Manuel du propriétaire | Cyrus CDSE CD Player Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Cyrus CDSE CD Player Manuel utilisateur | Fixfr
Lecteurs CD Cyrus série SE
IMPORTANT ! A lire avant l’utilisation de l’appareil !
MISE EN GARDE : Le point d’exclamation est là pour attirer
votre attention sur les instructions importantes et les procédures
de sécurité de ce manuel.
ATTENTION : L’éclair vous avertie des risques de chocs
électriques présentés par les composants internes. Le
personnel non autorisé ne doit pas ouvrir cet appareil.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution ne retirez aucun
couvercle ni panneau de l’appareil. Ce produit ne comporte aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet
équipement à la pluie ni à l’humidité.
TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS : Tous les avertissements sur le
produit et dans le mode d’emploi doivent être observés.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS : Toutes les instructions de sécurité et
de fonctionnement doivent être lues avant d’utiliser le produit.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS : Les instructions de sécurité et de
fonctionnement doivent être gardées pour référence ultérieure.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS : Toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement doivent être observées.
NETTOYAGE: Débranchez l’appareil du secteur avant le nettoyage. N’utilisez
pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon
humide pour le nettoyage.
EAU ET HUMIDITE : N’utilisez pas ce produit près de l’eau – par exemple,
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans un sous-sol humide, près
d’une piscine ou d’un lieu similaire. L’appareil ne doit pas être exposé à des
projections d’eau et aucun objet contenant un liquide, tel un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
CHALEUR : Le produit doit être éloigné de toute source de chaleur telle que
des radiateurs, des cuisinières, ou tout autre produit (dont les amplificateurs)
qui génèrent de la chaleur.
VENTILATION : Les fentes et les ouvertures sur le châssis sont prévues pour
la ventilation, pour assurer le fonctionnement fiable du produit et pour le
protéger contre toute surchauffe; et ces ouvertures ne doivent pas être
obturées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en
plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire. Ce
produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme une
bibliothèque à moins qu’une ventilation adéquate ne soit assurée ou que les
instructions du fabricant aient été observées.
INSERTION D’OBJETS OU DE LIQUIDE : N’insérez jamais d’objets
d’aucune sorte à l’intérieur de l’appareil à travers les ouvertures car ceux-ci
pourraient toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des
pièces, d’où un risque d’incendie ou d’électrocution.
ACCESSOIRES : Ne placez pas ce produit sur un meuble, un socle, un
trépied, un support ou une table instable. L’appareil risque de tomber et de
causer des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de causer un
endommagement important du produit. Utilisez uniquement un meuble, un
socle, un trépied, un support ou une table recommandée par le fabricant, ou
vendus avec le produit. L’installation de l’appareil doit être conforme aux
instructions du fabricant et doit être effectuée avec un accessoire de montage
recommandé par le fabricant.
FIXATIONS : N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant
du produit car leur utilisation représente un risque.
DEPLACEMENT : Le produit sur un meuble à roulettes doit être
déplacé avec précaution. Des arrêts soudains, une force
excessive et des surfaces irrégulières représentent un risque de
basculement pour le produit et le meuble à roulettes.
SOURCE D’ALIMENTATION : Ce produit doit être utilisé uniquement à partir
du type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de marquage. Si vous
n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation que vous avez, consultez votre
revendeur ou votre compagnie d’électricité. Pour les produits destinés à
fonctionner sur piles, ou d’autres sources, consultez le mode d’emploi.
SURCHARGE : Ne surchargez pas les prises murales, les cordons
d’extensions ou les multiprises. Cela augmenterait les risques d’incendie ou
d’électrocution.
20
Manuel d’utilisation
PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION : Les cordons de
raccordement doivent être placés de façon à ce qu’il ne soit pas possible de
marcher dessus ou que ceux-ci ne soient pas pincés par des objets placés
sur eux ou contre eux, et veillez tout particulièrement aux fiches des câbles
en leur points de contacts avec les appareils.
FLAMMES NUES : Aucune source de flammes nues, tel une bougie, ne doit
être placée sur l’appareil.
FOUDRE : Pour une plus grande protection de ce produit contre la foudre ou
lorsque le produit est laissé sans surveillance ou encore inutilisé pendant de
longues périodes, débranchez-le de la prise murale et débranchez l’antenne
ou le système de câblage. Ceci va éviter tout endommagement du produit lié
à la foudre ou aux surtensions.
MISE EN GARDE ! CONNECTEURS POLARISES (CANADA et USA) :
Pour éviter les chocs électriques, introduisez la lame la plus large de la fiche
du cordon secteur dans la borne correspondante de la prise de courant et
poussez jusqu’au fond. Ne modifiez pas et ne changez pas cette fiche si elle
ne convient pas à votre prise de courant. Faites-vous installer une prise
adéquate par un électricien compétent.
ALIMENTATION : (Voir Fig.1)
Branchez le connecteur moulé IEC du cordon d’alimentation fourni dans la
prise d’alimentation située à l’arrière de l’appareil.
L’alimentation nécessaire à votre lecteur de CD Cyrus est indiqué sur une
étiquette sur le panneau arrière. Avant branchement, vérifiez que ce voltage
est le même que celui de votre alimentation.
Produits en 230V:
Variation de Tension 220V-240V
Produits en 115V:
Variation de Tension 110V-120V
Si vous déménagez dans un pays utilisant une tension différente, contactez
votre distributeur Cyrus local pour faire modifier votre appareil.
Il n’y a pas de pièce remplaçable par l’utilisateur dans cet appareil.
REPARATION :
N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou la dépose
des couvercles peuvent vous exposer à des électrocutions dangereuses ou à
d’autres risques. Confiez tout travail de réparation à un personnel d’entretien
qualifié.
CONDITIONS RECLAMANT UNE REPARATION : Débranchez votre
appareil de la prise murale et confiez sa réparation au personnel qualifié dans
les cas suivants :
•
•
•
•
Lorsque le cordon ou la fiche de raccordement sont endommagés
Si un liquide ou un objet sont tombés dans l’appareil
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau
Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière
quelconque
•
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode
d’emploi. (Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes
par le mode d’emploi car un ajustage incorrect des autres
commandes peut causer un endommagement et va souvent
réclamer un travail important de la part du technicien qualifié pour
remettre le produit dans son état de fonctionnement normal)
•
Lorsque le produit présente une nette dégradation de ses
performances
PIECES DE RECHANGE : Lorsque des pièces de rechange s’avèrent
nécessaires, veillez à ce que le technicien d’entretien possède les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou qu’elles possèdent les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. Des remplacements non autorisés
présentent un risque d’incendie, d’électrocution ou d’autres dangers.
CONTRÔLE DE SECURITE : Après tout entretien ou toute réparation
effectué sur ce produit, demandez au technicien d’entretien de procéder aux
contrôles de sécurité pour vérifier que le produit est en bon état de
fonctionnement.
CENTRES DE REPARATION DU PRODUIT
Pour toute réparation du produit ou tout conseil technique, contactez
uniquement les centres de réparation agréés Cyrus. Les distributeurs Cyrus
sont répertoriés à la fin de ce manuel d’utilisation.
F
Manuel d’utilisation
Cyrus SE series CD players
Bienvenue dans le monde CYRUS !
Fonctionnement (Voir Fig.2)
Félicitations pour votre choix des produits HI-FI CYRUS. Notre utilisation de la
technologie de dernière génération et notre qualité de fabrication exceptionnelle a
remporté d’innombrable récompenses autour du monde. Nous espérons que vous
serez très satisfait de détenir un appareil d’un des fabricants de matériel hi-fi les plus
reconnus et respectés.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation.
Celles ci vous fournirons toutes les informations nécessaires pour vous aider
à installer votre lecteur de CD Cyrus correctement et en toute sécurité.
Légende du panneau avant :
1. Fente de chargement des CD
2. Touche de veille
3. Indicateur de veille
4. Récepteur infra-rouge
5. Afficheur
6 Stop/Eject
Différences entre les modèles Cyrus CD8, CD6, CDXt
Ce guide d’utilisation s’applique au Cyrus CD8, CD6 et au Cyrus CDXt. Les
différences seront indiquées lorsque cela sera nécessaire.
Préparation pour l’installation
Avant d’installer le CD8 vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans la
boite d’accessoires.
• La carte de garantie
• Le câble d’alimentation
• La télécommande
• 2 câbles de modulation pour la connexion MC-BUS
Après avoir enlevé ces éléments, veuillez garder l’emballage.
Installez le CD8 dans un endroit bien ventilé, éloigné des sources de haute
chaleur, de poussière ou d’humidité. Ne placez jamais le Cyrus CD8 sous un
autre appareil ou une quelconque surface pouvant obstruer son
refroidissement ou sa ventilation.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Répétition
Recherche avant
Recherche arrière
Plage suivante
Plage précédente
Lecture/Pause
Marche
L’interrupteur du CD8 peut être laissé en position de marche en permanence.
Quand l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, l’interrupteur
doit être alors en position d’arrêt ou/et l’appareil débranché du secteur.
Quand l’interrupteur est allumé à l’arrière, le bouton de veille b doit être
utilisé pour le mettre sous tension. La lumière de veille c sera rouge quand le
CD8 est en veille et verte quand il est opérationnel.
Chargement d’un disque
Avant de charger un disque, vérifiez que l’afficheur indique ‘No Disc’, ce qui
indique qu’il n’y a pas déjà un disque chargé. Pour charger un disque, tenez
le disque avec sa face imprimée sur le dessus et insérez le doucement dans
la fente de chargement. Lorsqu’un tiers du disque sera inséré, le disque sera
automatiquement chargé. L’affichage du CD8 doit indiquer “READING” (prêt)
quand le disque a été vérifié.
Lecture d’un disque
INSTALLATION (Voir Fig.1)
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE 1@ sur le panneau avant. Le disque
commence à la plage 1 sauf si vous en avez choisi une autre.
Légende du schéma du panneau arrière :
Pause
1. Sortie audio*
4. Système MC- BUS
2. Sortie numérique optique
5. Connexion PSX-R**
3. Sortie numérique coaxiale**
6. Interrupteur
* Seulement CD8, CD6
* Seulement CD8, CDXt
Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE 1@ pour faire une pause dans la
plage. Le disque se maintiendra au point précis de l’interruption et le symbole
de pause apparaîtra dans la fenêtre d’indication. En appuyant à nouveau sur
LECTURE/PAUSE 1@ la lecture reprendra.
Branchement à un amplificateur: (Seulement sur le CD8 et CD6)
Recherche avant et arrière
Branchez un câble de modulation stéréo sur les prises de sorties a du CD8
et reliez le à l’entrée correspondante de l’amplificateur ou du préamplificateur. Les entrées appropriées dans ces cas-là sont « CD » ou
« AUX ».
Les touches RECHERCHE AVANT h et RECHERCHE ARRIERE i sont à
utiliser lorsqu’on cherche un endroit précis sur une plage du CD. La
recherche s’effectue doucement les premières secondes puis s’accélèrent si
la touche est maintenue enfoncée.
Deux sorties sont disponibles pour d’autres utilisations comme le concept
« multiroom » ou un branchement direct sur une platine cassette ou un
graveur de CD, etc.…
Les touches de recherches peuvent aussi chercher dans d’autres plages si
elles sont appuyées plus longtemps encore.
Ne jamais brancher le CD8 sur l’entrée PHONO de l’amplificateur car cela
pourrait entraîner des dommages à l’ampli ou aux enceintes.
Branchement d’un convertisseur externe D/A :
Le CD8 a une sortie numérique qui peut piloter un convertisseur D/A. Utilisez
un câble numérique et branchez la prise marquée DIGITAL OPTICAL b ou
DIGITAL COAXIAL c (seulement sur le CD8 et CDXt) à l’entrée appropriée
du convertisseur D/A et reliez ce dernier à l’amplificateur. Suivez pour cela les
recommandations du guide d’utilisation du convertisseur.
La connexion DIGITAL COAXIAL est recommandée lorsqu’elle est possible.
Branchement du CYRUS PSX-R (Seulement sur le CD8 et CDXt)
Le Cyrus PSX-R est une alimentation extérieure régulée qui élèvera votre
CD8 à une très haute qualité d’écoute dans un concept de haute technologie.
Le câble de connexion fixée à la PSX-R doit être branché solidement à la
prise à l’arrière du CD8. Le connecteur doit faire loquet dans la prise.
Note: Vous aurez besoin d’une prise de courant pour chaque appareil.
Connexion du système MC-Bus (Option)
Sélection des plages
En appuyant sur PLAGE SUIVANTE 1) ou PLAGE PRECEDENTE 1!. Vous
allez pouvoir choisir les plages suivantes ou précédentes du CD. Vous aurez
les indications de ces plages sur l’afficheur e.
Répétition
La touche Répétition g peut être utilisée pour relire entièrement le disque ou
des plages programmées.
Quand la touché Répétition est sélectionnée, son symbole apparaît dans la
fenêtre d’indications. Appuyez une seconde fois pour le faire disparaître.
Si une sélection de programme a été enregistrée, la touche Répétition g sera
continuellement affichée pendant la programmation
Touche Arrêt/ouverture (Stop/Eject)
Quand un disque est lu, appuyez sur la touche STOP/EJECT f pour arrêter
le disque immédiatement.
Si le disque est à l’arrêt, appuyez sur la touche STOP/EJECT f pour éjecter
le CD.
La connexion de la prise MC-BUS au CD8 permet un contrôle unifié du
système. Cette fonction n’est disponible que si vous avez un ampli ou un
préampli Cyrus. Reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier pour la
mise en place de la connexion MC-Bus.
F
21
Lecteurs CD Cyrus série SE
Manuel d’utilisation
Mémorisation de programme
Le CD8 a deux modes de programmations – programmation ou exclusion.
Programmation fait jouer au CD8 la séquence des plages que vous aimez.
Exclusion enlève les plages que vous n’aimez pas. Pour faire le choix entre
les deux pour votre CD8, suivez attentivement cette séquence :
1. Mettez un disque.
2. Appuyez sur la touche MEMOIRE pour rentrer dans la programmation
(la fenêtre d’indication devra indiquer “entrer les plages” / ‘Enter
Tracks’) ou alors si vous choisissez le mode exclusion il y aura indiqué
« sauter les plages / ‘Skip Tracks’ ».
3. Rentrez les séquences des plages que vous voulez mémoriser (ou
enlever) avec la télécommande. 30 plages maximum peuvent être
enregistrées en programmation. Si une erreur est faite pendant la
programmation, appuyer sur la touche STOP/EJECT pour effacer la
dernière entrée.
4. Quand toutes les plages sont enregistrées, appuyez à nouveau sur la
touche MEMOIRE (L’indication « programme prêt » / ‘Program Ready’
doit apparaître.)
Appuyer sur la touche LECTURE pour commencer la lecture de la séquence
programmée.
1. ‘MEMORY FULL’ Mémoire pleine s’affiche quand la programmation
enregistrée dépasse les 30 plages ou que le temps dépasse les 100
minutes.
2. Lorsque vous appuyez sur STOP quand un programme est enregistré,
une autre pression est nécessaire pour effacer la programmation.
3. DONC :
•
•
•
•
Appuyer sur STOP/EJECT pour arrêter le disque
Appuyer sur STOP/EJECT une deuxième fois pour effacer la
programmation
Appuyer sur STOP/EJECT une troisième fois pour éjecter le CD.
Une pression continue permettra d’accomplir toutes ces opérations
Indications du panneau avant (Voir Fig.3)
Légende des touches du panneau avant :
1. Indication de plage (2 chiffres digitaux)
Numéro de plages, lecture du disque et indication d’erreurs.
2. Indication de fonctionnement
Indique le type d’opération en fonctionnement. (lecture, pause etc.)
3. Indication de temps
Quand le disque est arrêté, c’est le temps total du disque qui est indiqué.
Quand le disque est lu, vous pouvez avoir le temps restant sur la plage
ou le temps restant d jusqu’à la fin du disque.
5. Indication de répétition
Ce symbole indique que la fonction est enclenchée.
6. Indication de mémoire
Apparaît lorsqu’un programme est stocké dans la mémoire.
7. Zone d’indication de texte
Pour des messages d’état.
22
F
Manuel d’utilisation
FONCTIONNEMENT
AVRS7.2
AVEC
Cyrus SE series CD players
LA
TELECOMMANDE
Le CD8 est vendu avec la télécommande Cyrus AVRS7.2 qui contrôle les
amplificateurs, les lecteurs de CD et de DVD, les tuners et les décodeurs de
surround sound Cyrus.
AVRS7.2 - Touches de Sélection du Système
Touches de sélection du système
Les commandes peuvent être transmises aux différents éléments du système
Cyrus en sélectionnant la touche appropriée sur la télécommande. Ces
touches sont marquées CD, TU/DAB, AV, AV-S et SETUP. Les touches CD,
TU/DAB, AV, AV-S clignotent lorsqu'une commande est transmise afin
d'indiquer quel type d'élément est sous commande. Les commandes
transmises à un décodeur surround à partir d'un système SETUP font
clignoter l'indicateur AV-S.
•
Presser la touche CD transmet les commandes à un lecteur de CD
Cyrus. Cette touche allume aussi l'amplificateur et sélectionne l'entrée
CD.
•
Presser la touche TU/DAB transmet les commandes aux radios DAB ou
aux tuners FM. Elle allume aussi une radio DAB ou un tuner FM et
sélectionne l'entrée TU d'un amplificateur. Pour passer de DAB à FM ou
inversement, continuer à appuyer sur la touche TU/DAB pendant 3
secondes jusqu'à ce que le voyant change de couleur. La touche est
verte en réglage de commandes DAB, ou rouge en réglage de
commandes FM. REMARQUE : on ne sélectionne pas la bande FM
d'une radio DAB de cette façon, mais avec la touche BAND.
•
Presser AV transmet les commandes à un lecteur DVD. Cette touche
allume aussi un lecteur de DVD et sélectionne l'entrée AV d'un
amplificateur.
L'amplificateur réagit aux touches de volume, de balance, de silence et
d'entrée lorsqu'un des systèmes ci-dessus est sélectionné.
REMARQUE : Les touches AV-S et SETUP ne servent pas à contrôler un
système stéréo.
Systèmes Surround Sound Multi-Canal
Les touches AV-S et SETUP de AVRS7.2 contrôlent un décodeur surround
Cyrus. Si vous avez un décodeur Cyrus qui n'avait pas à l'origine été fourni
avec une télécommande AVRS7.2, vous pouvez télécharger une copie du
mode d'emploi de AVRS7.2 sur le site de Cyrus - www.cyrusaudio.com.
Sélection du temps sur l’affichage :
La touche TIME a pour caractéristique de donner deux modes d’affichages :
Mode 1 Affichage du temps écoulé. L’affichage du temps se lira en temps
écoulé depuis le début de la plage en cours de lecture.
Mode 2 Affichage du temps restant. Avec le symbole moins. L’affichage
du temps sera lu depuis la fin du disque ou de la programmation.
Liste complète des Contrôles de la Télécommande
Une liste complète des commandes possibles avec le AVRS7.2
présentée sur le tableau ci-contre.
OFF
CD
b
AMPLIFIER
d
h
i
1$
1%
1^
1*
1(
TU/DAB
AV-S
DVD
IN
ZOOM
NIGHT
ANGLE
DSP
OK
ADJ-
ADJ+
DISP
1
2
3
4
5
6
7
2)
2@
2$
2%
AV
8
9
0
T-C
SETUP
MENU
BASS
TREBLE
AV
SETUP MODE LIPSYNC NOISE
est
a
c
e
f
g
1)
1!
1@
1#
1&
2!
2#
2^
2&
Fonctions supplémentaires de la télécommande :
Les fonctions supplémentaires suivantes du CD8 sont disponibles avec la
télécommande AVRS7.2 –
Accès direct par le pavé numérique :
Appuyez sur n’ importe quelle touche numérotée sur la télécommande. Le
numéro de plage doit apparaître sur la fenêtre et le CD8 doit chercher et lire
la plage sélectionnée. Si le disque a plus de 10 plages, vous devrez entrer
brièvement le deuxième chiffre si nécessaire.
Quand le programme est enregistré, la télécommande ne donne accès qu’aux
plages en mémoires.
Contrôle de l’affichage :
Appuyer sur la touche DISPLAY de la télécommande pour éteindre l’affichage
sur le CD8. Appuyer de nouveau sur cette touche pour avoir l’affichage à
nouveau. Le fait d’utiliser cette fonction permet d’arrêter la circulation
d’informations numériques et donc nécessite moins d’énergie. Ceci apporte
une meilleure qualité sonore sans affecter bien sûr le fonctionnement normal
de votre CD8.
Contrôle de Phase
La phase absolue est déterminée par le système audio et le procédé
d’enregistrement. Changer la phase absolue est astucieux et vous aurez une
bien meilleure qualité d’écoute. La phase absolue du signal audio peut être
changée par la télécommande en utilisant la touche PHASE. L’affichage
indiquera alors le message suivant « Phase normal » ou « Phase inversée »
‘Phase Normal’ ou ‘Phase Invert’.
Les performances du CD8 ne sont en aucun cas affectées lorsque le signal
est en phase normale ou en inversion de phase.
F
23
Lecteurs CD Cyrus série SE
Manuel d’utilisation
MODE CD
1
2
Commandes
amplificateur, CD,
DAB et tuner FM
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
MODE DAB (radiodiffusion
MODE TU (FM)
numérique)
Eteint tous les éléments du système
SELECTION MODE COMMANDE CD, DAB, TU ou AV
Amplificateur, CD, DAB, tuner FM, DVD allumés
Sélection entrée amplificateur
SELECTION MODE COMMANDE AV SURROUND – voir tableau au verso
Sélection entrée amp/préamp stéréo
Sélection balance amp/préamp stéréo
Commande volume amp/préamp stéréo
Silence amp/préamp stéréo
Affichage de la station sélectionnée
Inversion phase audio
Morceau suivant/précédent
Affiche station suivante/précédente
Préréglage suivant/précédent
Morceau suivant
Préréglage suivant
Recherche avant
Scan avant
Touches curseur pour naviguer entre
les options du menu affiché
Morceau précédent
Préréglage précédent
Recherche arrière
Scan arrière
Touche OK pour sélectionner les
options de menu
Affichage éteint
Mode affichage
Affichage éteint
Lecture/pause pour repasser à partir de
Lecture/pause/stop*
la carte mémoire
Mode affichage
Mode d'enregistrement horloge
Bloc de touches numériques
Bloc de touches numériques
Sélection préréglage
Stock mémoire
Information pré-réglée
Stockage préréglage
Sélection menu
SELECTION MODE REGLAGE AV – voir tableau ci-dessous
Enregistrement sur carte de mémoire
Sélection de bande carte
mémoire/DAB/FM
Mono/stéréo en FM
Stéréo/mono
*Les anciens lecteurs de CD Cyrus répondront uniquement aux commandes lecture/stop
MODE AV (DVD & amp)
1
2
3
Commandes
Amplificateur, DVD et
AV -Surround
commands
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
24
MODE AV-S (DVD & décodeur)
MODE AV-SETUP
Eteint tous les éléments du système
SELECTION MODE COMMANDE CD, DAB, TU ou AV
Amplificateur, CD, DAB, tuner FM, DVD allumés
Sélection entrée amplificateur
SELECTION MODE COMMANDE AV-S
DVD et décodeur surround allumés
Sélection entrée amplificateur +/Sélection entrée décodeur surround +/Mode balance amplificateur
Commande volume amplificateur
Commande volume décodeur surround
Silence amplificateur
Silence décodeur surround
Zoom accès rapide DVD
Angle accès rapide DVD
Chapitre/titre précédent/suivant DVD
Fonctions nuit & DSP décodeur
Adj +
Touches curseur pour navigueur entre les options du menu affichées DVD
Adj Touche OK pour sélectionner les options du menu DVD
Affichage DVD sur écran
Fonctions transport DVD
Accès direct chapitre/titre DVD
Touches de sélection enceintres
Stockage programme DVD
Mode titre ou chapitre DVD
Réglage lecteur DVD
Sélection contrôle des basses
Menu disques DVD
Sélection contrôle des aigus
SELECTION DE MODE REGLAGE AV
Décodeur surround allumé
Sélection mode
Ajustement lipsync
Mode bruit décodeur
F
Manuel d’utilisation
Cyrus SE series CD players
Guide des problèmes
Performance audio (CD8)
Si votre CD8 ne fonctionne pas correctement, débranchez l’alimentation et
vérifier attentivement toutes les connexions. Si le problème persiste, la liste
de contrôle ci-dessous devrait vous aider.
Si vous avez le moindre doute, consultez votre revendeur.
Niveau de sortie ................................................................................... 2.1V rms
Impédance de sortie ................................................................................... 50Ω
Réponse en fréquence ..................................................... 20-20,000Hz ±0.2dB
Séparation des canaux ............................................................ >124dB @ 1kHz
>103dB@20kHz
SNR (en utilisant une plage silencieuse) ............................................. >110dBA
THD @ -10dB..........................................................................................0.005%
Compatibilité ............................................................................ CD Audio, CD-R
Pas de son
Eteignez l’alimentation de votre système audio et vérifier que vous avez
correctement branché le CD8 à l’amplification.
Si vous utilisez un convertisseur D/A, contrôlez la connexion entre la sortie
digitale du CD8 et l’entrée du convertisseur. Vérifiez que le convertisseur et
l’amplificateur soient sous tension et que le volume de ces deux électroniques
soit correctement réglé.
La pause peut être enclenchée. Contrôler si le symbole est affiché. Appuyez
sur la touche LECTURE/PAUSE à nouveau, sur la façade ou sur la
télécommande, pour l’enlever.
Saut de plages ou sons distordus
Le disque doit être sale ou rayé. Essayez avec un autre disque. Si ce disque
est lu, re-essayer le premier après l’avoir nettoyé.
Indication ‘Disc error’ sur l’affichage
Le disque ne peut être lu, il est sale ou défectueux.
Pas d’affichage
L’affichage a été enlevé avec la télécommande. Appuyer à nouveau sur la
touché pour rétablir cet affichage.
Télécommande inefficace
Le boîtier peut ne pas avoir été réglé pour la commande du CD8. Appuyer sur
le bouton CD et recommencer la commande.
Les piles de la télécommande doivent être remplacées :
Pour insérez les piles, enlevez le couvercle à l’arrière de la télécommande.
Placez les nouvelles piles en respectant bien le sens de la polarité indiquée.
Les piles de cette télécommande doivent être uniquement remplacées par des
nouvelles de type AAA (I.E.C. LR03).
Caractéristiques
Alimentation
Tension: .....................................................................Comme indiqué à l’arrière
Consommation (CD8)
En lecture .....................................................................................................11W
En veille.......................................................................................................5.5W
Consommation (CD6)
En lecture ....................................................................................................7.5W
En veille.......................................................................................................4.5W
Consommation (CDXt)
En lecture ....................................................................................................7.5W
En veille.......................................................................................................5.5W
Norme de sécurité................................................................................ EN60065
Boîtier
Dimensions (WxHxD)............................................................ 215 x 75 x 365mm
Poids (CD8)................................................................................................3.5Kg
Poids (CD6)................................................................................................3.1Kg
Poids (CDXt) ..............................................................................................3.1Kg
Matériaux ...............................................................................Châssis en alliage
F
Performance audio (CD6)
Niveau de sortie ................................................................................... 2.1V rms
Impédance de sortie ................................................................................... 50Ω
Réponse en fréquence ..................................................... 20-20,000Hz ±0.2dB
Séparation des canaux ............................................................ >112dB @ 1kHz
>87dB@20kHz
SNR (en utilisant une plage silencieuse) ............................................. >100dBA
THD @ -10dB..........................................................................................0.006%
Compatibilité ............................................................................ CD Audio, CD-R
Performance audio (CDXt)
Niveau de sortie numérique coaxiale................................................ 500mV p-p
Impédance de sortie numérique coaxiale ................................................... 75Ω
Sortie numérique optique.........................................................................Toslink
Taux d'échantillonage .................................................................44.1k ± 50ppm
Compatibilité ............................................................................ CD Audio, CD-R
Cyrus se réserve le droit de changer ces caractéristiques sans préavis. E &OE
GARANTIE
La carte de garantie jointe doit être complétée par le revendeur et l’acheteur
et retournée à CYRUS ou son distributeur dans les 8 jours de l’achat. Aucun
revendeur ou distributeur ne peut changer les termes de la garantie, qui est
personnelle à l’acheteur original et n’est pas transférable. Veuillez garder la
facture comme preuve d’achat.
Les réclamations, dans la mesure du possible, doivent être faites auprès du
revendeur où l’équipement a été acheté.
La garantie exclue:
•
Les dommages causés par négligence, accident, mauvaise utilisation,
ou du fait d’une installation incorrecte, d’une modification ou d’une
réparation par un personnel non autorisé. Toute intervention par un
service non agréé entraînera la perte de la garantie.
•
La responsabilité pour dommages ou pertes dus au transport de ou vers
l’acheteur.
•
Toutes conséquences dommageables, perte ou blessure, causée par
ou en conjonction avec cet équipement.
Les coûts du transport (aller et retour) des appareils sous garantie envoyés
pour réparation sont à la charge du client. Si l’appareil retourné se trouve
correspondre aux normes du constructeur, CYRUS se réserve le droit de
facturer les frais occasionnés.
Ces conditions n’affectent en rien les droits de recours du consommateur.
Laser Product
Cette étiquette à l’arrière de
l’appareil vous indique qu’il
contient
un composant laser.
L’ouvrir vous expose à des
rayonnements du faisceau laser.
WEEE
Ce logo signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers. Il doit être déposé à un point de
ramassage spécialisé pour être recyclé. Votre coopération
contribuera à l'usage efficace des ressources naturelles.
Pour obtenir davantage d'information sur les points de
recyclage, contactez votre service de ramassage ou votre
mairie.
25

Manuels associés