Manuel du propriétaire | Sagem MF 9300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
93 Des pages
Manuel du propriétaire | Sagem MF 9300 Manuel utilisateur | Fixfr
MF9300
30000052319-02
Manuel d’Utilisation
pour Copieur
S
N'effectuez pas de copies de tout matériau dont la copie est interdite par la loi.
Les éléments suivants sont normalement interdits de copie de par la loi nationale.
Il est possible que d'autres éléments entrent également dans ce cas de figure.
● Argent
● Timbres
● Chèques ● Passeports
● Obligations
● Titres
● Traites bancaires
● Permis de conduire
Dans certaines zones, l'interrupteur de mise sous tension du copieur porte les
mentions «I» et «O» au lieu de «ON» et «OFF». Si c'est le cas de votre copieur,
veuillez considérer que «I» correspond à «ON» et «O» à «OFF».
Attention !
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débranchez la prise de courant
secteur. La prise d'alimentation doit être située près de l'appareil et être
facilement accessible.
Avertissement
Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut
provoquer des interférences radio. Dans ce cas, l'utilisateur devra peut-être prendre
des mesures adéquates.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de
la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i derektivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä
93/68/EEC.
Le logo CE est apposé sur un équipement au cas où les directives décrites dans la
phrase ci-dessus s'appliqueraient au produit. (Cette phrase ne s'applique pas aux pays
dans lesquels les directives ci-dessus ne sont pas requises.)
TABLE DES MATIERES
AVERTISSEMENTS ..................................................................................................................................................3
●
●
●
●
MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL.......................................................................................3
POINTS IMPORTANTS À PRENDRE EN COMPTE POUR LE CHOIX DU SITE D'INSTALLATION......................3
MISES EN GARDE POUR LA MANIPULATION DE L'APPAREIL ..............................................................................4
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES ..................................................................................................................5
UTILISATION DU MANUEL...................................................................................................................................5
● A PROPOS DES MANUELS D'UTILISATION.................................................................................................................5
● SIGNIFICATION DE « R » SUR LES INDICATIONS DE FORMAT DES ORIGINAUX OU DU PAPIER.................6
● CONVENTIONS UTILISEES DANS CE MANUEL.........................................................................................................6
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES .................................................................................................................7
1
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
NOMS DES PIECES ET FONCTIONS..................9
● PANNEAU DE COMMANDE .............................. 12
● ECRAN TACTILE ................................................. 13
MISE SOUS ET HORS TENSION........................15
●
●
●
●
MISE SOUS TENSION ......................................... 15
MISE HORS TENSION......................................... 15
REGLAGES INITIAUX ........................................ 16
MODES D'ECONOMIE D'ENERGIE................... 16
CHARGEMENT DU PAPIER...............................17
● PAPIER .................................................................. 17
● CHARGEMENT DU PAPIER............................... 19
● MODIFICATION DES PARAMETRES DE TYPE ET
DE FORMAT DE PAPIER D'UN MAGASIN .......... 21
2
FONCTIONS DE COPIE
ECRAN PRINCIPAL DU MODE COPIE............23
COPIE NORMALE ................................................24
● COPIE DEPUIS LA VITRE D'EXPOSITION .......... 24
● COPIE DEPUIS LE RSPF ..................................... 25
● REMARQUES POUR LA REALISATION DE
COPIES....................................................................... 26
● ALIMENTATION AUXILIAIRE (papier spécial) .... 28
COPIE RECTO VERSO AUTOMATIQUE ........29
3
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
FONCTIONS DE FINISSAGE ..............................39
TRI DES COPIES...................................................39
REGROUPEMENT DES COPIES.........................39
FONCTION DE DECALAGE ...............................39
TRI AGRAFAGE (lorsque le finisseur (SG-FN3)
est installé) ..............................................................41
●ORIENTATION DE L'ORIGINAL ET POSITIONS
D'AGRAFAGE .......................................................41
●
●
●
●
MODES SPECIAUX...............................................43
● PROCEDURE GENERALE D'UTILISATION DES
FONCTIONS SPECIALES ....................................44
● COPIE AVEC DECALAGE DE LA MARGE ......45
● COPIE AVEC EFFACEMENT..............................46
● COPIE SUR DEUX PAGES ..................................47
● COPIE EN BROCHURE........................................48
● MODE CONSTRUCTION DE TRAVAIL............49
● COPIE MULTIPLE ................................................50
● FORMAT DE L'ORIGINAL..................................51
● COPIE DE COUVERTURE...................................52
● COPIE AVEC INVERSION N/B...........................54
4
REGLAGES UTILISATEUR
REGLAGES PERSONNALISES ..........................55
● UTILISATION DE LA VITRE D'EXPOSITION . 29
● UTILISATION DU RSPF ...................................... 31
● PROCEDURE GENERALE POUR LES
REGLAGES PERSONNALISES...........................56
● REGLAGES ...........................................................57
REGLAGE DE L'EXPOSITION...........................32
MEMOIRE DU PROGRAMME DE TRAVAIL .58
● CHOIX DU TYPE D'IMAGE ORIGINALE ET
REGLAGE MANUEL DE L'EXPOSITION............. 32
● ENREGISTREMENT D'UN PROGRAMME DE
TRAVAIL...............................................................58
● EXECUTION D'UN PROGRAMME DE
TRAVAIL...............................................................59
● EFFACEMENT D'UN PROGRAMME DE
TRAVAIL MEMORISE.........................................59
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM .....33
● SELECTION AUTOMATIQUE DU TAUX ......... 33
● SELECTION MANUELLE DU TAUX ................ 34
● SELECTION DISTINCTE DES TAUX DE
REPRODUCTION VERTICAL ET HORIZONTAL
(copie ZOOM XY) ................................................. 35
INTERRUPTION D'UN TRAVAIL DE COPIE .37
MODE UTILISATION CONTROLEE ................60
● COPIE LORSQUE LE MODE UTILISATION
CONTROLEE EST ACTIVE.................................60
1
5
RESOLUTION DES PROBLEMES
ET MAINTENANCE
7
ANNEXE
AFFICHAGE DE MESSAGES..............................62
RESOLUTION DES PROBLEMES .....................64
RETRAIT DU PAPIER MAL ENGAGE .............68
SPECIFICATIONS .................................................85
● EXPLICATIONS SUR LE RETRAIT DU PAPIER
MAL ENGAGE...................................................... 68
● BOURRAGE DANS LE RSPF................................... 69
● BOURRAGE DANS LE PLATEAU
D'ALIMENTATION AUXILIAIRE ...................... 70
● BOURRAGE DANS L'APPAREIL ....................... 70
● BOURRAGE DANS LE PLATEAU CENTRAL....72
● BOURRAGE DANS LE MAGASIN PAPIER
SUPERIEUR .......................................................... 72
● BOURRAGE DANS LE MAGASIN PAPIER
INFERIEUR ........................................................... 73
● BOURRAGE DANS LA ZONE DE SORTIE
SUPERIEURE (lorsqu'un plateau de séparation travaux
ou un finisseur (SG-FN3) est installé)........................70
● BOURRAGE DANS UN PLATEAU DE SORTIE
(lorsqu'un finisseur (SG-FN3) est installé)............. 70
● INDEX PAR UTILISATION .................................90
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE
TONER.....................................................................76
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
D'AGRAFES (lorsque le finisseur (SG-FN3) est
installé) .....................................................................77
● RETRAIT D'AGRAFES COINCEES.................... 78
VERIFICATION DU COMPTE TOTAL DES
SORTIES..................................................................78
NETTOYAGE DE L'APPAREIL..........................79
● VITRE D'EXPOSITION ET COUVERCLE/RSPF ... 75
● ROULEAU D'ALIMENTATION PAPIER DU
PLATEAU AUXILIAIRE...................................... 75
6
APPAREILS PERIPHERIQUES ET
FOURNITURES
APPAREILS PERIPHERIQUES ..........................81
● FINISSEUR (SG-FN3)........................................... 82
● CASSETTE PAPIER DE 500 FEUILLES/
CASSETTE PAPIER 2 x 500 FEUILLES ............. 78
● CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS
RECTO VERSO .................................................... 79
STOCKAGE DES FOURNITURES .....................84
● STOCKAGE........................................................... 84
2
INDEX ......................................................................87
AVERTISSEMENTS
Veuillez respecter les mises en garde ci-dessous lors de l'utilisation de cet appareil.
MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION DE
L'APPAREIL
Avertissement :
• L'unité de fusion dégage de la chaleur. Faire très attention lorsque vous retirez du papier mal engagé de cette zone.
• Ne jamais regarder directement la source de lumière, cela pourrait abîmer vos yeux.
Attention :
• Eviter d'allumer et d'éteindre rapidement l'appareil. Une fois l'appareil hors tension, attendre 10 à 15 secondes pour le remettre
sous tension.
• Avant de mettre en place des fournitures, l'appareil doit être hors tension.
• Placer l'appareil sur une surface ferme et plane.
• Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux.
• Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée (vacances, par exemple), mettre l'appareil hors tension et
débrancher le cordon d'alimentation.
• En cas de déplacement de l'appareil, le mettre hors tension et débrancher le cordon d'alimentation.
• Ne pas placer sur l'appareil un couvercle anti-poussière, un drap ou un film plastique lorsqu'il est sous tension. Cela pourrait
empêcher l'évacuation de la chaleur et endommager l'appareil.
• L'utilisation de commandes, réglages ou procédures ne se trouvant pas dans ce document peut provoquer une exposition
dangereuse à des rayons laser.
• La prise d’alimentation doit être située près de l’appareil et facilement accessible.
POINTS IMPORTANTS À PRENDRE EN COMPTE
POUR LE CHOIX DU SITE D'INSTALLATION
Une mauvaise installation peut endommager l'appareil. Veuillez garder les éléments suivants à l'esprit lors de l'installation
initiale et en cas de déplacement de l'appareil.
Si l'appareil est transféré d'un endroit frais à un endroit chaud, il se peut que de la condensation se forme à l'intérieur. Ceci
Attention pourrait provoquer des copies de mauvaise qualité et des problèmes de fonctionnement.
Laisser l'appareil à température ambiante pendant un minimum de 2 heures avant de l'utiliser.
Ne pas installer l'appareil dans des endroits :
• humides ou très
poussiéreux
• exposés à la lumière directe du soleil
• peu aérés
• pouvant connaître
des changements de
température ou d'humidité
importants (près d'un
appareil de climatisation
ou d'un radiateur, par
exemple).
3
L'appareil doit être installé à proximité d'une prise d'alimentation accessible, afin de pouvoir facilement le
brancher et le débrancher.
Veiller à brancher le cordon d’alimentation uniquement à une prise d’alimentation électrique conforme à la
tension spécifiée et aux exigences en alimentation électrique. Vérifier également que la prise est reliée à la
terre.
Remarque
Brancher l'appareil à une prise d'alimentation n'étant pas utilisée par d'autres appareils électriques. ///Si un appareil d'éclairage
est branché à la même prise, cela pourra faire trembloter la lumière.
Veiller à laisser un espace suffisant autour de l'appareil afin
de permettre un accès facile et une bonne ventilation.
30cm (12")
30cm
(12")
30cm
(12")
MISES EN GARDE POUR LA MANIPULATION DE
L'APPAREIL
Afin de préserver le fonctionnement optimal de l'appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Ne pas faire tomber l'appareil ou le cogner contre un autre objet.
Stocker les cartouches de toner dans un endroit frais et sec, et ne pas enlever l'emballage avant utilisation.
• Si les cartouches sont exposées à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, la qualité de la copie pourra s'en
ressentir.
Ne pas toucher la cartouche de photoconducteur (section verte).
• Si la cartouche est endommagée, les copies réalisées ne seront pas propres.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE LASER
Longueur d’onde
785 nm + 10 nm/- 15 nm
Durée de pulsation
(5,871 µs ± 0,1 µs)/7 mm
Puissance de sortie efficace
0,4 mW ± 0,04 mW (600 dpi)
0,2 mW ± 0,02 mW (1200 dpi)
Marques
• Le système d'exploitation Microsoft® Windows® est une marque ou un copyright de Microsoft Corporation aux États-Unis et
dans les autres pays.
• Windows® 95, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000 et Windows® XP sont des marques ou des
copyrights de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques d'International Business Machines Corporation.
• Acrobat® Reader Copyright© 1987- 2002 Adobe Systems Incorporated. Tous droits réservés. Adobe, le logo Adobe, Acrobat et
le logo Acrobat sont des marques d'Adobe Systems Incorporated.
• PostScript® est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
• Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer,Inc.
• Toutes les autres marques et tous les autres copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
4
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES
En tant que partenaire ENERGY STAR®, SAGEM a déterminé que ce produit correspond
aux normes ENERGY STAR® en matière d'efficacité énergétique.
UTILISATION DU MANUEL
Cet appareil, d'un encombrement très réduit, offre des fonctions de copie pratiques et une grande facilité d'utilisation. Afin de
tirer parti de toutes les fonctions de l'appareil, veuillez lire ce manuel et vous familiariser avec l'appareil. Conservez ce manuel
dans un endroit facile d'accès afin de pouvoir le consulter lors de l'utilisation de l'appareil.
A PROPOS DES MANUELS D'UTILISATION
Voici un récapitulatif des manuels d'utilisation de cet appareil :
Manuel d’utilisation du copieur (ce manuel)
Ce manuel contient des explications concernant le produit et détaille les procédures à suivre pour l'utilisation de l'appareil en
mode copieur.
Manuel d’utilisation imprimante locale
Ce manuel contient les instructions concernant l’utilisation de la machine lorsque celle-ci est équipée d’une carte d’impression
GDI (impression locale). Il décrit les procédures à suivre pour la configuration des réglages d’impression initiaux
Manuel d’utilisation Fax
Ce manuel décrit les fonctions de télécopie pour les modèles équipés d’un kit d’extension fax optionnel.
Manuel d'utilisation imprimante réseau
Ce manuel contient des instructions concernant l’utilisation de la machine lorsque celle-ci est équipée d’une carte réseau
(option). Il décrit les procédures à suivre pour la configuration des réglages d'impression initiaux.
Manuel d'utilisation scanner réseau
Ce manuel contient des explications concernant le produit et détaille les procédures à suivre pour l'utilisation de l'appareil en
mode scanner réseau.
Manuel du responsable
Ce manuel traite des programmes du responsable utilisés pour la gestion de l'appareil et les fonctions liées au copieur.
Les programmes spécifiques aux fonctions du télécopieur sont expliqués dans le manuel correspondant.
5
SIGNIFICATION DE « R » SUR LES INDICATIONS DE
FORMAT DES ORIGINAUX OU DU PAPIER
Un « R » apparaissant à la fin d'un format d'original ou de papier A4R (8-1/2" x 11"R, etc.) indique que l'original ou le papier est
orienté à l'horizontale, comme illustré ci-dessous.
<Orientation horizontale (paysage)>
Les formats pouvant uniquement être orientés à l'horizontale (paysage), à savoir B4 et A3 (8-1/2" x 14", 11" x 17"), ne sont pas
suivis d'un « R ».
CONVENTIONS UTILISEES DANS CE MANUEL
Avertissement
Avertit l'utilisateur des risques de blessure liés au non-respect des précautions d'emploi.
Attention
Prévient l'utilisateur que l'appareil ou l'un de ses composants risque d'être endommagé si les mises en gardes
ne sont pas respectées.
Remarque
Les notes fournissent des informations utiles concernant les spécifications, les fonctions, les performances et
l'utilisation de l'appareil.
Explications terminologiques et illustrations
• Dans ce manuel d'utilisation, le terme « RSPF » fait
référence au chargeur automatique de documents recto
verso.
• Les illustrations contenues dans ce manuel correspondent
au modèle SG-DS23/SG-DS27, avec le chargeur
automatique de documents recto-verso et le plateau de
séparation travaux installé en option (SG-JST1).
L'aspect de votre appareil peut différer en fonction du
modèle et des options installées, mais les opérations de
base sont identiques.
6
• Pour en savoir plus sur les appareils périphériques
pouvant être installés, veuillez vous reporter au chapitre
correspondant (p. 76).
RSPF
CARACTERISTIQUES
PRINCIPALES
Copie laser grande vitesse
• Temps de la première copie*1 à 600 dpi*2 : 4,8 secondes seulement.
• Vitesse de copie : 23 copies/min (SG-DS23) ou 27 copies/min (SG-DS27) à 600 dpi (sauf pour le mode Super photo). Idéal
pour les entreprises ; améliore de façon importante la productivité sur le lieu de travail.
*1 Le temps de la première copie peut varier en fonction du voltage de l'alimentation, de la température ambiante et d'autres conditions
d'utilisation.
*2 « dpi » (« dots per inch », points par pouce) est l'unité utilisée pour mesurer la résolution. Celle-ci indique la quantité de détails pouvant
être reproduits sur une image imprimée ou numérisée.
Image numérique haute qualité
• Copie haute qualité à 600 ou 1200 dpi (mode Super photo).
• Outre le réglage automatique de l'exposition, quatre modes sont disponibles : « Mode Texte » pour les originaux ne contenant
que du texte, « Mode Texte/Photo » pour les originaux contenant à la fois des photos et du texte, « Mode Photo » pour les
photos, et « Mode Super photo » pour la reproduction haute qualité des photos. L'exposition peut être réglée manuellement
sur cinq niveaux dans chaque mode.
Fonctions de copie améliorées
•
•
•
•
Copies zoom, avec un zoom de 25 à 400 %, par incréments de 1 %.
Copies continues (jusqu'à 999 copies).
Copies recto verso automatiques.
Fonctions spéciales utiles, comme par exemple l'effacement, le décalage de la marge, 2 en 1 et 4 en 1, la copie en brochure, la
copie de page double et la copie de couverture.
A
A
Copie avec
effacement
A
A
Copie avec décalage
de la marge
Copie 2 en 1 Copie 4 en 1
4
3
2
1
SAGEM
Copie en brochure Copie d'une double page
Copie de couverture
• Les programmes du responsable permettent de configurer ou de modifier les fonctions selon vos besoins spécifiques. Ils
peuvent également servir à activer le mode de vérification, permettant à l'administrateur de l'appareil de contrôler son
utilisation.
Grâce à l'écran tactile noir et blanc à cristaux liquides, l'appareil est simple
d'utilisation.
• À l'aide d'un affichage à cristaux liquides noir et blanc rétroéclairé, l'écran tactile offre des explications détaillées pour toutes
les fonctions de l'appareil. L'écran tactile fournit même des instructions concernant le retrait du papier en cas de mauvaise
alimentation ou d'autres problèmes.
Caractéristiques optionnelles
•
•
•
•
Un finisseur peut être installé afin de permettre l'agrafage automatique de plusieurs feuilles (maximum : 30 feuilles).
Cet appareil peut être utilisé comme imprimante réseau si le kit imprimante est installé.
Cet appareil peut être utilisé comme télécopieur si le kit d'extension télécopieur est installé.
Cet appareil peut être utilisé comme scanner réseau si le kit d'extension scanner réseau est installé.
Conception conviviale respectant l'environnement
• Les modes de préchauffage et de mise hors tension automatique permettent de réduire la consommation électrique lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
• Une conception universelle a été mise en place dans le produit ; la hauteur du panneau de commande et la forme des touches
sont conçues pour être utilisables par un maximum de personnes.
7
8
1
Chapitre 1
AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL
Ce chapitre contient des informations à lire avant d'utiliser l'appareil.
NOMS DES PIECES ET FONCTIONS
Extérieur
2
1
11
3
7
6
12
4
14
8
9
10
5
* Certaines options ne sont pas
disponibles dans tous les pays/toutes les régions.
* Certaines options sont incorporées en tant
qu'équipement standard dans certains modèles.
13
15
16
10
1
Chargeur automatique de documents recto verso
(RSPF) (facultatif)
Placez l'original à numériser, côté imprimé vers le haut,
à cet endroit. (p.25)
2
Couvercle (facultatif)
Placez un original sur la vitre d'exposition et refermez le
capot avant de lancer la copie.
3
Vitre d’exposition
Placez l'original à numériser, côté imprimé vers le bas, à
cet endroit. (p.24)
4
Interrupteur de mise sous tension
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer et éteindre
l'appareil. (p.15)
5
Poignées
Servent à déplacer l'appareil.
6
Panneau de commande
Contient les touches et l'écran tactile. (p.12)
7
Plateau séparateur de travaux (magasin supérieur)
(facultatif)
Les travaux d'impression et les fax reçus sont placés
dans ce magasin.
9
8
Plateau central
Les copies terminées sont déposées dans le plateau
central.
9
Capot avant
Ouvrez-le pour retirer le papier mal engagé et pour
assurer la maintenance de l'appareil. (p.70)
10
Magasins papier
Chaque magasin peut contenir 500 feuilles de papier à
copie. (p.17)
11
Capot latéral droit supérieur
Ouvrez-le pour retirer le papier mal engagé lorsqu’un
plateau de séparation travaux ou un finisseur a été
installé. (p.74)
12
Capot latéral
Ouvrez-le pour retirer le papier mal engagé. (p.70)
13
Poignée du capot latéral
Tirez pour ouvrir le capot latéral. (p.70)
14
Guides papier du plateau auxiliaire
Ajustez-les à la largeur du papier. (p.20)
10
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Intérieur
17
18
1
22
19
20
21
15
Plateau d'alimentation auxiliaire
Le papier normal ou spécial (les transparents, par
exemple) peut être alimenté à partir du plateau
auxiliaire. (p.20)
16
Extension du plateau d'alimentation auxiliaire
Retirez l'extension du plateau d'alimentation auxiliaire
avant de placer du papier dans le plateau. (p.20)
17
Levier de libération de la cartouche de toner
Actionnez-le pour libérer la cartouche de toner. (p.76)
18
Cartouche de toner
Contient le toner. (p.76)
19
Molette de rotation des rouleaux
Faites-la tourner pour retirer le papier mal engagé.
(p.70)
20
21
Leviers de libération de l’unité de fusion
Pour retirer du papier mal engagé dans l'unité de fusion,
poussez ces leviers vers le haut et enlevez le papier.
(p.71)
Avertissement
22
L'unité de fusion dégage de la chaleur. Ne
pas toucher l'unité de fusion pendant le
retrait du papier mal engagé. Cela peut
entraîner des blessures ou des brûlures.
Guide papier de l'unité de fusion
Ouvrez-le pour retirer le papier qui a été mal engagé.
(p.71)
Remarque
Le nom du modèle se trouve sur le capot avant
de l'appareil.
Tambour photoconducteur
Les images de copie sont formées sur le tambour
photoconducteur.
Ne pas toucher le tambour photoconducteur
Attention (section verte). Cela pourrait détériorer le
tambour et salir les copies.
11
PANNEAU DE COMMANDE
COPIE
EN LIGNE
DONNEES
IMPRESSION
SCAN
DONNEES
TELECOPIEUR
LIGNE
DONNEES
ETAT TRAVAUX REGLAGES PERSONNALISES
ACC.#-C
Les indicateurs du
panneau de commande
peuvent varier en fonction
du pays et de la région.
1
2
3
1
Ecran tactile
Le statut de l'appareil, les messages et les touches
apparaissent sur ce panneau. L'affichage indique le
statut de l'impression, de la copie ou de la numérisation
réseau, en fonction du mode sélectionné. Pour plus de
détails, consultez la page suivante.
Touches et indicateurs de sélection des modes
Utilisez ces touches et indicateurs pour changer les
modes et l'affichage correspondant sur l'écran tactile.
Touche [COPIE]
Appuyez pour sélectionner le mode de copie.
Touche [IMPRESSION]/indicateur EN LIGNE/
indicateur DONNEES
Appuyez pour sélectionner le mode impression.
• Indicateur EN LIGNE
Lorsque cet indicateur est allumé, cela signifie que des
travaux d'impression peuvent être reçus.
• Indicateur DONNEES
Un travail d'impression se trouve en mémoire. Le
voyant de l'indicateur est fixe lorsque le travail est
en mémoire, et clignote pendant l'impression.
Touche [SCAN]/indicateur DONNEES (lorsque
l'option de scanner réseau est installée)
Appuyez pour sélectionner le mode de numérisation
réseau lorsque l'option de scanner réseau est installée.
• Indicateur DONNEES
Le voyant est fixe ou clignote lorsqu'une image
numérisée est en cours d'envoi.
(Voir le manuel d'utilisation du scanner réseau)
Touche [TELECOPIEUR]/indicateur
LIGNE/indicateur DONNEES (lorsque l'option
télécopieur est installée).
Appuyez pour sélectionner le mode télécopieur
lorsque l'option correspondante est installée.
• Indicateur LIGNE
Cet indicateur s'allume lorsque des fax sont en cours
d'envoi ou de réception.
• Indicateur DONNEES
Le voyant clignote lorsqu'un fax a été reçu et placé
en mémoire, et devient fixe lorsqu'un fax attend une
transmission en mémoire.
(Voir le manuel d'utilisation du télécopieur)
Touche [ETAT TRAVAUX]
Appuyez pour afficher l'état du travail en cours. (p.14)
12
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4
Touche [REGLAGES PERSONNALISES]
Permet d'ajuster divers réglages de l'appareil, dont le
contraste de l'écran tactile et les programmes du
responsable. (p.56)
5
Touches numérotées
Permettent d'entrer des valeurs numériques pour divers
réglages.
6
Touche [ACC.#-C] ( )
Lorsque le mode utilisation contrôlée est activé,
appuyez sur cette touche à la fin d'un travail pour
replacer l'appareil en veille avant saisie de numéro de
compte.
7
Touche [#/P] ( )
Utilisez cette touche pour exécuter un programme de
travail en mode copie.
Cette touche sert également à la numérotation, en mode
télécopieur.
8
Touche [EFFACEMENT] (
)
Appuyez pour effacer un réglage de nombre de copies
ou annuler un travail.
9
Touche [DEPART] (
)
Appuyez sur cette touche en mode copie, scanner ou
télécopieur pour lancer l'opération correspondante.
Cette touche clignote lorsque le mode de mise hors
tension automatique s'est activé. Appuyez sur la touche
pour revenir au fonctionnement normal.
10
Touche [PAUSE] ( )
Permet de réaliser un travail de copie intercalé. (p.37)
11
Touche [EFFACEMENT TOTAL] (
Restaure les réglages initiaux.
)
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
ECRAN TACTILE
Utilisation de l'écran tactile
Sélection d'une fonction
[Exemple 1]
[Exemple 1]
Pour sélectionner les éléments de l'écran tactile, il
suffit d'appuyer sur la touche associée à l'élément. Un
bip confirme que l'élément
a été sélectionné, et la touche est mise en évidence.
* Un bip double signifie
qu'une touche non valide
a été utilisée.
[Exemple 2]
1/13
TERMINE
Les touches grisées ne
peuvent pas être
sélectionnées.
ANNULER
Les éléments mis en
évidence au moment où un
écran apparaît sont déjà
sélectionnés, et prendront
effet au moment où la
touche [OK] sera utilisée.
OK
RELIURE RELIURE
A GAUCHE A DROITE
[Exemple 2]
Pour annuler une sélection, il vous suffit d'appuyer une
nouvelle fois sur la touche concernée, afin que la
surbrillance disparaisse.
1/
COPIE SUR
DEUX PAGES
COPIE MULTIPLE
Les bips de confirmation peuvent être désactivés dans les
programmes du responsable. (Voir le « Manuel du
responsable »)
Les représentations de l'écran tactile données dans ce
manuel sont des images imprimées et peuvent ne pas
correspondre aux écrans réels.
1/
COPIE SUR
DEUX PAGES
La touche n'est plus en
évidence et la sélection est
annulée.
COPIE MULTIPLE
[Exemple 3]
PRET A COPIER.
ORIGINA
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
A4
A3
SORTIE
Si l'appareil est utilisé en
mode copie ou en mode
télécopieur et qu'un mode
spécial est sélectionné, une
icône représentant la fonction apparaît sur l'écran tactile. Si vous touchez cette
icône, l'écran de paramétrage de la fonction (ou un
écran de menu) apparaît ;
vous pouvez alors vérifier,
modifier ou annuler les
réglages.
13
1
Ecran d'état des travaux (commun aux modes copie, impression, numérisation réseau et télécopieur)
Cet écran apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [ETAT TRAVAIL] du panneau de commande.
Une liste des travaux indiquant le travail en cours et les travaux stockés, ou une liste indiquant les travaux terminés peut être
affichée. Le contenu des travaux peut être affiché, et il est possible d'effacer des travaux en attente. L'écran ci-dessous montre
les travaux en attente d'impression.
1
2
TRAV. EN ATTENTE
JEUX/PROGRESSION
EN ATTENTE
ETAT
COPIE
003 / 000
PLUS PAPIER*1
SAGEM001
003 / 000
EN ATTENTE
0666211221
010 / 000
1/1
TERMINE
DETAIL
EN ATTENTE
PRIORITE
ARRET/EFF.
IMPR./COPIE
3
1
COURR./FTP
4
Liste des travaux
Indique les travaux stockés, ainsi que le travail en cours
d'exécution. Appuyez sur l'une des touches 3 à 5 illustrées
ci-dessus pour sélectionner le type de travail. L'icône se
trouvant près du nom de chaque travail indique son mode,
comme détaillé ci-dessous :
Mode copie
Mode
imprimante
Mode scanner réseau
Mode télécopieur
(Envoyer des
travaux)
TRAVAIL FAX
5
6
2
Touche de commutation des modes
Pour sélectionner le mode de la liste de travaux : « EN
ATTENTE »
(travaux stockés/en cours d'exécution) ou
« TERMINE » (travaux terminés).
« EN ATTENTE » :
Indique les travaux stockés, ainsi que le travail en cours
d'exécution.
« TERMINE » :
Indique les travaux terminés. Les travaux de copie
n'apparaissent pas dans cette liste. Si l'appareil est mis
hors tension, ou si la mise hors tension automatique est
14
9
3
Touche [IMPR./COPIE]
Permet de visualiser la liste des travaux pour tous les
modes (impression, copie et télécopieur).
4
Touche [COURR./FTP]
Affiche un travail de scanner réseau (lorsque la fonction
correspondante est installée).
5
Touche [TRAVAIL FAX]
Affiche les travaux de fax stockés et le travail en cours
d'exécution (lorsque l'option correspondante est
installée).
6
Touches de commutation de l'affichage
Permettent de passer à une autre page de la liste des
travaux affichés.
7
Touche [ARRET/EFF.]
Permet de mettre en pause ou de supprimer un travail en
cours d'exécution, et également de supprimer un travail
stocké. Les travaux de copie et les fax reçus ne peuvent
pas être mis en pause ou supprimés à l'aide de cette touche. Pour annuler des travaux de copie, utilisez la touche [EFFACEMENT] (
) ou [EFFACEMENT
TOTAL] ( ).
8
Touche [PRIORITE]
Après avoir sélectionné un travail stocké dans la liste
[EN ATTENTE], appuyez sur cette touche pour
imprimer ce travail avant les autres.
9
Touche [DETAIL]
Affiche les informations relatives au travail sélectionné.
Elle ne peut pas être utilisée pour un fax reçu.
*1:« PLUS PAPIER » sur l'affichage d'état des travaux
« PLUS PAPIER » indique que l'appareil est à cours
de papier au format spécifié. Ajoutez du papier du
format spécifié. Si le format spécifié n'est pas
disponible et que vous vous trouvez en mode
imprimante, vous pouvez charger du papier d'un autre
format dans le plateau d'alimentation auxiliaire afin
de permettre l'impression.
8
activée alors qu'il n'y a pas de travaux, les travaux de la
liste « TERMINE » seront effacés.
Mode télécopieur
(Recevoir des
travaux)
Les travaux se trouvant dans la liste apparaissent sous la
forme de touches. Pour donner la priorité à un travail
particulier, mettre un travail en pause ou le supprimer,
appuyez sur la touche correspondante, puis utilisez la
touche décrite dans 7 ou 8 .
7
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
MISE SOUS ET HORS TENSION
L'interrupteur de mise sous tension se situe sur le côté gauche de l'appareil.
Remarque
Si vous mettez l'appareil sous tension à l'aide de cet interrupteur, l'appareil démarre dans le mode utilisé au moment de la
mise hors tension. Dans les explications qui suivent, le mode utilisé au moment de la mise hors tension est le mode copie.
MISE SOUS TENSION
Placez l'interrupteur en position « ON ».
ON
La copie peut alors être réalisée. (Voir le « Manuel du
responsable »)
MISE HORS TENSION
Si l'appareil devait ne pas être utilisé pendant une période
prolongée, mettez-le hors tension.
Vérifiez que l'appareil n'est pas en cours
d'utilisation, puis placez l'interrupteur sur la
position « OFF ».
• Le message « PRECHAUFFAGE. UN TRAVAIL DE
COPIE PEUT MAINTENANT ETRE MEMORISE. »
apparaît alors à l'écran d'affichage des messages, et le
préchauffage de l'appareil commence. Lorsque le message
« PRET A COPIER. » apparaît, cela signifie que l'appareil
est prêt à copier. Les réglages de copie peuvent être
sélectionnés pendant le préchauffage.
• Si le mode utilisation contrôlée est activé, « ENTRER
VOTRE NUMERO DE COMPTE. » s'affiche. Lorsqu'un
numéro de compte valide est saisi, l'état du compte est
affiché sur l'écran principal pendant quelques secondes.
Remarque
OFF
Si l'appareil est mis hors tension alors qu'il est en cours
d'utilisation, une mauvaise alimentation peut survenir ; le
travail qui était en cours d'exécution sera alors annulé.
Si l'option télécopieur est installée, assurez-vous que l'appareil reste sous tension. S'il est hors tension, les fax ne seront pas
reçus.
15
1
REGLAGES INITIAUX
L'appareil revient aux réglages initiaux la première fois qu'il est mis sous tension, lorsque la touche [EFFACEMENT TOTAL]
( ) est utilisée, ou lorsque la durée prédéfinie de retour à l'état initial est atteinte. Lorsque l'appareil restaure les paramètres
initiaux, tous les réglages et toutes les fonctions sélectionnés jusque là sont annulés. La durée de retour à l'état initial peut être
modifiée dans les programmes du responsable. (Voir le « Manuel du responsable »)
Les réglages initiaux affichés sont décrits ci-dessous.
PRET A COPIER.
0
AUTO
EXPOSITION
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
A4
A4
A3
SORTIE
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
100%
TAUX DE REPRO.
Les fonctions et réglages sont expliqués sur la base de l'écran ci-dessus, le cas échéant.
Taux de reproduction : 100 %, Exposition : automatique, Nombre de copies : 0, Recto verso automatique : un côté après
l'autre, Sélection automatique du papier : activée,
Magasin papier : magasin papier supérieur (à la mise sous tension, le magasin papier préalablement sélectionné sera de
nouveau sélectionné.)
Remarque
Les réglages initiaux peuvent être modifiés dans les programmes du responsable. (Voir le « Manuel du responsable »)
Pour les paramètres initiaux (écran initial) des modes imprimante, télécopieur et scanner, reportez-vous aux manuels
d'utilisation correspondants.
MODES D'ECONOMIE D'ENERGIE
L'appareil dispose de deux modes d'économie d'énergie permettant de réduire la consommation électrique globale, et donc les
coûts d'exploitation. Ces modes participent à la préservation des ressources naturelles et réduisent la pollution de
l'environnement. Les deux modes d'économie d'énergie sont le « Mode économie d'énergie » et le « Mode de mise hors tension
automatique ».
Les réglages de temps de chaque mode peuvent être modifiés à partir des programmes du responsable.
(Voir le « Manuel du responsable »)
Mode économie d'énergie
Une fois la durée établie dépassée, la température de l'unité de fusion est automatiquement abaissée, afin de réduire la
consommation électrique en veille. Le réglage usine par défaut est de 15 minutes. Pour revenir au fonctionnement normal,
appuyez sur n'importe quelle touche du panneau de commande. Pour réaliser une copie lorsque l'appareil est dans ce mode,
faites les sélections requises, puis appuyez sur la touche [DEPART] (
).
Mode de mise hors tension automatique
Une fois la durée établie dépassée, l'alimentation de l'unité de fusion est automatiquement désactivée, afin de réduire la
consommation électrique (Basé sur les directives du programme International Energy Star). Le réglage usine par défaut est de
60 minutes. Lorsque l'appareil entre dans ce mode, l'écran tactile s'éteint, et seule la touche [DEPART] (
) clignote. Pour
revenir au fonctionnement normal, appuyez sur la touche [DEPART] (
). Pour réaliser une copie après le démarrage du
préchauffage, faites les sélections requise, puis appuyez sur la touche [DEPART] (
).
16
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
CHARGEMENT DU PAPIER
Lorsqu'un magasin est vide, un message apparaît sur l'écran tactile. Placez du papier dans le magasin.
OUVRIR LE MAGASIN 1
ET AJOUTER DU PAPIER.
0
ORIGINAL A4
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
AUTO
EXPOSITION
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
A4
A3
SORTIE
1
100%
TAUX DE REPRO.
PAPIER
Les spécifications relatives aux types et formats de papier pouvant être placés dans les magasins sont indiquées ci-dessous. Pour
des résultats optimaux, utilisez uniquement le papier recommandé par SAGEM.
N°
magasin
Type de magasin
papier
1
Magasin papier
supérieur*1
2
Magasin papier
inférieur*2
3
Cassette papier de
500 feuilles/
Cassette papier
supérieur de 2 x
500 feuilles
4
Cassette papier
inférieur de 2 x
500 feuilles
Plateau d'alimentation
auxiliaire
*1
*2
*3
*4
Type de papier
Format
Grammage
Capacité
Papier ordinaire
Papier à en-tête
Papier recyclé
Papier couleur
A5 à A3
(5-1/2" x 8-1/2" à
11" x 17")
56 g/m2 à 105 g/m2
(15 lbs. à 28 lbs.)
500 feuilles*4
Papier ordinaire
Papier à en-tête
Papier recyclé
Papier couleur
A6 à A3
(5-1/2" x 8-1/2" à
11" x 17")
56 g/m2 à 128 g/m2
(15 lbs. à 34,5 lbs.)*3
100 feuilles*4
Papier fin
52 g/m2 à 56 g/m2
(14 lbs. à 15 lbs.)
100 feuilles
Papier épais
Max. 200 g/m2
(54 lbs.)
30 feuilles
Etiquettes
40 feuilles
Transparents
40 feuilles
Enveloppe DL international
(110 x 220 mm)
C5 international
(162 x 229 mm)
10 commercial
(4-1/8" x 9-1/2")
5 feuilles
Le format A5 (5-1/2" x 8-1/2") ne peut être chargé que dans le magasin1 et dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
Le format B5 ne peut pas être chargé dans le magasin2 (mais du papier B5R peut l'être).
Pour le chargement de formats supérieurs à A4 (8-1/2" x 11"), n'utilisez pas de papier dépassant 105 g/m2 (28 lbs.).
Le nombre de feuilles pouvant être chargées varie en fonction du grammage du papier.
17
Papiers spéciaux
Suivez ces directives pour les papiers spéciaux.
Enveloppes
N'utilisez pas les enveloppes suivantes (elles provoqueraient
de mauvaises alimentations).
• Enveloppes pourvues d'onglets métalliques, d'agrafes, de
ficelles, de trous ou de fenêtres.
• Enveloppes pourvues d'une surface rugueuse, en papier
carbone ou brillante.
• Enveloppes comportant deux rabats (ou plus).
• Enveloppes pourvues d'adhésif ou de papier sur le rabat.
• Enveloppes dont le rabat comporte un pli.
• Enveloppes pourvues d'un rabat précollé à humidifier.
• Enveloppes comportant des étiquettes ou des timbres.
• Enveloppes légèrement gonflées.
• Enveloppes comportant de la colle sur la zone de
fermeture.
• Enveloppes dont une partie de la zone de fermeture a été
décollée.
Papier à en-tête
Le papier à en-tête comporte des informations
pré-imprimées en haut de chaque feuille (nom et adresse de
la société, par exemple).
18
• Utilisez des transparents et feuilles d'étiquettes
recommandés par SAGEM. L'utilisation de papier non
recommandé peut provoquer de mauvaises alimentations
ou des résultats médiocres. Si des supports autres que
ceux recommandés par SAGEM doivent être utilisés,
placez les feuilles une par une à l'aide du plateau
d'alimentation auxiliaire (n'utilisez pas les fonctions de
copie et d'impression continues).
• La gamme de papiers spéciaux disponibles sur le marché
est très étendue ; certains de ces papiers ne sont pas
compatibles avec cet appareil. Avant d'utiliser un papier
spécial, contactez votre représentant agréé.
• Avant d'utiliser un papier non recommandé par SAGEM,
réalisez une copie test pour vérifier que le papier est
utilisable.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
CHARGEMENT DU PAPIER
Vérifier que l'appareil n'est pas en cours d'utilisation, puis suivre les étapes ci-dessous pour charger du papier.
Chargement de papier dans le magasin
1
Tirez le compartiment au maximum.
Si vous chargez le même
format de papier que celui
précédemment utilisé, allez
à l'étape 4. Si vous chargez
un format différent, passez
à l'étape suivante.
2
5
Placez du papier dans le magasin.
Ligne
Maximum
de hauteur
height
maximum
line
1
Serrez le levier de verrouillage du guide
avant et faites glisser le guide jusqu'à ce
qu'il corresponde à la largeur du papier.
Remarque
Guide avant
6
Guide de gauche
3
• Chargez le papier, côté à imprimer vers le haut.
• Insérez le papier en utilisant les guides.
• Le magasin peut contenir jusqu'à 500 feuilles
de papier 80 g/m2 (21 lbs.).
• Ne chargez pas de papier au-delà de la ligne de
hauteur maximum.
• Pour ajouter du papier, retirez d'abord le papier
restant, le cas échéant, intégrez-le au papier à
ajouter, puis rechargez le papier en une seule
fois.
Poussez fermement le magasin pour le
replacer dans l'appareil.
Placez le guide de gauche à l'endroit
approprié, comme indiqué sur le magasin.
Pour le papier de copie au
format 11" x 17", placez le
guide de gauche dans
l'emplacement avant gauche du magasin papier.
Si vous avez chargé un format différent de celui qui était
utilisé précédemment, placez la carte de format appropriée à
l'avant du magasin afin d'indiquer le nouveau format.
Aérez le papier.
Carte de format
Carte de format
A4
A3
EXTRA
A5
81/2X13
R
Remarque
B5
Dernière
R
B5
A4
Arrière
B4
4
81/2X11
Si vous avez chargé un format différent de celui
qui était utilisé précédemment, passez à
"MODIFICATION DES PARAMETRES DE
TYPE ET DE FORMAT DE PAPIER D'UN
MAGASIN" (p.21)
19
Chargement de papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire
1
Dépliez le plateau auxiliaire.
3
Insérez le papier (côté à imprimer vers le
bas) à fond dans le plateau d'alimentation
auxiliaire.
Pour permettre une
détection correcte du
format, tirez l'extension du
plateau auxiliaire.
2
Ajustez les guides papier à la largeur du
papier.
Points à prendre en compte pour l'insertion de papier dans le plateau d'alimentation
auxiliaire
• Assurez-vous que le papier de taille A6 ou les enveloppes
soient placées dans le sens horizontal (paysage), comme
illustré dans le diagramme qui suit
• Chargez le papier, côté à imprimer vers le bas.
Orientation
paysage
Orientation
portrait
• Pour le chargement d'enveloppes, assurez-vous qu'elles
sont planes et droites, et ne comportent pas de rabats de
construction mal collés (cela ne concerne pas le rabat de
fermeture).
• Pour ajouter du papier, retirez d'abord le papier restant
dans le plateau auxiliaire, le cas échéant, intégrez-le au
papier à ajouter, puis rechargez le papier en une seule fois.
Le type et le format du papier ajouté doivent être
identiques à ceux du papier se trouvant déjà dans le
plateau auxiliaire.
• N'utilisez pas de papier plus petit que l'image d'origine.
Cela peut entraîner des images tachées ou sales.
20
• N'utilisez pas de papier ayant déjà été utilisé dans une
imprimante laser, ou de papier fax ordinaire. Cela peut
entraîner des images tachées ou sales.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
MODIFICATION DES PARAMETRES DE TYPE ET DE
FORMAT DE PAPIER D'UN MAGASIN
Lorsque vous changez de papier dans un magasin, suivez les étapes ci-dessous pour changer les réglages de type et de format du
papier.
Les réglages ne peuvent pas être modifiés lorsque le fonctionnement a été arrêté suite à un manque de papier, à une mauvaise
alimentation ou à un travail de copie intercalé.
Même en mode copie, les réglages ne peuvent pas être modifiés pendant la réalisation d'un travail d'impression ou l'impression
d'un fax reçu.
Remarque
1
• Le papier de format A5 (5-1/2" x 8-1/2") ne peut être configuré que pour le magasin1.
• Le papier de format B5 ne peut pas être configuré pour le magasin2 (mais du papier B5R peut être utilisé).
• Les réglages de magasin pour les magasins autres que le plateau d'alimentation auxiliaire peuvent être interdits à partir
des programmes du responsable. (Voir le « Manuel du responsable »)
Placez du papier dans le magasin, comme
indiqué dans "Chargement de papier dans
le magasin" (p.19)
5
Sélectionnez le format et le type du papier
chargé dans le magasin.
REGLAGES PERSONNALISES
OK
REGLAGE DU TYPE/FORMAT DU MAGASIN
2
Appuyez sur la touche [REGLAGES
PERSONNALISES].
LIGNE
DONNEES
L'écran de menu des
réglages personnalisés
apparaît.
TRAVAUX REGLAGES PERSONNALISES
3
Appuyez sur la touche [REGLAGES DES
MAGASINS].
TOTALISATEUR
DISPL
CONTRAS
REGLAGES DES
MAGASINS
CONTRO
DES ADRE
SELECTION
DU CLAVIER
4
L'écran de réglage des
magasins apparaît.
TYPE
FORMAT
AB
POUCE
PAP. ORDINAIRE
A EN-TETE
A3
B4
A4
RECYCLE
COULEUR
A4R
B5
B5R
A5
Le format sélectionné sera mis en surbrillance.
• Pour changer de type, utilisez la touche correspondant au
type de papier requis.
• Pour changer de format, utilisez la touche correspondant
au format de papier requis.
• Pour passer à l'affichage POUCE des formats, utilisez la touche [AB
POUCE].
6
Appuyez sur la touche [OK].
7
Un message vous demande alors de
vérifier le papier dans le magasin. Vérifiez
le papier, puis appuyez sur la touche [OK].
Vous retournerez à l'écran des réglages du magasin.
PROGRAM
Sélectionnez le magasin dans lequel vous
avez placé du papier.
TYPE / FORMAT
MAGASIN 1
PAP. ORDINAIRE / A4
MAGASIN 2
PAP. ORDINAIRE / B5
MAGASIN 3
PAP. ORDINAIRE / A3
Pour les numéros des
magasins, voir "PAPIER"
(p.17).
Si le magasin souhaité
n'apparaît pas, utilisez la
touche
ou
jusqu'à ce
qu'il s'affiche.
21
1
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Configuration du type de papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire
Utilisez l'une des deux méthodes suivantes pour configurer le type de papier contenu dans le plateau auxiliaire.
À partir de la touche [REGLAGES
PERSONNALISES]
1
Placez du papier dans le plateau auxiliaire,
comme indiqué dans "Chargement de
papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire" (p.20)
1
Placez du papier dans le plateau auxiliaire,
comme indiqué dans "Chargement de
papier dans le plateau d'alimentation
auxiliaire" (p.20)
2
Appuyez sur la touche [CHOIX PAPIER].
EXPOSITION
2
Appuyez sur la touche [REGLAGES
PERSONNALISES].
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
L'écran de menu des
réglages personnalisés
apparaît.
LIGNE
DONNEES
100%
TRAVAUX REGLAGES PERSONNALISES
3
3
PRET A COPIER.
Appuyez sur la touche [REGLAGES DES
MAGASINS].
TOTALISATEUR
DISPL
CONTRAS
REGLAGES DES
MAGASINS
CONTRO
DES ADRE
SELECTION
DU CLAVIER
4
Appuyez sur la touche de sélection du type
de papier.
L'écran de réglage des
magasins apparaît.
0
A4
PAP. ORDINAIRE
B4
RECYCLE
A3
AUTO
EXPOSITION
PAP. ORDINAIRE
CHOIX PAPIER
REGLAGE
IMAGE EXTRA
100%
TAUX DE REPRO.
PROGRAM
4
Appuyez sur la touche [PLATEAU
D'ALIM. AUX.].
Sélectionnez le type de papier.
PRET A COPIER.
PAPIER ORDINAIRE
TYPE / FORMAT
MAGASIN 4
PAP. ORDINAIRE / A3
PLATEAU
D’ALIM. AUX.
PAP. ORDINAIRE
0
A EN-TETE
ENVELOPPE
RECYCLE
COULEUR
ETIQUETTES
PAPIER EPAIS
REGLAGES DES MAGASINS
TRANSPARENT
AUTO
EXPOSITION
CHOIX PAPIER
CARTE JAPON.
100%
TAUX DE REPRO.
« CARTE JAPON. » correspond aux cartes postales
officielles utilisées au Japon.
5
Sélectionnez le type de papier chargé dans
le magasin.
REGLAGES PERSONNALISES
OK
REGLAGE DU PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE
SELECTIONNER LE TYPE DE PAPIER.
PAP. ORDINAIRE
A EN-TETE
ENVELOPPE
RECYCLE
COULEUR
ETIQUETTES
PAPIER EPAIS
REGLAGES DES MAGASINS
TRANSPARENT
CARTE POSTALE JAPONAISE
« CARTE JAPON. » correspond aux cartes postales
officielles utilisées au Japon.
6
Appuyez sur la touche [OK].
Vous retournerez à l'écran des réglages du magasin.
A partir de la touche [CHOIX PAPIER]
22
5
Appuyez sur la touche [CHOIX PAPIER].
Vous retournerez à l'écran principal du mode copie.
2
Chapitre 2
FONCTIONS DE COPIE
Ce chapitre explique les fonctions de copie de base telles que la copie normale, la réduction ou l'agrandissement, et le réglage de
l'exposition.
ECRAN PRINCIPAL DU MODE COPIE
L'écran principal du mode copie affiche les messages, touches et paramètres utilisés pour la copie. Appuyez sur une touche pour
effectuer une sélection. L'écran principal du mode copie apparaît lorsque la touche [COPIE] est pressée (sauf lorsque l'écran des
réglages personnalisés s'affiche).
COPIE
IMPRESSION
EN LIGNE
DONNEES
SCAN
DONNEES
LIGNE
DONNEES
TELECOPIEUR
ETAT TRAVAUX
REGLAGES PERSONNALISES
ACC.#-C
1
2
PRET A COPIER.
0
ORIGINAL
A4
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
A4
A4
A3
SORTIE
3
1
2
3
4
5
6
7
4
5
6
7
AUTO
EXPOSITION
9
10
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
11
12
100%
TAUX DE REPRO.
13
14
• Le message varie en fonction du pays et
de la région.
• L'aspect de l'écran dépend de
l'équipement installé.
8
Affichage des messages
Les messages d'état s'affichent ici.
Affichage du nombre de copies
Affiche le nombre de copies sélectionné avant
d'appuyer sur la touche [DEPART] ( ) ou le nombre
de copies restant après avoir appuyé sur la touche
[DEPART] ( ). Une copie simple peut être effectuée
lorsque « 0 » est affiché.
Touche [COPIE RECTO VERSO] (p.29)
Touche permettant d'ouvrir l'écran de réglage du mode
copie recto verso
Touche [SORTIE] (p.39)
Touche permettant de sélectionner les réglages de tri, de
groupe, de tri avec agrafage et d'autres paramètres de
sortie.
Touche [MODES SPECIAUX] (p.43)
Touche permettant d'accéder à l'écran de sélection des
modes spéciaux.
Affichage de l'alimentation de l’original
Apparaît lorsqu'un original est placé dans le RSPF.
Affichage du format papier
Ceci montre l'emplacement des magasins papier ainsi
que le format du papier présent dans les magasins.
«
» indique la présence ou non de papier. Il est
possible d'appuyer sur un magasin papier pour modifier
le magasin sélectionné.
8
9
10
11
12
13
14
3
Affichage du format de l’original
Affiche le format de l'original uniquement lorsqu'un
original est placé en vue d'une copie.
Affichage de l’exposition
Affiche l'icône du type ainsi que de l'échelle
d'exposition sélectionnés.
Touche [EXPOSITION] (p.32)
Utilisez cette touche pour régler l’exposition de la
copie.
Affichage de la sélection du papier
Affiche le format de papier sélectionné. « AUTO »
apparaît lorsque le mode de sélection automatique du
papier est actif.
Touche [CHOIX PAPIER] (p.24, p.28)
Utilisez cette touche pour sélectionner le format du
papier.
Affichage du taux de reproduction
Affiche le taux de reproduction sélectionné.
Touche [TAUX DE REPRO.] (p.34)
Utilisez cette touche pour sélectionner le taux de
reproduction.
23
COPIE NORMALE
COPIE DEPUIS LA VITRE D'EXPOSITION
Si "MODE UTILISATION CONTROLEE" (p.60) est activé, entrez votre numéro de compte à 5 chiffres.
Remarque
1
Ouvrez le couvercle/RSPF et placez
l'original face imprimée vers le bas sur la
vitre d'exposition.
Remarque
• Pour insérer du papier, voir la section
« CHARGEMENT DU PAPIER » (p.17). Si vous
modifiez le format du papier présent dans le magasin,
vous devrez également changer les réglages de format
et de type de papier du magasin. (p.21)
• Il est possible de choisir les types de papier de la fonction de sélection automatique du papier ou de désactiver cette fonction dans les programmes du
responsable. (Voir le « Manuel du responsable »)
Sélection manuelle du format du papier (magasin
papier)
[Positionnement de l'original]
Alignez le coin de l'original et l'extrémité de la flèche (
)
dans le coin supérieur arrière de la vitre, tel que présenté
dans l'illustration.
Echelle de l'original
Echelle de l'original
Si la sélection automatique du papier est désactivée dans les
programmes du responsable, ou si vous souhaitez utiliser un format
de papier différent de celui de l'original, appuyez sur la touche
[CHOIX PAPIER] et sélectionnez le magasin papier comportant le
format souhaité (Le papier sélectionné sera mis en évidence et
l'écran de sélection du papier se fermera).
Pour fermer l'écran sans sélectionner de format de papier, appuyez
à nouveau sur la touche [CHOIX PAPIER].
PRET A COPIER.
B5
B5
A4
2
B4
A4
RECYCLE
A3
PAP. ORDINAIRE
TAUX DE REPRO.
A3
REGLAGE
IMAGE EXTRA
Si le format de l'original n'est pas automatiquement
détecté, réglez-le manuellement. (p.51)
Assurez-vous que le format de papier
automatiquement sélectionné est identique
à celui de l'original.
Le magasin papier
sélectionné est mis en
ORIGINAL A4
AUTO
EXPOSITIO
évidence. « CHARGER EN
PAPIER DE FORMAT
AUTO
A4
A4
CHOIX PAPI
A4
xxxx. » apparaît si le
A3
100%
magasin contient un format
TAUX DE REP
de papier différent de
l'original.
Même si le message ci-dessus apparaît, la copie peut être
effectuée avec le magasin papier sélectionné.
24
PAP. ORDINAIRE
2.A3
R
Le format de l'original
apparaît sur l'écran tactile.
3
1.A4
R
Refermez le couvercle/RSPF.
Remarque
0
AUTO
EXPOSITION
4
100%
COPY RATIO
Sélectionnez le nombre de copies ainsi que
les autres réglages de copie souhaités, puis
appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
• Le nombre de copies qui s'affiche diminuera de 1 à chaque
copie effectuée.
• Il est possible d'effectuer une copie simple lorsque l'affichage
du nombre de copies indique « 0 ».
• Pour corriger une erreur, appuyez sur la touche
[EFFACEMENT] (
).
Remarque
• Appuyez sur la touche [EFFACEMENT] (
) pour
arrêter la copie au milieu d'un travail.
• Afin de répéter la même séquence de copie pour un
autre original, remplacez simplement l'original et
appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
• Si la copie s'arrête parce que le magasin ne contient
plus de papier, vous pouvez la relancer en appuyant
sur la touche [CHOIX PAPIER] et en sélectionnant le
plateau auxiliaire ou un magasin papier disposant du
même format et du même type de papier, chargé dans
la même orientation.
FONCTIONS DE COPIE
COPIE DEPUIS LE RSPF
Remarque
1
• Si "MODE UTILISATION CONTROLEE" (p.60) est activé, entrez votre numéro de compte à 5 chiffres.
• Le RSPF ne peut pas être utilisé s'il est désactivé dans les programmes du responsable. Voir le « Manuel du responsable ».
Assurez-vous qu'aucun original n'a été
laissé sur la vitre d'exposition, puis fermez
le RSPF.
Remarque
Si un original reste sur la
vitre d'exposition après un
travail de copie, le message
« RETIRER LES ORIGINAUX DE LA VITRE
D'EXPOSITION. » apparaît
sur l'écran tactile.
2
3
Ajustez les guides de l'original au format
de ce dernier.
Placez les originaux face imprimée vers le
haut dans le plateau d'alimentation de
documents.
Insérez les originaux à fond
dans la fente d'alimentation.
Le format de l'original
apparaît sur l'écran tactile.
5
Sélectionnez le nombre de copies ainsi que
les autres réglages de copie souhaités, puis
appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
• Le nombre de copies qui s'affiche diminuera de 1 à
chaque copie effectuée.
• Il est possible d'effectuer une copie simple lorsque
l'affichage du nombre de copies indique « 0 ».
• Pour corriger une erreur, appuyez sur la touche
[EFFACEMENT] (
).
Remarque
Remarque
4
• Il est possible d'insérer 100 pages (90 g/m2
(24 lbs.)) à la fois.
• Si le format de l'original n'est pas
automatiquement détecté, réglez-le
manuellement. (p.51)
Assurez-vous que le format de papier
sélectionné est identique à celui de
l'original.
Le magasin papier sélectionné est mis en évidence.
ORIGINAL A4
AUTO
EXPOSITIO
« CHARGER EN PAPIER
AUTO
A4
DE FORMAT xxxx. »
A4
CHOIX PAPI
A4
apparaît si aucun des magaA3
100%
sins ne contient le même
TAUX DE REP
format de papier que l'original.
Même si le message ci-dessus apparaît, la copie peut être
effectuée avec le magasin papier sélectionné.
• Pour insérer du papier, reportez-vous à la section
"CHARGEMENT DU PAPIER" (p.17). Si vous
modifiez le format du papier présent dans le magasin, vous devrez également changer les réglages de
format et de type de papier du magasin. (p.21)
• En cas de besoin, sélectionnez manuellement le
magasin papier contenant le format souhaité, tel
que cela a été expliqué à la page 22.
• Il est possible de choisir les types de papier de la
fonction de sélection automatique du papier ou de
désactiver cette fonction dans les programmes du
responsable. (Voir le « Manuel du responsable »)
• Si l'original est plus large que le format du papier,
les copies effectuées à partir de la vitre d'exposition pourraient être différentes de celles réalisées à
partir du RSPF. (p.24)
• Appuyez sur la touche [EFFACEMENT] (
) pour
arrêter la copie au milieu d'un travail.
• Si la copie s'arrête parce que le magasin ne contient
plus de papier, vous pouvez la relancer en appuyant
sur la touche [CHOIX PAPIER] et en sélectionnant le
plateau auxiliaire ou un magasin papier disposant du
même format et du même type de papier, chargé dans
la même orientation.
Mode alimentation enchaînée
Si le mode alimentation enchaînée est activé dans les programmes du responsable, le message « REG. ORIGINAUX
POUR ALIM. ENCHAINEE. » apparaît pendant environ
5 secondes sur l'écran tactile après l'alimentation des originaux. Tout nouvel original placé dans le RSPF alors que ce
message est affiché sera automatiquement alimenté et copié.
Copie d'un grand nombre d'originaux
Le mode Construction de travail est utile lorsque vous devez
copier un nombre plus important d'originaux que celui que
peut contenir le RSPF. Pour plus d'informations sur le mode
Construction de travail, voir "MODE CONSTRUCTION
DE TRAVAIL" (p.49).
25
2
FONCTIONS DE COPIE
REMARQUES POUR LA REALISATION DE COPIES
Vitre d'exposition et RSPF
• Il est possible de sélectionner un papier dont l'orientation est différente de l'original si la fonction de sélection automatique du
papier ou de taux automatique a été sélectionnée. Dans ce cas, l'image de l'original pivote.
• Lors de la copie d'un livre ou d'un original ayant été plié ou chiffonné, appuyez doucement sur le couvercle/RSPF. Cela
permet de réduire les lignes d'ombre provoquées par un contact irrégulier entre l'original et la vitre d'exposition.
• Lorsque la fonction de compteur du plateau central est activée, le nombre de pages pouvant être fournies au plateau de sortie
est limité à 500 (formats A4 et 8-1/2" x 11" seulement ; la limite est de 300 pages pour les autres formats). Lorsque la fonction
de décalage est utilisée, la limite est d'environ 300 pages. Une fois cette limite atteinte, la copie s'arrête et le voyant de la
touche [DEPART] ( ) s'éteint. Retirez les copies du plateau central, puis appuyez sur la touche [DEPART] ( ) pour
relancer la copie. La fonction de compteur du plateau central peut être désactivée dans les programmes du responsable. (Voir
le « Manuel du responsable »)
Originaux pouvant être utilisés dans le RSPF
Au maximum, 100 feuilles d'originaux de format identique (A4, 90 g/m2 (8-1/2" x 11", 24 lbs.)) peuvent être placées dans le
RSPF. Des originaux de longueur différente peuvent être placés ensemble dans le RSPF tant que leur largeur est identique ; il est
toutefois possible que certaines fonctions de copie ne fonctionnent pas correctement.
Originaux admissibles
Les originaux de format A5 à A3 (5-1/2" x 8-1/2" à 11" x 17") dont le grammage se situe entre 35 g/m2 et 128 g/m2 (9 à
34 lbs.) ou entre 52 g/m2 et 105 g/m2 (14 à 28 lbs.) pour les originaux recto verso peuvent être utilisés.
Autres points à prendre en compte
• Utilisez des originaux dont le format et le grammage se situent dans les plages spécifiées. Les originaux situés en dehors de
ces plages risquent de provoquer des problèmes d'alimentation.
• Assurez-vous que l'original ne comporte ni trombones ni agrafes.
• Si un original comporte des points humides provenant d'un liquide correcteur, d'encre ou de colle de montage, assurez-vous
qu'ils ont complètement séché avant d'en faire une copie. Vous risqueriez dans le cas contraire de salir l'intérieur du RSPF ou
de la vitre d'exposition.
• Les originaux suivants ne peuvent pas être utilisés. Ils pourraient provoquer des problèmes d'alimentation, de maculage et de
netteté des images.
• Les transparents, le papier calque, tout autre papier transparent ou translucide, les photographies
• Le papier carbone
• Le papier thermique
• Les originaux froissés, pliés ou déchirés
• Les originaux collés ou découpés
• Les originaux perforés
• Les originaux imprimés à l'aide d'un ruban encreur (impression par transfert thermique), les originaux imprimés
sur du papier transfert thermique
Retrait du couvercle
(Seulement pour une installation sur SG-DS23/SG-DS27)
• Pour copier des originaux de grande taille tels que des journaux, enlevez le couvercle.
• Pour cela, soulevez-le et penchez-le légèrement en arrière. Pour remettre le capot en place, faites l'inverse.
• Le RSPF ne peut pas être retiré.
26
FONCTIONS DE COPIE
Copie d'originaux de différentes longueurs (alimentation mixte)
Il est possible, lorsqu'on utilise le RSPF, d'alimenter des originaux de différentes longueurs, tant que leur largeur est identique.
Pour copier des originaux de différentes longueurs, suivez ces étapes :
1
Appuyez sur la touche [MODES
SPECIAUX].
4
Appuyez sur la touche [OK].
OK
MODES SPECIAUX
Le réglage est pris en compte
et vous revenez à l'écran
principal.
L'icône du format de
l'original se change en ( )
pour indiquer que l'alimentation mixte est sélectionnée.
A4
COPIE
RECTO VERSO
2
Appuyez sur la touche
puis sur
[FORMAT DE L'ORIGINAL].
FORMAT DE
L'ORIGINAL
3
Remarque
Lorsque la copie démarre en mode
d'alimentation mixte, tous les originaux sont
numérisés avant le début de la copie.
2
C
Sélectionnez la case « ALIMENTATION
D'ORIGINAUX DE FORMATS MIXTES ».
FORMAT DE L'ORIGINAL
AUTO
OK
MANUEL
ALIMENTATION D'ORIGINAUX
DE FORMATS MIXTES
Rotation d’image automatique (copie avec rotation)
Si l'orientation des originaux est différente de celle du papier de copie, l'image originale pivote automatiquement de 90° (dans
ce cas, un message s'affiche). Si vous sélectionnez une fonction non appropriée dans le cadre d'une rotation, comme par exemple
l'agrandissement de la copie à un format supérieur au A4 (8-1/2" x 11") ou un décalage de marge, la rotation est impossible.
[Exemple]
Orientation de
l'original positionné
Face imprimée vers le bas
Orientation du
papier chargé
Copie après rotation
Face imprimée vers le bas
• Cette fonction peut être utilisée à la fois en mode de sélection automatique du papier et en mode de taux automatique. La
copie avec rotation peut être désactivée dans les programmes du responsable. (Voir le « Manuel du responsable »)
27
FONCTIONS DE COPIE
ALIMENTATION AUXILIAIRE (papier spécial)
Le plateau d'alimentation auxiliaire doit être utilisé pour charger des papiers spéciaux, tels que du film transparent et des
étiquettes. Ce plateau peut également servir à charger du papier de copie standard.
1
2
Positionnez le ou les originaux.
(p.24, p.25)
Insérez le papier (face imprimée vers le
bas) à fond dans le plateau d'alimentation
auxiliaire.
Pour connaître les types de
papier pouvant être utilisés
dans le plateau
d'alimentation auxiliaire,
voir la section "PAPIER"
(p.17).
Pour insérer du papier,
reportez-vous à la section
"Chargement de papier dans le plateau d'alimentation
auxiliaire" (p.20).
3
Définissez le type de papier
chargé dans le plateau
d'alimentation auxiliaire.
(p.22)
EXPOSITION
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
100%
4
Sélectionnez le nombre de copies ainsi que
les autres réglages de copie souhaités, puis
appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
Appuyez sur la touche [CHOIX PAPIER]
ou sur le plateau représenté dans l'image
de l'appareil sur l'écran tactile, puis
sélectionnez le plateau d'alimentation
auxiliaire.
Déplacement de la position de départ de la copie
Lors d'une copie sur un format de papier spécial présent dans le plateau d'alimentation auxiliaire, la position de départ peut être
déplacée verticalement afin d'effectuer un réglage fin de la position de l'image. Pour ajuster la position de départ de l'impression,
suivez les étapes ci-dessous. Cette fonction ne peut être utilisée qu'en chargeant des formats de papier spéciaux dans le plateau
d'alimentation auxiliaire.
1 Appuyez sur la touche [CHOIX PAPIER], puis sur la touche
[REGLAGE IMAGE EXTRA] du plateau d'alimentation auxiliaire.
2 Utilisez la touche
ou
pour ajuster la position d'impression,
puis appuyez sur la touche [OK].
• La position peut être ajustée de -10 à +10 mm par incréments de 0,5 mm
(-0,5 à +0,5 pouces par incréments de 0,02 pouces).
• Lorsqu'un réglage de -10 à -0,5 mm (-0,5 à -0,02 pouces) est sélectionné,
la position de départ de l'impression est déplacée vers l'avant par rapport
à la position standard. Lorsqu'un réglage de +0,5 à +10 mm (+0,02 à
-0,5 pouces) est sélectionné, la position de départ de l'impression est
déplacée vers l'arrière.
28
PRET A COPIER.
0
OK
REGLAGE IMAGE EXTRA
0.0
(-10 10)
mm
VERS L'AVANT VERS L'ARRIERE
COPIE RECTO VERSO
AUTOMATIQUE
Deux originaux peuvent automatiquement être copiés sur les deux côtés d'une feuille de papier. Lorsque le RSPF est utilisé, des
copies recto verso d'originaux recto verso peuvent facilement être réalisées.
Original →
Original recto →
Papier
Recto verso (
)
Vitre d’analyse
Original recto
→ Recto verso
(
)
Original recto verso
→ Recto verso
(
)
Original recto verso
→ Recto
(
)
2
RSPF
Remarque
• Formats de papier pouvant être utilisés : A5, B5, B5R, A4, A4R, B4 et A3 (8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R,
8-1/2" x 13", 8-1/2" x 14" et 11" x 17").
• Lorsque vous faites des copies recto verso sur du papier à en-tête, placez le côté comportant l'en-tête vers le bas si vous
utilisez un magasin, ou vers le haut si vous utilisez le plateau d'alimentation auxiliaire (à l'inverse des copies normales).
• Il n'est pas possible d'effectuer des copies recto verso automatiques sur du papier épais, du papier fin, des étiquettes, des films
transparents, des enveloppes et sur tout autre type de papier spécial.
• Si des copies recto verso automatiques sont effectuées en mode Super photo, la mémoire risque de saturer (le message
« LA MEMOIRE EST PLEINE, SELECTIONNEZ UN AUTRE MODE D'EXPOSITION » apparaît). Appuyez sur la
touche [OK] pour annuler la copie recto verso automatique, donnez au réglage d'exposition une valeur autre que le mode
Super photo, et sélectionnez à nouveau la copie recto verso automatique.
• La copie recto verso automatique peut être désactivée dans les programmes du responsable. (Voir le « Manuel du
responsable »)
• Lorsque la copie sur deux pages (p.47) est sélectionnée, l'utilisation d'un original recto verso vers une copie recto verso ou d'un original
recto verso vers une copie recto est impossible.
UTILISATION DE LA VITRE D'EXPOSITION
1
Placez l'original sur la vitre d'exposition.
(p.24)
2
Appuyez sur la touche [COPIE RECTO
VERSO].
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
3
Appuyez sur la touche [One-sided to
two-sided copy].
29
FONCTIONS DE COPIE
Appuyez sur la touche [COTE DE LA RELIURE] lorsque vous
effectuez la reliure d'un bloc-notes ou des copies recto verso
automatiques d'un original recto en orientation portrait de format
A3 (11" x 17") ou B4 (8-1/2" x 14").
Original orienté portrait
(format A3 ou B4 (11" x 17" ou 8-1/2" x 14"))
Avant [COTE DE LA RELIURE]
4
Appuyez sur la touche [OK].
OK
COTE DE LA
RELIURE
30
Après [COTE DE LA RELIURE]
5
Assurez-vous qu'un format de papier
approprié est automatiquement sélectionné,
ou sélectionnez-en un autre à l'aide de la
touche [CHOIX PAPIER].
7
EXPOSITION
Enlevez le premier original, puis positionnez l'original destiné au côté verso sur la
vitre d'exposition. Refermez le couvercle/RSPF, puis appuyez sur la touche ]
( ).
Pour annuler la copie recto
verso automatique, appuyez
sur la touche
[EFFACEMENT] (
).
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
100%
6
Sélectionnez le nombre de copies ainsi que
les autres réglages de copie souhaités, puis
appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
Remarque
L'original à copier sur le
côté recto est numérisé.
UTILISATION DU RSPF
1 Placez le ou les originaux dans le plateau
d'alimentation de documents. (p.25)
2
4
Appuyez sur la touche [COPIE RECTO
VERSO].
Lorsque vous faites des copies recto verso d'un
nombre d'originaux impair, appuyez sur la
touche [FIN LECTURE] après avoir numérisé le
dernier original.
Appuyez sur la touche [OK].
OK
COTE DE LA
RELIURE
COPIE
RECTO VERSO
5
SORTIE
3
Appuyez sur le mode de copie souhaité.
Assurez-vous qu'un format de papier
approprié est automatiquement sélectionné, ou sélectionnez-en un autre à l'aide
de la touche [CHOIX PAPIER].
EXPOSITION
A COPIER.
D COPIE
COTE
REL
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
100%
Appuyez sur la touche [COTE DE LA RELIURE] lorsque
vous effectuez la reliure d'un bloc-notes ou des copies recto
verso automatiques d'un original recto en orientation portrait
de format A3 (11" x 17") ou B4 (8-1/2" x 14").
Original orienté portrait
(format A3 ou B4 (11" x 17" ou 8-1/2" x 14"))
Avant [COTE DE LA RELIURE]
6
Sélectionnez le nombre de copies ainsi que
les autres réglages de copie souhaités, puis
appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
Après [COTE DE LA RELIURE]
31
2
REGLAGE DE L'EXPOSITION
CHOIX DU TYPE D'IMAGE ORIGINALE ET REGLAGE
MANUEL DE L'EXPOSITION
[AUTO] est sélectionné par défaut pour le réglage automatique de l'image en fonction de l'original. Pour spécifier le type
d'image originale ou pour régler manuellement l'exposition, positionnez l'original dans le RSPF ou sur la vitre d'exposition,
vérifiez le format du papier, puis effectuez les étapes suivantes.
1
Appuyez sur la touche [EXPOSITION].
3
Réglez manuellement l’exposition de la
copie.
MANUAL
AUTO
AUTO
EXPOSITION
1
3
5
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
2
Sélectionnez [TEXTE],
[TEXTE/PHOTO], [PHOTO] ou [SUPER
PHOTO] en fonction de l'original.
Appuyez sur la touche
sombres.
Appuyez sur la touche
claires.
Remarque
TEXTE
AUTO
TEXTE/PHOTO
1
3
SUPER PHOTO
Choix du type d'image originale
• Il existe quatre types d'image originale.
TEXTE
Pour le texte normal, les ozalids et
l'écriture avec crayon optique.
TEXTE/PHOT
O
Pour les originaux comportant un
mélange de texte et de photos ainsi
que pour les photos imprimées.
PHOTO
Pour les photos et lorsque vous
souhaitez des demi-teintes plus
nettes.
SUPER
PHOTO
Pour la copie de photos à une
résolution élevée de 1 200 dpi.
• Le réglage automatique de l'exposition ne peut être activé
que lorsque le mode [TEXTE] est sélectionné pour le type
d'image originale.
32
pour effectuer des copies plus
pour effectuer des copies plus
Conseils pour les valeurs d'exposition
TYPE IMAGE ORIGINALE
PHOTO
Si [TEXTE] est sélectionné
pour le type d'image originale, appuyez sur la touche
[AUTO
MANUEL]
pour sélectionner
[MANUEL], puis réglez
l'exposition de la copie.
1 - 2 Originaux sombres
(journaux, par exemple)
3
Originaux normaux
4 - 5 Texte de couleur claire ou écrit au crayon
Pour revenir au réglage automatique de l'exposition, suivez
ces étapes :
1 Appuyez sur la touche [EXPOSITION].
2 Appuyez sur la touche [TEXTE].
La touche [AUTO
MANUEL] apparaît lorsque
[TEXTE] est sélectionné.
3 Appuyez sur la touche [AUTO
MANUEL] de
façon à mettre [AUTO] en évidence.
4 Appuyez sur la touche [OK].
4
Appuyez sur la touche [OK].
5
Vérifiez le format du papier, sélectionnez le
nombre de copies ainsi que les autres réglages de copie souhaités, puis appuyez sur la
touche [DEPART] ( ).
Vous retournerez à l'écran principal du mode copie.
6
FONCTIONS DE COPIE
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM
Il existe trois moyens d'agrandir et de réduire des copies :
● Sélection automatique du taux en fonction du format du papier ......................................... SELECTION AUTOMATIQUE DU TAUX (ci-dessous)
● Spécification d'un taux à l'aide de la touche de réduction, d'agrandissement ou de zoom ................... SELECTION MANUELLE DU TAUX (p.34)
● Sélection distincte des taux vertical et horizontal .................................................................................................................... Copie ZOOM XY (p.35)
Les taux disponibles dépendent des conditions suivantes :
Réglage du type d'original
Autre que le mode Super photo
Mode Super photo
Position de l'original
Taux pouvant être sélectionnés
Vitre d’analyse
25 à 400 %
RSPF
50 à 200 %
Vitre d’analyse
50 à 200 %
RSPF
50 à 141 %
2
SELECTION AUTOMATIQUE DU TAUX
Le taux est automatiquement sélectionné en fonction du format de l'original et du format du papier.
1
Positionnez le ou les originaux.
(p.24, p.25)
Remarque
Le format de l'original apparaît sur l'écran tactile.
Remarque
2
Appuyez sur la touche [CHOIX PAPIER],
puis sélectionnez le format de papier
souhaité.
A4
PAP. ORD
A3
RECYCLE
Remarque
3
• Si le format de l'original n'apparaît pas sur
l'écran tactile, spécifiez-le manuellement.
(p.51)
• La sélection automatique du taux est
impossible si l'original ou le papier n'est pas
de format standard.
La touche sélectionnée est
mise en évidence et l'écran
de sélection du papier se
ferme.
4
• Lorsque la sélection automatique du taux est
active, la touche [TAUX AUTO] est mise en
évidence sur l'écran principal.
• Si l'orientation de l'original et du papier est
différente, l'image pivote automatiquement de
façon à correspondre à l'orientation du papier
(pour les papiers de format A4
(8-1/2" x 11") ou moins).
• La rotation de l'image peut être désactivée
dans les programmes du responsable. (Voir le
« Manuel du responsable »)
• Si « L'IMAGE EST PLUS GRANDE QUE
LE PAPIER DE COPIE. » apparaît sur l'écran
tactile, une partie de l'image sera coupée dans
la copie.
Sélectionnez le nombre de copies ainsi que
les autres réglages souhaités, puis appuyez
sur la touche [DEPART] ( ).
Si aucun des magasins ne contient de papier au
format souhaité, chargez du papier au format
requis dans un magasin papier ou dans le plateau
d'alimentation auxiliaire. (p. 19)
Appuyez sur la touche [IMAGE AUTO].
AUT
CHOIX
TAUX
AUTO
Un taux approprié est
sélectionné en fonction du
1 format de l'original et du
TAUX D format de papier
sélectionné (Le taux
apparaît sur l'écran tactile).
Remarque
Pour annuler la sélection automatique du taux,
appuyez sur la touche [TAUX AUTO].
33
FONCTIONS DE COPIE
SELECTION MANUELLE DU TAUX
Il existe cinq (quatre) taux de réduction et cinq (quatre) taux d'agrandissement prédéfinis. Il est également possible d'appuyer sur
les touches [ZOOM] (
,
) pour sélectionner le taux par incréments de 1 %.
1
Positionnez le ou les originaux.
(p.24, p.25)
2
Appuyez sur la touche
[TAUX DE REPRO.].
4
Utilisez la touche d'agrandissement, de
réduction ou [ZOOM] (
/
) pour
définir le taux de reproduction souhaité.
100
%
ZOOM
CHOIX PAPIER
B5 70%
A4
A4
A3 115%
100%
TAUX DE REPRO.
B5
B4
A5
A4
A5 81%
A4
B5
B4 122%
MENU
XY ZOOM
70
3
Utilisez la touche [MENU] pour
sélectionner le menu [ ] ou [ ] pour le
choix du taux de reproduction.
A4
A3
B5
A4
B5 86%
B4
B4
A3 141%
1
2
Il est possible d'utiliser
les touches [ZOOM]
(
/
) pour modifier le
taux par incréments de 1 %.
Appuyez sur la touche
pour augmenter le taux ou
sur
pour le réduire. Si
vous continuez à appuyer sur
une touche [ZOOM]
(
/
), le taux change
plus rapidement.
%
ZOOM
5 70%
4
4
3 115%
B5
B4
A5
A4
A5 81%
A4
B5
B4 122%
A4
A3
B5
A4
B5 86%
B4
B4
A3 141%
MENU
ZOOM XY
1
2
Menu
PRET A COPIER.
0
100
%
OK
AUTO
EXPOSITION
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
ZOOM
B4
A3
B5
A4
70%
B5
B4
A5
A4
81%
A4
A3
B5
B4
86%
100%
B5
B4
A4
A3
115%
A5
A4
B5
B4
122%
B5
A4
B4
A3
141%
TAUX
AUTO
1
2
ZOOM XY
MENU
• Touches de réduction
prédéfinies :
Remarque
TAUX DE REPRO.
70 %, 81 %, 86 %
(64 %, 77 %)
• Touches d'agrandissement
prédéfinies :
115 %, 122 % (121 %,
129 %), 141 %
100 %
• Touche [100 %]
5
• Appuyez sur une touche de réduction ou
d'agrandissement pour définir le taux
approximatif, puis appuyez sur la touche
[
] pour réduire le taux ou sur la touche
[
] pour l'augmenter.
• Si « L'IMAGE EST PLUS GRANDE QUE
LE PAPIER DE COPIE. » apparaît, cela
signifie que le taux de reproduction est trop
important pour le format du papier. Mais si
vous appuyez sur la touche [DEPART] ( ),
une copie sera tout de même effectuée.
Appuyez sur la touche [OK].
Menu
PRET A COPIER.
0
100
%
OK
AUTO
EXPOSITION
100%
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
ZOOM
25%
50%
200%
MENU
1
• Touches de réduction
prédéfinies :
• Touches d'agrandissement
prédéfinies :
• Touche [100 %]
34
81%
22%
400%
TAUX
AUTO
ZOOM XY
70
TAUX DE REPRO.
2
25 %, 50 %
200 %, 400 %
100 %
OK
%
A
EXPOS
ZOOM
ENU
A4
A3
B5
A4
B5
B4
B4
A3
86%
100%
141%
TAUX
AUTO
1
2
AUTO
CHOIX
TAUX D
FONCTIONS DE COPIE
6
Assurez-vous qu'un format de papier
approprié est automatiquement
sélectionné, ou sélectionnez-en un autre à
l'aide de la touche [CHOIX PAPIER].
EXPOSITION
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
77%
7
Sélectionnez le nombre de copies ainsi que
les autres réglages de copie souhaités, puis
appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
Si AUTO PAPER SELECT
est activé, le format de
papier de copie approprié
est automatiquement sélectionné en fonction du format de l'original et des taux
de reproduction choisis.
Remarque
Pour ramener le taux à 100 %, appuyez sur la
touche [TAUX DE REPRO.] pour afficher le
menu des taux, puis sur [100 %]. (p.34, étape 3)
SELECTION DISTINCTE DES TAUX DE REPRODUCTION
VERTICAL ET HORIZONTAL (copie ZOOM XY)
La fonction ZOOM XY permet de modifier les taux de reproduction horizontal et vertical indépendamment l'un de l'autre.
Exemple : taux vertical de 100 % et taux horizontal de 50 %.
Original
Remarque
1
2
Copie
• La fonction TAUX AUTO/COPIE MULTIPLE/COPIE EN BROCHURE ne peut pas être utilisée conjointement avec la
fonction ZOOM XY.
• Pour utiliser la fonction ZOOM XY avec la fonction COPIE SUR DEUX PAGES (p.47), définissez tout d'abord la
fonction COPIE SUR DEUX PAGES, puis ZOOM XY.
Positionnez le ou les originaux.
(p.24, p.25)
Appuyez sur la touche [TAUX DE
REPRO.].
3
B4
A3
B5
B4
Appuyez sur la touche [ZOOM XY].
B5
A4 70%
A4
A3 115%
ZOOM XY
B5
B4
A5
A4
A5
A4 81%
B5
B4 122%
A
A
B
A
MENU
CHOIX PAPIER
100%
TAUX DE REPRO.
35
2
4
7
Appuyez sur la touche [X].
X
100
1
Y
100
2
ZOOM
4
Utilisez les touches d'agrandissement, de
réduction et [ZOOM] (
/
) pour
passer le taux de reproduction dans le sens
vertical (Y).
La touche [X] est sélectionnée (mise en évidence) par
défaut ; il est donc normalement inutile d'effectuer
cette étape (Passez à l'étape
5.).
Si elle ne l'est pas, suivez
cette étape.
70%
X
64%
Une touche de taux fixe ne
se met pas en surbrillance
lorsqu'on appuie dessus.
Y
50%
5
Utilisez les touches d'agrandissement, de
réduction et [ZOOM] (
/
) pour passer le taux de reproduction dans le sens
horizontal (X).
64%
Y
Une touche de taux fixe ne
se met pas en surbrillance
lorsqu'on appuie dessus.
X
50
Y
70
Si vous devez modifier le
taux horizontal, appuyez à
nouveau sur la touche [X].
ZOOM
ANNULER
OM XY
8
50%
Appuyez sur la touche [OK].
ZOOM XY
4%
100
Y
ZOOM
0%
ANNULER
ZOOM XY
une touche [ZOOM] (
rapidement.
141%
%
%
200%
50
Y
100
AUT
CHOI
100%
400%
9
Assurez-vous qu'un format de papier
approprié est automatiquement sélectionné, ou sélectionnez-en un autre à l'aide
de la touche [CHOIX PAPIER].
EXPOSITION
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
Appuyez sur la touche [Y].
X
OK
EX
Appuyez sur une touche de réduction ou
d'agrandissement pour définir le taux
approximatif, puis appuyez sur la touche [
]
pour réduire le taux ou sur la touche [
] pour
l'augmenter.
Remarque
6
/
Il est possible d'utiliser les
touches [ZOOM]
(
/
) pour modifier le
taux par incréments de 1 %.
Appuyez sur la touche
pour augmenter le taux ou
sur
pour le réduire. Si
vous continuez à appuyer sur
), le taux change plus
X-50% Y-70%
10
Si AUTO PAPER SELECT
est activé, le format de
papier de copie approprié
est automatiquement sélectionné en fonction du format de l'original et des taux
de reproduction choisis.
Sélectionnez le nombre de copies ainsi que
les autres réglages de copie souhaités, puis
appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
ZOOM
Remarque
36
Pour annuler cette fonction, appuyez sur la
touche [ANNULER] de l'écran ZOOM XY.
FONCTIONS DE COPIE
INTERRUPTION D'UN TRAVAIL DE
COPIE
Il est possible d'interrompre de façon temporaire un travail de copie afin de permettre l'exécution d'un autre travail. Une fois cet
autre travail terminé, le premier travail est relancé avec les réglages de copie originaux.
Remarque
1
La copie automatique recto verso, la copie de tri/groupe, le tri avec agrafage, la copie de couverture, la copie en brochure,
l'alimentation mixte, la construction de travail, les programmes de travail et la copie multiple ne peuvent pas être utilisés
pour interrompre une copie.
Appuyez sur la touche [PAUSE] (
interrompre le travail de copie.
) pour
4
La touche [PAUSE] ( )
clignote jusqu'à ce que
l'appareil soit prêt pour le
travail de copie intercalé,
puis elle reste ensuite
allumée.
Si vous décidez d'annuler le
travail de copie intercalé
pendant la sélection des
paramètres, appuyez sur la
touche [PAUSE] ( ).
Remarque
• Si le mode de vérification est activé, un
message vous demandant d'entrer votre
numéro de compte apparaît. Entrez votre
numéro de compte avec les touches
numérotées. Les copies réalisées sont ajoutées
à votre compte.
• Si un original est numérisé alors que la touche
[PAUSE] ( ) est pressée, le travail de copie
intercalé commence une fois la numérisation
terminée. Si une copie est en cours
d'impression, le travail de copie intercalé
commence une fois la copie terminée.
2
Retirez le ou les originaux précédents et
placez celui ou ceux du travail de copie
intercalé. (p.24, p.25)
3
Sélectionnez le nombre de copies ainsi que
les autres réglages de copie souhaités, puis
appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
5
Une fois le travail de copie terminé,
appuyez sur la touche [PAUSE] ( ), puis
retirez le ou les originaux.
Replacez le ou les originaux précédents et
appuyez sur la touche [DEPART] ( )
pour reprendre la copie.
Replacez uniquement ceux qui n'ont pas encore été
numérisés.
Les copies intercalées sont
décalées par rapport aux
copies précédentes.
(Fonction de décalage,
p.39)
37
2
FONCTIONS DE COPIE
38
3
Chapitre 3
FONCTIONS DE COPIE
PRATIQUES
Ce chapitre décrit des fonctions de finissage spéciales, ainsi que d'autres fonctions utiles.
FONCTIONS DE FINISSAGE
Cette section détaille les fonctions de tri, de groupe et de décalage, ainsi que la fonction de tri avec agrafage, permettant
d'agrafer les copies regroupées à l'aide de la fonction de tri lorsqu'un finisseur est installé.
TRI DES COPIES
Cette fonction permet de classer des jeux de copies. Les jeux
sont placés sur le plateau central, et sur d'autres plateaux
lorsqu'un plateau séparateur de travaux ou un finisseur est
installé.
REGROUPEMENT DES
COPIES
Cette fonction permet de regrouper des jeux de copies par
page. Les jeux sont placés sur le plateau central, et sur
d'autres plateaux lorsqu'un plateau séparateur de travaux ou
un finisseur est installé.
1 1 1
1 2 3
3
2
1
3
2 2 2
1 2 3
2
1
3 3 3
1 2 3
FONCTION DE
DECALAGE
Chaque jeu de copies est décalé par rapport au jeu précédent
dans le plateau de sortie, ce qui permet de distinguer facilement les jeux. (La fonction de décalage peut être utilisée
dans le plateau central ou dans le bac à décalage du finisseur.)
Fonction de décalage
activée
Fonction de décalage
désactivée
Activation de la fonction de décalage
La fonction de décalage est active lorsqu'une coche apparaît
dans la case à cocher [DECALAGE] ; pour afficher cette
case, appuyez sur la touche [SORTIE]. (Si la coche
n'apparaît pas, appuyez sur la case à cocher.)
39
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
1
Placez les originaux dans le RSPF ou sur la
vitre d'exposition. (p.24, p.25)
5
Appuyez sur la touche [OK].
Si des originaux sont placés
dans le RSPF, la fonction
de tri est automatiquement
sélectionnée. (Pour désactiver cette fonction, voir
le « Manuel du
responsable ».)
Exemple : 5 jeux de copies ou 5 copies par page de 3
originaux
OK
DECALAGE
6
Sélectionnez le nombre de copies ainsi que
les autres réglages de copie souhaités, puis
appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
Originaux
2
Appuyez sur la touche [SORTIE].
ACC.#-C
COPIE
RECTO VERSO
7
SORTIE
[Lors de l'utilisation du RSPF :]
La copie démarre une fois que tous les originaux ont
été numérisés.
[Lors de l'utilisation de la vitre
d'exposition :]
3
Appuyez sur la touche [TRI] ou sur la
touche [GROUPE].
SORTIE
Placez les originaux les uns après les autres et appuyez
sur la touche [DEPART] ( ). Continuez ainsi
jusqu'à ce que tous les originaux aient été numérisés,
puis appuyez sur la touche [FIN LECTURE].
MAGASIN
SUPERIEUR
METTRE LES ORIGINAUX SUIVANTS.
APPUYER SUR [DEPART]. A LA FIN,
APPUYER SUR [FIN LECTURE].
TRI
FIN LECTURE
PLATEAU
CENTRAL
TRI
GROUPE
4
Appuyez sur le plateau de sortie que vous
voulez utiliser.
MAGASIN
SUPERIEUR
Le plateau de sortie ne peut
être sélectionné que si un
séparateur de travaux ou un
finisseur est installé.
Les copies sont regroupées comme suit :
Triage
Groupe
Copie
Copie
PLATEAU
CENTRAL
5 jeux de copies
Remarque
Pour activer la fonction de décalage(p.39),
appuyez sur la case à cocher [DECALAGE] pour
faire apparaître une coche. Pour désactiver la fonction de décalage, appuyez de nouveau sur la case
à cocher [DECALAGE] pour faire disparaître la
coche.
Si le seuil de remplissage maximum de la mémoire est
atteint pendant la numérisation des originaux, le message
« MEMOIRE PLEINE. APPUYER SUR [DEPART]
COPIER OU SUR [CA] POUR ANNULER. » apparaît.
Pour copier uniquement les originaux ayant été numérisés,
appuyez sur la touche [DEPART] ( ). Pour annuler le travail, appuyez sur la touche [EFFACEMENT TOTAL] ( ).
Remarque
40
5 copies par page
Il est possible d'augmenter le nombre d'originaux
pouvant être numérisés en mémoire, en augmentant
l'allocation à la mémoire dans les programmes du
responsable ou en installant de la mémoire
supplémentaire. (Voir le « Manuel du responsable »)
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
TRI AGRAFAGE
(lorsque le finisseur (SG-FN3) est installé)
Cette fonction permet de rassembler les copies, d'agrafer les jeux de copies et de les placer dans le bac à décalage. La fonction
de tri avec agrafage ne peut être utilisée que si un finisseur est installé.
Position d'agrafage
Orientation portrait
Coin supérieur
gauche
Orientation paysage
Formats de papier disponibles :
A4 et B5 (8-1/2" x 11")
Capacité d'agrafage :
Pour chaque format, il est
possible d'agrafer jusqu'à
30 feuilles.
Formats de papier disponibles :
A3, B4 and A4R, (11" x 17",
8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 11" R)
Capacité d'agrafage : Pour
chaque format, il est possible
d'agrafer jusqu'à 30 feuilles.
ORIENTATION DE L'ORIGINAL ET POSITIONS
D'AGRAFAGE
Si l'orientation des originaux est différente de celle du papier de copie, les images seront pivotées.
La position d'agrafage varie en fonction de l'orientation de l'original.
Utilisation du RSPF
Utilisation de la vitre d'exposition
Insérez les originaux, face imprimée vers le haut.
Placez chaque original face imprimée vers le bas.
Position d'agrafage
3
Position d'agrafage
Pour la copie B4 ou A3 (8-1/2" x 14" ou 11" x 17") d'originaux orientés verticalement, les copies seront agrafées dans la
position illustrée ci-dessous.
Position d'agrafage
Position d'agrafage
• Si vous utilisez du papier à en-tête pour le tri avec agrafage, chargez le papier portant
l'en-tête à l'avant ou à droite, comme illustré dans le diagramme.
SAGEM
Remarque
Vitre d'exposition
SAGEM
RSPF
• Des originaux de formats différents ne peuvent pas être copiés sur les formats de papier correspondants.
• La fonction de tri avec agrafage ne peut être utilisée si elle est désactivée dans les programmes du responsable. (Voir le
« Manuel du responsable »)
• La fonction de décalage (p.39) ne peut pas être utilisée.
41
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
1
Positionnez le ou les originaux.
(p.24, p.25)
2
Appuyez sur la touche [SORTIE].
6
[Lors de l'utilisation du RSPF :]
La copie démarre une fois que tous les originaux ont
été numérisés.
[Lors de l'utilisation de la vitre
d'exposition :]
Placez les originaux les uns après les autres et appuyez
sur la touche [DEPART] ( ). Continuez ainsi
jusqu'à ce que tous les originaux aient été numérisés,
puis appuyez sur la touche [FIN LECTURE].
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
METTRE LES ORIGINAUX SUIVANTS.
APPUYER SUR [DEPART]. A LA FIN,
APPUYER SUR [FIN LECTURE].
FIN LECTURE
3
Appuyez sur la touche [TRI
AGRAFAGE].
SORTIE
PLATEAU SUPER
TRI
TRI
AGRAFAGE
TRI
GROUPE
4
BAC A
DECALAGE
Lorsque la touche [TRI
AGRAFAGE] est sélectionnée, le bac à décalage est
automatiquement sélectionné comme plateau de
sortie. Le plateau supérieur
et le plateau central ne peuvent pas être utilisés.
Appuyez sur la touche [OK].
OK
PLATEAU
CENTRAL
DECALAGE
5
42
Sélectionnez le nombre de copies ainsi que
les autres réglages souhaités, puis appuyez
sur la touche [DEPART] ( ).
Si le seuil de remplissage maximum de la mémoire
est atteint pendant la numérisation des originaux, le message
« MEMOIRE PLEINE. APPUYER SUR [DEPART]
COPIER OU SUR [CA] POUR ANNULER. » apparaît.
Pour copier uniquement les originaux ayant été numérisés,
appuyez sur la touche [DEPART] ( ). Pour annuler le travail, appuyez sur la touche [EFFACEMENT TOTAL] ( ).
Remarque
Il est possible d'augmenter le nombre d'originaux
pouvant être numérisés en mémoire, en augmentant l'allocation à la mémoire dans les programmes
du responsable ou en installant de la mémoire supplémentaire. (Voir le « Manuel du responsable »)
MODES SPECIAUX
Lorsque la touche [MODES SPECIAUX] de l'écran principal du mode de copie est utilisée, l'écran des modes spéciaux apparaît.
Cet écran contient les touches de fonctions spéciales suivantes.
Appuyez sur la touche [MODES
SPECIAUX] sur l'écran principal
PRET A COPIER.
0
ORIGINAL A4
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
A4
A4
A3
100%
TAUX DE REPRO.
SORTIE
1
2
3
8
OK
MODES SPECIAUX
DECALAGE DE
LA MARGE
CONSTRUC.
DE TRAVAIL
COPIE EN
BROCHURE
4
COPIE SUR
DEUX PAGES
EFFACEMENT
5
9
10
OK
MODES SPECIAUX
1/2
FORMAT DE
L'ORIGINAL
COUVERTURE
INVERSION
N/B
3
2/2
COPIE MULTIPLE
6
1
Touche [DECALAGE DE LA MARGE] (p.45)
Cette touche permet de déplacer l'image sur le papier de
copie de façon à créer des marges de reliure.
2
Touche [EFFACEMENT] (p.46)
Cette touche permet d'effacer les ombres périphériques
apparaissant lors de la copie de livres et autres
documents épais.
3
Touche [COPIE SUR DEUX PAGES] (p.47)
Cette touche permet de réaliser des copies séparées des
pages de gauche et de droite de documents reliés.
4
Touche [COPIE EN BROCHURE] (p.48)
La fonction de copie en brochure permet de classer les
copies dans le bon ordre en vue d'un agrafage central et
d'un pliage sous forme de livret. Deux pages originales
sont copiées sur chaque côté du papier ; quatre pages
sont donc copiées au total sur une seule feuille.
5
Le menu affiché dépend de
l'équipement installé.
AUTO
EXPOSITION
Touche [CONSTRUC. DE TRAVAIL] (p.49)
Ce mode est utile lorsque vous devez copier un nombre
plus important d'originaux que celui qui peut être placé
en une seule fois dans le RSPF. Ce mode vous permet
de diviser les originaux en groupes et de les numériser
les uns après les autres dans le RSPF.
7
11
6
Touche [COPIE MULTIPLE] (p.50)
Cette fonction permet de copier entre deux et quatre
originaux sur une feuille de papier en suivant l'un des
quatre modèles de mise en page disponibles.
7
Touche ( ), touche ( )
Ces touches permettent de passer d'une page à l'autre
dans l'écran des fonctions spéciales.
8
Touche [FORMAT DE L'ORIGINAL] (p.51)
Cette touche permet de sélectionner manuellement le
format de l'original. Une fois le format de l'original
choisi, la fonction de sélection automatique du taux
choisit automatiquement un taux adapté au format du
papier.
9
Touche [COUVERTURE] (p.52)
Cette touche permet d'utiliser un type de papier différent
pour les couvertures avant et arrière (lorsque le RSPF
est installé).
10
Touche [INVERSION N/B] (p.54)
Cette touche permet d'inverser les couleurs dans les
zones en noir et blanc.
11
Touche [OK]
Touche permettant de retourner à l'écran principal du
mode copie.
Remarque
Toutes les fonctions ne peuvent pas être
combinées. Si une combinaison de fonctions
interdite est sélectionnée, un message apparaît sur
l'écran tactile.
43
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
PROCEDURE GENERALE D'UTILISATION DES
FONCTIONS SPECIALES
1
Appuyez sur la touche [MODES
SPECIAUX].
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
2
Appuyez sur la touche correspondant au
mode souhaité.
DECALAGE DE
LA MARGE
Exemple :
Sélection de la fonction de
décalage de la marge
COPIE EN
BROCHURE
Les procédures des modes nécessitant des réglages
supplémentaires sont détaillées à partir de la page
suivante.
44
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
COPIE AVEC DECALAGE DE LA MARGE
La fonction de décalage de la marge permet de décaler automatiquement le texte ou l'image sur le papier de copie d'environ
10 mm (1/2") dans son réglage initial.
Image décalée
vers la droite
Copie recto
Image décalée
vers la gauche
• Vous pouvez choisir droite,
gauche ou bas pour la direction
de décalage, comme indiqué
dans l'illustration.
Image décalée
vers le bas
Marge
• La largeur du décalage (marge)
peut être réglée de 0 à 20 mm,
par incréments d'1 mm (0" à 1"
par incréments de 1/8").
Marge
Marge
• Si la touche [BAS] est
sélectionnée, réglez l'original
(ou les originaux) de façon à ce
que la marge à augmenter soit
située à l'arrière du RSPF ou de
la vitre d'exposition.
Copie recto verso
Image décalée
vers la droite
Image décalée
vers la gauche
Image décalée
vers le bas
Marge
ou
Marge
1
Appuyez sur la touche [DECALAGE DE
LA MARGE] sur l'écran des modes
spéciaux.
L'écran de réglage du
décalage de la marge
apparaît.
L'icône de décalage de la
marge ( , etc.) apparaît
également à l'écran pour
indiquer que la fonction est
activée.
DECALAGE DE
LA MARGE
COPIE EN
BROCHURE
2
Marge
Sélectionnez la direction de décalage.
DROITE
GAUCHE
BAS
Appuyez sur la touche
[DROITE], [GAUCHE] ou
[BAS].
La touche sélectionnée sera
mise en évidence.
3
Ajustez la largeur de décalage et appuyez
sur la touche [OK].
OK
ANNULER
RECTO
10
4
OK
VERSO
(0
mm
20)
10
(0
mm
20)
Utilisez les touches
et
pour régler la largeur de
décalage. La largeur de
décalage peut être réglée de
0 à 20 mm, par incréments
d'1 mm (0" à 1" par
incréments de 1/8").
Appuyez sur la touche [OK] sur l'écran
des modes spéciaux.
Vous retournerez à l'écran principal du mode copie.
A propos des étapes à suivre
Si vous utilisez la vitre d'exposition, consultez la page 24.
Si vous utilisez le RSPF, consultez la page 25.
Remarque
• Une fois le décalage de la marge sélectionné, la
copie avec rotation est désactivée.
• Il est impossible d'utiliser cette fonction avec du
papier d'un format non standard.
• Pour annuler la fonction de décalage de la marche,
appuyez sur la touche [ANNULER] sur l'écran de
réglage du décalage de la marge. (Voir l'écran de
l'étape 3.)
45
3
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
COPIE AVEC EFFACEMENT
La fonction d'effacement permet de supprimer les lignes d'ombre sur les copies produites à partir d'originaux épais ou de livres.
Les modes d'effacement pouvant être sélectionnés sont indiqués ci-dessous. La largeur d'effacement est initialement réglée sur
10 mm (1/2")
EFFACEMENT DES BORDURES
Permet d'éliminer les lignes d'ombre autour des bordures des
copies produites à partir de papier épais ou de livres.
EFFACEMENT DU CENTRE
Permet d'éliminer les lignes d'ombres provoquées par les
reliures.
EFFACEMENT DES BORDURES ET DU
CENTRE
Permet d'éliminer les lignes d'ombre autour des bordures des
copies et celles qui se trouvent au centre.
1
Appuyez sur la touche [EFFACEMENT]
sur l'écran des modes spéciaux.
DE
E
EFFACEMENT
CONSTRUC.
DE TRAVAIL
EN
RE
2
COPI
Sélectionnez le mode d'effacement
souhaité.
EFFACEMENT EFFACEMENT
DES BORDS DU CENTRE
EFFACEMENT
BORD+CENTRE
Sélectionnez l'un des trois
modes d'effacement
disponibles. La touche
sélectionnée sera mise en
évidence.
Ajustez la largeur d'effacement et appuyez
sur la touche [OK].
ANNULER
OK
BORD
10
46
Appuyez sur la touche [OK] sur l'écran
des modes spéciaux.
Vous retournerez à l'écran principal du mode copie.
A propos des étapes à suivre
Si vous utilisez la vitre d'exposition, consultez la page 24.
Si vous utilisez le RSPF, consultez la page 25.
Remarque
EFFACEMENT
3
L'écran de réglage de
l'effacement apparaît.
L'icône d'effacement ( ,
etc.) apparaît également à
l'écran pour indiquer que la
fonction est activée.
4
(0
mm
20)
Utilisez les touches
et
pour ajuster la largeur
d'effacement.
La largeur d'effacement
peut être réglée de 0 à
20 mm, par incréments
d'1 mm (0" à 1" par
incréments de 1/8").
• Il est impossible d'utiliser cette fonction avec
des originaux d'un format non standard.
• Il est impossible de sélectionner cette fonction
lorsqu'une alimentation mixte (p.27) est utilisée.
• Pour annuler la fonction d'effacement, appuyez
sur la touche [ANNULER] sur l'écran de
réglage de l'effacement. (Voir l'écran de l'étape
3.)
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
COPIE SUR DEUX PAGES
La fonction de copie sur deux pages permet de produire des copies séparées de deux pages placées l'une à côté de l'autre sur la
vitre d'exposition. Cette fonction s'avère particulièrement utile pour la copie de livres ou d'autres documents reliés.
[Exemple] Copie des pages de gauche et de droite d'un livre
Original livre
Copie d’une double page
• Vous pouvez sélectionner un réglage de réduction lorsque
vous utilisez la touche de copie sur deux pages ; en
revanche, il n'est pas possible de choisir un réglage
d'agrandissement.
• La fonction de copie sur deux pages ne peut être utilisée
que pour les copies réalisées à partir de la vitre
d'exposition. Le RSPF ne peut pas être utilisé.
• Les formats B5 et A4 (8-1/2" x 11") peuvent être utilisés.
1
Appuyez sur la touche [COPIE SUR
DEUX PAGES] sur l'écran des modes
spéciaux.
1/2
COPIE SUR
DEUX PAGES
COPIE MULTIPLE
2
3
La touche [COPIE SUR
DEUX PAGES] est mise en
évidence afin d'indiquer
que la fonction est activée,
et l'icône correspondante
(
) apparaît à l'écran.
Appuyez sur la touche [OK] sur l'écran
des modes spéciaux.
0
Pour la copie de livres :
Pour copier un livre épais, appuyez doucement sur le livre
pour l'aplatir contre la vitre d'exposition.
4
Vous retournerez à l'écran
principal du mode copie.
Vérifiez que le format de papier sélectionné est B5 ou A4 (8-1/2" x 11").
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
OK
COPIE SUR
DEUX PAGES
3
1/2
Placez les originaux sur la vitre
d'exposition. (p.24)
Index B5, A4
(81/2x11
)
Cette page
est copiée
en premier.
5
Si ce n'est pas le cas,
appuyez sur la touche
[CHOIX PAPIER] pour
sélectionner le format B5
ou A4 (8-1/2" x 11").
100%
COPY RATIO
Sélectionnez le nombre de copies ainsi que
les autres réglages de copie souhaités, puis
appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
ACC.#-C
Ligne centrale
de l'original
Remarque
• Pour annuler la fonction de copie sur deux
pages, appuyez sur la touche [COPIE SUR
DEUX PAGES] sur l'écran des modes spéciaux.
(La touche n'est plus en évidence.) (Voir l'écran
de l'étape 1.)
• Pour effacer des ombres provoquées par la
reliure du document, utilisez la fonction d'effacement des bordures (p.46). (L'effacement du
centre et l'effacement du centre et des bordures
ne peuvent pas être utilisés avec la fonction de
copie sur deux pages.)
47
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
COPIE EN BROCHURE
La fonction de copie en brochure permet de classer les copies dans le bon ordre en vue d'un agrafage central et d'un pliage sous
forme de livret. Deux pages originales sont copiées sur chaque côté du papier ; quatre pages sont copiées au total sur chaque
feuille.
Cette fonction permet de présenter les copies sous la forme d'une brochure ou d'un livret attrayants.
[Exemple] : Copie de 8 originaux en mode copie en brochure
Originaux (recto)
Les copies finies
peuvent être pliées.
1
2
3
4
5
6
• Vous pouvez sélectionner une reliure à gauche (ouverture
de droite à gauche) ou une reliure à droite (ouverture de
gauche à droite).
7
Première page
8
Originaux (recto verso)
2
1
1
3
4
5
6
8
7
L'écran de réglage de la
copie en brochure apparaît.
L'icône de copie en brochure ( , etc.) apparaît
également dans le coin
supérieur gauche de l'écran
pour indiquer que la fonction est activée.
COPIE EN
BROCHURE
ANNULER
ORIGINAL
RECTO
RECTO VER.
OK
RELIURE RELIURE
A GAUCHE A DROITE
Appuyez sur la touche [OK] sur l'écran
des modes spéciaux.
Vous retournerez à l'écran principal du mode copie.
5
Positionnez le ou les originaux.
(p.24, p.25)
6
Assurez-vous qu'un format de papier
approprié est automatiquement
sélectionné.
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
100%
OK
RELIURE RELIURE
A GAUCHE A DROITE
Sélectionnez la position de la reliure
([RELIURE A GAUCHE] ou [RELIURE
A DROITE]), puis appuyez sur la touche
[OK] sur l'écran de réglage de la copie en
brochure.
ANNULER
ER.
4
Indiquez si les originaux copiés seront
imprimés uniquement au recto ou recto
verso.
COPIE EN BROCHURE
3
• Quatre originaux sont copiés sur chaque feuille. Des
pages vierges seront peut-être ajoutées automatiquement à
la fin, selon le nombre d'originaux.
Première page
Appuyez sur la touche [COPIE EN
BROCHURE] sur l'écran des modes
spéciaux.
DECALAGE DE
LA MARGE
2
• Numérisez les originaux dans l'ordre, de la première à la
dernière page. L'ordre de copie est automatiquement réglé
par l'appareil.
Vous retournerez à l'écran
de menu des modes
spéciaux.
7
Sélectionnez le nombre de copies ainsi que
les autres réglages de copie souhaités, puis
appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
8
[Lors de l'utilisation du RSPF :]
9
[Lors de l'utilisation de la vitre
d'exposition :]
La copie démarre une fois que tous les originaux ont
été numérisés.
Placez les originaux les uns après les autres et appuyez
sur la touche [DEPART] ( ). Continuez ainsi
jusqu'à ce que tous les originaux aient été numérisés,
puis appuyez sur la touche [FIN LECTURE].
Lorsque la fonction de copie en brochure est sélectionnée,
la copie recto verso est automatiquement activée.
Remarque
48
Si ce n'est pas le cas, utilisez
la touche [CHOIX PAPIER]
afin de sélectionner le format du papier. Une fois le
format sélectionné, appuyez
sur la touche [TAUX
AUTO]. Un taux approprié
est automatiquement sélectionné.
Pour annuler la fonction de copie en brochure, appuyez sur la
touche [ANNULER] sur l'écran de réglage de la copie en
brochure. (Voir l'écran de l'étape 2.)
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
MODE CONSTRUCTION DE TRAVAIL
Cette fonction vous permet de copier un nombre plus important d'originaux que celui qui peut être placé en une seule fois dans
le RSPF. (100 originaux peuvent au maximum être placés en une seule fois dans le RSPF).
Remarque
• Si le seuil de remplissage maximum de la mémoire est atteint pendant la numérisation des originaux, le message
« MEMOIRE PLEINE. APPUYER SUR [DEPART] COPIER OU SUR [CA] POUR ANNULER. » apparaît. Pour copier
uniquement les originaux ayant été numérisés, appuyez sur la touche [DEPART] (
). Pour annuler le travail, appuyez sur
la touche [EFFACEMENT TOTAL] (
).
• Selon le contenu des originaux, il est possible que le seuil de remplissage maximum de la mémoire soit atteint avant que les 100
originaux aient été numérisés. Dans ce cas, appuyez sur la touche [DEPART] (
) pour copier les originaux ayant été numérisés,
puis replacez les originaux non numérisés dans le RSPF et répétez la procédure de copie.
• Pour augmenter le nombre d'originaux pouvant être numérisés, installez de la mémoire supplémentaire ou augmentez l'allocation à la mémoire dans les programmes du responsable. (Voir le « Manuel du responsable »)
Exemple : Copie de 130 feuilles (originaux au format A4 (8-1/2" x 11")).
Originaux
page 1
3
page 101
100 feuilles
30 feuilles
* Divisez les originaux en jeux contenant 100 pages au
maximum. Numérisez les jeux dans l'ordre, à partir de la
première page du jeu A.
1
Appuyez sur la touche [CONSTRUC. DE
TRAVAIL] sur l'écran de menu des modes
spéciaux.
D
EFFACEMENT
ERASE
T
EN
RE
CONSTRUC.
JOB
DE BUILD
TRAVAIL
2
COP
MULTI
La touche [CONSTRUC.
DE TRAVAIL] est mise en
évidence.
L'icône de construction de
travail ( , etc.) apparaît
également à l'écran pour
indiquer que la fonction est
activée.
Appuyez sur la touche [OK] sur l'écran
des modes spéciaux.
Vous retournerez à l'écran
principal du mode copie.
OK
EFFACEMENT
CONSTRUC.
DE TRAVAIL
COPIE SUR
DEUX PAGES
1/2
4
Vérifiez que le format de papier
sélectionné est correct, choisissez le
nombre de copies et les autres réglages de
copie souhaités, puis appuyez sur la touche
[DEPART] ( ).
La numérisation commence.
Lorsque la numérisation du
premier jeu d'originaux (A,
dans l'exemple ci-dessus) est
terminée, insérez le second
jeu et appuyez sur la touche
[DEPART] ( ).
Continuez ainsi jusqu'à ce
que tous les originaux restants (B, dans l'exemple ci-dessus)
aient été numérisés. Retirez le jeu d'originaux se trouvant
dans l'appareil avant de placer le suivant.
ACC.#-C
5
Appuyez sur la touche [FIN LECTURE].
La copie commence.
COPIE
MULTIPLE
METTRE LES ORIGINAUX SUIVANTS.
APPUYER SUR [DEPART]. A LA FIN,
APPUYER SUR [FIN LECTURE].
FIN LECTURE
3
Placez le ou les originaux dans le RSPF,
(p.25)
Remarque
Pour annuler la fonction de construction de travail,
appuyez sur la touche [CONSTRUC. DE TRAVAIL] sur l'écran des modes spéciaux. La touche
n'est plus en évidence. (Voir l'écran de l'étape 1.)
49
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
COPIE MULTIPLE
Cette fonction permet de copier entre deux et quatre originaux sur une feuille de papier en suivant un ordre spécifié.
Exemple : Copie de quatre orignaux sur une feuille
(Nombre de pages : 4 en 1 ( ), mise en page : ( ))
• Pour utiliser la fonction de copie multiple : placez les
originaux, sélectionnez le format désiré, puis sélectionnez
le mode de copie avant de choisir la fonction de copie
multiple sur l'écran des modes spéciaux.
• Lorsque vous utilisez la fonction de copie multiple, le taux
de copie approprié est automatiquement défini en fonction de
la taille de l'original, du format de papier et du nombre
d'originaux à copier sur chaque feuille. Le taux de réduction
minimum est de 25 %. (Le taux minimum est de 50 %
lorsque le mode SUPER PHOTO est sélectionné pour le type
d'original dans les réglages d'exposition de la copie, ou
lorsque le RSPF est utilisé.) En fonction de la taille de
l'original, du format du papier et du nombre d'originaux à
copier sur chaque feuille, il est possible que des parties des
images d'origine soient coupées.
Copie recto d'un
original recto
Copie
Copie recto d'un original
recto verso
1
Appuyez sur la touche [COPIE
MULTIPLE] sur l'écran de menu des
MODES SPECIAUX.
1/2
COPIE SUR
DEUX PAGES
COPIE
MULTIPLE
2
L'écran de réglage de la
copie multiple apparaît.
L'icône de copie multiple
( , etc.) apparaît
également à l'écran pour
indiquer que la fonction est
activée.
Sélectionnez le nombre d'originaux à
copier sur chaque feuille sur l'écran de
sélection de copie multiple.
ANNULER
COPIE MULTIPLE
MISE EN PAGE
2 en 1
OK
BORDURE
SE EN PAGE
5
ANNULER
MISE EN PAGE
OK
BORDURE
Sélectionnez l'ordre dans
lequel les originaux
apparaîtront sur la copie.
Sélectionnez [
ou [
].
], [
]
BORDURE
Appuyez sur la touche [OK] sur l'écran de
réglage de copie multiple.
6
Appuyez sur la touche [OK] sur l'écran de
menu des modes spéciaux.
Vous retournerez à l'écran principal du mode copie.
7
Sélectionnez le nombre de copies ainsi que
les autres réglages de copie souhaités, puis
appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
8
[Lors de l'utilisation du RSPF :]
9
[Lors de l'utilisation de la vitre
d'exposition :]
La copie démarre une fois que tous les originaux ont
été numérisés.
Placez les originaux les uns après les autres et appuyez
sur la touche [DEPART] ( ). Continuez ainsi
jusqu'à ce que tous les originaux aient été numérisés,
puis appuyez sur la touche [FIN LECTURE] si
nécessaire.
Remarque
50
OK
Vous retournerez à l'écran de menu des modes spéciaux.
4 en 1
Sélectionnez la mise en page.
Choisissez un réglage de bordure.
ANNULER
OK
MODES SPECIAUX
3
4
• Les images peuvent être pivotées, en fonction du
nombre d'originaux et de l'orientation des originaux
ainsi que du papier de copie.
• Pour annuler la fonction de copie multiple, appuyez sur la
touche [ANNULER] sur l'écran de réglage de copie multiple (écran de l'étape 2).
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
FORMAT DE L'ORIGINAL
Si vous souhaitez utiliser un papier d'un format différent de celui automatiquement sélectionné, le réglage du format de l'original
est spécifié par le biais des modes spéciaux. Le réglage d'alimentation mixte (p.27)y est également sélectionné.
1
Appuyez sur la touche
puis sur
[FORMAT DE L'ORIGINAL] sur l'écran
de menu des modes spéciaux.
L'écran de réglage du
format de l'original
apparaît.
SPECIAUX
FORMAT DE
L'ORIGINAL
2
COUVE
5
Appuyez sur la touche [OK] sur l'écran de
menu des modes spéciaux.
Vous retournerez à l'écran principal du mode copie.
Remarque
Pour choisir une alimentation mixte, cochez la
case « ALIMENTATION D'ORIGINAUX DE
FORMATS MIXTES ». Des explications
concernant l'alimentation mixte sont données à la
page 27.
Appuyez sur la touche [MANUEL].
3
T DE L'ORIGINAL
AUTO
MANUEL
ALIMENTATION D'ORIGINAUX
DE FORMATS MIXTES
3
Sélectionnez le format de l'original.
FORMAT DE L'ORIGINAL
OK
MANUEL
AUTO
A5
B5
B5R
A4R
B4
A5
A4R
OK
AB
POUCE
La touche [MANUEL] est mise en évidence et le format
sélectionné est affiché.
Remarque
4
Pour choisir un original en POUCES, appuyez sur
la touche [POUCE
AB]. Les formats en
POUCES apparaissent.
Appuyez sur la touche [OK].
Vous retournerez à l'écran de menu des modes
spéciaux.
51
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
COPIE DE COUVERTURE
Le mode de copie de couverture permet d'ajouter une couverture à l'avant, à l'arrière ou à l'avant et à l'arrière d'un document de
plusieurs pages.
Le mode de copie de couverture nécessite l'utilisation du RSPF.
Copie sur une couverture
Aucune copie sur une couverture
Copies recto à partir d'originaux recto ou recto verso
Originaux recto
Copies recto
(copie sur une couverture)
Originaux recto
4
Copies recto
(aucune copie sur une couverture)
3
4
3
2
4
2
3
1
4
1
3
2
Couverture
arrière
2
1
1
SAGEM
Couverture
de l'original
SAGEM
Originaux recto verso
Originaux recto verso
3
2
4
1
5
4
4
5
2
Couverture avant
(aucune copie sur une couverture)
3
3
1
2
1
SAGEM
Copies recto verso à partir d'originaux recto ou recto verso
SAGEM
Couverture
de l'original
Originaux recto
Copies recto verso à partir d'originaux recto ou recto verso
Originaux recto
Copies recto verso
(copie sur une couverture)
4
Copies recto
(aucune copie sur une couverture)
3
2
1
4
3
3
Originaux recto verso
SAGEM
3
Originaux recto verso
3
2
4
2
SAGEM
Couverture avant
SAGEM
3
1
1
4
4
1
2
Couverture
de l'original
Couverture de l'original
• Vous pouvez sélectionner la couverture avant, la
couverture arrière ou à la fois la couverture avant et
la couverture arrière.
• Vous pouvez spécifier si vous souhaitez ou non une
copie sur la couverture avant.
• La copie est impossible sur les couvertures arrière,
qu'il s'agisse du recto ou du verso.
52
Couverture
arrière
2
1
4
1
2
• Vous pouvez sélectionner la couverture avant, la
couverture arrière ou à la fois la couverture avant et
la couverture arrière.
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
1
Appuyez sur la touche
puis sur la
touche [COUVERTURE] sur l'écran de
menu des modes spéciaux.
DE
NAL
2
Sélectionnez la ou les couvertures à
ajouter.
ANNULER
COUVERTURE
AVANT ET
ARRIERE
OK
IMP. SUR COUV. AVANT ?
NON
OUI
Pour ajouter uniquement une couverture avant, appuyez sur
la touche [AVANT]. Pour ajouter uniquement une
couverture arrière, appuyez sur la touche [ARRIERE]. Pour
ajouter une couverture avant et une couverture arrière,
appuyez sur la touche [AVANT ET ARRIERE].
3
Spécifiez si vous souhaitez ou non une
copie sur la couverture avant.
ANNULER
ET
RE
4
Le format chargé doit être
identique à celui utilisé
pour le travail de copie.
A propos des étapes à suivre
Voir page 25.
OK
MODES SPECIAUX
ARRIERE
Chargez le papier de couverture à utiliser
dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
L'écran de réglage de la
couverture apparaît.
L'icône de couverture ( ,
etc.) apparaît également à
l'écran pour indiquer que la
fonction est activée.
COUVERTURE
AVANT
6
OK
IMP. SUR COUV. AVANT ?
NON
OUI
Remarque
• Il n'est pas possible d'effectuer une copie à
l'intérieur d'une couverture avant, ni sur une
couverture arrière, qu'il s'agisse du recto ou du
verso.
• Vérifiez que vous avez placé les originaux dans
le RSPF. La vitre d'exposition ne peut pas être
utilisée pour cette fonction.
• Lors de la copie de couverture, le mode
d'alimentation enchaînée ne fonctionnera pas,
même s'il a été activé dans les programmes du
responsable. (Voir le « Manuel du
responsable »)
• Pour annuler la fonction de copie de couverture,
sélectionnez de nouveau cette fonction, puis
appuyez sur la touche [ANNULER]. (Voir
l'écran de l'étape 2.)
Sélectionnez [OUI] ou
[NON] sur l'écran tactile. Si
[OUI] est sélectionné, la
première page du document
est copiée sur la page de
couverture avant.
Appuyez sur la touche [OK] sur l'écran de
réglage de la couverture.
Retournez à l'écran des modes spéciaux.
5
Appuyez sur la touche [OK] sur l'écran
des modes spéciaux.
Vous retournerez à l'écran principal du mode copie.
53
3
FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
COPIE AVEC INVERSION N/B
La fonction INVERSION N/B permet d'inverser le noir et le blanc dans une copie afin de créer une image négative.
Original
1
Copie avec inversion N/B
Appuyez sur la touche
puis sur
[INVERSION N/B] sur l'écran de menu
des modes spéciaux.
VERTURE
2
INVERSION
N/B
La touche [INVERSION
N/B] est mise en évidence.
L'icône d'inversion N/B
( , etc.) apparaît également à l'écran pour indiquer
que la fonction est activée.
Appuyez sur la touche [OK] sur l'écran
des modes spéciaux.
Vous retournerez à l'écran principal du mode copie.
A propos des étapes à suivre
Si vous utilisez la vitre d'exposition, consultez la page 24.
Si vous utilisez le RSPF, consultez la page 25.
Remarque
54
Pour annuler la fonction de copie avec inversion
N/B, appuyez sur la touche [INVERSION N/B]
sur l'écran des modes spéciaux. (La touche n'est
plus en évidence.) (Voir l'écran de l'étape 1.)
Lorsque la fonction d'inversion N/B est sélectionnée, le
mode d'exposition est automatiquement réglé sur TEXTE.
Les autres modes d'exposition ne peuvent pas être
sélectionnés. Si l'inversion N/B est annulée, le mode
TEXTE n'est pas quant à lui automatiquement annulé.
4
Chapitre 4
REGLAGES UTILISATEUR
REGLAGES PERSONNALISES
Les réglages personnalisés vous permettent de paramétrer certaines caractéristiques de l'appareil en fonction de vos besoins. Les
réglages personnalisés comprennent les réglages suivants :
●COMPTEUR TOTALISATEUR..... Affiche le nombre de pages sorties par l'appareil. (p.57)
●CONTRASTE DE L'AFFICHAGE... Sert à régler le contraste de l'écran tactile. (p.57)
●IMPRESSION DES LISTES*1........ Sert à imprimer une liste des réglages ou des polices. (p.57)
●HORLOGE ...................................... Sert à définir la date et l'heure de l'horloge interne de l'appareil. (p.57)
●REGLAGES DES MAGASINS ...... Sert à configurer les réglages du type et du format du papier pour chaque magasin.
Sert également à indiquer, au cas où le papier viendrait à manquer dans une
impression continue, si l'appareil doit automatiquement passer à un autre magasin
contenant le même type et le même format de papier. (p.57)
Les réglages suivants sont expliqués en détail dans le manuel d'utilisation du télécopieur.
●CONTROLE DES ADRESSES*2 ... Si votre appareil dispose de l'option télécopieur, ce réglage sert à stocker les
numéros de télécopie en vue d'une numérotation automatique. Les touches de groupe
et les index utilisateur peuvent également être programmés.
●MODE RECEPTION*2 ................... Sert à sélectionner le mode Réception de fax (automatique ou manuelle).
●FAIRE SUIVRE DONNEES FAX*2 . Sert à faire suivre les fax reçus en mémoire vers une autre destination.
●SELECTION DU CLAVIER*3 ....... Lors de l'utilisation de la fonction de télécopieur et de scanner réseau, utilisez ce
réglage pour modifier la disposition du clavier dans l'écran de saisie des lettres.
(p.57)
●PROGRAMMES DU
RESPONSABLE .............................. Réglages des responsables (administrateurs de cet appareil). Une touche apparaît
pour ces réglages dans l'écran de menu des réglages personnalisés. Pour obtenir des
explications sur les réglages, reportez-vous au Manuel du responsable. (Si vous souhaitez des explications sur les programmes du responsable pour l'option télécopieur,
reportez-vous au manuel d'utilisation du télécopieur.)
*1 L'option de télécopieur ou la fonction d'imprimante réseau doit être installée.
*2 L'option de télécopieur doit être installée.
*3 L'option de télécopieur ou la fonction de scanner réseau doit être installée.
55
REGLAGES UTILISATEUR
PROCEDURE GENERALE POUR LES REGLAGES
PERSONNALISES
1
Appuyez sur la touche [REGLAGES
PERSONNALISES].
LIGNE
DONNEES
T TRAVAUX REGLAGES PERSONNALISES
3
Appuyez sur la touche [OK] de l'écran des
réglages pour le fermer.
4
Pour quitter les réglages personnalisés,
appuyez sur la touche [QUITTER].
REGLAGES PERSONNALISES
2
Appuyez sur la touche correspondant au
réglage souhaité. L'écran des réglages
apparaît.
Tous les réglages personnalisés sont expliqués dans
les pages suivantes.
La touche [REGLAGES DES MAGASINS] est
sélectionnée dans l'exemple suivant.
REGLAGES PERSONNALISES
QUITTER
COMPTEUR
TOTALISATEUR
CONTRASTE DE
L'AFFICHAGE
IMPRESSION
DES LISTES
HORLOGE
REGLAGES DES
MAGASINS
CONTROLE
DES ADRESSES
MODE
RECEPTION
FAIRE SUIVRE
DONNEES FAX
SELECTION
DU CLAVIER
PROGRAMMES DU RESPONSABLE
L'écran suivant apparaît lorsque la touche
[REGLAGES DES MAGASINS] est sélectionnée.
REGLAGES PERSONNALISES
OK
REGLAGES DES MAGASINS
TYPE / FORMAT
COPIE
IMPRESSION
FAX
1/3
MAGASIN 1
PAP. ORDINAIRE / A4
MAGASIN 2
PAP. ORDINAIRE / B4
MAGASIN 3
PAP. ORDINAIRE / A3
Remarque
56
• Lorsqu'une case (
) s'affiche sur un écran
près d'un élément, appuyez dessus pour
sélectionner cet élément. Une coche (
)
apparaît pour indiquer que l'élément est
sélectionné.
Dans les réglages ci-dessus, le magasin 1 peut
être utilisé pour le mode imprimante, copie et
télécopieur. Les magasins 2 et 3 ne peuvent
être utilisés que pour le mode copie.
• Pour obtenir une explication détaillée sur les
magasins, voir "MODIFICATION DES
PARAMETRES DE TYPE ET DE FORMAT
DE PAPIER D'UN MAGASIN" (p.21).
QUITTER
COMPTEUR
TOTALISATEUR
CONTRASTE DE
L'AFFICHAGE
IMPRESSION
DES LISTES
HORLOGE
REGLAGES DES
MAGASINS
CONTROLE
DES ADRESSES
MODE
RECEPTION
FAIRE SUIVRE
DONNEES FAX
SELECTION
DU CLAVIER
PROGRAMMES DU RESPONSABLE
REGLAGES UTILISATEUR
REGLAGES
Compte total
Le compte total de pages affiche les comptes suivants :
• Nombre total de copies et de pages imprimées
• Nombre de pages alimentées via le RSPF
• Nombre de copies recto verso
• Nombre d'utilisations de l'agrafeuse
• Nombre de pages envoyées à l'aide de la fonction de
scanner réseau
• Nombre de pages fax envoyées et reçues
Le compte qui apparaît dépend des périphériques installés.
• Chaque feuille de papier au format A3 (11" x 17") compte
pour deux feuilles.
• Chaque feuille de papier utilisée pour la copie recto verso
compte pour deux feuilles (le papier au format A3 (11" x
17") compte pour quatre feuilles).
Contraste de l'affichage
Le réglage du contraste de l'affichage sert à améliorer
l'affichage de l'écran tactile sous différentes conditions
d'éclairage. Appuyez sur la touche [PLUS CLAIR] pour
rendre l'écran plus clair ou sur [PLUS FONCE] pour le
rendre plus foncé.
• Lorsqu'un magasin est vide en cours de travail, la fonction
de commutation automatique de magasin bascule
automatiquement la source de papier sur un autre magasin
contenant le même type et le même format de papier.
(La fonction de commutation automatique de magasin ne
peut pas être définie pour le plateau d'alimentation
auxiliaire.)
Sélection du clavier
Lors de l'utilisation de la fonction de télécopieur et de
scanner réseau, vous pouvez modifier la disposition du
clavier qui apparaît dans l'écran de saisie des lettres.
Sélectionnez la disposition qui vous convient le mieux.
Les trois réglages suivants du clavier sont disponibles :
• Clavier 1 (configuration QWERTY)*
• Clavier 2 (configuration AZERTY)
• Clavier 3 (configuration ABCDEF)
*Le réglage par défaut est « Clavier 1 ».
(Exemple : écran de saisie des lettres lorsque le Clavier 3
est sélectionné.)
NOM
Impression des listes
Utilisez cette fonction pour imprimer les PAGES DE TEST
IMPRIMANTE, le RAPPORT FAX ou la LISTE DES
ADRESSES D'ENVOI.
OK
ANNULER
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
@
t
u
v
w
x
y
z
ESPACE
ABC
AB/ab
12#$
abc
ÀÄÂ/àäâ
Horloge
Utilisez cette fonction pour définir la date et l'heure de
l'horloge interne de l'appareil. La date et l'heure sont
utilisées pour les fonctions nécessitant des informations de
ce type.
Réglages des magasins
Le type de papier, le format de papier et des modes activés
peuvent être définis pour chaque magasin. Il est également
possible de définir la commutation automatique des
magasins et la désactivation de l'impression recto verso sur
du papier à en-tête. Reportez-vous aux pages 21 et 22 pour
obtenir des informations détaillées sur le réglage du type et
du format de papier.
• Pour sélectionner les magasins pouvant être utilisés dans
les modes copie, imprimante et télécopieur, sélectionnez,
pour chacun de ces modes, la case ( ) correspondant aux
magasins souhaités.
57
4
MEMOIRE DU PROGRAMME
DE TRAVAIL
Si vous utilisez fréquemment les mêmes réglages pour les travaux de copie, vous pouvez les enregistrer dans un programme de
travail. Il est possible d'enregistrer 10 programmes de travail qui seront conservés même lorsque l'appareil est hors tension. En
enregistrant dans un programme les réglages de copie fréquemment employés, vous n'avez plus à les sélectionner chaque fois
que vous les utilisez pour un travail de copie.
● Une fois qu'un programme est enregistré, si certains des réglages des programmes du responsable liés à ce programme sont
interdits, les réglages liés du programme de travail ne seront pas rappelés.
● Si l'écrasement des programmes de travail est interdit dans les programmes du responsable, leur écrasement ou leur
suppression sera impossible.
● Pour quitter le mode mémoire du programme de travail, quittez le mode travaux en mémoire, appuyez sur la touche
[EFFACEMENT TOTAL] ( ) du panneau de commande ou sur la touche [QUITTER] de l'écran tactile.
ENREGISTREMENT D'UN PROGRAMME DE
TRAVAIL
1
Appuyez sur la touche [
].
Remarque
S
ACC.#-C
2
4
Appuyez sur la touche
[ENREGISTRER/EFFACER].
Si une touche numérique ayant déjà été
programmée est sélectionnée, un écran de
confirmation apparaît. Pour remplacer le
programme existant par un nouveau, appuyez sur
la touche [ENREGISTRER] et continuez à partir
de l'étape 4. Si vous ne souhaitez pas remplacer
le programme existant, appuyez sur la touche
[ANNULER] pour retourner à l'écran ci-dessus
et sélectionner une autre touche numérotée.
Sélectionnez les réglages à enregistrer
dans le programme.
Le nombre de copies ne
peut pas être enregistré.
POUR ENREG., SELECTIONNER ET APPUYER
SUR [OK]; POUR EFFACER, [ANNULER].
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
A4
A3
E NUMERO DU PROGRAMME.
SORTIE
PPELER
ENREGISTRER/EFFACER
5
3
Sur l'écran d'enregistrement, appuyez
sur un numéro de programme de 1 à 10.
Appuyez sur la touche [OK].
APPUYER
ULER].
ANNULER
AUTO
EXPOSITION
AMMES DE TRAVAIL
A4
A4
A3
UYER SUR LE NUMERO DU PROGRAMME.
OK
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
100%
TAUX DE REPRO.
RAPPELER
58
ENREG
Les réglages sélectionnés
seront enregistrés sous le
numéro de programme
sélectionné dans l'étape 3.
REGLAGES UTILISATEUR
EXECUTION D'UN PROGRAMME DE
TRAVAIL
1
Appuyez sur la touche [
].
3
S
Positionnez l'original, vérifiez son format,
puis définissez le nombre de copies ainsi
que tout autre réglage de copie souhaité
non enregistré dans le programme. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
ACC.#-C
2
Appuyez sur la touche correspondant au
numéro du programme souhaité.
PROGRAMMES DE TRAVAIL
APPUYER SUR LE NUMERO DU PROGRAMME.
RAPPELER
S
ACC.#-C
Le programme de travail est
alors exécuté. Il est impossible de sélectionner un
numéro pour lequel aucun
programme de travail n'a
été enregistré.
4
EFFACEMENT D'UN PROGRAMME DE TRAVAIL
MEMORISE
1
Appuyez sur la touche [
].
3
Sélectionnez le numéro correspondant au
programme à supprimer.
QUITTER
S
ACC.#-C
ENREGISTRER/EFFACER
2
Appuyez sur la touche
[ENREGISTRER/EFFACER].
4
Appuyez sur la touche [EFFACER].
UN PROG. DE TRAVAIL A DEJA ETE ENREG.
ENREGISTRER UN AUTRE PROGRAMME ?
E NUMERO DU PROGRAMME.
ANNULER
RAPPELER
PPELER
ENREGISTRER/EFFACER
Si un numéro pour lequel
aucun programme de travail
n'a été enregistré a été
sélectionné, passez à l'étape
4 de la page précédente
(relative à l'enregistrement
d'un programme de travail).
EFFACER
ENREGISTRER
ENREGISTRER/EFF
Le programme sélectionné
sera supprimé et vous retournerez à l'écran de l'étape 3. Si
vous appuyez sur la touche
[ANNULER], vous retournez
à l'écran de l'étape 3 sans
supprimer le programme.
Une fois les programmes
souhaités supprimés, appuyez sur la touche [QUITTER] de
l'écran de l'étape 3 pour quitter.
59
MODE UTILISATION CONTROLEE
Lorsque le mode Utilisation contrôlée est activé, un décompte du nombre de pages imprimées ou copiées par chaque compte
(100 comptes au maximum) est conservé. Les décomptes peuvent être affichés si nécessaire.
Remarque
• Le mode Utilisation contrôlée peut être activé pour tous les modes (copie, télécopieur, scanner réseau et imprimante) des
programmes du responsable. (Voir le « Manuel du responsable »)
• Pour imprimer en mode imprimante lorsque le mode Utilisation contrôlée est activé, entrez votre numéro de compte dans
l'écran de configuration du pilote de l’imprimante de votre ordinateur.
COPIE LORSQUE LE MODE UTILISATION
CONTROLEE EST ACTIVE
Lorsque le mode Utilisation contrôlée est activé, l'écran suivant de saisie du numéro de compte apparaît.
ENTRER VOTRE NUMERO DE COMPTE.
-----
1
2
Entrez votre numéro de compte
(5 chiffres) avec les touches numérotées.
Chaque chiffre est
représenté par un astérisque
« ».
Une fois le travail de copie terminé,
appuyez sur la touche [ACC.#-C] (
).
L'écran de saisie du numéro
de compte apparaît alors.
ON LINE
DATA
DATA
LINE
DATA
US
CUSTOM SETTINGS
ACC.#-C
S
ACC.#-C
PRET A COPIER.TO COPY.
MODES SPECIAUX
0
ORIGINAL A4
RELEVE DE COMPTE :
COPIES REALISEES : 000,000
CREDIT DISPONIBLE : 999,999
Remarque
AUTO
EXPOSITION
COPIE
RECTO VERSOOPY:
AUTO
A4
CHOIX PAPIER
SORTIE
100%
TAUX DE REPRO.
• Lorsqu'un numéro de compte correct est entré, le nombre
de copies déjà effectuées par ce compte apparaît pendant
plusieurs secondes sur l'écran initial.
• Si une limite a été définie dans les programmes du
responsable pour le nombre de copies pouvant être
effectuées par le compte, le nombre de copies restant,
ainsi que le nombre de copies déjà réalisées, apparaissent
dans l'écran d'affichage des messages. (Voir le « Manuel
du responsable »)
• Pour réaliser un travail intercalé alors que le
mode Utilisation contrôlée est activé, appuyez
sur la touche [PAUSE] ( ). L'écran de saisie
du numéro de compte apparaît. Entrez votre
numéro de compte. Une fois le travail intercalé terminé, appuyez sur la touche [PAUSE]
( ) ou [EFFACEMENT TOTAL] ( ) pour
quitter le mode Pause.
• Si un numéro de compte incorrect est entré
lors de l'étape 1, l'écran de saisie du numéro de
compte réapparaît.
• Dans les programmes du responsable, lorsque
PROTECTION DES NUMEROS DE
COMPTE est activé (voir le « Manuel du
responsable »), le message suivant apparaît et
aucune opération n'est autorisée pendant une
minute si un numéro de compte incorrect est
entré 3 fois de suite.
CONTACTER VOTRE RESPONSABLE
POUR OBTENIR DE L’AIDE.
60
5
Chapitre 5
RESOLUTION DES PROBLEMES
ET MAINTENANCE
Ce chapitre explique les procédures à suivre pour résoudre les problèmes, comme par exemple, retirer le papier mal engagé,
ainsi que les procédures de maintenance telles que le remplacement de la cartouche de toner et le nettoyage de la machine.
AFFICHAGE DE MESSAGES..................................................................................................................... 62
RESOLUTION DES PROBLEMES ............................................................................................................ 64
Problème
Page
Problèmes liés au fonctionnement de l'appareil
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil est sous tension, mais toute copie est impossible.
Il est impossible d'effectuer des copies recto verso.
Un mauvais format de papier s'affiche dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
Un travail de copie s'arrête avant la fin.
Le contraste de l'écran tactile est trop élevé ou trop faible.
L'image ne peut pas pivoter.
Le format de l'original n'est pas automatiquement sélectionné, ou la copie ne s'effectue pas sur du papier correspondant au
format de l'original.
Impossible de définir le format de papier pour un magasin papier.
L'ordre des copies est incorrect.
Le travail est annulé une fois les originaux numérisés.
Toutes les pages ne sont pas copiées.
Le RSPF ne peut pas être utilisé.
Un appareil d'éclairage papillote.
64
65
Problèmes d'alimentation du papier
Lors de l'utilisation de l'alimentation papier provenant du plateau d'alimentation auxiliaire, l'image copiée est placée de travers.
Le papier du plateau d'alimentation auxiliaire est mal alimenté.
Le papier est mal alimenté.
66
Problèmes de qualité d'image
Les copies sont trop sombres ou trop claires.
Le texte d'une copie n'est pas clair.
Une partie de l'image copiée est coupée.
Copies blanches.
Le papier est plié ou l'image copiée s'enlève lorsqu'on gomme la surface du papier.
Les copies sont tachées ou sales.
Des lignes blanches ou noires apparaissent sur les copies.
67
RETRAIT DU PAPIER MAL ENGAGE .................................................................................................... 68
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER ......................................................................... 76
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE D'AGRAFES (lorsque le finisseur (SG-FN3) est installé) ............ 77
RETRAIT D'AGRAFES COINCEES ...............................................................................................................................................78
VERIFICATION DU COMPTE TOTAL DES SORTIES......................................................................... 78
NETTOYAGE DE L'APPAREIL................................................................................................................. 79
VITRE D'EXPOSITION ET COUVERCLE/RSPF ..........................................................................................................................79
ROULEAU D'ALIMENTATION PAPIER DU PLATEAU AUXILIAIRE......................................................................................79
61
AFFICHAGE DE MESSAGES
Si l'un des messages suivants apparaît à l'écran, effectuez rapidement l'action qui y est demandée.
Message
Cause et solution
Page
ENTRER VOTRE NUMERO DE
COMPTE.
Le mode Utilisation contrôlée est activé. Entrez votre numéro de compte.
UNE MAUVAISE ALIMENTATION
EST SURVENUE
Retirez le papier mal engagé comme cela est expliqué dans « RETRAIT
DU PAPIER MAL ENGAGE ».
68
COPIES RECTO VERSO
IMPOSSIBLES SUR CE FORMAT
DE PAPIER.
Ce message apparaît lorsque vous essayez de faire des copies recto verso
sur un papier spécial qui ne peut être utilisé pour ce type de copie.
Annulez l'impression recto verso ou changez le papier.
29
RETIREZ LE PAPIER DU PLATEAU
<*>.
Le plateau de sortie indiqué est plein. Retirez la sortie du magasin. (<*>
indique le plateau qui est plein.)
-
FERMER LE CAPOT <**>.
Le capot indiqué est ouvert. Refermez-le. (<**> indique le capot qui est
ouvert.)
-
RETIRER LE PLATEAU
D'ALIMENTATION AUX.
Lorsque vous effectuez une copie à partir du plateau d'alimentation
auxiliaire, n'oubliez pas de retirer l'extension de ce plateau.
20
LE FORMAT DES COUVERTURES
DOIT ETRE IDENTIQUE AU
FORMAT DU PAPIER UTILISE.
Lors de l'ajout d'une couverture, chargez, dans le plateau d'alimentation
auxiliaire, du papier dont le format est identique à celui présent dans le
plateau sélectionné pour la copie.
52
TONER EPUISE
Vous allez bientôt devoir remplacer la cartouche de toner.
76
REMPLACER LA CARTOUCHE DE
TONER.
Il n'y a plus de toner dans la cartouche. Remplacez-la.
VERIFIER LA CARTOUCHE TONER.
Assurez-vous que la cartouche de toner est correctement installée.
76
CHARGEUR DE DOCUMENTS
DESACTIVE
Le RSPF a été désactivé dans les programmes du responsable. Utilisez la
vitre d’exposition.
24
LE MAGASIN SELECTIONNE EST
INTERDIT. SELECTIONNER UN
AUTRE MAGASIN.
Ce message apparaît lorsqu'un magasin interdit dans les « REGLAGES
DES MAGASINS » des réglages personnalisés est sélectionné.
VERIFIER LE FORMAT PAPIER DU
MAGASIN <***>.
Le format du papier du magasin est différent du format réel du papier.
Chargez le format de papier approprié. Le magasin est indiqué dans
<***>.
19
AJOUTER DES AGRAFES
Il n'y a plus d'agrafes dans le finisseur. Remplacez la cartouche d’agrafes
comme cela est expliqué dans « REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE D'AGRAFES (lorsque le finisseur (SG-FN3) est
installé) ».
77
RETIRER LE PAPIER DE
L'AGRAFEUSE.
Le papier reste dans l'agrafeuse. Retirez-le.
MEMOIRE PLEINE. APPUYER SUR
[DEPART] COPIER OU SUR [CA]
POUR ANNULER.
La mémoire se remplit entièrement pendant la numérisation d'originaux.
Appuyez sur la touche [DEPART] ( ) afin de ne copier que les
originaux ayant été numérisés ou sur la touche [EFFACEMENT TOTAL]
( ) pour annuler le travail.
62
60
76
57
74
-
RESOLUTION DES PROBLEMES ET MAINTENANCE
Message
Cause et solution
Page
MAGASIN SELECTIONNE HORS
SERVICE.
Contactez votre représentant agréé.
VERIFIER LA POSITION DE
L'AGRAFEUSE OU S'IL Y A UN
INCIDENT D'AGRAFAGE.
Les agrafes sont coincées dans le finisseur ou la boîte d'agrafes n'est pas
correctement fixée. Vérifiez la boîte d'agrafes. Si le message apparaît
toujours après le retrait des agrafes coincées, désactivez l'agrafage à
l'aide de l'option « DESACTIVATION DE L'AGRAFAGE » des programmes du responsable (Voir le « Manuel du responsable ») et contactez votre représentant agréé.
78
(APPELEZ L'ASSISTANCE
RAPIDEMENT.)
Un entretien normal sera bientôt nécessaire. Contactez votre représentant
agréé.
-
(INTERVENTION TECHNICIEN
REQUISE.)
Un entretien normal est nécessaire. Contactez votre représentant agréé.
MAINTENANCE REQUISE.
CODE :
Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension. Si le message ne disparaît pas, notez le code principal ainsi que le sous-code à 2
chiffres et contactez rapidement votre représentant agréé.
-
CONTROLER LA TAILLE DE
L'ORIGINAL. TRAVAIL ANNULÉ.
L'original présent dans le RSPF est plus long que le format détecté.
Réinsérez l'original, assurez-vous que le format indiqué sur l'écran tactile
est identique au format réel et commencez la copie. Vous pouvez
également sélectionner une alimentation mixte afin d'effectuer une copie
sur du papier correspondant au format de chaque original une fois tous
les originaux numérisés.
-
-
-
5
63
RESOLUTION DES PROBLEMES
Si vous rencontrez des difficultés dans l'utilisation de l'appareil, consultez le guide de dépannage ci-après avant d'appeler
l'assistance. Bon nombre des problèmes peuvent être facilement résolus par l'utilisateur. Si vous ne pouvez pas résoudre votre
problème à l'aide de ce guide, mettez l'appareil hors tension, débranchez-le et contactez votre représentant agréé. Les problèmes
suivants sont liés au fonctionnement général de l'appareil et à la copie.
Pour tout problème lié aux fonctions d'imprimante, de télécopieur et de scanner réseau, reportez-vous aux manuels d'utilisation
correspondants.
Problèmes liés au fonctionnement de l'appareil
Problème
Cause et solution
Appareil HORS TENSION.
→ Mettez l’ordinateur SOUS TENSION.
Page
15
Le préchauffage de l'appareil est en cours.
L'appareil ne fonctionne pas.
→ Une fois l'appareil sous tension, son préchauffage dure environ 23 secondes.
Pendant cette durée, il est possible de sélectionner les réglages de la copie, mais
la copie en elle-même est impossible. Attendez que le message « PRET A
COPIER. » s'affiche.
Il n'y a plus de papier.
→ Chargez du papier.
Il n'y a plus de toner.
→ Remplacez la cartouche de toner.
Du papier est mal engagé.
→ Retirez le papier mal engagé.
15
19
76
68
L'appareil est en mode de mise hors tension automatique.
L'appareil est sous tension, mais
toute copie est impossible.
→ Si seule la touche [DEPART] ( ) clignote, l'appareil se trouve en mode de
mise hors tension automatique. Appuyez sur la touche [DEPART] ( ) pour
qu'il reprenne son fonctionnement normal.
Le mode copie n'est pas sélectionné.
→ Appuyez sur la touche [COPIE] pour sélectionner le mode copie.
Du papier non approprié à la copie recto verso automatique a été
utilisé.
Il est impossible d'effectuer des
copies recto verso.
→ Il est impossible d'effectuer des copies recto verso sur du papier spécial. Utilisez du papier adapté à ce type de copie.
La copie recto verso est interdite dans les programmes du responsable.
16
12
29
Manuel du
→ Modifiez le réglage approprié dans les programmes du responsable pour autori- responsable
ser la copie recto verso.
Un mauvais format de papier
s'affiche dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
Un travail de copie s'arrête
avant la fin.
Le contraste de l'écran tactile est
trop élevé ou trop faible.
L'extension du plateau d'alimentation auxiliaire n'est pas retirée.
→ Pour détecter correctement le format du papier, l'extension du plateau d'alimentation auxiliaire doit être retirée lorsque le papier est chargé.
Trop de pages se sont accumulées dans le plateau de sortie, provoquant l'activation du capteur de remplissage du plateau. Toute
copie sera impossible tant que les pages n'auront pas été enlevées.
-
→ Retirez les pages du plateau de sortie.
Le contraste de l'affichage n'a pas été réglé.
→ Dans les réglages personnalisés, modifiez le contraste à l'aide de l'option
« CONTRASTE DE L'AFFICHAGE ».
Ni le mode de sélection automatique du papier ni celui de taux
automatique ne sont sélectionnés.
L'image ne peut pas pivoter.
20
→ La rotation de la copie ne fonctionne que si le mode de sélection automatique
du papier ou celui de taux automatique est sélectionné.
La rotation de la copie est interdite dans les programmes du responsable.
57
27, 33
Manuel du
→ Modifiez le réglage approprié dans les programmes du responsable pour autori- responsable
ser la rotation de la copie.
64
RESOLUTION DES PROBLEMES ET MAINTENANCE
Problème
Cause et solution
Le couvercle/RSPF n'a pas complètement été ouvert lorsque l'original a été placé sur la vitre d'exposition.
→ Ouvrez complètement le couvercle/RSPF, placez l'original sur la vitre d'exposition et fermez le RSPF.
Page
-
L'original contient de larges zones noires.
Le format de l'original n'est pas
automatiquement sélectionné, ou
la copie ne s'effectue pas sur du
papier correspondant au format
de l'original.
→ Si l'original contient de larges zones noires, il est possible que le format de l'original ne puisse pas automatiquement être détecté. Utilisez la touche [MODES
SPECIAUX] pour sélectionner le format de l'original.
51
Le format de l'original est inférieur à du A5 (5-1/2" x 8-1/2").
→ Lorsque le format de l'original est inférieur à du A5 (5-1/2" x 8-1/2"), le format
ne peut pas être détecté. Utilisez la touche [CHOIX PAPIER] pour sélectionner
le format de papier souhaité.
24
Le format de l'original n'est pas standard.
→ Lorsque le format de l'original n'est pas standard, il ne peut pas être détecté.
Sélectionnez manuellement le format standard le plus proche ou utilisez la touche [CHOIX PAPIER] pour sélectionner le format de papier souhaité.
Une copie, un travail d'impression ou un fax reçu est en cours
d'impression.
→ Définissez le format de papier approprié une fois l'impression terminée.
L'appareil s'est temporairement arrêté car le magasin ne contient
plus de papier ou parce que du papier est mal engagé.
Impossible de définir le format
de papier pour un magasin
papier.
→ Chargez du papier ou retirez le papier mal engagé, terminez le travail de copie,
puis définissez le format de papier.
Pendant un travail de copie intercalé.
→ Définissez le format de papier approprié une fois le travail de copie intercalé
terminé.
Du papier est mal engagé.
→ Retirez le papier mal engagé.
Les réglages des magasins papier sont interdits dans les programmes du responsable.
→ Modifiez le réglage approprié dans les programmes du responsable afin de permettre le réglage des magasins papier.
24, 47
-
21, 68
37
68
Manuel du
responsable
Les originaux n'ont pas été placés dans le bon ordre.
L'ordre des copies est incorrect.
→ Lorsque vous utilisez la vitre d'exposition, numérisez les originaux un par un en
commençant par la première page. Lorsque vous utilisez le RSPF, insérez les
originaux en plaçant la première page au-dessus, côté à imprimer vers le haut.
25
La mémoire se remplit entièrement pendant la numérisation des
originaux.
Le travail est annulé une fois les
originaux numérisés.
→ Lors de l'utilisation d'une fonction telle que la copie en brochure ou la copie
multiple, pour laquelle toutes les pages originales sont numérisées dans la
mémoire avant le début de la copie, la numérisation s'arrête et la copie ne
s'effectue pas si la mémoire se remplit entièrement. Il est possible d'augmenter
le nombre de pages pouvant être numérisées en installant davantage de
mémoire.
81
La mémoire se remplit entièrement pendant la numérisation des
originaux.
Toutes les pages ne sont pas
copiées.
Le RSPF ne peut pas être utilisé.
Un appareil d'éclairage
papillote.
→ Lorsque la mémoire se remplit entièrement pendant la numérisation des originaux, vous pouvez choisir de poursuivre le travail et de n'imprimer que les originaux numérisés, ou d'annuler le travail. Si vous continuez le travail, seules
des copies des originaux numérisés seront effectuées et tous les originaux ne
pourront donc pas être copiés en même temps.
L'utilisation du RSPF a été interdite dans les programmes du responsable.
→ Activez l'utilisation du RSPF dans les programmes du responsable.
L'appareil d'éclairage et l'appareil utilisent la même prise d'alimentation.
→ Branchez l'appareil à une prise d'alimentation n'étant pas utilisée par d'autres
appareils électriques.
-
Manuel du
responsable
4
65
5
RESOLUTION DES PROBLEMES ET MAINTENANCE
Problèmes d'alimentation du papier
Problème
Lors de l'utilisation de
l'alimentation papier provenant
du plateau d'alimentation
auxiliaire, l'image copiée est
placée de travers.
Cause et solution
Le nombre de feuilles placées sur le plateau d'alimentation
auxiliaire est supérieur au maximum autorisé.
17
→ Ne placez pas un nombre de feuilles supérieur au maximum autorisé.
Le guide du plateau d'alimentation auxiliaire n'est pas réglé au
format du papier chargé.
20
→ Réglez le guide du plateau d'alimentation auxiliaire au format du papier chargé.
Le réglage du type de papier est incorrect.
→ Lorsque vous utilisez un papier spécial, veillez à définir le type de papier
approprié.
Le papier du plateau
d'alimentation auxiliaire est mal
alimenté.
Page
Le nombre de feuilles placées sur le plateau d'alimentation
auxiliaire est supérieur au maximum autorisé.
22
17
→ Ne placez pas un nombre de feuilles supérieur au maximum autorisé.
Le guide du plateau d'alimentation auxiliaire n'est pas réglé au
format du papier chargé.
20
→ Réglez le guide du plateau d'alimentation auxiliaire au format du papier chargé.
Le format et le grammage du papier se situent en dehors des plages
spécifiées.
17
→ Utilisez du papier de copie se situant dans la plage spécifiée.
Le papier est roulé ou humide.
Le papier est mal alimenté.
→ N'utilisez pas de papier roulé ou humide. Remplacez-le par du papier de copie
sec. Pendant les longues périodes d'inactivité de l'appareil, retirez le papier du
magasin et stockez-le dans un sac dans un endroit sombre afin d'empêcher
l’absorption d’humidité.
Le papier n'est pas correctement chargé.
→ Assurez-vous que le papier est correctement chargé.
Des morceaux de papier restent dans l'appareil.
→ Retirez tous les morceaux provenant du papier mal alimenté.
Les feuilles de papier collent entre elles.
→ Aérez bien le papier avant de le charger.
66
84
19
68
19
RESOLUTION DES PROBLEMES ET MAINTENANCE
Problèmes de qualité d'image
Problème
Cause et solution
L'image de l'original est trop claire ou trop foncée.
→ Sélectionnez le type d'image originale approprié dans le réglage de
l'exposition et réglez l'exposition de la copie.
L'exposition de la copie est définie sur « AUTO ».
Les copies sont trop sombres ou
trop claires.
→ Il est possible d'utiliser le programme du responsable « REGLAGE DE
L'EXPOSITION » pour régler le niveau utilisé pour l'exposition « AUTO ».
Consultez l'administrateur de l'appareil.
Le type d'original qui convient le mieux à l'original n'a pas été
sélectionné dans l'écran de réglage de l'exposition de la copie.
→ Changez le réglage du type d'original en « AUTO » ou sélectionnez manuellement le réglage de type d'original le plus approprié.
Le texte d'une copie n'est pas
clair.
Le type d'original approprié n'a pas été sélectionné dans l'écran
de réglage de l'exposition de la copie.
Page
32
Manuel du
responsable
32
32
→ Changez le réglage du type d'original en « TEXTE ».
L'original n'a pas été placé dans la bonne position.
→ Placez l'original dans la position appropriée. Lorsque vous utilisez la vitre
d'exposition, positionnez l'original contre le côté gauche.
Un taux approprié n'a pas été sélectionné pour le format de
l'original et le format de papier.
Une partie de l'image copiée est
coupée.
→ Utilisez la sélection automatique du taux pour obtenir le taux approprié pour la
copie.
Le réglage du format de papier du magasin n'a pas été modifié
lors du chargement d'un autre format de papier.
→ Veillez à modifier le réglage du format de papier du magasin lorsqu'un autre
format de papier y est chargé.
24, 25
34
21
Un format de papier en pouces est utilisé.
→ Lorsque vous utilisez du papier de copie dont le format est en pouces,
définissez manuellement le format de l'original.
Copies blanches.
L'original n'est pas placé face imprimée vers le haut dans le RSPF
ou face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition.
→ Placez l'original face imprimée vers le haut dans le RSPF ou face imprimée
vers le bas sur la vitre d'exposition.
Le format et le grammage du papier se situent en dehors des
plages spécifiées.
5
51
24, 25
17
→ Utilisez du papier de copie se situant dans la plage spécifiée.
Le réglage du type de papier est incorrect.
Le papier est plié ou l'image
copiée s'enlève lorsqu'on gomme
la surface du papier.
→ Définissez le type de papier approprié. Pour définir le type de papier d'un
magasin, voir « MODIFICATION DES PARAMETRES DE TYPE ET DE
FORMAT DE PAPIER D'UN MAGASIN ».
Le papier est roulé ou humide.
→ N'utilisez pas de papier roulé ou plié. Remplacez-le par du papier de copie sec.
Pendant les longues périodes d'inactivité de l'appareil, retirez le papier du
magasin et stockez-le dans un sac dans un endroit sombre afin d'empêcher
l’absorption d’humidité.
La vitre d'exposition ou la face inférieure du RSPF est sale.
Les copies sont tachées ou sales.
→ Effectuez un nettoyage régulier.
L'original est taché ou sale.
→ Utilisez un original qui soit propre.
Des lignes blanches ou noires
apparaissent sur les copies.
21, 22
La vitre du scanner du RSPF est sale.
→ Nettoyez la vitre de numérisation longue et étroite.
84
79
79
67
RETRAIT DU PAPIER MAL
ENGAGE
En cas de mauvaise alimentation du papier pendant la copie, le message « UNE MAUVAISE ALIMENTATION EST
SURVENUE » apparaît sur l'écran tactile et l'impression s'arrête.
● Si le papier mal engagé se déchire pendant le retrait, retirez les morceaux déchirés. Prenez soin de ne pas toucher la cartouche
de photoconducteur pendant le retrait des morceaux. Si la cartouche est endommagée, les copies obtenues ne seront pas
propres.
Localisez tout d'abord le papier mal engagé.
1
UNE MAUVAISE ALIMENTATION
2
1
3
2
3
4
5
4
5
6
INFORMATION
Remarque
6
Mauvaise alimentation dans le RSPF (p. 65)
Mauvaise alimentation dans le finisseur (p. 70)
Mauvaise alimentation dans l'appareil
(p.70, p.71)
Mauvaise alimentation dans le plateau
d'alimentation auxiliaire (p. 66)
Mauvaise alimentation dans le magasin papier
supérieur (p. 68)
Mauvaise alimentation dans le magasin papier
inférieur (p. 69)
Si l'option de télécopieur est installée, tous les fax reçus sont enregistrés en mémoire. Les fax sont automatiquement
imprimés une fois que le papier mal engagé est retiré.
EXPLICATIONS SUR LE RETRAIT DU PAPIER
MAL ENGAGE
Vous pouvez obtenir des informations sur le retrait du papier mal engagé en appuyant sur la touche [INFORMATION] de
l'écran tactile après une mauvaise alimentation.
INFORMATION
68
RESOLUTION DES PROBLEMES ET MAINTENANCE
BOURRAGE DANS LE RSPF
1
Retirez avec précaution
l'original mal engagé de la
zone de sortie.
Retirez l'original mal engagé.
A
B
Vérifiez les sections A, B et
C de l'illustration de gauche
et retirez l'original mal
engagé.
C
Section A
Capot du chargeur de documents
Ouvrez le capot du chargeur
de documents et retirez
avec précaution l'original
mal engagé du plateau
d'alimentation de
documents.
Refermez le capot du
chargeur de documents.
Si l'original mal engagé ne peut pas aisément être retiré de la
zone de sortie, ouvrez la partie amovible du plateau du
chargeur de documents et retirez le magasin recto verso,
puis enlevez l'original.
Magasin recto
verso
Partie
amovible
Section B
Ouvrez le RSPF et faites
pivoter la roulette de déverrouillage dans le sens de la
flèche pour faire sortir l'original. Fermez le RSPF puis
retirez l'original avec préRoulette
caution.
Si l'original mal engagé ne
peut pas être retiré, ouvrez
le capot de transport des
documents (ci-dessous),
puis faites de nouveau pivoter la roulette de déverrouillage.
Si un original de petit
format (A5 (5-1/2" x 8-1/2"), etc.) est mal engagé, ou si une
mauvaise alimentation d'un original survient dans le magasin
recto verso du RSPF, soulevez la poignée du capot de
transport des documents, ouvrez le capot et retirez l'original.
Remarque
2
Ouvrez et fermez le RSPF pour faire
disparaître le message de mauvaise
alimentation de l'écran tactile.
Vous pouvez également
faire disparaître ce message
en ouvrant puis en refermant le capot du chargeur
de documents ou le capot de
transport des documents.
Capot de transport
des documents
Poignée du capot de
transport des documents
Après avoir retiré un original mal engagé de la
zone de sortie, assurez-vous de bien fixer le
magasin recto verso à la zone de sortie (lorsque
le RSPF est installé.).
Une fois que le papier mal
engagé a été retiré et que le message correspondant a
disparu, un message indiquant le nombre d'originaux devant
être réinsérés dans le RSPF s'affiche.
3
Réinsérez les originaux qui n'ont pas
encore été numérisés (y compris celui en
cours de numérisation lorsque la mauvaise
alimentation est survenue), et appuyez sur
la touche [DEPART] ( ).
La copie des originaux restants reprend alors.
Section C
69
5
RESOLUTION DES PROBLEMES ET MAINTENANCE
BOURRAGE DANS LE PLATEAU D'ALIMENTATION
AUXILIAIRE
1
Retirez avec précaution le papier mal
engagé.
2
Ouvrez puis refermez le capot latéral.
Assurez-vous que le message de mauvaise alimentation est effacé.
Vous pouvez également
faire disparaître ce message
en ouvrant puis en refermant le panneau avant.
Si le message ne disparaît
pas, reportez-vous à « A. Mauvaise alimentation dans la
zone d’alimentation du papier ».
BOURRAGE DANS L'APPAREIL
Déterminez l'emplacement du papier mal engagé et retirez-le de façon appropriée en suivant les indications ci-dessous.
En cas de papier mal
engagé, aller à « B.
Mauvaise alimentation dans
l'unité de fusion » (p. 67)
En cas de papier mal engagé
dans cette zone, aller à
« A. Mauvaise alimentation
dans la zone d'alimentation du
papier » (ci-dessous)
A. Mauvaise alimentation dans la zone d’alimentation du papier
1
Ouvrez le plateau d'alimentation
auxiliaire et le capot latéral.
3
Retirez avec précaution le papier mal
engagé. Tournez la molette de rotation des
rouleaux dans le sens de la flèche pour
faciliter son retrait.
Molette de rotation des rouleaux
2
Appuyez doucement sur les deux côtés du
capot avant et tirez pour l'ouvrir.
Avertissement
Veillez à ne pas déchirer le
papier mal engagé pendant
le retrait.
L'unité de fusion dégage de la chaleur. Ne
pas toucher l'unité de fusion pendant le
retrait du papier mal alimenté. Cela peut
entraîner des blessures ou des brûlures.
Ne pas toucher la cartouche de photoconducteur
Attention (section verte) lors du retrait du papier mal
engagé. Cela peut détériorer le tambour et salir
les copies.
70
RESOLUTION DES PROBLEMES ET MAINTENANCE
4
Fermez le capot avant et le capot latéral.
Assurez-vous que le
message de mauvaise
alimentation est effacé.
B : Mauvaise alimentation dans l’unité de fusion
1
Ouvrez le plateau d'alimentation
auxiliaire et le capot latéral.
2
Appuyez et tirez doucement sur les deux
côtés du capot avant pour l'ouvrir.
5
Si vous n'avez pas pu retirer le papier mal
engagé lors de l'étape 4, appuyez sur la
molette du guide papier de l'unité de fusion
pour ouvrir le guide papier et retirez avec
précaution le papier mal engagé.
Attention
3
Tournez la molette de rotation des
rouleaux dans le sens de la flèche.
6
Fermez le guide papier de l'unité de fusion
et appuyez sur les leviers de libération de
l’unité.
7
Fermez le capot avant et le capot latéral.
Molette de rotation des rouleaux
4
• Ne pas toucher la cartouche de
photoconducteur (section verte) lors du retrait
du papier mal engagé. Cela peut détériorer le
tambour et salir les copies.
• Prendre soin de ne pas laisser de toner non
fixé sur le papier mal engagé maculer vos
mains ou vos vêtements.
Assurez-vous que le
message de mauvaise
alimentation est effacé.
Relevez les leviers de libération de l’unité
de fusion et retirez avec précaution le
papier mal engagé.
Leviers de libération de l'unité de fusion
Avertissement
L'unité de fusion dégage de la chaleur. Ne
pas toucher l'unité de fusion pendant le
retrait du papier mal alimenté. Cela peut
entraîner des blessures ou des brûlures.
71
5
RESOLUTION DES PROBLEMES ET MAINTENANCE
BOURRAGE DANS LE PLATEAU CENTRAL
Retirez le papier en le tirant dans le plateau central.
BOURRAGE DANS LE MAGASIN PAPIER SUPERIEUR
Assurez-vous qu'il n'y a pas de papier mal engagé dans l'appareil avant de retirer le magasin. (p. 66)
1
Relevez le magasin papier supérieur et
tirez-le vers l'extérieur, puis retirez le
papier mal engagé.
Veillez à ne pas déchirer le
papier mal engagé pendant
le retrait.
2
Replacez le magasin papier supérieur.
Poussez complètement le
magasin papier supérieur.
3
Ouvrez puis refermez le capot latéral.
Assurez-vous que le
message de mauvaise
alimentation est effacé.
Vous pouvez également
faire disparaître ce message
en ouvrant puis en
refermant le panneau avant.
72
RESOLUTION DES PROBLEMES ET MAINTENANCE
BOURRAGE DANS LE MAGASIN PAPIER INFERIEUR
● Assurez-vous qu'il n'y a pas de papier mal engagé dans l'appareil avant de retirer le magasin. (p. 66)
● Utilisez la procédure suivante pour retirer du papier mal engagé dans le magasin papier de 500 ou de 2 x 500 feuilles.
1
Ouvrez le capot latéral le plus bas.
2
Retirez le papier mal engagé.
Veillez à ne pas déchirer le
papier mal engagé pendant
le retrait.
3
Si le papier mal engagé n'est pas visible
dans l'étape 2, relevez le magasin papier et
tirez-le vers l'extérieur, puis retirez le
papier mal engagé.
5
Veillez à ne pas déchirer le
papier mal engagé pendant
le retrait.
4
Replacez le magasin papier inférieur.
Poussez complètement le magasin papier inférieur.
5
Fermez le capot latéral le plus bas.
Assurez-vous que le
message de mauvaise
alimentation est effacé.
73
RESOLUTION DES PROBLEMES ET MAINTENANCE
BOURRAGE DANS LA ZONE DE SORTIE SUPÉRIEURE
(lorsqu'un plateau de séparation travaux ou un finisseur (SG-FN3) est
installé)
Il est possible qu'une mauvaise alimentation survienne dans la zone de sortie supérieure lorsqu'un plateau de séparation travaux
ou un finisseur est installé.
1
Ouvrez le capot du côté supérieur droit.
3
Fermez le capot du côté supérieur droit.
Assurez-vous que le message de mauvaise
alimentation est effacé.
2
Retirez délicatement le papier mal engagé.
Veillez à ne pas déchirer le
papier mal engagé pendant
le retrait.
MAUVAISE ALIMENTATION DANS UN PLATEAU
DE SORTIE (lorsqu'un finisseur (SG-FN3) est installé)
UNE MAUVAISE ALIMENTATION
INFORMATION
1
74
Saisissez la poignée du capot de l'agrafeuse
et tirez pour l’ouvrir.
2
Retirez tout papier mal engagé de la zone
de transport.
RESOLUTION DES PROBLEMES ET MAINTENANCE
3
Si un tri avec agrafage est en cours, ouvrez
le guide papier et retirez de l'agrafeuse
tout papier mal engagé.
4
Refermez le capot de l'agrafeuse.
5
En cas d'utilisation du bac à décalage,
retirez-en tout papier mal engagé.
5
6
En cas d'utilisation du plateau supérieur,
ouvrez le capot supérieur, retirez tout
papier mal engagé et fermez le capot.
Assurez-vous que le
message de mauvaise
alimentation est effacé.
75
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE
TONER
Lorsqu'il reste moins de 25 % de toner, procurez-vous une nouvelle cartouche dès que possible. Lorsque le message « TONER
EPUISE » apparaît, veillez à avoir une nouvelle cartouche sous la main afin de pouvoir la remplacer dès que cela sera
nécessaire. Lorsque le message « REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER. » apparaît sur l'écran tactile, la cartouche de
toner doit être remplacée. Suivez ces étapes pour remplacer la cartouche.
Remarque
Lorsque vous effectuez de longs travaux de copie ou lorsque vous copiez des originaux comportant de larges zones noires, il
est possible que le message « REMPLISSAGE DU TONER EN COURS. » apparaisse sur l'écran tactile et que la copie
s'arrête, même si la cartouche contient toujours du toner. Cela signifie que le toner est en cours de remplissage. Cette
opération dure deux minutes environ. Lorsque la touche [DEPART] ( ) s'allume, appuyez sur cette touche ( ) pour
reprendre la copie.
1
Appuyez doucement sur les deux côtés du
capot avant et tirez pour l'ouvrir.
2
Retirez la cartouche de toner tout en
appuyant sur le levier de libération.
Levier
libération de
Tonerde
cartridge
la
cartouche
delever
toner
lock
release
4
Tout en appuyant sur le levier de
libération, insérez délicatement la
cartouche de toner le long des guides afin
qu’elle s’emboîte.
Lorsque vous retirez la
cartouche, placez votre
autre main sur la partie
verte de la cartouche.
Poignée
Han
dle
Remarque
3
• Après avoir enlevé la cartouche de toner, ne la
remuez pas et ne tapez pas dessus. Cela pourrait provoquer une fuite de toner. Placez
immédiatement l'ancienne cartouche dans
l'emballage fourni avec la nouvelle.
• Renvoyer la cartouche à Sagem sans affranchir (l’adresse figure sur l’emballage).
5
Retirez la nouvelle cartouche de toner de
l'emballage. Saisissez les deux extrémités
de la cartouche et secouez-la horizontalement environ 20 fois. Après avoir remué la
cartouche, enlevez le ruban adhésif.
Environ 20 fois
Obturateur
Ruban
adhésif
76
Remarque
Saisissez la poignée pour
tenir la cartouche. Ne vous
servez pas de l’obturateur
pour tenir la cartouche. Ne
la secouez pas après avoir
enlevé le ruban adhésif.
Si des saletés ou des poussières adhèrent à la
cartouche de toner, enlevez-les avant d'installer
la cartouche.
Enlevez le ruban adhésif de l'obturateur.
Retirez l'obturateur de la cartouche de
toner, tel que cela est présenté dans l'illustration.
Jetez l'obturateur.
6
Fermez le capot avant.
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
D'AGRAFES (lorsque le finisseur (SG-FN3) est installé)
Lorsque le message « AJOUTER DES AGRAFES » apparaît, remplacez la cartouche d'agrafes de la façon suivante :
1
Ouvrez le capot de l'agrafeuse.
2
Saisissez la partie verte de la boîte
d'agrafes et retirez la boîte de l'agrafeuse.
3
Retirez la cartouche d'agrafes de la boîte
d'agrafes.
4
Insérez la nouvelle cartouche d'agrafes
dans la boîte afin qu’elle s’emboîte.
5
Enlevez le ruban adhésif de la cartouche.
6
Insérez la boîte d'agrafes dans l'agrafeuse
afin qu’elle s’emboîte.
7
Refermez le capot de l'agrafeuse.
5
Insérez la nouvelle
cartouche en alignant les
flèches de la cartouche avec
celles de la boîte.
Vérifiez que la cartouche
est bien verrouillée en la
tirant légèrement.
77
RESOLUTION DES PROBLEMES ET MAINTENANCE
RETRAIT D'AGRAFES COINCEES
Si des agrafes sont coincées dans l'agrafeuse, le message « VERIFIER LA POSITION DE L'AGRAFEUSE OU S'IL Y A UN
INCIDENT D'AGRAFAGE. » apparaît. Suivez ces étapes pour remplacer les agrafes coincées.
1
Ouvrez le capot de l'agrafeuse.
2
Saisissez la partie verte de la boîte
d'agrafes et retirez la boîte de l'agrafeuse.
3
Relevez le levier situé à l'extrémité de la
boîte d'agrafes et retirez les agrafes
coincées.
4
Ramenez le levier à sa position originale.
5
Insérez la boîte d'agrafes dans l'agrafeuse
afin qu’elle s’emboîte.
6
Refermez le capot de l'agrafeuse.
VERIFICATION DU COMPTE TOTAL
DES SORTIES
Le compte total des sorties peut être affiché, comme cela est expliqué ci-dessous. Le compte des sorties affiche le total des sorties des
fonctions de copie, de télécopieur et d'imprimante combinées.
Vérification du compte total des sorties
Maintenez la touche [COPIE] enfoncée. Le compte total des sorties apparaît lorsque la touche est maintenue enfoncée.
TOTAL COPIES : 0,123,456
QUANTITE DE TONER : 100-75%
MODES SPECIAUX
COPIE
COPIE
RECTO VERSO
A4
A3
SORTIE
PRINT
Remarque
78
Chaque page au format A3 (11" x 17") compte pour deux pages. Les pages recto verso comptent également
pour deux pages..
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
VITRE D'EXPOSITION ET COUVERCLE/RSPF
Si la vitre d'exposition, le couvercle/RSPF ou la vitre de numérisation des originaux alimentés à partir du RSPF (la surface en
verre longue et étroite à droite de la vitre d'exposition) est sale, il est possible que cela se répercute sur les copies. Faites en sorte
que ces parties soient toujours propres.
Toute saleté ou tache sur la vitre d'exposition/le couvercle/le RSPF sera également copiée. Essuyez la vitre d'exposition, le
couvercle, le RSPF et la fenêtre de numérisation de la vitre d'exposition avec un chiffon propre et doux.
Si nécessaire, humectez le chiffon avec de l'eau. N'utilisez pas de dissolvant, d’essence ou de produits de nettoyage volatils
similaires.
Avertissement
Ne pas vaporiser de gaz de nettoyage inflammable. Le gaz du vaporisateur pourrait entrer en contact
avec les composants électriques internes ou avec les pièces à haute température de l'unité de fusion,
provoquant un risque de feu ou de décharge électrique.
Surface de la vitre d'exposition
Face intérieure du couvercle/RSPF
Vitre de numérisation du RSPF
5
Vitre de numérisation
ROULEAU D'ALIMENTATION PAPIER DU PLATEAU
AUXILIAIRE
En cas de problèmes fréquents d'alimentation d'enveloppes ou de tout autre papier épais provenant du plateau d'alimentation
auxiliaire, essuyez le rouleau d’alimentation papier sur la fente d'alimentation du plateau à l'aide d'un chiffon propre et doux
humidifié avec de l'alcool ou de l'eau.
Rouleau d'alimentation papier
du plateau auxiliaire
79
RESOLUTION DES PROBLEMES ET MAINTENANCE
80
6
Chapitre 6
APPAREILS PERIPHERIQUES
ET FOURNITURES
Les équipements et fournitures en option sont détaillés dans ce chapitre. Veuillez contacter votre représentant agréé pour acheter
un équipement ou des fournitures en option.
APPAREILS PERIPHERIQUES
FINISSEUR (SG-FN3) Voir page 82.
CASSETTE PAPIER DE 500 FEUILLES (SG-CP3) Voir page 83.
CASSETTE PAPIER DE 2 x 500 FEUILLES (SG-CP4) Voir page 83.
COUVERCLE (SG-DC1)
CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS RECTO VERSO (SG-RSPF) Voir page 84.
PLATEAU DE SEPARATION TRAVAUX (SG-JST1)
Permet la séparation des emplacements de sortie par mode (copie, imprimante, etc.).
KIT IMPRIMANTE (SG-KI1)
Permet l'utilisation de l'appareil en tant qu'imprimante réseau.
CARTE SERVEUR D'IMPRESSION (SG-PSC)*1
Ce kit d'extension facultatif permet l'ajout de la fonction d'imprimante réseau (10/100 BASE-TX).
KIT D'EXTENSION PS3 (SG-PEK)*1
Ce kit offre une compatibilité PostScript 3.
KIT D'EXTENSION SCANNER RESEAU (SG-NS1)*2
Permet l'utilisation de l'appareil en tant que scanner réseau.
KIT D'EXTENSION TELECOPIEUR (SG-FEK2)
Permet l'utilisation de l'appareil en tant que télécopieur.
MEMOIRE FAX 8 Mo (SG-MM8)
Il est possible d'augmenter la mémoire images en installant l'extension de mémoire fax en option.
*1Nécessite l'installation du KIT IMPRIMANTE (SG-KI1).
*2Nécessite l'installation du KIT IMPRIMANTE (SG-KI1), et 128 Mo (au moins) de mémoire supplémentaire.
Remarque
• Un module de mémoire commercial 64/128/256/512 Mo (DIMM SDRAM à 168 broches) peut être utilisé pour augmenter
la mémoire de cette unité. Pour plus d'informations, veuillez consulter votre représentant agréé.
• Il est possible que certaines options ne soient pas disponibles dans tous les pays ou toutes les régions.
• Certaines options sont incorporées en tant qu'équipement standard dans certains modèles.
81
APPAREILS PERIPHERIQUES ET FOURNITURES
FINISSEUR (SG-FN3)
L'installation d'un finisseur (SG-FN3) permet à l'appareil d'agrafer automatiquement les copies triées. Chaque jeu groupe de
copies peut être décalé par rapport au jeu précédent. (Fonction de décalage p.39)
Nom des pièces
Capot supérieur
Plateau supérieur
Capot du compilateur de l'agrafeuse
Bac à
décalage
Capot de l'agrafeuse
Spécifications
SG-FN3
Capacité du plateau
Format du papier
Plateau supérieur
100 feuilles
Bac à décalage
1 000 feuilles (500 feuilles pour les formats supérieurs à A4 (8-1/2" x
11"))
Format
Poids
Plateau supérieur : A5 à A3 (5-1/2" x 8-1/2" à 11" x 17")
Bac à décalage : B5 à A3 (8-1/2" x 11 à 11" x 17")
52 g/m2 à 128 g/m2 (14 à 34 lbs.)
Décalage
Env. 27 mm (1")
Formats de papier
permettant l'agrafage
B5, A4, A4R, B4, A3 (8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 14", 11" x 17")
Capacité d'agrafage
30 feuilles (80 g/m2 (21 lbs.)).
Alimentation
Tirée de l'appareil
Poids
Env. 19 kg (42 lbs.)
Dimensions
Zone de sortie
470 mm (L) x 511 mm (P) x 540 mm (H)
(18-33/64" (L) x 20-1/8" (P) x 21-17/64" (H))
Agrafeuse
562 mm (L) x 444 mm (P) x 109 mm (H)
(22-9/64" (L) x 17-31/64" (P) x 4-19/64" (H))
Remarque
82
Dans le cadre de la politique d'amélioration continue de la société, SAGEM se réserve le droit de procéder à des
modifications de la conception et des spécifications visant à améliorer le produit, et ce sans préavis. Les chiffres de
spécifications des performances indiqués correspondent aux valeurs nominales d'unités de production ; ils peuvent être
légèrement différents dans des unités individuelles.
APPAREILS PERIPHERIQUES ET FOURNITURES
CASSETTE PAPIER DE 500 FEUILLES/
CASSETTE PAPIER DE 2 x 500 FEUILLES
Ces magasins permettent de bénéficier d'une capacité papier supérieure pour l'appareil et d'une gamme plus importante de
formats disponibles pour la copie.
Le module SG-CP3 contient une cassette papier de 500 feuilles, et le module SG-CP4 deux magasins de 500 feuilles.
Nom des pièces
CASSETTE PAPIER DE 500 FEUILLES
(SG-CP3)
CASSETTE PAPIER DE 2 x 500 FEUILLES
(SG-CP4)
Magasin
Magasin
Spécifications
SG-CP3
Papier
Capacité
papier
SG-CP4
Format
B5 à A3 (8-1/2" x 11 à 11" x 17")
Poids
56 g/m2 à 105 g/m2 (15 lbs. à 28 lbs.)
Magasin
supérieur
500 feuilles
Magasin
inférieur
500 feuilles
—
6
500 feuilles
Poids
Env. 6,1 kg (13,5 lbs.)
Env. 11,8 kg (26,1 lbs.)
Dimensions
596 mm (L) x 498 mm (P) x 97 mm (H)
(23-15/32" (L) x 19-39/64" (P) x 3-53/64" (H))
596 mm (L) x 498 mm (P) x 194 mm (H)
(23-15/32" (L) x 19-39/64" (P) x 7-53/64" (H))
Alimentation
Tirée de l'appareil
Remarque
Dans le cadre de la politique d'amélioration continue de la société, SAGEM se réserve le droit de procéder à des
modifications de la conception et des spécifications visant à améliorer le produit, et ce sans préavis. Les chiffres de
spécifications des performances indiqués correspondent aux valeurs nominales d'unités de production ; ils peuvent être
légèrement différents dans des unités individuelles.
83
APPAREILS PERIPHERIQUES ET FOURNITURES
CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS
RECTO VERSO
Le chargeur automatique de documents recto verso (RSPF) peut charger automatiquement des documents comportant plusieurs
pages. Si le RSPF est installé, les originaux recto verso peuvent être copiés automatiquement sans qu'il soit nécessaire de les
retourner manuellement.
Nom des pièces
Guides de l'original
Capot du chargeur
Plateau d'alimentation
de documentscover
de documents
Capot de transport
des documents
Poignée du capot de
transport des documents
Magasin recto verso
Zone de sortie
Caractéristiques
SG-RSPF
Originaux admissibles
Poids
35 g/m2 à 128 g/m2 (9 lbs. à 34 lbs. )
(52 g/m2 à 105 g/m2 (14 lbs. à 28 lbs.) pour les originaux recto verso)
Format
A5 à A3 (5-1/2" x 8-1/2" à 11" x 17")
Capacité
Jusqu'à 100 feuilles (épaisseur : 13 mm (33/64) ou en deçà)
Alimentation
Tirée de l'appareil
Formats des originaux détectables
A5 à A3 (5-1/2" x 8-1/2" à 11" x 17")
Poids
Env. 7,5 kg (16,6 lbs.)
Dimensions
586 mm (L) x 457 mm (P) x 145 mm (H)
(22-61/64" (L) x 17-9/64" (P) x 5-1/4" (H))
Remarque
Dans le cadre de la politique d'amélioration continue de la société, SAGEM se réserve le droit de procéder à des
modifications de la conception et des spécifications visant à améliorer le produit, et ce sans préavis. Les chiffres de
spécifications des performances indiqués correspondent aux valeurs nominales d'unités de production ; ils peuvent être
légèrement différents dans des unités individuelles.
STOCKAGE DES FOURNITURES
Les fournitures standard de ce produit devant être remplacées par l'utilisateur sont le papier et la cartouche de toner.
STOCKAGE
Stockez les fournitures dans un endroit :
Stockez le papier à plat dans son emballage.
• propre et sec,
• dont la température est stable,
• à l'abri de la lumière directe du soleil.
Si vous ne conservez pas le papier dans son emballage ou si
vous le placez à la verticale, il pourrait se courber ou devenir
humide, ce qui provoquerait des problèmes d'alimentation.
84
ANNEXE
ANNEXE
SPECIFICATIONS
Modèle
SG-DS23
Type
Système multifonction numérique, Poste de travail
Type de photoconducteur
Tambour OPC
Type de vitre d'exposition
Fixe
Système de copie
Sec, transfert électrostatique
Originaux
Feuilles, documents reliés
Format originaux
Max. A3 (11" x 17")
Format copie
Max. A3 (11" x 17")
Min. A6 (5-1/2" x 8-1/2")
Perte d’image : Max. 4 mm (5/32") (bords d'entrée et de fuite)
Max. 6 mm (11/64") (sur les autres bords, au total)
Vitesse de copie (copie recto
à un taux de reproduction
de 100 %)
SG-DS27
600 dpi
12 copies/min A3 (11" x 17")
13 copies/min 8-1/2" x 14"
14 copies/min B4 (8-1/2" x 13")
16 copies/min A4R (8-1/2" x 11"R)
18 copies/min B5R
23 copies/min A5, B5, A4 (5-1/2" x 8-1/2",
8-1/2" x 11")
600 dpi
14 copies/min(11" x 17"
15 copies/min A3
16 copies/min 8-1/2" x 14"
17 copies/min B4 (8-1/2" x 13")
18 copies/min A4R (8-1/2" x 11"R)
21 copies/min B5R
27 copies/min A5, B5, A4 (5-1/2" x 8-1/2",
8-1/2" x 11")
1200 dpi
7,5 copies/min A3 (11" x 17")
8 copies/min 8-1/2" x 14"
8,5 copies/min B4 (8-1/2" x 13")
9 copies/min A4R (8-1/2" x 11"R)
10,5 copies/min B5R
13,5 copies/min A5, B5, A4 (5-1/2" x 8-1/2",
8-1/2" x 11")
1 200 dpi
7,5 copies/min A3 (11" x 17")
8 copies/min 8-1/2" x 14"
8,5 copies/min B4 (8-1/2" x 13")
9 copies/min A4R (8-1/2" x 11"R)
10,5 copies/min B5R
13,5 copies/min A5, B5, A4 (5-1/2" x 8-1/2",
8-1/2" x 11")
Copie continue
999 copiesmax. ; compteur soustractif
Temps de la première copie*
Env. 4,8 s
Temps de préchauffage*
Env. 23 s
Taux de reproduction
600 dpi :
Variable : 25 % à 400 %, par incréments d'1 % (376 pas au total)
Fixe prédéfini : 25 %, 50 %, 70 %, 81 %, 86 %, 100 %, 115 %, 122 %, 141 %, 200 %, 400 %
(25 %, 50 %, 64 %, 77 %, 100 %, 121 %, 129 %, 200 %, 400 %)
1 200 dpi :
Variable : 50 % à 200 %, par incréments d'1 % (151 pas au total)
Fixe prédéfini : 50 %, 70 %, 81 %, 86 %, 100 %, 115 %, 122 %, 141 %, 200 %
(50 %, 64 %, 77 %, 100 %, 121 %, 129 %, 200 %)
Vitre d'exposition :
Système d'exposition
RSPF :
Source optique mobile, fente d'exposition (vitre stationnaire) avec
fonction d'exposition automatique
Original mobile
Alimentation papier
Deux magasins papier à alimentation automatique (500 feuilles x 2) + plateau d'alimentation
auxiliaire (100 feuilles)
Système de fusion
Rouleaux chauffants
85
7
ANNEXE
Système de développeur
Développement par brosse magnétique
Source lumineuse
Lampe au Xénon
Résolution
Numérisation : 400 dpi
Numérisation : 400 dpi
Nuance
Numérisation : 256
Impression : 2
Alimentation
Voltage local ±10 % (pour connaître les spécifications de cet appareil en matière
d'alimentation, consultez la plaque située à l'arrière de l'appareil).
Consommation électrique
Max.1,4 kW
Dimensions globales
(plateau auxiliaire replié)
623 mm (L) x 609.5 mm (P) (24-17/32" (L) x 24" (P))
Poids
Env. 47 kg (103,7 lbs.) (n'inclut pas la cartouche de toner)
Dimensions
623 mm (L) x 609,5 mm (P) x 785,5 mm (H)
(24-17/32" (L) x 24" (P) x 30-15/16" (H))
Conditions d'utilisation
Température : 15 à 30 °C (59 à 86 °F), Humidité : 20 à 85 %
Niveau de bruit
Niveau de puissance du son LwA (1 B=10 dB)
Copie : 6,3 [B]
Veille : 3,6 [B]
Niveau de pression du son LpA (positions spectateurs)
Copie : 50 [dB(A)]
Veille : 25 [dB(A)]
Niveau de pression du son LpA (position opérateur)
Copie : 51 [dB(A)]
Veille : 20 [dB(A)]
Mesure des émissions sonores en accord avec la norme ISO 7779.
Concentration des
émissions (mesurées selon
RAL-UZ62)
Ozone :
Poussière :
Styrène :
Sortie : 600 dpi
Sortie : 1 200 dpi
(mode AUTO/TEXTE/PHOTO)
(mode SUPER PHOTO)
0,02 mg/m3 ou moins
0,075 mg/m3 ou moins
0,07 mg/m3 ou moins
* Le temps de la première copie et le temps de préchauffage peuvent varier en fonction du voltage de l'alimentation, de la température
ambiante et d'autres conditions d'utilisation.
Remarque
86
Dans le cadre de la politique d'amélioration continue de la société, SAGEM se réserve le droit de procéder à des modifications
de la conception et des spécifications visant à améliorer le produit, et ce sans préavis. Les chiffres de spécifications des
performances indiqués correspondent aux valeurs nominales d'unités de production. Elles peuvent être légèrement différentes
dans des unités individuelles.
INDEX
A
Affichage de la sélection du papier..................................
Affichage de l'alimentation de l'original..........................
Affichage de l'exposition .................................................
Affichage des messages ...................................................
Affichage des messages ...................................................
Affichage du format de l'original.....................................
Affichage du format papier..............................................
Affichage du nombre de copies .......................................
Affichage du taux de reproduction ..................................
Agrafeuse .........................................................................
Alimentation auxiliaire ....................................................
Alimentation mixte ..........................................................
Appareils périphériques ...................................................
21
21
21
21
58
21
21
21
21
71
26
25
76
B
Bac à décalage ..................................................... 35, 71, 77
Boîte d'agrafes.................................................................. 73
C
Capacité papier ................................................................ 15
Capot avant ...................................................... 8, 66, 67, 72
Capot de l'agrafeuse ......................................................... 70
Capot de l'agrafeuse ......................................................... 73
Capot de transport des documents ............................... 8, 65
Capot des agrafes ....................................................... 74, 77
Capot du chargeur de documents................................. 8, 65
Capot latéral droit supérieur ........................................ 9, 70
Capot latéral ................................................................. 9, 67
Capot supérieur ................................................................ 77
Carte de format ................................................................ 17
Carte d'extension de la mémoire de 256 Mo.................... 76
Carte d'extension de la mémoire de 512 Mo.................... 76
Carte du serveur d'impression.......................................... 76
Cartouche d'agrafes.......................................................... 73
Cartouche de toner ....................................................... 9, 72
Cassette papier de 500 feuilles............................. 69, 76, 78
Cassette papier de 2 x 500 feuilles....................... 69, 76, 78
Chargement de papier dans le magasin............................ 17
Chargement de papier dans le plateau d'alimentation
auxiliaire ....................................................................... 18
Chargement du papier ...................................................... 15
Choix du type d'image originale ...................................... 29
Commutation automatique de magasin............................ 53
Compte total des sorties ................................................... 74
Compte total............................................................... 51, 53
Configuration ABCDEF .................................................. 53
Configuration AZERTY .................................................. 53
Configuration du type de papier dans le plateau
d'alimentation auxiliaire
- Touche CHOIX PAPIER ......................................... 20
- Touche REGLAGES PERSONNALISES............... 20
Configuration QWERTY ................................................. 53
Conseils pour les valeurs d'exposition ............................. 29
Contraste de l'affichage.............................................. 51, 53
Copie avec décalage de la marge ..................................... 41
Copie avec inversion N/B ................................................ 50
Copie avec rotation .......................................................... 25
Copie de couverture ......................................................... 48
Copie en brochure ............................................................ 44
Copie multiple.................................................................. 46
Copie normale
- RSPF ........................................................................ 23
- Vitre d'exposition ..................................................... 22
Copie recto verso automatique
- RSPF ........................................................................ 28
- Vitre d'exposition ..................................................... 27
Copie sur deux pages ....................................................... 43
Copie ZOOM XY............................................................. 32
Couvercle ......................................................... 8, 22, 24, 76
D
Désactivation de l'impression recto verso sur papier à en-tête
53
Direction de décalage....................................................... 41
E
Ecran d'état des travaux.................................................... 12
Ecran principal du mode copie......................................... 21
Ecran tactile................................................................ 10, 11
Effacement de copies ....................................................... 42
Enveloppe................................................................... 15, 16
Equipement en option ...................................................... 76
Etiquette ........................................................................... 15
Explications sur le retrait du papier mal engagé .............. 64
Extension du plateau d'alimentation auxiliaire ............ 9, 18
F
Fiche de données de sécurité............................................ 82
Finisseur ................................................... 37, 70, 73, 76, 77
Fonction de compteur plateau central .............................. 24
Fonction de décalage.................................................. 35, 36
Fonctions de finissage
- Fonction de décalage................................................ 35
- Regroupement des copies......................................... 35
- Tri avec agrafage...................................................... 37
- Tri des copies ........................................................... 35
Format de l'original ........................................ 22, 23, 24, 47
Format du papier ........................................................ 15, 19
G
Grammage du papier ........................................................ 15
Grisé ................................................................................. 11
Guide papier de l'unité de fusion.................................. 9, 67
Guide papier ..................................................................... 71
Guides de l'original ............................................................ 8
Guides papier du plateau auxiliaire.................................... 9
H
Horloge............................................................................. 51
I
Icône (écran d'état des travaux)........................................ 12
Impression des listes .................................................. 51, 53
Interrupteur de mise sous tension................................. 8, 13
Interruption d'une copie ................................................... 34
87
K
Kit d'extension scanner réseau.........................................
Kit d'extension pour télécopieur ......................................
Kit d'extension PS3..........................................................
Kit imprimante .................................................................
Kit polices code barre ......................................................
76
76
76
76
76
L
Largeur d'effacement ....................................................... 42
Levier de libération de la cartouche de toner............... 9, 72
Levier de libération de l'unité de fusion....................... 9, 67
Liste des travaux .............................................................. 12
M
Magasin papier........................................... 9, 15, 17, 19, 68
Magasin recto verso ..................................................... 8, 65
Mauvaise alimentation dans l'unité de fusion ...................67
Mauvaise alimentation dans la zone d'alimentation du papier
66
Mauvaise alimentation dans la zone de sortie supérieure 70
Mauvaise alimentation dans l'appareil............................. 66
Mauvaise alimentation dans le magasin
papier inférieur ............................................................. 69
Mauvaise alimentation dans le magasin papier supérieur 68
Mauvaise alimentation dans le plateau auxiliaire ............ 66
Mauvaise alimentation dans le plateau central ................ 68
Mauvaise alimentation dans un plateau de sortie ............ 70
Mémoire fax 8 Mo ........................................................... 76
Message d'erreur .............................................................. 58
Mise en page .................................................................... 46
Mise hors tension ............................................................. 13
Mise sous tension............................................................. 13
Mises en garde pour la manipulation de l'appareil ............4
Mises en garde pour l'utilisation de l'appareil ....................3
Mode alimentation enchaînée .......................................... 23
Mode construction de travail ..................................... 23, 45
Mode d'effacement
- Effacement des bordures.......................................... 42
- Effacement des bordures et du centre ...................... 42
- Effacement du centre ............................................... 42
Mode Utilisation contrôlée .............................................. 56
Modes d'économie d'énergie
- Mode de mise hors tension automatique.................. 14
- Mode préchauffage .................................................. 14
Modes spéciaux
- Copie avec décalage de la marge ............................. 41
- Copie avec inversion N/B ........................................ 50
- Copie de couverture ................................................. 48
- Copie en brochure .................................................... 44
- Copie multiple.......................................................... 46
- Copie sur deux pages ............................................... 43
- Effacement de copies ............................................... 42
- Format de l'original .................................................. 47
- Mode construction de travail ................................... 45
Modification des paramètres de type et de format de papier
d'un magasin ................................................................. 19
Molette de rotation des rouleaux ........................... 9, 66, 67
88
N
Nettoyage de l'appareil
- Rouleau d'alimentation papier du plateau
auxiliaire................................................................... 75
- RSPF ........................................................................ 75
- Vitre d'exposition ..................................................... 75
Nom des pièces et fonctions
- Panneau de commande ............................................. 10
Nombre de copies recto verso .......................................... 53
Nombre de pages alimentées via le RSPF ....................... 53
Nombre de pages de fax envoyées et reçues.................... 53
Nombre de pages envoyées à l'aide de la fonction de scanner
réseau ............................................................................ 53
Nombre d'utilisations de l'agrafeuse ................................ 53
Nombre total de copies et de pages imprimées................ 53
Numéro de compte ........................................................... 56
Numéro des magasins ................................................ 15, 19
O
Orientation de l'original (Tri avec agrafage).................... 37
Original mal engagé ......................................................... 65
Originaux pouvant être utilisés dans le RSPF.................. 24
P
Panneau de commande....................................................... 8
Papier à en-tête..................................................... 15, 16, 27
Papier couleur .................................................................. 15
Papier épais ...................................................................... 15
Papier fin .......................................................................... 15
Papier mal alimenté.......................................................... 62
Papier ordinaire ................................................................ 15
Papier recyclé ................................................................... 15
Papier spéciaux
- Enveloppe................................................................. 16
- Papier à en-tête ......................................................... 16
Papier ............................................................................... 15
Papiers spéciaux ............................................................... 26
Plateau central .............................................................. 8, 68
Plateau d'alimentation auxiliaire ...................... 9, 26, 66, 75
Plateau d'alimentation de documents ........................... 8, 65
Plateau de sortie ............................................................... 70
Plateau séparateur de travaux....................................... 8, 76
Plateau supérieur ........................................................ 71, 77
Poignée du capot de transport des documents ............. 8, 65
Poignée du capot latéral ..................................................... 9
Poignées ............................................................................. 8
Points à prendre en compte pour l'insertion de
papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire............ 18
Points importants à prendre en compte pour
le choix du site d'installation .......................................... 3
Positionnement de l'original
- RSPF ........................................................................ 23
- Vitre d'exposition ..................................................... 22
Positions d'agrafage.......................................................... 37
Préchauffage..................................................................... 13
Prise d'alimentation ............................................................ 4
Programme de travail
- Exécution.................................................................. 55
- Stockage ................................................................... 54
- Suppression .............................................................. 55
R
Réduction/agrandissement/zoom ..................................... 30
Réglage de l'exposition .................................................... 29
Réglage de l'exposition .................................................... 29
Réglage image extra......................................................... 26
Réglages des magasins................................... 19, 20, 51, 53
Réglages initiaux.............................................................. 14
Réglages personnalisés .................................................... 51
Regroupement des copies ................................................ 35
Remarque pour la réalisation de copies ........................... 24
Remplacement de la cartouche d'agrafes ......................... 73
Remplacement de la cartouche de toner .......................... 72
Résolution des problèmes ................................................ 60
Retrait d'agrafes coincées................................................. 74
Retrait du papier mal engagé
- Appareil.................................................................... 66
- Bac supérieur de sortie du papier............................. 70
- Magasin papier inférieur .......................................... 69
- Magasin papier supérieur......................................... 68
- Plateau d'alimentation auxiliaire .............................. 66
- Plateau de sortie ....................................................... 70
- Plateau central.......................................................... 68
- RSPF ........................................................................ 65
Rouleau d'alimentation papier du plateau auxiliaire........ 75
Roulette de déverrouillage ............................................... 65
RSPF ....................................................8, 23, 24, 65, 76, 79
S
Sélection automatique du taux .........................................
Sélection manuelle du taux ..............................................
Spécifications...................................................................
Stockage des fournitures ..................................................
30
31
80
79
T
Tambour photoconducteur ........................................... 9, 66
Taux d'agrandissement prédéfinis.................................... 31
Touche [#/P] ........................................................ 10, 54, 55
Touche [ACC.#-C]..................................................... 10, 56
Touche [ARRET/EFF.].................................................... 12
Touche [CHOIX PAPIER] ...................... 20, 21, 22, 23, 26
Touche [CONSTRUC. DE TRAVAIL]..................... 39, 45
Touche [COPIE EN BROCHURE] ........................... 39, 44
Touche [COPIE MULTIPLE] ................................... 39, 46
Touche [COPIE RECTO/VERSO] ...................... 21, 27, 28
Touche [COPIE SUR DEUX PAGES]...................... 39, 43
Touche [COPIE] .................................................. 21, 72, 74
Touche [COTE DE LA RELIURE]................................. 27
Touche [COURR./FTP] ................................................... 12
Touche [COUVERTURE] ......................................... 39, 49
Touche d'agrandissement................................................. 31
Touche de commutation de l'affichage ............................ 12
Touche de commutation des modes................................. 12
Touche de réduction......................................................... 31
Touche [DECALAGE DE LA MARGE] .................. 39, 41
Touche [DEPART] .............................................. 10, 22, 23
Touche [DETAIL] ........................................................... 12
Touche [EFFACEMENT]........................ 10, 22, 23, 39, 42
Touche [EFFACEMENT TOTAL] ........................... 10, 14
Touche [EFFACER] ........................................................ 55
Touche [ENREGISTRER/EFFACER] ...................... 54, 55
Touche [ETAT TRAVAIL] ....................................... 10, 12
Touche [EXPOSITION] ............................................ 21, 29
Touche [TELECOPIEUR]
- Indicateur DONNEES .............................................. 10
- Indicateur LIGNE..................................................... 10
Touche [FIN LECTURE]............................... 36, 38, 45, 46
Touche [FORMAT DE L'ORIGINAL]...................... 39, 47
Touche [GROUPE] .......................................................... 36
Touche [IMPR./COPIE]................................................... 12
Touche [IMPRESSION]
- Indicateur DONNEES .............................................. 10
- Indicateur EN LIGNE .............................................. 10
Touche [INFORMATION] .............................................. 64
Touche [INVERSION N/B]....................................... 39, 50
Touche [MANUEL] ......................................................... 47
Touche [MENU] .............................................................. 31
Touche [MODES SPECIAUX] ........................... 21, 39, 40
Touche [NUM.]
- Indicateur DONNEES .............................................. 10
Touche [PAUSE] ....................................................... 10, 34
Touche [PLATEAU D'ALIM. AUX.] ............................. 20
Touche [PRIORITE] ........................................................ 12
Touche [REGLAGES DES MAGASINS]..... 19, 20, 51, 53
Touche [SORTIE] .......................................... 21, 35, 36, 38
Touche [TAUX AUTO]................................................... 30
Touche [TAUX DE REPRO]............................... 21, 31, 32
Touche [TRAVAIL FAX] ............................................... 12
Touche [TRI AGRAFAGE]............................................. 38
Touche [TRI].................................................................... 36
Touche [X] ....................................................................... 33
Touche [Y] ....................................................................... 33
Touche [ZOOM XY] ....................................................... 32
Touches de sélection des modes ...................................... 10
Touches numérotées......................................................... 10
Touches [REGLAGES
PERSONNALISES] ................................... 10, 19, 20, 52
Transparents ......................................................... 15, 16, 27
Tri avec agrafage.............................................................. 37
Tri des copies ................................................................... 35
Type de papier............................................................ 15, 19
Type d'image originale
- Photo ........................................................................ 29
- Super photo .............................................................. 29
- Texte......................................................................... 29
- Texte/photo .............................................................. 29
U
Utilisation de l'écran tactile.............................................. 11
V
Vérification du niveau de toner........................................ 74
Vitre d'exposition ............................................................... 8
Z
Zone de sortie supérieure ................................................. 70
Zone de sortie............................................................... 8, 65
89
INDEX PAR UTILISATION
Préparatifs
Alimentation, mise hors tension ...................................... 13
Alimentation, mise sous tension ...................................... 13
Couvercle, retrait ..............................................................24
Format du papier, modification ....................................... 19
Papier, chargement............................................................17
Plateau d'alimentation auxiliaire,
chargement de papier dans ........................................... 18
Réglages initiaux, retour aux ........................................... 14
Type de papier, modification ........................................... 19
Copies
Agrandissement/réduction de copies
- Copie zoom XY ....................................................... 32
- Sélection automatique du taux de reproduction......... 30
- Sélection manuelle du taux ...................................... 31
Alimentation mixte .......................................................... 25
Copie recto verso automatique
- RSPF ........................................................................ 28
- Vitre d'exposition ..................................................... 27
Copie
- RSPF ........................................................................ 23
- Vitre d'exposition ..................................................... 22
Exposition, réglage .......................................................... 29
Exposition, sélection ........................................................ 29
Format du papier (magasin), sélection manuelle ..............22
Interruption de copie .........................................................34
Mode alimentation enchaînée, utilisation ........................ 23
Mode utilisation contrôlée, copie avec ce
mode activé................................................................... 56
Orientation de l'image, modification ..........................27, 28
Papier spécial, copie sur................................................... 26
Plateau d'alimentation auxiliaire, copie à partir de ...........26
RSPF, copie à partir de .....................................................23
Travail de copie, interruption......................................22, 23
Type d'image originale, choix.......................................... 29
Vitre d'exposition, copie à partir de ................................. 22
Utilisation des fonctions de copie pratiques
Capot, ajout aux copies .....................................................48
Copie avec inversion noir et blanc....................................50
Copie avec tri, utilisation ..................................................35
Copie de groupe, utilisation ..............................................35
Copie en brochure ............................................................ 44
Copie multiple.................................................................. 46
Copie sur deux pages ....................................................... 43
Effacement de copies ....................................................... 42
Fonction de décalage, utilisation ..................................... 35
Fonction de tri avec agrafage, utilisation......................... 37
Format de l'original, spécification ................................... 47
Grand nombre d'originaux, copie......................................45
Marge, création .................................................................41
90
Modes spéciaux, utilisation
- Copie avec décalage de la marge ............................. 41
- Copie avec inversion N/B ........................................ 50
- Copie de couverture ................................................. 48
- Copie en brochure .................................................... 44
- Copie multiple.......................................................... 46
- Copie sur deux pages ............................................... 43
- Effacement de copies ............................................... 42
- Format de l'original .................................................. 47
- Mode construction de travail.................................... 45
Sélection de fonctions de finissage
- Copie avec tri ............................................................35
- Copie de groupe ........................................................35
- Fonction de décalage................................................ 35
- Fonction de tri avec agrafage ................................... 37
Utilisation facilitée de l'appareil
Annulation d'un travail en cours .......................................12
Annulation d'un travail......................................................12
Clavier, changement..........................................................53
Compte total, affichage .................................................... 53
Contraste de l'affichage, réglage ...................................... 53
Date et heure, configuration..............................................53
Détails du travail, affichage ..............................................12
Listes, impression..............................................................53
Magasins, réglages ............................................................53
Priorité, à un travail spécifique .........................................12
Programme de travail, exécution ......................................55
Programme de travail, stockage ........................................54
Programme de travail, suppression ...................................55
Réglages utilisateur, configuration ...................................51
Suppression d'un travail ....................................................12
Résolution des problèmes et maintenance
Agrafes coincées, résolution .............................................74
Cartouche d'agrafes, remplacement ................................. 73
Cartouche de toner, remplacement................................... 72
Compte total des sorties, vérification............................... 74
Mauvaise alimentation, retrait
- Appareil.................................................................... 66
- Magasin papier inférieur .......................................... 69
- Magasin papier supérieur ......................................... 68
- Plateau d'alimentation auxiliaire .............................. 66
- Plateau de sortie ....................................................... 70
- Plateau central .......................................................... 68
- RSPF ........................................................................ 65
- Zone de sortie supérieure ......................................... 70
Nettoyage de l'appareil......................................................75
Résolution des problèmes ................................................ 60
Toner, vérification.............................................................74
Attention :
Ce connecteur n'est fourni qu'à des fins d'entretien.
Toute connexion à ce terminal pourrait provoquer des
dysfonctionnements au niveau de l'appareil de copie.
Instruction pour le technicien :
La longueur du câble du terminal de service doit être
inférieure à 3 m.
Connecteur du RSPF Connecteur du finisseur
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
Connecteur
parallèle
CLASS 1
LASER PRODUCT
Connecteur USB
LASER KLASSE 1

Manuels associés