortie fréquence entre 3 et
1000 Hz, l’analyseur 1056…-23/-33 mesure un
débit, et peut calculer un volume cumulé.
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
Configurer SN
1. Pour configurer une mesure de débit, ouvrez le
menu principal avec la touche MENU (voir aussi
la figure 61 en page 86) :
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
Menu principal
25.0°C
25.0°C
Mesure:
Unité:
Filtre:
entrée Déb
GPM
20sec
Les valeurs indiquées ci-dessus sont les
valeurs par défaut.
5. Sélectionnez « Mesure »
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Config.mesure
2. Sélectionnez « Programme »
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
Impulsion entrée Déb
Entrée mA
et choisissez « Impulsion entrée Déb » pour
obtenir une mesure de débit – « Entrée mA »
permet l’acquisition d’une boucle 0/4-20 mA :
voir le § 5.15, page 87.
6. Sélectionnez « Unité »
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
SN Unité
GPM
GPH
cu ft/min
cu ft/heure
l/min
l/heure
m3/heure
puis « Config.mesure ».
3. Choisissez si nécessaire le n° de la voie de
mesure à programmer :
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
et choisissez l’unité parmi celles qui sont
proposées.
Tableau 20. Paramètres des mesures de débit
Config. utilisateur
Voie 1
Voie 2
Paramètre / Description
Par défaut
Type :
« Impulsion entrée Déb » (débit) ou « Entrée mA »
Impulsion
entrée Déb
_________
_________
Unité : GPM, GPH, cu ft/min, cu ft/heure, LPM (l/min),
l/heure ou m3/heure
GPH
_________
_________
Filtre : constante de temps pour lisser le signal (0…999 s)
5sec
_________
_________
Page 85
Programmation – Débit
1056 PRÉLIMINAIRE
7. Sélectionnez « Filtre » :
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
La configuration de la mesure de débit est terminée. Il est conseillé, après vérification du bon
fonctionnement, de prendre note des paramètres
dans le tableau 20 (page 85).
25.0°C
25.0°C
SN Filtre d’entrée
Procédez de la même façon pour la seconde voie
de mesure si nécessaire, après avoir appuyé sur
EXIT pour retourner au menu de sélection.
005 sec
La constante de temps (T63%) du filtre sur le
signal d’entrée peut être ajustée, entre 0 et
999 s, pour amortir des instabilités éventuelles
au prix d’une augmentation du temps de réponse.
Entrez la valeur appropriée à votre application.
S1:5,809GPM
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
S1:5,809GPM
S2:12.34pH
S1:5,809GPM
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Config.mesure
Impulsion entrée Déb
Entrée mA
25.0°C
25.0°C
Programme
S1:5,809GPM
S2:12.34pH
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
S1:5,809GPM
S2:12.34pH
Sonde 1
Sonde 2
SN Unité
GPM
GPH
cu ft/min
cu ft/heure
l/min
l/heure
m3/heure
25.0°C
25.0°C
Configurer?
S1:5,809GPM
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Configurer SN
Mesure: Entrée Déb
Unité:
GPM
Filtre:
20sec
S1:5,809GPM
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Filtre d’entrée
005 sec
Figure 61.
Page 86
25.0°C
25.0°C
Menu de programmation d’une mesure de débit
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Entrée courant
5.15. ENTRÉE ANALOGIQUE
L’analyseur 1056…-23/-33 peut recevoir un signal
analogique et le convertir en une mesure quelconque : pression, débit, température, etc.
L’équipement qui génère la boucle de courant peut
être alimenté ou non par l’analyseur 1056, suivant
la façon dont l’entrée est câblée (voie en page 38).
Nota : suivant la façon dont il est programmé,
l’analyseur 1056…-23/-33 peut également exprimer un débit à partir des impulsions d’un capteur –
voir le § 5.14, page 85.
1. Pour configurer une entrée analogique, ouvrez
le menu principal avec la touche MENU (voir
aussi la figure 62 en page 88) :
Les valeurs indiquées sont les valeurs par
défaut (entrée fréquence).
5. Sélectionnez « Mesure »
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
25.0°C
SN Config.mesure
Impulsion entrée Déb
Entrée mA
et choisissez « Entrée mA » pour obtenir une
entrée courant :
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
25.0°C
Configurer SN
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
Mesure:
Entrée mA
Entrée mA: Température
Unité:
°C
Entrée Gamme: 4-20mA
Bas valeur:
0.001%
Haut valeur:
100.0%
Filtre:
6. Sélectionnez « Entrée mA »
2. Sélectionnez « Programme »
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
25.0°C
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
25.0°C
SN Entrée mA
Programme
Température
Pression
Entrée Déb
Autre
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
pour spécifier le paramètre auquel correspond
l’entrée analogique.
7. Sélectionnez « Unité »
puis « Config.mesure ».
3. Choisissez si nécessaire le n° de la voie de
mesure à programmer :
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
20sec
25.0°C
25.0°C
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
25.0°C
SN Unité
°C
°F
et choisissez l’unité à utiliser.
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
Les options proposées dépendent de la sélection opérée au point x ; avec « Pression » :
4. Si une carte d’entrée fréquence ou tension est
installée, un menu similaire à celui-ci apparaît :
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
25.0°C
SN Unité
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
25.0°C
Configurer SN
Mesure:
Unité:
Filtre:
entrée Déb
GPM
20sec
mm Hg
in Hg
atm
kPa
mbar
bar
Page 87
Programmation – Entrée courant
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
1056 PRÉLIMINAIRE
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Config.mesure
SN Unité
Impulsion entrée Déb
Entrée mA
°C
°F
mm Hg
in Hg
atm
kPa
mbar
bar
GPM
GPH
cu ft/min
cu ft/heure
l/min
l/heure
m3/heure
%
% Saturation
% Oxygène gazeux
ppm Oxygène gazeux
pH
mV
µS/cm
mS/cm
kΩ.cm
MΩ.cm
ppm
ppb
µg/l
mg/l
g/l
‰
NTU
FTU
FNU
ft/sec
m/sec
Aucun
...
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Entrée mA
Température
Pression
Entrée Déb
Autre
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Configurer?
Sonde 1
Sonde 2
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Configurer SN
Mesure: Entrée mA
Entrée mA: Température
Unité:
°C
Entrée Gamme: 4-20mA
Bas valeur: 0.001%
Haut valeur: 100.0%
Filtre:
20sec
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Entrée Gamme
4-20 mA
0-20 mA
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN mA Input Setup
Echelle:
Linéaire
Low input: 4.00mA
Low value: 0.001%
Hi input:
20.00mA
Hi value:
100.0%
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Bas valeur
0.000%
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Haur valeur
100.0%
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SN Filtre d’entrée
005 sec
Figure 62.
Page 88
SN Echelle
Linéaire
Square root
Menu de programmation d’une entrée analogique
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Entrée courant
avec « Entrée Déb » :
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
8. Sélectionnez « Entrée mA »
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
25.0°C
25.0°C
SN Entrée Gamme
SN Unité
4-20 mA
0-20 mA
GPM
GPH
cu ft/min
cu ft/heure
l/min
l/heure
m3/heure
pour indiquer le format de l’entrée courant.
9. Sélectionnez « Bas valeur » puis « Haut valeur »
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
avec « Autre » :
25.0°C
SN Bas valeur
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
0.000°C
25.0°C
SN Unité
%
% Saturation
% Oxygène gazeux
ppm Oxygène gazeux
pH
mV
µS/cm
mS/cm
kΩ.cm
MΩ.cm
ppm
ppb
µg/l
mg/l
g/l
‰
NTU
FTU
FNU
ft/sec
m/sec
Aucun
SN Haut valeur
0.000°C
et entrez les limites basse et haute de l’échelle.
10. Sélectionnez « Filtre » :
S1:23.09GPM
S2:1.252NTU
25.0°C
SN Filtre d’entrée
005 sec
La constante de temps (T63%) du filtre sur le
signal d’entrée peut être ajustée, entre 0 et
999 s, pour amortir des instabilités éventuelles
au prix d’une augmentation du temps de réponse.
Entrez la valeur appropriée à votre application.
La configuration de l’entrée analogique est terminée. Prenez note des paramètres saisis dans le
tableau 21 ci-dessous, et procédez de la même
façon pour la seconde voie de mesure si nécessaire, après avoir appuyé sur EXIT pour retourner
au menu de sélection.
Tableau 21. Paramètres des entrées analogiques
Config. utilisateur
Voie 1
Voie 2
Paramètre / Description
Par défaut
Type : « Impulsion entrée Déb » (débit) ou « Entrée mA »
Entrée Déb
_________
_________
« Entrée mA » : Température, Pression, Débit ou Autre
Température
_________
_________
°C
_________
_________
4-20 mA
_________
_________
Square root
_________
_________
« Bas valeur » : limite basse de l’échelle
0.000 °C
_________
_________
« Haut valeur » : limite haute de l’échelle
100.0 °C
_________
_________
5sec
_________
_________
Unité : °C, °F, mm Hg, etc.
Entrée Gamme : 0-20 mA, 4-20 mA ou autre
Échelle (si « autre ») : linéaire ou racine carrée
Filtre : constante de temps pour lisser le signal (0…999 s)
Page 89
Programmation – Sorties analogiques
5.16. SORTIES ANALOGIQUES
5.16.1. Généralités
Toutes les versions de l’analyseur 1056, à une voie
ou à deux voies de mesure, disposent de deux
sorties analogiques 0-20 ou 4-20 mA, actives et
isolées de la terre. Leurs possibilités d’utilisation
sont, par programmation, strictement identiques ;
leur numéro, 1 ou 2, ne se rapporte qu’au câblage
(§ 2.3.3, page 31).
Vérifiez, avec l’aide du tableau 22 ci-dessous, si
les réglages par défaut, qui dépendent en partie de
la configuration du type de mesure, conviennent
pour votre application ; sinon, suivez les instructions de ce paragraphe. Procédez toujours à la
configuration d’une sortie avant de régler les limites haute et basse de son échelle.
5.16.2. Configuration
1. Ouvrez le menu principal avec la touche MENU.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Programme
Sorties Config.
Sortie 1
Sortie 2
4. Choisissez la sortie à programmer.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SortieN Config.
Assigne:
S1 mesure
Gamme:
4-20mA
Echelle:
Linéaire
Amortissement:
0sec
--------Défaut Caract.:
Fixe
Défaut valeur:
21.00mA
5. Si nécessaire, sélectionnez la ligne « Assigne »
pour affecter une variable différente à cette sortie analogique.
25.0°C
25.0°C
S1 mesure
S1 température
S2 mesure
S1 température
--------Ratio
% réjection
% passage
pH Calc
% Recovery
Difference
Les options proposées dépendent des mesures
réalisées par l’analyseur, et peuvent être
différentes de celles indiquées ci-dessus.
puis « Sorties ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SortieN Assigne.
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
25.0°C
25.0°C
Sorties
Gamme
Configurer
Simulez
3. Les sous-menus « Gamme » et « Simulez »
permettent de fixer les limites des échelles (§
ci-après) et de tester les boucles de courant
(§ 7.1.3, page 148), respectivement.
Page 90
Ouvrez le sous-menu « Configurer ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
2. Sélectionnez « Programme »
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
1056 PRÉLIMINAIRE
25.0°C
25.0°C
SortieN Config.
Assigne:
S1 mesure
Gamme:
4-20mA
Echelle:
Linéaire
Amortissement:
0sec
--------Défaut Caract.:
Fixe
Défaut valeur:
21.00mA
6. Si nécessaire, sélectionnez la ligne « Gamme »
pour opter pour un format de sortie diffférent :
1056 PRÉLIMINAIRE
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Programmation – Sorties analogiques
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
Sortie Gamme
Sortie Gamme
ON SN 4mA: 0.00pH
ON SN 20mA: 0.000ppm
ON SN 4mA: 14.00pH
ON SN 20mA: 1.000ppm
ON SN 4mA: 1.000 Ratio
ON SN 20mA: 1.000%Pass
ON SN 4mA: 1.000%Rej
ON SN 20mA: 7.0 pHCalc
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SortieN Assigne.
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Sorties
Gamme
Configurer
Simulez
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SortieN Config.
Assigne: S1 mesure
Gamme:
4-20mA
Echelle:
Linéaire
Amortissement: 0sec
--------Défaut Caract.: Fixe
Défaut valeur: 21.00mA
S1 mesure
S1 température
S2 mesure
S1 température
--------Ratio
% réjection
% passage
pH Calc
% Recovery
Difference
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SortieN Gamme
4-20 mA
0-20 mA
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
SortieN Echelle
Linéaire
Log
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Simulez
Sortie 1
Sortie 2
Figure 63.
SortieN Fixé à
12.00 mA
Menu de programmation des sorties analogiques
Page 91
Programmation – Sorties analogiques
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
1056 PRÉLIMINAIRE
7. Il est possible d’opter pour une fonction de
transfert logarithmique du paramètre vers la
sortie analogique (réservé pour certains types
de mesures,
25.0°C
25.0°C
SortieN Gamme
4-20mA
0-20mA
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
soit 0-20 mA, soit 4-20 mA.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SortieN Echelle
Linéaire
Log
25.0°C
25.0°C
SortieN Config.
de résistivité par exemple).
Assigne:
S1 mesure
Gamme:
4-20mA
Echelle:
Linéaire
Amortissement:
0sec
--------Défaut Caract.:
Fixe
Défaut valeur:
21.00mA
Tableau 22. Paramètres des sorties analogiques
Configuration Configuration
par défaut
utilisateur
Paramètre / Description
« Sortie 1 gamme » (format), 0-20 ou 4-20 mA
4-20 mA
_________
Mesure voie 1
_________
Linéaire
_________
Amortissement (lissage), entre 0 et 999 secondes
0sec
_________
« Défaut Caract. », comportement en cas de panne analyseur :
« Fixe » (signal fixe) ou « Lect. » (pas de signal de repli)
Fixe
_________
21.00mA
_________
Sortie n° 1
« Sortie 1 assigne » : « S1 Config.mesure » (mesure voie 1),
« S2 Config.mesure » (mesure voie 2),
« S1 Température » ou « S2 Température »
« Sortie 1 Echelle » (profil), Linéaire ou Logarithmique
« Défaut valeur » : signal de repli si sélection « Fixe », entre
0.00 et 22.00 mA
« Sortie gamme »,
limites d’échelle
Sortie n° 1, 0 % (0/4 mA)
_________
Sortie n° 1, 100 % (20 mA)
_________
Sortie n° 2, 0 % (0/4 mA)
_________
Sortie n° 2, 100 % (20 mA)
_________
Sortie n° 2
« Sortie 2 gamme » (format), 0-20 ou 4-20 mA
4-20 mA
_________
1 voie : temp. 1
2 voies : mesure 2
_________
Linéaire
_________
Amortissement (lissage), entre 0 et 999 secondes
0sec
_________
« Défaut Caract. », comportement en cas de panne analyseur :
« Fixe » (signal fixe) ou « Lect. » (pas de signal de repli)
Fixe
_________
21.00mA
_________
« Sortie 2 assigne » : « S1 Config.mesure » (mesure voie 1),
« S2 Config.mesure » (mesure voie 2),
« S1 Température » ou « S2 Température »
« Sortie 2 Echelle » (profil), Linéaire ou Logarithmique
« Défaut valeur » : signal de repli si sélection « Fixe », entre
0.00 et 22.00 mA
Page 92
1056 PRÉLIMINAIRE
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Programmation – Sorties analogiques
25.0°C
25.0°C
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SortieN Config.
SortieN Config.
Assigne:
S1 mesure
Gamme:
4-20mA
Echelle:
Linéaire
Amortissement:
0sec
--------Défaut Caract.:
Fixe
Défaut valeur:
21.00mA
Assigne:
S1 mesure
Gamme:
4-20mA
Echelle:
Linéaire
Amortissement:
0sec
--------Défaut Caract.:
Fixe
Défaut valeur: 21.00mA
8. Sélectionnez la ligne « Amortissement » pour
lisser si besoin les instabilités du signal.
Entrez la constante de temps pour le lissage
(T63%). Le lissage de la sortie analogique, entre
0 et 255 s, permet de filtrer les instabilités du
signal transmis – au prix d’une augmentation du
temps de réponse. Il ne concerne que la sortie,
pas l’affichage local. Par défaut, les sorties ne
sont pas filtrées (« Amortissement » = 0sec).
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
10. « Défaut valeur » désigne la valeur de repli de
la sortie en cas de défaut de fonctionnement,
si l’option « Fixe » a été sélectionnée au point
précédent.
Entrez la valeur appropriée, entre 0,00 et
22,00 mA. Il est conseillé de choisir une valeur
inférieure à 4 mA (sortie 4-20 mA) ou supérieure à 20 mA, pour qu’il ne puisse y avoir
aucune ambiguïté.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Simulez
SortieN Config.
Assigne:
S1 mesure
Gamme:
4-20mA
Echelle:
Linéaire
Amortissement:
0sec
--------Défaut Caract.:
Fixe
Défaut valeur:
21.00mA
9. Le paramètre « Défaut Caract » détermine le
comportement de la sortie analogique en cas
de dysfonctionnement sérieux, signalé par un
message « Défault » sur l’afficheur LCD.
Si l’option « Lect. » est choisie, en cas de
détection d’un défaut, la sortie continue à transmettre normalement la mesure ; avec l’option
« Fixe » au contraire, elle est bloquée sur une
valeur fixe, programmée au point suivant.
Sauf cas particulier, la sélection
« Lect. » n’est pas du tout conseillée,
puisqu’elle ne permet pas au(x)
récepteur(s) du signal de déceler le
défaut de fonctionnement.
Nota : si l’analyseur a été mis en mode sortie
maintenue (« Figer ») (§ 4.4, page 45), la valeur
de la sortie ne change pas en cas de défaut de
fonctionnement, quelle que soit la programmation. Par exemple, la sortie est bloquée à
12 mA le temps de procéder à l’étalonnage
d’une mesure de pH, et un défaut d’impédance
excessive survient au moment où l’opérateur
essuie l’électrode de verre ; « Défaut » clignote
sur l’afficheur, mais la sortie analogique reste
à 12 mA, même si une valeur de repli (par
exemple 21 mA) a été programmée.
25.0°C
25.0°C
Sortie 1
Sortie 2
5.16.3. Réglage des échelles
1. Dans le menu « Sorties », sélectionnez
« Gamme ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Sorties
Gamme
Configurer
Simulez
2. Un écran apparaît, par exemple :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Sortie Gamme
ON
ON
ON
ON
SN
SN
SN
SN
4mA:
0.00pH
20mA: 0.000ppm
4mA:
14.00pH
20mA: 1.000ppm
ON désigne la sortie n° N, et SN la voie de
mesure N d’où provient la variable. Entrez les
mesures correspondant à 0 et à 100 % de
signal, soit 0 ou 4 mA et 20 mA, pour chacune
des sorties.
Procédez de la même façon pour chacune des
deux sorties analogiques.
Page 93
Programmation – Sorties analogiques
5.17. COMMUNICATION HART ®
5.17.1. Généralités
Les analyseurs 1056…-HT disposent du protocole
de communication numérique HART ®, qui a pour
particularité d’utiliser la sortie 4-20 mA n° 1 comme
support physique de signaux alternatifs, sans en
changer la valeur moyenne.
Le protocole HART ® permet d’interroger, diagnostiquer, programmer, et étalonner l’analyseur 1056 à
distance, en connectant sur la boucle 4-20 mA :
Un communicateur portable de terrain, type
275 ou 375 ;
Un micro ordinateur avec une passerelle
appropriée et le logiciel de gestion des
équipements AMS™.
En outre, certains systèmes de contrôlecommande peuvent être équipés d’une interface
compatible avec le protocole HART ®.
®
Si le protocole HART est exploités, certains paramètres peuvent nécessiter un réglage : ils sont
répertoriés dans le tabl xx ci-dessous.
5.17.2. Paramètres de
communication HART ®
1. Ouvrez le menu principal avec la touche
MENU, puis sélectionnez « Programme ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
Si HART ne figure pas dans le menu de configuration, c’est que votre analyseur ne dispose pas du
®
protocole HART .
1056 PRÉLIMINAIRE
2. Sélectionnez HART :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
HART
Tag:
1056 HT
Polling Adress:
00
Response Preambles: 07
Burst mode:
Off
3. Choisissez « Tag » puis appuyez sur ENTER
pour saisir le repère HART :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Tag
--
L’écran d’affichage du repère par défaut est
vierge. Au niveau du curseur apparaît un
rectangle sombre. Avec les flèches et du clavier, faites défiler les caractères
alphanumériques et les symboles jusqu’à celui
qui est approprié. Appuyez alors sur la touche
touche pour passer au second caractère du
repère, et procédez de la même façon.
Les repères HART peuvent avoir 7 caractères
alphanumériques au maximum.
4. Choisissez « Polling Adress » dans le menu
HART :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Polling Address
OO
Entrez l’adresse individuelle de l’analyseur,
entre 01 et 99, uniquement dans le cas d’une
utilisation dans un réseau multipoint, ce qui
bloque la sortie n° 1 à 4 mA. Pour exploiter
normalement la sortie n° 1, il faut conserver
l’adresse par défaut : 00.
Tableau 23. Paramètres de communication HART ® (1056…-HT seulement)
Paramètre / Description
Tag
Configuration Configuration
par défaut
utilisateur
1056 HT
_________
Polling Address
00
_________
Response Preambles
07
_________
Burst Mode
Off
_________
Page 94
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Sorties logiques
Si le paramètre « Polling Address » est
différent de 00, la sortie analogique est
bloquée à 4 mA.
Pour exploiter la sortie 0/4-20 mA n° 1
de l’analyseur 1056, laissez le paramètre « Polling Address » à 00.
5. Sélectionnez « Response Preambles » dans le
menu HART :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Response Preambles
5.18. SORTIES LOGIQUES
5.18.1. Généralités
Les analyseurs 1056 avec option -02 (alimentation
24 V cc) ou -03 (alimentation 85-265 V ca) disposent de 4 sorties logiques sur relais unipolaires
bidirectionnels (COM-NO-NF) ; le raccordement
des contacts est indiqué au § 2.3.4, page 32. Ces
4 sorties logiques ont exactement les mêmes possibilités d’utilisation : alarme haute ou basse sur la
mesure principale ou la température de l’une ou
l’autre des voies, avec hystérésis ajustable, signalisation de dysfonctionnement, ou minuterie
programmable (voir les exemples ci-dessous).
O7
Entrez le nombre de bits du préambule, entre
00 et 99 – valeur par défaut : 07. Avec certains
systèmes hôtes, il peut être nécessaire
d’augmenter manuellement ce paramètre – des
systèmes hôtes ajustent automatiquement ce
paramètre en fonction de leurs besoins.
Oxygène
dissous
ppm
Activation
5,0
Seuil =
4 ppm
Hystérésis
= 0,5 ppm
4,0
Temps
6. Sélectionnez « Burst Mode » dans le menu
HART :
Alarme basse activée
Figure 64.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Désactivation
Exemple d’alarme basse
25.0°C
25.0°C
Activation
pH
HART Burst Mode
Off
Cmd1
Cmd2
Cmd3
Seuil
= 8 pH
Désactivation
8,0
Hystérésis
= 0,5 pH
7,5
7. Entrez la configuration souhaitée pour le mode
rafale, s’il est utilisé ; sinon, conservez le réglage par défaut, « Off » ou « Non ».
7,0
Temps
Alarme haute activée
®
Nota : Si la communication HART n’est pas utilisée dans le cadre d’un réseau multipoint, tous ces
paramètres sont indifférents, à l’exception de
l’adresse « Polling Address ».
Figure 65.
Sortie
logique
Exemple d’alarme haute
Activée : 10 s
Rétablissement : 60 s
(sorties bloquées)
Activée
Désactivée
Intervalle : 24 h
Figure 66.
Temps
Exemple de minuterie
La configuration par défaut est indiquée, pour ce
qui ne dépend pas des voies de mesure installées,figure dans le tableau 24 (page 96) ; si elle ne
convient pas à votre application, suivez les instructions de ce paragraphe.
Page 95
Programmation – Sorties logiques
Procédez d’abord à la configuration,
ensuite au réglage des consignes,
pas l’inverse : un changement de
configuration remplace les consignes
par des valeurs par défaut.
1056 PRÉLIMINAIRE
2. Choisissez « Programme ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
5.18.2. Configuration
1. Ouvrez le menu principal avec la touche MENU.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
3. Sélectionnez « Alarmes ».
Tableau 24. Paramètres des sorties logiques (1056-02 & -03 seulement)
Paramètre / Description
« Assigne » – fonction du relais d’alarme : seuil
sur mesure ou température voie 1 ou 2, minuterie, signal de défaut analyseur, ou non utilisé
Par
défaut
Configuration utilisateur
Alarme 1 Alarme 2 Alarme 3 Alarme 4
_______
_______
_______
_______
« Logique » – déclenchement : seuil haut, ou
bas, ou marge USP (conductivité avec sonde
à électrodes seulement)
AL 1 : bas
AL 2, 3, 4 :
haut
_______
_______
_______
_______
« Seuil » : consigne pour le déclenchement
de l’alarme
100.0
_______
_______
_______
_______
0%
_______
_______
_______
_______
0.000
_______
_______
_______
_______
« Intervalle de temps » – entre deux déclenchements consécutifs de la minuterie, entre
0 et 999,9 h
24h
_______
_______
_______
_______
« A l’heure » – durée d’activation de la sortie, entre 0 et 999 s
10s
_______
_______
_______
_______
« Temps rétablssmnt » – temps de stabilisation après désactivation de la sortie, entre 0
et 999 s
60s
_______
_______
_______
_______
Sonde 1
_______
_______
_______
_______
« Etat normal » – Etat du relais quand la sortie
est activée : excité (ouvert) ou désexcité (fermé)
Ouvert
_______
_______
_______
_______
« Synchroniser tempo. » – synchronisation des
sorties utilisées comme minuteries Oui/Non
Oui
Seuls uniquement
AL 1 & 2 :
mesure
voie 1
« USP marge » : % minimal de la limite
USP, à la température considérée
Minuteries uniquement
« Hystérésis » : zone morte à l’intérieur de
laquelle la sortie reste activée
« Maintien qd actif » – des sorties analogiques associées à Sonde1, Sonde 2, aux 2
ou à aucune, quand la sortie est activée
Page 96
_________
1056 PRÉLIMINAIRE
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Programmation – Sorties logiques
25.0°C
25.0°C
Alarmes
Config./Seuil
Simulez
Synchroniser tempo.: Oui
un régulateur automatique par exemple.
Suivant le choix opéré, certaines des étapes
suivantes n’ont pas d’objet. Pour une alarme de
seuil, continuez ci-après ; dans le cas d’une minuterie passez directement au point 12 (page 98).
8. Dans le menu « Réglage alarmeN », sélectionnez « Logique » :
4. Sélectionnez « Config./Seuil.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Config./Seuil
Alarme
Alarme
Alarme
Alarme
5. Choisissez le relais à configurer ; le numéro se
réfère au câblage : voir au § 2.3.4, page 32.
25.0°C
25.0°C
Réglage alarmeN
Seuil:
100.0mS/cm
Assigne:
S1 mesure
Logique:
Haut
Hystérésis:
0.00mS/cm
USP marge:
0%
Intervalle de temps: 24h
A l’heure:
10sec
Temps rétablssmnt: 60sec
Maintien qd actif: sonde1
Certains des paramètres ci-dessus n’apparaissent pas toujours. « USP marge » suppose
que « logique » = « USP » ; « Intervalle de
temps », « À l’heure », « temps rétablissmnt »
et « Maintien qd actif » ne concernent que les
relais configurés en minuterie.
6. Sélectionnez « Assigne ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Alarme N Logique
Haut
Bas
USP
1
2
3
4
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Choissisez si la sortie doit fonctionner en
alarme haute ou basse (activation quand la
mesure devient supérieure ou inférieure,
respectivement, au seuil programmé), ou en
seuil relatif, exprimé en % de la limite fixée par
l’USP pour l’eau purifiée injectable, à la
température efective (conductivité à 2
électrodes seulement).
9. Dans le menu « Réglage alarmeN », sélectionnez « Seuil » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
AlarmeN SN Seuil
+1OO.0mS/cm
Le n° de la voie de mesure à laquelle est
rattachée l’alarme est rappelé. Entrez avec les
flèches du clavier le seuil de
déclenchement de l’alarme.
Dans le cas d’une alarme USP, procédez de
même :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
AlarmeN USP marge
+0%
Alarme N Assigne
S1 mesure
S1 température
S2 mesure
S2 température
Intervalle tempo
Défaut
Non
7. Choisissez la variable à affecter à cette sortie,
si vous souhaitez l’utiliser comme alarme de
seuil, ou « Intervalle tempo » pour programmer
une minuterie, ou « Défaut » pour en faire un
signal de validation, pour mettre hors service
Entrez le pourcentage de limite USP
en-dessous duquel la sortie doit être activée.
10. Dans le menu « Réglage alarmeN », sélectionnez « Hystérésis » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
AlarmeN Hystérésis
+000.5mS/cm
11. Entrez la zone à l’intérieur de laquelle la sortie
reste activée lorsque la mesure devient supé
Page 97
Programmation – Sorties logiques
rieure au seuil bas (figure 64, page 95) ou
inférieure au seuil haut (figure 65).
12. Si la sortie logique doit être utilisée comme
minuterie, pour actionner un système de
nettoyage de la sonde par exemple, des
paramètres spécifiques apparaissent dans
le menu « Réglage alarmeN » ; sélectionnez
« Intervalle de temps » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
AlarmeN Intervalle temps
024.O h
1056 PRÉLIMINAIRE
analogiques reliées à la sonde 1 et/ou 2,
doivent être bloquées à leur dernière valeur, ou
non (option « Aucun »).
Procédez de la même façon pour chacune des
sorties logiques qui ont été câblées.
5.18.3. Synchronisation des minuteries
Si vous souhaitez que les sorties exploitées
comme minuteries (au moins 2) soient synchronisées, c’est-à-dire se déclenchent en même
temps, ouvrez le menu principal avec la touche
MENU :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Entrez le temps en heures (maximum 999.9h)
entre deux activations de la minuterie (voir
aussi la figure 66 en page 95).
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
13. Dans le menu « Réglage alarmeN », sélectionnez « A l’heure » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
et sélectionnez :
Alarme N A l'heure
00.00 s
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Programme
Il s’agit en fait de la durée d’activation de la
sortie, en secondes (maximum 999).
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
14. Dans le menu « Réglage alarmeN », sélectionnez « Temps rétablssmnt» :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
Temps rétablissmnt AlarmeN
060s
Puis:
C’est la durée pendant laquelle les sorties
analogiques peuvent rester bloquées, après
la désactivation de la sortie de la minuterie
(maximum 999,9 s) ; elle doit être suffisament
longue pour permettre un retour à la normale
des mesures.
15. Dans le menu « Réglage alarmeN », sélectionnez « Maintien qd actif » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Alarmes
Config./Seuil
Simulez
Synchroniser tempo.: Oui
Dans le menu « Synchroniser tempo. » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
AlarmeN Maintien qd actif
Sonde1
Sonde2
Les 2
Aucun
Choisissez si, lorsque la sortie est activée et
pendant le temps de rétablissement, les sorties
Page 98
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Synchroniser tempo.
Oui
Non
choisissez « Oui ».
1056 PRÉLIMINAIRE
Programmation – Réinitialisation
5.18.4. Sélection relais
normalement excités / non excités
5.19. RÉINITIALISATION
Par défaut, les relais de l’analyseur 1056 sont normalement non excités, c’est-à-dire que la bobine
est alimentée lorsque la sortie logique est activée.
Vous pouvez opter pour qu’ils soient au contraire
excités dans l’état normal (sortie non activée), en
accédant à un menu caché.
À partir de l’affichage des mesures, appuyez sur la
touche EXIT pendant au moins 6 secondes. Quand
le message « Activer menu Expert ? » apparaît,
sélectionnez « Oui ». Dans le menu de configuration des alarmes, un écran :
5.19.1. Généralités
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Alarme N Etat normal
Ouvert
Fermé
permet de choisir l’état normal des relais lorsque la
sortie n’est pas activée, « Ouvert » (bobine non
excitée) ou « fermé » (bobine excitée).
La procédure de réinitialisation permet de restaurer toute ou partie des réglages et des paramètres
d’étalonnage par défaut de l’analyseur 1056.
La réinitialisation de l’analyseur
efface définitivement certains réglages utilisateur, et rend
indispensable de procéder à certains
réglages et/ou étalonnages.
L’analyseur 1056 permet de restaurer, au choix :
Tous les réglages par défaut ;
Les paramètres d’étalonnage par défaut de
l’une et/ou l’autre des sondes, à l’exclusion
des autres réglages ;
Les réglages par défaut de l’une et/ou l’autre
des sorties analogiques, exclusivement.
5.19.2. Procédure de réinitialisation
1. Ouvrez le menu principal avec la touche MENU :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
2. Choisissez « Programme ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
puis « Réinitialis. ».
3. Le menu des options de réinitialisation apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Réinitialis.
Configuration usine
Cal sonde seulement
Cal sortie seulement
Page 99
Programmation – Réinitialisation
1056 PRÉLIMINAIRE
4. Sélectionnez « Configuration usine »
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
puis la ou les sonde(s) dont les facteurs
d’étalonnage par défaut doivent être restaurés,
et validez avec ENTER.
6. Sélectionnez « Cal sortie seulement »
Configuration usine
Oui
Non
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Cal sortie seulement
puis « Oui » pour restaurer l’ensemble des
réglages par défaut – le menu Quick-Start
démarre alors (3.2.1, page 41).
Sortie 1
Sortie 2
Sortie 1 et 2
5. Sélectionnez « Cal sonde seulement »
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
puis la ou les sortie(s) analogique(s) dont les
réglages par défaut doivent être restaurés, et
validez avec ENTER.
25.0°C
25.0°C
Cal sonde seulement
Sonde 1
Sonde 2
Sonde 1 et 2
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Configuration usine
Oui
Non
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Réinitialis.
Configuration usine
Cal sonde seulement
Cal sortie seulement
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Cal sonde seulement
Sonde 1
Sonde 2
Sonde 1 et 2
S1:1.234µS/cm 25.0°C
S2:12.34pH
25.0°C
Cal sortie seulement
Sortie 1
Sortie 2
Sortie 1 et 2
Figure 67.
Page 100
Menu des procédures de réinitialisation
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage
Chapitre 6. ÉTALONNAGE
6.1. Avant-propos.........................................................102
6.2. Température..........................................................102
6.2.1. Généralités – Effets de la température ..........................102
6.2.2. Procédure d’étalonnage .................................................103
6.3. Conductivité ..........................................................104
6.3.1.
6.3.2.
6.3.3.
6.3.4.
6.3.5.
6.3.6.
6.3.7.
Généralités......................................................................104
Entrée de la constante de cellule...................................105
Facteur d’étalonnage (sonde 4 électrodes seulement) ...106
Réglage du zéro de conductivité....................................106
Réglage du zéro de concentration .................................106
Étalonnage de la sensibilité............................................107
Réglage avec une résistance étalon..............................109
6.4. pH ......................................................................... 111
6.4.1.
6.4.2.
6.4.3.
6.4.4.
6.4.5.
Généralités...................................................................... 111
Étalonnage semi-automatique sur 2 points ...................112
Étalonnage manuel sur 2 points ....................................115
Étalonnage sur un seul point..........................................116
Saisie directe de la pente et/ou de l’offset.....................117
6.5. Potentiel d’oxydoréduction ..................................... 118
6.5.1. Généralités......................................................................118
6.5.2. Étalons de potentiel rédox..............................................118
6.5.3. Procédure d’étalonnage .................................................118
6.6. Ionométrie............................................................. 119
6.6.1.
6.6.2.
6.6.3.
6.6.4.
Généralités......................................................................119
Étalonnage sur 1 point....................................................120
Étalonnage sur 2 points..................................................120
Saisie directe de la sensibilité ou de l’offset..................121
6.7. Chlore dissous ......................................................123
6.7.1. Généralités......................................................................123
6.7.2. Réglage du zéro..............................................................126
6.7.3. Réglage de la sensibilité.................................................127
6.8. Oxygène ...............................................................129
6.8.1.
6.8.2.
6.8.3.
6.8.4.
6.8.5.
Généralités......................................................................129
Réglage du zéro..............................................................130
Étalonnage avec l’air ambiant ........................................131
Étalonnage comparatif de la sensibilité .........................133
Saisie directe de la pente et/ou du courant résiduel .....134
6.9. Ozone dissous ......................................................135
6.9.1. Généralités......................................................................135
6.9.2. Réglage du zéro..............................................................136
6.9.3. Étalonnage de la sensibilité............................................137
6.10. Turbidité ................................................................138
6.10.1. Généralités......................................................................138
6.10.2. Étalonnage sur deux points............................................138
6.10.3. Étalonnage avec une seule solution étalon...................140
6.10.4. Étalonnage sur un seul point par comparaison.............142
6.11. Débit .....................................................................143
6.11.1. Généralités......................................................................143
6.11.2. Saisie du facteur d’étalonnage (K Factor) .....................144
6.11.3. Saisie du rapport Hz/vitesse et du ø de la tuyauterie .....144
6.11.4. Étalonnage direct en débit..............................................144
6.11.5. Contrôle du totalisateur de volume ................................145
Page 101
Étalonnage
1056 PRÉLIMINAIRE
6.1. AVANT-PROPOS
6.2. TEMPÉRATURE
Comme tout instrument de mesure, l’analyseur
1056 doit être étalonné, avec les sondes qui lui
sont associées, à la mise en service puis à intervalles réguliers, en suivant les instructions qui se
trouvent dans ce chapitre. Les procédures décrites
sont basées sur l’utilisation de l’interface locale
(clavier 8 touches) – avec d’autres outils, un com®
municateur portable HART type 375 par exemple
dans le cas de la version 1056…-HT, reportez-vous aussi aux manuels correspondants.
6.2.1. Généralités – Effets de la température
L’ajustement des convertisseurs numériqueanalogique des sorties 0/4-20 mA ne fait pas partie
des opérations de routine : le mode opératoire se
trouve au chapitre « Maintenance et remise en
état » (page 151).
Si un message de défaut apparaît sur la ligne du
bas de l’afficheur, un défaut de fonctionnement
sérieux a été détecté, qu’il faut traiter avant de
pouvoir procéder à un étalonnage. Par contre, les
événements causant des alertes ne sont pas forcément incompatibles avec cette opération ;
certains ont même pour fonction d’en signaler
l’opportunité.
La plupart des paramètres mesurés par l’analyseur
1056 requièrent une compensation de température, à l’exception de la turbidité, du débit et de
l’entrée 0/4-20 mA. La mesure de température
d’une voie donnée doit donc être ajustée, si nécessaire, avant la mesure principale de cette
même voie. Si la compensation de température est
en mode manuelle, la procédure permet de programmer la température fixe qui est prise en
compte. Le mode opératoire pour l’ajustement de
la mesure de température se trouve au § 6.2.2
(page 103).
Dans le cas d’un analyseur 1056…-22/-34 réalisant une mesure de chlore libre avec
compensation de pH, un réglage éventuel de la
mesure de pH – ou de la valeur fixe en compensation manuelle – doit précéder l’étalonnage de la
mesure ampérométrique, pas l’inverse
La fonction « Figer » (§ 4.4, page 45) permet de
bloquer les sorties 0/4-20 mA et les relais pour
procéder à un étalonnage ou à une autre opération
de maintenance sans risque de déclencher des
alarmes ou de perturber une régulation automatique – mais elle ne dispense pas de mettre les
boucles concernées en conduite manuelle.
Il est possible de n’autoriser que les fonctions
d’étalonnage et de blocage des sorties, à
l’exclusion de toute autre modification des paramètres de fonctionnement, en définissant au moins
un code d’accès et en limitant sa diffusion – voir
§ 5.2, page 48.
Page 102
La température intervient sur la plupart des paramètres mesurés par l’analyseur 1056.
(a). Conductivité
La température a une influence très importante sur
la conductivité absolue, aux alentours de 2 %/°C
en moyenne pour les électrolytes peu dilués, et
beaucoup plus pour l’eau ultra-pure (voir le § 9.2,
[page 159] pour plus de détails).
(b). pH et ions
La température a d’une part un effet sur la valeur
effective du pH (l’analyseur 1056 peut, sous conditions, normaliser les mesures à 25 °C – voir le
§ 5.8.1, point 3, page 64), et, d’autre part et de 3
façons différentes, sur la mesure obtenue :
Directement, en modifiant la sensibilité de
l’électrode de verre, conformément à la loi
de Nersnt (voir § 6.4.1, page 111).
Cet effet néanmoins est insignifiant autour de
l’isopotentiel (pH 7), et reste assez limité tant
que la mesure en est peu éloignée : à pH 12
par exemple, une variation de 1 °C aux
alentours de 25 °C ne produit qu’une erreur
inférieure à 0,02 pH.
Cet effet existe aussi sur les électrodes
spécifiques utilisées en ionométrie.
Indirectement, en dictant la valeur nominale
des tampons pH utilisés pour l’étalonnage.
Dans le mode d’étalonnage semi-automatique
(§ 6.4.2, page 112), l’analyseur détermine les
valeurs nominales effectives des tampons pH
en prenant en compte la température réelle.
L’erreur introduite peut être non négligeable sur
les tampons dont le pH est supérieur à 8 ; à
titre d’exemple, le tampon DIN 19266 pH 9,18
(à 25 °C) a en fait pour valeur nominale 9,33 pH
à 10 °C.
Accessoirement, car les mesures d’impédance
sur l’électrode de verre sont généralement
compensées en fonction de la température
(§ 5.9, point 7, page 70).
L’impédance de la membrane de verre diminue
très rapidement quand la température
augmente ; sans compensation, des alarmes
pourraient apparaître, liées à un fort décalage
de la mesure de température – ou plus
probablement à des variations trop rapides.
(c). Potentiel d’oxydoréduction
Le potentiel rédox varie avec la température, mais
le signal en lui-même n’est pas affecté et n’est
donc jamais compensé. Néanmoins, la mesure
peut être effectuée, et visualisée à condition que
« Lect. » soit sélectionné pour le paramètre qui
correspond au mode de compensation.
1056 PRÉLIMINAIRE
(d). Ampérométrie (oxygène, chlore, ozone)
Le signal de toutes les sondes ampérométriques à
membrane est sensible à la température ; c’est
pourquoi elles sont généralement pourvues d’un
d’un capteur résistif intégré, Pt 100 pour la série
499A et 498 et la sonde O2 gaz type 4000, ou
thermistance 22 kΩ pour les versions stérilisables
à la vapeur Hx438 et Gx448 et nettoyable en place
Bx438.
La température impacte le signal des sondes ampérométriques en agissant sur la perméabilité des
membranes, et donc sur la quantité de molécules
réduites sur la cathode par unité de temps et sur le
courant électrique dans le circuit externe, à
concentration constante. L’effet est très sensible :
entre 3 et 5 % par °C autour de 25 °C, suivant les
types de sondes.
(e). Chlore libre
Dans le cas particulier de la mesure de chlore actif
compensé en pH pour obtenir le chlore libre total,
–
la température déplace l’équilibre HClO ClO , et
par conséquent sur le signal généré par la sonde
type 499A-CL-01 : voir la figure 56, page 72.
(f). Oxygène dissous
En mesure d’oxygène dissous, la température a
deux effets supplémentaires particuliers :
Sur le coefficient de solubilité de l’oxygène, et
donc sur le rapport entre l’activité (mesurée) et
la concentration (calculée).
Sur le calcul de la pression partielle en O2,
lors de la procédure d’étalonnage de la mesure
d’oxygène dissous qui utilise l’air ambiant saturé de vapeur d’eau.
Les mesures de température ne devraient normalement pas dériver, et elles ne sont pas sensibles à
la température ambiante grâce à leur mode de
raccordement avec 3 fils. Pour les thermistances
22 kΩ, 2 fils suffisent : l’erreur causée ne peut être
qu’infime. Procédez à un ajustement en cas de
décalage confirmé par un instrument de référence,
de la façon indiquée ci-après.
Étalonnage – Température
6.2.2. Procédure d’étalonnage
1. Placez la sonde à étalonner et un thermomètre
de référence dans un bécher calorifugé, avec
une agitation continue. La sonde doit être
immergée sur au moins 5 cm. Attendez que la
lecture sur l’analyseur soit parfaitement stable
(ceci peut nécessiter jusqu’à 1/2 h, suivant le
type de sonde).
2. Ouvrez le menu principal avec la touche MENU :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
et sélectionnez « Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Etalonnage?
Sonde 1
Sonde 2
Sortie 1
Sortie 2
3. Sélectionnez la sonde dont la mesure de température doit être étalonnée.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage?
-Température
4. Les mesures réalisées sur la voie N s’affichent.
Sélectionnez « Température » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
+025.0°C
Entrez la valeur lue sur le thermomètre de
référence, et validez avec ENTER.
5. Un écran d’attente apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Etalon Progresser
Attendre s.v.p.
Page 103
Étalonnage – Conductivité
1056 PRÉLIMINAIRE
puis le système retourne à l’écran « SN
Etalonnage » si le réglage est accepté.
6. Si un écart substanciel est constaté, un message d’avertissement apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Temp Offset > 5°C
Continuer?
Non
Oui
Pour forcer le réglage, sélectionnez « Oui » ;
pour renoncer, entrez « Non ».
Nota : pour changer d’unité °C/°F ou de mode de
compensation Auto/Manuel, procédez comme indiqué au § 5.5.2 page 53.
L’étalonnage de la mesure de température de la
voie N est terminé.
6.3. CONDUCTIVITÉ
Ce paragraphe concerne les analyseurs fonctionnant avec des sondes à 2 ou 4 électrodes
(1056…-20-30), aussi bien que ceux utilisant des
sondes toroïdales (1056…-21-31). Il est donc normal que toutes les rubriques ne soient pas
applicables à un instrument particulier.
6.3.1. Généralités
Le réglage du zéro est nécessaire à la mise en
service, sur le site, pour que l’environnement de la
sonde et de son câble de raccordement soit pris
en compte, et ensuite à intervalles réguliers (tous
les 3 mois environ) pour compenser le vieillissement des isolants. Il faut en outre l’effectuer
également si l’installation est modifiée, notamment
si le câble est allongé ou raccourci. Le réglage du
zéro de conductivité s’effectue simplement en
exposant la sonde, propre et parfaitement sèche, à
l’air ambiant (§ 6.3.4, page 106) ; si l’analyseur est
programmé pour exprimer une concentration, il est
possible d’utiliser la solution contenant 0 % de
l’électrolyte mesuré (§ 6.3.5, page 106).
La constante de cellule d’une sonde neuve ou recertifiée doit être entrée lors de la mise en service
(§ 6.3.2, page 105) ; ensuite, les procédures
d’étalonnage visant à modifier la sensibilité de
l’instrument la recalculent.
Le § 6.3.6 (page 107) explique comment régler
l’analyseur 1056 par comparaison avec une mesure de référence, réalisée au laboratoire ou au
moyen d’un instrument portable, ou en utilisant
une solution étalon, de KCl ou autre. La fréquence
de cette opération dépend principalement des
conditions de service et de la précision requise ; il
est suggéré de commencer avec une périodicité
mensuelle, à diminuer ensuite si nécessaire ou à
réduire si possible.
L’analyseur 1056…-20/-30 peut également être
étalonné avec des résistances étalons, par entrée
directe d’une valeur ohmique (§ 6.3.7, page 109).
Cette possibilité est réservée aux sondes à électrodes ; elle est offerte pour les cas où la constante
de cellule est déterminée et certifiée par un prestataire de services extérieur ; la procédure, complémentaire, de programmation de la constante est
décrite au § 6.3.2 (page 105).
Le choix du mode de compensation de température, très important en mesure de conductivité, est
accessible dans le menu de configuration, de
même que le réglage du coefficient si le mode
linéaire est sélectionné – voir le § 5.6, page 54.
Page 104
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Conductivité
1. Pour accéder aux procédures d’étalonnage,
ouvrez le menu principal avec la touche
MENU :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
La plupart des sondes fournies par Rosemount
Analytical sont munies d’une étiquette sur laquelle
figurent la constante nominale k (par construction),
et dans le cas des sondes à électrodes la constante effective CELL CONST, déterminée en usine
avant expédition :
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
2. Sélectionnez « Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Etalonnage?
Sonde 1
Sonde 2
Sortie 1
Sortie 2
Puis choisissez la sonde de conductivité N à
étalonner.
3. Sélectionnez ensuite « conductivité » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage?
Conductivité
Température
Figure 68. Exemple d’étiquette
informative d’une sonde de conductivité
Sur certaines versions, le paramètre CELL CONST
n’est pas indiqué ; seul un facteur de déviation
CAL CONST apparaît, qui permet de calculer
CELL CONST à partir de la constante nominale k
avec la formule :
 500 + CAL _ CONST 
CELL _ CONST = K × 



1000
La constante doit être programmée dans
l’analyseur à la mise en service d’une sonde
neuve, ou en cas de remplacement, ce qui permet
d’obtenir une précision satisfaisante pour la plupart
des applications.
1. Dans le menu « SN Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
pour ouvrir le menu des procédures
d’étalonnage de conductivité :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Cal. Zéro
Etalonnage
Elec. Cal.
ConstCell:
1.00000/cm
SN Etalonnage
Cal. Zéro
Etalonnage
Elec. Cal.
ConstCell:
sélectionnez « ConstCell ».
1.00000/cm
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN ConstanteCellule
6.3.2. Entrée de la constante de cellule
La constante de cellule résulte des facteurs géométriques de la sonde : surface des électrodes,
distance entre électrodes, section interne dans le
cas d’une sonde totoïdale, etc. ; elle permet de
relier la résistance mesurée à la conductivité :
1.00000/cm
2. Entrez avec les 4 flèches du
clavier la constante de cellule de la sonde
raccordée, puis validez avec ENTER.
Const.(cm −1) × +6
Conduc.(µS / cm) =
10
R(Ω)
Page 105
Étalonnage – Conductivité
1056 PRÉLIMINAIRE
6.3.3. Facteur d’étalonnage
(sonde 4 électrodes seulement)
Dans le cas des sondes à 4 électrodes, outre la
constante de cellule, un facteur d’étalonnage est
également fourni. Il permet d’accroître la précision
des mesures, spécialement pour les conductivités
très faibles, en dessous de 20 µS/cm.
Le facteur d’étalonnage d’une sonde 4 électrodes
doit être programmé à la mise en service :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Cal Factor
0.95000/cm
puis « A l’air ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Zéro
Sonde doit être
sèche et à l'air
3. Assurez-vous que la sonde est bien sèche, et
appuyez sur ENTER.
4. Un écran d’attente apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Zéro
La constante de cellule et le facteur d’étalonnage
« Cal Factor » se trouvent sur une étiquette, fixée
soit sur la sonde, soit sur le câble intégré.
6.3.4. Réglage du zéro de conductivité
Cette procédure permet de compenser un léger
décalage éventuel quand l’analyseur devrait indiquer une conductivité nulle.
Un écart peut apparaître si l’isolant des électrodes
de la sonde est un peu dégradé, mais la principale
contribution est au niveau du câble (isolement,
connexions, inductions…). Pour cette raison, le
réglage de zéro doit être effectué sur site, et surtout en conservant toute la longueur de câble. Un
zéro qui serait obtenu en débranchant le câble de
la sonde sur le bornier de l’analyseur entraînerait
probablement une erreur sensible sur la mesure
de conductivités très faibles.
1. Déposez la sonde, nettoyez-la très soigneusement et séchez-la. Exposez-la à l’air ambiant,
là-même où elle fonctionne normalement.
2. Dans le menu « SN Etalonnage » :
Zéro...
Attendre.
5. Si le réglage de zéro est accepté, l’instrument
affiche :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Zéro
Ajust. zéro fini
et retourne à l’écran « SN Etalonnage ».
6. Si le signal est trop instable, ou si la mesure
résiduelle est trop élevée, le réglage est rejeté
et des explications s’affichent :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Zéro
Zéro impossible!
Trop de décalage.
Presser EXIT.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Cal. Zéro
Etalonnage
Elec. Cal.
ConstCell:
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran « SN
Etalonnage ».
Il n’est pas exclu qu’il faille renouveler cette opération, si le décalage était très important.
1.00000/cm
6.3.5. Réglage du zéro de concentration
sélectionnez « Cal. Zéro »
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
SN Cal. Zéro
A l’air
A l’eau
Page 106
25.0°C
25.0°C
Ce mode opératoire peut se substituer au précédent si l’analyseur exprime une concentration. Il
permet d’obtenir une valeur égale à zéro même si
la conductivité n’est pas nulle.
Le réglage doit être effectué sur site, en conservant toute la longueur de câble. Un zéro qui serait
réalisé sur paillasse pourrait causer une erreur
sensible après installation sur site, notamment
pour la mesure de valeurs faibles avec une sonde
toroïdale et/ou un câble très long.
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Conductivité
1. Déposez la sonde et nettoyez-la soigneusement. Immergez-la dans un bécher contenant le
fluide dans lequel elle fonctionne normalement,
mais avec une concentration nulle de l’électrolyte mesuré.
et retourne à l’écran « SN Etalonnage ».
5. Si le signal est trop instable, ou si la mesure
résiduelle est trop élevée, le réglage est rejeté
et des explications s’affichent :
Le volume du récipient doit être suffisant pour
que la sonde soit nettement éloignée des
parois. Il faut prévoir au moins un diamètre de
tore dans le cas d’une sonde toroïdale, dans
toutes les directions, ou au moins 6 mm entre
l’extrémité d’une sonde 4 électodes type 410 et
le fond du bécher.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
SN Cal. Zéro
Zéro impossible!
Trop de décalage.
Presser EXIT.
Agitez légèrement la sonde, pour éliminer les
bulles d’air éventuellement piégées.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
« SN Etalonnage ».
2. Une fois que la mesure est stable, ouvrez le
menu « SN Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Cal. Zéro
Etalonnage
Elec. Cal.
ConstCell:
1.00000/cm
sélectionnez « Cal. Zéro »
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Zéro
25.0°C
25.0°C
Il n’est pas exclu qu’il soit nécessaire de renouveler l’opération si le décalage était très important.
6.3.6. Étalonnage de la sensibilité
À la mise en service, en général, les analyseurs
avec des sondes à électrodes n’ont pas besoin
d’être étalonnés : il suffit de programmer la constante de cellule, et éventuellement le facteur
d’étalonnage. Par contre, un réglage de sensibilité
est conseillé pour les sondes toroïdales, pour lesquelles seule la constante nominale est fournie, s’il
est important d’obtenir une précision conforme aux
spécifications.
En cas de nettoyage de la sonde, surtout si elle est
du type à électrodes, la sensibilité risque d’être
affectée : il faut normalement ensuite effectuer un
étalonnage.
A l’air
A l’eau
puis « A l’eau ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
La procédure décrite ci-après permet d’étalonner
l’analyseur 1056 :
Soit en laissant la sonde en place, à partir du
résultat d’un dosage réalisé au laboratoire ou
par comparaison avec la mesure fournie par un
instrument portable ;
Soit immergeant la sonde dans une solution
étalon du commerce.
SN Cal. Zéro
Mettre la sonde
dans solution 0%.
3. Appuyez sur ENTER. Un écran d’attente
apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Zéro
Zéro...
Attendre.
4. Si le réglage de zéro est accepté, l’instrument
affiche :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
SN Cal. Zéro
Ajust. zéro fini
25.0°C
25.0°C
La première alternative est recommandée avec les
sondes toroïdales, toujours plus ou moins sensibles à leur environnement – et obligatoire avec les
sondes en ligne type 222, 245 et 242. Elle est
également préconisée pour la mesure de conductivités très faibles, de l’ordre du µS/cm, car les
solutions étalons en-dessous de 100 µS/cm sont
facilement contaminées par le CO2 atmosphérique. L’idéal est de disposer d’un instrument
portable, et de faire une dérivation à proximité
immédiate du piquage de l’analyseur. Pour supprimer les risques d’erreur dues à des modes de
compensation de température différents, il faut
faire exprimer à l’analyseur la conductivité brute
(§ 5.6, point 10 page 57), et faire de même pour
l’instrument de référence le cas échéant.
Page 107
Étalonnage – Conductivité
1056 PRÉLIMINAIRE
La seconde alternative ne nécessite qu’une solution étalon du commerce, ou la possibilité de
préparer en interne un étalon de KCl.
3. Ce message s’affiche :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
1. Dans le cas d’un étalonnage par comparaison
avec un instrument portable, installez-le sur la
dérivation. Attendez que la mesure soit stable –
la température peut dériver pendant plusieurs
minutes –, de même que celle de l’analyseur.
Si une solution étalon est utilisée, déposez la
sonde, nettoyez-la et immergez-la dans la
solution. Prenez garde au volume nécessaire
avec une sonde toroïdale : il doit y avoir au
moins un diamètre de tore entre la sonde et les
parois du récipient ou la surface du liquide. Une
sonde à électrode ne doit pas toucher le fond
du récipient ; s’il s’agit d’une sonde à 4
électrodes, elle doit en être éloignée d’au mons
6 mm. Tapotez légèrement pour éliminer les
bulles d’air éventuellement piégées. Attendez
que la mesure sur l’analyseur soit stable.
2. Une fois que la mesure sur l’analyseur est stable, ouvrez le menu « SN Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
SN Etalonnage
Prise échantil.
Presser ENTER.
Appuyez sur ENTER, et simultanément :.
Dans le cas d’un étalonnage comparatif
avec un instrument de laboratoire (pas en
dérivation), prélevez un échantillon, et faites
une mesure dans les plus brefs délais.
Si l’instrument de référence est en
dérivation, notez son indication.
Pour un étalonnage avec une solution
étalon, relevez la température précise dans
le bécher juste à ce moment.
4. Entrez la valeur correcte avec les 4 flèches du clavier :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
2.236µS/cm
SN Etalonnage
Cal. Zéro
Etalonnage
Elec. Cal.
ConstCell:
25.0°C
25.0°C
Il s’agit :
1.00000/cm
et sélectionnez « Etalonnage ». Un message
apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Attente la
lecture stable.
Soit de la valeur obtenue au laboratoire,
sans compensation de température ;
Soit de la mesure (non compensée) relevée
sur l’instrument portable au point précédent,
juste quand ENTER a été pressée ;
Soit de la conductivité de la solution étalon,
à la température relevée au point précédent
– ces valeurs sont en principe inscrites sur
le flacon.
Validez avec ENTER.
5. Écran d’attente pendant quelques secondes…
suivi par :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Presser ENTER
si la lecture
est instable
Contrairement à ce qui est écrit sur l’écran,
appuyez sur la touche ENTER lorsque la
mesure de l’analyseur est stable.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Etalon Progresser
Attendre s.v.p.
6. Si le réglage est accepté, un écran apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Nouvelle const. cell.
0.01360/cm
indiquant la constante de cellule recalculée.
Page 108
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Conductivité
7. Si le réglage est refusé parce que l’écart est
excessif, cet écran est affiché :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Erreur étalonnage
Presser EXIT.
Tableau 25. Résistances étalons préconisées
vs constante et gamme de conductivité
Constante
nominale
–1
(cm )
0,01
Le menu « SN Etalonnage » réapparaît. La procédure d’étalonnage de la sensibilité est terminée.
0,1
6.3.7. Réglage avec une résistance étalon
Cette procédure permet d’étalonner l’analyseur
1056…-20/-30 (uniquement) en tant que simple
appareil de mesure électrique, en raccordant une
résistance de précision à la place de la sonde à 2
électrodes. Ceci permet d’obtenir ensuite des mesures de conductivité précises simplement en
entrant par ailleurs (§ 6.3.2, page 105) la constante de cellule – déterminée en usine ou par un
laboratoire certifié – de la sonde raccordée.
Il faut obligatoirement utiliser une résistance de
précision, certifiée à ±0,1 % ou mieux. Pour choisir
la valeur ohmique la plus appropriée, tenez compte
de la constante de cellule nominale de la sonde
normalement raccordée et de la gamme de mesure, comme indiqué dans le tableau 25 ci-contre.
1
10
Gamme de
conductivité
(µS/cm)
Résistance
préconisée
(kΩ)
< 0,5
100
0,5 … 5
10
>5
1
< 0,5
1000
0,5 … 5
100
5 … 50
10
> 50
1
<5
1000
5 … 50
100
50 … 500
10
> 500
1
50 … 500
100
500 … 5000
10
> 5000
1
1. Déconnectez les deux électrodes de la sonde
sur le bornier de la carte d’entrée de l’analyseur
(laissez les autres fils en place) et branchez la
résistance étalon comme indiqué en figure 69
ci-dessous.
TB1
R
Résistance
de précision
Figure 69.
Raccordement d’une résistance étalon sur l’analyseur 1056…-20/-30
Page 109
Étalonnage – Conductivité
1056 PRÉLIMINAIRE
Si vous utilisez une boîte à décades, les cordons de liaison ne doivent pas dépasser 1,5 m.
Si la sonde normalement raccordée est munie
d’un connecteur VP6, il existe des résistances
étalon pouvant se brancher directement sur le
cordon VP6 (consulter Rosemount Analytical).
6. Si le réglage est accepté, le menu « SN Etalonnage » réapparrait. Si au contraire il est refusé,
un message d’affiche :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Elec. Cal.
2. Dans le menu « SN Etalonnage »
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Cal. Zéro
Etalonnage
Elec. Cal.
ConstCell:
Presser EXIT.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu
« SN Etalonnage ».
1.00000/cm
sélectionnez « Elec. Cal. ». Un message
apparaît pendant quelques secondes, supposé
rappeller que cette procédure requiert une
résistance étalon, certifiée à ±0,1 % ou mieux :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Elec. Cal.
Résistances
précises seules.
3. La mesure ohmique s’affiche :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Entrer valeur SN
xx.xx kΩ
4. Entrez la valeur réelle avec les flèches du clavier, puis validez avec ENTER.
5. Cet écran d’attente apparaît pendant quelques
secondes :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
SN Elec. Cal.
Etalon Progresser
Attendre s.v.p.
Page 110
SN Etalonnage
Erreur étalonnage
25.0°C
25.0°C
L’étalonnage électrique de l’analyseur 1056…-20/-30
est terminé.
Si une sonde certifiée (dont la constante de cellule
est garantie) est ensuite raccordée sur cette voie
de mesure, il suffira d’entrer cette constante pour
obtenir un étalonnage parfait, sans avoir besoin de
solutions étalon.
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – pH
ajustés avant de démarrer la procédure
(§ 6.4.2(a). en page 113).
6.4. pH
6.4.1. Généralités
2. Le mode manuel (§ 6.4.3, page 115), où
l’utilisateur peut employer des tampons quelconques, même non normalisés, mais doit gérer la correction en température des valeurs
nominales ainsi que la stabilisation du signal.
Une sonde potentiométrique de pH standard, immergée dans un liquide, est assimilable à une pile
dont la résistance interne serait très élevée (de
l’ordre de la centaine de MΩ) et dont la fem U en
mV serait égale à :
Le mode semi-automatique minimise les risques
d’erreur et le facteur humain : son utilisation est
vivement conseillée, dans la mesure du possible.


U = Offset +  P × 273 + T × ( 7 − pH ) 


298
L’analyseur contrôle la sensibilité de l’électrode de
verre, et rejette l’étalonnage si elle n’est pas comprise entre 40 et 62 mV/pH (à 25 °C). En outre,
une limite peut être fixée pour l’offset (décalage
de zéro – § 5.9, point 4, page 69) ; par défaut,
le seuil est de 60 mV, soit environ 1 unité de pH.
Pour inhiber ce test, il suffit d’entrer une limite
égale à 0 mV ; néanmoins, le réglage sera rejeté si
le décalage atteint ±999 mV.
où T est la température en °C.
Un étalonnage sur 2 points permet de paramétrer
la réponse effective de ce dispositif, en calculant :
L’offset, ou décalage de zéro, qui est le
signal produit quand le pH est égal à 7 ;
La pente (P), ou sensibilité : c’est la variation de signal par unité de pH, ramenée à
25 °C.
En outre, il est possible d’ajuster la mesure de pH
sur un seul point, par comparaison avec un instrument de référence (§ 6.4.4, page 116), sans
déposer la sonde.
La figure 70 ci-dessous représente la correction
apportée à la réponse de la sonde pH par les deux
paramètres d’étalonnage.
L’étalonnage sur un seul point est commode, en
routine, pour aligner les mesures sur les résultats
du laboratoire de contrôle ; néanmoins, il ne permet pas d’affirmer à 100 % que l’appareil
fonctionne correctement. Seul le décalage de zéro
est calculé, et le réglage peut être refusé s’il excède la limite fixée au § 5.9, point 4, page 69 – par
défaut, 60 mV, et au maximum 999 mV.
L’analyseur type 1056 dispose de deux modes
d’étalonnage sur 2 points :
1. Le mode semi-automatique (§ 6.4.2, page
112), où l’instrument identifie les tampons pH
utilisés – à condition qu’ils fassent partie d’une
série normalisée (tableau 26, page 113) –,
corrige les valeurs nominales en fonction de la
température effective, et vérifie la stabilité du
signal avant de l’enregistrer.
Les critères du contrôle de stabilité (par défaut :
variation < 0,02 pH sur 10 s) peuvent être
Enfin, l’utilisateur a la possibilité d’entrer directement la sensibilité de l’électrode de verre et/ou le
décalage de zéro, si ces paramètres sont connus
(§ 6.4.5, page 117).
mV
∆ pH
Pente = ∆ mV / ∆ pH
Tampon n° 1
∆ mV
Décalage de zéro (offset)
pH
Tampon n° 2
pH 7
0 mV par construction
Figure 70.
Paramètres d’étalonnage de la mesure de pH
Page 111
Étalonnage – pH
La mesure de température sert à
corriger le signal de la sonde de pH :
si un ajustement est nécessaire, il doit
précéder l’étalonnage de la mesure
de pH, pas l’inverse.
1056 PRÉLIMINAIRE
1. Pour accéder aux procédures d’étalonnage,
ouvrez le menu principal avec la touche MENU :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Précautions pour l’étalonnage du pH
Les tampons pH utilisés doivent si possible
encadrer la mesure moyenne normale – néanmoins, ceci n’est pas impératif ; la différence
doit être de 2 unités de pH au moins, pour
garantir la précision du calcul de pente.
La valeur nominale des tampons doit être
connue avec 100 % de certitude. Les changements d’aspect (trouble, précipité, flocons, etc.)
sont des indices de dégradation. Soyez attentif
à la date limite d’utilisation (en principe inscrite
sur le flacon), ainsi qu’aux conditions de stockage. L’exposition à l’air doit être minimisée :
d’une part le CO2 atmosphérique tend se dissoudre dans les tampons basiques et à
diminuer leur pH, tandis que certains polluants
industriels comme l’ammoniac ont un effet
inverse ; d’autre part des spores et aéroportées
peuvent contaminer les tampons et engendrer
des moisissures qui en modifient la composition.
Si le capteur de température n’est pas intégré à
la sonde de pH, n’oubliez pas de l’immerger lui
aussi dans les solutions étalons.
La réponse de l’électrode de verre est rapide ;
en revanche, le capteur de température a généralement une certaine inertie. Si la température
de l’échantillon est fort éloignée de celle des
tampons, placez d’abord la sonde dans un bécher contenant de l’eau à la température des
tampons, et attendez que la mesure se stabilise ; notez bien que ceci peut nécessiter
jusqu’à 1/2 h, suivant le type de sonde.
Ne démarrez pas la procédure d’étalonnage
tant que la sonde n’est pas à la température
des tampons, en particulier en mode semiautomatique : la dérive, trop lente, pourrait ne
pas être détectée par le contrôle de stabilité.
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
2. Sélectionnez « Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Etalonnage?
Sonde 1
Sonde 2
Sortie 1
Sortie 2
Puis choisissez celle des sondes (N) qui est la
sonde de pH à étalonner.
3. Sélectionnez ensuite « pH » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage?
pH
Température
pour ouvrir le menu des procédures
d’étalonnage de pH :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Ajust./2pts
Ajust1point
Pente
Offset
6.4.2. Étalonnage semi-automatique
sur 2 points
La procédure d’étalonnage semi-automatique sur 2
points permet de calculer et contrôler la pente et le
décalage de zéro de la sonde de pH. L’analyseur
1056 identifie les tampons pH présentés – à
condition qu’ils fassent partie des séries normalisées connues (voir le tableau 26 en page 113) –,
demande à l’opérateur de confirmer ou de corriger,
calcule la valeur nominale vraie en fonction de la
température, et gère la stabilisation du signal suivant des critères fixés au préalable.
Si vous ne disposez pas de 2 tampons pH normalisés appropriés, utilisez la séquence manuelle
Page 112
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – pH
Tableau 26. Tampons pH reconnus par l’analyseur 1056
(§ 6.4.3, page
115). Pour procéder par
comparaison
avec un
appareil
portable ou
une mesure
de labo, ou
avec une
seule solution
tampon, appliquez les
instructions
du § 6.4.4
(page 116).
Valeurs nominales à 25 °C
NIST
La procédure
semi-automatique peut
être interrompue
et annulée à
tout moment
avant la validation du
tampon n° 2,
en appuyant
sur la touche
EXIT.
1,09
1,68
2,00
3,06
3,56
3,78
4,01
4,65
6,79
6,86
7,00
7,41
9,00
9,18
9,21
9,23
10,01
12,00
12,45
12,75
DIN
19266
JIS
8802
BSI
®
Ingold
®
DIN
19267
Merck
1056…-22/-32 — TAMPONS pH RECONNUS
1. Dans le menu « SN Etalonnage » :
(a). Paramètres du contrôle de stabilité
1. Sélectionnez « Réglage » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Ajust./2pts
Ajust1point
Pente
Offset
Stabilisez Temps: 10sec
Delta stabilité:
0.02pH
Tampon:
Standard
pour visualiser et si nécessaire ajuster les
paramètres de l’étalonnage semi-automatique
25.0°C
25.0°C
SN pH Ajust./2pts
Auto
Manuel
2. « Stabilisez Temps » est l’intervalle de temps
que l’analyseur doit utiliser pour le contrôle de
stabilité du signal, avant enregistrement – par
défaut 10 s.
3. « Delta stabilité » est la déviation maximale, sur
l’intervalle « Stabilisez Temps » spécifié plus
haut, pour que le signal soit jugé suffisamment
stable – par défaut 0,02 pH.
puis « Auto »
2. Le menu ci-dessous apparaît,
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Réglage
sélectionnez « Ajust./2pts »
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH AjstAuto
Débuter Auto cal
Règlage
à partir duquel il est possible d’ajuster les
paramètres de la procédure et de la démarrer.
4. « Tampon » permet de préciser la gamme de
tampons pH utilisée (tableau 26 ci-dessus).
« Standard » groupe les tampons non
commerciaux NIST et leurs équivalents
DIN 19266, BSI et JIS 8802, avec en plus
le pH, non normalisé mais très répandu.
« Merck » et « Ingold » spécifient les séries
respectives de ces fournisseurs.
« DIN 19267 », une série supplémentaire
DIN sans correspondance NIST.
Page 113
Étalonnage – pH
1056 PRÉLIMINAIRE
Tableau 27. pH : paramètres d’étalonnage
semi-automatique
Par défaut Sonde 1 Sonde 2
Intervalle
10 s
______
______
Delta
0.02 pH
______
______
Tampons
Standard
______
______
(b). Procédure d’étalonnage semi-automatique
1. Dans le menu
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH AjstAuto
Débuter Auto cal
Règlage
25.0°C
25.0°C
SN pH AjstAuto
Placer la sonde
dans le tampon 1
Presser ENTER.
3. Pendant la phase de contrôle se stabilité, tant
que le critère défini plus haut (§ 6.4.2.(a). )
n’est pas satisfait cet écran s’affiche :
25.0°C
25.0°C
SN pH Auto Tampon 1
Attendre
Il est possible – mais pas conseillé – d’écourter
cette phase en appuyant sur ENTER.
4. Lorsque le signal est suffisamment stable, la
valeur supposée du tampon 1 apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH AjstAuto
Placer la sonde
dans le tampon 2
Presser ENTER.
Rincez la sonde et plongez-la dans le second
tampon, puis appuyez sur ENTER.
6. Pendant la phase de contrôle se stabilité, tant
que le critère défini plus haut (§ 6.4.2.(a). )
n’est pas satisfait cet écran s’affiche :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Attendre
Il est possible – mais pas conseillé – d’écourter
cette phase en appuyant sur ENTER.
7. Lorsque le signal est suffisamment stable, la
valeur supposée du tampon 2 apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
2. Placez la sonde dans une des solutions tampon, puis appuyez sur ENTER.
Nota : vous pouvez commencer par la valeur de
pH la plus basse ou par la plus élevée, au choix.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
SN pH Auto Tampon 2
sélectionnez « Débuter Auto cal ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
5. Cet écran apparaît :
25.0°C
25.0°C
SN pH Auto Tampon 1
25.0°C
25.0°C
SN pH Auto Tampon 1
09.18pH
Vérifiez si l’indication sur la ligne du bas est
bien la valeur nominale à 25 °C de votre
premier tampon ; sinon, appuyez sur ou pour faire défiler les tampons, jusqu’à ce que
la valeur nominale de celui qui est effectivement utilisé soit affichée.
Validez avec ENTER.
8. Cet écran d’attente s’affiche pendant quelques
secondes :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH AjstAuto
Etalon Progresser
Attendre s.v.p.
9. Si l’étalonnage est accepté, les nouveaux paramètres de la sonde s’affichent :
04.01pH
Vérifiez si l’indication sur la ligne du bas est
bien la valeur nominale à 25 °C de votre
premier tampon ; sinon, appuyez sur ou pour faire défiler les tampons, jusqu’à ce que
la valeur nominale de celui qui est effectivement utilisé soit affichée.
Validez avec ENTER.
Page 114
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH AjstAuto
Pente:
Offset:
59.16 mV/pH
60mV
et le menu « SN pH Ajust./2pts » réapparaît.
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – pH
10. Si la pente calculée et corrigée à 25 °C n’est
pas comprise entre 40 et 62 mV/pH, ou si le
décalage de zéro est supérieur à la limite fixée
au § 5.9, point 4, page 69, l’étalonnage est
rejeté ; les paramètres ne sont pas mis à jour :
l’analyseur continue à fonctionner avec ceux
issus du dernier étalonnage valide.
Un des messages ci-après peut apparaître :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH AjstAuto
Erreur pente haute
Calculé:
62.11 mV/pH
Maxi:
62.00 mV/pH
Pressez EXIT
6.4.3. Étalonnage manuel sur 2 points
La procédure manuelle d’étalonnage sur 2 points
permet de calculer la pente et le décalage de zéro
de la sonde de pH ; elle autorise l’emploi de tampons non normalisés, puisque les valeurs nominales sont entrées au clavier par l’opérateur.
L’analyseur ne procède à aucun contrôle de stabilité, et il ne corrige pas les valeurs nominales en
fonction de la température : si des tampons normalisés sont utilisés, la procédure semi-automatique (§ 6.4.2, page 112) est conseillée.
Prenez tout d’abord connaissance des recommandations générales du § 6.4.1 (page 111).
1. Dans le menu « SN Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH AjstAuto
Erreur pente basse
Calculé:
39.63 mV/pH
Mini:
40.00 mV/pH
Pressez EXIT
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH AjstAuto
Erreur offset
Calculé:
Maxi:
Pressez EXIT
66.39 mV
60.00 mV
Appuyez sur EXIT : le menu « SN pH
Ajust./2pts » réapparaît.
Recommencez la séquence d’étalonnage si
vous avez un doute sur le mode opératoire suivi
ou sur les tampons utilisés (voir à ce sujet le
§ 6.4.1, page 111), ou procédez au diagnostic
de la sonde.
L’étalonnage de la mesure de pH est terminé.
Il est conseillé de noter la sensibilité et le décalage
de zéro obtenus lors de chaque étalonnage, pour
pouvoir anticiper la nécessité de remplacer la
sonde. Ces paramètres se trouvent normalement
dans le menu d’informations de diagnostic : appuyez sur la touche DIAG.
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Ajust./2pts
Ajust1point
Pente
Offset
sélectionnez « Ajust./2pts »
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH Ajust./2pts
Auto
Manuel
puis « Manuel »
2. Le menu ci-dessous apparaît,
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH Ajust.manuel
Tampon 1
Tampon 2
3. Sélectionnez le « Tampon 1 ».
Nota : vous pouvez commencer par la valeur de
pH la plus élevée ou par la plus basse, mais il
faut obligatoirement terminer par « Buffer2 »
puisque c’est cette saisie qui provoque le calcul
des paramètres d’étalonnage.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN manuel Tampon 1
07.22
4. Plongez la sonde de pH dans un des tampons,
et attendez que la mesure se stabilise ; placez
aussi un thermomètre de précision dans le bécher, pour connaître la température.
Page 115
Étalonnage – pH
1056 PRÉLIMINAIRE
Entrez la valeur réelle du tampon – corrigée en
fonction de la température – avec les 4 flèches
du clavier, puis validez avec
ENTER.
Un des messages ci-après peut apparaître :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH Ajust.manuel
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH Ajust.manuel
Tampon 1
Tampon 2
5. Sélectionnez le « Tampon 2 ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN manuel Tampon 2
10.44
6. Rincez soigneusement la sonde et le thermomètre avec de l’eau déminéralisée, puis longez-les dans le second tampon, et attendez
que la mesure se stabilise ; placez aussi un
thermomètre de précision dans le bécher, pour
connaître la température.
Quand la mesure est bien stable, entrez la
valeur réelle du tampon – corrigée en fonction
de la température – avec les 4 flèches du clavier, puis validez avec ENTER.
7. Message d’attente pendant quelques secondes.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH Ajust.manuel
Etalon Progresser
Attendre s.v.p.
25.0°C
25.0°C
SN pH Ajust.manuel
Pente:
Offset:
59.16 mV/pH
60mV
et le menu « SN pH Ajust./2pts » réapparaît.
9. Si la pente calculée et corrigée à 25 °C n’est
pas comprise entre 40 et 62 mV/pH, ou si le
décalage de zéro est supérieur à la limite fixée
au § 5.9, point 4 (page 69), l’étalonnage est
rejeté ; les paramètres ne sont pas mis à jour :
l’analyseur continue à fonctionner avec ceux
issus du dernier étalonnage valide.
Page 116
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH Ajust.manuel
Erreur pente basse
Calculé:
39.63 mV/pH
Mini:
40.00 mV/pH
Pressez EXIT
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH Ajust.manuel
Erreur offset
Calculé:
Maxi:
Pressez EXIT
66.39 mV
60.00 mV
Appuyez sur EXIT : le menu « SN pH
Ajust./2pts » réapparaît.
Recommencez la séquence d’étalonnage si
vous avez un doute sur le mode opératoire suivi
ou sur les tampons utilisés (voir à ce sujet le
§ 6.4.1, page 111), ou procédez au diagnostic
de la sonde.
L’étalonnage de la mesure de pH est terminé.
8. Si l’étalonnage est accepté, les nouveaux paramètres de la sonde s’affichent :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
Erreur pente haute
Calculé:
62.11 mV/pH
Maxi:
62.00 mV/pH
Pressez EXIT
Il est conseillé de noter la sensibilité et le décalage
de zéro à la fin de chaque étalonnage, pour pouvoir anticiper la nécessité de remettre en état ou
remplacer la sonde. Ces paramètres se trouvent
normalement dans le menu d’informations de diagnostic : appuyez sur la touche DIAG.
6.4.4. Étalonnage sur un seul point
L’étalonnage sur un seul point consiste à modifier
directement l’indication de pH, soit en fonction de
la mesure donnée par un instrument de référence,
pour annuler un petit écart résiduel, en routine, soit
à défaut de disposer de deux tampons différents ; il
affecte le décalage de zéro (offset), pas la pente.
1. Laissez la sonde en place ou immergez-la dans
le seul tampon disponible, suivant le mode opératoire choisi.
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – pH
2. Dans le menu « SN Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Ajust./2pts
Ajust1point
Pente
Offset
S’il n’est pas possible de procéder à un étalonnage
sur 2 points mais que la pente de l’électrode et/ou
l’offset de la sonde sont connus, ces paramètres
peuvent être entrés directement ; par exemple, la
pente d’une sonde à électrode de verre standard
neuve vaut environ 59 mV/pH, et son décalage de
zéro est en principe nul.
La pente doit être comprise entre 40 et 62 mV/pH,
et se rapporter à 25 °C ; si elle n’est connue qu’à
t °C, procédez à une conversion avec :
sélectionnez « Ajust.1pts »
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
6.4.5. Saisie directe de la pente
et/ou de l’offset
25.0°C
25.0°C
Entrer valeur SN
298
Pente ( 25 °C ) = Pente ( t °C ) ×
273 + t
07.00pH
1. Dans le menu « SN Etalonnage » :
3. Mesurez le pH au plus près de la sonde en
ligne, et à la même température ; il est préférable d’utiliser un analyseur de pH portable.
Entrez la valeur obtenue ou le pH nominal du
tampon, suivant le mode opératoire choisi, avec
les flèches du clavier, et validez
avec ENTER.
4. Message d’attente…
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Ajust1point
Etalon Progresser
Attendre s.v.p.
5. L’offset est recalculé pour que la mesure sur
l’analyseur soit égale à celle entrée au clavier.
6. Si le décalage de zéro calculé est supérieur, en
valeur absolue, à la limite fixée au § 5.9, point
4, page 69, un message d’alarme apparaît brièvement :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Ajust./2pts
Ajust1point
Pente
Offset
sélectionnez le paramètre à modifier, « Pente »
ou « Offset »
2. Un avertissement apparaît pendant quelques
secondes pour rappeler que la modification de
la pente ou de l’offset rend caduc le dernier
étalonnage en deux poinst réalisé :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Changer la pente
écrase calib. tampon
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Changer la Offset
écrase calib. tampon
SN Ajust1point
Erreur offset
Calculé:
Maxi:
Pressez EXIT
66.39 mV
60.00 mV
et le réglage est refusé.
Nota : l’étalonnage sur 1 seul point ne suffit pas à
garantir le bon fonctionnement de l’instrument.
3. Un écran permet ensuite d’entrer au clavier la
pente ou le décalage de zéro suivant le cas :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Pente pH à 25°
59.16 mV/pH
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN pH Offset
027 mV
La procédure est terminée de saisie de la pente ou
du décalage de zéro est terminée.
Page 117
Étalonnage – Potentiel rédox
1056 PRÉLIMINAIRE
6.5. POTENTIEL D’OXYDORÉDUCTION
6.5.1. Généralités
L’étalonnage de la mesure de potentiel rédox
consiste à introduire un décalage de zéro, pour
compenser par exemple une légère pollution de
l’électrode de référence. La sensibilité ne peut pas
être ajustée : si la réponse d’une électrode rédox
n’est pas conforme à la théorie, il faut la nettoyer
(§ 8.2.1 (b). [page 153]), et si besoin la remplacer.
La procédure d’étalonnage nécessite d’immerger
la partie sensible de la sonde dans une solution
étalon, ou de réaliser une mesure avec un instrument de référence, et d’entrer la valeur correcte au
clavier.
(a). Solutions de quinhydrone
La quinhydrone se présente sous forme de cristaux brillants, de couleur brun foncé. C’est un
composé équimoléculaire de benzoquinone
C6H4O2 et d’hydroquinone C6H4(OH)2, faiblement
soluble dans l’eau (env. 4 g/l à 25 °C). Le pH déplace l’équilibre entre la forme oxydée (benzoquinone) et la forme réduite (hydroquinone) :
+
−
(II)
/ Fe
La norme ASTM D1498-93 indique comment préparer un étalon de potentiel rédox à partir de
sulfate double de fer (II) et d’ammonium hexahydraté (Fe(NH4)2(SO4)2, 6H2O) et de sulfate double de fer (III) et d’ammonium dodécahydraté
(FeNH4(SO4)2, 12H2O). Cette solution se conserve
environ 1 an, à l’abri de l’air ; à 25 °C, son potentiel
rédox vaut (+476 ±20) mV par rapport à une référence Ag/AgCl.
Un étalon Fe (III)/Fe (II) suivant l’ASTM D1498-93,
prêt à l’emploi, est disponible auprès de Rosemount Analytical sous la référence R508-16OZ.
6.5.3. Procédure d’étalonnage
1. Placez la sonde de rédox dans la solution étalon et attendez que l’indication soit bien stable,
ou procédez à une mesure avec l’instrument de
référence, suivant le mode opératoire choisi.
6.5.2. Étalons de potentiel rédox
C6 H4O2 + 2H + 2e
(III)
(b). Solution de Fe
↔ C6H4(OH )2
Les potentiels rédox des solutions de quinhydrone,
par rapport à une référence Ag/AgCl et en fonction
du pH nominal de deux tampons usuels et de la
température, sont indiqués dans le tableau 28 :
Tableau 28. Potentiels d’oxydoréduction
des solutions de quinhydrone saturées
Température
pH 4
pH 7
20 °C
268 mV
94 mV
25 °C
264 mV
87 mV
30 °C
260 mV
80 mV
2. Ouvrez le menu principal avec la touche MENU :
S1:1.234µS/cm
S2:328mV
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
3. Sélectionnez « Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:328mV
25.0°C
25.0°C
Etalonnage?
Sonde 1
Sonde 2
Sortie 1
Sortie 2
puis celle des sondes de potentiel rédox qui
doit être étalonnée.
4. Sélectionnez ensuite « ORP » :
R22 - R50
La quinhydrone est toxique par
ingestion, et irritante pour la peau,
les yeux et les voies respiratoires.
Consulter la fiche de sécurité.
Pour préparer un étalon de potentiel rédox, versez
dans un bécher un peu de tampon pH 4,01 ou 7,00
(volume suffisant pour immerger la partie sensible
de la sonde), ajoutez une pointe de cristaux de
quinhydrone, et mélangez pendant quelques minutes ; il doit rester des cristaux non dissous, ce
qui définit une solution saturée.
Les étalons de quinhydrone ne se conservent que
quelques heures, et doivent donc être préparés
immédiatement avant emploi.
Page 118
S1:1.234µS/cm
S2:328mV
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage?
ORP
Température
S1:1.234µS/cm
S2:328mV
25.0°C
25.0°C
Entrer valeur SN
+0600 mV
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Ionomètrie
5. Entrez la valeur correcte avec les 4 flèches
(attention au signe !), et validez
avec ENTER.
6. Un message d’attente apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:328mV
25.0°C
25.0°C
SN Ajust1point
Etalon Progresser
Attendre s.v.p.
7. Si le réglage est accepté, le menu
« Etalonnage? » réapparaît.
8. Si le décalage de zéro calculé est supérieur, en
valeur absolue, à la limite fixée au § 5.9, point
4, page 69, un message d’alarme apparaît brièvement :
S1:1.234µS/cm
S2:328mV
25.0°C
25.0°C
SN Ajust1point
Erreur offset
Calculé:
Maxi:
Pressez EXIT
62.71 mV
60.00 mV
6.6. IONOMÉTRIE
6.6.1. Généralités
Avec une sonde potentiométrique comportant une
électrode ionique spécifique, l’analyseur
1056…-22/-32 mesure directement une concentration en ion. La réponse d’une électrode ionique est
similaire à celle d’une électrode de verre (figure
70, page 111), qui en est une variété ; la tension de
sortie est proportionnelle au logarithme d la
concentration en ion. Les courbes de réponse pour
les ions fluorures et ammonium sont préenregistrés ; n’importe quelle autre espèce peut
être mesurée, en programmant les paramètres de
l’électrode (§ 5.8.3, page 68).
Deux modes d’étalonnage sont disponibles pour
un analyseur 1056 utilisé comme ionomètre :
En 2 points, semi-automatique, avec des paramètres de contrôle de stabilité ajustables ; deux
paramètres sont calculés, la pente (sensibilité)
et le décalage de zéro.
En un seul point ; le décalage de zéro est
ajusté, la pente ne change pas.
1. Pour accéder aux procédures d’étalonnage de
la mesure d’ions, ouvrez le menu principal avec
la touche MENU :
et le réglage est refusé.
La procédure d’étalonnage de la mesure de potentiel d’oxydoréduction est terminée.
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
2. Sélectionnez « Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
25.0°C
25.0°C
Etalonnage?
Sonde 1
Sonde 2
Sortie 1
Sortie 2
puis celle des sondes mesurant une
concentration ionique qui doit être étalonnée.
3. Sélectionnez ensuite la mesure principale :
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage?
Ammoniaque
Fluorure
Client ISE
Température
Page 119
Étalonnage – Ionomètrie
1056 PRÉLIMINAIRE
« Client ISE » désigne en fait une espèce qui
n’est ni l’ion ammonium, ni l’ion fluorure
4. Le menu d’étalonnage apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
6.6.3. Étalonnage sur 2 points
(a). Paramètres du contrôle de stabilité
1. Dans le menu « SN ISE Cal »
25.0°C
25.0°C
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
SN ISE Cal
SN ISE Cal
Ajust1point
2-Pt étalonnage
Pente: 37.92 mV/décade
Offset:
0 mV
Réglage
6.6.2. Étalonnage sur 1 point
Ajust1point
2-Pt étalonnage
Pente: 37.92 mV/décade
Offset:
0 mV
Réglage
sélectionnez « Réglage » :
1. Dans le menu « SN ISE Cal », sélectionnez
« Ajust1point ».
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
25.0°C
25.0°C
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
25.0°C
25.0°C
SN Réglage
25.0°C
25.0°C
Stabilisez Temps:
Delta stabilité:
Entrer valeur SN
10sec
1mV
9.452 mg/l
2. Entrez la valeur réelle avec les 4 flèches
du clavier et validez avec ENTER.
3. Un message d’attente apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
25.0°C
25.0°C
SN Ajust1point
Etalon Progresser
Attendre s.v.p.
4. Si le réglage est accepté, le menu
« Etalonnage? » réapparaît.
5. Si le décalage de zéro calculé est supérieur,
en valeur absolue, à la limite fixée au § 5.9,
point 4, page 69, un message d’alarme apparaît
brièvement :
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
2. « Stabilisez Temps » est l’intervalle de temps
que l’analyseur doit utiliser pour le contrôle de
stabilité du signal, avant enregistrement – par
défaut 10 s.
3. « Delta stabilité » est la déviation maximale, sur
l’intervalle « Stabilisez Temps » spécifié plus
haut, pour que le signal soit jugé suffisamment
stable – par défaut 1 mV.
Tableau 29. Ionomètre : paramètres
d’étalonnage semi-automatique
Par défaut Sonde 1 Sonde 2
Intervalle
10 s
______
______
Delta
1 mV
______
______
25.0°C
25.0°C
SN Ajust1point
Erreur offset
Calculé:
Maxi:
Pressez EXIT
pour visualiser et si nécessaire ajuster les
paramètres de l’étalonnage semi-automatique
(b). Procédure d’étalonnage
1. Dans le menu « SN ISE Cal »
62.71 mV
60.00 mV
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
25.0°C
25.0°C
SN ISE Cal
et le réglage est refusé.
La procédure d’étalonnage de la mesure d’ion est
terminée.
Ajust1point
2-Pt étalonnage
Pente: 37.92 mV/décade
Offset:
0 mV
Réglage
sélectionnez « 2-Pt étalonnage ».
Page 120
1056 PRÉLIMINAIRE
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
Étalonnage – Ionomètrie
25.0°C
25.0°C
SN Cal en 2 points
Standard 1
Standard 2
25.0°C
25.0°C
SN Standard 1
Attendre la
stabilisation
Il est possible – mais pas conseillé – d’écourter
cette phase en appuyant sur ENTER.
4. Un écran apparaît ::
25.0°C
25.0°C
SN Standard 1
0000 ppm
pour que la concentration réelle dans la solution
étalon n° 1 puisse être entrée.
5. Placez la sonde dans la seconde solution étalon, et attendez que la mesure se stabilise,
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
25.0°C
25.0°C
SN Cal en 2 points
Standard 1
Standard 2
pour que la concentration réelle dans la solution
étalon n° 2 puisse être entrée.
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
6. Pendant la phase de contrôle se stabilité, tant
que le critère défini plus haut (§ 6.6.3 (a). [page
120] n’est pas satisfait cet écran s’affiche :
25.0°C
25.0°C
SN Standard 2
Attendre la
stabilisation
25.0°C
25.0°C
SN Cal en 2 points
Etalon Progresser
Attendre s.v.p.
Si l’étalonnage est accepté, les nouveaux
paramètres de la sonde s’affichent, sinon un
message de défaut indique quel problème a été
détecté.
La procédure d’étalonnage en deux points est
terminée.
Il est conseillé de noter la sensibilité et le décalage
de zéro obtenus lors de chaque étalonnage, pour
pouvoir anticiper la nécessité de remettre en état
ou de remplacer une électrode. Ces paramètres se
trouvent normalement dans le menu d’informations
de diagnostic : appuyez sur la touche DIAG.
6.6.4. Saisie directe de la sensibilité
ou de l’offset
S’il n’est pas possible de procéder à un étalonnage
sur 2 points mais que les paramètres de la sonde
sont connus avec certitude, il est possible de les
entrer directement.
1. Dans le menu « SN ISE Cal » :
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
puis sélectionnez « Standard 2 ».
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
25.0°C
25.0°C
0500 ppm
3. Pendant la phase de contrôle se stabilité, tant
que le critère défini plus haut (§ 6.6.3 (a). [page
120] n’est pas satisfait cet écran s’affiche :
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
SN Standard 2
2. Placez la sonde dans une des solutions étalon,
et attendez que la mesure se stabilise, puis
sélectionnez « Standard 1 ».
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
7. Un écran apparaît ::
25.0°C
25.0°C
SN ISE Cal
Ajust1point
2-Pt étalonnage
Pente: 37.92 mV/décade
Offset:
0 mV
Réglage
sélectionnez le paramètre à modifier, « Pente »
ou « Offset »
Il est possible – mais pas conseillé – d’écourter
cette phase en appuyant sur ENTER.
Page 121
Étalonnage – Ionomètrie
1056 PRÉLIMINAIRE
2. Il est possible qu’un avertissement apparaisse
pendant quelques secondes pour rappeler que
la modification de la pente ou de l’offset rend
caduc le dernier étalonnage en deux points réalisé :
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
25.0°C
25.0°C
Changer la pente
écrase calib. tampon
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
25.0°C
25.0°C
Changer la Offset
écrase calib. tampon
3. Un écran permet ensuite d’entrer au clavier la
pente ou le décalage de zéro suivant le cas :
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
25.0°C
25.0°C
SN Pente
+48.22 mV/decade
S1:1.234µS/cm
S2:9.452mg/l
25.0°C
25.0°C
SN Offset
+027 mV
La procédure de saisie de la pente ou du décalage
de zéro est terminée.
Page 122
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Chlore dissous
6.7. CHLORE DISSOUS
6.7.1. Généralités
L’analyseur 1056…-24/-34, avec une sonde ampérométrique appropriée, est capable de mesurer
différentes formes de chlore oxydant.
(a). Chlore libre actif
Avec une sonde type 499A-CL-01, l’analyseur
1056 détermine la concentration en acide hypochloreux HClO ou « chlore actif ».
En solution, l’acide hypochloreux HClO est généralement en équilibre avec sa base conjuguée
–
ClO (ion hypochlorite), dans un rapport qui ne
dépend que de la température et du pH (voir la
figure 56, page 72). Ces deux espèces forment le
chlore libre « total ». La sonde type 499A-CL-01
est quasi-exclusivement sensible à l’acide HClO :
l’analyseur 1056 peut néamoins calculer la
concentration en chlore libre total en tenant
compte de la température – toujours mesurée – et
du pH – soit une valeur fixe entrée par l’utilisateur,
soit la valeur réelle si une sonde de pH est installée sur la seconde voie (version 1056…-22/-34).
La sonde 499A-CL-01 est construite sur le modèle
de la cellule de Clark, avec une cathode en platine
et une anode en argent dans une chambre
d’électrolyse remplie d’une solution à base de
chlorure de potassium KCl. Une tension de polarisation de 200 mV est régulée, pour réduire
sélectivement les molécules HClO. L’anode en
argent fournit les électrons requis en s’oxydant, et
sert également d’électrode de référence.
La cellule d’électrolyse est séparée du liquide à
analyser par une membrane en silicone. Le flux de
molécules HClO qui migrent de l’échantillon vers
l’électrolyte et la cathode est proportionnel à la
différence de concentration sur les deux faces de
la membrane. Comme la réduction des molécules
HClO est très rapide et que donc la concentration
dans l’électrolyte est toujours quasi-nulle, et à la
condition que l’échantillon soit renouvelé suffisamment vite pour qu’aucun gradient n’existe devant la
membrane, la réponse de la sonde est très linéaire
– typiquement sur au moins 4 décades.
L’étalonnage consiste à déterminer le courant de
zéro ou courant résiduel, délivré par la sonde
quand la concentration en chlore libre est nulle, et
la sensibilité, c’est-à-dire la pente de la courbe de
réponse (figure 71 ci-dessous).
Le réglage de zéro est nécessaire à la mise en
service d’une sonde neuve, ou après le renouvellement de l’électrolyte. La procédure requiert
plusieurs heures (au moins 2 h, et jusqu’à 12 h) ;
en revanche, quelques minutes suffisent pour
vérifier si la sonde réagit normalement à l’absence
d’acide hypochloreux et établir un diagnostic. Le
courant résiduel est mesuré avec de l’eau ne
contenant pas d’acide hypochloreux ; sa conductivité doit être supérieure à 50 µS/cm. La procédure
détaillée se trouve au § 6.7.2 (page 126).
Le réglage de la sensibilité est requis après un
réglage de zéro, puis périodiquement suivant la
précision recherchée (en général une fois par
mois). Il doit être effectué en laissant la sonde en
place, et en procédant à une mesure par un autre
moyen – par exemple avec un colorimètre – après
avoir si nécessaire augmenté la concentration
dans l’échantillon pour garantir la précision du
calcul. Il est aussi possible de placer la sonde
dans un bécher, avec un agitateur magnétique, et
d’ajouter quelques gouttes d’eau de Javel. Dans
les 2 cas, il est impératif que le pH et la température réels soient pris en compte. La procédure se
trouve au § 6.7.3 (page 127).
Courant de sonde
point haut
Courant
de sonde
(nA)
Calcul de la
sensibilité
Sensibilité
= ∆i / C
∆i
Concentration
point haut
Courant
de zéro
0
0
Figure 71.
Chlore dissous (ppm)
C
Paramètres d’étalonnage des mesures de chlore dissous
Page 123
Étalonnage – Chlore dissous
1056 PRÉLIMINAIRE
(b). Chlore libre total
(c). Monochloramine
Avec une sonde type 498-CL-01, l’analyseur 1056
détermine directement la somme des concentrations en acide hypochloreux HClO et en ion
–
hypochlorite ClO , sans influence du pH à condition qu’il reste compris entre 6 et 10.
La sonde type 498-CL-01 est une cellule ampérométrique à membrane en polymère et à 3
électrodes : cathode en or, électrode de référence
Ag/AgCl et anode externe en cuivre. L’électrolyte,
constitué d’une solution d’acide succinique saturée, diffuse lentement dans l’échantillon, de sorte
que le chlore libre n’existe que sous la forme acide
HClO à proximité immédiate de la membrane, tant
que le pH reste inférieur à 10. Une tension de
polarisation appropriée permet de réduire sur la
cathode, sélectivement et quasi-instantanément,
les molécules d’acide hypochloreux HClO qui migrent au travers de la membrane. Le courant
électrique produit est proportionnel au flux de molécules HClO, lui-même directement fonction de la
concentration en chlore libre total dans
l’échantillon ; un capteur type Pt 100 permet à
l’analyseur de prendre en compte précisément
l’influence de la température sur la perméabilité de
la membrane. L’anode externe en cuivre s’oxyde
pour fournir les électrons requis, de sorte qu’aucun
courant ne circule dans l’électrode de référence
Ag/AgCl. Le réservoir d’électrolyte de la sonde
permet environ 3 mois de fonctionnement ininterrompu ; il faut alors procéder à une recharge.
La réponse de la sonde est très linéaire ;
l’étalonnage consiste à déterminer le courant de
zéro ou courant résiduel, délivré par la sonde
quand la concentration en chlore libre est nulle, et
la sensibilité, c’est-à-dire la pente de la courbe de
réponse (figure 71, page 123).
Le réglage de zéro est nécessaire à la mise en
service d’une sonde neuve, ou après une recharge
en électrolyte. La procédure requiert normalement
moins d’une heure (au maximum 2 h) ; s’il s’agit de
vérifier si la sonde réagit normalement à l’absence
de chlore et établir un diagnostic, quelques minutes suffisent. Avant de régler le zéro, il est
indispensable que la sonde se soit trouvée en
présence d’eau chlorée pendant au moins 2 h.
Cette procédure s’effectue avec de l’eau distillée, à
défaut avec de l’eau du robinet ne contenant pas
de chlore (exposée pendant 24 h à la lumière du
jour). La procédure détaillée se trouve au § 6.7.2
(page 126).
L’étalonnage de la sensibilité s’effectue dans les
mêmes conditions que pour une mesure de chlore
actif (§ (a). plus haut).
Avec une sonde ampérométrique type
499A-CL-03, l’analyseur 1056 mesure en continu
la concentration en monochloramine NH2Cl.
La sonde 499A-CL-03 est construite sur le modèle
de la cellule de Clark, avec une cathode gaufrée
en or et une anode en argent dans une chambre
d’électrolyse remplie d’une solution à base de
chlorure de potassium KCl. Une tension de polarisation de 400 mV est régulée pour réduire sélectivement les molécules de monochloramine. L’anode
en argent s’oxyde pour fournir les électrons requis,
tout en faisant office d’électrode de référence.
La cellule d’électrolyse est séparée du liquide à
analyser par une membrane en Zitex ®, un polymère à base de PTFE dont la porosité est
parfaitement définie. Le flux de molécules NH2Cl
qui migrent de l’échantillon vers l’électrolyte et la
cathode est proportionnel à la différence de
concentration sur les deux faces de la membrane.
Comme la réduction des molécules NH2Cl est très
rapide et que donc la concentration dans
l’électrolyte est toujours quasi-nulle, et à la condition que l’échantillon soit renouvelé suffisamment
vite pour qu’aucun gradient n’existe devant la
membrane, le flux de molécules réduites et par
suite le courant d’électrons dans le circuit externe
est relié d’une façon très linéaire à la concentration
en monochloramine dans l’échantillon – typiquement sur au moins 4 décades.
L’étalonnage consiste donc simplement à déterminer deux paramètres, séparément : le courant
de zéro ou courant résiduel, délivré par la sonde
quand la concentration en monochloramine est
nulle, et la sensibilité, c’est-à-dire la pente de la
courbe de réponse (voir la figure 71, page 123).
Le réglage de zéro est nécessaire à la mise en
service d’une sonde neuve, ou après le renouvellement de l’électrolyte. La procédure demande
plusieurs heures (au moins 2 h, et jusqu’à 12 h) ;
en revanche, quelques minutes suffisent pour
vérifier si la sonde réagit normalement à l’absence
de monochloramine et établir un diagnostic. Le
courant résiduel est mesuré en immergeant la
sonde dans de l’eau ne contenant pas de monochloramine – idéalement de l’eau déminéralisée,
avec une pincée de NaCl ou d’un sel quelconque
pour augmenter la conductivité au dessus de
10 µS/cm. La procédure détaillée de réglage du
zéro se trouve au § 6.7.2 (page 126).
Le réglage de sensibilité est requis après un réglage de zéro, puis périodiquement (en général
une fois par semaine) car la sensibilité diminue
mécaniquement (de l’ordre de 70 % en deux
mois). Il doit être effectué en laissant la sonde en
place, et en procédant à une mesure par un autre
moyen – avec un colorimètre, ou par titrage au
laboratoire – après avoir si besoin augmenté la
concentration dans l’échantillon pour garantir la
précision du calcul. La procédure à suivre est au
§ 6.7.3 (page 127).
Page 124
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Chlore dissous
(d). Chlore total
Le « chlore total » est la somme de tous les composés halogénés (chlorés, bromés, …) oxydants,
exprimée en équivalent Cl2.
L’analyseur 1056…-24/-34, configuré en mesure
de chlore total, est destiné à fonctionner avec une
sonde ampérométrique type 499A-CL-02, obligatoirement associée à un système de
conditionnement d’échantillon type SCS921, dont
la fonction est de convertir tous les halogénés
oxydants en iode I2 par réaction avec de l’iodure
de potassium en milieu acide (figure 72 ci-contre) ;
cet accessoire assure aussi l’agitation, pour satisfaire à l’impératif de vitesse de renouvellement sur
la membrane avec des débits d’échantillon et de
réactif très réduits.
La sonde 499A-CL-02 fonctionne sur le même
principe que la sonde de chlore libre type
499A-CL-01 (voir § 6.7.1(a). [page 123]), excepté
que par construction elle est sensible aux molécules d’iode : sa membrane est en silicone, sa
cathode en or, et l’électrolyte est constitué d’une
solution d’iodure de potassium KI dans un tampon
phosphate. La tension de polarisation est fixée à
250 mV.
L’étalonnage consiste à déterminer d’une part le
courant de zéro ou courant résiduel, délivré par la
sonde quand la concentration en iode est nulle, et
d’autre part la sensibilité, c’est-à-dire la pente de la
courbe de réponse (figure 71, page 123).
Le réglage de zéro est nécessaire à la mise en
service d’une sonde neuve, ou après le renouvellement de l’électrolyte. Cette opération demande plusieurs heures (au moins 2 h, et jusqu’à 12 h)
– en revanche, quelques minutes suffisent pour
vérifier si la sonde réagit normalement à l’absence
de chlore total et poser un diagnostic. Le courant
résiduel est mesuré simplement sur l’échantillon
seul, en interrompant d’arrivée du réactif (acide
acétique + iodure de potassium). La procédure
détaillée se trouve au § 6.7.2 (page 126).
Le réglage de la sensibilité est requis après un
réglage de zéro, et ensuite périodiquement suivant
la précision recherchée (a priori une fois par mois,
à quelques semaines près). Il doit être effectué en
laissant la sonde en place et en procédant à une
mesure par un autre moyen – par exemple avec
un colorimètre – après avoir si nécessaire augmenté la concentration dans l’échantillon pour
garantir la précision du calcul. La procédure se
trouve au § 6.7.3 (page 127).
Figure 72. Principe du conditionneur
type TCL pour la mesure de chlore total
(e). Accès aux procédures d’étalonnage
4. Pour ouvrir le menu des procédures
d’étalonnage, appuyez sur la touche MENU :
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
5. Sélectionnez « Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
25.0°C
25.0°C
Etalonnage?
Sonde 1
Sonde 2
Sortie 1
Sortie 2
puis celle des sondes qui mesure le chlore
dissous et qui doit être étalonnée.
6. Sélectionnez ensuite la mesure de chlore :
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage?
Chlore libre
Cl libre indpH
Chlore total
Chloramine
Température
Page 125
Étalonnage – Chlore dissous
1056 PRÉLIMINAIRE
Le menu des procédures d’étalonnage apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Cal. Zéro
Etalonnage
6.7.2. Réglage du zéro
1. Chlore libre total (498-CL-01).
Il est indispensable que la sonde ait fonctionné
pendant au moins 2 heures en présence de
chlore libre avant que la procédure de réglage
du zéro soit entreprise.
2. Mettez la sonde dans le milieu approprié pour
le réglage du zéro :
Chlore actif (499A-CL-01).
Monochloramine (499A-CL-03).
Placez la sonde dans de l’eau ne contenant
pas de chlore dissous : soit de l’eau du robinet,
exposée à la lumière du jour pendant au moins
24 h, soit de l’eau déminéralisée ou distillée
à condition d’y ajouter environ 1/2 g de NaCl
ou d’un autre sel neutre (environ 1/8 de petite
cuillère) par litre pour augmenter la conductivité.
Il n’est pas nécessaire d’agiter.
N’utilisez pas d’eau déminéralisée ou
distillée pure pour le réglage du zéro :
la conductivité doit être supérieure à
50 µS/cm pour la sonde de chlore
actif, ou 10 µS/cm pour la sonde de
monochloramine (à 25 °C)
Chlore libre total (498-CL-01).
Placez la sonde dans de l’eau ne contenant
pas de chlore libre : soit de l’eau du robinet,
exposée à la lumière du jour pendant au moins
24 h, soit de l’eau déminéralisée ou distillée.
Choisissez un récipient qui minimise la surface
de contact entre le liquide et l’atmosphère, pour
limite la dissolution d’oxygène.
Il ne faut surtout pas agiter.
Chlore total (499A-CL-02).
Laissez la sonde en place, et coupez l’alimentation de la pompe de réactif ; si c’est impossible, sortez le flexible d’aspiration du bidon.
Tableau 30.
3. Observez la décroissance, d’abord rapide puis
de plus en plus lente, du signal de la sonde
(pour l’afficher, faites défiler les informations de
diagnostic en appuyant sur la touche DIAG). Le
courant résiduel d’une sonde de chlore dissous
en bon état devrait être compris dans les fourchette indiquées dans le tableau 30 ci-dessous.
Chlore actif (499A-CL-01).
Chlore total (499A-CL-02).
Monochloramine (499A-CL-03).
Le temps de descente peut atteindre plusieurs
heures – jusqu’à 12h – pour une sonde neuve
ou dont l’électrolyte a été renouvelé.
Attendez que le courant de sonde
soit bien stable avant de lancer
la procédure décrite ci-dessous
(au moins 2 heures).
Chlore libre total (498-CL-01).
La sonde doit rester le moins de temps possible
dans la solution de zéro, pas plus de 2 heures.
La combinaison de l’électrolyte qui diffuse lentement dans le liquide et de l’oxygène dissous
venant de l’air ambiant forme un composé qui
corrode l’anode externe en cuivre. Des ions
cuivriques risquent de migrer à l’intérieur de la
sonde et d’y être réduits, ce qui d’une part
accroît le courant résiduel et fausse le réglage
de zéro, et d’autre part forme un dépôt sur la
cathode, qui en perturbe le fonctionnement et
peut rendre nécessaire un nettoyage délicat.
Le seul moyen d’éviter ces désagréments, c’est de limiter l’exposition
à l’air de la solution de zéro, et de
procéder au réglage de zéro aussi
rapidement que possible.
4. Dans le menu « SN Etalonnage », sélectionnez
« Cal. Zéro ».
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Zéro
Zéro...
Attendre.
L’analyseur attend que le signal soit suffisamment stable, puis passe automatiquement à
Paramètres normaux des sondes de chlore dissous
Courant résiduel
Sensibilité (25 °C)
499A-CL-01 : chlore actif
-10 …+10 nA
250…350 nA/ppm (pH 7)
499A-CL-02 : chlore total
-10 …+30 nA
1100…2200 nA/ppm
499A-CL-03 : monochloramine
-10 …+15 nA
250…450 nA/ppm
498-CL-01 : chlore libre total
+30 …+80 nA
400…600 nA/ppm
Page 126
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Chlore dissous
l’étape suivante.
Nota : il est possible (mais jamais recommandé) de bipasser ce contrôle de stabilité
en appuyant sur la touche ENTER.
2. Si le courant résiduel est un peu trop élevé
mais encore acceptable, l’analyseur demande
confirmation :
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
25.0°C
25.0°C
SN Gros décalage!
Confirm?
Non
Oui
Si vous estimez que les conditions d’un zéro
valable sont remplies, ou si vous savez que la
sonde est légèrement défectueuse et vous
accomodez pour le moment, choisissez « Oui »
pour forcer le réglage. Pour recommencer,
entrez « Non ».
3. Si le réglage de zéro est accepté, cet écran
s’affiche :
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Zéro
Ajust. zéro fini.
La procédure de réglage du zéro de la mesure de
chlore dissous est terminée. Le courant résiduel
peut être visualisé dans le menu de diagnostic
(touche DIAG) pour avoir une indication sur l’état
de fonctionnement de la sonde.
6.7.3. Réglage de la sensibilité
Il n’existe pas de solution étalon de chlore dissous
fiable, car ces composés se décomposent tous
plus ou moins rapidement. Le réglage de la sensibilité doit donc être réalisé en laissant la sonde en
place et en mesurant la concentration par un autre
moyen, colorimètre portable ou titrage au laboratoire. L’échantillon prélevé pour l’analyse doit être
absolument identique à celui présenté à la sonde
en ligne.
6. Pour que le calcul de sensibilité soit précis, il
faut que la concentration en chlore dissous soit
proche de la limite supérieure de la gamme de
mesure, et donc si nécessaire augmentée.
Chlore actif (499A-CL-01).
Il est possible de placer la sonde dans un
bécher, à condition d’assurer une agitation
suffisante (agitateur magétique), et d’ajouter
quelques gouttes de d’eau de javel.
7. Après stabilisation, vérifiez le débit d’échantillon
sur la chambre de mesure de la sonde ou
l’agitation et procédez comme indiqué ci-après.
Dans le menu « SN Etalonnage »
et le menu « SN Etalonnage » réapparaît.
4. Si le courant résiduel est beaucoup trop élevé,
l’étalonnage est rejeté et le paramètre de zéro
n’est pas modifié :
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Zéro
Erreur ajust. zéro
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Cal. Zéro
Etalonnage
sélectionnez « Etalonnage ».
Ce message apparaît pendant quelques
secondes
Presser EXIT.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu
« SN Etalonnage » et recommencer
éventuellement la procédure de zéro.
5. Chlore actif (499A-CL-01).
Monochloramine (499A-CL-03).
Remettez la sonde en place sur la chambre
de mesure.
Chlore libre total (498-CL-01).
Remettez sans délai la sonde en place sur la
chambre de mesure.
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Attente la
lecture stable.
pour rappeler à l’utilisateur que la procédure
d’étalonnage nécessite que la mesure soit
aussi stable que possible.
Chlore total (499-CL-02).
Remettez en marche la pompe de réactif, ou
replacez le tube d’aspiration dans le bidon,
suivant le cas.
Page 127
Étalonnage – Chlore dissous
1056 PRÉLIMINAIRE
8. Contrairement à ce qui s’inscrit à l’écran
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
9. Cet écran apparaît :
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Prise échantil.
Presser ENTER.
Prélevez un échantillon représentatif et
appuyez sur ENTER ; l’analyseur enregistre
le courant de sonde et la température à ce
moment, pour les utiliser lorsque la valeur
réelle aura été déterminée.
Chlore total (499-CL-02).
L’échantillon prélevé pour l’analyse doit être
absolument le même que celui aspiré par le
boîtier TCL ; l’effluent à la sortie de la chambre
de mesure ne convient pas du tout.
10. Procédez immédiatement à une analyse
avec l’instrument de référence ou à un titrage
au laboratoire ; le chlore dissous sous toutes
ses formes est instable, et par conséquent la
concentration diminue rapidement.
11. Entrez la mesure obtenue avec les quatre
flèches du clavier,
25.0°C
25.0°C
Entrer valeur SN
2.695 ppm
puis validez avec la touche ENTER.
12. Écran d’attente pendant quelques secondes…
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Etalon Progresser
Attendre s.v.p.
13. Si la sensibilité calculée est dans les normes,
(tableau 30, page 126), l’étalonnage est accepté
et le menu « SN Etalonnage » réapparaît.
Page 128
25.0°C
25.0°C
Erreur étalonnage
appuyez sur ENTER lorsque la mesure de
chlore dissous est bien stable.
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
SN Etalonnage
Presser ENTER
Si la lecture
est instable
S1:1.234µS/cm
S2:0.123ppm
14. Ce message s’affiche si la sensibilité est beaucoup trop faible ou beaucoup trop élevée :
Presser EXIT.
Le facteur d’étalonnage n’est pas mis à jour.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu
« SN Etalonnage » et recommencer la
procédure éventuellement.
La procédure de réglage de la sensibilité de la
mesure de chlore dissous est terminée. La sensibilité calculée peut être visualisée dans le menu de
diagnostic (touche DIAG) pour avoir une indication
sur l’état de fonctionnement de la sonde.
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Oxygène
6.8. OXYGÈNE
6.8.1. Généralités
L’analyseur 1056…-25/-35 est prévu pour fonctionner avec les sondes ampérométriques d’oxygène
dissous ou gazeux construites sur le modèle de la
cellule de Clark, avec une cathode en or ou en
platine et une anode en argent dans une chambre
d’électrolyse remplie d’une solution de KCl. Si une
tension de polarisation appropriée est appliquée,
les molécules d’oxygène sont sélectivement réduites sur la cathode :
O 2 + 2 H2O + 4 e− → 4OH −
tandis que l’anode en argent s’oxyde :
4 Ag + 4 Cl − → 4 AgCl + 4 e −
Les courants en jeu sont très faibles, ce qui permet
de se passer de contre-électrode. Le milieu KCl
est séparé de l’échantillon liquide ou gazeux à
analyser par une membrane en Teflon ®, perméable à l’oxygène, très proche de la cathode. Le flux
de molécules O2 qui migrent de l’échantillon vers
l’électrolyte et la cathode est proportionnel à la
différence de concentration sur les deux faces de
la membrane. Comme la réduction des molécules
d’oxygène est très rapide et que donc la concentration dans l’électrolyte est toujours quasi-nulle, et
à la condition que l’échantillon soit renouvelé suffisamment vite pour qu’aucun gradient n’existe
devant la membrane, le flux de molécules réduites
– et par suite le courant d’électrons dans le circuit
externe – sont reliés d’une façon très linéaire à la
concentration en oxygène dissous ou gazeux dans
l’échantillon – typiquement sur au moins quatre
décades.
L’étalonnage consiste donc à déterminer deux
paramètres, séparément : le courant de zéro ou
courant résiduel, délivré
par la sonde quand la
concentration en oxygène
Courant
est nulle, et la sensibilité,
de sonde
c’est-à-dire la pente de la
courbe de réponse (voir la
(nA)
figure 73 ci-contre).
Le courant résiduel est
mesuré en immergeant la
sonde dans une solution à
environ 5 % de sulfite de
sodium (Na2 S O 3 ), un
puissant réducteur, ou en
faisant circuler de l’azote
(voir la procédure détaillée
au § 6.8.2, page 130), ou
avec certains capteurs
simplement en déconnectant la cathode. Par construction, la sonde 499ATrDO (ppb d’O2 dissous)
dissous) a un courant résiduel infime, équivalent à
moins de 0,5 ppb, et ne requiert donc pas de réglage de zéro – la procédure décrite au § 6.8.2 est
néanmoins parfaitement appropriée pour vérifier
son bon fonctionnement.
La sonde ampérométrique est en réalité sensible à
l’activité de l’oxygène, qu’il soit dissous dans un
liquide ou constituant d’un mélange gazeux. Ceci
permet d’utiliser comme étalon l’air, qui contient
20,95 % d’O2 quand il est anhydre. Il est facile de
saturer l’air ambiant de vapeur d’eau pour en déduire la concentration effective en oxygène :
l’analyseur 1056 mesure la température, au moyen
d’un capteur Pt100 ou 22 kΩ intégré à la sonde,
ainsi que la pression atmosphérique, soit par le
capteur embarqué en standard sur la carte
d’entrée signal, soit par l’acquisition du signal d’un
transmetteur externe sur la seconde voie de mesure ; la pression partielle en O2 , assimilable à
l’activité dans ces conditions, peut ainsi être calculée, ce qui permet de détermine la sensibilité de
la sonde. La procédure détaillée d’étalonnage avec
l’air ambiant se trouve au § 6.8.3 (page 131).
Le calcul de la concentration en oxygène dissous,
à partir de l’activité, fait appel à un paramètre appelé coefficient de Bunsen, qui varie avec la
température et avec la force ionique de
l’échantillon. Par défaut, l’analyseur 1056 applique
le coefficient qui correspond à l’eau pure, ce qui
est acceptable tant que la salinité reste inférieure à
environ 1000 ppm en équivalent NaCl. Au-delà, il
suffit d’appliquer une correction (§ 5.11, étape n° 8,
page 78) pour que la procédure d’étalonnage avec
l’air ambiant demeure valable.
Il est également possible d’étalonner la mesure
d’oxygène par comparaison avec un instrument
portable de référence, ou à partir du résultat d’un
dosage effectué au laboratoire, généralement en
suivant la méthode de Winkler ; la procédure détaillée se trouve au § 6.8.4 (page 133). Le réglage
Courant de sonde
point haut
Calcul de la
sensibilité
Sensibilité
= ∆i / C
∆i
Concentration
point haut
Courant
de zéro
0
0
Figure 73.
O2 dissous (ppm)
C
Paramètres d’étalonnage de la mesure d’oxygène
Page 129
Étalonnage – Oxygène
1056 PRÉLIMINAIRE
de sensibilité par comparaison donne souvent de
meilleurs résultats avec des échantillons complexes ou très chargés, comme les boues
d’épuration. L’étalonnage avec l’air ambiant est
quant à lui parfait pour les eaux naturelles (de
rivières, de ruissellement, potables, etc.) et très
vivement conseillé pour les mesures de traces
(ppb) avec une sonde 499A-TrDO.
Enfin, la possibilité de programmer directement,
sans étalonnage, la sensibilité et/ou le courant
résiduel est offerte (§ 6.8.5, page 134) ; ceci peut
s’avérer utile avec certains types de capteurs, ou
pour un réglage approximatif à titre provisoire.
1. Pour accéder aux procédures d’étalonnage,
ouvrez le menu principal avec la touche MENU :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
6.8.2. Réglage du zéro
Le réglage de zéro doit être effectué à la mise en
service d’une sonde neuve, ou dont la solution
d’électrolyte a été renouvelée.
1. Placez la sonde dans une solution de sulfite
de sodium (Na2SO3) à environ 5 %, préparée
juste avant emploi avec de l’eau propre (eau du
robinet, par exemple). Assurez-vous qu’il n’y a
pas de bulle d’air piégée sous la sonde, contre
la membrane.
Dans le cas d’une sonde d’oxygène gazeux,
faites circuler de l’azote.
Observez la décroissance, d’abord rapide puis
de plus en plus lente, du signal de la sonde
dans le menu de diagnostic (touche DIAG).
Le temps de descente prévisible varie suivant
le type de sonde utilisé et suivant les conditions
de fonctionnement antérieures (consulter les
manuels d’instructions correspondants pour
plus de détails). Les valeurs normalement
atteintes avec les modèles standard et en
bon état, si les conditions opératoires sont
correctes, sont indiquées dans le tableau 31
ci-dessous.
2. Sélectionnez « Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
Etalonnage?
Sonde 1
Sonde 2
Sortie 1
Sortie 2
Tableau 31. Courants résiduels typiques
des sondes d’O2 dissous courantes
Type de
sonde d’O2
Courant résiduel
499A-DO
< 50 nA
499A-TrDO
< 5 nA
Hx438, Bx 438, Gx448
< 1 nA
puis celle des sondes qui mesure l’oxygène et
qui doit être étalonnée.
3. Sélectionnez ensuite « Oxygène » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
Attendez que le courant de sonde
soit stable pour lancer la procédure
décrite ci-dessous (en principe au
moins 2 heures).
SN Etalonnage?
2. Dans le menu « SN Etalonnage », sélectionnez
« Cal. Zéro ».
Oxygène
Température
Le menu des procédures d’étalonnage de la
mesure d’oxygène apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Zéro
Zéro...
Attendre.
SN Etalonnage
Cal. Air
Cal. Zéro
Etalonnage
Sen@25°: 2500nA/ppm
Courant zéro: 12.34nA
Page 130
L’analyseur attend que le signal soit suffisamment stable, puis passe automatiquement à
l’étape suivante.
Nota : il est possible (mais jamais recommandé) de bipasser ce contrôle de stabilité
en appuyant sur la touche ENTER.
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Oxygène
3. Si le courant résiduel est un peu trop élevé
mais encore acceptable, l’analyseur demande
confirmation :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
SN Gros décalage!
Confirm?
Non
Oui
Si vous estimez que les conditions d’un zéro
valable sont remplies, ou si vous savez que la
sonde est légèrement défectueuse et devez
vous en accomoder, choisissez « Oui » pour
forcer le réglage. Pour recommencer la
procédure, entrez « Non ».
6.8.3. Étalonnage avec l’air ambiant
La procédure décrite ci-après permet d’étalonner
la mesure d’oxygène avec l’air ambiant – y compris s’il s’agit d’une mesure d’oxygène dissous, en
application de l’équivalence entre activité en solution et pression partielle dans un mélange gazeux.
La concentration en O2 dans l’air sec et non pollué
est égale à 20,95 %, en volume. La pression partielle dans l’air saturé de vapeur d’eau se calcule à
partir de la pression totale et de la température.
Pour accéder au menu d’étalonnage avec l’air
ambiant, à partir de « SN Etalonnage »
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
SN Etalonnage
Cal. Air
Cal. Zéro
Etalonnage
Sen@25°: 2500nA/ppm
Courant zéro: 12.34nA
4. Si le réglage de zéro est accepté, cet écran
s’affiche :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Zéro
25.0°C
25.0°C
sélectionnez « Cal. Air » :
Ajust. zéro fini.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
et le menu « SN Etalonnage » réapparaît.
SN Cal. Air
5. Si le courant résiduel est beaucoup trop élevé,
l’étalonnage est rejeté et le paramètre de zéro
n’est pas modifié :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Zéro
Erreur ajust. zéro
25.0°C
25.0°C
Débuter calibration
Règlage
Il est possible d’une part d’ajuster les paramètres
de la procédure, et d’autre part de la démarrer.
(a). Paramètres
Sélectionnez « Réglage » :
Presser EXIT.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu
« SN Etalonnage » et recommencer
éventuellement la procédure de zéro.
25.0°C
25.0°C
SN Réglage
Stabilisez Temps: 10sec
Delta stabilité: 0.05ppm
Salinité:
0.00‰
La procédure de réglage du zéro de la mesure
d’oxygène est terminée.
pour visualiser et si nécessaire ajuster les
paramètres de l’étalonnage semi-automatique.
« Stabilisez Temps » est l’intervalle de
temps que l’analyseur doit utiliser pour le
contrôle de stabilité du signal, avant
enregistrement – par défaut 10 s.
« Delta stabilité » est la déviation maximale,
sur l’intervalle « Stabilisez Temps » spécifié
plus haut, pour que le signal soit jugé
suffisamment stable – par défaut 0,05 ppm.
« Salinité » : cette information est nécessaire
à l’analyseur pour exprimer une concentration à partir d’une pression partielle – voir
le § 5.11, étape n° 8, page 78.
Page 131
Étalonnage – Oxygène
1056 PRÉLIMINAIRE
Tableau 32. Mesures d’O2 : paramètres
d’étalonnage semi-auto avec l’air ambiant
4. L’analyseur vérifie la stabilité du signal :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
Par défaut Sonde 1 Sonde 2
Intervalle
Delta
Salinité
10 s
______
______
0.05 ppm
______
______
0.0 ‰
______
______
(b). Procédure
1. Retirez la sonde du piquage ou de la chambre
de mesure, puis nettoyez-la avec une pissette
d’eau claire. Séchez très soigneusement la
membrane avec un papier absorbant, sans
frotter.
La membrane doit être parfaitement
sèche pour que la procédure d’étalonnage à l’air ambiant soit valide.
Versez un peu d’eau propre dans un bécher
étroit, et suspendez la sonde à environ 1 cm
au-dessus de la surface du liquide.
Pour que l’équilibre puisse être atteint rapidement, il est souhaitable que la sonde, le
liquide et le bécher se trouvent au départ tous
à la température ambiante, et soient maintenus
éloignés des sources de rayonnement thermique
(y compris les lampes à incandescence et le
soleil) et des courants d’air.
Surveillez la mesure d’oxygène sur l’afficheur,
et attendez qu’elle soit parfaitement stabilisée
– ceci prend normalement 5 à 10 minutes ;
la température issue du capteur de la sonde
doit elle aussi être constante.
2. Dans le menu « SN Cal. Air », sélectionnez
« Débuter calibration » :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
SN Pression Air amb.
760 mmHg
3. La pression actuellement mesurée s’affiche,
dans l’unité qui a été choisie au moment de la
configuration (§ 5.11, étape 10, page 78). Si un
ajustement est nécessaire, entrez la pression
atmosphérique effective avec les 4 flèches du clavier.
Nota : les stations de prévisions météo
fournissent en général des valeurs ramenées
au niveau de la mer, par convention. Or c’est la
pression réelle qui est requise – il peut donc
être nécessaire de procéder à une correction
en fonction de l’altitude, comme indiqué au
§ 9.1, page 157.
Page 132
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Air
Attendre.
suivant le critère programmé au préalable – voir
le § 6.8.3.(a). Par défaut, une dérive maximale
de 0,05 ppm sur 10 s est admise.
5. Quand la stabilité est jugée satisfaisante, et à
condition que la sensibilité calculée soit valide,
cet écran apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Air
Fini.
et le menu « SN Etalonnage » réapparaît.
6. Si la sensibilité est beaucoup trop basse ou
beaucoup trop élevée, l’étalonnage est rejeté
aucun réglage n’est modifié :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Air
Err.
vérifier sonde.
Presser EXIT.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu
« SN Etalonnage » et faire une nouvelle
tentative éventuellement.
La procédure d’étalonnage avec l’air ambiant est
terminée. Le tableau 33 ci-dessous indique la valeur moyenne du signal obtenu avec les sondes
d’oxygène dissous standard lorsqu’elles sont exposées à de l’air à 25 °C, saturé de vapeur d’eau,
à la pression normale (760 mmHg), ainsi que les
sensibilités typiques correspondantes (ce ne sont
pas les tolérances). Le courant de sonde et la
sensibilité calculée peuvent normalement être
affichés en appuyant sur la touche DIAG.
Tableau 33. Réponses dans l’air ambiant
et sensibilités typiques des sondes d’O2
Type de
sonde d’O2
Courant
(air à 25 °C)
Sensibilité
(nA/ppm)
499A-DO
15…25 µA
1800…3100
499A-TrDO
30…50 µA
3600…6100
Hx438
Bx438
Gx448
40…80 nA
4,8…9,8
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Oxygène
6.8.4. Étalonnage comparatif
de la sensibilité
La procédure décrite ci-après permet d’étalonner
l’analyseur en laissant la sonde en place, à partir
du résultat d’un dosage réalisé au laboratoire ou
par comparaison avec la mesure fournie par un
instrument portable. L’échantillon prélevé pour
l’analyse doit être absolument identique à celui
présenté à la sonde d’oxygène en ligne. Dans le
cas d’une mesure d’oxyène dissous, il est également possible de placer la sonde dans un bécher,
à condition d’assurer une agitation suffisante.
1. Pour que le calcul de sensibilité soit précis, il
faut que la concentration en oxygène soit proche de la limite supérieure de la gamme de
mesure, et donc si nécessaire augmentée.
Après stabilisation, vérifiez le débit d’échantillon
sur la chambre de mesure et procédez comme
indiqué ci-après.
2. Dans le menu « SN Etalonnage »
4. Cet écran apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Prise échantil.
Presser ENTER.
Prélevez un échantillon représentatif et
appuyez sur ENTER ; l’analyseur enregistre
le courant de sonde et la température à ce
moment, pour les utiliser lorsque la valeur
réelle aura été déterminée.
Procédez au plus vite à une mesure avec
l’instrument de référence ou à un titrage au
laboratoire, pour devancer une possible
évolution de la concentration.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
Entrer valeur SN
12.695 ppm
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Cal. Air
Cal. Zéro
Etalonnage
Sen@25°: 2500nA/ppm
Courant zéro: 12.34nA
6. Écran d’attente pendant quelques secondes…
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
sélectionnez « Etalonnage ».
Ce message apparaît pendant quelques
secondes
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
5. Entrez la mesure obtenue avec les quatre
flèches du clavier, puis validez
avec la touche ENTER.
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Etalon Progresser
Attendre s.v.p.
7. Si la sensibilité calculée est dans les normes,
l’étalonnage est accepté et le menu « SN Etalonnage » réapparaît.
8. Ce message apparaît si la sensibilité est beaucoup trop faible ou beaucoup trop élevée :
Attente la
lecture stable.
pour rappeler à l’utilisateur que la procédure
d’étalonnage nécessite que la mesure soit
aussi stable que possible.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Erreur étalonnage
3. Contrairement à ce qui s’inscrit à l’écran
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Presser ENTER
Si la lecture
est instable
appuyez sur ENTER lorsque la mesure
d’oxygène est bien stable.
Presser EXIT.
Le facteur d’étalonnage n’est pas mis à jour.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu
« SN Etalonnage » et recommencer éventuellement.
La procédure de réglage comparatif de la mesure
d’oxygène est terminée.
Page 133
Étalonnage – Oxygène
1056 PRÉLIMINAIRE
6.8.5. Saisie directe de la pente et/ou
du courant résiduel
S’il n’est pas possible de procéder à un étalonnage
mais que les paramètres de la sonde sont connus
avec certitude, il est possible de les entrer directement.
La sensibilité doit être exprimée en nA/ppm et à
25 °C.
1. Dans le menu « SN Etalonnage »
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Cal. Air
Cal. Zéro
Etalonnage
Sen@25°: 2500nA/ppm
Courant zéro: 12.34nA
sélectionnez le paramètre à modifier, « Sen »
(sensibilité) ou « Courant zéro ».
2. Il est possible qu’un avertissement apparaisse
pendant quelques secondes pour rappeler que
la modification de ces paramètres rend caducs
les derniers étalonnages effectués.
3. Un écran permet ensuite d’entrer au clavier
la sensibilité ou le courant résiduel, suivant le
cas :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
SN Sensibilité @ 25°
+2500 nA/ppm
S1:1.234µS/cm
S2:12.34ppm
25.0°C
25.0°C
SN Courant zéro
+000 nA
La procédure de saisie de la sensibilité à 25 °C ou
du courant résiduel est terminée.
Page 134
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Ozone dissous
quand la concentration en ozone est nulle, et la
sensibilité, c’est-à-dire la pente de la courbe de
réponse (voir la figure 74 ci-dessus).
6.9. OZONE DISSOUS
6.9.1. Généralités
Pour mesurer l’ozone dissous, l’analyseur
1056…-26/-36 doit être associé à une sonde ampérométrique type 499A-OZ.
La sonde 499A-OZ est construite sur le modèle de
la cellule de Clark, avec une cathode en or et une
anode en argent dans une chambre d’électrolyse
remplie d’une solution de bromure de potassium
KBr. Une tension de polarisation appropriée est
appliquée, pour réduire sélectivement l’ozone en
évitant toute interférence des autres oxydants –
tous moins puissants – éventuellement présents.
L’anode en argent s’oxyde pour fournir les électrons requis, tout en faisant office d’électrode de
référence.
Le milieu KBr est séparé de l’échantillon liquide à
analyser par une membrane en Teflon ®, perméable aux gaz, très proche de la cathode. Le flux de
molécules O3 qui migrent de l’échantillon vers
l’électrolyte et la cathode est proportionnel à la
différence de concentration sur les deux faces de
la membrane. Comme la réduction des molécules
d’ozone est très rapide et que donc la concentration dans l’électrolyte est toujours quasi-nulle, et à
la condition que l’échantillon soit renouvelé suffisamment vite pour qu’aucun gradient n’existe
devant la membrane, le flux de molécules réduites
et par suite le courant d’électrons dans le circuit
externe est relié d’une façon très linéaire à la
concentration en ozone dissous dans l’échantillon
– typiquement sur au moins 4 décades.
Le réglage du zéro est nécessaire à la mise en
service d’une sonde neuve, ou après le renouvellement de l’électrolyte. La procédure requiert
plusieurs heures (jusqu’à 12 h) – en revanche,
quelques minutes suffisent pour vérifier si la sonde
réagit normalement à l’absence d’ozone. Le courant résiduel est mesuré en immergeant la sonde
dans de l’eau ne contenant pas d’ozone – idéalement de l’eau déminéralisée, sinon de l’eau du
robinet : la molécule d’ozone est très instable et se
décompose en moins d’1/2 heure. La procédure
détaillée de réglage du zéro se trouve au § 6.9.2
(page 136).
Le réglage de la sensibilité est requis après un
ajustement de zéro, et ensuite périodiquement
suivant la précision recherchée (en général une
fois par mois). Il doit être effectué en laissant la
sonde en place, et en procédant aussi rapidment
que possible à une mesure par un autre moyen –
par exemple avec un colorimètre – après avoir si
nécessaire augmenté la concentration dans l’échantillon pour garantir la précision du calcul. La marche à suivre se trouve au § 6.9.3 (page 137).
1. Pour accéder aux procédures d’étalonnage,
ouvrez le menu principal avec la touche MENU :
L’étalonnage consiste donc simplement à déterminer deux paramètres, séparément : le courant
de zéro ou courant résiduel, délivré par la sonde
quand la concentration en ozone est nulle, et la
S1:1.234µS/cm
S2:1,284ppm
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
Courant de sonde
point haut
Courant
de sonde
(nA)
Calcul de la
sensibilité
Sensibilité
= ∆i / C
∆i
Concentration
point haut
Courant
de zéro
0
0
Figure 74.
Ozone dissous (ppm)
C
Paramètres d’étalonnage de la mesure d’ozone dissous
Page 135
Étalonnage – Ozone dissous
1056 PRÉLIMINAIRE
2. Sélectionnez « Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:1,284ppm
25.0°C
25.0°C
Etalonnage?
25.0°C
25.0°C
Zéro...
Attendre.
puis celle des sondes qui mesure l’ozone
dissous et qui doit être étalonnée.
3. Sélectionnez ensuite « Ozone » :
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage?
Ozone
Température
Le menu des procédures d’étalonnage de la
mesure d’ozone dissous apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:1,284ppm
S1:1.234µS/cm
S2:1,284ppm
SN Cal. Zéro
Sonde 1
Sonde 2
Sortie 1
Sortie 2
S1:1.234µS/cm
S2:1,284ppm
2. Dans le menu « SN Etalonnage », sélectionnez
« Cal. Zéro ».
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Cal. Zéro
Etalonnage
6.9.2. Réglage du zéro
1. Placez la sonde dans un bécher contenant
de l’eau sans ozone – par exemple de l’eau
déminéralisée (idéal), ou de l’eau du robinet
(acceptable). Assurez-vous qu’il n’y a pas de
bulle d’air piégée en-dessous de la sonde,
contre la membrane. Il est superflu d’agiter.
Observez la décroissance, d’abord rapide puis
de plus en plus lente, du signal de la sonde
(pour l’afficher, faites défiler les informations de
diagnostic en appuyant sur la touche DIAG). Le
courant résiduel d’une sonde 499A-OZ en bon
état devrait être compris entre -10 et +10 nA.
Le temps de descente peut atteindre plusieurs
heures – jusqu’à 12h – pour une sonde neuve
ou dont l’électrolyte a été renouvelé.
L’analyseur attend que le signal soit suffisamment stable, puis passe automatiquement à
l’étape suivante.
Nota : il est possible (mais jamais recommandé) de bipasser ce contrôle de stabilité
en appuyant sur la touche ENTER.
3. Si le courant résiduel est un peu trop élevé
mais encore acceptable, l’analyseur demande
confirmation :
S1:1.234µS/cm
S2:1,284ppm
25.0°C
25.0°C
SN Gros décalage!
Confirm?
Non
Oui
Si vous estimez que les conditions d’un zéro
valable sont remplies, ou si vous savez que la
sonde est légèrement défectueuse, choisissez
« Oui » pour forcer le réglage. Pour recommencer, entrez « Non ».
4. Si le réglage de zéro est accepté, cet écran
s’affiche :
S1:1.234µS/cm
S2:1,284ppm
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Zéro
Ajust. zéro fini.
et le menu « SN Etalonnage » réapparaît.
5. Si le courant résiduel est beaucoup trop élevé,
l’étalonnage est rejeté et le paramètre de zéro
n’est pas modifié :
S1:1.234µS/cm
S2:1,284ppm
25.0°C
25.0°C
SN Cal. Zéro
Attendez que le courant de sonde
soit bien stable avant de lancer
la procédure décrite ci-dessous
(au moins 2 heures).
Erreur ajust. zéro
Presser EXIT.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu
« SN Etalonnage » et recommencer éventuellement la procédure de zéro.
La procédure de réglage du zéro de la mesure
d’ozone dissous est terminée.
Page 136
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Ozone dissous
6.9.3. Étalonnage de la sensibilité
Il n’existe pas de solution étalon d’ozone : cette
molécule est instable et se décompose trop rapidement après avoir été synthétisée. Le réglage de
la sensibilité doit donc être réalisé en laissant la
sonde en place et en mesurant la concentration en
ozone dissous par un autre moyen, colorimètre
portable ou titrage au laboratoire. L’échantillon
prélevé pour l’analyse doit être absolument identique à celui présenté à la sonde 499A-OZ.
1. Pour que le calcul de sensibilité soit précis, il
faut que la concentration en ozone dissous soit
proche de la limite supérieure de la gamme de
mesure, et donc si nécessaire augmentée.
Après stabilisation, vérifiez le débit d’échantillon
sur la chambre de mesure de la sonde et
procédez comme indiqué ci-après.
4. Cet écran apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:1,284ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Prise échantil.
Presser ENTER.
Prélevez un échantillon représentatif et
appuyez sur ENTER ; l’analyseur enregistre
le courant de sonde et la température à ce
moment, pour les utiliser lorsque la valeur
réelle aura été déterminée.
Procédez immédiatement à une analyse avec
l’instrument de référence ou à un titrage au
laboratoire ; la molécule d’ozone est très instable, et par conséquent la concentration diminue
rapidement.
2. Dans le menu « SN Etalonnage »
S1:1.234µS/cm
S2:1,284ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Cal. Zéro
Etalonnage
Ce message apparaît pendant quelques
secondes
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Attente la
lecture stable.
pour rappeler à l’utilisateur que la procédure
d’étalonnage nécessite que la mesure soit
aussi stable que possible.
3. Contrairement à ce qui s’inscrit à l’écran
S1:1.234µS/cm
S2:1,284ppm
25.0°C
25.0°C
Entrer valeur SN
2.695 ppm
5. Entrez la mesure obtenue avec les quatre
flèches du clavier, puis validez
avec la touche ENTER.
sélectionnez « Etalonnage ».
S1:1.234µS/cm
S2:1,284ppm
S1:1.234µS/cm
S2:1,284ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Presser ENTER
Si la lecture
est instable
appuyez sur ENTER lorsque la mesure d’ozone
dissous est bien stable.
6. Écran d’attente pendant quelques secondes…
S1:1.234µS/cm
S2:1,284ppm
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Etalon Progresser
Attendre s.v.p.
7. Si la sensibilité calculée est dans les normes,
l’étalonnage est accepté et le menu « SN Etalonnage » réapparaît.
8. Ce message apparaît si la sensibilité est beaucoup trop faible ou beaucoup trop élevée :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Erreur étalonnage
Presser EXIT.
Le facteur d’étalonnage n’est pas mis à jour.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu
« SN Etalonnage » et recommencer éventuellement.
La procédure de réglage de la sensibilité de la
mesure d’ozone dissous est terminée.
Page 137
Étalonnage – Turbidité
1056 PRÉLIMINAIRE
6.10. TURBIDITÉ
Signal de
la sonde
(mV)
6.10.1. Généralités
Avec une sonde néphélométrique, conforme EPA ou ISO
7027 au choix, l’analyseur
1056…-27/-37 permet de mesurer en continu les turbidités
faibles ou très faibles dans
l’eau, spécialement au long des
processus de potabilisation
Sensibilité
=∆/C
∆
Obscurité
Ce paragraphe décrit trois possibilités d’étalonnage de
l’analyseur 1056…-27/-37 :
Avec deux solutions étalons,
préparées sur site avec de la
formazine et de l’eau filtrée ;
Eau filtrée
0
0
Figure 75.
Turbidité : étalonnage sur 2 points
(eau filtrée + formazine)
Le menu des procédures d’étalonnage de la
mesure de turbidité apparaît :
Sans déposer la sonde, par comparaison avec
la mesure obtenue avec un turbidimètre de
référence.
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
1. Pour accéder aux procédures d’étalonnage,
ouvrez le menu principal avec la touche MENU :
Pente
Standard
Grab
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
6.10.2. Étalonnage sur deux points
Cette procédure est celle qui assure une précision
maximale pour le calcul de la sensibilité.
Voir la figure 75 ci-dessus.
Tout d’abord, l’analyseur éteint l’émetteur lumineux et enregistre le signal obtenu ; seule la
lumière parasite intervient à ce moment. Cette
donnée sera retranchée de toutes les mesures
ultérieures.
Ensuite, la sonde est plongée dans de l’eau
filtrée, dont la turbidité x (inconnue) ne peut pas
être nulle, même si elle était absolument pure –
ce qui dans la pratique est irréaliste et n’a pas
dans d’importance dans ce cas.
Enfin, une mesure est réalisée dans une solution de formazine préparée sur site en ajoutant
une quantité déterminée C de formazine dans
la même eau filtrée.
2. Sélectionnez « Etalonnage » :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
x+C
x
Turbidité (NTU)
Avec une seule solution
étalon, généralement de
type prêt à l’emploi et approvisionnée dans le
commerce ;
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
Eau filtrée
+ formazine
25.0°C
25.0°C
Etalonnage?
Sonde 1
Sonde 2
Sortie 1
Sortie 2
puis celle des sondes qui mesure la turbidité et
qui doit être étalonnée.
3. Sélectionnez ensuite « Turbidité » :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage?
Turbidité
Page 138
Cette procédure nécessite de manipuler de la formazine. Ce produit est
toxique, suspecté d’être cancérigène.
Les signaux obtenus avec l’eau filtrée sans puis
avec formazine permettent de calculer la sensibilité ou pente en faisant abstraction de la turbidité
de l’eau filtrée x. La turbidité de l’eau très pure
peut alors être déterminée avec précision.
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Turbidité
Pour cette procédure, sont nécessaire de l’eau
réputée pure, et une solution de formazine fraîchement préparée à environ 20 NTU (de plus)
dans cette même eau pure.
1. Nettoyez soigneusement la sonde et le pot
d’étalonnage avec l’eau filtrée.
2. Dans le menu « SN Etalonnage », sélectionnez
« Pente » :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Slope Cal
Sensor in pure H2O?
Press ENTER
Plongez la sonde dans le pot d’étalonnage
dans l’eau filtrée, tapotez légèrement pour
éliminer les bulles d’air, puis appuyez sur la
touche ENTER.
3. L’analyseur commence par mesurer le signal
d’obscurité, en éteignant la source lumineuse :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Slope Cal
Dark cal in
progress...
Please wait.
6. Un écran apparaît si le signal avec l’eau filtrée
est un peu excessif :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Slope Cal
SN Turbidité > 0.5 NTU
Continuer?
(NTU peut y être remplacé par FTU ou NFU).
Si vous estimez que l’eau filtrée est suffisamment pure, ou s’il n’est pas possible de
l’améliorer, appuyez sur ENTER. Pour redémarrer la procédure, apputez sur EXIT.
7. Une fois que le signal est enregistré, cet écran
apparaît :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Slope Cal
Sensor in Standard?
Press ENTER
Rincez la sonde et le pot avec la solution de
formazine à environ 20 NTU, remplissez le pot
d’étalonnage et immergez-y la sonde, tapotez
légèrement pour éliminer les bulles d’air puis
appuyez sur ENTER.
8. Un écran d’attente apparaît :
et passe automatiquement à l’étape suivante.
4. Si le signal à l’obscurité est très excessif, cet
écran apparaît :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Slope Cal
Bad Dark Cal
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Slope Cal
Attendre la
stabilisation
L’analyseur passe automatiquement à l’étape
suivante une fois que le signal est stable.
9. Quand cet écran s’affiche :
Press EXIT
La procédure ne peut pas se poursuivre.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu
« SN Etalonnage » et recommencer, en prenant
garde aux entrées de lumière parasite dans le
pot d’étalonnage.
5. Si le signal est conforme, l’analyseur rallume la
source lumineuse et mesure le signal néphélométrique obtenu.
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Entrer valeur
20.00 NTU
entrez la turbidité ajoutée – différente de la
turbidité réelle inconnue puisque ne tenant pas
compte de la qualité de l’eau filtrée de dilution.
10. Un écran d’attente apparaît :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Slope Cal
Calibrating
Please wait...
Page 139
Étalonnage – Turbidité
1056 PRÉLIMINAIRE
et la sensibilité (pente) est calculée.
11. Si l’analyseur juge la pente un peu trop faible ou
trop élevée, un écran d’avertissement apparaît :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
6.10.3. Étalonnage avec une seule
solution étalon
Cette procédure autorise l’emploi d’une solution
étalon du commerce. Néanmoins, sa fiabilité est
moindre, puisqu’elle suppose que la valeur nominale de la solution est juste.
Voir la figure 76 ci-dessous.
SN Slope Cal
SN Slope too low.
Continuer?
Tout d’abord, l’analyseur éteint l’émetteur lumineux et enregistre le signal obtenu ; seule la
lumière parasite intervient à ce moment. Cette
donnée sera retranchée de toutes les mesures
ultérieures.
Ensuite, la sonde est plongée dans une solution
étalon certifiée, à base de billes de polymère
par exemple.
ou
SN Slope too high.
Continuer?
respectivement.
Pour forcer le réglage, appuyez sur ENTER ;
pour renoncer et recommencer la procédure
depuis le début, appuyez sur EXIT.
La sensibilité ou pente est calculée avec le signal
obtenu avec la solution étalon, déduction faite du
signal d’obscurité.
12. Si l’étalonnage est accepté, cet écran s’affiche :
Pour cette procédure, il suffit de disposer d’une
solution étalon approvisionnée dans le commerce,
prête à l’emploi, sans manipulation de verrerie
délicate et de produits nocifs.
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
1. Nettoyez soigneusement la sonde et le pot
d’étalonnage avec de l’eau déminéralisée, et
rincez rapidement avec la solution étalon.
SN Slope Cal
Cal Complete
2. Dans le menu « SN Etalonnage »
et le menu « SN Etalonnage » réapparaît.
13. Si l’étalonnage est rejeté, un message indique :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Pente
Standard
Grab
SN Slope Cal
Erreur étalonnage
Presser EXIT.
Appuyez sur EXIT
pour retourner au
menu « SN
Etalonnage »
et recommencer
éventuellement
la procédure.
L’étalonnage de la mesure de turbidité sur
deux points est terminée. La pente calculée
(Slope) peut être visualisée dans le menu
de diagnostic en appuyant sur la touche
DIAG (valeur normale :
10 mV/NTU).
sélectionnez « Standard ».
Signal de
la sonde
(mV)
Sensibilité
=∆/C
Solution
étalon
∆
Obscurité
0
0
C
Turbidité (NTU)
Figure 76.
Page 140
25.0°C
25.0°C
Turbidité : étalonnage avec une seule solution étalon
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Turbidité
3. Cet écran apparaît :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
8. Quand cet écran s’affiche :
25.0°C
25.0°C
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
SN Standard Cal
25.0°C
25.0°C
SN Entrer valeur
Sensor in Standard?
Press ENTER
20.00 NTU
entrez la turbidité de votre solution étalon.
Plongez la sonde dans le pot d’étalonnage
dans la solution étalon, tapotez légèrement
pour éliminer les bulles d’air, puis appuyez sur
la touche ENTER.
9. Un écran d’attente apparaît :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
4. L’analyseur commence par mesurer le signal
d’obscurité, en éteignant la source lumineuse :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Standard Cal
Dark cal in
progress...
Please wait.
SN Standard Cal
Calibrating
Please wait...
10. La sensibilité (pente) est calculée. Si l’analyseur la juge un peu trop faible ou trop élevée,
un écran d’avertissement apparaît :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
et passe automatiquement à l’étape suivante.
25.0°C
25.0°C
SN Standard Cal
25.0°C
25.0°C
SN Standard Cal
5. Si le signal à l’obscurité est très excessif, cet
écran apparaît :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Slope too low.
Continuer?
ou
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Standard Cal
Bad Dark Cal
SN Slope too high.
Continuer?
Press EXIT
respectivement.
La procédure ne peut pas se poursuivre.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu
« SN Etalonnage » et recommencer, en prenant
garde aux entrées de lumière parasite dans le
pot d’étalonnage.
Pour forcer le réglage, appuyez sur ENTER ;
pour renoncer et recommencer la procédure
depuis le début, appuyez sur EXIT.
11. Si l’étalonnage est accepté, cet écran s’affiche :
6. Si le signal est conforme, l’analyseur rallume la
source lumineuse et mesure le signal néphélométrique obtenu.
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
7. Un écran d’attente apparaît :
Cal Complete
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Standard Cal
Attendre la
stabilisation
L’analyseur passe automatiquement à l’étape
suivante une fois que le signal est stable.
25.0°C
25.0°C
SN Standard Cal
et le menu « SN Etalonnage » réapparaît.
12. Si l’étalonnage est rejeté, un message indique :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Standard Cal
Erreur étalonnage
Presser EXIT.
Page 141
Étalonnage – Turbidité
1056 PRÉLIMINAIRE
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu
« SN Etalonnage » et recommencer éventuellement la procédure.
5. Cet écran apparaît :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
L’étalonnage de la mesure de turbidité avec une
seule solution étalon est terminé. La pente calculée peut être visualisée dans le menu de
diagnostic en appuyant sur la touche DIAG (valeur
normale = 10 mV/NTU).
6.10.4. Étalonnage sur un seul point
par comparaison
Cette procédure permet d’ajuster l’analyseur 1056
en fonction de la mesure obtenue avec un instrument de référence. Elle ne nécessite pas de
solution étalon. Aucun décalage n’est introduit : la
pente est recalculée pour obtenir l’indication souhaitée. La signal d’obscurité n’est pas déterminé
au cours de cette procédure.
SN Grab Cal
Prise échantil.
Presser ENTER.
Prélevez un échantillon représentatif et
appuyez sur ENTER ; l’analyseur enregistre
le signal à ce moment, pour l’utiliser lorsque la
valeur réelle aura été déterminée.
Procédez immédiatement à une mesure
avec l’instrument de référence, avant que les
matières en suspension sédimentent, ou qu’un
précipité se forme au contact de l’air, etc.
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
1. Laissez la sonde en place sur la chambre de
débullage.
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
SN Grab Cal
6. Entrez la mesure obtenue avec les quatre
flèches du clavier, puis validez
avec la touche ENTER.
7. Écran d’attente pendant quelques secondes…
Pente
Standard
Grab
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Grab Cal
sélectionnez « Grab ».
Calibrating
Please wait...
3. Ce message apparaît pendant quelques
secondes
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
3.290 NTU
2. Dans le menu « SN Etalonnage »
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
25.0°C
25.0°C
SN Grab Cal
8. La sensibilité (pente) est calculée. Si
l’analyseur la juge un peu trop faible ou trop
élevée, un écran d’avertissement apparaît :
Attente la
lecture stable.
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Grab Cal
pour rappeler à l’utilisateur que la procédure
d’étalonnage comparatif nécessite que la
mesure soit aussi stable que possible.
4. Contrairement à ce qui s’inscrit à l’écran
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Grab Cal
Presser ENTER
Si la lecture
est instable
appuyez sur ENTER lorsque la mesure de
turbidité est bien stable.
Page 142
SN Slope too low.
Continuer?
ou
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Grab Cal
SN Slope too high.
Continuer?
respectivement.
Pour forcer le réglage, appuyez sur ENTER ;
pour renoncer et recommencer la procédure
depuis le début, appuyez sur EXIT.
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Débit
9. Si l’étalonnage est accepté, cet écran s’affiche :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Grab Cal
Cal Complete
et le menu « SN Etalonnage » réapparaît.
10. Si l’étalonnage est rejeté, un message indique :
S1:0.186NTU
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Grab Cal
Erreur étalonnage
Presser EXIT.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu
« SN Etalonnage » et recommencer éventuellement la procédure.
L’étalonnage comparatif de la mesure de turbidité
est terminé. La pente calculée peut être visualisée
dans le menu de diagnostic en appuyant sur la
touche DIAG (valeur normale = 10 mV/NTU).
6.11. DÉBIT
6.11.1. Généralités
Divers types de capteurs à impulsions peuvent
être raccordés à l’analyseur 1056…-23/-33, pour
mesurer un débit instantané, un volume total, ou
(avec deux voies identiques) une différence de
débit.
L’analyseur 1056 est compatible avec les capteurs
auto-alimentés, c’est-à-dire dans lesquels l’énergie
électrique est fournie par la rotation de la turbine.
Trois modes d’étalonnage sont proposés :
Saisie du facteur d’étalonnage (facteur K)
du capteur, à la mise en service ou en cas
de remplacement ;
Saisie du rapport fréquence/vitesse du
capteur, s’il est connu, et du diamètre de la
tuyauterie en complément ;
Entrée directe du débit, mesuré par ailleurs.
Dans ce paragraphe est également indiqué comment contrôler le totaliseur.
1. Pour accéder aux procédures d’étalonnage,
ouvrez le menu principal avec la touche MENU :
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
2. Sélectionnez « Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
Etalonnage?
Sonde 1
Sonde 2
Sortie 1
Sortie 2
puis celle des voies (sondes) qui mesure le
débit et qui doit être étalonnée.
3. Sélectionnez ensuite « Impulsion entrée Déb » :
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage?
Impulsion entrée Déb
Page 143
Étalonnage – Débit
1056 PRÉLIMINAIRE
Le menu des procédures de réglage de la
mesure de débit apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
K Factor:
12.34 p/Gal
Freq/Velocity & Pipe
Etalonnage
Totalisateur
6.11.2. Saisie du facteur d’étalonnage
(K Factor)
4. Si le réglage ne peut pas être enregistré, un
écran s’affiche :
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Freq/Velocity & Pipe
Erreur étalonnage
Presser EXIT.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu
« SN Etalonnage » et recommencer éventuellement.
1. Dans le menu « SN Etalonnage », sélectionnez
« K Factor ».
6.11.4. Étalonnage direct en débit
2. Un écran apparaît :
1. Dans le menu « SN Etalonnage »
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN K Factor
12.34 p/Gal
qui permet d’entrer directement le facteur
fréquence/débit du capteur, lorsqu’il est connu.
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
K Factor:
12.34 p/Gal
Freq/Velocity & Pipe
Etalonnage
Totalisateur
sélectionnez « Etalonnage ».
6.11.3. Saisie du rapport Hz/vitesse et
du ø de la tuyauterie
1. Dans le menu « SN Etalonnage », sélectionnez
« Freq/Velocity & Pipe ».
2. Entrez le rapport fréquence/vitesse du capteur :
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
2. Ce message apparaît pendant quelques
secondes
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Attente la
lecture stable.
SN Freq/Velocity
12.34 Hz per ft/sec
puis le diamètre (équivalent) de la tuyauterie :
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Diam pipe
10.00 in
3. L’analyseur calcule alors le nouveau facteur
d’étalonnage :
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Freq/Velocity & Pipe
Updated K Factor
12.38 p/Gal
puis le menu « SN Etalonnage » réapparaît.
Page 144
pour rappeler à l’utilisateur que la procédure
d’étalonnage nécessite que la mesure soit
aussi stable que possible.
3. Contrairement à ce qui s’inscrit à l’écran
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Presser ENTER
Si la lecture
est instable
appuyez sur ENTER lorsque la mesure de débit
est bien stable.
1056 PRÉLIMINAIRE
Étalonnage – Débit
4. Cet écran apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
6.11.5. Contrôle du totalisateur de volume
25.0°C
25.0°C
Entrer valeur SN
0.000 m3/h
Dans le menu « SN Etalonnage » :
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Entrez le débit réel avec les quatre flèches du clavier, puis validez avec la touche
ENTER.
K Factor:
12.34 p/Gal
Freq/Velocity & Pipe
Etalonnage
Totalisateur
5. Écran d’attente pendant quelques secondes…
l’option « Totalisateur » permet d’ouvrir ce menu :
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
25.0°C
25.0°C
SN Totalisateur
Etalon Progresser
Attendre s.v.p.
6. Si l’étalonnage est accepté, le facteur K nouvellement calculé s’affiche :
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Freq/Velocity & Pipe
Stop
Continuer
Reset
123456789012.3 Gal
à partir duquel l’utilisateur peut interrompre la totalisation, la redémarrer, et réinitialiser le compteur.
Le volume total apparaît sur la ligne du bas pendant ces opérations.
Updated K Factor
15.46 p/Gal
puis le menu « SN Etalonnage » réapparaît.
7. Ce message apparaît si l’étalonnage est rejeté :
S1:1.234µS/cm
S2:18,77m3/h
25.0°C
25.0°C
SN Etalonnage
Erreur étalonnage
Presser EXIT.
Le facteur d’étalonnage n’est pas mis à jour.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu
« SN Etalonnage » et recommencer éventuellement.
Page 145
1056 PRÉLIMINAIRE
Page 146
1056 PRÉLIMINAIRE
Diagnostic des dysfonctionnements
Chapitre 7. DIAGNOSTIC DES DYSFONCTIONNEMENTS
7.1. Dysfonctionnements de l’analyseur ......................148
7.1.1.
7.1.2.
7.1.3.
7.1.4.
Afficheur peu lisible ou illisible .......................................148
Sortie analogique incorrecte ..........................................148
Procédure de test des sorties analogiques ...................148
Contrôle des relais de sortie logique .............................149
Page 147
Diagnostic des dysfonctionnements
1056 PRÉLIMINAIRE
7.1. DYSFONCTIONNEMENTS DE L’ANALYSEUR
7.1.1. Afficheur peu lisible ou illisible
1. La température ambiante est trop basse
(< -0 °C) ou trop élevée (> 55 °C) : déplacez
l’analyseur.
2. Essayez de régler le contraste de l’afficheur
(§ 5.3.2, page 49).
3. Remplacez l’analyseur, ou contactez Rosemount analytical ou son représentant local
(chapitre 10. page 173).
7.1.2. Sortie analogique incorrecte
1. Confirmez et affinez le diagnostic avec la procédure de test décrite au § 7.1.2 ci-après.
2. Vérifiez la configuration et le réglage des
limites d’échelle de la sortie en cause (§ 5.16,
page 90).
3. Contrôlez le raccordement (§ 2.3.3, page 31)
et la charge : elle doit être inférieure à 550 Ω,
conducteurs compris.
4. Si une sortie est bloquée à une valeur fixe, il
peut s’agir d’un signal de repli programmé en
cas de défaut (§ 5.16.2, point n° 9, page 93), ou
l’analyseur peut avoir été placé en mode
« sorties maintenues » (§ 4.4, page 45).
5. Dans le cas d’un analyseur 1056…-HT,
®
c’est-à-dire avec protocole HART , si la sortie
n° 1 est bloquée à environ 4 mA, vérifiez le
paramètre « PollAdress » dans le menu relatif
à la communication HART (§ 5.17.2, point n° 4,
page 94) : il doit être égal à 0.
6. Si l’écart est faible (< 0,1 mA), procurez-vous
un multimètre certifié et appliquez la procédure
d’ajustement décrite au § 8.1.3, page 152.
7. Remplacez l’analyseur, ou contactez Rosemount analytical ou son représentant local
(chapitre 10. page 173).
7.1.3. Procédure de test des sorties
analogiques
2. Sélectionnez « Programme ».
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
3. Sélectionnez « Sorties »
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Sorties
Gamme
Configurer
Simulez
puis « Simulez ».
4. Choisissez la sortie analogique à tester.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Simulez
Sortie 1
Sortie 2
5. Entrez la sortie courant à générer, entre 0 et
22,00 mA,avec les touches du
clavier :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SortieN Fixé à
12.00mA
1. À partir de l’affichage principal, appuyez sur la
touche MENU :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
Page 148
et contrôlez le signal avec un multimètre de
précision.
6. Pour quitter la procédure de test et libérer la
sortie analogique, appuyez sur EXIT.
1056 PRÉLIMINAIRE
Diagnostic des dysfonctionnements
7.1.4. Contrôle des relais de sortie logique
Les analyseurs 1056-02 et -02 sont équipés de
quatre relais de sortie logique, unipolaires à deux
directions, entièrement programmables.
Pour contrôler si les relais fonctionnent correctement, procédez comme indiqué ci-après :
1. À partir de l’affichage principal, appuyez sur la
touche MENU :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
4. À partir de l’écran qui apparaît :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Simulez AlarmeM
Ne pas simuler
Dé exciter
Exciter
il est possible de forcer l’alimentation de la
bobine, puis de sélectionner « Ne pas simuler »
pour restaurer l’état normal du relais.
Pour quitter la procédure de test, appuyez sur EXIT.
2. Sélectionnez « Programme »
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Programme
HART
Sorties
Alarmes
Config.mesure
Température
Sécurité
Diagnostic Réglage
Réinitialis.
puis « Alarmes »
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Sorties
Gamme
Configurer
Simulez
et « Simulez ».
3. Choisissez le relais à tester :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Simulez
Alarme
Alarme
Alarme
Alarme
1
2
3
4
(voir le plan de câblage en page 33).
Page 149
1056 PRÉLIMINAIRE
Page 150
1056 PRÉLIMINAIRE
Maintenance et remise en état
Chapitre 8. MAINTENANCE ET REMISE EN ÉTAT
8.1. Boîtier électronique ...............................................151
8.1.1. Entretien ..........................................................................151
8.1.2. Remise en état................................................................151
8.1.3. Ajustement des sorties analogiques ..............................152
8.2. Sondes et capteurs ...............................................153
8.2.1. Sondes de pH et de potentiel rédox ..............................153
8.2.2. Sondes ampérométriques série 499A ...........................153
8.2.3. Autres sondes et capteurs..............................................155
8.1. BOÎTIER ÉLECTRONIQUE
8.1.1. Entretien
Avec les capteurs qui lui sont associés, l’analyseur
1056 doit être étalonné régulièrement (voir le
chapitre 6. en page 101) ; mais il ne nécessite en
lui-même quasiment aucun entretien préventif.
Nettoyez le boîtier et la face avant à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imbibé d’eau, avec un peu
de détergent doux si nécessaire. N’utilisez pas de
solvants organiques (alcool, acétone…), susceptibles de générer de l’électricité statique et de
perturber le fonctionnement des circuits intégrés,
d’une part, et d’attaquer les matières plastiques,
d’autre part. Prenez garde enfin de ne pas rayer la
fenêtre à l’avant de l’afficheur LCD.
8.1.2. Remise en état
Attention : certains circuits intégrés
sont sensibles aux décharges d’électricité statique : le port d’un bracelet
antistatique est vivement conseillé.
Quelques-uns des éléments de l’analyseur 1056
sont remplaçables par l’utilisateur : ils sont listés
dans le tableau 34 ci-dessous.
Les cartes d’entrées peuvent également servir à
compléter ou convertir un analyseur existant.
Aucune intervention n’est autorisée sur les circuits
électroniques, à l’exception de l’ajustement par
logiciel des convertisseurs numérique-analogique
des sorties analogiques (voir la procédure détaillée
au § 8.1.3, page 152).
Tableau 34. Pièces de rechange pour les analyseurs série 1056
RÉFÉRENCE
23823-00
23820-00
34059-00
34062-00
23557-00
24194-00
C/F
24233-00
24261-00
24248-00
24273-00
24205-00
24207-00
C/F
24203-01
C/F
24236-00
C/F
34122-00
DESCRIPTION
Kit pour montage sur panneau : 4 attaches et 4 vis de serrage
Kit pour montage sur tube 2” ou sur paroi : platine, étriers et boulonnerie
Joint pour montage sur panneau
Joint de boîtier
Préamplificateur, pour boîte de jonction réf. 23555-00
Carte microprocesseur, sans protocole HART ®
Carte microprocesseur, avec protocole HART ®
Carte d’alimentation, entrée 115/230 V ca (pour 1056-01)
Carte d’alimentation, entrée 24 V cc (pour 1056-02)
Carte d’alimentation, entrée 85-265 V ca (pour 1056-03)
Carte d’entrée pour sonde de conductivité à 2 ou 4 électrodes (1056-20/-30)
Carte d’entrée pour sonde de conductivité toroïdale (1056-21/-31)
Carte d’entrée pour sonde potentiométrique (pH/rédox/ion) (1056-22/-32)
Carte d’entrée pour sonde d’oxygène dissous (1056-25/-35)
Carte d’entrée pour sonde de chlore dissous (1056-24/-34)
Carte d’entrée pour sonde d’ozone dissous (1056-26/-36)
Carte d’entrée pour capteur de débit ou boucle de courant (1056-23/-33)
Carte d’entrée pour sonde de turbidité (1056-27/-37)
Carte de communication Profibus ® DP
Page 151
Maintenance et remise en état
8.1.3. Ajustement des sorties analogiques
Cette procédure permet d’ajuster les convertisseurs numérique-analogique des sorties 0/4-20 mA,
pour compenser un léger décalage éventuel.
Pour diagnostiquer s’il est nécessaire de procéder
à un étalonnage, utilisez la procédure de test qui
se trouve au § 7.1.3 (page 148). Vérifiez soigneusement, en cas d’écart :
La programmation des limites d’échelle,
suivant les instructions du § 5.16.3, page 93 ;
La charge dans la boucle, conducteurs
compris ; elle doit être inférieure à 550 Ω ;
La précision de l’ampèremètre utilisé.
Cette procédure d’ajustement est
destinée à permettre de compenser
un léger écart, inférieur à 0,1 mA ;
un décalage plus conséquent doit
orienter vers un défaut d’installation,
ou de programmation, ou finalement
une panne électronique.
1056 PRÉLIMINAIRE
S’il est établi qu’il faut étalonner une sortie
0/4-20 mA, procédez comme suit :
1. Branchez un ampèremètre de précision en
série dans la boucle (figure 77 ci-dessous)
2. Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal
apparaît.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Menu principal
Etalonnage
Figer
Programme
Ecran
3. Le curseur devrait se trouver sur « Etalonnage » ;
appuyez sur ENTER.
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
Etalonnage?
Sonde 1
Sonde 2
Sortie 1
Sortie 2
Sélectionnez la sortie analogique à étalonner.
4. L’analyseur simule la valeur correspondant à la
limite basse de la sortie analogique :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
4mA SortieN
Cal. Elec.:
04.000 mA
Utilisez les 4 flèches pour saisir la
valeur réelle de l’intensité, lue sur le
milliampèremètre, puis appuyez sur ENTER.
5. L’analyseur simule la valeur correspondant à la
limite haute de la sortie analogique :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
20mA SortieN
Cal. Elec.:
20.000 mA
Figure 77. Repérage des sorties
analogiques sur la carte µ-processeur
Page 152
Utilisez les 4 flèches pour saisir la
valeur réelle de l’intensité, lue sur le
milliampèremètre, puis appuyez sur ENTER.
1056 PRÉLIMINAIRE
Maintenance et remise en état
6. Si l’ajustement est accepté, l’écran représenté
ci-dessous :
S1:1.234µS/cm
S2:12.34pH
25.0°C
25.0°C
SortieN
Ajustement fini
(c). Remise en état
Si les opérations préconisées au § (b). plus haut
ne permettent pas de restaurer un fonctionnement
satisfaisant, reportez-vous au manuel d’instructions approprié pour le type de sonde ou d’électrode pH ou de potentiel rédox en cause.
8.2.2. Sondes ampérométriques série 499A
7. Si une valeur différente de plus de 1 mA de la
consigne a été saisie, un message peut
s’afficher, demandant confirmation. Pour forcer
l’ajustement, entrez « Oui », sinon « Non ».
8. Pour retourner à l’écran des mesures, appuyez
sur MENU puis sur EXIT.
Nota : la valeur indiquée sur l’écran est toujours la
consigne numérique du convertisseur, et pas une
mesure du signal analogique généré.
8.2. SONDES ET CAPTEURS
8.2.1. Sondes de pH et de potentiel rédox
(a). Généralités
La fréquence d’entretien préventif d’une sonde de
pH ou de potentiel rédox dépend essentiellement
des conditions de service. Pour une utilisation
dans de l’eau propre, potable par exemple, prévoyez un nettoyage mensuel, et une durée de vie de
2 à 3 ans. Avec un échantillon chargé en matières
en suspension, les interventions devront probablement être plus rapprochées.
En outre, il faut procéder à un nettoyage, comme
indiqué ci-dessous, si la réponse devient lente ou
instable, ou si l’étalonnage est refusé.
(b). Nettoyage
Les salissures sur l’électrode de mesure et sur la
jonction électrolytique peuvent généralement être
éliminées avec une pissette d’eau claire. Utilisez
une solution détergente et une brosse très souple
ou un papier absorbant pour traiter les dépôts gras,
puis rincez abondamment avec de l’eau pure.
Si l’électrode d’or ou de platine d’une sonde de
potentiel rédox est terne, polissez-la avec du bicarbonate de soude. Rincez très soigneusement.
Les concrétions calcaires sont en principe solubles
dans l’acide chlorhydrique dilué à environ 2 %
d’HCl. Trempez la sonde pendant 10 minutes au
maximum, à température ambiante, puis rincez
abondamment avec de l’eau claire. Ce traitement
est assez agressif pour l’électrode de verre, qui
devra ensuite être ré-hydratée par immersion dans
un tampon pH 4, pendant quelques heures, avant
de procéder à un étalonnage sur 2 points (voir
§ 6.4, page 111).
Ce paragraphe concerne les sondes de la série
499A de Rosemount Analytical (voir par exemple
la figure 12, page 18) :
499A-CL-01, sonde de chlore libre ;
499A-CL-02, sonde de chlore total ;
499A-CL-03, sonde de monochloramine ;
499A-DO, sonde d’oxygène dissous (ppm) ;
499A-TrDO, sonde d’oxygène dissous (ppb) ;
499A-OZ, sonde d’ozone dissous.
Concernant l’entretien du système de conditionnement d’échantillon SCS 921, toujours associé à
la sonde de chlore total 499A-CL-02, reportezvous au manuel d’instructions F-51-TCL.
(a). Généralités
Une sonde ampérométrique à membrane requiert
en général assez peu de maintenance systématique, à moins que l’échantillon soit très chargé en
matières en suspension.
La membrane doit être nettoyée régulièrement ;
l’intervalle approprié sera déterminé empiriquement : une fois par mois pour commencer, et ensuite moins souvent si possible, ou plus souvent si
nécessaire. Il faut intervenir si la réponse est très
lente, si la mesure dérive ou est instable, ou si
l’étalonnage est déclaré invalide par l’analyseur
(sensibilité trop faible, en particulier).
Par principe, les réactions chimiques qui se produisent à l’intérieur de la sonde dégradent l’électrolyte, qui doit être renouvelé périodiquement,
quand le fonctionnement n’est plus satisfaisant. La
membrane sera remplacée à cette occasion.
L’intervalle moyen entre deux opérations de reconditionnement est d’environ 3 à 4 mois, et
jusqu’à 6 mois dans le cas des sondes d’oxygène
dissous (499A-DO et 499A-TrDO) et d’ozone dissous (499A-OZ).
(b). Nettoyage de la membrane
Utilisez une pissette d’eau claire, exclusivement.
499A-DO, -TrDO, -OZ et -CL-02 : essuyez
très délicatement la membrane avec un
chiffon très doux ou un papier absorbant.
499A-CL-01 : n’essuyez pas la membrane
– elle est fragile et pourrait être abîmée.
499A-CL-03 : ne touchez surtout pas la
membrane ; ceci pourrait suffire à détériorer
la cathode et rendre la sonde inutilisable.
Si des dépôts ne peuvent pas être éliminés de
cette façon, remplacez la membrane en suivant les
indications du § (c). ci-après.
Page 153
Maintenance et remise en état
1056 PRÉLIMINAIRE
(c). Reconditionnement
L’électrolyte des sondes
de la série 499A est toujours
corrosif pour la peau, les
muqueuses et les yeux, et
parfois nocif en cas d’ingestion.
Respectez scrupuleusement
les instructions du manuel.
Pour remplacer la membrane et renouveler l’électrolyte, appliquez la procédure ci-après et reportezvous à la figure 78 ci-contre. Procurez-vous une
membrane de rechange avec son joint torique et
un flacon d’électrolyte (tableau 35, page 155).
Lisez tout d’abord la procédure en entier, pour
vérifier que vous disposez de tout le matériel nécessaire. Le reconditionnement de la sonde ne
prend que quelques minutes, mais la remise en
service nécessite toujours plusieurs heures.
1. 499A-CL-02 seulement. L’électrolyte est une
solution d’iodure de potassium KI dans un tampon pH phosphate, qui doit être préparée juste
avant emploi.
Versez 1/3 du tampon phosphate (référence
R-434S), soit environ 30 ml, dans un petit bécher. Ajoutez 1/3 environ des cristaux d’iodure
de potassium (réf. R-434A), et remuez jusqu’à
dissolution complète. Transférez l’électrolyte
dans un petit flacon muni d’un bec verseur fin.
2. Dévissez à la main l’écrou (4) (figure 78), et
retirez la membrane sur sa monture (3) et
le joint torique (2).
3. Placez la sonde, cathode vers le bas,
au-dessus d’un récipient.
4. Enlevez le bouchon (1) avec un petit tournevis
plat, et laissez l’électrolyte usagé s’écouler
dans le récipient.
5. 499A-CL-03 seulement. Ne touchez surtout
pas la cathode en or ; ceci pourrait rendre la
sonde définitivement inutilisable.
499A-CL-01 seulement. La cathode en platine
doit être brillante ; si elle est terne, polissez-la
délicatement avec un coton-tige et du bicarbonate de soude, ou avec un abrasif très fin, à
base d’alumine, du type de ceux utilisés au
laboratoire pour les électrodes de polarographie. Rincez très soigneusement à l’eau pure.
499A-CL-02, -DO, -TrDO et -OZ seulement.
La cathode en or doit être brillante ; si elle est
terne, polissez-la délicatement avec un papier
abrasif au carbure de silicium, grain 400 ou
600. Procédez toujours dans la même direction,
celle des rayures existantes éventuellement,
et jamais avec un mouvement circulaire. Rincez
très soigneusement à l’eau pure.
6. Nettoyez les filets du bouchon de réservoir (1),
puis appliquez quelques tours de ruban Teflon ®.
Page 154
Figure 78. Vue éclatée des sondes
ampérométriques de la série 499A
7. Posez la nouvelle membrane sur une surface
plane, partie externe en-dessous, et remplissez
la cavité ainsi formée avec de l’électrolyte.
499A-CL-01 seulement. Attendez quelques minutes pour que l’anneau en bois soit bien imbibé.
8. Tenez la sonde en biais (environ 45°) avec la
cathode et l’orifice de remplissage du réservoir
vers le haut. Remplissez le réservoir jusqu’à ce
qu’il soit près de déborder. Tapotez entre les
deux filetages 1” pour détacher les bulles d’air
qui pourraient adhérer aux parois, à l’intérieur
du réservoir, et ajoutez de l’électrolyte si besoin.
9. Vissez partiellement le bouchon (1), sur environ
2 tours. Redressez la sonde complètement à la
verticale, cathode vers le haut, et finissez de
visser le bouchon. Serrez sans excès.
1056 PRÉLIMINAIRE
Maintenance et remise en état
10. Posez un joint torique neuf (celui du kit de
membrane) dans la gorge autour de la cathode.
Versez de l’électrolyte sur le pourtour de la tige
de la cathode, là où débouchent les orifices de
communication avec le réservoir.
11. Glissez une tige fine mais émoussée, par
exemple une allumette taillée, dans le trou (5)
pour appuyer légèrement sur le diaphragme
de compensation de pression.
N’utilisez pas un objet pointu qui risquerait de percer le diaphragme
en caoutchouc. Si le diaphragme est
percé, la sonde doit être remplacée.
Poussez légèrement le diaphragme avec la tige
pour purger le réservoir de l’air qu’il pourrait
contenir. Ajoutez de l’électrolyte sur les orifices
autour de la cathode, si nécessaire. Continuez
jusqu’à ce qu’il ne sorte plus du tout de bulles
par les orifices.
13. 499A-CL-03 seulement. Secouez vigoureusement la sonde à 2 ou 3 reprises, membrane
vers le bas, pour déloger les bulles d’air qui
pourraient être piégées sur la cathode.
Remettez la sonde en service. Après stabilisation
de la mesure (au moins quelques heures, et si
possible une nuit), procédez à une vérification et
(sauf 499A-TrDO) à un réglage de zéro, puis à un
étalonnage (chapitre 6. [page 101]).
Il n’est pas anormal qu’il faille plusieurs heures,
après la mise sous tension, pour que le signal
devienne parfaitement stable ; au-delà, reportezvous au manuel d’instruction correspondant pour
remédier au problème. Ne tentez pas d’étalonner
l’instrument tant que le signal de la sonde n’est
pas stabilisé.
8.2.3. Autres sondes et capteurs
Reportez-vous aux manuels d’instructions appropriés.
12. Déposez une goutte d’électrolyte sur la cathode, et remplissez complètement l’espace tout
autour. Posez la membrane neuve, puis vissez
l’écrou de membrane (4) à la main.
Tableau 35. Nomenclature des pièces détachées pour les sondes de la série 499A
Repère
Description
(figure 78)
q
w
Bouchon du réservoir d’électrolyte
Joint torique 2-014, Viton
®
33523-00
Membrane sur support, avec
joint torique w
DO
TrDO
OZ
CL-01 CL-02 CL-03
23750-00
9550094
23501-00
e
Sonde 499A-…
Référence
23501-04
23501-08
23501-02
23501-09
23502-00
3xe
Lot de 3 membranes sur support,
avec 3 joints toriques w
23502-04
23502-08
23502-09
Écrou de membrane, moleté
33521-00
9210264
*
Flacon d’électrolyte, 120 ml
9210299
9210356
9210372
*
Flacon d’électrolyte + KI, 100 ml
R-434-4OZ
23502-02
r
* Non représenté
Page 155
1056 PRÉLIMINAIRE
Page 156
1056 PRÉLIMINAIRE
Annexes
Chapitre 9. ANNEXES
9.1. Correction de la pression atmosphérique .............157
9.2. Informations théoriques sur les mesures de
conductivité .......................................................159
9.2.1. Généralités......................................................................159
9.2.2. Compensation de température.......................................159
9.3.
9.4.
9.5.
9.6.
Déclaration de conformité CE ...............................160
Certification d’homologation CSA / ACNOR .........162
Plans certifiés CSA / ACNOR................................166
Certificat de conformité FM...................................170
9.1. CORRECTION DE LA PRESSION ATMOSPHÉRIQUE
La procédure d’étalonnage de la mesure d’oxygène utilisant l’air ambiant (§ 6.8.3, page 131) peut
nécessiter de connaître la pression atmosphérique
effective pour vérifier l’indication de l’analyseur.
Les services de prévisions météo pour le grand
public et les aéroports fournissent généralement
des valeurs corrigées, ramenées au niveau de la
mer, et non les mesures brutes : la différence n’est
pas négligeable, même à une altitude moyenne
(quelques centaines de mètres).
Le tableau 36 ci-dessous indique comment la
pression atmosphérique « normale » varie avec
l’altitude ; les pressions inférieures ou supérieures
à la normale sont toujours proportionnelles, et
peuvent donc être facilement calculées à partir de
ces valeurs.
Tableau 36. Pression atmosphérique normale en fonction de l’altitude
Altitude
Mètres
Pression atmosphérique normale
Pieds
Bar
mm Hg
Pouces Hg
kPa
0
0
1,013
760
29,91
101,3
250
820
0,983
737
29,03
98,3
500
1640
0,955
716
28,20
95,5
750
2460
0,927
695
27,37
92,7
1000
3280
0,899
674
26,55
89,9
1250
4100
0,873
655
25,77
87,3
1500
4920
0,846
635
24,98
84,6
1750
5740
0,821
616
24,24
82,1
2000
6560
0,795
596
23,47
79,5
2250
7380
0,771
579
22,78
77,1
2500
8200
0,747
560
22,06
74,7
2750
9020
0,724
543
21,38
72,4
3000
9840
0,701
526
20,70
70,1
3250
10660
0,679
509
20,05
67,9
3500
11480
0,658
494
19,43
65,8
Page 157
Annexes
1056 PRÉLIMINAIRE
Tableau 37.
Conductivité : coefficients de température pour les fluides courants
COEFFICIENT DE COMPENSATION (%/°C)
Coefficient (%/°C)
Sels neutres
1,8…3,0
Acides
1,0…1,6
Bases
1,8…2,2
Solutions très diluées d’électrolyte(s) neutre(s)
2,00
Retours de condensats traités à l’ammoniac
2,00
Eau d’alimentation de chaudières à vapeur,
avec conditionnement phosphate + base
2,00
26
Eau pure
24
22
20
18
16
14
0,1 µS/cm
12
10
8
6
4
1 µS/cm
2
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
TEMPÉRATURE (°C)
Figure 79.
Page 158
Conductivité de l’eau ultra pureen fonction de la température
1056 PRÉLIMINAIRE
Annexes
9.2. INFORMATIONS THÉORIQUES SUR LES MESURES DE CONDUCTIVITÉ
9.2.1. Généralités
9.2.2. Compensation de température
Les liquides ne conduisent l’électricité que s’ils
contiennent des particules chargées. Ces corpuscules sont appelées ions, et ils sont produits
quand des sels, des acides ou des bases se dissocient dans l’eau. La conductivité est la mesure
du pouvoir conducteur d’une solution aqueuse, et
on l’utilise pour avoir une indication sur la
concentration en substances electrolysables :
sels, acides et bases.
La conductance des solutions d’électrolytes augmente avec la température, car ce paramètre a un
effet très net sur la mobilité des ions, et donc sur
le pouvoir conducteur à concentration constante.
L’influence de la température est généralement
compensée par calcul, et la référence choisie pour
permettre des comparaisons est 25 °C.
La conductance, qui s’exprime en Siemens (anciennement en mho) est l’inverse de la résistance,
exprimée en Ohm. Comme les solutions aqueuses sont relativement peu conductrices, on utilise
-3
surtout les sous-multiples du Siemens : mS (10 )
-6
et µS (10 ).
Les analyseurs 1056 permettent de mesurer la
conductivité de la plupart des solutions aqueuses.
La conductivité est fonction de la concentration,
de la charge et de la mobilité des divers ions présents.
Les ions dans l’eau provoquent la circulation d’un
courant électrique quand des électrodes polarisées y sont immergées. La conductivité est
calculée à partir de la conductance mesurée et
d’un paramètre appelé constante de cellule, qui
caractérise la géométrie de la sonde : il est proportionnel à la distance entre les électrodes, et
inversement proportionnel à leur surface en regard. Il existe des sondes à 4 électrodes
disposées en ligne droite ; les deux électrodes
externes imposent le courant électrique dans le
liquide, et les deux autres sont seulement utiliisées pour la mesure de la chute de tension.
La conductance peut également être mesurée
avec des sondes sans électrodes, qui fonctionnent par l’induction par une bobine d’un courant
dans le liquide et la réception d’une tension induite par une seconde bobine.
L’analyseur 1056…-20/30 est compatible avec les
sondes à 2 ou 4 électrodes, reconnues comme
plus sensibles. Il est spécialement destiné aux
mesures dans l’eau pure ou très pure, jusqu’à
quelques centaines de µS/cm.
L’analyseur 1056…-21/31 fonctionne avec les
sondes toroïdales (sans électrodes), beaucoup
plus tolérantes vis-à-vis des dépôts, et extrêmement résistantes à la corrosion. On les utilise avec
profit pour les fluides très conducteurs, agressifs,
chargés…, jusqu’à 2 S/cm.
La conductivité des solutions moyennement ou
peu concentrées (à partir de quelques mS/cm)
varie de façon linéaire avec la température, et le
coefficient est fonction de la nature de l’électrolyte,
et (un peu) de sa concentration et de la température. L’analyseur 1056 calcule la conductivité à
25 °C (C25) avec la formule :
C 25 =
Ct
1 + k ( t − 25 )
où Ct est la conductivité à t °C, et k un coefficient
de variation (souvent appelé pente), exprimé en
-1
°C (ou en %/°C par souci de commodité).
Pour une précision optimale, il faudrait en principe
déterminer empiriquement ou calculer le coefficient approprié pour un type de solution donné, en
tenant compte des conditions de dilution, de
gamme, de température… Heureusement, dans la
plupart des cas, le comportement des solutions
est prévisible, et un coefficient estimé peut être
utilisé, spécialement si la dilution est suffisante
(tableau 37, page 158 :
En revanche, dans les solutions très diluées, la
dissociation des molécules H2O et la contribution
+
–
des ions H et OH , qui ne sont plus minoritaires,
rendent la compensation linéaire très approximative (voir la figure 79 en page 158). Pour y
pallier, l’analyseur 1056 dispose de 2 matrices de
coefficients, l’une applicable à l’eau ultra-pure
contaminée par des traces de sels neutres (assimilables à du chlorure de sodium), et l’autre à
l’eau ultra pure avec des quantités infimes
d’acide, typiquement de l’acide chlorhydrique. La
matrice « sels neutres » est tout indiquée pour
l’eau déminéralisée par exemple, tandis que la
matrice « cation » (traces d’acides) est particulièrement destinée aux condensats conditionnés
par passage dans une cartouche de résines
échangeuses de cations, et s’applique aussi aux
effluents de rinçage des tranches de silicium, etc.
Enfin, l’analyseur 1056 donne la possibilité
d’inhiber la compensation de température, pour
obtenir des mesures de conductivité absolue.
Page 159
Annexes
9.3. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Page 160
1056 PRÉLIMINAIRE
1056 PRÉLIMINAIRE
Annexes
Page 161
Annexes
9.4. CERTIFICATION D’HOMOLOGATION CSA / ACNOR
Page 162
1056 PRÉLIMINAIRE
1056 PRÉLIMINAIRE
Annexes
Page 163
Annexes
Page 164
1056 PRÉLIMINAIRE
1056 PRÉLIMINAIRE
Annexes
Page 165
Annexes
9.5. PLANS CERTIFIÉS CSA / ACNOR
Page 166
1056 PRÉLIMINAIRE
1056 PRÉLIMINAIRE
Annexes
Page 167
Annexes
Page 168
1056 PRÉLIMINAIRE
1056 PRÉLIMINAIRE
Annexes
Page 169
Annexes
9.6. CERTIFICAT DE CONFORMITÉ FM
Page 170
1056 PRÉLIMINAIRE
1056 PRÉLIMINAIRE
Annexes
Page 171
1056 PRÉLIMINAIRE
Notes
—————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
——————————————————————————————————————————————————————————
Page 172
1056 PRÉLIMINAIRE
Retours de matériel
Chapitre 10. INSTRUCTIONS POUR LES
RETOURS DE MATÉRIELS
Si vous souhaitez retourner un matériel défectueux à Rosemount Analytical en vue de sa remise en état, procédez comme suit :
Les conditions sollicitées pour la remise
en état : sous garantie ou hors garantie ;
Pour une prise en charge au titre de la
garantie constructeur, veuillez rappeler les
références de la commande initiale.
Les instructions particulières éventuelles
pour le retour du matériel après réparation ;
Le nom de la personne ayant donné une
autorisation de retour pour Rosemount
Analytical.
1. Contactez le Service Après-Vente :
Emerson Process Management
Service Après-Vente Analyse
14, rue Édison
Europarc du Chêne - B.P. 21
69671 BRON Cedex
℡ +33 (0)4 72 15 98 00
+33 (0)4 72 15 34 34
Demandez toujours un avis technique : ceci
peut vous épargner la dépose et l’expédition
d’un matériel si ce n’est pas absolument
indispensable. Une intervention d’un
technicien itinérant Rosemount Analytical est
également envisageable, si la réparation est
urgente.
D’autre part, Rosemount Analytical ne pourrait
en aucun cas être tenu pour responsable de
la perte ou de la détérioration d’équipements
retournés sans autorisation préalable.
2. Emballez très soigneusement le matériel,
pour éviter des dégâts pendant le transport.
L’emballage d’origine, s’il a été conservé,
est toujours le mieux adapté.
3. Veuillez indiquer, dans votre lettre d’accompagnement :
Les symptômes qui ont amené à conclure
que l’instrument était défectueux, ainsi que
les opérations tentées pour y remédier ;
Le type précis d’application (régulation,
alarme, réglementation, etc.), et les coordonnées du lieu d’installation si elles sont
différentes de celles de l’expéditeur ;
L’environnement dans lequel est utilisé le
matériel (température et humidité ambiantes, vibrations, etc.) ;
Il est de votre responsabilité
d’avertir Rosemount Analytical si le
matériel expédié a été en contact
avec des matières dangereuses,
et de produire un certificat de
décontamination le cas échéant.
N’oubliez pas de mentionner les coordonnées
des personnes à contacter, pour les questions
d’ordre technique d’une part, et pour la demande
d’accord sur devis d’autre part.
4. Expédiez le matériel, en port payé, à :
Emerson Process Management
S.A.V. Analyse
51, avenue des Bruyères
69150 DECINES
Votre équipement sera inspecté et testé avec
soin. S’il entre dans le cadre de la garantie constructeur, c’est-à-dire si le dysfonctionnement est
dû à un défaut de conception ou de fabrication,
il sera réparé ou remplacé, au choix de Rosemount Analytical, et réexpédié conformément aux
instructions reçues, avec un compte-rendu technique détaillé.
Dans le cas d’un matériel ou d’une panne n’entrant pas dans le cadre de la garantie constructeur, un devis de remise en état et/ou de
remplacement sera établi pour accord avant tous
travaux.
Page 173
Garantie Rosemount
1056 PRÉLIMINAIRE
GARANTIE ROSEMOUNT
Rosemount produit et distribue des équipements et garantit qu'ils sont indemnes de
tout défaut de fabrication ou de conception. Si un manquement à cet engagement devenait apparent dans les 12 mois suivant la date d’installation et au plus tard dans les
18 mois après la date d’expédition, Rosemount devra en être informé immédiatement
et par écrit par l'acheteur et devra corriger cette non-conformité en réparant ou en
remplaçant la ou les pièces défectueuses, suivant son choix.
La responsabilité de Rosemount est limitée à la remise en état de bon fonctionnement
du matériel de sa fourniture, dans les meilleurs délais, exclusivement en ses ateliers,
et à la réexpédition des équipements réparés ou remplacés sur le site de l’utilisateur.
Les frais de retour des équipements défectueux sont supportés par le client.
Les consommables et les pièces d’usure (électrodes de verre, membranes, jonctions
électrolytiques, joints toriques, etc.) sont garantis 90 jours à partir de la date
d’expédition, exclusivement contre les défauts de conception et de fabrication.
Les dégradations causées par une installation non conforme aux réquisitions (tension
secteur incorrecte, température ou pression de l’échantillon hors limites, présence de
produits chimiques incompatibles avec les matériaux indiqués sur la documentation
technique, etc.) ne sont jamais couvertes par la garantie constructeur ; de même que
les pannes résultant d’un usage inattendu ou d’un défaut d’entretien.
Les équipements remis en état ou remplacés sans frais sont garantis pendant la période de garantie du matériel fourni à l’origine, ou au minimum pendant 90 jours.
Les équipements livrés par Rosemount mais fabriqués par d'autres bénéficient de la
garantie que le fournisseur desdits équipements a accordée à Rosemount.
LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE DE QUALITÉ, QU'ELLE SOIT ÉCRITE, ORALE OU IMPLICITE (Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE).
Le(s) recours indiqué(s) ci-dessus sera (seront) le(s) seul(s) recours de l'acheteur pour
le non-respect par Rosemount des dispositions de garantie, que les réclamations de
l'acheteur soient contractuelles ou délictuelles (y compris par suite de négligence).
Page 174
F-51-1056 / Rév.A.
Guide d’installation et d’utilisation
Doc. n° F-51-1056 / Rév.A.
Juin 2008
1056
1056
Code _________________________
N° de série _____________________
Commande ____________________
Repère ________________________
Emerson Process Management
Rosemount Analytical, Inc.
Emerson Process Management SAS
2400 Barranca Parkway
Irvine, CA 92606
ÉTATS-UNIS
℡ +1 (949) 757 8500
+1 (949) 474 7250
http://www.rauniloc.com
14 rue Édison - B.P. 21
69671 Bron cedex
FRANCE
℡ +33 (0) 4 72 15 98 00
+33 (0) 4 72 15 98 99
http://www.emersonprocess.fr
© 2007-2008 - Rosemount Analytical, Inc.

Manuels associés