- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Cyrus
- CDSE
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
6
Lecteurs CD Cyrus série SE IMPORTANT ! A lire avant l’utilisation de l’appareil ! MISE EN GARDE : Le point d’exclamation est là pour attirer votre attention sur les instructions importantes et les procédures de sécurité de ce manuel. ATTENTION : L’éclair vous avertie des risques de chocs électriques présentés par les composants internes. Le personnel non autorisé ne doit pas ouvrir cet appareil. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution ne retirez aucun couvercle ni panneau de l’appareil. Ce produit ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet équipement à la pluie ni à l’humidité. TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS : Tous les avertissements sur le produit et dans le mode d’emploi doivent être observés. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS : Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d’utiliser le produit. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS : Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être gardées pour référence ultérieure. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS : Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être observées. NETTOYAGE: Débranchez l’appareil du secteur avant le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. EAU ET HUMIDITE : N’utilisez pas ce produit près de l’eau – par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou d’un lieu similaire. L’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau et aucun objet contenant un liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’appareil. CHALEUR : Le produit doit être éloigné de toute source de chaleur telle que des radiateurs, des cuisinières, ou tout autre produit (dont les amplificateurs) qui génèrent de la chaleur. VENTILATION : Les fentes et les ouvertures sur le châssis sont prévues pour la ventilation, pour assurer le fonctionnement fiable du produit et pour le protéger contre toute surchauffe; et ces ouvertures ne doivent pas être obturées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque à moins qu’une ventilation adéquate ne soit assurée ou que les instructions du fabricant aient été observées. INSERTION D’OBJETS OU DE LIQUIDE : N’insérez jamais d’objets d’aucune sorte à l’intérieur de l’appareil à travers les ouvertures car ceux-ci pourraient toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des pièces, d’où un risque d’incendie ou d’électrocution. ACCESSOIRES : Ne placez pas ce produit sur un meuble, un socle, un trépied, un support ou une table instable. L’appareil risque de tomber et de causer des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de causer un endommagement important du produit. Utilisez uniquement un meuble, un socle, un trépied, un support ou une table recommandée par le fabricant, ou vendus avec le produit. L’installation de l’appareil doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être effectuée avec un accessoire de montage recommandé par le fabricant. FIXATIONS : N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant du produit car leur utilisation représente un risque. DEPLACEMENT : Le produit sur un meuble à roulettes doit être déplacé avec précaution. Des arrêts soudains, une force excessive et des surfaces irrégulières représentent un risque de basculement pour le produit et le meuble à roulettes. SOURCE D’ALIMENTATION : Ce produit doit être utilisé uniquement à partir du type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation que vous avez, consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles, ou d’autres sources, consultez le mode d’emploi. SURCHARGE : Ne surchargez pas les prises murales, les cordons d’extensions ou les multiprises. Cela augmenterait les risques d’incendie ou d’électrocution. 20 Manuel d’utilisation PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION : Les cordons de raccordement doivent être placés de façon à ce qu’il ne soit pas possible de marcher dessus ou que ceux-ci ne soient pas pincés par des objets placés sur eux ou contre eux, et veillez tout particulièrement aux fiches des câbles en leur points de contacts avec les appareils. FLAMMES NUES : Aucune source de flammes nues, tel une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. FOUDRE : Pour une plus grande protection de ce produit contre la foudre ou lorsque le produit est laissé sans surveillance ou encore inutilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et débranchez l’antenne ou le système de câblage. Ceci va éviter tout endommagement du produit lié à la foudre ou aux surtensions. MISE EN GARDE ! CONNECTEURS POLARISES (CANADA et USA) : Pour éviter les chocs électriques, introduisez la lame la plus large de la fiche du cordon secteur dans la borne correspondante de la prise de courant et poussez jusqu’au fond. Ne modifiez pas et ne changez pas cette fiche si elle ne convient pas à votre prise de courant. Faites-vous installer une prise adéquate par un électricien compétent. ALIMENTATION : (Voir Fig.1) Branchez le connecteur moulé IEC du cordon d’alimentation fourni dans la prise d’alimentation située à l’arrière de l’appareil. L’alimentation nécessaire à votre lecteur de CD Cyrus est indiqué sur une étiquette sur le panneau arrière. Avant branchement, vérifiez que ce voltage est le même que celui de votre alimentation. Produits en 230V: Variation de Tension 220V-240V Produits en 115V: Variation de Tension 110V-120V Si vous déménagez dans un pays utilisant une tension différente, contactez votre distributeur Cyrus local pour faire modifier votre appareil. Il n’y a pas de pièce remplaçable par l’utilisateur dans cet appareil. REPARATION : N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou la dépose des couvercles peuvent vous exposer à des électrocutions dangereuses ou à d’autres risques. Confiez tout travail de réparation à un personnel d’entretien qualifié. CONDITIONS RECLAMANT UNE REPARATION : Débranchez votre appareil de la prise murale et confiez sa réparation au personnel qualifié dans les cas suivants : • • • • Lorsque le cordon ou la fiche de raccordement sont endommagés Si un liquide ou un objet sont tombés dans l’appareil Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi. (Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par le mode d’emploi car un ajustage incorrect des autres commandes peut causer un endommagement et va souvent réclamer un travail important de la part du technicien qualifié pour remettre le produit dans son état de fonctionnement normal) • Lorsque le produit présente une nette dégradation de ses performances PIECES DE RECHANGE : Lorsque des pièces de rechange s’avèrent nécessaires, veillez à ce que le technicien d’entretien possède les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qu’elles possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des remplacements non autorisés présentent un risque d’incendie, d’électrocution ou d’autres dangers. CONTRÔLE DE SECURITE : Après tout entretien ou toute réparation effectué sur ce produit, demandez au technicien d’entretien de procéder aux contrôles de sécurité pour vérifier que le produit est en bon état de fonctionnement. CENTRES DE REPARATION DU PRODUIT Pour toute réparation du produit ou tout conseil technique, contactez uniquement les centres de réparation agréés Cyrus. Les distributeurs Cyrus sont répertoriés à la fin de ce manuel d’utilisation. F Manuel d’utilisation Cyrus SE series CD players Bienvenue dans le monde CYRUS ! Fonctionnement (Voir Fig.2) Félicitations pour votre choix des produits HI-FI CYRUS. Notre utilisation de la technologie de dernière génération et notre qualité de fabrication exceptionnelle a remporté d’innombrable récompenses autour du monde. Nous espérons que vous serez très satisfait de détenir un appareil d’un des fabricants de matériel hi-fi les plus reconnus et respectés. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation. Celles ci vous fournirons toutes les informations nécessaires pour vous aider à installer votre lecteur de CD Cyrus correctement et en toute sécurité. Légende du panneau avant : 1. Fente de chargement des CD 2. Touche de veille 3. Indicateur de veille 4. Récepteur infra-rouge 5. Afficheur 6 Stop/Eject Différences entre les modèles Cyrus CD8, CD6, CDXt Ce guide d’utilisation s’applique au Cyrus CD8, CD6 et au Cyrus CDXt. Les différences seront indiquées lorsque cela sera nécessaire. Préparation pour l’installation Avant d’installer le CD8 vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans la boite d’accessoires. • La carte de garantie • Le câble d’alimentation • La télécommande • 2 câbles de modulation pour la connexion MC-BUS Après avoir enlevé ces éléments, veuillez garder l’emballage. Installez le CD8 dans un endroit bien ventilé, éloigné des sources de haute chaleur, de poussière ou d’humidité. Ne placez jamais le Cyrus CD8 sous un autre appareil ou une quelconque surface pouvant obstruer son refroidissement ou sa ventilation. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Répétition Recherche avant Recherche arrière Plage suivante Plage précédente Lecture/Pause Marche L’interrupteur du CD8 peut être laissé en position de marche en permanence. Quand l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, l’interrupteur doit être alors en position d’arrêt ou/et l’appareil débranché du secteur. Quand l’interrupteur est allumé à l’arrière, le bouton de veille b doit être utilisé pour le mettre sous tension. La lumière de veille c sera rouge quand le CD8 est en veille et verte quand il est opérationnel. Chargement d’un disque Avant de charger un disque, vérifiez que l’afficheur indique ‘No Disc’, ce qui indique qu’il n’y a pas déjà un disque chargé. Pour charger un disque, tenez le disque avec sa face imprimée sur le dessus et insérez le doucement dans la fente de chargement. Lorsqu’un tiers du disque sera inséré, le disque sera automatiquement chargé. L’affichage du CD8 doit indiquer “READING” (prêt) quand le disque a été vérifié. Lecture d’un disque INSTALLATION (Voir Fig.1) Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE 1@ sur le panneau avant. Le disque commence à la plage 1 sauf si vous en avez choisi une autre. Légende du schéma du panneau arrière : Pause 1. Sortie audio* 4. Système MC- BUS 2. Sortie numérique optique 5. Connexion PSX-R** 3. Sortie numérique coaxiale** 6. Interrupteur * Seulement CD8, CD6 * Seulement CD8, CDXt Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE 1@ pour faire une pause dans la plage. Le disque se maintiendra au point précis de l’interruption et le symbole de pause apparaîtra dans la fenêtre d’indication. En appuyant à nouveau sur LECTURE/PAUSE 1@ la lecture reprendra. Branchement à un amplificateur: (Seulement sur le CD8 et CD6) Recherche avant et arrière Branchez un câble de modulation stéréo sur les prises de sorties a du CD8 et reliez le à l’entrée correspondante de l’amplificateur ou du préamplificateur. Les entrées appropriées dans ces cas-là sont « CD » ou « AUX ». Les touches RECHERCHE AVANT h et RECHERCHE ARRIERE i sont à utiliser lorsqu’on cherche un endroit précis sur une plage du CD. La recherche s’effectue doucement les premières secondes puis s’accélèrent si la touche est maintenue enfoncée. Deux sorties sont disponibles pour d’autres utilisations comme le concept « multiroom » ou un branchement direct sur une platine cassette ou un graveur de CD, etc.… Les touches de recherches peuvent aussi chercher dans d’autres plages si elles sont appuyées plus longtemps encore. Ne jamais brancher le CD8 sur l’entrée PHONO de l’amplificateur car cela pourrait entraîner des dommages à l’ampli ou aux enceintes. Branchement d’un convertisseur externe D/A : Le CD8 a une sortie numérique qui peut piloter un convertisseur D/A. Utilisez un câble numérique et branchez la prise marquée DIGITAL OPTICAL b ou DIGITAL COAXIAL c (seulement sur le CD8 et CDXt) à l’entrée appropriée du convertisseur D/A et reliez ce dernier à l’amplificateur. Suivez pour cela les recommandations du guide d’utilisation du convertisseur. La connexion DIGITAL COAXIAL est recommandée lorsqu’elle est possible. Branchement du CYRUS PSX-R (Seulement sur le CD8 et CDXt) Le Cyrus PSX-R est une alimentation extérieure régulée qui élèvera votre CD8 à une très haute qualité d’écoute dans un concept de haute technologie. Le câble de connexion fixée à la PSX-R doit être branché solidement à la prise à l’arrière du CD8. Le connecteur doit faire loquet dans la prise. Note: Vous aurez besoin d’une prise de courant pour chaque appareil. Connexion du système MC-Bus (Option) Sélection des plages En appuyant sur PLAGE SUIVANTE 1) ou PLAGE PRECEDENTE 1!. Vous allez pouvoir choisir les plages suivantes ou précédentes du CD. Vous aurez les indications de ces plages sur l’afficheur e. Répétition La touche Répétition g peut être utilisée pour relire entièrement le disque ou des plages programmées. Quand la touché Répétition est sélectionnée, son symbole apparaît dans la fenêtre d’indications. Appuyez une seconde fois pour le faire disparaître. Si une sélection de programme a été enregistrée, la touche Répétition g sera continuellement affichée pendant la programmation Touche Arrêt/ouverture (Stop/Eject) Quand un disque est lu, appuyez sur la touche STOP/EJECT f pour arrêter le disque immédiatement. Si le disque est à l’arrêt, appuyez sur la touche STOP/EJECT f pour éjecter le CD. La connexion de la prise MC-BUS au CD8 permet un contrôle unifié du système. Cette fonction n’est disponible que si vous avez un ampli ou un préampli Cyrus. Reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier pour la mise en place de la connexion MC-Bus. F 21 Lecteurs CD Cyrus série SE Manuel d’utilisation Mémorisation de programme Le CD8 a deux modes de programmations – programmation ou exclusion. Programmation fait jouer au CD8 la séquence des plages que vous aimez. Exclusion enlève les plages que vous n’aimez pas. Pour faire le choix entre les deux pour votre CD8, suivez attentivement cette séquence : 1. Mettez un disque. 2. Appuyez sur la touche MEMOIRE pour rentrer dans la programmation (la fenêtre d’indication devra indiquer “entrer les plages” / ‘Enter Tracks’) ou alors si vous choisissez le mode exclusion il y aura indiqué « sauter les plages / ‘Skip Tracks’ ». 3. Rentrez les séquences des plages que vous voulez mémoriser (ou enlever) avec la télécommande. 30 plages maximum peuvent être enregistrées en programmation. Si une erreur est faite pendant la programmation, appuyer sur la touche STOP/EJECT pour effacer la dernière entrée. 4. Quand toutes les plages sont enregistrées, appuyez à nouveau sur la touche MEMOIRE (L’indication « programme prêt » / ‘Program Ready’ doit apparaître.) Appuyer sur la touche LECTURE pour commencer la lecture de la séquence programmée. 1. ‘MEMORY FULL’ Mémoire pleine s’affiche quand la programmation enregistrée dépasse les 30 plages ou que le temps dépasse les 100 minutes. 2. Lorsque vous appuyez sur STOP quand un programme est enregistré, une autre pression est nécessaire pour effacer la programmation. 3. DONC : • • • • Appuyer sur STOP/EJECT pour arrêter le disque Appuyer sur STOP/EJECT une deuxième fois pour effacer la programmation Appuyer sur STOP/EJECT une troisième fois pour éjecter le CD. Une pression continue permettra d’accomplir toutes ces opérations Indications du panneau avant (Voir Fig.3) Légende des touches du panneau avant : 1. Indication de plage (2 chiffres digitaux) Numéro de plages, lecture du disque et indication d’erreurs. 2. Indication de fonctionnement Indique le type d’opération en fonctionnement. (lecture, pause etc.) 3. Indication de temps Quand le disque est arrêté, c’est le temps total du disque qui est indiqué. Quand le disque est lu, vous pouvez avoir le temps restant sur la plage ou le temps restant d jusqu’à la fin du disque. 5. Indication de répétition Ce symbole indique que la fonction est enclenchée. 6. Indication de mémoire Apparaît lorsqu’un programme est stocké dans la mémoire. 7. Zone d’indication de texte Pour des messages d’état. 22 F Manuel d’utilisation FONCTIONNEMENT AVRS7.2 AVEC Cyrus SE series CD players LA TELECOMMANDE Le CD8 est vendu avec la télécommande Cyrus AVRS7.2 qui contrôle les amplificateurs, les lecteurs de CD et de DVD, les tuners et les décodeurs de surround sound Cyrus. AVRS7.2 - Touches de Sélection du Système Touches de sélection du système Les commandes peuvent être transmises aux différents éléments du système Cyrus en sélectionnant la touche appropriée sur la télécommande. Ces touches sont marquées CD, TU/DAB, AV, AV-S et SETUP. Les touches CD, TU/DAB, AV, AV-S clignotent lorsqu'une commande est transmise afin d'indiquer quel type d'élément est sous commande. Les commandes transmises à un décodeur surround à partir d'un système SETUP font clignoter l'indicateur AV-S. • Presser la touche CD transmet les commandes à un lecteur de CD Cyrus. Cette touche allume aussi l'amplificateur et sélectionne l'entrée CD. • Presser la touche TU/DAB transmet les commandes aux radios DAB ou aux tuners FM. Elle allume aussi une radio DAB ou un tuner FM et sélectionne l'entrée TU d'un amplificateur. Pour passer de DAB à FM ou inversement, continuer à appuyer sur la touche TU/DAB pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant change de couleur. La touche est verte en réglage de commandes DAB, ou rouge en réglage de commandes FM. REMARQUE : on ne sélectionne pas la bande FM d'une radio DAB de cette façon, mais avec la touche BAND. • Presser AV transmet les commandes à un lecteur DVD. Cette touche allume aussi un lecteur de DVD et sélectionne l'entrée AV d'un amplificateur. L'amplificateur réagit aux touches de volume, de balance, de silence et d'entrée lorsqu'un des systèmes ci-dessus est sélectionné. REMARQUE : Les touches AV-S et SETUP ne servent pas à contrôler un système stéréo. Systèmes Surround Sound Multi-Canal Les touches AV-S et SETUP de AVRS7.2 contrôlent un décodeur surround Cyrus. Si vous avez un décodeur Cyrus qui n'avait pas à l'origine été fourni avec une télécommande AVRS7.2, vous pouvez télécharger une copie du mode d'emploi de AVRS7.2 sur le site de Cyrus - www.cyrusaudio.com. Sélection du temps sur l’affichage : La touche TIME a pour caractéristique de donner deux modes d’affichages : Mode 1 Affichage du temps écoulé. L’affichage du temps se lira en temps écoulé depuis le début de la plage en cours de lecture. Mode 2 Affichage du temps restant. Avec le symbole moins. L’affichage du temps sera lu depuis la fin du disque ou de la programmation. Liste complète des Contrôles de la Télécommande Une liste complète des commandes possibles avec le AVRS7.2 présentée sur le tableau ci-contre. OFF CD b AMPLIFIER d h i 1$ 1% 1^ 1* 1( TU/DAB AV-S DVD IN ZOOM NIGHT ANGLE DSP OK ADJ- ADJ+ DISP 1 2 3 4 5 6 7 2) 2@ 2$ 2% AV 8 9 0 T-C SETUP MENU BASS TREBLE AV SETUP MODE LIPSYNC NOISE est a c e f g 1) 1! 1@ 1# 1& 2! 2# 2^ 2& Fonctions supplémentaires de la télécommande : Les fonctions supplémentaires suivantes du CD8 sont disponibles avec la télécommande AVRS7.2 – Accès direct par le pavé numérique : Appuyez sur n’ importe quelle touche numérotée sur la télécommande. Le numéro de plage doit apparaître sur la fenêtre et le CD8 doit chercher et lire la plage sélectionnée. Si le disque a plus de 10 plages, vous devrez entrer brièvement le deuxième chiffre si nécessaire. Quand le programme est enregistré, la télécommande ne donne accès qu’aux plages en mémoires. Contrôle de l’affichage : Appuyer sur la touche DISPLAY de la télécommande pour éteindre l’affichage sur le CD8. Appuyer de nouveau sur cette touche pour avoir l’affichage à nouveau. Le fait d’utiliser cette fonction permet d’arrêter la circulation d’informations numériques et donc nécessite moins d’énergie. Ceci apporte une meilleure qualité sonore sans affecter bien sûr le fonctionnement normal de votre CD8. Contrôle de Phase La phase absolue est déterminée par le système audio et le procédé d’enregistrement. Changer la phase absolue est astucieux et vous aurez une bien meilleure qualité d’écoute. La phase absolue du signal audio peut être changée par la télécommande en utilisant la touche PHASE. L’affichage indiquera alors le message suivant « Phase normal » ou « Phase inversée » ‘Phase Normal’ ou ‘Phase Invert’. Les performances du CD8 ne sont en aucun cas affectées lorsque le signal est en phase normale ou en inversion de phase. F 23 Lecteurs CD Cyrus série SE Manuel d’utilisation MODE CD 1 2 Commandes amplificateur, CD, DAB et tuner FM 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 MODE DAB (radiodiffusion MODE TU (FM) numérique) Eteint tous les éléments du système SELECTION MODE COMMANDE CD, DAB, TU ou AV Amplificateur, CD, DAB, tuner FM, DVD allumés Sélection entrée amplificateur SELECTION MODE COMMANDE AV SURROUND – voir tableau au verso Sélection entrée amp/préamp stéréo Sélection balance amp/préamp stéréo Commande volume amp/préamp stéréo Silence amp/préamp stéréo Affichage de la station sélectionnée Inversion phase audio Morceau suivant/précédent Affiche station suivante/précédente Préréglage suivant/précédent Morceau suivant Préréglage suivant Recherche avant Scan avant Touches curseur pour naviguer entre les options du menu affiché Morceau précédent Préréglage précédent Recherche arrière Scan arrière Touche OK pour sélectionner les options de menu Affichage éteint Mode affichage Affichage éteint Lecture/pause pour repasser à partir de Lecture/pause/stop* la carte mémoire Mode affichage Mode d'enregistrement horloge Bloc de touches numériques Bloc de touches numériques Sélection préréglage Stock mémoire Information pré-réglée Stockage préréglage Sélection menu SELECTION MODE REGLAGE AV – voir tableau ci-dessous Enregistrement sur carte de mémoire Sélection de bande carte mémoire/DAB/FM Mono/stéréo en FM Stéréo/mono *Les anciens lecteurs de CD Cyrus répondront uniquement aux commandes lecture/stop MODE AV (DVD & amp) 1 2 3 Commandes Amplificateur, DVD et AV -Surround commands 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 24 MODE AV-S (DVD & décodeur) MODE AV-SETUP Eteint tous les éléments du système SELECTION MODE COMMANDE CD, DAB, TU ou AV Amplificateur, CD, DAB, tuner FM, DVD allumés Sélection entrée amplificateur SELECTION MODE COMMANDE AV-S DVD et décodeur surround allumés Sélection entrée amplificateur +/Sélection entrée décodeur surround +/Mode balance amplificateur Commande volume amplificateur Commande volume décodeur surround Silence amplificateur Silence décodeur surround Zoom accès rapide DVD Angle accès rapide DVD Chapitre/titre précédent/suivant DVD Fonctions nuit & DSP décodeur Adj + Touches curseur pour navigueur entre les options du menu affichées DVD Adj Touche OK pour sélectionner les options du menu DVD Affichage DVD sur écran Fonctions transport DVD Accès direct chapitre/titre DVD Touches de sélection enceintres Stockage programme DVD Mode titre ou chapitre DVD Réglage lecteur DVD Sélection contrôle des basses Menu disques DVD Sélection contrôle des aigus SELECTION DE MODE REGLAGE AV Décodeur surround allumé Sélection mode Ajustement lipsync Mode bruit décodeur F Manuel d’utilisation Cyrus SE series CD players Guide des problèmes Performance audio (CD8) Si votre CD8 ne fonctionne pas correctement, débranchez l’alimentation et vérifier attentivement toutes les connexions. Si le problème persiste, la liste de contrôle ci-dessous devrait vous aider. Si vous avez le moindre doute, consultez votre revendeur. Niveau de sortie ................................................................................... 2.1V rms Impédance de sortie ................................................................................... 50Ω Réponse en fréquence ..................................................... 20-20,000Hz ±0.2dB Séparation des canaux ............................................................ >124dB @ 1kHz >103dB@20kHz SNR (en utilisant une plage silencieuse) ............................................. >110dBA THD @ -10dB..........................................................................................0.005% Compatibilité ............................................................................ CD Audio, CD-R Pas de son Eteignez l’alimentation de votre système audio et vérifier que vous avez correctement branché le CD8 à l’amplification. Si vous utilisez un convertisseur D/A, contrôlez la connexion entre la sortie digitale du CD8 et l’entrée du convertisseur. Vérifiez que le convertisseur et l’amplificateur soient sous tension et que le volume de ces deux électroniques soit correctement réglé. La pause peut être enclenchée. Contrôler si le symbole est affiché. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE à nouveau, sur la façade ou sur la télécommande, pour l’enlever. Saut de plages ou sons distordus Le disque doit être sale ou rayé. Essayez avec un autre disque. Si ce disque est lu, re-essayer le premier après l’avoir nettoyé. Indication ‘Disc error’ sur l’affichage Le disque ne peut être lu, il est sale ou défectueux. Pas d’affichage L’affichage a été enlevé avec la télécommande. Appuyer à nouveau sur la touché pour rétablir cet affichage. Télécommande inefficace Le boîtier peut ne pas avoir été réglé pour la commande du CD8. Appuyer sur le bouton CD et recommencer la commande. Les piles de la télécommande doivent être remplacées : Pour insérez les piles, enlevez le couvercle à l’arrière de la télécommande. Placez les nouvelles piles en respectant bien le sens de la polarité indiquée. Les piles de cette télécommande doivent être uniquement remplacées par des nouvelles de type AAA (I.E.C. LR03). Caractéristiques Alimentation Tension: .....................................................................Comme indiqué à l’arrière Consommation (CD8) En lecture .....................................................................................................11W En veille.......................................................................................................5.5W Consommation (CD6) En lecture ....................................................................................................7.5W En veille.......................................................................................................4.5W Consommation (CDXt) En lecture ....................................................................................................7.5W En veille.......................................................................................................5.5W Norme de sécurité................................................................................ EN60065 Boîtier Dimensions (WxHxD)............................................................ 215 x 75 x 365mm Poids (CD8)................................................................................................3.5Kg Poids (CD6)................................................................................................3.1Kg Poids (CDXt) ..............................................................................................3.1Kg Matériaux ...............................................................................Châssis en alliage F Performance audio (CD6) Niveau de sortie ................................................................................... 2.1V rms Impédance de sortie ................................................................................... 50Ω Réponse en fréquence ..................................................... 20-20,000Hz ±0.2dB Séparation des canaux ............................................................ >112dB @ 1kHz >87dB@20kHz SNR (en utilisant une plage silencieuse) ............................................. >100dBA THD @ -10dB..........................................................................................0.006% Compatibilité ............................................................................ CD Audio, CD-R Performance audio (CDXt) Niveau de sortie numérique coaxiale................................................ 500mV p-p Impédance de sortie numérique coaxiale ................................................... 75Ω Sortie numérique optique.........................................................................Toslink Taux d'échantillonage .................................................................44.1k ± 50ppm Compatibilité ............................................................................ CD Audio, CD-R Cyrus se réserve le droit de changer ces caractéristiques sans préavis. E &OE GARANTIE La carte de garantie jointe doit être complétée par le revendeur et l’acheteur et retournée à CYRUS ou son distributeur dans les 8 jours de l’achat. Aucun revendeur ou distributeur ne peut changer les termes de la garantie, qui est personnelle à l’acheteur original et n’est pas transférable. Veuillez garder la facture comme preuve d’achat. Les réclamations, dans la mesure du possible, doivent être faites auprès du revendeur où l’équipement a été acheté. La garantie exclue: • Les dommages causés par négligence, accident, mauvaise utilisation, ou du fait d’une installation incorrecte, d’une modification ou d’une réparation par un personnel non autorisé. Toute intervention par un service non agréé entraînera la perte de la garantie. • La responsabilité pour dommages ou pertes dus au transport de ou vers l’acheteur. • Toutes conséquences dommageables, perte ou blessure, causée par ou en conjonction avec cet équipement. Les coûts du transport (aller et retour) des appareils sous garantie envoyés pour réparation sont à la charge du client. Si l’appareil retourné se trouve correspondre aux normes du constructeur, CYRUS se réserve le droit de facturer les frais occasionnés. Ces conditions n’affectent en rien les droits de recours du consommateur. Laser Product Cette étiquette à l’arrière de l’appareil vous indique qu’il contient un composant laser. L’ouvrir vous expose à des rayonnements du faisceau laser. WEEE Ce logo signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Il doit être déposé à un point de ramassage spécialisé pour être recyclé. Votre coopération contribuera à l'usage efficace des ressources naturelles. Pour obtenir davantage d'information sur les points de recyclage, contactez votre service de ramassage ou votre mairie. 25