Panasonic DMC FZ18 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
148 Des pages
Panasonic DMC FZ18 Mode d'emploi | Fixfr
!"#$%&'(%)*+,--.//'/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Mode d’emploi
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-FZ18
Lire intégralement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
PP
EF
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//B/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES
VASES.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À
UN TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur. L’enregistrement de bandes ou
de disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
• Remarquez que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés dans
le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de
commerce.
2
VQT1F90
• Leica est une marque de commerce
déposée de Leica Microsystems IR
GmbH.
• Elmarit est une marque de commerce
déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile
n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour
jeter les batteries/piles usées.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de
brûlures. Ne pas démonter, chauffer à
plus de 60 °C ou incinérer.
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous des appareils.
!"#$%&'(%)*+,--.//C/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient
survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
!"Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
3
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//D/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Avant utilisation
! À propos du chargeur de batterie
PRECAUTIONS!
• NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE
ENCASTRÉE OU DANS UN AUTRE
ESPACE CONFINÉ. ASSUREZ-VOUS
QUE L’UNITÉ EST BIEN VENTILÉE.
AFIN D’ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES OU LES RISQUES
D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE
SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QUE
NI RIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX
N’OBSTRUENT LES OUVERTURES
DE VENTILATIONS.
• N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
DE VENTILATION DE L’UNITÉ AVEC
DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX,
ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCE DE
FEU, COMME DES BOUGIES
ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ.
• JETEZ LES BATTERIES DANS UN
ENDROIT FAVORABLE.
• Le chargeur de batterie est en mode attente
lorsque le câble d’alimentation c.a. est
branché.
Le circuit primaire est toujours en marche
tant et autant que le câble d’alimentation est
branché dans une prise électrique.
! Précautions à prendre avec l’appareil photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni heurter
l’appareil en le laissant tomber, etc.
L’appareil pourrait mal fonctionner,
l’enregistrement de photos pourrait ne pas
être possible et l’objectif ou l’écran ACL
pourrait être endommagé.
• Escamotez l’objectif avant de transporter
l’appareil ou de visualiser des images.
• Soyez particulièrement vigilants dans
les endroits suivants qui pourraient
causer des dommages à l’appareil.
– Endroits avec beaucoup de poussière
ou de sable.
– Endroits où l’appareil pourrait entrer en
contact avec de l’eau comme par temps
pluvieux ou à la plage.
• Évitez de toucher à l’objectif ou aux
prises avec des mains souillées. De
plus, prenez garde à ce qu’aucun
4
VQT1F90
liquide n’arrive près de l’objectif, des
touches, etc.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer
éclabousse votre appareil photo,
utilisez un chiffon sec pour essuyer le
boîtier de l’appareil soigneusement.
! Condensation (objectif ou viseur embué)
• De la condensation pourrait se former lors
de changements de température ou
d’humidité. Prenez garde à la condensation
car elle pourrait causer des taches sur
l’objectif ou un mauvais fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez
l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant
environ 2 heures. Lorsque la température
de l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
! Lisez également les “Précautions à
prendre”. (P131)
! À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SD, une carte mémoire SDHC et une
carte MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce
manuel d’utilisation, il se réfère aux types
de carte suivants.
– Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (4 Go)
– Carte MultiMediaCard (images fixes
seulement)
Informations supplémentaires sur les cartes
pouvant être utilisées dans cet appareil.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC uniquement si vous utilisez des
cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Une carte mémoire de 4 Go sans le
logotype SDHC n’est pas conforme aux
standards SD et ne pourra pas être
utilisée avec cet appareil.
OK
4
4
Veuillez prendre connaissance des plus
récentes informations sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
!"#$%&'(%)*+,--.//E/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Table des matières
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation)................................. 33
Visualisation/effacement des images...... 34
Avant utilisation
Précautions à prendre .............................. 2
Préparatifs
Accessoires fournis................................... 7
Noms des composants ............................. 7
Fixation du capuchon d’objectif/Dragonne ...... 9
Fixation du parasoleil.............................. 10
Guide sommaire ..................................... 11
Chargement de la batterie avec le
chargeur .............................................. 12
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables) ........ 13
Mise en place et retrait de la carte
(vendue séparément)/de la batterie....... 14
À propos de la mémoire interne/carte
(vendue séparément) .......................... 15
Paramétrage de l’horodateur (horloge) ..... 16
• Changement du réglage de l’horloge ..... 17
À propos de la molette de sélection........ 17
Réglage du menu ................................... 18
À propos du menu de configuration........ 20
Écran ACL/affichage du viseur
(commutation) ..................................... 24
Fonctions de base
Prises de vues ........................................ 25
Prise de vues avec la fonction
automatique
(Mode automatique intelligent) ............ 28
Prises de vues avec zoom...................... 30
• Utilisation du zoom optique............... 30
• Utilisation du zoom optique
étendu (EZ) ...................................... 31
• Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus
le zoom ............................................. 32
Fonctions avancées
(enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL/Viseur.............. 37
• Changement des informations
affichées ........................................... 37
• Accentuation de l’écran ACL ............ 40
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé ............................................. 41
Prises de vues avec retardateur .............45
Compensation de l’exposition .................47
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition.................48
Prises de vues en rafale .........................49
Prises de vues en gros plan ...................50
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’ouverture...................... 52
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’obturation .....................52
Exposition manuelle................................53
Valeur de l’ouverture et vitesse
d’obturation ......................................... 54
Prises de vue avec mise au point
manuelle..............................................55
Enregistrement des réglages du
menu personnel
(Enregistrement des réglages
personnalisés) ..................................... 58
Prises de vues en mode personnalisé ...... 59
Portraits et paysages expressifs (mode
scène avancé) ..................................... 60
• [PORTRAIT]...................................... 60
• [PAYSAGE]....................................... 61
• [SPORTS] ......................................... 61
• [PORTRAIT NOCT.] ......................... 62
Prises de vues correspondant à
la scène enregistrée
(mode scène) ......................................62
• [NOURRITURE]................................ 63
• [FÊTE]............................................... 63
• [LUMIÈRE BOUGIE]......................... 64
5
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//F/012//344565789:;<=:;>?84@89A
• [CRÉPUSCULE] ............................... 64
• [HAUTE SENS.]................................ 64
• [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ............................. 65
• [ANIMAL DOMES.] ........................... 66
• [PANORAMIQUE]............................. 66
• [CIEL ÉTOILÉ] .................................. 67
• [FEU D’ARTIFICE]............................ 68
• [PLAGE]............................................ 69
• [NEIGE] ............................................ 69
• [PHOTO AÉRIENNE] ....................... 69
Mode images animées............................ 70
Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo...................... 71
Affichage de l’heure du lieu de
destination (Heure mondiale) .............. 73
Utilisation du menu du mode [ENR.]....... 75
• [ÉQ.BLANCS] ................................... 76
• [RÉG. ÉQUI. BL.].............................. 78
• [ISO INTELLIGENT] ......................... 78
• [SENSIBILITÉ] .................................. 79
• [FORMAT] ........................................ 80
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] ............ 80
• [ENR. SON] ...................................... 82
• [MODE DE MES.] ............................. 83
• [MODE AF] ....................................... 83
• [STABILISAT.] .................................. 86
• [MPA CONTINU] .............................. 87
• [LAMPE ASS. AF]............................. 87
• [AF/AE] ............................................. 88
• [EFFET COUL.] ................................ 89
• [RÉGL. IMAGE] ................................ 89
• [ANIM. PHOTO] ................................ 90
• [CONVERSION] ............................... 92
Fonctions avancées
(Visualisation)
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) .................. 94
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier) ........................ 95
Visualisation avec fonction zoom............ 96
Visualisation d’images animées et de
photos avec piste sonore .................... 97
6
VQT1F90
Création d’images fixes à partir
d’une image animée............................ 98
Utilisation du menu mode [LECT.] ........ 100
• [DIAPORAMA] ................................ 100
• [CATÉGORIE]................................. 102
• [ROTATION AFF]/[TOURNER]....... 104
• [MES FAVORIS] ............................. 105
• [ÉDIT. TITRE] ................................. 106
• [TIMBRE CAR.]............................... 108
• [IMPR.DPOF].................................. 110
• [PROTÉGER].................................. 112
• [DOUBL. SON] ............................... 113
• [REDIMEN.] .................................... 114
• [CADRAGE] .................................... 115
• [CONV. FORM.].............................. 116
• [COPIE]........................................... 117
• [FORMATER].................................. 118
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur ................... 119
Impression des photos.......................... 122
Visualisation des images sur un
téléviseur........................................... 126
Autres
Utilisation du filtre protecteur/filtre ND ........ 127
Affichage à l’écran ................................ 128
Précautions à prendre .......................... 131
Affichage des messages....................... 134
En cas de problème.............................. 136
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible ...... 142
Spécifications........................................ 145
!"#$%&'(%)*+,--.//G/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
Accessoires fournis
Préparatifs
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1
2
CGR-S006E
DE-A44A
3
K2CQ2CA00006
4
5
K1HA08CD0013
6
K1HA08CD0014
1
Bloc-batterie
(Appelé batterie dans le texte)
2 Chargeur de batterie
(Appelé chargeur dans le texte)
3 Câble CA
4 Câble de connexion USB
5 Câble AV
6 CD-ROM
• Logiciel
7 Bandoulière
8 Capuchon d’objectif/cordelette du
capuchon d’objectif
9 Parasoleil
!: Argent
": Noir
10 Adaptateur du parasoleil
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont
appelées carte dans le texte.
• La carte est vendue séparément.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
• Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous perdez
les accessoires fournis. (Vous pouvez
acheter les accessoires séparément.)
7
Avertissement à propos de la batterie
rechargeable
La batterie est conçue pour être recyclable.
Veuillez suivre la réglementation sur le
recyclage de votre lieu de résidence.
VFC4269
Noms des composants
8
1
2
3 4
VYK2E94
9
10
A: VYQ4123
B: VYQ4122
VYQ4124
1
Objectif (P132)
7
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//(/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
2
3
4
Flash (P41)
Voyant du retardateur (P45)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P87)
Microphone (P70, 82, 113)
5 6
12
5
6
7
8
9
10
11
7
13
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P48)/Réglage de sortie du
flash (P44)/Compensation du
contre-jour en mode simple (P30)
Dans le présent manuel, les opérations
effectuées au moyen de la touche de
curseur sont décrites par des
illustrations.
Ex. : Pression sur la touche#
8 9 10 11
14 15 16
Touche d’ouverture du flash (P41)
Molette de réglage de la dioptrie (P38)
Viseur (P37, 128)
Haut-parleur (P97)
Touche [EVF/LCD] (P37)
Touche [AF/AE LOCK] (P88)
Manette (P27, 34, 52, 53)
Dans le présent manuel, les opérations
effectuées au moyen de la manette de
commande sont décrites de la manière
illustrée ci-dessous.
Ex. : Manette inclinée vers la droite
Ex. : Pression exercée sur le centre de
la manette
16 Touche [MENU/SET] (P18)
17 1819
20 21 22 23
17
18
19
20
21
Levier du zoom (P31)
Déclencheur (P25, 70)
Touche Macro/MPA (P50, 56)
Molette de sélection du mode (P17)
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P16)
22 Voyant d’alimentation (P24, 25)
23 Touche [AF/MF] (P55)
24
25
12 Écran à cristaux liquides (P37, 128)
13 Touche [DISPLAY/LCD MODE] (P37, 40)
14 Touche d’effacement (P33)/Mode de
prise de vue simple ou en rafale (P49)
15 Touches de curseur
"/Touche du retardateur (P45)
#/Touche de prévisualisation [REV] (P33)
$/Touche de réglage du flash (P41)
%/Touche de compensation de
l’exposition (P47)/Prises de vues en
8
VQT1F90
26
27
28
24 Œillet de courroie
25 Prise de sortie AV/numérique
[DIGITAL/AV OUT] (P119, 122, 126)
26 Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P119,
122)
!"#$%&'(%)*+,--.//H/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC7E; en option).
• L’appareil photo ne peut pas charger
les batteries même si l’adaptateur
secteur (DMW-AC7E; en option) est
connecté.
27 Couvercle des prises
28 Barillet d’objectif (P127)
29 30
29 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P14)
30 Prise de fixation de trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
Fixation du capuchon
d’objectif/Dragonne
3 Fixez le capuchon d’objectif.
• Lorsque vous éteignez l’appareil photo, le
transportez ou lorsque vous lisez des
images, fixez le capuchon d’objectif pour
protéger la surface de l’objectif.
• Retirez le capuchon d’objectif avant d’allumer
l’appareil photo en mode d’enregistrement.
• Attention à ne pas perdre le capuchon d’objectif.
! Dragonne (fournie)
1 Passez la dragonne à travers le
trou de l’œillet de la dragonne.
! Capuchon d’objectif (fourni)
1 Passez la cordelette à travers le
trou du capuchon d’objectif.
2 Passez la dragonne à travers la
boucle et fermez la dragonne.
2 Passez cette même cordelette à
travers le trou de l’appareil photo.
!: Tirez la dragonne sur 2 cm ou plus.
9
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'I/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
• Attachez l’autre extrémité de la dragonne
à l’autre côté de l’appareil photo en faisant
attention à ne pas la torsader.
• Vérifiez que la dragonne est solidement
attachée à l’appareil photo.
• Attachez la courroie de manière à ce que
le logo “LUMIX” soit à l’extérieur.
• Nous recommandons d’attacher la
courroie à l’appareil lors de son utilisation.
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le
parasoleil diminuera les scintillements et les reflets
de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière
excessive et augmente la qualité de l’image.
• Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
• Fermez le flash.
• Vérifiez si la vis est lâche et fixez le
parasoleil.
3 Serrez la vis.
1 Fixez sécuritairement
l’adaptateur du parasoleil (fourni)
jusqu’à ce qu’il soit enfoncé dans
le barillet de l’objectif.
• Ne serrez pas trop la vis.
! Retrait de l’adaptateur de parasoleil
• Évitez de trop serrer l’adaptateur de
parasoleil.
2 Renversez l’appareil photo,
alignez le symbole du parasoleil
avec le symbole ! de l’appareil
photo puis introduisez le
parasoleil.
• Tenez la base de l’adaptateur du
parasoleil afin de le retirer.
• Il n’est pas possible de fixer l’adaptateur
du parasoleil par l’autre côté.
• En prenant des photos avec flash alors
que le parasoleil est installé, la partie
basse de la photo peut devenir noire (effet
de vignettage) et le contrôle du flash peut
être désactivé parce que le flash peut être
10
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//''/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
Guide sommaire
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P16)
OFF ON
! Réglez la molette de sélection du mode
sur [ ].
" Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P25)
4 Visionnez les photos.
TOM
CUS
Voici un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou
visualiser les images sur la mémoire
interne. (P15) Référez-vous à la P15
lorsque vous utilisez une carte.
CUSTOM
obscurci par le parasoleil. Nous vous
recommandons d’enlever le parasoleil.
• Pour utiliser la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique dans la nuit,
enlevez le parasoleil.
• Pour des détails sur la manière de fixer le
filtre protecteur et le filtre ND, référez-vous
à la P127.
• Vous ne pouvez pas fixer la lentille de
conversion et la bonnette d’approche
lorsque l’adaptateur du parasoleil est fixé.
• Pour des détails à propos de la
[CONVERSION], voir la P92.
• Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous perdez
les accessoires fournis. (Vous pouvez
acheter les accessoires séparément.)
1 Chargez la batterie. (P12)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
! Réglez la molette de sélection du mode
sur [
].
" Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P34)
2 Insérez la batterie et la carte.
(P14)
11
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'B/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
Chargement de la
batterie avec le
chargeur
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Insérez les bornes de la batterie
et fixez la batterie sur le chargeur.
2 Branchez le câble CA.
• Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera
vide comme illustré ci-dessous.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] ! est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] ! s’éteint
(après environ 120 minutes).
• Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote, référez-vous à la P13.
12
VQT1F90
• À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le câble c.a. de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son
utilisation ainsi que pendant et après le
chargement. L’appareil photo se réchauffe
lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne
constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant une période prolongée
après son chargement. Rechargez la
batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• La batterie peut être chargée même si elle
n’est pas complètement déchargée.
• Utilisez le chargeur et la batterie
dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à
l’intérieur.
• Ne démontez ni ne modifiez le
chargeur.
• Ne mettez pas les bornes de la batterie
en contact avec des objets métalliques
(comme des épingles, etc.). Ceci peut
causer des courts-circuits ou générer
de la chaleur et vous pouvez être
sévèrement brûlé si vous touchez une
batterie.
!"#$%&'(%)*+,--.//'C/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
! Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
de réglage automatique de l’exposition
[ ])
Nombre de
photos
enregistrables
Env. 400 photos
(Env. 200 minutes)
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C/
Humidité: 50 % avec écran à cristaux
liquides en fonction.&
• Utilisation de la carte mémoire SD de
marque Panasonic (16 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement
30 secondes après la mise sous tension
de l’appareil photo. (Lorsque la fonction
de stabilisateur optique de l’image est
placée sur [MODE1].)
• Prise de vue une fois toutes les
30 secondes, avec déclenchement du
flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
téléphoto à grand-angle et inversement
pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l’appareil photo à tous
les 10 enregistrements et attentant jusqu’à
la température de la batterie soit refroidie.
& Le nombre de photos pouvant être
enregistrées est réduit dans le mode
accentuation ACL automatique,
accentuation ACL et plongée (P40)
• CIPA est l’acronyme de
[Camera & Imaging Products
Association].
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images
enregistrées toutes les 2 minutes
diminue le nombre de photos
enregistrables d’environ 100.]
Le nombre d’images enregistrables en
utilisant le viseur
(Conditions d’enregistrement conformes
aux normes de la CIPA.)
Nombre de
photos
Env. 400 photos
(Env. 200 minutes)
Durée de la visualisation en utilisant
l’écran ACL
Durée de la
visualisation
Env. 420 minutes
Le nombre d’enregistrement/durée de
visualisation peut varier selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
! Chargement
Temps de
chargement
Env. 120 minutes
La durée de chargement et le temps
d’enregistrement avec la batterie en option
(CGR-S006E) sont les mêmes que
ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
! Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
• La batterie est trop déchargée (décharge
excessive). D’ici peu, l’indicateur
[CHARGE] s’allumera et la recharge
normale commencera.
• La température de la batterie est
excessivement haute ou basse. Le temps
de recharge sera donc plus long que
d’habitude. Ou bien, il se peut que la
recharge ne soit pas complétée
convenablement.
13
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'D/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
• Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la
durée de vie de la batterie peut avoir
expiré. Achetez une nouvelle batterie.
! Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température
entre 10 'C et 35 'C. (La température de
la batterie devrait également être la
même.)
• Le rendement de la batterie peut
temporairement être amoindri et le temps
d’utilisation peut devenir plus court dans
des conditions de basse température (ex.
ski/planche à neige).
• La batterie peut se gonfler et son autonomie
peut diminuer en raison de l’augmentation
du nombre de fois qu’elle est chargée. Pour
utiliser à long terme, nous recommandons
de charger la batterie infréquemment avant
qu’elle soit épuisée.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Panasonic (CGR-S006E).
• Si vous utilisez d’autres batteries,
nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
2 Batterie:
Introduisez complètement la
batterie en faisant attention au
sens lors de l’insertion.
Tirez sur levier de relâche ! dans le
sens de la flèche pour retirer la
batterie.
Carte:
Appuyez à fond sur la carte
jusqu’à l’émission d’un déclic tout
en faisant attention au sens lors
de l’insertion.
Pour retirer la carte, appuyez à
fond jusqu’à l’émission d’un
déclic, puis tirez-la vers le haut.
Mise en place et retrait
de la carte (vendue
séparément)/de la
batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche.
• Fermez le flash.
• Préparez la carte (vendue séparément).
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
1 Glissez le couvercle du logement
de la carte/batterie pour l’ouvrir.
14
VQT1F90
• Ne touchez pas aux bornes de
raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond. Autrement, elle pourrait être
endommagée.
3 !:
Fermez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
":
Glissez le couvercle du logement
de la carte/batterie jusqu’au bout
!"#$%&'(%)*+,--.//'E/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
de sa course, puis fermez-le en
appuyant bien.
! Mémoire interne [ ]
Vous pouvez enregistrer ou visualiser
des images sur la mémoire interne.
(La mémoire interne ne peut pas être
utilisée lorsqu’une carte est insérée.)
• La mémoire interne a une capacité
d’environ 27 Mo.
• La taille de l’image est de QVGA
(320(240 pixels) en enregistrant des
images animées sur la mémoire interne.
• Si le couvercle du logement de la carte/
batterie ne peut pas être complètement
fermé, retirez la carte, vérifiez son
orientation, puis insérez-la à nouveau.
! Carte [
]
Lorsqu’une carte est insérée, vous
pouvez enregistrer ou visualiser des
images sur la carte.
• Retirez la batterie après son utilisation.
• Ne retirez ni la carte ni la batterie
pendant que l’appareil photo accède à
la carte. Les données peuvent être
endommagées.
• La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
• N’insérez pas ou ne retirez pas ni la
batterie ni la carte lorsque l’appareil
est en marche. Les données sur la
carte mémoire ou la mémoire interne
pourraient être endommagées. Soyez
particulièrement prudent pendant
l’accès à la mémoire interne ou la
carte. (P24)
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire Panasonic.
À propos de la
mémoire interne/carte
(vendue séparément)
La mémoire interne peut être utilisée
comme un appareil de sauvegarde
temporaire lorsque la carte utilisée est
pleine.
Vous pouvez copier les images
enregistrées sur une carte. (P117)
! Carte (en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont de
petites cartes externes, légères et
amovibles. Lisez P4 pour plus
d’informations au sujet des cartes
compatibles avec cet appareil.
• La carte mémoire SDHC est un format
devenu une norme soutenue par la SD
Association en 2006 pour les cartes mémoire
à haute capacité supérieure à 2 Go.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD et d’une carte mémoire
SDHC est rapide. Ces deux types de
carte sont équipés d’une languette de
protection contre l’écriture !#qui
empêche l’écriture et le formatage de la
carte. (Si la languette est placée vers le
côté [LOCK] (verrouiller), il n’est pas
possible d’écrire ou d’effacer les données
de la carte ni de la formater. Si la
languette est placée de l’autre côté, ces
fonctions sont de nouveau disponibles.)
2
• Cet appareil photo (appareil compatible
avec SDHC) est compatible avec les
cartes mémoire SD basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT12 et en FAT16. Il est
15
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'F/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
également compatible avec les cartes
mémoires SDHC basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT32.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC dans un appareil compatible avec
les cartes mémoire SDHC; cependant
vous ne pouvez pas utiliser de carte
mémoire SDHC dans un appareil
uniquement compatible avec les cartes
mémoire SD. (Lisez toujours le manuel
d’utilisation de l’appareil utilisé. Si vous
commandez vos photos dans un
laboratoire d’impression, informez-vous
avant de commander.) (P4)
• Référez-vous à la P142 pour de plus
amples informations concernante le
nombre d’images enregistrables et le
temps d’enregistrement disponible pour
chaque carte.
• Nous vous conseillons d’utiliser des cartes
mémoire haute vitesse SD/cartes mémoire
SDHC pour enregistrer des images
animées.
• Les données de la mémoire interne ou de
la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes
électromagnétiques, de l’électricité
statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous
recommandons de sauvegarder les
données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne formatez pas la carte sur votre
ordinateur ou sur un autre appareil.
Formatez-la uniquement avec l’appareil
photo pour en assurer le bon
fonctionnement. (P118)
• Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas
l’avaler.
Paramétrage de
l’horodateur (horloge)
! Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
OFF ON
! Touche du menu/réglage [MENU/SET]
" Touches de curseur
$ Molette de sélection
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur %/#/"/$ pour
sélectionner la date et l’heure.
:
:
! Heure du lieu d’origine
" Heure du lieu de destination (P73)
• "/$: Sélectionnez l’élément désiré.
• %/#: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
• : Annulez sans régler l’horloge.
16
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'G/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis, commutez la molette de sélection
sur un mode d’enregistrement pour
remettre l’appareil en marche et vérifiez
que le réglage de l’horloge est correct.
Changement du réglage de
l’horloge
• Lorsqu’une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la charge de la pile intégrée de
l’horloge s’effectue automatiquement.
Ainsi, la configuration de l’horloge est
mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée. (Si une batterie non
suffisamment chargée est mise en place,
la durée de sauvegarde des réglages de
l’horloge est abrégée.) Toutefois, le
réglage de l’horloge est annulé après ce
laps de temps. Le cas échéant, réglez
l’horloge de nouveau.
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de
2000 à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Si l’horloge n’est pas réglée, la date exacte
ne peut être imprimée sur les photos à
l’aide du [TIMBRE CAR.] (P108) ou lors de
l’impression par un laboratoire photo.
• Lorsque l’horodateur est réglé, la bonne
date peut être imprimée même si elle
n’est pas affichée sur l’écran de l’appareil.
Lorsque vous mettez l’appareil en marche et
tournez la molette de sélection, vous pouvez
non seulement passer de l’enregistrement à
la visualisation, vous pouvez également
sélectionner le mode scène selon les
conditions d’enregistrement.
! Commutation de la molette de
sélection de mode
Réglez la partie ! selon le mode désiré.
Tournez la molette de sélection lentement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode. (La molette de sélection tourne sur
360 ')
CUSTOM
! Appuyez sur [MENU/SET].
" Appuyez sur %/# pour sélectionner
[RÉGL.HORL.].
# Appuyez sur $, puis effectuez les
étapes 2 et 3 pour régler l’horloge.
$ Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer
le menu.
• Vous pouvez également régler l’horloge
dans le menu [CONFIG.]. (P20)
À propos de la molette
de sélection
• L’écran " illustré ci-dessus s’affiche à
l’écran ACL/viseur lorsque la molette de
sélection est tournée. (P23)
Le mode sélectionné s’affiche à l’écran
ACL/viseur lorsque l’appareil photo est
mis en marche.
! Sélections de base
Mode du programme AE (P25)
L’exposition est automatiquement ajustée
par l’appareil photo.
17
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'(/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
Mode automatique intelligent
(P28)
Dans ce mode, l’appareil effectue
automatiquement tous les réglages pour
les prises de vues.
Mode visualisation (P34)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
! Sélections avancées
Réglage automatique de
l'exposition à priorité
d'ouverture (P52)
La vitesse d'obturation est
automatiquement déterminée par la
valeur d'ouverture que vous avez réglée.
Réglage automatique de
l'exposition à priorité
d'obturation (P52)
La valeur d'ouverture est
automatiquement déterminée par la
vitesse d'obturation que vous avez réglée.
Exposition manuelle (P53)
L’exposition est ajustée par la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation qui
ont été manuellement ajusté.
Mode scène avancé
Mode portrait (P60)
Ce mode est idéal pour des photos de
visages.
Mode paysage (P61)
Ce mode convient parfaitement aux prises
de vues de paysages.
Mode sports (P61)
Utilisez ce mode pour prendre des photos
d’événements sportifs, etc.
Mode portrait nocturne (P62)
Utilisez ce mode pour prendre des photos
de scènes nocturnes ou de sujets avec un
paysage nocturne en arrière-plan.
Réglage du menu
! Affichage des écrans de menu
Appuyez sur [MENU/SET].
Exemple : La première page des quatre
pages est affichée.
"
!
$
Mode personnalisé (P59)
Dans ce mode, l’appareil réutilise les
paramétrages programmés au préalable.
Mode images animées (P70)
Ce mode vous permet d’enregistrer des
images animées.
Mode impression (P122)
Utilisez ce mode pour imprimer des photos.
Mode scène (P62)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon la scène enregistrée.
18
VQT1F90
! Icônes du menu
" Page en cours
$ Rubriques du menu et réglages
• Tournez le levier du zoom pour facilement
passer à la page suivante ou retourner à
la page précédente.
• Les icônes du menu et les rubriques du
menu affichées varient selon la position
de la molette de sélection.
!"#$%&'(%)*+,--.//'H/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
! À propos des icônes du menu
: Le mode [PERSONNALISER] est
affiché.
1 Appuyez sur %/# pour
sélectionner la rubrique du menu.
Menu mode [ENR.] (P75)
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [
]/[
]/[
]/
[
]/[
]/[
]/[
]/[
]/[
]/[
]/
[
]/[
].
Menu mode [LECT.] (P100)
ou
!
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [ ].
Menu du mode scène avancé
(P60)
Ce menu s’affiche lorsque la molette de
sélection est réglé sur [
]/[
]/[
]/
[
].
Menu [MODE SCÈNE] (P62)
• Appuyez sur # lorsque vous êtes à !
pour passer à l’écran suivant.
2 Appuyez sur $.
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [ ].
Menu [CONFIG.] (P20)
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [
]/[
]/[
]/
[
]/[
]/[
]/[
]/[
]/[
]/[
]/
[
]/[
]/[ ].
Menu [PERSONNALISER] (P59)
ou
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner le réglage.
Ce menu s’affiche lorsque la molette de
sélection est réglé sur [
].
! Réglage des rubriques du menu
• L’exemple suivant montre comment régler
le [FORMAT IMAG] lorsque le mode de
réglage automatique de l’exposition [ ]
est sélectionné.
ou
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
MENU
SET
ou
19
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//BI/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
! Fermeture de l’écran du menu
Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque la molette de sélection est
réglée sur [
]/[
]/[
]/[
]/
[
]/[
]/[
]/[
]/[
]/[
]/
[
]/[
], vous pouvez également
appuyer à mi-course sur le déclencheur
ou sur le centre de la manette de
commande pour confirmer le réglage.
! Retour au menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur " sur un écran de
menu.
À propos du menu de
configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
• Sélectionnez [RESTAURER] pour
remettre les réglages à la configuration
initiale du moment de l’achat. (P23)
• [RÉGL.HORL.], [PRÉV. AUTO] et
[ÉNERGIE] sont des rubriques
importantes. Vérifiez leurs réglages
avant de les utiliser.
[RÉGL.HORL.] (P16)
(Modification de la date et de l’heure)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Changez la date et l’heure.
MENU
SET
ou
2 Appuyez sur # pour sélectionner
l’icône du menu [CONFIG.].
ou
[PRÉV. AUTO]
(Affichage de l’image enregistrée)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Sélectionnez la durée d’affichage de
l’image après une prise de vue.
MENU
[NON]
[1 S]
[3 S]
[ZOOM]: L’image s’affiche pendant une
seconde et s’agrandit de 4(,
puis s’affiche pendant une
autre seconde.
3 Appuyez sur $.
ou
• Sélectionnez ensuite une rubrique du
menu et effectuez le réglage.
20
VQT1F90
• La fonction de prévisualisation n’est pas
disponible en mode images animées [
].
• La fonction de prévisualisation
automatique est activée sans égard à son
paramétrage dans les modes rafale avec
réglage automatique de l’exposition (P48)
et en mode rafale (P49) de même que lors
de la prise de vues avec piste son (P82).
(Les images ne sont pas agrandies.)
• Lorsque la qualité est réglée sur [RAW] ou
[RAW)JPEG], la fonction de
prévisualisation automatique fonctionne
jusqu’à la fin de l’enregistrement sur la
carte. (L’image n’est pas agrandie.)
!"#$%&'($JK!LMNOP+NQ//B'/012//34456578R:;S=:;>?T@38A
Préparatifs
• Le réglage de la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas
disponible en mode d’images animées, en
mode de prise de vues en rafale, en mode
de rafale avec réglage automatique de
l’exposition [
] ou lorsque [ENR. SON]
est placé sur [OUI] ou si la qualité est
placée sur [RAW] ou [RAW)JPEG].
• Dans le mode automatique intelligent
[
], la fonction de prévisualisation est
réglée à [1 S].
[ÉNERGIE]
(Coupure automatique du contact)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P18)
Le mode d’économie d’énergie est activé
(l’appareil photo s’éteint automatiquement
pour prolonger l’autonomie de la batterie) si
l’appareil photo n’est pas utilisé durant la
période sélectionnée dans le réglage.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [NON]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors et en marche
pour annuler le mode d’économie
d’énergie.
• Dans le mode automatique intelligent
[
], le mode d’économie d’énergie
intervient après [5MIN.].
• Le mode d’économie d’énergie ne peut
pas être utilisé dans les situations
suivantes.
– Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur (DMW-AC7E; en option).
– Lors du raccordement d’un ordinateur
ou d’une imprimante.
– Lors de l’enregistrement ou de la lecture
d’images animées.
– Lors de la visualisation d’un diaporama.
MENU
[HEURE MOND.] (P73)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Réglez votre domicile et le point de
destination.
MENU
[
]:
Point de destination
[
]:
Domicile
[MÉM. RÉG. PERS]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Les réglages actuels de l’appareil photo sont
enregistrés dans [
], [
] ou [
]. (P58)
[
], [
] ou [
]
MENU
[MONITEUR/VISEUR]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Vous avez le choix de 7 niveaux de
luminosité sur l’écran ou le viseur.
MENU
[GRILLE DE RÉF.]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Sélectionnez le modèle de la grille de
référence affichée pour prendre une photo.
Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne
pas avoir l’information d’enregistrement et
l’histogramme affichés lorsque la grille de
référence est affichée. (P37, 38)
MENU
[INFO ENREG.]:
[OUI]/[NON]
[HISTOGRAMME]: [OUI]/[NON]
[MODÈLE]:
[
]/[
]
• Dans le mode automatique intelligent
[
], la grille de référence et
l’histogramme ne sont pas affichés.
[DATE VOYAGE] (P71)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Réglez votre date de départ et votre date
d’arrivée de vacances.
[RÉG], [NON]
MENU
[LECT. SUR LCD] (P38)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Si le viseur a été sélectionné dans un mode
d’enregistrement, l’affichage passe
automatiquement à l’écran aux fins de
prévisualisation ou de visualisation des
images.
[OUI], [NON]
MENU
21
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//BB/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
[REPRISE ZOOM]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
La position du zoom est mise en mémoire
lorsque l’appareil est éteint. Au moment de
la remise en marche, la position du zoom
est automatiquement rétablie à sa valeur
antérieure, telle qu’elle était au moment de
la mise hors marche. (P31)
[OUI], [NON]
MENU
[ASSISTAN.MF] (P55)
(Mode enregistrement uniquement)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
En mise au point manuelle, l’écran
d’assistance apparaît au centre de l’écran
pour faciliter la mise au point du sujet.
MENU
[MF1]: Le centre de l’écran est agrandi.
Vous pouvez ajuster la mise au
point tout en déterminant la
composition de l’écran entier.
[MF2]: Le centre de l’écran est agrandi
sur pleine grandeur. Ceci est utile
pour régler la mise au point de
prises de vues à grand-angle,
dont les changements de la mise
au point sont difficiles à régler.
[NON]: L’écran n’est pas agrandi.
[BIP]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Cela permet de régler une tonalité de
confirmation.
MENU
[
]:
Aucune tonalité de confirmation
[
]:
Douce tonalité de confirmation
[
]:
Forte tonalité de confirmation
[BIP MPA]
(Mise au point automatique)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
MENU
22
VQT1F90
Cela permet de régler une tonalité de
confirmation de la mise au point manuelle.
[
[
[
]:
]:
]:
Aucune tonalité de confirmation
Douce tonalité de confirmation
Forte tonalité de confirmation
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Cela permet de régler un son d’obturateur.
MENU
[
[
[
]:
]:
]:
Pas de son d’obturation
Son d’obturation faible
Son d’obturation fort
[VOLUME]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Le volume des haut-parleurs peut être
ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de
ce dernier ne changera pas.
MENU
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Restaurez le numéro du fichier du prochain
enregistrement à 0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le
numéro du premier fichier est 0001. (P120)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999
peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à
999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous
vous conseillons de formater la carte
après avoir sauvegardé les données sur
un ordinateur ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à
100, formatez d’abord (P118) la mémoire
interne ou la carte, puis utilisez cette
fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de
dossier apparaîtra alors. Sélectionnez
[OUI] pour réinitialiser le numéro de
dossier.
MENU
!"#$%&'(%)*+,--.//BC/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
[RESTAURER]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Les paramétrages du menu [ENR.], [MÉM.
RÉG. PERS] ou [CONFIG.] sont rétablis à
leurs valeurs initiales.
• Le réglage [MES FAVORIS] (P105) est
réglé sur [NON] et [ROTATION AFF]
(P104) est réglé sur [OUI].
• Si les réglages du menu [CONFIG.] sont
restaurés, les réglages suivants sont
également restaurés.
– Les réglages de la date d’anniversaire et
du nom dans les modes scène [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] (P65) et [ANIMAL DOMES.]
(P66).
– Le nombre de jours passés depuis la date
de départ dans [DATE VOYAGE] (P71).
– Le réglage de [HEURE MOND.] (P73).
– [REPRISE ZOOM] (P22)
• Le numéro du dossier et l'horloge ne sont
pas modifiés.
MENU
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement) (P126)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Réglez selon le système de télévision
utilisé dans le pays.
MENU
[NTSC]:
La sortie vidéo est réglée sur
le système NTSC.
[PAL]:
La sortie vidéo est réglée sur
le système PAL.
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement) (P126)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Réglez selon le type de téléviseur.
MENU
[
[
]:
]:
Lors du raccordement à un
téléviseur 16:9.
Lors du raccordement à un
téléviseur 4:3.
[MF mètre/pied] (P55)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Changement de l’unité de mesure du zoom
lors de la mise au point manuelle.
MENU
[m]:
La distance est affichée en mètres.
[pi]:
La distance est affichée en pieds.
[MENU SCÈNE] (P62, 76)
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Réglez l’écran qui s’affichera lorsque la
molette de sélection est sur [
]/[
]/
[
]/[
]/[
].
MENU
[AUTO]: Le mode scène avancé ou le
menu [MODE SCÈNE] s’affiche.
[NON]:
L’écran d’enregistrement dans le
mode scène avancé
actuellement sélectionné ou le
mode scène s’affiche.
[AFF. MOLETTE]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Réglez pour sélectionner l’affichage de la
molette de sélection lors de la rotation de la
molette.
[OUI], [NON]
MENU
[LANGUE]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P18)
Réglez pour sélectionner la langue
d’affichage à l’écran.
[FRANÇAIS], [ENGLISH], [DEUTSCH],
[ESPAÑOL], [ITALIANO], [
]
• Si vous choisissez par erreur une autre
langue, sélectionnez [ ] à partir des
icônes de menu pour sélectionner la
langue désirée.
MENU
23
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//BD/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Préparatifs
Écran ACL/affichage
du viseur
(commutation)
– Lors de l’utilisation de la carte mémoire
! Affichage à l’écran dans le mode de
réglage automatique de l’exposition
[
] (au moment de l’achat)
12
34 5 6 7
17
6
16
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
F2.8 1/30
14 13 12 11
Mode d’enregistrement
Mode flash (P41)
Zone de mise au point automatique (P25)
• La zone de mise au point est affichée
plus grande que la normale lors de prises
de vues dans des endroits sombres.
Mise au point (P25)
Format de l’image (P80)
Qualité (P80)
: Indicateur d’instabilité (P27)
Indicateur de l’état de la batterie
• L’indicateur s’allume en rouge et clignote
lorsque la batterie est déchargée.
Rechargez la batterie ou remplacez-la
par une batterie pleinement chargée.
• Ne s’affiche pas lors du raccordement
d’un adaptateur secteur (DMW-AC7E;
en option) à l’appareil photo.
8 Nombre d’images enregistrables (P142)
9 État de l’enregistrement
10 Mémoire interne/carte
• L’indicateur d’accès s’allume en rouge
lors de l’enregistrement de photos sur
la mémoire interne (ou la carte).
– Lors de l’utilisation de la mémoire interne
24
VQT1F90
11
12
13
14
15
16
17
• N’effectuez pas les opérations
suivantes lorsque l’indicateur d’accès
est allumé. Sinon la carte ou les
données pourraient être
endommagées et l’appareil pourrait ne
plus fonctionner normalement.
– Mise hors marche de l’appareil.
– Retrait de la batterie ou de la carte.
(lors de l’utilisation d’une carte)
– Secousse de l’appareil.
– Débranchement de l’adaptateur
secteur. (DMW-AC7E; en option) (lors
de l’utilisation d’un adaptateur secteur)
• N’effectuez pas les opérations
ci-dessus lors de la visualisation
d’images, de leur suppression ou du
formatage de la mémoire interne (ou
de la carte) (P118).
• La durée d’accès à la mémoire interne
pourrait être plus longue que la durée
d’accès à la carte mémoire.
Sélection de la zone de mise au point
automatique (P85)
Manette de commande (P27, 34, 52, 53)
Vitesse d’obturation (P25)
Valeur de l’ouverture (P25)
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la
valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation apparaissent en rouge.
(Elles n’apparaissent pas en rouge
lors de l’activation du flash.)
Compensation de l’exposition (P47)
Mode de mesure (P83)
Stabilisateur optique de l’image (P86)
• Consultez la P128 pour plus de
renseignements sur les autres écrans
d’affichage.
! Commutation de l’affichage à l’écran
Il est possible de modifier l’affichage à l’écran en
appuyant sur [DISPLAY]. Ceci permet
l’affichage d’informations lors de prises de vues
telles que la taille de l’image, le nombre
d’images enregistrables ou aucun affichage.
Consultez la P37 pour plus de renseignements.
!"#$%&'(%)*+,--.//BE/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions de base
Prises de vues
Fonctions de base
3 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
CUSTOM
F2.8 1/30
OFF ON
• Le voyant alimentation # s’illumine
lorsque l’appareil est mis en marche ".
(!: Déclencheur)
1 Maintenez l’appareil photo
délicatement avec les deux
mains, tenez vos bras immobiles
sur les côtés et tenez-vous
debout, les pieds légèrement
écartés.
A
B
! Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
" Prise de vues dans le sens vertical
2 Orientez la zone de mise au point
automatique vers l’endroit desiré
pour la mise au point.
• L’indicateur de mise au point !
s’illumine en vert et la zone de mise au
point automatique " passe du blanc au
vert.
(#: Vitesse d’obturation, $: Valeur de
l’ouverture)
• La mise au point sur le sujet n’est pas
adéquate dans les cas suivants.
– Lorsque l’indicateur de mise au point
clignote (en vert).
– Lorsque la zone de mise au point
automatique passe du blanc au rouge
ou sans zone de mise au point
automatique.
– Lorsque la sonorité de mise au point
émet 4 bips.
• Si le sujet est hors foyer, une estimation
de la plage de mise au point s’affiche
en rouge dans le bas de l’écran.
• Lorsque l’objectif se trouve à une
distance hors de la plage de variation
de la distance focale, il se pourrait que
la mise au point ne soit pas adéquate
même si le voyant de la mise au point
est allumé.
4 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’écran à cristaux liquides peut s’illuminer
25
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//BF/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions de base
ou s’assombrir pendant un moment sans
que l’image enregistrée ne soit affectée.
• Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil
en appuyant sur le déclencheur.
• Ne couvrez pas le microphone ou la
lampe d’assistance pour la mise au point
automatique avec vos doigts ou d’autres
objets.
• Ne touchez pas le devant de l’objectif.
• Lors de la prise de vues, assurez-vous
d’être bien stable et tenez-vous à l’écart
des obstacles.
! Exposition (P47)
• L’exposition est réglée automatiquement à
la valeur adéquate (Exposition
automatique). Cependant, selon les
conditions d’enregistrement tel l’éclairage
en contre-jour, l’image enregistrée peut
s’assombrir.
Dans un tel cas, corrigez la valeur de
l’exposition afin de prendre de
meilleures photos.
! Mise au point (P26, 50, 56)
• L’image est automatiquement mise au
point (Mise au point automatique).
Cependant, l’image pourrait ne pas être
mise au point adéquatement dans les cas
suivants. La portée de la mise au point est
de 30 cm à * (grand-angle), 2 m à *
(téléobjectif).
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et
le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre.
– Lorsque le sujet bouge rapidement.
– Lorsqu’une scène a peu de contraste.
– Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux.
– Lorsque vous effectuez une prise de
vues rapprochée du sujet.
– Lorsque l’appareil est secoué.
Essayez la mise au point au préalable, la
technique de verrouillage de la mise au
26
VQT1F90
point automatique/exposition
automatique ou [MPA MACRO].
Pour des plus amples informations sur
la fonction de reconnaissance de
visage, reportez-vous à la P83.
! Couleur (P76, 78)
• La couleur du sujet peut varier selon
l’éclairage ambiant sur le sujet comme le
soleil ou un éclairage halogène.
Cependant, cet appareil ajuste
automatiquement la teinte à celle la plus
réelle. (Équilibre des blancs automatique)
Réglez l’équilibre des blancs si vous
désirez atteindre la même teinte qu’avec
l’équilibre des blancs automatique.
Réglez finement l’équilibre des blancs
pour un réglage plus précis.
! Lorsque vous désirez prendre la
photo d’un sujet se trouvant en
dehors de l’aire de mise au point
automatique (Verrouillage de la mise
au point automatique/exposition
automatique)
En enregistrant l’image d’une personne
avec une composition similaire à l’image
suivante, vous ne pourrez pas mettre au
point le sujet car celui-ci se trouve
en-dehors de l’aire de mise au point
automatique.
6
Dans ce cas,
! Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
" Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise au point s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
# Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
$ Appuyez à fond sur le déclencheur.
!"#$%&'(%)*+,--.//BG/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions de base
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le
verrouillage de l’aire de mise au point
automatique/exposition automatique
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
F2.8 1/10
F2.8 1/30
F2.8 1/30
Nous recommandons d’utiliser la
fonction reconnaissance du visage lors
de la prise de vues. (P83)
! Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil
photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement
lorsque [ROTATION AFF] (P104) est placé
sur [OUI])
• Les images peuvent ne pas être affichées
verticalement si elles ont été prises avec
l’appareil photo orienté vers le haut ou le
bas.
• Les images ne peuvent pas être affichées
verticalement en enregistrant des images
animées ou en créant des effets
d’animation.
! Prévention de vacillement
(l’appareil photo est secoué)
• Prenez garde à ne pas faire trembler
l’appareil en appuyant sur le déclencheur,
spécialement lorsque la mise au point est
faite sur le sujet.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image à cause d’une vitesse
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité !
s’affiche.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est
recommandé de monter l’appareil sur un
trépied. Si l’utilisation d’un trépied est
impossible, assurez-vous de tenir l’appareil
immobile. L’utilisation du retardateur évite
l’instabilité causée par la pression du
déclencheur lorsque vous utilisez un trépied.
(P45)
• La vitesse d’obturation ralentira
particulièrement dans les cas suivants.
Gardez l’appareil photo immobile à partir
du moment où le déclencheur est appuyé
jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons
l’utilisation d’un trépied.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges
– [PORTRAIT NOCT.] et
[PAYSAGE NOCT.] dans le mode
[PORTRAIT NOCT.] (P62)
– Dans les modes scène [FÊTE],
[LUMIÈRE BOUGIE], [CIEL ÉTOILÉ] et
[FEU D’ARTIFICE] (P62)
– Lorsque vous choisissez une vitesse
d’obturation lente.
! Décalage de programme
En mode de programme AE, vous pouvez
changer la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation présélectionnés sans
changement de l’exposition. Ceci est
appelé décalage de programme.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou
en diminuant la valeur de l’ouverture ou
enregistrer un sujet qui se déplace de
façon plus dynamique par le ralentissement
de la vitesse d’obturation en prenant une
photo en mode programme AE.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur
puis utilisez la manette pour activer le
décalage de programme pendant que la
27
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//B(/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions de base
valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation sont affichées à l’écran
(environ 10 secondes).
• Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course,
l’affichage de valeur de l’ouverture et de la
vitesse d’obturation passe au rouge.
• Le décalage de programme est annulé et
l’appareil revient au mode de programme
AE normal si plus de 10 secondes
passent après l’activation du décalage de
programme. Toutefois, le réglage du
décalage de programme est mémorisé.
• Selon la luminosité du sujet, le décalage
de programme peut ne pas être activé.
F2.8 1/60
Prise de vues avec la
fonction automatique
(Mode automatique
intelligent)
6
F4.0 1/30
• L’indicateur du décalage de programme !
apparaît à l’écran lorsque le décalage est
activé.
• Le décalage de programme est annulé si
l’appareil photo est éteint ou si la manette
est déplacée vers le haut ou le bas
jusqu’à ce que l’indicateur de décalage de
programme disparaisse.
! Exemple de décalage de programme
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
L’appareil photo se règlera sur la configuration la
plus appropriée afin qu’elle corresponde au
sujet et aux conditions d’enregistrement donc
nous conseillons ce mode aux débutants ou à
ceux qui veulent abandonner les réglages de
l’appareil et prendre facilement des photos.
Les fonctions suivantes sont activées
automatiquement dans le mode
automatique intelligent [
].
2
! Fonction de stabilisation (P86)
Détection et correction de l’instabilité.
2.8
(A)
4
5.6
8
11
1
1/2
1/4
1/8
1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
(B)
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
! Quantité de décalage de programme
" Graphique du décalage de programme
# Limite de décalage de programme
28
VQT1F90
! Réglage ISO intelligent (P79)
L’appareil règle automatiquement la
sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
appropriées en fonction du mouvement du
sujet et de l’éclairage ambiant.
! Reconnaissance de visage (P83)
L’appareil détecte automatiquement le
visage d’une personne et règle la mise au
point et l’exposition en fonction de ce
visage peu importe son cadrage (position
dans l’image).
!"#$%&'(%)*+,--.//BH/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions de base
! Distinction automatique des scènes
L’appareil photo distinguera la scène qui
correspond au sujet et aux conditions
d’enregistrement.
([
] est activé si la scène ne correspond
à aucune des scènes caractéristiques.)
Scène déterminée
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-MACRO]
[i-PORTRAIT NOCT.]
[i-PAYSAGE NOCT.]
L’appareil photo distinguera la scène qui
correspond au sujet et aux conditions
d’enregistrement.
! MPA continue (P87)
Afin que l’appareil effectue la mise au point
normale sans pression à mi-course sur le
déclencheur, la mise au point sera plus
rapide lorsque le déclencheur est appuyé à
fond.
! Modification des paramétrages
Appuyez sur la touche [MENU/SET] pour
afficher le menu du mode [ENR.] ou
[CONFIG.], puis sélectionnez la rubrique
à paramétrer (P18)
Paramétrages
Menu
Rubrique
[FORMAT] (P80)
[FORMAT IMAG] (P80)
Menu du
mode [ENR.] [STABILISAT.] (P86)
[EFFET COUL.] (P89)
[RÉGL.HORL.] (P20)
Menu
[CONFIG.]
[HEURE MOND.] (P73)
[DATE VOYAGE] (P71)
[BIP] (P22)
[LANGUE] (P23)
• Les paramétrages disponibles pour les
rubriques suivantes seront différents
selon le mode d’enregistrement utilisé.
– [FORMAT IMAG]
– [STABILISAT.]
– [EFFET COUL.]
• Les paramétrages des rubriques
[RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.],
[DATE VOYAGE], [BIP], et [LANGUE]
dans le mode réglage automatique
intelligent [
] seront également
appliqués dans les autres modes [ENR.].
• Les paramétrages des rubriques
[RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.],
[MONITEUR/VISEUR], [DATE VOYAGE],
[REPRISE ZOOM], [BIP], [BIP MPA],
[OBTURATEUR], [RENUM.FICHIER],
[AFF. MOLETTE] et [LANGUE] dans le
menu [CONFIG.] (P20) seront également
appliqués dans le mode automatique
intelligent [
].
! Autres paramétrages dans le mode
automatique intelligent [
]
Dans le mode réglage automatique [
],
les autres paramétrages sont établis
comme suit. Pour plus d’informations à
propos de chaque réglage, référez-vous
aux pages indiquées.
• [PRÉV. AUTO] (P20):
[1 S]
• [ÉNERGIE] (P21):
[5MIN.]
• Retardateur (P45):
10 secondes
• [ÉQ.BLANCS] (P76):
• [QUALITÉ] (P79):
[
]
(
(0,3M EZ) : réglé sur [
])
• [MODE AF] (P83):
[ ]
(Réglez sur [
] dans le cas où l’appareil
n’arrive pas à reconnaître un visage.)
• [MPA CONTINU] (P87):
[OUI]
• [LAMPE ASS. AF] (P87):
[OUI]
• [MODE DE MES.] (P83):
[
]
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes.
– [GRILLE DE RÉF.]
– Compensation de l’exposition
– Réglage de sortie du flash
29
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//CI/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions de base
– Prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
– [ZOOM NUM.]
– Affichage hors cadre
• Affichage hors cadre
Vous ne pouvez pas régler les éléments
suivants.
– [REPRISE ZOOM]
– [CONVERSION]
! Plage de mise au point dans le mode
automatique intelligent [
]
1 cm
2m
1m
• Le taux de grossissement réel est
approximatif.
• Les valeurs d’agrandissement du zoom
changent si le zoom optique étendu est
utilisé.
• Référez-vous à la P51 pour la télé macro.
! La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière
émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet, une personne par
exemple, s’assombrira donc cette fonction
corrige le contre-jour en éclairant l’image
entière.
!
• Il est possible de sélectionner soit AUTO
[
] ou Toujours désactivé [
] en fonction
du flash ouvert ou fermé. Lorsque la fonction
AUTO [
] est sélectionnée la fonction
AUTO [
], AUTO/Réduction yeux rouges
[
] ou Synchronisation lente/Réduction
yeux rouges [
] est réglée dépendamment
du sujet ou de l’éclairage.
• Lorsque AUTO [
] est sélectionnée,
l’appareil reconnaît la scène en tant que
[i-PAYSAGE NOCT.].
• Lorsque la fonction Toujours désactivé
[
] est sélectionnée, le mode,
[i-PORTRAIT NOCT.] n’est pas reconnu.
• Si par exemple, un trépied est utilisé et que
le bougé de l’appareil est minime alors que
le mode [i-PAYSAGE NOCT.], est reconnu,
la vitesse de l’obturateur est réglée à un
maximum de 8 secondes. Prenez soins de
ne pas bouger l’appareil au moment de
saisir l’image. Scène déterminée.
Prises de vues avec
zoom
Utilisation du zoom optique
Appuyez sur %.
• Lorsque la fonction de compensation
de contre-jour est activée, [ ]
(l’indicateur d’activation de la
compensation de contre-jour !)
apparaît. Appuyez sur % pour annuler
cette fonction.
30
VQT1F90
Vous pouvez faire apparaître les gens et
les sujets plus proches et les paysages
peuvent être enregistrés en grand-angle
avec le zoom optique 18(. (Équivalent à
une pellicule photo de 35 mm: de 28 mm à
504 mm)
! Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
!"#$%&'(%)*+,--.//C'/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions de base
Tournez le levier de zoom vers
téléobjectif.
W
T
! Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers
grand-angle.
W
T
! Changement de la vitesse du zoom
Vous pouvez opérer le zoom sur 2 vitesses
selon l’angle de rotation du levier du zoom.
La vitesse du zoom ralentit lorsque l’angle
de rotation est petit et augmente lorsque
l’angle de rotation est large.
! Rapide
" Lent
$ Levier du zoom
! Mémorisation de la position du zoom
(REPRISE ZOOM)
Si [REPRISE ZOOM] (P22) dans le menu
[CONFIG.] est réglé à [OUI], la position du
zoom est mémorisée lors de la mise hors
marche de l’appareil. Lors de la remise en
marche, ce zoom est automatiquement
rétabli à la position mémorisée lors de la
mise hors marche.
• La position du zoom n’est pas mémorisée.
• Si vous utilisez la fonction zoom après
avoir mis au point le sujet, mettez au point
le sujet une nouvelle fois.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte
selon la position du zoom. Attention à ne
pas interrompre le mouvement du barillet
d’objectif en tournant le levier de zoom.
• Lorsque vous tournez le levier de zoom,
vous pouvez entendre un bruit venant de
l’appareil photo ou bien l’appareil photo
peut trembler. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
• Lorsque le zoom est utilisé, une
estimation de la plage de mise au point
s’affiche de pair avec la barre d’affichage
du zoom.
(Exemple : 0,3 m à *)
Utilisation du zoom optique étendu
(EZ)
Cet appareil photo a un zoom optique de
18(. Cependant, si la taille de l’image n’est
pas définie sur le réglage le plus haut de
chaque format d’image [
/
/
],
un zoom optique maximum de 28,7( peut
être accompli sans perte de qualité
d’image.
! Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur
[
] (3M EZ) (3 millions de pixels), la
zone DCC 8M (8,1 millions de pixels) est
regroupée au centre de la zone 3M
(3 millions de pixels) permettant ainsi une
image avec un effet de zoom plus élevé.
31
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//CB/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions de base
! Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(+: Disponible, —: Non disponible)
Format
(P80)
Taille de l’image
(P80)
Agrandissement
maximum du
zoom
(téléobjectif)
Zoom
optique
étendu
18(
—
(8M)
(7M)
(6M)
(5M EZ)
(4,5M EZ)
23(
+
28,7(
+
(2,5M EZ)
(2M EZ)
• “EZ” est l’abréviation de
“Extra optical Zoom”.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui
active le zoom optique étendu, l’icône du
zoom optique étendu [
] est affichée à
l’écran lorsque vous utilisez la fonction zoom.
• L’indicateur du zoom à l’écran peut ne pas
changer en conséquence si vous tournez le
levier de zoom près de la position téléobjectif
si le zoom optique étendu est utilisé. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Dans le mode scène [HAUTE SENS.], le
zoom optique étendu n’est pas disponible.
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus le zoom
Un zoom maximum de 72( peut être
effectué avec le zoom optique 18( et le
32
VQT1F90
! Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• En mode scène avancé ou en mode
scène, sélectionnez le menu du mode
[ENR.] ( ), puis appuyez sur $.
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [ZOOM NUM.], puis
appuyez sur $.
(3,5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
(0,3M EZ)
zoom numérique 4( lorsque
[ZOOM NUM.] est placé sur [OUI] dans le
menu [ENR.]. Cependant, si une taille
d’image pouvant être utilisée par le zoom
optique étendu est sélectionnée, un zoom
maximum de 115(,peut être effectué avec
le zoom optique 28,7(,et le zoom
numérique 4(.
3 Appuyez sur # pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
MENU
SET
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
! Accès à la plage du zoom numérique
L’indicateur de zoom à l’écran peut
momentanément arrêter de bouger lorsque
vous tournez le levier du zoom vers la position
extrême de téléobjectif. Vous pouvez entrer la
plage du zoom numérique en tournant de façon
continue le levier de zoom vers téléobjectif ou
en relâchant le levier de zoom une fois et en le
tournant vers téléobjectif à nouveau.
!"#$%&'(%)*+,--.//CC/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions de base
≥[NON]: W
≥[OUI]: W
W
Vérification de l’image
enregistrée
(Prévisualisation)
T
T
T
(En utilisant le zoom numérique et le zoom
optique étendu [
] (3M EZ) en même
temps.)
" Zoom optique
! Zoom numérique
# Zoom optique étendu
• Une grande zone de mise au point
automatique (P83) apparaît lors de
l’utilisation du zoom numérique.
Également, la fonction de stabilisation
peut ne pas fonctionner.
• Avec le zoom numérique, plus grande est
l’image et plus basse sera la qualité de
l’image.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous
recommandons d’utiliser un trépied et le
retardateur (P45) pour prendre des photos.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le zoom numérique est temporairement
placé sur [NON] dans les cas suivants.
– Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]
ou [RAW)JPEG] (P80)
• Le zoom numérique ne fonctionne pas
dans les cas suivants:
– Dans le mode réglage automatique
intelligent [
].
– [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans le mode
[PORTRAIT]
– [SPORTS NORMAL], [SPORTS
EXTÉRIEUR] et [SPORTS INTÉRIEUR]
dans le mode [SPORTS]
– Dans les modes scène [HAUTE SENS.],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.]
– Lorsque [ISO INTELLIGENT] est activé
[OUI].
Vous pouvez vérifier les images
enregistrées tout en étant encore dans le
mode [ENR.].
1 Appuyez sur # [REV].
• La dernière image enregistrée apparaît
pendant 10 secondes environ.
• La prévisualisation est annulée lorsque
le déclencheur est appuyé à mi-course
ou lorsque # [REV] est appuyé à
nouveau.
• Vous pouvez modifier l’information
affichée pendant la prévisualisation en
appuyant sur [DISPLAY].
2 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image.
ou
":
Lecture de l’image précédente
$:
Lecture de l’image suivante
33
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//CD/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions de base
! Agrandissement de l’image
1 Tournez le levier du zoom vers
[ ] [T].
• Tournez le levier du zoom vers [ ] [T]
pour un agrandissement de 4(, puis
tournez-le encore plus pour un
agrandissement de 8(. Lorsque vous
tournez le levier de zoom vers [
] [W]
après l’élargissement de l’image,
l’agrandissement devient moindre.
2 Appuyez sur %/#/"/$,pour
déplacer la position.
!
• Lorsque vous changez
l’agrandissement ou la position à
visualiser, l’indicateur de position du
zoom ! apparaît pendant environ
1 seconde.
• Lorsque vous appuyez sur "/$ de la
manette, il est possible de faire défiler
les images (précédentes et suivantes) à
une taille plus grande.
! Effacement des images enregistrées
pendant la prévisualisation
(Effacement rapide)
Une seule image, plusieurs images ou
toutes les images peuvent être effacées
pendant la prévisualisation. Pour plus de
renseignements sur la manière d’effacer
les images, reportez-vous aux P34 et 36.
Visualisation/
effacement des
images
Les données images de la mémoire interne
apparaissent ou sont effacées s’il n’y a pas
de carte insérée. Les données images de
la carte apparaissent ou sont effacées
lorsqu’il y a une carte insérée.
Une fois effacées, les images ne
peuvent plus être récupérées. Vérifiez
les images une par une avant de les
effacer.
! Visualisation de photos
Appuyez sur "/$,pour
sélectionner l’image.
ou
":
Lecture de l’image précédente
$:
Lecture de l’image suivante
! Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez "/$,enfoncée
pendant la lecture.
!
"
ou
• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur
[OUI], les prises de vues verticales seront
affichées verticalement (tournées).
":
Marche arrière rapide
$:
Avance rapide
• Le numéro de fichier ! et le numéro de
l’image " peuvent uniquement être
changés un par un. Relâchez "/$
34
VQT1F90
!"#$%&'($JK!LMNOP+NQ//CE/012//34456578R:;S=:;>?T@T5A
Fonctions de base
lorsque le numéro de l’image désirée
apparaît pour la visualiser.
• Si vous maintenez "/$ enfoncée, le
nombre de fichiers défilant vers l’avant/
vers l’arrière augmente.
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode “mosaïque”
(P94), les photos ne peuvent défiler
qu’une par une.
2 Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
MENU
SET
• L’appareil fonctionne conformément aux
normes du système de fichiers DCF
“Design rule for Camera File system”
établies par “JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association)”.
• L’écran ACL peut ne pas être en mesure
d’afficher les détails des images
enregistrées. Vous pouvez utiliser la
visualisation avec fonction zoom (P96)
pour vérifier les détails des images.
• Lorsque vous visualisez des images
prises avec d’autres appareils, il est
possible que la qualité soit dégradée. (Les
images sont affichées sous forme de
vignettes avec le message [LA
VIGNETTE EST AFFICHÉE] à l’écran.)
• Si vous changez un nom de dossier ou un
nom de fichier avec votre ordinateur, les
images peuvent ne plus pouvoir être
visualisées avec l’appareil photo.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme
aux normes, le numéro du dossier/fichier
est indiqué par [—] et l’écran peut devenir
noir.
• Le barillet de l’objectif se rétracte pendant
environ 15 secondes après avoir basculé
du mode [ENR.] au mode [LECT.].
• Selon le sujet, une frange d’interférence
peut apparaître à l’écran. Celle-ci est
appelée moirage. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
• Pendant que l’image est effacée, [
apparaît à l’écran.
]
! Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/
[EFFACER TOUT]
1 Appuyez deux fois sur [
].
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [EFFACEM.
MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT],
puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
• [EFFACEM. MULTIPLE]!étape 3.
• [EFFACER TOUT]!"étape 5.
• [TOUT EFFACER SAUF ] (seulement
lorsque [MES FAVORIS] (P105) est
sélectionné)!"étape 5.
(Cependant, si aucune image n’est
affichée avec [ ], aucune sélection ne
peut être faite.)
! Pour effacer une seule image
1 Appuyez sur [ ] pendant
l’affichage de l’image.
35
VQT1F90
!"#$%&'($JK!LMNOP+NQ//CF/012//34456578R:;S=:;>?T@T5A
Fonctions de base
3 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur # pour la définir.
(Uniquement lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
• Répétez la procédure décrite ci-dessus.
• [ ] apparaît sur les images
sélectionnées. Si # est à nouveau
appuyé, le réglage est annulé.
• L’icône [
] clignote en rouge si
l’image sélectionnée est protégée et ne
peut pas être effacée. Annulez le
réglage de protection et puis effacez
l’image. (P112)
4 Appuyez sur [
].
5 Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
(Écran lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
MENU
SET
• Lorsque vous supprimez des images,
seules les images de la mémoire
interne ou de la carte peuvent être
supprimées. (Vous ne pouvez pas
supprimer les images de la mémoire
interne et de la carte en même temps.)
• [EFFACER TOUTES LES IMAGES DE
LA MÉMOIRE INTERNE ?] ou
[EFFACER TOUTES LES IMAGES DE
LA CARTE MÉMOIRE ?] est affiché
lors de la sélection de la rubrique
[EFFACER TOUT] et [EFFACER TOUT
SAUF
?] est affiché lors de la
36
VQT1F90
sélection de la rubrique [TOUT
EFFACER SAUF
].
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant la suppression des images en
utilisant [EFFACER TOUT] ou [TOUT
EFFACER SAUF ], la suppression
s’arrêtera à mi-course.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
marche lors de l’effacement des images.
• En supprimant les images, utilisez une
batterie ayant suffisamment d’énergie ou
l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en
option).
• Il est possible d’effacer jusqu’à 50 images
en une seule fois en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE].
• Plus grand est le nombre d’images, plus
cela prendra de temps pour les effacer.
• S’il y a des images qui sont protégées
[
] (P112), qui ne sont pas conformes
aux normes DCF ou qui sont sur une
carte avec la languette de protection en
écriture sur [LOCK], elles ne seront pas
supprimées même si [EFFACER TOUT]
ou [TOUT EFFACER SAUF ] est
sélectionné.
!"#$%&'(%)*+,--.//CG/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
À propos de l’écran
ACL/Viseur
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
En mode enregistrement
6
6
Changement des informations
affichées
1
2
" Commutation entre l’écran ACL/Viseur
Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour
commuter vers l’écran à cristaux liquides.
! Écran à cristaux liquides (ACL)
" Viseur (EVF)
• Lorsque l’écran ACL s’allume, le viseur
s’éteint (et vice versa).
! Sélection de l’écran à utiliser
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
changer l’affichage.
• Lorsque le menu d’écran apparaît, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée.
Lorsque la visualisation avec fonction
zoom est activée (P96), pendant la lecture
d’images animées (P97) et de diaporama
(P100), vous pouvez seulement
sélectionner “Affichage normal %” ou
“Aucun affichage &”.
$ Affichage normal
' Affichage avec histogramme
( Affichage hors cadre
) Aucun affichage (grille de référence
pour l’enregistrement)&3
* Aucun affichage
&1 Histogramme
&2 Lorsque le nombre d’images restantes
est de plus de 1000 ou lorsque le
temps restant en mode image animée
est de plus de 1000 secondes, [
]
est affiché.
&3 Sélectionnez le modèle de la grille de
référence affichée en réglant
[GRILLE DE RÉF.] dans le menu
[CONFIG.]. Vous pouvez également
choisir entre avoir ou ne pas avoir
l’information d’enregistrement et
l’histogramme affichés lorsque la grille
de référence est affichée.
37
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//C(/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
En mode enregistrement et visualisation
1/6
1ER JOUR
9 mois 10 jours
10:00 1.DÉC.2007
4
5
6
1/6
ISO100
F2.8 1/30
10:00 1.DÉC.2007
! Réglage de la dioptrie
Ajustez la dioptrie qui convient à votre
vision de façon à voir nettement dans le
viseur.
• Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour
allumer le viseur.
Regardez l’affichage dans le viseur et
tournez la molette de réglage de la
dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le
plus net possible.
AWB
% Affichage normal
+ Affichage avec indications
d’enregistrement et histogramme
& Aucun affichage
&4 S’affiche si les réglages de la date
d’anniversaire et [ÂGE] sont paramétrés
sur [OUI] dans le mode scène [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] (P65) ou [ANIMAL DOMES.]
(P66) avant la prise de vues.
&5 Lorsque des caractères sont inscrits dans
le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P65)
ou [ANIMAL DOMES.] (P66), ou des
noms dans le mode scène et dans [ÉDIT.
TITRE] (P106) du menu [LECT.], la date
et l’heure enregistrées apparaissent
après que les caractères aient été
affichés pendant quelques secondes.
&6 Le nombre de jours écoulé depuis la
date de départ est affiché si la fonction
[DATE VOYAGE] (P71) a été réglée
avant de prendre des photos.
• Dans le mode [PORTRAIT NOCT.] (P62)
et le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU
D’ARTIFICE] (P62), la grille de référence
est grise.
! Affichage hors cadre
Les indications d’enregistrement sont
affichées au bas et le coin inférieur droit de
l’écran. Vous pouvez donc concentrer sur
la prise de vues du sujet sans être
encombré par l’information apparaissant à
l’écran.
38
VQT1F90
6
! Priorité écran
Lorsque [LECT. SUR LCD] est placé sur
[OUI] dans le menu [CONFIG.] (P21),
L’écran ACL s’allume dans les cas suivants.
Vous pouvez économiser le temps que cela
prendrait pour commuter vers l’écran ACL
même en utilisant le viseur pour
enregistrer.
• En allant du mode enregistrement vers le
mode lecture.
• En faisant une prévisualisation des
images. (P33)
• En allumant l’appareil photo en mode
visualisation.
! Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence ou sur l’intersection de celles-ci,
!"#$%&'(%)*+,--.//CH/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont
mis en évidence.
Exemples d’histogramme
100_0001
1/6
ISO100
F2.8 1/200
10:00 1.DÉC.2007
AWB
100_0001
1/6
! [
" [
ISO100
F2.8 1/100
10:00 1.DÉC.2007
]: Ceci est utilisé pour diviser la
totalité de l’écran en 3(3 pour
prendre des photos avec une
composition bien équilibrée.
]: Ceci est utilisé si vous désirez
que le sujet soit positionné
exactement au centre de
l’écran.
! Histogramme
Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité le long de l’axe
horizontal (noir à blanc) et le nombre de
pixels à chaque niveau de luminosité sur
l’axe vertical. Il vous permet de vérifier
facilement l’exposition d’une image.
• Il est très utile si le réglage manuel de
l’ouverture de l’objectif et de la vitesse
d’obturation est disponible, surtout si
l’exposition automatique peut être difficile
en raison de l’éclairage irrégulier.
L’utilisation de la fonction histogramme
vous permet d’obtenir les meilleures
performances de votre appareil photo.
! Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la gauche, l’image est
sous-exposée.
" Lorsque les valeurs de l’histogramme
sont distribuées de façon égale,
l’exposition est correcte et la luminosité
est bien équilibrée.
$ Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la droite, l’image est surexposée.
AWB
100_0001
1/6
ISO100
F2.8 1/50
10:00 1.DÉC.2007
!
"
$
&
AWB
Sous-exposée
Correctement exposée
Surexposée
Histogramme
• Si l’image enregistrée et l’histogramme
ne correspondent pas entre eux sous
les conditions suivantes,
l’histogramme est affiché en orange.
– Lorsque l’assistance d’exposition est
autre que [-0EV] en mode
compensation de l’exposition ou en
mode d’exposition manuelle
– Lorsque le flash est activé
– En [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU
D’ARTIFICE] en mode scène (P62)
– Lorsque le flash est fermé
• Lorsque la luminosité de l’écran n’est
pas affichée correctement dans les
endroits sombres
• Lorsque l’exposition n’est pas réglée
de façon adéquate
• L’histogramme en mode enregistrement
est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de
lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer
de ceux des logiciels de traitement
d’image des ordinateurs, etc.
• L’histogramme ne s’affiche pas dans les
conditions suivantes:
– Mode automatique intelligent [
]
39
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//DI/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
– En mode images animées [
]
– En visualisation “mosaïque”
– En visualisation avec fonction zoom
– Lors de la lecture du calendrier
[
]:
[ANGLE SUP.]
L’écran ACL devient
plus facile à voir en
prenant des photos
lorsque l’appareil photo
est tenu au-dessus de
votre tête. Cela est utile
si vous ne pouvez pas
vous rapprocher du
sujet car une personne
se trouve sur le chemin.
(Cependant, il est plus
difficile de voir si le
sujet est regardé tout
droit.)
[NON]
L’écran ACL revient à la
luminosité normale.
Accentuation de l’écran ACL
1 Appuyez sur [LCD MODE]
pendant une seconde.
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner un mode.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
ou
!
[
]:
[LUMI. LCD
AUTO]
La fonction
accentuation ACL est
automatiquement
activée dans les lieux
fortement éclairés
comme à l’extérieur.
L’icône [
] devient
[
].
[
]:
[ACCENTU. ACL]
(Accentuation
de la luminosité
de l’écran ACL)
L’écran ACL devient
plus brillant et plus
facile à voir, même en
prenant des photos en
plein air.
40
VQT1F90
! L’icône [LUMI. LCD AUTO] ([
]
(
)), [ACCENTU. ACL] ([
]) ou
[ANGLE SUP.] ([
]) s’affiche.
!"#$%&'(%)*+,--.//D'/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
! Annulation du réglage
• Si vous maintenez enfoncée la touche
[LCD MODE] à nouveau pendant 1
seconde, l’écran montré à l’étape 2 est
affiché. Sélectionnez [NON] pour annuler
un des réglages.
• Le mode plongée est également annulé
lorsque l’appareil est mis hors tension ou
que le mode économie d’énergie est
activé.
• La luminosité des images affichées à
l’écran ACL est accrue dans les modes
accentuation ACL automatique,
accentuation ACL et plongée. Par
conséquent, certains sujets pourraient
avoir une apparence différente à l’écran.
Cependant, cela n’a aucun effet sur
l’image enregistrée.
• L’écran ACL revient automatiquement à la
luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la
luminosité de l’écran ACL. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour éclairer à
nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran ACL est difficile à voir à cause
des rayons du soleil, etc., nous vous
conseillons d’utiliser votre main ou un
autre objet pour bloquer la lumière.
• Le mode accentuation de la luminosité de
l’écran ALC ou plongée n’est pas
disponible dans les cas suivants.
– En mode visualisation [
]
– En mode impression [
]
– Pendant que l’écran du menu est affiché
– Pendant que l’écran de prévisualisation
est affiché
Prises de vues en
utilisant le flash
incorporé
OPEN
! Pour ouvrir le flash
Appuyez sur la touche du flash.
" Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il
clique.
• Assurez vous de fermer le flash lorsqu’il
n’est pas utilisé.
• Le réglage du flash est fixé sur Toujours
désactivé [
] lorsque le flash est fermé.
! Sélection du réglage du flash approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à
l’enregistrement.
1 Appuyez sur $ [ ].
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner un mode.
ou
• Vous pouvez également appuyer sur $
[ ] pour sélectionner.
• Pour des informations à propos des
réglages du flash qui peuvent être
sélectionnés, référez-vous à “Réglages
de flash disponibles en mode
enregistrement”. (P42)
3 Appuyez sur [MENU/SET].
41
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//DB/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Il est aussi possible d’appuyer à
mi-course sur le déclencheur ou
d’appuyer sur le centre de la manette
pour terminer le réglage.
• L’écran de menu disparaît après environ
5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement
validé.
:
AUTO
Le flash se déclenche automatiquement
en fonction des conditions de prise de
vue.
:
AUTO/Réduction yeux
rouges&
Le flash se déclenche automatiquement
en fonction des conditions de prise de
vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges
(les yeux du sujet apparaissent rouges sur
la photo) en déclenchant le flash avant la
prise réelle de la photo. Après cela, le
flash est activé à nouveau pour la prise de
vue réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise
de vue se fait dans un endroit sombre.
:
Toujours activé/Réduction
yeux rouges&
• Le paramétrage du flash est réglé sur
Toujours activé/Réduction yeux
rouges uniquement lorsque vous
sélectionnez [FÊTE] (P63) ou
[LUMIÈRE BOUGIE] (P64) dans le
mode scène.
42
VQT1F90
Synchronisation lente/
Réduction yeux rouges&
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce
réglage ralentit la vitesse d’obturation alors
que le flash se déclenche afin d’éclaircir
l’arrière-plan. Cela contribue également à
réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour
photographier des personnes situées
devant un arrière-plan sombre.
:
Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des
photos dans des endroits où l’usage
du flash est interdit.
& Le flash est activé deux fois. Le
sujet ne devra pas bouger jusqu’à
ce que le second flash soit activé.
! Réglages de flash disponibles en
mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles
dépendent du mode d’enregistrement.
(+: Disponible, —: Non disponible,
.: Au moment de l’achat)
Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à
chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène
est éclairée à contre-jour ou avec de
la lumière fluorescente.
:
:
.&
—
—
—
—
+
.
+
+
+
—
+
.
+
+
+
—
+
.
+
+
—
—
+
.
+
+
—
—
+
—
—
—
—
—
.
+
.
+
—
—
+
+
.
+
—
—
+
.
+
+
—
—
+
+
.
+
—
—
+
+
.
+
—
—
+
—
—
—
—
—
.
—
—
—
—
—
.
!"#$%&'(%)*+,--.//DC/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
—
—
—
—
—
.
—
—
—
—
—
.
.
—
+
—
—
+
.
—
+
—
—
+
.
—
+
—
—
+
.
—
+
—
—
+
—
—
—
.
—
+
—
—
—
—
—
.
—
—
—
—
—
.
—
—
—
—
—
.
.
—
+
—
—
+
—
—
—
.
+
+
—
—
—
+
.
+
—
—
—
—
—
.
.
—
+
—
—
+
1
+
.
+
—
—
+
2
+
.
+
—
—
+
.
—
+
—
—
+
.
—
+
—
—
+
—
—
—
—
—
.
—
—
—
—
—
.
—
—
.
—
—
+
.
—
+
—
—
+
—
—
—
—
—
.
& Lorsque AUTO [
] est
sélectionné, AUTO [
], AUTO/
Réduction yeux rouges [
] ou
Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges [
] est réglée en fonction
du sujet et de la luminosité.
• Le réglage du flash peut changer si le
mode d’enregistrement a été modifié.
Réglez à nouveau le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même
si l’appareil photo est mis hors marche.
Toutefois, le réglage du flash en mode
scène avancé ou mode scène sera
réinitialisé si le mode scène avancé ou le
mode scène est modifié.
! Portée utile du flash selon la
sensibilité ISO
Portée utile du flash
disponible
[AUTO]
Grand-angle
30 cm à 6,0 m
Téléobjectif
1,0 m à 4,0 m
[ISO100]
Grand-angle
30 cm à 3,0 m
Téléobjectif
1,0 m à 2,0 m
[ISO200]
Grand-angle
40 cm à 4,2 m
Téléobjectif
1,0 m à 2,8 m
[ISO400]
Grand-angle
60 cm à 6,0 m
Téléobjectif
1,0 m à 4,0 m
[ISO800]
Grand-angle
80 cm à 8,5 m
Téléobjectif
1,0 m à 5,7 m
[ISO1250]
Grand-angle
1,0 m à 10,7 m
Téléobjectif
1,0 m à 7,1 m
[ISO1600]
Grand-angle
1,15 m à 12,1 m
Téléobjectif
1,0 m à 8,0 m
• La portée disponible du flash est
approximative.
• Dans le mode scène [HAUTE SENS.]
(P64), la sensibilité ISO est commutée
automatiquement entre [ISO1600] et
[ISO6400] et la portée du flash est aussi
modifiée.
Grand-angle :
Env. 1,15 m à env. 24,2 m
Télé :
Env. 1 m à env. 16,1 m
• La plage de mise au point varie selon le
mode d’enregistrement. (P145)
Sensibilité ISO
43
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//DD/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Lorsque le flash est activé dans le mode
ISO intelligent (P78), la sensibilité ISO est
automatiquement réglée sur son niveau
maximum.
• Lorsque le flash est activé dans le réglage
[AUTO] de la sensibilité ISO, la sensibilité
ISO est automatiquement réglée sur son
niveau maximum de [ISO400].
! Vitesse d’obturation pour chaque
réglage du flash
Réglage du flash
Vitesse d’obturation
(en secondes)
:
AUTO
:
AUTO/
Réduction
yeux rouges
:
Toujours
1/30 à 1/2000
activé
Toujours
activé/
Réduction
yeux rouges
:
1/30 à 1/2000
:
Synchro
1 à 1/2000
lente/
1/8 à 1/2000&
Réduction
yeux rouges
:
Toujours
désactivé
1 à 1/2000
(En mode
programme AE)
& Dans le mode scène [FÊTE] (P63)
• Référez-vous à la P54 pour le réglage
automatique de l’exposition à priorité
d’ouverture, le réglage automatique de
l’exposition priorité d’obturation ou le
mode d’exposition manuelle.
• Les vitesses d’obturation ci-haut varieront
selon le mode scène avancé ou les
modes scène suivants.
• Il peut y avoir des différences dans les
vitesses d’obturation mentionnées
ci-dessus dans les modes scène suivants.
– [PAYSAGE NOCT.]:
8 secondes à 1/2000e de seconde
– [CIEL ÉTOILÉ]:
15 secondes, 30 secondes,
60 secondes
44
VQT1F90
– [FEU D’ARTIFICE]:
1/4e de seconde, 2 secondes
• Dans le mode automatique intelligent
[
], la vitesse d’obturation varie selon la
scène identifiée.
! Réglage de la sortie du flash
Réglez la sortie du flash si le sujet est petit
ou si le taux de réfléchissement est
extrêmement élevé ou bas.
1 Appuyez sur % [
] plusieurs
fois jusqu’à ce que [FLASH]
apparaisse et puis appuyez sur
"/$ pour régler la sortie du
flash.
• Sélectionnez [0] pour revenir à la sortie
du flash initiale.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez ajuster à partir de [/2 EV] à
[)2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Si la sortie du flash est réglée, la valeur de
sortie du flash apparait en haut à gauche
de l’écran.
• Le réglage de la sortie du flash est
mémorisé même si l’appareil photo est
éteint.
• La valeur de sortie du flash ne peut pas
être ajustée dans les cas suivants ;
– Dans le mode réglage automatique
intelligent [
].
– En mode images animées[
]
– Dans le mode [PAYSAGE]
– Dans le mode [PAYSAGE NOCT.],
[ILLUMINATIONS], [PAYSAGE NOCT.
CRÉATIF] ou [PORTRAIT NOCT.]
– Dans le mode scène [CRÉPUSCULE],
[CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] ou
[PHOTO AÉRIENNE]
!"#$%&'(%)*+,--.//DE/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
l’exposition, une seule photo est prise à
chaque déclenchement du flash.
• Ne regardez pas de trop près le flash
lorsqu’il est activé.
• N’approchez pas le flash trop près des
objets ou ne fermez pas le flash
pendant qu’il est activé. Les objets
peuvent être déformés ou décolorés
par sa chaleur ou son ampoule.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le
flash est activé et que vous enfoncez sur
le déclencheur à mi-course.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà
de la portée utile du flash, l’exposition
peut ne pas être correctement réglée et
l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• L'équilibre des blancs peut ne pas être
réglé correctement si le niveau du flash
est insuffisant. (P76)
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide,
l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Lors d’une prise de vue répétée, la
recharge du flash peut prendre un certain
temps. Prenez la photo après que le
voyant d’accès se soit éteint.
• Pendant le chargement du flash, l’icône
du flash clignote en rouge et vous ne
pouvez pas prendre de photos même si
vous appuyez à fond sur le déclencheur.
• Pour prendre des photos avec le flash,
nous vous conseillons de retirer le
parasoleil. Dans certains cas il peut ne
pas permettre à la scène d’être
illuminée correctement.
• Ne fermez pas le flash aussitôt après qu’il
ait été activé précédemment pour prendre
des photos avec AUTO/réduction yeux
rouges etc. Cela provoque un mauvais
fonctionnement.
• L’effet de réduction des yeux rouges est
différent selon les personnes. Par
conséquent, si le sujet était loin de
l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le
premier flash, l’effet peut ne pas être
visible.
• Pour utiliser une lentille de conversion (en
option) ou une bonnette d’approche (en
option), le réglage du flash incorporé est
fixé sur Toujours désactivé [
].
• Dans le mode prises de vues en rafale/
rafale avec réglage automatique de
Prises de vues avec
retardateur
1 Appuyez sur " [
].
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner un mode.
ou
• Vous pouvez également appuyer sur
" [ ] pour sélectionner.
• Si [10 S/3 PHOTOS] a été sélectionné,
après un délai de 10 secondes,
l’appareil prend 3 photos à environ
2 secondes d’intervalle.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Il est aussi possible d’appuyer à
mi-course sur le déclencheur ou
d’appuyer sur le centre de la manette
pour terminer le réglage.
• L’écran de menu disparaît après environ
5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
45
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//DF/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
4 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point, puis appuyez à fond pour
prendre la photo.
!
"
! Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
" Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
• Le voyant du retardateur $ clignote et
l’obturateur se déclenche après un
délai de 2 ou 10 secondes.
• Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est
sélectionné, le voyant du retardateur
clignote suite à la première et la
deuxième prise de vue et l’obturateur
est activé 2 secondes après que le
voyant du retardateur ait clignoté.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors
que le retardateur est activé, le réglage
du retardateur est annulé.
46
VQT1F90
• En utilisant un trépied etc., le réglage du
retardateur sur 2 secondes constitue une
manière pratique d’éviter le vacillement
provoqué par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond
sur le déclencheur, le sujet est
automatiquement mis au point juste avant
l’enregistrement. Dans les endroits
sombres, le voyant du retardateur
clignotera, puis s’allumera plus
lumineusement en opérant comme une
lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (P87) afin de permettre à
l’appareil photo de faire la mise au point
du sujet.
• Dans le mode réglage automatique
intelligent [
], le retardateur est réglé à
10 secondes.
• Lorsque le retardateur est réglé à [2 S] ou
[10 S] en mode prises de vues en rafale,
la première image est enregistrée 2 ou
10 secondes après une pression sur le
déclencheur. Le nombre d’images
enregistrées à la fois est fixé à 3.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied pour enregistrer avec le retardateur.
• Dépendant des conditions
d’enregistrement, l’intervalle entre les
prises de vues peut être supérieur à
2 secondes lorsque [10 S/3 PHOTOS] est
sélectionné.
• La sortie du flash peut ne pas être
constante lorsque [10 S/3 PHOTOS] est
sélectionné.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [10 S/
3 PHOTOS] lorsque le mode prises de vues
en rafale avec réglage automatique de
l’exposition est réglé.
• Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est
sélectionnée, les fonctions suivantes ne
sont pas disponibles.
– Mode prises de vues en rafale
– [ENR. SON]
!"#$%&'($JK!LMNOP+NQ//DG/012//34456578R:;S=:;>?T@UVA
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Compensation de
l’exposition
! Utilisation de la manette de commande
Sélectionnez [ ] au moyen de la
touche ",de la manette, puis
effectuez la compensation de
l’exposition avec %/#.
Utilisez cette fonction lorsque vous ne
parvenez pas à effectuer une exposition
appropriée à cause de la différence de
luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Regardez les exemples suivants.
Sous-exposée
• Vous pouvez compenser de [/2 EV] à
[)2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Sélectionnez [ ] seulement pour
revenir à l’exposition d’origine (0 EV).
! Utilisation des touches du curseur
Compensation de l’exposition vers la valeur
positive.
1 Appuyez sur % [ ] jusqu’à ce
que [EXPOSITION] apparaisse,
compensez l’exposition avec
"/$.
Correctement
exposée
• Vous pouvez compenser de [/2 EV] à
[)2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à
l’exposition d’origine.
Surexposée
Compensation de l’exposition vers la valeur
négative.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour finir.
• EV est l’acronyme de “Exposure Value”. Il
s’agit de la quantité de lumière détectée
par le capteur d’images DCC en fonction
de l’ouverture du diaphragme et de la
vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche dans le coin inférieur
gauche de l’écran.
47
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//D(/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• L’indice de lumination est conservé en
mémoire même si l’appareil est mis hors
tension.
• L’étendue de la compensation de
l’exposition sera limitée en fonction de la
luminosité du sujet.
• La compensation de l’exposition n’est pas
disponible dans la condition suivante :
– Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ]
Prises de vues en
rafale avec réglage
automatique de
l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend
automatiquement 3 photos sur une seule
pression du déclencheur en échelonnant
les expositions selon la plage de la
compensation fixée. Vous pouvez choisir
l’image désirée parmi les 3 photos avec
différentes expositions.
1 Appuyez sur % [ ] plusieurs
fois jusqu’à ce que [PRISES
VUES RAFALE] apparaisse,
réglez la compensation de
l’exposition avec "/$.
• Vous pouvez sélectionner [NON] (0),
[01/3 EV], [02/3 EV] ou [01 EV].
• Lorsque vous ne désirez plus faire de
prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition,
sélectionnez [NON] (0).
48
VQT1F90
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• Lorsque vous réglez la prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, l’icône [
] correspondante
s’affiche dans le coin inférieur gauche de
l’écran.
• Lorsque vous prenez des photos à l’aide
du mode de prises de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition, à la
suite d’une compensation de l’exposition,
la prise de vue se base sur l’exposition
compensée. Lorsque l’exposition est
compensée, la valeur de cette
compensation s’affiche dans le coin
inférieur gauche.
• Le réglage automatique de l’exposition est
annulé si l’appareil est mis hors marche
ou que le mode d’économie d’énergie est
activé.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• Lors du réglage de la prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) De plus, les paramètres de la
fonction de prévisualisation automatique
dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque la prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition est
activée, [ENR. SON] ne peut pas être
utilisée.
• L’exposition peut ne pas se compenser
avec le réglage automatique de
l’exposition en raison de la luminosité du
sujet.
!"#$%&'(%)*+,--.//DH/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• En réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’obturation et en exposition
manuelle, si la vitesse d’obturation est
placée sur plus d’une seconde la prise de
vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est désactivée.
• Si le flash est activé ou si le nombre
d’images enregistrables est 2 ou moins,
vous ne pouvez prendre qu’une seule
photo.
• Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions
suivantes.
– Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ]
– Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]
ou [RAW)JPEG]
Prises de vues en
rafale
• Vous pouvez également utiliser la
touche du mode de prise de vue simple
ou en rafale pour faire la sélection.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Il est aussi possible d’appuyer à
mi-course sur le déclencheur ou
d’appuyer sur le centre de la manette
pour terminer le réglage.
• L’écran de menu disparaît après environ
5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement
validé.
4 Prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le
déclencheur pour activer le mode de
prises de vues en rafale.
! Nombre de photos dans le mode de
prises de vues en rafale
Prises de
vues en rafale
(images/
seconde)
1 Maintenez enfoncée la touche du
mode de prise de vues simple ou
en rafale jusqu’à ce que [PRISE
RAFALE] s’affiche.
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner un mode.
3&
Env. 2
Nombre de photos
enregistrables
4 max.
7 max.
Selon l’espace restant sur
la mémoire interne/carte.
& La vitesse de la prise de vues en rafale
est constante indépendamment de la
vitesse de transfert de la carte.
• Le nombre d’images est celui qu’il y a
lorsque la vitesse d’obturation est plus
rapide que 1/60 et que le flash n’est pas
activé.
• La vitesse de prises de vues en rafale
(images/seconde) peut diminuer en
fonction des conditions d’enregistrement
telles que dans des lieux sombres ou
lorsque la sensibilité ISO est élevée.
• Lors de prises de vues en rafale sur la
mémoire interne, l’enregistrement de
données peut prendre un certain temps.
ou
49
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//EI/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Lorsque le mode de prise de vues en
rafale est réglé sur illimité
– La vitesse de prise de vues en rafale
ralentit à mi-chemin. La vitesse exacte
varie selon le type de carte, la taille de
l’image et la qualité.
– Vous pouvez prendre des photos jusqu’à
ce que la capacité de la mémoire interne
ou de la carte soit pleine.
• La mise au point est fixée lorsque la
première photo est prise.
• La manière de contrôler l’exposition et
l’équilibre des blancs varie selon le réglage
du mode de prise de vues en rafale. Lorsque
le mode de prise de vues en rafale est réglé
sur [
], ils sont fixés sur les valeurs
déterminées pour la première photo.
Lorsque la cadence de prise de vues en
rafale est réglée sur [
], ils sont réglés
chaque fois que vous prenez une photo.
• Lors de prises de vues de sujets en
mouvement à l’extérieur ou à l’intérieur où il y
a de grandes variantes entre la lumière et les
ombres, l’exposition peut prendre un certain
temps avant de devenir stable. Si la prise de
vues en rafale est utilisée à un tel moment,
l’exposition pourrait ne pas être optimale.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le
nombre d’images enregistrables en mode
de la prise de vues en rafale est fixé à 3.
• Le mode de la prise de vues en rafale
n’est pas annulé lorsque l’appareil photo
est mis hors tension.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• Lors du réglage du mode de prise de vues
en rafale, la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) De plus, les paramètres de la
fonction de prévisualisation automatique
dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque le mode de la prise de vues en
rafale est activé, [ENR. SON] ne peut pas
être utilisé.
50
VQT1F90
• Lorsque le flash est activé, vous pouvez
prendre seulement 1 photo.
• Le mode rafale n’est pas disponible dans
les cas suivants.
– Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]
ou [RAW)JPEG]
– Les modes scène [CIEL ÉTOILÉ] et
[PLAGE]
Prises de vues en gros
plan
Ce mode permet des prises de vues très
rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre
des photos en vous rapprochant du sujet
jusqu’à une distance de 1 cm de l’objectif
en tournant le levier du zoom le plus loin
possible vers grand-angle (1().
Puisque vous tournez le levier de zoom
vers téléobjectif, la distance du sujet que
vous désirez prendre en gros plan
augmente par paliers jusqu’à un maximum
de 2 m. (6( à 11()
Appuyez sur la touche Macro/
MPA.
• L’icône de la fonction mise au point
macro [
] s’affiche.
!"#$%&'($JK!LMNOP+NQ//E'/012//34456578R:;S=:;>?T@3UA
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
! Plage de mise au point
1 cm
2m
1m
• Le taux de grossissement réel est
approximatif.
• Les valeurs d’agrandissement du zoom
changent si le zoom optique étendu est
utilisé.
! Fonction Télé-macro
Si vous utilisez un facteur
d’agrandissement entre 12( et 18( (près
de téléobjectif), il est possible de prendre
une photo d’un sujet d’aussi près que 1 m.
(L’icône de télé-macro [
] apparaît.)
Ceci est utile pour prendre en gros plan
des photos de fleurs épanouies se trouvant
près du sol tout en étant debout ou pour
prendre en gros plan des photos d’insectes
à partir d’une position éloignée.
• Nous recommandons l’usage d’un trépied
et du retardateur en mode macro.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil
photo, la plage de la mise au point
(profondeur de champ) est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés
à mettre au point un sujet si la distance
entre lui et l’appareil photo est changée
après que la mise au point ait été faite.
• En mode Télé-macro, la profondeur de
champs est étroitement limitée et les
vacillements de l’appareil photo
surviennent plus facilement que
d’habitude. Cependant, si vous ne pouvez
pas utiliser de trépied nous vous
conseillons de prendre des photos avec
une luminosité qui vous permet d’avoir
une valeur de l’ouverture de F4.0 ou plus
et une vitesse d’obturation de 1/125e de
seconde ou plus pour garder la
profondeur de champs et les performance
de la fonction du stabilisateur.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une
distance du sujet qui dépasse les limites
de l’objectif, il se peut que la mise au point
ne soit pas adéquate même si l’indication
de mise au point est affichée.
• Le mode MPA MACRO donne la priorité au
sujet le plus rapproché de l’objectif. Par
conséquent, si la distance entre l’appareil
et le sujet est supérieure à 1 m, la mise au
point pourrait prendre plus de temps que
dans le mode de réglage automatique de
l’exposition [ ].
• La portée du flash va de 30 cm à 6,0 m
(grand-angle). (Cela s’applique lorsque la
sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].)
Nous vous conseillons le réglage du flash
sur Toujours désactivé [
] en prenant
des photos de sujets proches.
• Si vous faites la mise au point d’un sujet
se trouvant à une distance de 2 m ou
moins avec la fonction télé-macro tout en
réglant l’agrandissement du zoom optique
sur 18( et puis que vous tournez le levier
du zoom pour le réglage de
l’agrandissement du zoom optique sur
11( ou moins, le sujet ne sera plus mis
au point.
• Lorsque vous prenez une photo près de la
limite de la portée, la résolution de la
périphérie de l’image peut légèrement
diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• S’il y a des traces de doigts ou de la
poussière sur l’objectif, la mise au point
pourrait ne pas s’effectuer correctement.
51
VQT1F90
!"#$%&'($JK!LMNOP+NQ//EB/012//34456578R:;S=:;>?T@3UA
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Réglage automatique
de l’exposition avec
priorité d’ouverture
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus
élevée si vous désirez un arrière-plan mis
au point de façon nette. Sélectionnez une
valeur de l’ouverture plus basse si vous
désirez un arrière-plan mis au point de
façon plus douce.
1 Inclinez la manette vers %/#
pour sélectionner une valeur de
l’ouverture.
• La valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation affichées à l’écran deviennent
rouge si l’exposition n’est pas adéquate.
Réglage automatique
de l’exposition avec
priorité d’obturation
Si vous désirez prendre une photo nette
d’un sujet qui se déplace rapidement,
sélectionnez une vitesse d’obturation
rapide. Lorsque vous désirez créer un effet
de traine, sélectionnez une vitesse
d’obturation plus lente.
1 Abaissez la manette vers %/#
pour sélectionner la vitesse
d’obturation.
2 Prenez une photo.
2 Prenez une photo.
F3.2 1/30
• Référez-vous à la P54 pour avoir les
valeurs d’ouverture et les vitesses
d’obturation disponibles.
• Sélectionnez une valeur de l’ouverture
plus élevée si le sujet est trop lumineux.
Sélectionnez une valeur de l’ouverture
plus basse si le sujet est trop terne.
• La luminosité de l’écran et des images
enregistrées peut être différente. Vérifiez
les images avec la fonction de
prévisualisation ou le mode lecture.
52
VQT1F90
F3.2 1/40
• Référez-vous à la P54 pour avoir les
valeurs d’ouverture et les vitesses
d’obturation disponibles.
• La luminosité de l’écran peut être
différente de la luminosité réelle de
l’image. Vérifiez les images avec la
fonction de prévisualisation ou le mode
lecture.
!"#$%&'($JK!LMNOP+NQ//EC/012//34456578R:;S=:;>?T@3UA
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Vous ne pouvez pas sélectionner les
éléments suivants dans le réglage
automatique de l’exposition avec priorité à
l’obturation.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges [
]
– [ISO INTELLIGENT]
• La valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation affichées à l’écran deviennent
rouge si l’exposition n’est pas adéquate.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied
si la vitesse d’obturation est basse.
Exposition manuelle
Déterminez l’exposition en réglant
manuellement la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
1 Abaissez la manette vers %/#/"/
$ pour régler la valeur de
l’ouverture et la vitesse
d’obturation.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
F4.0 1/125
• L’assistance de l’exposition manuelle !
apparaît pendant environ 10 secondes
pour indiquer l’exposition.
• Réglez la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation à nouveau si
l’exposition n’est pas adéquate.
3 Prenez la photo.
F5.6 1/125
! Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est
adéquate.
Réglez la valeur de
l’ouverture et la vitesse
d’obturation.
Commutez entre la valeur
de l’ouverture et la vitesse
d’obturation.
Choisissez une vitesse
d’obturation plus rapide
ou une valeur de
l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse
d’obturation plus lente
ou une valeur de
l’ouverture plus petite.
• L’assistance de l’exposition manuelle est
approximative. Nous vous conseillons de
vérifier les images après les avoir prises
avec la fonction de prévisualisation.
• Référez-vous à la P54 pour avoir les
valeurs d’ouverture et les vitesses
d’obturation disponibles.
53
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//ED/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La luminosité de l’écran peut être
différente de la luminosité réelle de
l’image. Vérifiez les images avec la
fonction de prévisualisation ou le mode
lecture.
• La valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation deviennent rouges si
l’exposition n’est pas adéquate lorsque le
déclencheur est appuyé à mi-course.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les
éléments suivants en exposition manuelle.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges [
]
– [ISO INTELLIGENT]
– [AUTO] dans la sensibilité ISO (La
sensibilité ISO est automatiquement
réglée sur [ISO100] lorsque vous
commutez de [AUTO] vers exposition
manuelle)
– Compensation de l’exposition
Valeur de l’ouverture
et vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’ouverture
Valeur de
l’ouverture
disponible
(Par 1/3 EV)
F8.0
F7.1 F6.3 F5.6
F5.0 F4.5 F4.0
F3.6 F3.2 F2.8
54
VQT1F90
Vitesse
d’obturation (S)
8 à 1/2000
8 à 1/1600
8 à 1/1300
8 à 1/1000
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’obturation
Vitesse
d’obturation
disponible (S)
(Par 1/3 EV)
8
6
5
4
3.2
2.5
2
1.6
1.3
1
1/1.3
1/1.6
1/2
1/2.5
1/3.2
1/4
1/5
1/6
1/8
1/10
1/13
1/15
1/20
1/25
1/30
1/40
1/50
1/60
1/80
1/100
1/125
1/160
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500
1/640
1/800
1/1000
1/1300
1/1600
1/2000
Valeur de
l’ouverture
F2.8 à F8.0
F4.0 à F8.0
F5.6 à F8.0
F8.0
Exposition manuelle
Valeur de
l’ouverture
disponible
(Par 1/3 EV)
Vitesse
d’obturation
disponible (S)
(Par 1/3 EV)
F2.8 à F3.6
60 à 1/1000
F4.0 à F5.0
60 à 1/1300
F5.6 à F7.1
60 à 1/1600
F8.0
60 à 1/2000
!"#$%&'(%)*+,--.//EE/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Les valeurs d’ouverture données dans le
tableau ci-dessus sont celles lorsque le
levier de zoom est tourné vers grand-angle.
• Selon l’agrandissement du zoom,
certaines valeurs d’ouverture ne peuvent
pas être sélectionnées.
• L’assistance MPM disparaît environ
2 secondes après que vous ayez arrêté
d’utiliser la manette.
• La plage de mise au point disparaît
environ 5 secondes après que vous
ayez arrêté d’utiliser la manette.
3 Prenez la photo.
Prises de vue avec mise
au point manuelle
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez
fixer la mise au point ou lorsque la distance
entre l’objectif et le sujet est déterminée et
que vous ne désirez pas activer la mise au
point automatique.
1 Maintenez enfoncée la touche
[AF/MF].
• L’icône de la mise au point manuelle
[
] s’affiche.
! ASSISTAN.MPM
Si vous abaissez la manette vers %/#
lorsque [ASSISTAN.MF] est placé sur
[MF1] ou [MF2], l’assistance MPM est
activé et l’écran est agrandi. Ceci vous
permet de faire plus facilement la mise au
point sur le sujet.
1 Appuyez sur [MENU/SET] puis
appuyez sur ".
MENU
SET
2 Appuyez sur # pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.]
puis appuyez sur $.
2 Abaissez la manette vers %/#
pour mettre au point le sujet.
m
2
1
MF
A
B
! L’assistance MPM
" Plage de mise au point
55
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//EF/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [ASSISTAN.MF] puis
appuyez sur $.
4 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [MF1] ou [MF2] puis
appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
[MF1] Le centre de l’écran est
agrandi. Vous pouvez régler la
mise au point tout en
déterminant la composition sur
tout l’écran entier.
! Technique de la mise au point
manuelle
! Abaissez la manette vers %/#.
" Abaissez-la encore un peu.
# Abaissez la manette vers dans la
direction opposée pour faire la mise au
point finement sur le sujet.
! Mise au point automatique une seule
fois
Vous pouvez faire la mise au point
automatique en sélectionnant [MF] sous
[AF/MF] et en appuyant sur la touche
Macro/MPA.
Cette fonction est utile pour utiliser la
fonction de mise au point préalable.
[MF2] Le centre de l’écran est agrandi
sur pleine grandeur. Ceci est
utile pour ajuster la mise au
point de prises de vues à
grand-angle, dont les
changements de mise au point
sont difficiles à régler.
[NON] L’écran n’est pas agrandi.
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également fermer le
menu en appuyant à mi-course sur le
déclencheur.
• Vous pouvez aussi utiliser la manette
de commande pour effectuer les
étapes 2 à 5.
56
VQT1F90
! Mise au point préalable
Ceci est une technique pour faire la mise
au point à l’avance sur un point où les
images seront prises lorsqu’il est difficile
d’utiliser la mise au point automatique à
cause du déplacement rapide du sujet. [ex.
dans le mode scène [PANORAMIQUE]
(P66)]
Cette fonction convient lorsque la distance
entre l’appareil photo et le sujet est sûre.
!"#$%&'(%)*+,--.//EG/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
! Changer la zone de zoom
La zone agrandie peut être changée tandis
que l’écran est augmenté en utilisant
l’assistant pour la mise au point
automatique. Ceci est pratique lorsque
vous désirez changer la zone de mise au
point pour prendre des photos.
! Appuyez sur %/# de la manette pour
afficher ASSISTAN.MPM.
" Appuyez sur %/#/"/$ pour changer
la zone agrandie.
• Le grossissement est annulé après
environ 2 secondes.
• Vous pouvez également utiliser la mise au
point manuelle en mode images animées
[
], mais la mise au point ne peut être
réglée lors de l’enregistrement.
• Si vous faites la mise au point en
grand-angle et que vous tournez le levier
de zoom vers téléobjectif, la mise au point
peut ne pas être adéquate. Dans ce cas,
mettez au point le sujet à nouveau.
• L’assistance MPM ne s’affiche pas avec le
zoom numérique.
• La distance du sujet affiché à l’écran en
mise au point manuelle est approximative.
Rappelez-vous que la distance est
approximative en prenant une photo.
• Utilisez l’écran de l’assistance MPM pour
une dernière vérification de la mise au
point.
• Après l’annulation du mode d’économie
d’énergie, faites la mise au point du sujet
à nouveau.
• Les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles lorsque la mise au point
manuelle est réglée.
– [MPA CONTINU]
• Ce qui suit remettra l’assistance MPM à
son réglage initial.
– Le passage au mode [AF].
– Lorsque la mise au point automatique
une seule fois est utilisée
– Changer la taille de l’image ou le format.
– Éteindre l’appareil photo.
57
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//E(/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Enregistrement des
réglages du menu
personnel
(Enregistrement des
réglages
personnalisés)
Les modes d’enregistrement qui doivent
être réglés et tous les réglages du menu
qui ont déjà fait l’objet d’un réglage,
peuvent être enregistrés dans [
], [
]
ou [
].
• Préalablement, réglez sur la molette de
sélection sur l’état qui doit être mémorisé,
et sélectionnez les réglages du menu de
l’appareil.
1 Appuyez sur [MENU/SET] et puis
appuyez sur ".
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [MÉM. RÉG. PERS]
et puis appuyez sur $.
4 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [ ], [
] ou [
]
puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
5 Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
MENU
SET
MENU
SET
2 Appuyez sur # pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur $.
58
VQT1F90
• Si [OUI] est sélectionné, les réglages
qui ont été précédemment mémorisés
sont écrasés.
• Vous ne pouvez sauvegarder les
rubriques suivantes puisqu’elles
affectent les autres modes
d’enregistrement.
– [RÉGL.HORL.]
– [DATE VOYAGE]
– [RESTAURER]
– [RENUM.FICHIER]
– Les réglages de la date d’anniversaire
et du nom dans le mode scène
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou
[ANIMAL DOMES.]
!"#$%&'($JK!LMNOP+NQ//EH/012//34456578R:;S=:;>?U@4A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
Prises de vues en
mode personnalisé
Vous pouvez sélectionner un de vos
propres réglages personnalisés convenant
aux conditions de prises de vues et autres
facteurs parmi ceux que vous avez
mémorisés comme réglages personnalisés
à l’avance.
1 Sélectionnez [
[
RÉG2] ou [
utilisant %/#.
RÉG1],
RÉG3] en
• Si $ est appuyé, les réglages du menu
sont affichés. (Si " est appuyé, l’écran
de sélection revient.)
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
entrer les réglages.
MENU
SET
!: La mémorisation des réglages
personnalisés sélectionnés est affichée
à l’écran.
! Modification des réglages du menu
Même si les réglages du menu sont
provisoirement changés avec [
RÉG1],
[
RÉG2] ou [
RÉG3] sélectionné,
celui qui a été enregistré restera inchangé.
Pour changer celui qui a été enregistré,
écrasez les données enregistrées en
utilisant [MÉM. RÉG. PERS] (P58) dans le
menu de configuration.
• Vous ne pouvez effectuer le réglage des
rubriques du menu suivant dans le mode
personnalisé. Si les réglages sont
modifiés, les autres modes
d’enregistrement le seront aussi.
– Les réglages de la date d’anniversaire et
du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.]
– [DATE VOYAGE], [REPRISE ZOOM],
[MENU SCÈNE] et [AFF. MOLETTE]
dans le menu [CONFIG.]
• Au moment de l’achat, les réglages
initiaux du mode de réglage automatique
de l’exposition [ ] sont enregistrés dans
[
RÉG1], [
RÉG2] ou [
RÉG3].
• Seules les rubriques du menu principal
sont affichées.
59
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//FI/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Portraits et paysages
expressifs (mode
scène avancé)
Dans ce mode, vous pouvez prendre de
belles photos de sujets humains,
d’événements sportifs, de paysages et de
scènes nocturnes en fonction des
conditions ambiantes.
1 Appuyez sur %/# pour
sélectionner le mode scène
avancé.
(Affichage lors de la sélection de [
revenir à l’écran affiché à l’étape 1,
appuyez de nouveau sur [DISPLAY].)
[PORTRAIT]
La personne ressort de l’arrière-plan et a
un beau teint sain.
: [PORTRAIT NORMAL]
])
Assombrit l’arrière-plan et capte
superbement la couleur de la peau.
: [GRAIN DE PEAU]
Ceci rend encore plus douce l’apparence
de la peau.
ou
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Il est également possible de
confirmer le paramétrage en
appuyant sur le centre de la
manette de commande.
• L’écran menu est remplacé par l’écran
d’enregistrement dans le mode scène
avancé sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET], puis suivez
les étapes 1 et 2 pour changer le
mode scène avancé.
! À propos des informations affichées
• Si la touche [DISPLAY] est pressée lors
de la sélection d’un mode scène avancé à
l’étape 1, des explications sur chaque
mode scène avancé s’affichent. (Pour
60
VQT1F90
: [PORTRAIT EXTÉRIEUR]
Empêche l’assombrissement du visage
lors de prises de vues à l’extérieur.
: [PORTRAIT INTÉRIEUR]
Règle la sensibilité ISO sur le
paramétrage approprié afin d’empêcher le
flou du sujet en raison de la prise de vue à
l’intérieur.
: [PORTRAIT CRÉATIF]
Vous pouvez modifier le montant de flou
dans l’arrière-plan en modifiant la valeur
d’ouverture (P54).
! Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
! Tournez le levier de zoom aussi loin
que possible vers téléobjectif.
" Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
!"#$%&'(%)*+,--.//F'/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Dans [PORTRAIT INTÉRIEUR], l’ISO
intelligent est activé et la sensibilité ISO
maximale est de [ISO400]. Dans d’autres
modes, la sensibilité ISO est fixée à
[ISO100].
• Vous pouvez régler l’équilibre des blancs
dans [PORTRAIT NORMAL], [GRAIN DE
PEAU] et [PORTRAIT CRÉATIF].
• Lorsque [CARNATION] est sélectionné, si
une partie de l’arrière-plan etc. a une
couleur proche de celle de la peau, cette
partie sera également adoucie.
• Lorsque [GRAIN DE PEAU] est
sélectionné, ce mode peut ne pas être
efficace s’il n’y a pas assez de lumière.
• Le réglage initial pour [MODE AF] est
[ ]
[PAYSAGE]
Ceci vous permet de prendre des photos
d’un large paysage.
: [PAYSAGE NORMAL]
La mise au point s’effectue d’abord sur les
sujets éloignés.
: [NATURE]
Le réglage optimal pour les photos de
nature.
: [ARCHITECTURE]
Ce réglage capte des prises de vues
d’architecture bien définies. La grille de
référence est affichée. (P38)
: [PAYSAGE CRÉATIF]
La vitesse d’obturation (P54) peut être
modifiée dans le réglage [PAYSAGE
NORMAL].
[SPORTS]
Placez-vous ici lorsque vous désirez
prendre des photos de scènes sportives ou
d’autres évènements à déplacements
rapides.
: [SPORTS NORMAL]
Contrôle la sensibilité ISO tout en figeant
l’action avec une haute vitesse
d’obturation.
: [SPORTS EXTÉRIEUR]
Fourni une vitesse d’obturation rapide
pour figer l’action lors de prises de vues à
l’extérieur sous un ciel ensoleillé.
: [SPORTS INTÉRIEUR]
Augmente la sensibilité ISO et la vitesse
d’obturation pour minimiser le flou des
prises de vues intérieures.
: [SPORTS CRÉATIF]
Vous pouvez modifier la vitesse
d’obturation (P54) dans [SPORTS
NORMAL].
• Ce mode est pratique pour prendre des
photos de sujets se trouvant à une
distance de 5 m ou plus.
• [ISO INTELLIGENT] est activée dans tous
les réglages sauf [SPORTS CRÉATIF].
• Vous pouvez régler l’équilibre des blancs
lorsque [SPORTS NORMAL] ou
[SPORTS CRÉATIF] est sélectionné.
• Le zoom numérique n’est pas disponible
sauf pour [SPORTS CRÉATIF].
• La plage de mise au point est de 5 m à *.
• Le flash est désactivé [
].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
61
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//FB/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[PORTRAIT NOCT.]
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’un sujet et d’un paysage avec une
luminosité proche de la vie réelle.
: [PORTRAIT NOCT.]
Permet la prise de vues de gens avec un
paysage nocturne comme arrière-plan.
: [PAYSAGE NOCT.]
Permet des prises de vues nocturnes
lumineuses avec la vitesse d’obturation
ralentie de 8 secondes.
: [ILLUMINATIONS]
L’éclairage est capté de façon superbe.
: [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF]
Vous pouvez modifier la vitesse
d’obturation (P54) dans [PAYSAGE
NORMAL].
! Technique pour le mode portrait
nocturne
• Ouvrez le flash lorsque
[PORTRAIT NOCT.] est sélectionné.
• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie,
nous recommandons l’utilisation d’un trépied
et du retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est
sélectionné, gardez le sujet immobile
pendant environ 1 seconde après la prise
de vue.
• Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est
sélectionné, nous recommandons de
tourner le levier du zoom sur grand-angle
(1() et de vous tenir à environ 1,5 m du
sujet pour la prise de vue.
• La plage de la mise au point est indiquée
ci-dessous.
– [PORTRAIT NOCT.]: 1.2 m à 5 m
– [PAYSAGE NOCT.]/[PAYSAGE NOCT.
CRÉATIF]/[ILLUMINATIONS]: 5 m à *
(Référez-vous à la P43 pour la portée
utile du flash.)
• L’obturateur peut rester fermé (max.
8 secondes environ) après avoir pris une
photo à cause du traitement du signal,
62
VQT1F90
mais ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles
lorsque vous prenez des photos dans des
endroits sombres.
• Le flash n’est pas disponible sauf pour
[PORTRAIT NOCT.].
• Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est
sélectionné, le réglage du flash est sur
Synchro lente/Réduction yeux rouges
[
], et le flash se déclenche pour
chaque prise de vue.
• Lorsque [PAYSAGE NOCT.] ou
[PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] est
sélectionné, la sensibilité ISO est fixée sur
[ISO100].
• Le réglage de mise au point automatique
continue est désactivée.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
• Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est
sélectionné, le réglage initial pour
[MODE AF] est [ ].
Prises de vues
correspondant à la
scène enregistrée
(mode scène)
Lorsque vous sélectionnez un mode scène
faisant correspondre le sujet et la situation
de l’enregistrement, l’appareil photo
sélectionne l’exposition et la teinte
optimales pour obtenir l’image désirée.
• Référez-vous aux P60 à 69 et à “À propos
de l’information ” pour plus de
renseignements sur chaque mode de
scène.
!"#$%&'(%)*+,--.//FC/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
1 Appuyez sur %/#/"/$ pour
sélectionner le mode scène.
ou
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Il est également possible de
confirmer le paramétrage en
appuyant sur le centre de la manette
de commande.
• L’écran du menu est commuté à l’écran
d’enregistrement dans le mode scène
sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] et sur $, puis
effectuez les étapes 1 et 2 pour modifier
le mode scène.
! À propos de l’information
• Si vous appuyez sur [DISPLAY] lors de la
sélection du mode scène à l’étape 1, des
explications à propos de chaque scène
seront affichées. (Si vous appuyez de
nouveau sur [DISPLAY], l’écran retourne
au menu [MODE SCÈNE].)
• Lorsque [MENU/SET] est enfoncée et que
le menu s’affiche, [
] est sélectionnée
dans le menu [MODE SCÈNE]. Vous
pouvez régler chacune des rubriques en
appuyant sur # et en sélectionnant le
menu du mode [ENR.] [ ] ou [CONFIG.]
[ ].
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être sélectionnées en mode scène car
l’appareil photo les ajuste
automatiquement à leur réglage optimal.
– [ISO INTELLIGENT]
– [SENSIBILITÉ]
– [MODE DE MES.]
– [EFFET COUL.]
– [RÉGL. IMAGE]
[NOURRITURE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P62)
Ce mode vous permet de prendre des
photos de nourriture avec une teinte
naturelle sans être affectée par la lumière
ambiante d’un restaurant, etc.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à *.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
[FÊTE]
MENU
• Si vous modifiez le mode scène, le
réglage du flash est mémorisé même si
l’appareil est éteint. Cependant, il est
restauré à son réglage par défaut lorsque
le mode scène est modifié.
• Lorsque vous prenez des photos en
utilisant un mode scène qui n’est pas
adapté à la situation, la teinte peut différer
de la scène réelle.
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P62)
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos à une réception de
mariage, une fête en plein air, etc. Les
personnes et l’arrière-plan peuvent être
enregistrés avec une luminosité naturelle.
! Technique pour le mode fête
• Ouvrez le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied et du retardateur pour prendre des
photos.
63
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//FD/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Nous vous conseillons de tourner le levier
de zoom vers grand-angle (1() et d’être à
environ 1,5 m du sujet pour prendre les
photos.
• Le mode flash du flash incorporé peut être
réglé sur Synchro lente/Réduction yeux
rouges [
] ou Toujours activé/
Réduction yeux rouges [
].
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
• Le réglage initial pour [MODE AF] est
[ ]
[LUMIÈRE BOUGIE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P62)
Ce mode vous permet de prendre des photos
avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
! Technique du mode de lumière de
bougie
• Si vous tirez le meilleur de la lumière de
bougie, vous pouvez prendre avec succès
des photos sans utiliser le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied
et du retardateur pour prendre des photos.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à *.
• Le mode flash du flash incorporé peut être
placé sur Synchro lente/Réduction yeux
rouges [
] ou Toujours activé/
Réduction yeux rouges [
].
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
• Le réglage initial pour [MODE AF] est
[ ]
[CRÉPUSCULE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P62)
Ce mode vous permet de prendre des
photos claires d’un coucher de soleil rouge.
64
VQT1F90
• Le flash est désactivé [
].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
[HAUTE SENS.]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P62)
Ce mode permet un traitement à sensibilité
élevée. La sensibilité ISO commute
automatiquement de [ISO1600] à
[ISO6400].
! Taille et format de l’image
Appuyez sur %/# pour sélectionner la
taille et le format de l’image, puis appuyer
sur [MENU/SET] pour confirmer.
• La taille de l’image devient 3M (4:3), 2.5M
(3:2) or 2M (16:9).
• [QUALITÉ] est fixée automatiquement sur
[
].
• La résolution de l’image enregistrée
diminue à cause du traitement de la
sensibilité élevée. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à *.
• Cette fonction est pratique pour
l’impression au format 41(61/10(15 cm.
• Vous pouvez régler le flash sur AUTO
[
] ou Toujours activé [
].
• Lorsque le flash est utilisé, cela peut
provoquer l’apparition de taches
lumineuses ou “orbes” (phénomène
causé par la réflexion de la lumière sur
des particules de poussière).
!"#$%&'(%)*+,--.//FE/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Le zoom optique étendu et le zoom
numérique ne peuvent pas être utilisés.
1
2
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P62)
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’un enfant avec un beau teint sain.
Lorsque le flash est utilisé, la lumière
provenant de celui-ci est plus faible que
d’habitude.
Il est possible de régler différentes dates
d’anniversaire et noms pour [BÉBÉ1] et
[BÉBÉ2]. Il est aussi possible d’afficher ces
informations lors de la lecture ou de les
inscrire sur les images avec [TIMBRE
CAR.] (P108).
• La date d’anniversaire du bébé peut être
imprimée avec les logiciels [LUMIX
Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le
CD-ROM (fourni). Pour imprimer le nom
du bébé, utilisez
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Pour plus
de détails sur l’impression, référez-vous
au manuel d’utilisation (fichier PDF) du
logiciel en question.]
Pour des détails sur la saisie de
caractères, lisez la section [ÉDIT.
TITRE] sur la P106.
• Lorsque la date d’anniversaire ou le
nom est réglé, [ÂGE] ou [NOM] est
automatiquement placée sur [OUI].
! Affichage de l’âge/nom.
! Appuyez sur %/# pour sélectionner
[ÂGE] ou [NOM] puis appuyez sur $.
" Appuyez sur %/# pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si [OUI] est sélectionné lorsque la
date d’anniversaire ou le nom n’a pas
été inscrit, le menu de réglage
s’affiche automatiquement.
• Si [ÂGE] ou [NOM] est réglée à [NON]
même si la date d’anniversaire ou le
nom a été inscrit, l’âge ou le nom ne
s’affichera pas. Avant la prise de
vues, réglez [ÂGE] ou [NOM] sur
[OUI].
! Réglage du nom/date de naissance
! Appuyez sur %/# pour sélectionner
[ÂGE] ou [NOM] puis appuyez sur $.
" Appuyez sur %/# pour sélectionner
[RÉG] puis appuyez sur [MENU/SET].
# Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
– Date d’anniversaire:
"/$: Sélectionnez les rubriques
(année/mois/jours).
%/#: Réglage.
[MENU/SET]: Sortie.
– Nom:
• La plage de mise au point est de 5 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à *.
• Dans [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ISO
INTELLIGENT] est activée et la sensibilité
ISO maximale est de [ISO400].
• Lorsque l’appareil est mis en marche
alors que [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] est
sélectionné, l’âge et le nom
(commentaires) s’affichent à l’écran
pendant environ 5 secondes de pair avec
la date et l’heure du jour.
• Le style d’affichage de l’âge est différent
selon la langue sélectionnée dans le
mode enregistrement.
• Lors de l’impression, l’âge peut être d’un
style légèrement différent que celui affiché
à l’écran.
65
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//FF/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Si la qualité est réglée sur [RAW] ou
[RAW)JPEG] lors de prises de vues, le
nom n’est pas inscrit sur les photos.
• La programmation de la date
d’anniversaire et du nom peut être refaite
au moyen de la commande
[RESTAURER].
• Le zoom numérique ne peut pas être
utilisé.
• Le réglage initial pour [MODE AF] est
[ ]
[ANIMAL DOMES.]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P62)
Sélectionnez ce mode pour des prises de
vues d’animaux domestiques tels un chien
ou un chat.
Vous pouvez régler la date d’anniversaire
et le nom de votre animal domestique. Il est
aussi possible d’afficher ces informations
lors de la lecture ou de les inscrire sur les
images avec [TIMBRE CAR.] (P108).
• L’anniversaire de l’animal domestique
peut être imprimé avec les logiciels
[LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le
CD-ROM (fourni). Pour imprimer le nom
de l’animal, utilisez
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Pour plus
de détails sur l’impression, référez-vous
au manuel d’utilisation (fichier PDF) du
logiciel en question.]
Pour de plus amples informations sur
l’affichage de l’âge et sur la programmation
de la date d’anniversaire et du nom
(commentaires), reportez-vous à [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] (P65).
• Le réglage initial de la lampe d’assistance
pour mise au point automatique est
[NON]. (P87)
• Les années avant l’an 2000 ne peut être
sélectionnées sous [ÂGE].
• Dans [ANIMAL DOMES.], [ISO
INTELLIGENT] est activée et la sensibilité
ISO maximale est de [ISO800].
66
VQT1F90
• Le réglage initial du mode MPA est [
].
• Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour
plus de renseignements à propos de ce
mode.
[PANORAMIQUE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P62)
Lorsque vous déplacez l’appareil photo
pour suivre un sujet qui se déplace dans
une seule direction comme un coureur ou
une voiture, l’arrière-plan devient flou et le
sujet reste net. Cet effet est appelé
“panoramique”. Ce mode vous permet
d’obtenir cet effet plus facilement.
! Technique pour le mode panoramique
Pour obtenir de bonne photo en mode
panoramique, déplacez l’appareil photo sur
un plan horizontal tandis que vous prenez
les photos.
• Il est recommandé de ne pas suivre le
mouvement du sujet avec l’appareil
seulement mais de se tenir face au sujet
les épaules bien droites et de le suivre en
tournant tout le haut du corps.
• Une fois que le sujet est bien en face,
appuyez sur le déclencheur. Ne cessez
pas de déplacer l’appareil même après
avoir appuyé sur le déclencheur.
! Déplacez l’appareil photo doucement
tout en suivant le sujet dans le viseur.
" Appuyez sur le déclencheur tout en
déplaçant l’appareil photo.
# Déplacez l’appareil photo de façon
continue.
• Nous vous conseillons:
– L’utilisation du viseur.
– Le choix d’un sujet qui se déplace
rapidement.
– L’utilisation de la mise au point
préalable.
!"#$%&'($JK!LMNOP+NQ//FG/012//34456578R:;S=:;>?T@3VA
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
– Utilisez ce mode avec le mode de la
prise de vues en rafale. (Vous pouvez
ainsi sélectionner les meilleures photos
parmi toutes celles qui ont été prises.)
! Réglage de la vitesse d’obturation
! Appuyez sur %/# pour sélectionner
[PRIORITÉ OBTURATION], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Vous ne pouvez pas placer le mode de la
fonction du stabilisateur sur [MODE2].
Lorsque vous le placez sur le mode
[MODE1], seuls les vacillements verticaux
peuvent être corrigés en mode panoramique.
• Les réglages de la mise au point continue
et la lampe d’assistance de la mise au
point ne sont pas disponibles.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[CIEL ÉTOILÉ]
MENU
• Il est également possible de faire cette
sélection au moyen de la configuration
rapide (P75).
• Si vous sélectionnez [AUTO], il ne sera
pas possible de sélectionner la vitesse
d’obturation.
" Réglez la vitesse d’obturation au
moyen de la touche %/# sur la
manette.
• La vitesse d’obturation en mode
panoramique ralentit pour accomplir l’effet
panoramique. Par conséquent, des
vacillements peuvent facilement survenir.
• La fonction panoramique ne fonctionne
pas bien dans les situations suivantes.
– Durant les jours très lumineux de l’été.
Nous vous conseillons d’utiliser le filtre
ND (DMW-LND46; en option). (P127)
– Lorsque la vitesse d’obturation est plus
rapide que 1/100e.
– Lorsque vous déplacez l’appareil photo
trop lentement parce que le sujet se
déplace lentement. (L’arrière-plan ne
deviendra pas flou.)
– Lorsque l’appareil n’arrive pas à bien
suivre le sujet.
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P62)
Ce mode vous permet de prendre des photos
claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
! Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre
[15 SECONDES], [30 SECONDES] ou
[60 SECONDES].
! Appuyez sur %/# pour sélectionner le
nombre de secondes, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Il est également possible de changer le
réglage du nombre de secondes dans
la configuration rapide (P75).
" Prenez la photo.
• Appuyez sur le déclencheur pour afficher
l’écran de compte à rebours. Ne bougez
pas l’appareil photo après que cet écran
soit affiché. À la fin du compte à rebours,
[ATTENDRE SVP] est affiché pendant la
même durée que la vitesse d’obturation
sélectionnée pour le traitement du signal.
67
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//F(/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de
prendre des photos tandis que l’écran de
compte à rebours est affiché.
! Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou
60 secondes. Utilisez un trépied. Nous
vous recommandons également d’utiliser
le retardateur pour prendre la photo.
• Nous vous conseillons l’utilisation de la
mise au point préalable (P56) pour mettre
au point à l’avance un sujet, comme une
étoile brillante ou un éclairage éloigné, qui
est facile à mettre au point.
• L’écran ACL s’assombrit
automatiquement.
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange.
• Le flash est désactivé [
].
• La fonction de stabilisateur optique de
l’image est fixée sur [NON].
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être sélectionnées.
– [EXPOSITION]
– [PRISES VUES RAFALE]
– [RAFALE]
– [ÉQ.BLANCS]
– [ENR. SON]
– [MPA CONTINU]
[FEU D’ARTIFICE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P62)
Ce mode vous permet de prendre de
magnifiques photos de feux d’artifices qui
explosent dans un ciel nocturne.
! Technique pour le mode feux
d’artifices
Nous vous conseillons d’effectuer les
étapes suivantes pour faire la mise au point
préalable sur l’endroit où la photo sera
prise pour ne pas rater les photos des feux
d’artifice lorsqu'ils sont tirés.
! Dirigez l’appareil photo sur un objet,
comme un éclairage éloigné, qui se
trouve environ à la même distance de
68
VQT1F90
l’appareil photo que l’endroit où
explosera les feux d’artifice.
" Appuyez à mi-course sur le
déclencheur jusqu’à ce que l’indicateur
de mise au point (P25) s’allume.
# Appuyez sur la touche [AF/MF] pour
sélectionner MPM. (P55)
$ Dirigez l’appareil photo dans la
direction où les feux d’artifice seront
tirés et attendez.
% Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo lorsque les feux
d’artifice sont tirés.
• Si le zoom a été utilisé, la position de la
mise au point ne sera pas correcte.
Effectuez à nouveau les étapes de " à
%.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied.
• La plage de mise au point est de 5 m à *
en mode de mise au point automatique. (Il
est recommandé d’effectuer les étapes !
à % pour la mise au point préalable.)
• La vitesse d’obturation change comme
suit.
– Lorsque [NON] est sélectionné pour la
fonction de stabilisateur optique de
l’image: Fixé sur 2 secondes
– Lorsque [MODE1] ou [MODE2] est
sélectionné pour la fonction de
stabilisateur optique de l’image:
1/4e de seconde ou 2 secondes (La
vitesse d’obturation sera de 2 secondes
uniquement lorsque l’appareil photo a
déterminé qu’il y a de légers
vacillements comme en utilisant un
trépied, etc.)
– Vous pouvez modifier la vitesse
d’obturation à l’aide de la compensation
de l’exposition.
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange.
• Le flash est désactivé [
].
• Les réglages de la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique et de la
MPA continue sont désactivées.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
!"#$%&'(%)*+,--.//FH/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[PLAGE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P62)
Ce mode vous permet de prendre des
photos claires du bleu de la mer, du ciel,
etc. Il évite la sous-exposition du sujet sous
la forte lumière du soleil.
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les
mains mouillées.
• Le sable ou l’eau de mer causera le
mauvais fonctionnement de l’appareil
photo. Assurez-vous que ni l’un ni l’autre
n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
• Le réglage initial pour [MODE AF] est
[ ]
appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour fixer la mise au point, puis dirigez
l’appareil vers le sujet et appuyez à fond
sur le déclencheur pour prendre la photo.
• La plage de mise au point est de 5 m à *.
• Éteignez l’appareil photo durant le
décollage et l’atterrissage.
• Pour utiliser l’appareil photo, suivez
toutes les instructions de la cabine
passagers.
• Attention aux reflets du hublot.
• Le flash est désactivé [
].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
[NEIGE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P62)
Ce mode permet de prendre des photos
montrant la neige aussi blanche que
possible sur des pentes de ski ou des
montagnes couvertes de neige.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé.
[PHOTO AÉRIENNE]
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P62)
Ce mode vous permet de prendre des
photos à travers le hublot d’un avion.
! Technique du mode photo aérienne
• Nous vous conseillons d’utiliser cette
technique s’il est difficile de faire la mise
au point en prenant des photos de
nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers
quelque chose ayant un contraste élevé,
69
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//GI/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode images animées
! Changement des réglages du format
et de la qualité de l’image
1 Appuyez sur [MENU/SET].
1 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point, puis enfoncez-le à fond
pour démarrer l’enregistrement.
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [FORMAT], puis
appuyez sur $.
R50s
3s
!: Enregistrement sonore
• Le temps d’enregistrement disponible
" est affiché en haut à droite et le
temps d’enregistrement passé $ est
affiché en bas à droite de l’écran.
• Lorsque le sujet est mis au point,
l’indicateur de mise au point s’allume.
• La mise au point, le zoom et la valeur
de l’ouverture sont fixés sur le réglage
du début de l’enregistrement (la
première image).
• Le son est également simultanément
enregistré à partir du microphone
incorporé à l’appareil photo. (Les
images animées ne peuvent être
enregistrées sans son.)
• Lorsque vous utilisez la fonction de
stabilisateur optique de l’image, elle est
placée sur [MODE1].
2 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
• Si la mémoire interne ou la carte est
pleine en cours d’enregistrement,
l’enregistrement s’arrête
automatiquement.
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner l’élément, puis
appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [MODE IMAGE], puis
appuyez sur $.
5 Appuyez sur %/# pour
sélectionner la rubrique, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Si vous sélectionnez [
montré à l’étape 2
Rubrique
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
Rubrique
[10fps16:9]
70
VQT1F90
Taille de l’image
640(480 pixels
320(240 pixels
Si vous sélectionnez [
montré à l’étape 2
[30fps16:9]
] sur l’écran
fps
30
10
30
10
] sur l’écran
Taille de l’image
fps
848(480 pixels
30
10
!"#$%&'(%)*+,--.//G'/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• fps “frame per second”; indique le
nombre d’images utilisées en 1 seconde.
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus lisses avec “30 fps”.
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus longues avec “10 fps” bien
que la qualité de l’image soit plus basse.
• La taille du fichier avec [10fpsQVGA]
est plus petite et, par conséquent,
adaptée aux courriels.
• Vous pouvez uniquement enregistrer
des images animées dans la
mémoire interne si [FORMAT] est
réglée à [
] et que la taille de
l’image est [30fpsQVGA] ou
[10fpsQVGA] (320(240 pixels).
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
• Référez-vous à la P144 pour des
informations à propos de la durée
d’enregistrement disponible.
• La durée d’enregistrement disponible
affichée à l’écran peut ne pas diminuer
régulièrement.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer
d’images animées sur des cartes
MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de l’image
sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous
recommandons l’utilisation d’une carte
mémoire SD haute vitesse avec “10MB/s”
ou plus affiché sur l’emballage.
• Selon le type de la carte, l’enregistrement
peut s’arrêter en plein milieu.
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD/SDHC de
Panasonic.
• Selon le type de la carte, l’indicateur
d’accès à la carte peut apparaître pour un
certain temps, après l’enregistrement
d’images animées. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
• Les images animées peuvent être
enregistrées de façon continue jusqu’à
15 minutes.
La durée d’enregistrement en continu
maximum (jusqu’à 15 minutes) est
affichée à l’écran.
• Lorsque les images animées enregistrées
avec l’appareil photo sont visionnées avec
un autre appareil, la qualité de l’image et
du son peut être altérée ou il peut être
impossible de les lire. De même, les
informations d’enregistrement peuvent ne
pas être affichées correctement.
• Les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles dans le mode images
animées [
].
– [ ] dans le mode MPA
– Fonction de détection de direction
– Fonction de prévisualisation
– [MODE2] de la fonction du stabilisateur
optique de l’image
• L’ensemble de logiciels inclut QuickTime
pour lire sur l’ordinateur les fichiers d’images
animées enregistrées par l’appareil photo.
Enregistrement du
jour de vacances où
vous prenez la photo
Si vous définissez la date de départ à
l’avance, vous pouvez enregistrer le
nombre de jours de vacances écoulés
depuis la date de départ (date de début des
vacances) lorsque vous prenez une photo.
Vous pouvez afficher le nombre de jours
écoulés lors de la visualisation d’images et
imprimer cette information sur les images
avec [TIMBRE CAR.]. (P108)
!
! Nombre de jours passés depuis la date
de voyage
71
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//GB/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Le nombre de jours passés depuis la date
de départ peut être imprimé sur chaque
photo en utilisant le logiciel [LUMIX
Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le
CD-ROM (fourni). [Pour l’impression de
photos, référez-vous au manuel
d’utilisation (fichier PDF) du logiciel.]
%/#: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
6 Appuyez sur %/#/"/$ pour
régler la date d’arrivée, puis
appuyez sur [MENU/SET].
! Réglage de la date de voyage
(Ex.: Les écrans suivants sont affichés
lorsque le mode de réglage automatique de
l’exposition [ ] est sélectionné.)
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
appuyez sur ".
2 Appuyez sur # pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur $.
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [DATE VOYAGE],
puis appuyez sur $.
4 Appuyez sur # pour sélectionner
[RÉG] et appuyez sur [MENU/
SET].
MENU
SET
5 Appuyez sur %/#/"/$ pour
régler la date de départ, puis
appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
"/$: Sélectionnez l’élément désiré.
72
VQT1F90
MENU
SET
"/$: Sélectionnez l’élément désiré.
%/#: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
• La date de voyage est annulée si elle
est antérieure à la date courante.
• Si vous ne voulez pas régler la date de
retour, appuyez sur [MENU/SET]
lorsque l’espace pour la date est
affiché.
7 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
8 Prenez une photo.
!
! Nombre de jours passés depuis la date
de voyage
• Le nombre de jours de vacances
écoulés est affiché pendant environ
5 secondes si l’appareil photo est mis
en marche au moment du réglage de la
date du début des vacances, après le
réglage de la date de départ ou de la
date du voyage.
• Si la date de voyage a été réglée, [
]
apparaît en bas à droite de l’écran. (Elle
n’est pas affichée si elle est antérieure
à la date courante.)
!"#$%&'(%)*+,--.//GC/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
! Annulation de la date de voyage
La date de voyage est automatiquement
annulée si elle est antérieure à la date
courante. Si vous désirez annuler la date
de voyage avant la fin du voyage,
sélectionnez [NON] à l’écran illustré à
l’étape 4 puis appuyez deux fois sur
[MENU/SET].
• La date de début du voyage est établie sur
la base de la date entrée au moment du
réglage de l’horloge et de la date de
départ réglée. Si vous réglez
[HEURE MOND.] (P73) en fonction du lieu
de la destination, la date de voyage est
calculée en utilisant les réglages de la
date de l’horloge et du lieu de la
destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est
mémorisé même si l’appareil photo est
éteint.
• Si, après avoir réglé une date de départ,
vous prenez une photo avant cette date,
le signe moins [-] est affiché en orange et
la journée de vacances à laquelle la photo
a été prise n’est pas enregistrée.
• Si, après avoir réglé une date de départ,
vous modifiez le réglage de l’horloge à la
date et à l’heure de votre destination, le
signe moins [-] est affiché en blanc et la
date de la journée de vacances à laquelle
la photo a été prise est enregistrée
lorsque la date de votre destination est,
par exemple, antérieure d’une journée à la
date de départ.
• Si [DATE VOYAGE] est désactivée (réglé
sur [NON]), le nombre de jours écoulés
depuis la date de départ ne sera pas
enregistré même si vous avez réglé la
date de voyage. Même si [DATE VOYAGE]
est activé (réglé sur [RÉG]) après la prise
de photos, la journée de vacances à
laquelle les photos ont été prises n’est
pas affichée.
• Si une date de départ est réglée sans que
l’horloge n’ait été réglée, le message
[VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] s’affiche.
Le cas échéant, réglez l’horloge.
Affichage de l’heure
du lieu de destination
(Heure mondiale)
Si vous réglez l’heure locale et l’heure
mondiale en voyageant à l’étranger, etc.,
l’heure locale peut être affichée à l’écran et
enregistrée lors de prises de vues.
• Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour
définir à l’avance la date et l’heure en
cours. (P16)
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
appuyez sur ".
2 Appuyez sur # pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur $.
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [HEURE MOND.],
puis appuyez sur $.
• Lorsque vous réglez l’heure mondiale
pour la première fois, le message
[RÉGLER LA ZONE DE DÉPART]
apparaît. Le cas échéant, appuyez sur
[MENU/SET], puis réglez à partir du
menu à l’écran tel qu’illustré à l’étape "
sous “Réglage du lieu d’origine
[DÉPART]”.
73
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//GD/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
! Réglage du lieu d’origine [DÉPART]
(Effectuez les étapes 1, 2 et 3.)
! Appuyez sur # pour sélectionner
[DÉPART], puis appuyez sur
[MENU/SET].
lieu d’origine. Appuyez de nouveau sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
! Réglage du lieu de destination
(Effectuez les étapes 1, 2 et 3.)
! Appuyez sur % pour sélectionner
[ARRIVÉE], puis appuyez sur
[MENU/SET] pour mémoriser.
MENU
SET
" Appuyez sur "/$ pour sélectionner le
lieu d’origine, puis appuyez sur [MENU/
SET] pour définir.
.
MENU
SET
• L’heure en cours est affichée en haut à
gauche de l’écran et la différence par
rapport au temps universel (GMT
“Greenwich Mean Time”) est affichée
en bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans
le lieu d’origine, appuyez sur %.
Appuyez à nouveau sur % pour revenir
à l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu
d’origine n’avance pas l’horloge d’une
heure. Avancez l’horloge d’une heure.
! Finir le réglage du lieu d’origine
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu
d’origine pour la première fois, l’écran
revient à celui affiché à l’étape ! sous
“Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”
après que vous ayez appuyé sur [MENU/
SET] pour régler l’heure du lieu d’origine.
Appuyez sur " pour retourner à l’écran
montré à l’étape 3, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Lorsque vous réglez ensuite l’heure du
lieu d’origine, l’écran revient à celui affiché
à l’étape 3 après que vous ayez appuyé
sur [MENU/SET] pour régler l’heure du
74
VQT1F90
!
MENU
SET
! Selon le réglage, l’heure du lieu de
destination du voyage ou l’heure locale
est affichée.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu de
destination pour la première fois, la
date et l’heure sont affichées tel
qu’illustré à l’écran ci-dessus.
" Appuyez sur "/$ pour sélectionner le
lieu de destination du voyage et
appuyez sur [MENU/SET] pour
mémoriser.
MENU
SET
• L’heure actuelle du lieu de destination
sélectionné est affichée en haut à droite
de l’écran et la différence d’heure à
partir du lieu d’origine est affichée en
bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [
] est utilisée à la
destination du voyage, appuyez sur %.
(L’heure avance par saut d’une heure.)
Appuyez sur % de nouveau pour
revenir à l’heure d’origine.
!"#$%&'(%)*+,--.//GE/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
# Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
Rubrique
MENU
SET
1/4
• L’icône passe de [
]à[
] après le
réglage du lieu de destination.
• Lorsque les vacances sont terminées,
remettez le réglage sur [DÉPART] en
effectuant les étapes 1, 2, 3, puis les
étapes ! et " sous “Réglage du lieu
d’origine [DÉPART]”. (P74)
• Si vous ne trouvez pas le lieu de
destination parmi ceux affichés à l’écran,
sélectionnez par la différence d’heure du
lieu d’origine.
• L’icône du lieu de destination [
]
apparaît lors de la visualisation de photos
prises au lieu de destination.
Utilisation du menu du
mode [ENR.]
Augmente la diversité des photos que vous
pouvez prendre en réglant l’effet de
couleur, ajustement de l’image, etc.
Les éléments du menu qui peuvent être
sélectionnés varient selon le mode
d’enregistrement.
! Réglages à partir de l’écran de menu
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher
le menu du mode [ENR.] et sélectionnez
la rubrique à régler. (P18)
2/4
3/4
4/4
Réglages
:
[ÉQ.BLANCS] (P76)
:
[RÉG. ÉQUI. BL.] (P78)
:
[ISO INTELLIGENT]
(P78)
:
[SENSIBILITÉ] (P79)
:
[FORMAT] (P80)
:
[FORMAT IMAG] (P80)
:
[QUALITÉ] (P80)
:
[ENR. SON] (P82)
:
[MODE DE MES.]
(P83)
:
[MODE AF] (P83)
:
[STABILISAT.] (P86)
:
[MPA CONTINU] (P87)
:
[LAMPE ASS. AF]
(P87)
:
[AF/AE] (P88)
:
[ZOOM NUM.] (P32)
:
[EFFET COUL.] (P89)
:
[RÉGL. IMAGE] (P89)
:
[ANIM. PHOTO] (P90)
:
[CONVERSION] (P92)
:
[RÉGL.HORL.] (P16)
! Utilisation du réglage FONCTION
• Vous pouvez utiliser la manette pour
sélectionner facilement les rubriques/
éléments suivants en enregistrant (en
mode programme AE [ ])
– [STABILISAT.]
– [MODE AF]
– [MODE DE MES.]
– [ÉQ.BLANCS]
– [SENSIBILITÉ]
– [FORMAT IMAG]
– [QUALITÉ]
Écran de menu
(Enregistrement dans le mode programme
AE [ ])
75
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//GF/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
1 Gardez la manette enfoncée lors
de l’enregistrement.
[ÉAB](Équilibre
des blancs
automatique)
pour le réglage
automatique
pour enregistrement à
(Lumière du jour) l’extérieur au cours
d’une journée
ensoleillée
(Nuageux)
2 Inclinez la manette de commande
vers %/#/"/$ pour
sélectionner une rubrique au
menu, puis appuyez sur le centre
de la manette pour confirmer la
sélection.
pour enregistrement à
l’extérieur au cours
d’une journée
nuageuse
(Ombre)
pour enregistrement à
l’extérieur à l’ombre
(Flash)&
pour enregistrer avec
le flash uniquement
(Halogène)
pour enregistrement
sous un éclairage
halogène
(Équilibre des
blancs 1)
pour l’utilisation du
préréglage de
l’équilibre des blancs
(Équilibre des
blancs 2)
• L’icône [
] (Réglage du blanc)
n’apparaît pas lors du réglage rapide.
[ÉQ.BLANCS]
Réglage de la teinte pour une
image plus naturelle
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
Cette fonction vous permet de reproduire la
couleur blanche de façon plus réaliste sur
les images enregistrées sous les rayons du
soleil, un éclairage halogène, etc. où le
blanc peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre.
Sélectionnez un réglage qui correspond
aux conditions d’enregistrement.
76
VQT1F90
(Réglage du
blanc)
pour le réglage de
l’équilibre des blancs
à nouveau
& N’est pas disponible lorsque le mode
images animées [
] est réglé.
L’équilibre des blanc optimal peut varier
selon le type d’éclairage halogène au
temps de la prise de vues, donc utilisez
[ÉAB] ou [
].
! À propos de l’équilibre des blancs
automatique
La plage de réglage de l’équilibre des
blancs est indiquée sans l’illustration
ci-dessous. Lorsque vous prenez des
photos hors de la plage de l’équilibre des
blancs disponible, la photo peut apparaître
bleuâtre ou rougeâtre. Même dans les
limites de la plage, l’équilibre des blancs
peut ne pas fonctionner correctement s’il y
a beaucoup de sources de lumière ou s’il
n’y a pas de couleur voisine au blanc. Dans
!"#$%&'(%)*+,--.//GG/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
ce cas, réglez l’équilibre des blancs sur un
autre mode que [ÉAB].
1
L’équilibre des blancs automatique
fonctionnera à l’intérieur de cette
étendue.
2 Ciel bleu
3 Ciel nuageux (Pluie)
4 Ombre
5 Écran télé
6 Lumière du soleil
7 Lumière fluorescente blanche
8 Ampoule de lumière incandescente
9 Lever et coucher de soleil
10 Lumière de bougie
2)
3)
4)
1)
5)
# Dirigez l’appareil photo vers une feuille
de papier blanc, etc. de façon à ce que
le cadre du milieu soit entièrement
rempli par l’objet blanc et appuyez sur
[MENU/SET].
MENU
SET
$ Appuyez sur [MENU/SET] deux fois
pour fermer le menu.
• Il est aussi possible d’appuyer à
mi-course sur le déclencheur ou
d’appuyer sur le centre de la manette
pour terminer le réglage.
6)
7)
8)
9)
10)
K2Température couleur Kelvin
! Réglage manuel de l’équilibre des
blancs
! Sélectionnez [
] et puis appuyez
sur [MENU/SET].
" Sélectionnez [
RÉGLAGE
BLANCS 1] ou [
RÉGLAGE
BLANCS 2] puis appuyez sur [MENU/
SET].
MENU
SET
• Vous pouvez aussi utiliser la manette
de sélection pour sélectionner ou
confirmer le réglage.
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs pourrait ne
pas être réglé correctement si l’éclairage
du flash est insuffisant.
• Le réglage de l’équilibre des blancs est
mémorisé même si l’appareil photo est
éteint. Cependant, le réglage de l’équilibre
des blancs dans le mode scène avancé
ou le mode scène est remis sur [ÉAB]
lorsque le mode scène avancé ou le mode
scène est modifié.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé dans les cas suivants.
– [PORTRAIT EXTÉRIEUR] et
[PORTRAIT INTÉRIEUR] dans le mode
[PORTRAIT]
– Dans le mode [PAYSAGE]
– [SPORTS EXTÉRIEUR] et [SPORTS
INTÉRIEUR] dans le mode [SPORTS]
– Dans le mode [PORTRAIT NOCT.]
– [NOURRITURE], [FÊTE],
[LUMIÈRE BOUGIE], [CRÉPUSCULE],
[PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU
D’ARTIFICE], [PLAGE], [NEIGE],
[PHOTO AÉRIENNE] dans le mode
scène
77
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//G(/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[RÉG. ÉQUI. BL.]
Réglage plus précis de l’équilibre
des blancs
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
Vous pouvez régler finement l’équilibre des
blancs si vous ne pouvez pas acquérir la
teinte désirée avec le réglage de l’équilibre
des blancs.
1 Appuyez sur %/#/"/$ pour
ajuster finement l’équilibre des
blancs.
ou
• ",: A (AMBRE: ORANGÉ)
• $ : B (BLEU: BLEUÂTRE)
• % : G3,(VERT: VERDÂTRE)
• # : M4 (MAGENTA: ROUGEÂTRE)
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer le
centre de la manette pour faire la
sélection.
• Si vous ajustez finement l’équilibre des
blancs sur A (ambre), l’icône de
l’équilibre des blancs sur l’écran ACL
changera en orange. Si vous ajustez
finement l’équilibre des blancs sur B
(bleu), l’icône de l’équilibre des blancs
sur l’écran ACL changera en bleu.
• Vous pouvez régler finement la balance
des blancs à G3 (vert) ou M4 (magenta),
[3] (ex. :
) ou [4] (ex. :
) apparaît
à côté de l’icône de l’équilibre des blancs
sur l’écran ACL/viseur.
78
VQT1F90
• Sélectionnez le point central si vous
n’ajustez pas finement l’équilibre des
blancs.
• Il est possible de régler la valeur
séparément pour chacun des modes.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de
l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image
lorsque la prise de vue se fait avec flash.
• Lorsque l’effet couleur [EFFET COUL.]
(P89) est réglé sur [N/B], [SÉPIA],
[FROID] ou [CHAUD], il n’est pas possible
de procéder à un réglage fin de l’équilibre
des blancs.
• La configuration du réglage de l’équilibre
des blancs est mémorisée même si
l’appareil photo est éteint.
• Les niveaux de réglage fin en mode [
]
ou [
] retournent au réglage standard
(point du milieu) si vous réinitialisez
l’équilibre des blancs en [
].
• Un réglage fin de l’équilibre des blancs
n’est pas possible dans les cas suivants.
– [PORTRAIT EXTÉRIEUR] et
[PORTRAIT INTÉRIEUR] dans le mode
[PORTRAIT]
– Dans le mode [PAYSAGE]
– [SPORTS EXTÉRIEUR] et [SPORTS
INTÉRIEUR] dans le mode [SPORTS]
– Dans le mode [PORTRAIT NOCT.]
– [NOURRITURE], [FÊTE],
[LUMIÈRE BOUGIE], [CRÉPUSCULE],
[PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU
D’ARTIFICE], [PLAGE], [NEIGE],
[PHOTO AÉRIENNE] dans le mode
scène
[ISO INTELLIGENT]
Réglage automatique de la sensibilité
ISO et de la vitesse d’obturation à
leurs valeurs optimales
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
!"#$%&'(%)*+,--.//GH/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
L’appareil établit automatiquement la
sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
optimales en fonction du mouvement du
sujet et de la luminosité de la scène.
• Un des niveaux maximum de la sensibilité
ISO peut être sélectionné. Plus la valeur
de la sensibilité ISO est élevée, plus que
l’instabilité sera réduite; cependant, il y
aura une augmentation de parasites.
Rubrique
NON
Réglages
ISO intelligent n’est pas
disponible
400 La sensibilité ISO augmente
automatiquement jusqu’à la
valeur réglée selon les
ISOMAX 1600 mouvements du sujets et
1600
selon la luminosité.
ISOMAX
400
800 800
ISOMAX
• En prenant des photos à l’intérieur d’un
sujet se déplaçant rapidement, l’instabilité
est évitée en augmentant la sensibilité
ISO et en rendant la vitesse d’obturation
plus rapide.
1/125 ISO800
• En prenant des photos à l’intérieur d’un
sujet statique, les parasites sont évités en
diminuant la sensibilité ISO.
!
• Lorsque de flash est activé, la sensibilité
ISO est automatiquement augmentée à
son niveau maximum.
• Selon la luminosité et les mouvements du
sujet, l’instabilité peut ne pas être évitée.
• L’appareil photo peut ne pas être capable
de détecter le déplacement d’un sujet
dans les cas suivants.
– Lorsque le sujet se déplaçant est de
taille réduite
– Lorsque le sujet se déplaçant est au
bord de l’écran
– Lorsque le sujet commence son
déplacement au moment où le
déclencheur est appuyé à fond
• Pour éviter les parasites de l’image, il est
recommandé tout d’abord de diminuer le niveau
du réglage de la sensibilité ISO, d’augmenter le
réglage de la [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL.
IMAGE] ou encore de réduire le niveau du
réglage de chacune des rubriques sauf
[RÉDUC. BRUIT] (P89), avant la prise de vues.
• Le zoom numérique ne peut pas être
utilisé.
[SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la
lumière
1/30 ISO200
• Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, [
] ! apparaît. Si vous
appuyez à fond sur le déclencheur, la
vitesse d’obturation et la sensibilité ISO
sont affichées pendant un moment.
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
L’ISO est une mesure de sensibilité à la
lumière. Plus la sensibilité sélectionnée est
élevée, moins il faut de lumière pour
prendre une photo. Ainsi, l’appareil photo
est plus adapté pour enregistrer dans les
endroits sombres.
79
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//(I/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Lorsque la fonction est réglée sur [AUTO],
la sensibilité ISO est automatiquement
réglée de [ISO100] à [ISO200] selon la
luminosité. (Elle peut être ajustée de
[ISO100] à [ISO400] en utilisant le flash.)
Sensibilité ISO
Utilisez dans les
endroits lumineux
(ex.:à l’extérieur)
100
Adéquate
Utilisez dans les
Inadéquate
endroits
sombres
1600
Adéquate
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
• La sensibilité ISO ne peut être réglée sur
[AUTO] dans le mode de réglage manuel
de l’exposition.
• La sensibilité ISO commute
automatiquement entre [ISO1600] et
[ISO6400] dans le mode scène [HAUTE
SENS.].
• Pour éviter les parasites de l’image, il est
recommandé de diminuer la sensibilité
ISO, d’augmenter le réglage de la
[RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL. IMAGE] ou
encore de réduire le niveau du réglage de
chacune des rubriques sauf
[RÉDUC. BRUIT] (P89) avant la prise de
vues.
• Le réglage n’est pas disponible lorsque
[ISO INTELLIGENT] est utilisé. ([
]
s’affiche)
• Pour des informations à propos de la
vitesse d’obturation, référez-vous à la
P54.
[FORMAT]
Réglage du format de l’image
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
80
VQT1F90
Sélectionnez pour prendre des
photos avec le même format
qu’un téléviseur 4:3 ou un écran
d’ordinateur.
Inadéquate
Vitesse
d’obturation
MENU
En changeant le format, vous pouvez choisir
un angle de prise de vue adapté au sujet.
Sélectionnez pour prendre des
photos avec le même format 3:2
qu’une pellicule 35 mm.
Cela convient aux paysages, etc.
où une vue étendue est
préférable. Cela convient
également pour la visualisation
d’images sur un téléviseur grand
écran (16:9), un téléviseur haute
définition, etc.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [
]
dans le mode images animées [
].
• Les bords des images enregistrées
peuvent être coupés à l’impression. (P140)
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité
de l’image qui correspondent à
l’usage de vos photos
!"#$%&'(%)*+,--.//('/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
Une image numérique est composée de
nombreux points appelés pixels. Bien que
vous ne puissiez pas voir la différence sur
l’écran de l’appareil photo, plus il y a de
pixels et plus fine sera l’image quand elle
sera imprimée sur une grande feuille de
papier ou affichée sur l’écran lors de la
sauvegarde d’un ordinateur. La qualité de
l’image se réfère au taux de compression
lors de la sauvegarde des images
numériques.
! Lorsque le format est [
(7M)
].
3264(2176 pixels
(4,5M EZ)
2560(1712 pixels
(2,5M EZ)
2048(1360 pixels
! Lorsque le format est [
].
(6M)
3264(1840 pixels
(3,5M EZ)
2560(1440 pixels
(2M EZ)
1920(1080 pixels
! Qualité
Fine (faible compression):
Ceci donne la priorité à la qualité
de l’image. La qualité d’image
sera élevée.
Standard (haute compression):
Ceci donne la priorité au nombre
de photos enregistrables. Des
photos de qualité normale sont
enregistrées.
! Beaucoup de pixels (Fin)
" Peu de pixels (Rugueux)
& Ces photos sont présentées à titre
d’exemple pour illustrer l’effet.
! Nombre de pixels
Vous pouvez imprimer des photos plus
clairement lorsqu’une grande taille d’image
[
] (8M) est sélectionnée.
Lorsqu’une petite taille d’images [
]
(0,3M EZ) est sélectionnée, vous pouvez
enregistrer plus d’images et les joindre à
un courriel ou les télécharger sur un site à
cause de leur petite taille.
! Lorsque le format est [
].
(8M)
3264(2448 pixels
(5M EZ)
2560(1920 pixels
(3M EZ)
2048(1536 pixels
(2M EZ)&
1600(1200 pixels
(0,3M EZ)
640(480 pixels
& Cette rubrique ne peut être réglée dans
le mode automatique intelligent [
].
Fichier RAW:
Ceci traite les images sur un PC en
haute résolution. La taille d’image
maximale pour chaque format est fixé
sur ([
]/[
]/[
]).
&
Fichier RAW)JPEG:
En plus des réglages [RAW], une
image JPEG standard est créée
en même temps.
& Si vous supprimez le fichier RAW,
l’image JPEG correspondante sera
également supprimée.
• Les images [RAW] sont enregistrées avec
un volume moindre que celles de format
[RAW)JPEG].
• Les fonctions suivantes peuvent être
utilisées pour [RAW)JPEG].
– [CATÉGORIE]
– [MES FAVORIS]
– [IMPR.DPOF]
– Vous pouvez imprimer des photos
directement de l’appareil photo sur une
imprimante compatible avec PictBridge
(P122).
81
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//(B/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Vous pouvez profiter d’une édition
d’image plus évoluée si vous utilisez des
fichiers RAW. Vous pouvez mémoriser
des fichiers RAW dans un format (JPEG,
TIFF etc.) que vous pouvez afficher sur
votre ordinateur etc., les développer et les
éditer avec le logiciel “SILKYPIX
Developer Studio” de Ichikawa Soft
Laboratory sur le CD-ROM (fourni).
• Le nombre de pixels qui peut être sélectionné
est différent selon le format. Si vous changez
le format, réglez la taille de l’image.
• “EZ” est l’acronyme de
“Extra optical Zoom”.
• Le zoom optique étendu ne fonctionne
pas avec le mode scène [HAUTE SENS.]
donc la taille de l’image pour [EZ] n’est
pas affichée.
• Les images peuvent apparaître en
mosaïque selon le sujet ou les conditions
d’enregistrement.
• Référez-vous à la P142 pour des
informations à propos du nombre
d’images enregistrables.
• Si une image de qualité RAW est
enregistrée sur la mémoire interne, cela
peut prendre quelque temps pour
enregistrer les données des images.
• Les réglages [QUALITÉ] ne peut être
sélectionnés dans le mode
automatique intelligent [
].
• Il n’est pas possible de sélectionner le
format [RAW] ou [RAW)JPEG] sous
[HAUTE SENS.] dans un mode scène.
• Les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles lorsque la qualité d’image est
réglée sur [RAW] ou [RAW)JPEG].
– [ZOOM NUM.]
– Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
– Mode prises de vues en rafale
– [ENR. SON]
– [ÉDIT. TITRE]
– [TIMBRE CAR.]
– [DOUBL. SON]
– [REDIMEN.]
– [CADRAGE]
– [CONV. FORM.]
82
VQT1F90
[ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes
avec son
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
Vous pouvez enregistrer du son avec une
image fixe si ceci est placé sur [OUI]. Cela
signifie que vous pouvez enregistrer la
conversation qui avait lieu au moment où
vous avez enregistré ou une explication de
l’image.
•[
] apparaît à l’écran lorsque vous
placez [ENR. SON] sur [OUI].
• Lorsque vous démarrez un
enregistrement en mettant au point le
sujet et en appuyant sur le déclencheur,
l’enregistrement sonore sera
automatiquement interrompu au bout
d’environ 5 secondes. Il n’est pas
nécessaire de continuer à enfoncer le
déclencheur.
• Le son est enregistré à partir du
microphone incorporé de l’appareil photo.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant l’enregistrement du son, celui-ci
sera annulé. Le son n’est pas enregistré.
• Il n’est pas possible de prendre des
photos avec piste son dans les conditions
suivantes:
– Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
– Prises de vues en rafale
– Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]
ou [RAW)JPEG]
– Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ]
• Il n'est pas possible d'utiliser les fonctions
suivantes.
– [TIMBRE CAR.]
– [REDIMEN.]
– [CADRAGE]
– [CONV. FORM.]
!"#$%&'(%)*+,--.//(C/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[MODE DE MES.]
[MODE AF]
Déterminer la méthode pour
mesurer la luminosité
Réglage de la mise au point
automatique
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
Vous pouvez choisir entre les modes de
mesure suivants.
Multiple:
C’est la méthode qui permet à
l’appareil photo de mesurer
l’exposition la plus appropriée en
jugeant automatiquement la zone de
luminosité sur l’écran entier. En
règle générale, nous vous
conseillons d’utiliser cette méthode.
Pondéré au centre:
C’est la mesure utilisée pour mettre
au point le sujet au centre de l’écran
et de mesurer de façon égale tout
l’écran.
Ponctuel:
C’est la méthode pour mesurer le
sujet dans la cible de la photométrie
ponctuelle !.
• Le mode de mesure est réglé à multiple
[
] dans le mode de réglage
automatique intelligent [
].
• Lorsque le mode de mesure multiple [
]
est sélectionné et que le mode de mise au
point automatique est réglé avec la
détection de visage [
], l’appareil règle
l’exposition en fonction des
caractéristiques du visage du sujet.
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu mode
[ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P75)
Sélectionnez le mode qui correspond aux
conditions d’enregistrement et à la composition.
Détection de visage:
L’appareil photo détecte
automatiquement le
visage du sujet. La mise
au point et l’exposition
peuvent ensuite être
ajustés en fonction du
visage peut importe où il apparaît dans l’image.
Mise au point sur plusieurs points:
L’appareil photo fait la
mise au point sur
n’importe quelles des
aires sélectionnées.
Ceci est efficace lorsque
le sujet n’est pas au
centre de l’écran.
3 points (haute vitesse):
L’appareil photo fait plus
rapidement la mise au
point sur un des 3 points
focaux – gauche, droite
ou centre. Ceci est
efficace lorsque le sujet
n’est pas au centre de l’écran.
1 point (haute vitesse):
L’appareil photo fait
rapidement la mise au
point du sujet dans
l’aire de mise au point
au centre de l’écran.
1 point:
L’appareil photo fait la
mise au point du sujet
dans l’aire de mise au
point au centre de l’écran.
83
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//(D/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Ponctuel:
L’appareil photo fait la
mise au point sur une
zone étroite et limitée
de l’écran.
! À propos de la détection de visage
Cette fonction détecte la présence d’un
visage dans le cadre de l’image de manière
à permettre une mise au point adéquate.
Cela s’avère particulièrement efficace pour
prévenir des erreurs comme lorsque la
mise est point est réglée sur l’arrière-plan.
• Lorsque l’appareil a détecté un visage, la
zone de mise au point automatique
s’affiche dans une des couleurs suivantes.
Jaune :
Lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course, le cadre passe au vert une fois
la mise au point effectuée.
Blanc :
S’affiche lorsque plus d’un visage est
détecté. Les visages se trouvant à la
même distance que ceux dans les zones
de mise au point automatique jaune sont
également mis au point.
• Jusqu’à 15 zones de MPA sont affichées.
• Dans certaines conditions de prises de
vues, incluant les conditions suivantes, la
reconnaissance du visage pourrait ne pas
fonctionner et les visages ne seraient
donc pas détectés.[MODE AF] passe à
[
].
– Lorsque le visage n’est pas face à
l’objectif.
– Lorsque le visage se trouve à un angle
par rapport à l’objectif.
– Lorsque le visage est fortement ou
faiblement éclairé.
– Lorsque le visage est extrêmement
éclairé ou sombre
– Lorsque les parties du visage sont
cachées par des lunettes de soleil, etc.
– Lorsque le visage est petit sur l’écran
– En présence d’un mouvement rapide.
– Lorsque le sujet est autre qu’un être
humain.
– Lorsque l’appareil est instable.
– Lors de l’utilisation du zoom numérique.
84
VQT1F90
! À propos de [
] ou [
]
• Vous pouvez mettre au point le sujet plus
rapidement qu’avec les autres modes de
mise au point automatique.
• L’image peut arrêter de bouger pendant
un moment avant d’être mise au point
lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• La zone de mise au point automatique est
affichée plus grande que la normale lors
de prises de vues dans des endroits
sombres ou lors de l’utilisation du zoom
numérique.
F5.0 1/60
• L’appareil photo fait la mise au point sur
toutes les zones MPA si plusieurs zones
MPA (max. 5 zones) s’allument en même
temps.
La position de mise au point n’est pas
préréglée. Elle est réglée sur une position
automatiquement déterminée par
l’appareil au moment de la mise au point.
Pour déterminer la position de mise au
point pour prendre une photo, commutez
le mode MPA sur [
], [
] ou [
].
• Si le mode de mise au point automatique est
réglé sur [
] ou [
], la zone de mise
au point automatique ne sera pas affichée
avant que l’image ne soit mise au point.
• Commutez le mode de mise au point
automatique sur [
] ou [
] s’il est
difficile de faire la mise au point en
utilisant [
].
• Il n’est pas possible de régler [
] dans
les cas suivants.
– Dans [PAYSAGE NOCT.],
[ILLUMINATIONS] et [PAYSAGE NOCT.
CRÉATIF] sous le mode
[PORTRAIT NOCT.].
– Dans les modes scène [NOURRITURE],
[PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU
D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE].
– Dans le mode images animées [
].
!"#$%&'($JK!LMNOP+NQ//(E/012//34456578R:;S=:;>?T@35A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• L’appareil peut détecter des parties autres
que le sujet comme visage. Dans ce cas,
commutez le mode MPA à un mode autre
que [
] puis prenez la photo.
Vous pouvez sélectionner une zone de
mise au point automatique parmi les
11 zones disponibles.
! Sélection de la zone de mise au point
automatique
L’aire de mise au point automatique est
disponible lorsque [
], [
], [
] ou
[
] est sélectionnée.
! Sélectionnez le mode de mise au point
automatique (MPA) ou MPA macro.
" Sélectionnez l’aire de mise au point
automatique au moyen de la touche $,
de la manette, puis appuyez sur le
centre de la manette.
# Déplacez la zone de mise au point
automatique au moyen des touches du
curseur ou de %/#/"/$ sur la
manette.
ou
Lorsque [
] a été sélectionné
Vous pouvez sélectionner les zones de
mise au point automatique parmi celles
illustrées ci-dessous en inclinant la
manette de commande vers %/#/"/$.
• La cible de mesure ponctuelle peut
également être déplacée afin qu’elle
corresponde à l’aire de mise au point
automatique lorsque [
] est utilisée.
• Les opérations suivantes ont pour effet de
rétablir la zone de mise au point
automatique précédente.
– Lorsque la molette de sélection est
réglée sur le mode de réglage
automatique intelligent [
].
– Activation du mode économie.
– Mise hors marche de l’appareil.
$ Appuyez sur [MENU/SET] ou appuyez
sur le centre de la manette de
commande pour confirmer le réglage.
Lorsque [
sélectionné
], [
] ou [
] a été
85
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//(F/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[STABILISAT.]
Détection et correction de
l’instabilité
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
[MODE1] Le stabilisateur fonctionne en
(
) continu et peut aider pendant
la composition de la photo.
[MODE2] Le vacillement est corrigé
(
) lorsque le déclencheur est
pressé. Il y a un plus grand
effet de stabilisation.
[NON]
(
)
Lorsque le stabilisateur n’est
pas désiré.
! À propos de la démonstration de
l’indicateur de stabilisation optique
de l’image
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher
l’écran de démonstration de détection de
vacillement/mouvement. (Il n’est pas
possible de prendre des photos durant la
démonstration.)
Appuyez sur [DISPLAY] pour quitter la
démonstration.
!
"
! Démonstration de détection de
vacillement
" Démonstration de l’indicateur de
mouvement
• Il est également possible d’appeler
l’affichage de l’écran avec la configuration
rapide (P75).
86
VQT1F90
• L’appareil photo détecte automatiquement
le vacillement et le mouvement du sujet et
leurs indicateurs s’affichent à l’écran.
• Nous vous recommandons d'utiliser un
sujet illuminé avec un fort contraste pour
la démonstration de l'indicateur de
mouvement.
• La démonstration de l’indicateur de
stabilisation optique de l’image est
approximative.
• L’appareil fait appel à la détection du
mouvement lors du réglage automatique
de la sensibilité ISO dans les conditions
suivantes.
– Dans le mode réglage automatique
intelligent [
].
– [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans le mode
[PORTRAIT]
– [SPORTS NORMAL], [SPORTS
EXTÉRIEUR] et [SPORTS INTÉRIEUR]
dans le mode [SPORTS]
– Dans les modes scène [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.]
– Lorsque [ISO INTELLIGENT] est activé.
• La fonction de stabilisation peut ne pas
fonctionner suffisamment dans les cas
suivants.
– Lorsque l’appareil est trop agité.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement
rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentie
pour prendre des photos à l’intérieur ou
dans des endroits sombres.
Soyez attentif aux tremblements en
appuyant sur le déclencheur.
• Ce réglage est désactivé dans le mode
scène [CIEL ÉTOILÉ].
• Le réglage ne peut pas être placé sur
[NON] en mode auto intelligent [
].
• En mode d’images animées [
] ou en
mode scène [PANORAMIQUE], [MODE2]
ne peut être paramétré.
!"#$%&'(%)*+,--.//(G/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[MPA CONTINU]
[LAMPE ASS. AF]
Mise au point de façon continue
sur un sujet
Cette lampe facilite la mise au
point automatique dans un endroit
sombre
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
Ce mode vous permet de composer plus
facilement une image en faisant toujours la
mise au point sur le sujet.
Le temps de mise au point sur
enfoncement à mi-course du déclencheur
est réduit lorsque le mode de mise au point
automatique est réglé sur [
], [
] ou
[
].
• L’indicateur [
] apparaît lorsqu’il est
placé sur [OUI].
• L’énergie de la batterie peut être
consommée plus rapidement que
d’habitude.
• Cela peut prendre du temps pour faire la
mise au point sur la sujet si vous tournez
le levier du zoom de grand-angle vers
téléobjectif ou si la distance du sujet
change soudainement pour une autre plus
proche.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur à
nouveau s’il est difficile de faire la mise au
point sur le sujet.
• Le réglage de [MPA CONTINU] est placé
sur [OUI] dans le mode réglage
automatique intelligent [
] et sur [NON]
dans le mode [PORTRAIT NOCT.] ou
dans le mode scène [PANORAMIQUE],
[CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE]
ainsi que lors de la mise au point
manuelle.
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
Cette lampe facilite la mise au point dans
un endroit sombre en éclairant le sujet.
MENU
• Lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course
dans un endroit sombre
ou dans d’autres
situations, l’aire de mise
au point paraît plus large que la normale
et la lampe d’assistance pour la mise au
point ! est activée.
La lampe d’assistance pour la
mise au point automatique
s’allume dans des
situations de faible éclairage
[OUI] ambiant. L’icône de la lampe
d’assistance pour mise au point
automatique [
] s’affiche à
l’écran. La portée de la lampe est
de 1,5 m.
La lampe d’assistance pour la
[NON] mise au point automatique ne
s’allume pas.
• Veuillez prendre les précautions suivantes
avec la lampe d’assistance pour la mise
au point automatique.
– Ne regardez pas la lampe en face
lorsqu’elle est allumée.
– Retirez le parasoleil.
– Ne couvrez pas la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique avec
vos doigts ou autres objets.
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe
(même si la scène est sombre), réglez
sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une
mise au point adéquate sera plus difficile.
87
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//((/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Le réglage de [LAMPE ASS. AF] est placé
sur [OUI] dans le mode réglage
automatique intelligent [
].
• Une effet de vignettage peut apparaître
sur la circonférence de la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique parce qu’elle peut être
obscurcie par l’objectif; cependant, ceci
ne cause aucun problème pour les
performances de l’appareil photo.
• Le réglage de [LAMPE ASS. AF] est placé
sur [NON] dans le mode [PAYSAGE],
dans [PAYSAGE NOCT.],
[ILLUMINATIONS] ou [PAYSAGE NOCT.
CRÉATIF] dans le mode
[PORTRAIT NOCT.] ainsi que dans le
mode scène [CRÉPUSCULE],
[PANORAMIQUE], [FEU D’ARTIFICE] ou
[PHOTO AÉRIENNE].
• Le réglage initial du mode scène
[ANIMAL DOMES.] est sur [NON].
[AF/AE]
Fixation de la mise au point et de
l’exposition
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
C’est une technique pour le réglage de la
mise au point et de l’exposition à l’avance
lorsque le sujet se trouve hors de la zone
de mise au point ou lorsque le contraste est
trop élevé et que l’exposition adéquate ne
peut pas être accomplie.
MENU
SET
88
VQT1F90
! Lorsque [AF] est sélectionné
(Fixation de la mise au point
uniquement)
! Orientez le cadre de la mise au point
automatique sur le sujet.
" Appuyez sur la touche [AF/AE] pour
fixer la mise au point.
• Appuyez de nouveau sur [AF/AE] pour
l’annuler.
• L’indication du verrouillage de mise au
point [
] s’affiche lorsque le sujet
est centré.
# Bougez l’appareil photo pour composer
l’image, puis appuyez à fond sur le
déclencheur.
! Lorsque [AE] est sélectionné
(Fixation de l’exposition uniquement)
! Orientez le cadre de la mise au point
automatique sur le sujet.
" Appuyez sur la touche [AF/AE] pour
fixer l’exposition.
• Appuyez de nouveau sur [AF/AE] pour
l’annuler.
• L’indicateur de verrouillage de réglage
automatique de l’exposition [
], la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation apparaissent lorsque
l’exposition est réglée.
# Déplacez l’appareil photo pour
composer l’image, puis appuyez à fond
sur le déclencheur.
! Lorsque [AF/AE] est sélectionné
(Fixation de la mise au point et de
l’exposition)
! Orientez le cadre de la mise au point
automatique sur le sujet.
" Appuyez sur la touche [AF/AE] pour
fixer la mise au point et l’exposition.
• Appuyez de nouveau sur [AF/AE] pour
annuler.
• Lorsque le sujet est mis au point et
que l’exposition est réglée, l’indicateur
de verrouillage de mise au point/
réglage automatique de l’exposition
[
], la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation apparaissent.
!"#$%&'(%)*+,--.//(H/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
# Déplacez l’appareil photo pour
composer l’image, puis appuyez à fond
sur le déclencheur.
• L’exposition est réglée, même si la
luminosité du sujet change.
• Le sujet peut à nouveau être mis au point
en appuyant à mi-course sur le
déclencheur même lorsque le réglage
automatique de l’exposition est verrouillé.
• Le réglage décalé peut être sélectionné
même lorsque le réglage automatique de
l’exposition est verrouillé.
• La fonction de verrouillage de mise au
point/réglage automatique de l’exposition
ne peut être utilisée dans le mode
automatique intelligent [
], le mode
scène avancé ou le mode scène.
• La fonction de réglage automatique de
l’exposition ne peut être utilisée dans le
mode exposition manuelle, le mode scène
avancé ou le mode scène.
[EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique
pour les images enregistrées
[RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image pour
les images enregistrées
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
Utilisez cette fonction selon la situation de
la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
MENU
[CONTRASTE]
Augmente la différence entre la
[)]
luminosité et l’obscurité de l’image.
[/]
[NETTETÉ]
[)] L’image est finement précisée.
[/] L’image est doucement focalisé.
[SATURATION]
Les couleurs de l’image sont plus
[)]
vives.
[/]
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
Sélectionnez un effet chromatique
correspondant aux conditions
d’enregistrement et à l’apparence du sujet.
MENU
[NON]
Il s’agit du réglage standard.
[N/B]
L’image devient noir et blanc.
[SÉPIA] L’image devient sépia.
[FROID] L’image devient bleuâtre.
[CHAUD] L’image devient rougeâtre.
• Dans le mode automatique intelligent
[
], seul [N/B] ou [SÉPIA] peut être
sélectionné.
Diminue la différence entre la
luminosité et l’obscurité de l’image.
Les couleurs de l’image sont plus
naturelles.
[RÉDUC. BRUIT]
L’effet de réduction de bruit est amélioré.
[)] La résolution de l’image peut être
légèrement détériorée.
L’effet de réduction de bruit est réduit.
[/] Vous pouvez obtenir des images
d’une résolution plus élevée.
• Sur des photos prises sous un très faible
éclairage, des parasites (bruit vidéo)
peuvent apparaître sur l’image. Pour
éviter les parasites de l’image, il est
recommandé d’augmenter le réglage de
la [RÉDUC. BRUIT] ou encore de réduire
le niveau du réglage de chacune des
rubriques sauf [RÉDUC. BRUIT].
89
VQT1F90
!"#$%&'($JK!LMNOP+NQ//HI/012//34456578R:;S=:;>?U@3A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[ANIM. PHOTO]
Relier des images pour créer un
fichier d’image animée
1 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [ANIM. PHOTO] et
puis appuyez sur $.
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
Cet appareil photo vous permet de créer
des fichiers d’images animées d’une durée
allant jusqu’à 20 secondes, en associant
des images enregistrées dans le mode
d’effet d’animation.
2 Sélectionnez [SAISIE IMAGE],
puis appuyez sur $.
Exemple:
Lorsque vous capturez une série d’images
d’un sujet, en bougeant l’appareil photo
petit à petit et en alignant les images, le
sujet semble être en mouvement.
• Le format de l’image est de
320(240 pixels.
3 Appuyez sur le déclencheur et
capturez une image à la fois.
• Vous pouvez lire les effets d’animation
créés en utilisant la même méthode que
celle pour lire les images animées. (P97)
90
VQT1F90
• Vous pouvez vérifier les images
enregistrées avec # et l’image
précédente ou suivante avec "/$.
• Effacez les images qui ne sont pas
nécessaires à l’aide de la touche [ ].
• Vous pouvez enregistrez jusqu’à
100 images. Le nombre d’images
enregistrables affiché est approximatif.
!"#$%&'(%)*+,--.//H'/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
4 Appuyez sur [MENU/SET], puis
sur %/# pour sélectionner
[CRÉER IMAGE EN MVT] et
appuyez sur $.
7 Appuyez sur # pour sélectionner
[CRÉER IMAGE EN MVT],
appuyez sur $, puis créez un
effet d’animation.
MENU
SET
5 Sélectionnez [DÉBIT IMAGE],
puis appuyez sur $.
6 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [5fps] ou [10fps],
puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
[5fps]
5 images/sec.
[10fps] 10 images/sec. (Les images
animées deviennent plus
fluides.)
• Le numéro de fichier apparaît après la
création de l’effet d’animation.
• Appuyez à trois reprises sur [MENU/
SET] pour fermer le menu après avoir
créé l’effet l’effet d’animation.
! Effacement de toutes les images fixes
utilisées pour la création de
l'animation photo
En sélectionnant [EFFACER IMAGES
FIXES] dans le menu [ANIM. PHOTO], un
écran de confirmation apparaît.
Sélectionnez [OUI] avec % et puis appuyez
sur [MENU/SET].
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
détection de direction, ni le mode de la
prise de vues en rafale ou la prises de
vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition ni même [ENR. SON].
• Les images dans chaque vue
n’apparaissent pas pendant la
prévisualisation normale.
• Si vous exécutez [CRÉER IMAGE EN
MVT], l’effets d’animation est créé à partir
de toutes les images. Effacez les images
qui ne sont pas nécessaires.
• Le son ne peut pas être enregistré.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de son en
utilisant le doublage audio. (P113)
• La lecture peut ne pas être possible sur
un autre appareil. Vous pouvez également
entendre du bruit sur un appareil qui ne
possède pas la fonction sourdine.
91
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//HB/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[CONVERSION]
Utilisation d’une lentille en option
3 Fixez la lentille de conversion télé
ou la bonnette d’approche.
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P75)
L’objectif de conversion téléobjectif
(DMW-LT55; en option) vous permet
d’enregistrer des images encore plus en
gros-plan (1,7( de plus). La bonnette
d’approche (DMW-LC55; en option) vous
permet de prendre des photos en plus
gros-plan d’un petit sujet.
• L’adaptateur de lentille (DMW-LA3; en
option) est nécessaire pour fixer une
lentille de conversion ou une bonnette
d’approche.
1 Retirez le capuchon d’objectif, le
parasoleil et l’adaptateur du
parasoleil.
• Vous ne pouvez fixer une lentille de
conversion télé ou la bonnette
d’approche à l’adaptateur de parasoleil
(fourni).
4 Allumez l’appareil photo, appuyez
sur %/# pour sélectionner
[CONVERSION] et puis appuyez
sur $.
2 Fixez l’adaptateur de lentille
(DMW-LA3; en option).
5 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [ ] ou [ C ] puis
appuyez sur [MENU/SET].
• La lentille de conversion ne peut pas
être utilisée avec le filtre ND
(DMW-LND46; en option) ni le filtre
protecteur (DMW-LMC46; en option).
Retirez toujours le filtre ND ou le
filtre protecteur avant de fixer la
lentille de conversion.
• Tournez l’objectif doucement et avec
précautions.
MENU
SET
[NON]
[
[
92
VQT1F90
C
Si vous ne fixez pas de
lentille de conversion.
]
Si vous fixer la lentille de
conversion télé.
]
Si vous fixer la bonnette
d'approche.
!"#$%&'(%)*+,--.//HC/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Appuyez à mi-course sur le
déclencheur ou appuyez sur [MENU/
SET] pour fermer le menu après la fin
du réglage.
! Zoom magnification when a lens is
attached
Taux d’agrandissement réel
Lentille de
conversion télé
9( à 18(&
Bonnette
d’approche
2( à 18(
& Le grossissement réel en utilisant le
zoom numérique et le zoom optique
étendu est de 1,7(.
• La plage du zoom est limitée à un facteur
d’agrandissement entre 2( et 18( lors de
l’utilisation de la résolution maximum et de
la bonnette d’approche.
! Plage enregistrable en utilisant une
lentille de conversion
En fixant la lentille de conversion télé
téléobjectif
• La plage enregistrable en utilisant une
lentille de conversion télé est de 5,5 m à
*.
• Soyez sûr que [CONVERSION] est placé
sur [NON] si vous n’utilisez pas de lentille
de conversion.
• En utilisant une lentille de conversion ou
une bonnette d’approche:
– Le flash incorporé ne peut pas être
activé.
– Si vous réglez [CONVERSION] sur
[NON], le rendement de la lentille de
conversion de la bonnette d'approche ne
sera pas optimale.
• En utilisant la lentille de conversion
téléobjectif:
– Nous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied.
– La fonction du stabilisateur peut ne pas
marcher suffisamment.
– L’indicateur de mise au point peut
s’allumer à cause des vacillements
même si le sujet n’est pas mis au point.
– Le temps demandé pour faire la mise au
point peut être plus long que d’habitude.
• Si vous réglez [CONVERSION] sur [ ]
ou sur [ C ], vous ne pouvez pas utiliser le
flash incorporé ni la lampe d’assistance
de mise au point automatique.
• Lisez le manuel d’utilisation de la lentille
de conversion pour plus de détails.
En fixant la bonnette d'approche
Grand-angle
Téléobjectif
Normal 20 cm à 50 cm
40 cm à 50 cm
Macro 14 cm à 50 cm
40 cm à 50 cm
Télé
macro
33 cm à 50 cm
—
• S’il y a de la saleté (eau, huile, et traces
de doigt, etc.) sur la surface de l’objectif,
l’image peut en être affectée. Essuyez
légèrement la surface de l’objectif avec un
chiffon sec et doux avant et après les
prises de vues.
93
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//HD/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
Affichage des écrans
multiples
Fonctions avancées (Visualisation)
–[
](Animation photo)
–[
](Pictures stamped with [ÉDIT.
TITRE])
–[
](Images imprimées avec le
[TIMBRE CAR.])
(Visualisation “mosaïque”)
! Exemple de 25 écrans
1 Tournez le levier de zoom vers
[
] [W] pour afficher les écrans
multiples.
(Écran lorsque 9 écrans sont affichés)
W
T
•
:1 écran!9 écrans!
25 écrans!Affichage de l’écran du
calendrier (P95)
• Tournez le levier de zoom vers [ ] [T]
pour revenir à l’écran précédent.
2 Appuyez sur %/#/"/$,pour
sélectionner une image.
!
ou
! Le numéro de l’image sélectionnée et
le nombre total d’images enregistrées
• Selon l’image enregistrée et les
réglages, les icônes suivantes
apparaîtront.
–[
](Mes favoris)
–[
](Images animées)
–[
][
] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/
[ANIMAL DOMES.] dans le mode
scène)
–[
](Date de voyage)
–[
](Lieu de destination)
94
VQT1F90
! Pour revenir à la visualisation
normale
Tournez vers [ ] [T] ou appuyez sur
[MENU/SET].
• L’image sélectionnée apparaît.
! Pour éliminer une image pendant la
visualisation “mosaïque”
! Appuyez sur %/#/"/$,pour
sélectionner une image, puis appuyez
sur [ ].
" Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI].
# Appuyez sur [MENU/SET].
• Les informations d’enregistrement etc. ne
peuvent pas être supprimées de l’écran à
cristaux liquides/viseur lors de la
visualisation “mosaïque” même lors d’une
pression sur la touche [DISPLAY].
• Les images ne seront pas affichées dans
le sens pivoté même si [ROTATION AFF]
est placé sur [OUI]. (P104)
!"#$%&'(%)*+,--.//HE/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
Affichage des images par
date d’enregistrement
(Lecture du calendrier)
• Tournez le levier de zoom vers [
]
[W] pour revenir à l’écran du calendrier.
4 Appuyez sur %/#/"/$ pour
sélectionner une photo, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• L’image sélectionnée apparaît.
Vous pouvez afficher les photos par date
d’enregistrement en utilisant la fonction de
lecture du calendrier.
1 Tournez le levier du zoom à
plusieurs reprises vers [
] [W]
pour afficher l’écran du calendrier.
W
T
• La date d’enregistrement de l’image
sélectionnée dans l’écran de lecture
deviendra la date sélectionnée si
l’écran du calendrier est affiché en
premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même
date d’enregistrement, la première
image enregistrée du jour est affichée.
2 Appuyez sur %/#/"/$ pour
sélectionner la date à visionner.
%/#: Sélectionnez le mois
"/$: Sélectionnez la date
• Si aucune image n’a été enregistrée durant
le mois, ce mois ne sera pas affiché.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
afficher les photos prises à la
date sélectionnée.
! Pour revenir à l’écran de lecture
simple
Une fois l’écran du calendrier affiché,
tournez le levier de zoom vers [ ] [T] pour
afficher 25 écrans, 9 écrans et l’écran
simple.
• Les images sont affichées sans être
pivotées même si vous placez
[ROTATION AFF] sur [OUI]. (P104)
• Vous pouvez afficher le calendrier entre
janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date d’enregistrement de l’image
sélectionnée dans affichage écrans
multiples (25 écrans) n’est pas située
entre janvier 2000 et décembre 2099,
l’appareil affiche la date d’enregistrement
à la date la plus antérieure sur le
calendrier.
• Les photos éditées sur un PC ou un autre
appareil seront affichées avec une date
différente de la date d’enregistrement
actuelle.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil
photo, la date d’enregistrement sera le 1er
janvier, 2007.
• Lorsque vous prenez des photos après
avoir fait le réglage de la destination du
voyage dans [HEURE MOND.], les photos
sont affichées avec la date de la
destination du voyage sur l’écran de
lecture du calendrier.
• Vous pouvez également sélectionner ou
confirmer en utilisant la manette.
MENU
SET
95
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//HF/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
! Pour arrêter l’utilisation de la
visualisation avec la fonction zoom
Tournez vers [
] [W] ou appuyez sur
[MENU/SET].
! Pour effacer une image en phase de
zoom pendant la lecture
! Appuyez sur [ ].
" Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI].
# Appuyez sur [MENU/SET].
Visualisation avec
fonction zoom
1 Tournez le levier du zoom vers
[ ] [T] pour agrandir l’image.
W
T
! Sélection d’images lorsqu’elles sont
agrandies (pendant la lecture en zoom)
Appuyez sur "/$ sur la manette après
l’étape 1 ou 2.
!
•
:1(!2(!4(!8(!16(
• Lorsque vous tournez le levier de zoom
vers [
] [W] après l’agrandissement
de l’image, l’agrandissement diminue.
Lorsque vous tournez le levier de zoom
vers [ ] [T], l’agrandissement devient
plus élevé.
• Lorsque vous changez
l’agrandissement, l’indication de la
position du zoom ! apparaît pendant
environ 1 seconde pour vous permettre
ainsi de vérifier l’endroit où l’image est
agrandie.
2 Appuyez sur %/#/"/$,pour
déplacer la position.
• Lorsque vous déplacez la section à
visualiser, la position du zoom est
affichée pendant environ 1 seconde.
96
VQT1F90
• Il est également possible de supprimer les
informations sur l’enregistrement, etc. sur
l’écran ACL/viseur pendant la lecture avec
zoom en appuyant sur [DISPLAY].
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité
d’image se dégrade.
• Si vous désirez sauvegarder les images
agrandies, utilisez la fonction de cadrage.
(P115)
• La fonction de visualisation avec zoom
pourrait ne pas fonctionner avec des
images enregistrées sur un autre appareil.
• La position du zoom revient au centre de
sur les images suivantes.
– Images avec formats différents
– Images avec nombres différents de
pixels enregistrés
– Images avec un sens de pivotement
différent (lorsque [ROTATION AFF] est
réglé sur [OUI])
!"#$%&'(%)*+,--.//HG/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
Visualisation d’images
animées et de photos
avec piste sonore
Appuyez sur % pendant la lecture de
l’image animée.
• Appuyez à nouveau sur la touche %,pour
annuler l’arrêt momentané.
Avance rapide/marche arrière rapide
image par image
Appuyez sur "/$ lors de la pause.
! Photos avec piste sonore
! Images animées
Appuyez sur "/$ pour
sélectionner une image avec une
icône de l’image animée [
]/
[
]/[
]/[
]/[
]/
[
] puis appuyez sur # pour
visualiser.
"
!
! Temps d’enregistrement d’images
animées
" Icône d’images animées
• Après le démarrage de la lecture, le
temps de lecture écoulé est affiché au bas
à droite de l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes
est affiché ainsi [8m30s].
• Le curseur affiché pendant la
visualisation correspond à
l’indicateur %/#/"/$.
Arrêt de la visualisation d’images
animées
Appuyez sur #.
Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la
pression sur "/$.
":
Marche arrière rapide
$:
Avance rapide
Appuyez "/$ pour sélectionner
une image avec l’icône du son
[ ], puis appuyez # pour
visualiser.
• L’appareil photo revient à la lecture de
l’image animée lorsque "/$ est relâché.
Pour s’arrêter momentanément
• Référez-vous à [ENR. SON] (P82) et
[DOUBL. SON] (P113) pour avoir des
informations sur la manière de créer des
images fixes avec son.
• Le son peut être entendu à travers les
haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME]
(P22) pour avoir des informations sur la
manière de régler le volume dans le menu
[CONFIG.].
• Le format de fichier qui peut être pris en
charge par cet appareil photo est le format
QuickTime Motion JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels fournis
comprennent QuickTime pour pouvoir lire
sur l’ordinateur les fichiers d’images
animées enregistrés par l’appareil photo.
(P120)
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG
enregistrés par un ordinateur ou un autre
appareil peuvent ne pas être visualisés
sur cet appareil photo.
• Lorsque vous visualisez des images
animées qui ont été enregistrées par un
autre appareil, la qualité d’image peut être
détériorée et les images peuvent ne pas
s’afficher.
97
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//H(/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire
à grande capacité, la marche arrière
rapide peut être plus lente que d’habitude.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes avec les images animées et les
photos avec piste sonore.
– Visualisation avec fonction zoom
(Pendant la lecture ou la pause des
images animées et pendant la lecture
du son)
– [ÉDIT. TITRE]/[ROTATION AFF]/
[TOURNER]/[DOUBL. SON]
(Images animées uniquement)
– [TIMBRE CAR.]/[REDIMEN.]/
[CADRAGE]/[CONV. FORM.]
Création d’images
fixes à partir d’une
image animée
Vous pouvez créer une seule image fixe
(avec 1 écran ou 9 écrans) à partir d’un
enregistrement d’images animées. Ceci est
utile avec des scènes animées si vous
désirez détailler les mouvements d’un
sportif, etc.
2 Appuyez % pour mettre en pause
la visualisation de l’image
animée.
• Appuyez % de nouveau pour revenir à
la visualisation de l’image animée.
• Appuyez "/$ pendant la pause pour
avancer image par image.
• Si vous appuyez sur le déclencheur,
vous pouvez mémoriser les images
fixes affichées comme une seule
image. (Effectuez l’étape 3)
! Sauvegarde d’une image fixe à partir
d’une séquence d’images animées
affichées en 9 écrans
• Tournez le levier du zoom vers [
]
[W] pour afficher l’écran mosaïque à
9 écrans.
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner une image à partir
d’une icône d’images animées
[
]/[
]/[
]/[
]/
[
]/[
], puis appuyez sur
# pour visualiser.
W
T
!
• Tournez le levier de zoom encore plus
vers [ ] [W] pour commuter sur
[
]/[
]/ [
] (!).
Lorsque des images animées avec
[
], [
] ou [
] ont été
sélectionnées
L’enregistrement d’images animées est
créé en utilisant 30 images fixes par
seconde.
[
98
VQT1F90
]
Toutes les images de
l’enregistrement d’images
animées sont affichées comme
images fixes (intervalles de 1/30e
de seconde)
!"#$%&'(%)*+,--.//HH/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
[
]
1 image est sautée/chaque
deuxième image est affichée
comme image fixe (intervalles de
1/15e de seconde)
[
]
2 images sont sautées/chaque
troisième image est affichée
comme image fixe (intervalles de
1/10e de seconde)
[
]
5 images sont sautées/chaque
sixième image est affichée
comme image fixe (intervalle de
1/5e de seconde)
Lorsque des images animées avec
[
], [
], ou [
] ont été
sélectionnées
L’enregistrement d’images animées est
créé en utilisant 10 images fixes par
seconde.
[
]
Toutes les images de
l’enregistrement d’images
animées sont affichées comme
image fixe (intervalles de 1/10e de
seconde)
[
]
1 image est sautée/chaque
deuxième image est affichée
comme image fixe (intervalles de
1/5e de seconde)
• Pour un défilement image par image,
appuyez sur %/#/"/$.
%/#: Avancez/reculez de 3 images à
la fois.
"/$: Avancez/reculez de 1 image à la
fois.
4 Appuyez % pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
MENU
SET
• Les neuf images sont mémorisées
comme une seule image.
! Sauvegarde d’une image fixe à partir
d’une séquence d’images animées
affichées en 9 écrans
Après l’affichage de la visualisation
(mosaïque) à 9 écrans, tournez le levier de
zoom plusieurs fois vers [ ] [T] ou
appuyez sur [MENU/SET].
L’affichage revient à l’écran de visualisation
d’images animées interrompu.
! Taille de l’image
Rubrique
1 image
9 images
[30fpsVGA]
0,3 M
2M
[10fpsVGA]
0,3 M
2M
[30fpsQVGA]
0,3 M
1M
[10fpsQVGA]
0,3 M
1M
[30fps16:9]
2M
2M
[10fps16:9]
2M
2M
• [QUALITÉ] est fixée sur [
].
3 Appuyez sur le déclencheur.
• Le message [MÉMORISER CES NEUF
IMAGES COMME UNE SEULE
IMAGE ?] apparaît. Le message
[MÉMORISER COMME UNE SEULE
IMAGE ?] apparaît également si vous
mémorisez l’image à l’étape 2.
• Vous pouvez ne pas être capable de
mémoriser des images fixes prises à
partir d’une image animée avec un autre
appareil.
99
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'II/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
Utilisation du menu
mode [LECT.]
Écran de menu
Rubrique
Réglages
: [DIAPORAMA] (P100)
: [CATÉGORIE] (P102)
1/3
Vous pouvez utiliser des fonctions
différentes en mode lecture pour faire
pivoter les images, régler leur protection,
etc.
: [ROTATION AFF]
(P104)
: [TOURNER] (P104)
: [MES FAVORIS] (P105)
: [ÉDIT. TITRE] (P106)
1 Appuyez sur [MENU/SET].
: [TIMBRE CAR.] (P108)
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner la rubrique du menu,
puis appuyez sur $.
2/3
: [IMPR.DPOF] (P110)
: [PROTÉGER] (P112)
: [DOUBL. SON] (P113)
: [REDIMEN.] (P114)
: [CADRAGE] (P115)
ou
3/3
: [CONV. FORM.] (P116)
: [COPIE] (P117)
: [FORMATER] (P118)
!
ou
• Appuyez sur # à ! pour passer à
l’écran de menu suivant.
• Vous pouvez également passer d’un
écran de menu à l’autre à partir de
n’importe quel élément de menu en
faisant tourner le levier de zoom.
• Après avoir effectué l’étape 1 et
l’étape 2, référez-vous à la
description de l’élément de menu
dans le manuel d’utilisation et
sélectionnez-le.
100
VQT1F90
• Dans [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.],
[CADRAGE] ou [FORMAT], une nouvelle
image éditée est créée. Une nouvelle
image ne peut être créée s’il n’y a pas
suffisamment d’espace libre dans la
mémoire interne ou sur la carte. Nous
recommandons de vérifier qu’il ait assez
d’espace libre puis ensuite de procéder à
l’édition de l’image.
[DIAPORAMA]
Visualisation des images dans
l’ordre et pendant une durée
déterminée
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P100)
Ce mode est recommandé pour visualiser
des images sur un téléviseur. Vous pouvez
sauter les images non désirées si [MES
FAVORIS] (P105) a été sélectionné. De plus,
il est possible de faire la lecture d’un
diaporama créé à partir d’une catégorie
(P103).
!"#$%&'(%)*+,--.//'I'/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
1 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [TOUT], [ ] ou [
],
puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
[TOUT] Affiche toutes les images.
[
[
Affiche uniquement les
images qui ont été
sélectionnées comme
images favorites (P105).
]
]
diaporama " ou durant la lecture
manuelle [MANUEL] du diaporama $
est le même que %/#/"/$.
• Appuyez sur % pour interrompre le
diaporama. Appuyez sur % à nouveau
pour annuler la pause.
• Appuyez sur "/$ pendant la pause
pour afficher l’image suivante ou
précédente. (Cependant, l’effet
sélectionné est désactivé.)
3 Appuyez sur # pour finir.
! Réglage du son, de la durée et de
l’effet
Sélectionnez [DURÉE], [EFFET] ou [SON]
à l’écran montré à l’étape 2 et validez.
[DURÉE]
Elle peut être réglée sur [1 S],
[2 S], [3 S], [5 S] ou sur
[MANUEL] (lecture manuelle).
• Vous pouvez uniquement
sélectionner [MANUEL]
lorsque [ ] ou [
]a
été sélectionné à
l’étape 1.
• Appuyez sur "/$ pour
afficher l’image précédente
ou l’image suivante lorsque
[MANUEL] est sélectionné.
[EFFET]
Un effet de diaporama
peut être sélectionné.
[NON]:Pas d’effet.
:De nouvelles images
glissent le long de l’écran.
:Un fondu de sortie est
suivi d’un fondu d’entrée
sur une nouvelle image.
:De nouvelles photos
remplissent l’écran
graduellement à partir du
centre.
:Un effet est
sélectionné aléatoirement.
• Si vous placez [DURÉE]
sur [MANUEL] les
réglages dans [EFFET]
sont désactivés.
S’affiche uniquement si un
diaporama créé à partir d’une
catégorie a été enregistré sous
[CATÉGORIE] (P102).
• Le symbole [ ] s’affiche seulement
lorsque [MES FAVORIS] est réglé sur
[OUI]. Si aucune des images ne
comporte le symbole [ ], il n’est pas
possible de sélectionner [ ] même si
[MES FAVORIS] est réglé sur [OUI].
• Il n’est pas possible de sélectionner
[
] si un diaporama créé à partir
d’une catégorie n’a pas été enregistré.
2 Appuyez sur % pour sélectionner
[DÉMARRER], puis appuyez sur
[MENU/SET].
(L’écran lorsque [TOUT] est sélectionné)
MENU
SET
• Le curseur affiché pendant un
diaporama ! ou durant la pause du
101
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'IB/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
[SON]
Si l’on met le réglage sur
[OUI], le son correspondant
aux images peut être diffusé
au cours du diaporama.
• Lors de la visualisation d’images avec
piste audio, la prochaine image
n’apparaîtra qu’après la fin de la lecture
sonore (lorsque [SON] est réglé à [OUI]).
• Vous ne pouvez ni lire d’image animée ni
utiliser de sauvegarde d’énergie dans un
diaporama. (Cependant, le réglage du
mode énergie est fixé sur [10MIN.]
pendant la lecture ou la pause d’un
diaporama manuel.)
[CATÉGORIE]
Recherche de données
enregistrées
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P100)
Ce mode vous permet de rechercher les
informations enregistrées dans les modes
scène ([PORTRAIT], [PAYSAGE],
[PAYSAGE NOCT.], etc.), etc., et de les
classer dans de différentes catégories.
Vous pouvez alors faire la lecture des
images dans chaque catégorie en mode de
lecture normale ou en diaporama.
Appuyez sur $ pour rechercher
les catégories.
• Si vous appuyez sur [ ] lors de la
recherche, celle-ci sera interrompue à
mi-chemin.
• Les images sont triées dans les
catégories indiquées ci-dessous.
[CATÉGORIE]
Information
d’enregistrement
(ex.: modes scène)
Mode [PORTRAIT],
[i-PORTRAIT],
[PORTRAIT NOCT.],
(Portrait, etc.)
[i-PORTRAIT NOCT.],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
Mode [PAYSAGE],
[i-PAYSAGE],
(Paysage, etc.) [CRÉPUSCULE],
[PHOTO AÉRIENNE]
Mode
[PAYSAGE NOCT.],
[i-PORTRAIT NOCT.],
(Paysage
nocturne, etc.) [i-PAYSAGE NOCT.],
[CIEL ÉTOILÉ]
Mode [SPORTS],
[FÊTE],
[LUMIÈRE BOUGIE],
[PANORAMIQUE], [FEU
(Événement)
D’ARTIFICE], [PLAGE],
[NEIGE], [PHOTO
AÉRIENNE]
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
[ANIMAL DOMES.]
[NOURRITURE]
[DATE VOYAGE]
[IMAGE ANIMÉE],
[ANIM. PHOTO]
1 Appuyez sur %/#/"/$ pour
sélectionner la catégorie que
vous désirez visualiser, puis
• Si une photo correspondant à une
catégorie est trouvée, l’icône de la
catégorie s’affiche en bleu.
• Il se pourrait que la recherche parmi les
fichiers image prenne un certain temps
s’il y a en beaucoup sur la carte ou
dans la mémoire interne.
102
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'IC/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
appuyez sur [MENU/SET] pour
confirmer.
2 Appuyez sur % pour sélectionner
[DÉMARRER], puis appuyez sur
[MENU/SET].
MENU
SET
2 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image.
• Tournez le levier du zoom vers [
]
[W] pour afficher 9 écrans, puis tournez
le levier du zoom vers [ ] [T] pour
agrandir l’image jusqu’à 165.
• Il est possible d’enregistrer des images
comme images favorites en appuyant sur
% si [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI].
• Les images ne peuvent être
supprimées pendant la lecture d’un
diaporama créé à partir d’une catégorie
même sur pression de la touche [ ].
3 Appuyez sur [MENU/SET] à deux
reprises pour quitter le menu.
MENU
SET
• Appuyez sur % pour interrompre le
diaporama. Appuyez sur % à nouveau
pour annuler la pause.
• Appuyez sur "/$ pendant la pause pour
afficher l’image suivante ou précédente.
• Référez-vous à P101 pour les réglages
de [DURÉE], [EFFET], et [SON].
3 Appuyez sur # pour quitter le
diaporama.
4 Appuyer sur [MENU/SET] à deux
reprises pour quitter le menu.
! Enregistrement d’un diaporama
Lors de l’enregistrement d’un diaporama
créé à partir d’une catégorie, il est possible
d’en faire la lecture en sélectionnant [
]
sous [DIAPORAMA] à la page 100.
1 Appuyez sur # pour sélectionner
[EXTR. DIAPORAMA], puis
appuyez sur [MENU/SET].
! Lecture d’un diaporama
1 Appuyer sur %/#/"/$ pour
sélectionner la catégorie que
vous désirez visualiser, puis
appuyer sur [DISPLAY].
MENU
SET
103
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'ID/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
2 Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
MENU
photo verticalement ou de faire pivoter
manuellement des images par étape de 90°.
! Affichage pivoté
(L’image est automatiquement pivotée et
affichée.)
1 Appuyez sur # pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
SET
• Vous ne pouvez enregistrer qu’un seul
diaporama créé à partir d’une catégorie
sur une carte. Si un diaporama d’une
catégorie a déjà été enregistré, le
message [UNE CATÉGORIE EXISTE
DEJA DANS LE DIAPORAMA
L’ÉCRASER ?] s’affiche.
• S’il y a 1000 images ou plus, il est
possible de créer un diaporama avec
jusqu’à 999 images.
3 Appuyer sur " pour revenir à
l’écran de lecture de catégorie.
• Appuyer sur [ ], puis sur [MENU/SET]
pour quitter le menu.
• Il n’est pas possible d’effectuer la lecture
d’images animées sous la forme d’un
diaporama.
• Des images fixes créées à partir d’images
animées (P98) ne peuvent être visionnées
à partir de la catégorie images animées
[
] en mode lecture de catégorie.
• Les prises de vues avec [QUALITÉ]
réglée sur [RAW] ne peuvent être lues
avec [CATÉGORIE].
[ROTATION AFF]/[TOURNER]
Affichage de l’image pivotée
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P100)
Ce mode vous permet d’afficher
automatiquement des images verticales si
elles ont été enregistrées en tenant l’appareil
104
VQT1F90
MENU
SET
• Les images sont affichées sans être
pivotées si vous sélectionnez [NON].
• Référez-vous à la P34 pour savoir
comment visualiser des images.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
! Pivotement
(L’image est pivotée manuellement.)
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur #.
• La fonction [TOURNER] est désactivée
lorsque [ROTATION AFF] est placé sur
[NON].
• Les images animées et les images
protégées ne peuvent pas être pivotées.
!"#$%&'(%)*+,--.//'IE/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
2 Appuyez sur %/# pour sélectionner
le sens de rotation de l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
[MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites
MENU
MENU
SET
L’image pivote dans le sens des
aiguilles d’une montre par palier
de 90°.
L’image pivote dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
par palier de 90°.
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• Si vous prenez des photos en dirigeant
l’appareil vers le haut ou le bas, il peut ne
pas être possible d’afficher les images
verticalement.
• Les images peuvent être légèrement
floues lorsque l’appareil photo est
branché à un téléviseur avec le câble AV
(fourni) et visionnées verticalement.
• Lorsque vous visualisez des images sur
un ordinateur, elles ne peuvent pas être
affichées dans leur sens de rotation sauf
si le SE ou le logiciel est compatible avec
Exif. Exif est un format de fichier pour les
images fixes qui permet aux informations
d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a
été établi par la “JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association)”.
• Les images pivotées sont affichées
tournées lorsqu’elles sont visionnées
dans le mode prévisualisation et lecture
en zoom. Cependant, elles sont affichées
sans être tournées lorsqu’elles sont
visionnées en visualisation mosaïque.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les
images enregistrées avec un autre appareil.
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P100)
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes si une marque a été ajoutée aux
images et qu’elles ont été réglées comme
favoris.
• Effacement de toutes les images qui ne
sont pas définies comme favoris.
([EFFACER TOUT SAUF ])
• Visualisation des images uniquement
sélectionnées comme favoris dans un
diaporama.
1 Appuyez sur # pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
MENU
SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner de
favoris si [MES FAVORIS] est réglé sur
[NON]. De plus, l’icône des favoris [ ]
n’apparaîtra pas si [MES FAVORIS] est
réglé sur [NON] même si [MES FAVORIS]
était précédemment réglé sur [OUI].
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.]
si aucune image n’a [ ] d’affiché.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
105
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'IF/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
3 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur %.
[ÉDIT. TITRE]
Ajout de texte (commentaires) aux
photos
MENU
!
• Répétez la procédure décrite ci-dessus.
• Si % est appuyé pendant que l’icône
favoris [ ] ! est affichée, [ ] est
effacée et le réglage des favoris est
annulé.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à
999 images comme favoris.
! Suppression de tous les favoris
! Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran
illustré à l’étape 1, puis appuyez sur
[MENU/SET].
" Appuyez sur % pour sélectionner [OUI]
et puis appuyez sur [MENU/SET].
# Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer
le menu.
• Avant d’aller dans un laboratoire photo
pour l’impression numérique, il est utile
d’utiliser [EFFACER TOUT SAUF ]
(P35) car, de cette façon, seules les
images que vous désirez imprimer restent
sur la carte.
• Utilisez [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le
CD-ROM (fourni), pour régler, confirmer
ou effacer les favoris. [Pour plus de
détails, référez-vous au manuel
d’utilisation (fichier PDF) du logiciel.]
• Les photos prises avec un équipement
différent peuvent ne pas être en mesure
d’être sélectionnées en tant que favoris.
• Les prises de vues avec [QUALITÉ]
réglée sur [RAW] ne peuvent être réglées
comme [MES FAVORIS].
106
VQT1F90
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P100)
Il est possible d’ajouter du texte
(commentaires) aux photos. Après
l’enregistrement du texte, celui-ci peut-être
inscrit sur les tirages en utilisant la fonction
[TIMBRE CAR.] (P108). (Seuls des
caractères et symboles alphabétiques
peuvent être saisis.)
Appuyez sur %/# pour
sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
MENU
SET
! Réglage simple
1 Appuyez "/$ sur pour
sélectionner une image, puis sur
#.
• L’icône d’édition des titres [
] est
affichée pour les images qui ont déjà été
enregistrées avec du texte en mode
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P65) ou
[ANIMAL DOMES.] (P66) réglage des
noms en mode scène ou [ÉDIT. TITRE].
!"#$%&'(%)*+,--.//'IG/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
2 Appuyez sur %/#/"/$ pour
saisir le texte (commentaires),
puis sur [MENU/SET] pour
enregistrer le texte.
MENU
SET
• Référez-vous à la P108 pour un
exemple de saisie de texte.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour basculer
le texte entre [A] (majuscules) et [a]
(minuscules) et [&/1] (caractères
spéciaux et chiffres).
• Le curseur à la position d’entrée peut
être déplacé vers la gauche avec
[
] et vers la droite avec [ ].
• Pour enregistrer un espace vide,
déplacez le curseur à [ESPACE] et
appuyez sur [MENU/SET].
• Pour interrompre l’édition en tout
temps lors de la saisie, appuyez sur
[ ].
• Pour supprimer un caractère,
déplacez le curseur à [EFF.] et
appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez entrer un maximum de
30 caractères.
! Réglage multiple
!
[RÉG]
L’icône [ÉDIT. TITRE] !
apparaît.
[ANNUL.]
L’icône [ÉDIT. TITRE] !
disparaît.
• Répétez cette étape.
• Vous ne pouvez pas modifier ou
supprimer des titres dans [MULTI].
5 Appuyez sur [MENU/SET].
• Après avoir effectué l’étape 2,
continuez à partir de l’étape 2 dans
“Réglage simple ” (P106).
! Supprimez le titre (pour [SIMPLE]
seulement)
! Lorsque [SIMPLE] (P106) est
sélectionné à l’étape 2, supprimez tout
le texte, sélectionnez [SORT.], puis
appuyez sur [MENU/SET].
" Appuyez sur [MENU/SET] deux fois
pour fermer le menu.
3 Appuyez sur %/#/"/$ pour
déplacer le curseur à [SORT.] puis
appuyez sur [MENU/SET] pour
terminer la saisie de texte.
4 Appuyez à deux reprises sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Il est également possible d’utiliser la
manette pour effectuer les étapes 1 à
4.
107
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'I(/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
Exemple de saisie de texte
Si vous saisissez [LUMIX] :
! Appuyez sur %/#/"/$ pour
déplacer le curseur sur [L] puis
appuyez sur [MENU/SET].
" Appuyez sur %/#/"/$ pour
déplacer le curseur sur [U] puis
appuyez sur [MENU/SET].
# Appuyez sur %/#/"/$ pour
déplacer le curseur sur [M] puis
appuyez sur [MENU/SET].
$ Appuyez sur %/#/"/$ pour
déplacer le curseur sur [I] puis
appuyez sur [MENU/SET].
% Appuyez sur %/#/"/$ pour
déplacer le curseur sur [X] puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Le texte enregistré peut être affiché à
l’écran de cet appareil.
• Il est possible de faire défiler le texte à
l’écran si celui-ci est trop long pour
s’afficher en un bloc.
• Les réglages du nom de [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] (P65) ou [ANIMAL DOMES.]
(P66) en mode scène peuvent également
être enregistrés en utilisant l’opération
des phases 2 et 3 lorsque [SIMPLE]
(P107) est sélectionné.
• Le réglage du nom dans le mode scène
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P65) ou
[ANIMAL DOMES.] (P66) ne peut être
enregistré en même temps.
• Vous pouvez utiliser le logiciel
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM
(fourni) pour imprimer le texte (commentaires).
[Pour plus de détails sur l’impression,
référez-vous au manuel d’utilisation (fichier
PDF) du logiciel en question.]
• Vous pouvez mettre en place jusqu’à 50
images avec [MULTI].
• Vous ne pouvez pas utiliser l’édition de
titre avec les images suivantes.
– Images enregistrées avec la qualité
réglée sur [RAW] ou [RAW)JPEG]
– Images captées sur un autre appareil
– Images animées
– Images protégées
108
VQT1F90
[TIMBRE CAR.]
Inscription de texte, de dates et
d’autres informations sur des
images enregistrées
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P100)
Le texte enregistré, la date, l’âge et la date
de voyage peuvent être inscrits sur les
photos.
Cette fonction est pratique pour
l’impression de format régulier. (Les photos
de taille supérieure à [
] seront
redimensionnées lors de l’impression de la
date, etc.)
Appuyez sur %/# pour
sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
MENU
SET
• Aucun texte ni date ne peut être ajouté
sur les photos des types suivants.
– Images enregistrées sans
paramétrage de l’horodateur
– Images enregistrées avec la qualité
réglée sur [RAW] ou [RAW)JPEG]
– Images enregistrées sur un autre
appareil
– Images préalablement imprimées
avec [TIMBRE CAR.]
– Images animées
– Photos avec piste sonore
!"#$%&'(%)*+,--.//'IH/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
! Réglage simple
ou [ANIMAL DOMES.] (P66) ou [ÉDIT.
TITRE].
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur #.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous réglez [TIMBRE CAR.] pour
une photo dont la taille de l’image est
supérieure à [
], la taille de l’image
est réduite comme indiqué ci-dessous.
Format
2 Appuyez sur %/#/"/$ pour
sélectionner [DATE PR. DE VUE],
[ÂGE], [DATE VOYAGE] ou
[TITRE], puis appuyez sur [MENU/
SET] pour régler chaque
rubrique.
Taille de l’image
/
!
/
!
/
!
• L’image peut devenir légèrement plus
rugueuse.
4 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
(L’écran ci-dessous apparaît lors de la
sélection de l’image enregistrée avec
une taille d’image [
].)
MENU
SET
• [DATE PR. DE VUE]
MENU
[S.HEURE]
Imprime l’année, le mois
et la date.
[A.HEURE]
Imprime l’année, le
mois, la date, l’heure et
les minutes.
• [ÂGE]
Si ce réglage est sur [OUI] l’âge est
imprimé sur les prises de vues
enregistrées lorsque [ÂGE] est activé
sur l’appareil.
• [DATE VOYAGE]
Si ce réglage est sur [OUI], la date de
voyage est imprimée sur les prises de
vues enregistrées lorsque
[DATE VOYAGE] est réglé sur [OUI].
• [TITRE]
Le texte est imprimé de concert avec
l’image pour les photos déjà inscrits
avec texte sous le réglage du nom dans
le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P65)
SET
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît si l’image est
enregistrée avec la taille d’image [
]
ou inférieur.
• L’image est écrasée lors de la sélection
de [OUI]. Les images sur lesquelles un
texte a été inscrit ne peuvent être
restaurées à leur état initial.
• Lorsque [NON] est sélectionné, une
image avec texte est nouvellement
créée.
• Si l’image originale est protégée, il n’est
pas possible de l’écraser. Sélectionnez
[NON] pour créer une nouvelle image
sur laquelle est inscrit le texte.
5 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
109
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//''I/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
• L’icône du timbre de caractère [
]!
s’affiche à l’écran du texte est inscrit sur
l’image.
• Utilisez le zoom à la lecture pour lire les
informations textuelles et les dates
ajoutées à l’image ".
!
"
! Réglage multiple
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image et appuyez
sur # pour RÉG./ANNUL.
!
beaucoup d’espace libre dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire.
• Vous pouvez régler l’impression sur
jusqu’à 50 images à la fois sous le mode
[MULTI].
• Si [OUI] est sélectionné à l’étape 4 et que
les photos sélectionnées sous [MULTI]
incluent des photos protégées, un
message s’affiche et seules les photos
protégées ne peuvent recevoir de texte.
• Selon l’imprimante utilisée, certains
caractères pourraient être tronqués lors
de l’impression de la photo. Vérifiez avant
l’impression.
• Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions
suivantes si du texte a été ajouté à la
photo.
– [TIMBRE CAR.]
– [IMPR.DPOF]
(Réglage de la date d’impression)
– [REDIMEN.]
– [CADRAGE]
– [CONV. FORM.]
• Lorsque le texte est inscrit sur les [
]
photos, il est difficile à lire.
[IMPR.DPOF]
[RÉG.]
L’icône [TIMBRE CAR.] !
apparaît.
[ANNUL.]
L’icône [TIMBRE CAR.] !
disparaît.
• Recommencez cette étape.
2 Appuyez sur [MENU/SET].
• Après avoir effectué l’étape 2,
effectuez les étapes à partir de
l’étape 2 sous “Réglage simple”.
(P109)
• Lors du tirage d’images auxquelles du
texte a été ajouté, la date recouvrira le
texte si vous demandez que la date soit
imprimée (au labo ou en réponse à une
invite de l’imprimante).
• Il est recommandé d’utiliser la fonction
d’inscription de texte lorsqu’il y a
110
VQT1F90
Réglage de l’image à imprimer et
du nombre de copies
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P100)
Le système DPOF “Digital Print Order
Format” (instructions numériques pour
commande d’impression) permet à
l’utilisateur de choisir les photos qui doivent
être imprimées, combien de copies de
chaque image doivent être imprimées ou si
la date d’enregistrement doit être imprimée
par des imprimantes photo compatibles ou
par un laboratoire de photos. Pour plus de
détails, renseignez-vous auprès d’un
laboratoire de photo.
Lorsque vous désirez vous servir d’un
laboratoire d’impression photo pour
imprimer les images enregistrées sur la
mémoire interne, copiez-les sur une carte
(P117), puis sélectionnez les réglages
DPOF.
MENU
!"#$%&'(%)*+,--.//'''/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
Appuyez sur %/# pour
sélectionner [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
MENU
SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner
[ANNUL.] s’il n’y a aucune impression
définie avec les réglages d’impression
DPOF.
! Réglage simple
1 Appuyez sur "/$ pour choisir
les images à imprimer et appuyez
sur %/# pour définir le nombre
de copies.
!
• L’icône du nombre de copies [ ] !
s’affiche.
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 et 999. Lorsque le nombre de
copies est réglé sur [0], le réglage
DPOF est annulé.
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
! Réglage multiple
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image à imprimer,
puis appuyez sur %/# pour
sélectionner le nombre de copies.
"
• L’icône du nombre de copies [ ] "
s’affiche.
• Recommencez l’étape décrite plus
haut. (Vous ne pouvez pas sélectionner
toutes les images en une seule fois.)
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 et 999. Lorsque le nombre de
copies est réglé sur [0], le réglage
DPOF est annulé.
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
! Pour annuler tous les réglages
1 Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
MENU
SET
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Lorsqu’une carte mémoire n’est pas
insérée, les réglages de l’impression
DPOF de la mémoire interne seront
annulés. Lorsqu’une carte mémoire est
insérée, les réglages de l’impression
DPOF sur la carte seront annulés.
! Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de
la date de prise de vue en appuyant sur la
touche [DISPLAY] après la sélection du
nombre de copies.
111
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//''B/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
$
• L’icône d’impression de la date [ DATE ] $
apparaît.
• Lorsque vous allez dans un laboratoire
d’impression photo pour une impression
numérique, assurez-vous de commander
l’impression de la date en supplément si
cela est requis.
• Selon le laboratoire d’impression photo ou
l’imprimante, la date peut ne pas être
imprimée même si vous avez sélectionné
l’impression de la date. Pour de plus
amples informations, demandez à votre
laboratoire d’impression photo ou
référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.
• Aucune date ne peut être imprimée sur
des photos auxquelles du texte a été
ajouté.
• Si vous réglez la fonction [TIMBRE CAR.]
pour les photos à imprimer avec la date, le
réglage de l’impression de la date sera
annulé.
toutes les données DPOF puis
rétablissez-les sur cet appareil.
• Si le fichier n’est pas conforme aux
normes DCF, le réglage d’impression
DPOF ne peut pas s’effectuer.
• Les prises de vues avec [QUALITÉ]
réglée sur [RAW] ne peuvent être
imprimées en DPOF.
[PROTÉGER]
Prévention d’effacement accidentel
des images
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P100)
Vous pouvez régler la protection des
images que vous ne souhaitez pas effacer
par erreur.
MENU
Appuyez sur %/# pour
sélectionner [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
MENU
• DPOF est l’acronyme de “Digital Print
Order Format” (instructions numériques
pour commande d’impression). Cette
fonction permet l’écriture des instructions
d’impression sur le support et permet
l’utilisation de celles-ci par un appareil
compatible avec DPOF.
• Le réglage d’impression DPOF est une
fonction utile pour imprimer des images
avec une imprimante compatible
PictBridge. Le réglage de l’impression de
la date de l’imprimante est prioritaire sur
le réglage de l’impression de la date de
l’appareil photo. Vérifiez le réglage de
l’impression de la date de l’imprimante
également. (P122)
• Certaines données DPOF établies par
d’autre équipement ne peuvent être
utilisées. Dans de tels cas, supprimer
112
VQT1F90
SET
! Réglage simple
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image et appuyez
sur # pour RÉG./ANNUL.
!
!"#$%&'(%)*+,--.//''C/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
[RÉG.]
L’icône de protection [
apparaît.
]!
[DOUBL. SON]
[ANNUL.]
L’icône de protection [
disparaît.
]!
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
! Réglage multiple/Pour annuler tous
les réglages
Effectuez la même opération que dans
“[IMPR.DPOF]”. (P110 à 112)
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant l’annulation de la protection,
l’annulation s’arrêtera à mi-course.
• Le réglage de protection peut ne pas
fonctionner sur d’autres appareils.
• Pour supprimer des photos protégées, il
faut d’abord enlever la protection.
• Même si cette fonction protège les photos
de la mémoire interne ou d’une carte
contre un effacement accidentel, le
formatage de la mémoire interne ou de la
carte supprime irrémédiablement toutes
les données qui y étaient enregistrées.
• Même si vous ne protégez pas les photos
de la carte mémoire SD ou de la carte
mémoire SDHC, elles ne sont pas
effacées si la languette de protection
contre l’écriture " est placée sur [LOCK].
2
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P100)
Vous pouvez ajouter une piste sonore à
une image enregistrée.
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur # pour démarrer
l’enregistrement sonore.
• Le message [ÉCRASER DONNÉES
SON?] apparaît si le son a déjà été
enregistré. Appuyez sur % pour
sélectionner [OUI] et appuyez sur
[MENU/SET] pour démarrer
l’enregistrement sonore.
(L’enregistrement précédent sera
effacé.)
• Le doublage du son ne peut pas être
utilisé avec les images suivantes.
– Images animées
– Images protégées
– Photos enregistrées au format [RAW]
ou [RAW)JPEG].
2 Appuyez sur # pour arrêter
l’enregistrement.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être utilisées avec des images protégées.
– [TOURNER]
– [DOUBL. SON]
– [ÉDIT. TITRE]
• L’enregistrement sonore s’arrête
automatiquement si #,n’est pas
appuyé après environ 10 secondes.
113
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//''D/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• Le doublage sonore peut ne pas
fonctionner correctement sur des images
enregistrées par un autre appareil.
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
3 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
[REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image
MENU
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P100)
Nous conseillons de redimensionner un
fichier à [
] si vous voulez le joindre à un
courriel ou le télécharger vers un site Web.
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur #.
SET
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image
est remplacée. Les images
redimensionnées ne peuvent pas être
ramenées à leurs dimensions originales.
• Lorsque vous choisissez [NON], une
nouvelle image redimensionnée est
créée.
• Si l’image originale est protégée contre
l’effacement, il n’est pas possible
d’écraser l’image par celle
redimensionnée. Sélectionnez [NON] et
créez à nouveau une image
redimensionnée.
4 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
2 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner la taille, puis
appuyez sur #.
• Les images suivantes ne peuvent pas être
redimensionnées.
Format d’image
• Des tailles plus petites que celle de
l’image enregistrée sont affichées.
Format d’image
Taille d’image
/
/
/
/
114
VQT1F90
/
Taille d’image
– Photos enregistrées au format [RAW]
ou [RAW)JPEG].
– Images animées
– Effets d’animation
– Images avec piste sonore
– Images animées préalablement
imprimées avec [TIMBRE CAR.]
• Il pourrait ne pas être possible de
redimensionner les images enregistrées
sur d’autres appareils.
!"#$%&'(%)*+,--.//''E/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
3 Appuyez sur %/#/"/$ pour
déplacer la position de la partie à
rogner.
[CADRAGE]
Agrandissement et rognage d’une
image
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P100)
Vous pouvez élargir, puis extraire la partie
importante de l’image enregistrée.
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur #.
4 Appuyez sur le déclencheur.
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
5 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Les images suivantes ne peuvent pas
être recadrées.
– Photos enregistrées au format RAW
ou RAW)JPEG.
– Images animées
– Effets d’animation
– Images avec piste sonore
– Images préalablement imprimées
avec [TIMBRE CAR.].
MENU
SET
2 Agrandissez ou diminuez à l’aide
du zoom les parties à rogner.
W
T
• L’image est écrasée lorsque vous
sélectionnez [OUI]. Les images
rognées ne peuvent pas être
restaurées lorsqu’elles ont été
écrasées.
• Une image rognée est nouvellement
créée lorsque vous sélectionnez [NON].
• Si l’image originale est protégée, vous
ne pouvez pas l’écraser. Sélectionnez
[NON] et créez à nouveau une image
rognée.
6 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• En fonction de la taille de la coupure, la
taille de l’image rognée peut devenir plus
petite que celle de l’image originale.
• La qualité d’image de l’image rognée sera
altérée.
115
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//''F/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer
des images enregistrées sur d’autres
appareils.
[CONV. FORM.]
Changement de format d’une
image 16:9
RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE] est
affiché à l’écran.
3 Appuyez sur "/$ pour
déterminer la position horizontale
et appuyez sur le déclencheur
pour la définir.
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P100)
Vous pouvez convertir des images prises
avec un format [
] vers un format
[
] ou [
].
1 Appuyez sur %/# pour
sélectionner [
] ou [
], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Utilisez %/# pour définir la position du
cadre des images pivotées
verticalement.
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
4 Appuyez sur %/#,pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
• Les images suivantes ne peuvent pas
être converties.
– Photos enregistrées au format [RAW]
ou [RAW)JPEG].
– Images animées
– Effets d’animation
– Images avec piste sonore
– Images préalablement imprimées
avec [TIMBRE CAR.]
2 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner une image, puis
appuyez sur #.
MENU
SET
• L’image est écrasée lorsque vous
sélectionnez [OUI]. Si vous
convertissez le format de l’image, puis
l’écrasez, vous ne pourrez pas
restaurer l’image.
• Une image dont le format a été converti
est nouvellement créée lorsque vous
sélectionnez [NON].
• Si l’image originale est protégée, vous
ne pouvez pas l’écraser. Sélectionnez
[NON] et créez à nouveau une image
dans le format converti.
5 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• Si vous sélectionnez et réglez une
image qui a un format autre que [
le message [NE PEUT PAS ÊTRE
116
VQT1F90
],
!"#$%&'(%)*+,--.//''G/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
• Après la conversion du format, la taille de
l’image peut être plus large que la taille de
l’image originale.
• Les fichiers qui ne sont pas conformes
aux normes DCF ne peuvent pas être
convertis.
• Vous pouvez ne pas être capable de
convertir des images prises avec un autre
appareil.
3 Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
(L’illustration montre l’écran lorsque les
images sont copiées de la mémoire
interne vers la carte.)
MENU
SET
[COPIE]
Copie des données de l’image
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu mode
[LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P100)
Vous pouvez copier des images
enregistrées à partir de la mémoire interne
vers une carte et vice versa.
1 Appuyez sur %/# pour
sélectionner la destination de la
copie, puis appuyez sur [MENU/
SET].
• Le message [COPIER CETTE IMAGE
DANS LA MÉMOIRE INTERNE?]
apparaît lorsque les images sont
copiées de la carte vers la mémoire
interne.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant la copie des images de la
mémoire interne vers la carte, la copie
s’arrêtera à mi-course.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
tension et n’effectuez aucune opération
avant la fin de la copie. Les données de la
mémoire interne ou de la carte peuvent
être endommagées ou perdues.
4 Appuyez sur [MENU/SET]
plusieurs fois pour fermer le
menu.
MENU
SET
•
:
Toutes les images sur la mémoire
interne sont copiées sur la carte en une
seule fois. !étape 3
•
:
Une image à la fois est copiée de la
carte vers la mémoire interne.
!étape 2
2 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur #.
(Seulement lorsque vous sélectionnez
[
].)
• Si vous copiez des images à partir de la
mémoire interne vers la carte, l’écran
revient automatiquement sur l’écran de
lecture lorsque toutes les images sont
copiées.
• Si vous copiez des images à partir de la
mémoire interne vers une carte qui n’a
pas d’espace mémoire suffisant, les
données ne seront copiées qu’à moitié.
Nous recommandons d’utiliser une carte
avec un espace mémoire supérieur à la
capacité de la mémoire interne (environ
27 Mo).
• Si une image ayant le même nom
(numéro de dossier/fichier) que l’image
qui doit être copiée existe déjà dans la
117
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//''(/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Fonctions avancées (Visualisation)
destination de la copie lorsque [
]
est sélectionné, un nouveau dossier est
créé et l’image est copiée.
Si une image ayant le même nom
(numéro de dossier/fichier) que l’image
qui doit être copiée existe déjà dans la
destination de la copie lorsque [
]
est sélectionné, l’image ne sera pas
copiée.
• La copie des données image peut prendre
un certain temps.
• Seules les images enregistrées avec un
appareil photo numérique Panasonic
(LUMIX) seront copiées.
(Même si les images sont enregistrées
avec un appareil photo numérique
Panasonic, vous pouvez ne pas être en
mesure de les copier si elles ont été
éditées avec un ordinateur.)
• Les réglages DPOF sur les données de
l’image originale ne seront pas copiés.
Reconfigurez les réglages DPOF après
que la copie soit terminée. (P110)
[FORMATER]
Réinitialisation de la mémoire
interne ou de la carte
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P100)
En règle générale, il n’est pas nécessaire
de formater la mémoire interne et la carte.
Formatez-les lorsque le message
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE] ou
[ERREUR CARTE MÉMOIRE] apparaît.
MENU
Appuyez sur % pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
(L’illustration montre l’écran lorsque la
mémoire interne est formatée.)
MENU
SET
118
VQT1F90
• Lorsqu’il n’y pas de carte dans
l'appareil, vous pouvez formater la
mémoire interne. Si une carte est
insérée, vous pouvez formater la carte.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant le formatage de la mémoire
interne, celui-ci s’arrêtera à mi-course.
(Cependant, toutes les images seront
effacées.)
• Le formatage supprime irrémédiablement
toutes les données, images protégées
comprises. Vérifiez attentivement les
données avant le formatage.
• Si la carte a été formatée par un
ordinateur ou par un autre appareil,
formatez-la à nouveau avec l’appareil
photo.
• Utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC7E; en option) pour le
formatage.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
marche, pendant le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut
prendre plus de temps que la carte
mémoire. (environ 15 secondes
maximum)
• Vous ne pouvez pas formater de carte
mémoire SD ou de carte mémoire SDHC
si la languette de protection contre
l’écriture !#est placée sur [LOCK].
2
• Si la mémoire interne ou la carte ne peut
pas être formatée, consultez le centre de
service le plus proche.
!"#$%&'(%)*+,--.//''H/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Connexion à un autre appareil
Connexion à un
ordinateur
• Utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC7E; en option).
• Mettez l’appareil photo hors marche avant
d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur
secteur (DMW-AC7E; en option).
• Réglez l’appareil photo sur un autre mode
que le mode [
].
Vous pouvez faire l’acquisition d’images
enregistrées sur un ordinateur en
connectant l’appareil photo et l’ordinateur.
Le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
(pour Windows®) sur le CD-ROM (fourni)
vous permet de faire facilement
l’acquisition d’images enregistrées avec
l’appareil photo vers un ordinateur, de les
imprimer et de les envoyer par courriel.
Si vous utilisez “Windows 98/98SE”,
installez le pilote USB et connectez-le à
l’ordinateur.
Référez-vous aux manuels d’utilisation
séparés pour les logiciels fournis ou pour
des informations à propos du logiciel sur le
CD-ROM (fourni) et son installation.
1 Mettez l’appareil photo et le PC en
marche.
Connexion à un autre appareil
DIGITAL/
AV OUT
DC IN 8.4V
2 Connectez l’appareil photo à un
ordinateur à l’aide du câble de
connexion USB ! (fourni).
• Branchez le câble USB avec le symbole
[
] faisant face au symbole [$] de la
prise [DIGITAL].
• Tenez le câble USB par " et insérez ou
retirez-le tout droit. (Si vous forcez sur
le câble USB en le tordant vous pouvez
déformer les bornes de connexion et
endommager l’appareil photo ou
l’appareil connecté.)
ACCÈS
$ Ce message apparaît durant le
transfert des données.
[Windows]
Le lecteur apparaît dans le dossier
[My Computer] (Poste de travail).
• Lors de la première connexion de
l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est
automatiquement installé pour que la
fonction prêt-à-l’emploi de Windows
puisse reconnaître l’appareil photo. Une
fois installé, le pilote apparaît dans
[My Computer] (Poste de travail).
! Câble de connexion USB (fourni)
" Adaptateur secteur (DMW-AC7E; en
option)
[Macintosh]
Le lecteur est affiché à l’écran.
• Le lecteur est affiché en tant que [LUMIX] si
vous connectez l’appareil photo sans carte.
• Le lecteur est affiché en tant que
[NO_NAME] (SANS_NOM) ou [Untitled]
(Sans titre) lorsque vous connectez
l’appareil photo avec une carte insérée.
119
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'BI/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Connexion à un autre appareil
! À propos de la visualisation d’images
animées sur un ordinateur
Utilisez le logiciel “QuickTime” du CD-ROM
(fourni) pour visualiser des images
animées enregistrées par l’appareil photo
sur votre ordinateur.
• Si vous utilisez “Windows 98/98SE/Me”,
téléchargez “QuickTime 6.5.2 for
Windows” du site suivant et installez-le.
http://www.apple.com/support/downloads/
quicktime652forwindows.html
• Ce logiciel est installé par défaut sur
“Macintosh OS”.
! Organisation des dossiers
Les dossiers sont affichés comme dans
l’illustration suivante.
DCIM
≥Mémoire interne
≥Carte
100_PANA
1
100_PANA
P1000001.JPG
2
3
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
PRIVATE1
! Numéro de dossier
" Numéro de fichier
# JPG:
photos
MOV:
images animées
RAW.
Images dans des fichiers
RAW
MISC:
Impression DPOF
Favoris
Diaporama d’une catégorie
PRIVATE1:
Images animées
120
VQT1F90
• À l’enregistrement, 999 photos peuvent
être incluses dans un dossier. Si le
nombre de photos dépasse 999, un autre
dossier sera créé.
• Lorsque vous restaurez les numéros de
fichier ou de dossier, sélectionnez
[RENUM.FICHIER] dans le menu
[CONFIG.].
! Conditions sous lesquelles un
numéro de dossier différent est utilisé
Dans les cas suivants, la photo n’est pas
enregistrée dans le même dossier que la
photo enregistrée précédemment. Elle est
enregistrée dans un dossier avec un
nouveau numéro.
! Lorsque le dossier venant d’être
enregistré contient un fichier image
ayant le numéro 999
(exemple: P1000999.JPG).
" Lorsque la carte venant d’être
enregistrée contient, par exemple, un
dossier avec le chiffre 100 [100_PANA]
et qu’elle est retirée et remplacée par
une carte contenant un dossier portant
un nom avec le chiffre 100 mais
enregistré par un appareil photo d’une
marque différente (100XXXXX, avec
XXXXX comme nom de marque) et
qu’une image est enregistrée.
# En enregistrant après avoir sélectionné
[RENUM.FICHIER] à partir du menu
[CONFIG.]. (Les photos seront
enregistrées dans un nouveau dossier
avec un numéro suivant le dossier
enregistré juste avant. En utilisant
[RENUM.FICHIER] sur une carte qui
ne contient ni dossier ni photo, comme
une carte venant d’être formatée, le
numéro de dossier peut être initialisé à
100.)
! À propos de la connexion PTP
Si le système d’exploitation est “Windows
XP”, “Windows Vista”ou “Mac OS X”, vous
pouvez vous connecter en mode PTP si
vous réglez l’appareil photo sur le mode
[
] et puis connectez votre ordinateur.
• Seule la lecture des images à partir de
l’appareil photo est possible; aucune
!"#$%&'(%)*+,--.//'B'/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Connexion à un autre appareil
image ne peut être sauvegardée sur la
carte mémoire ni être effacée.
• Si la carte mémoire contient 1000 images
ou plus, il se pourrait qu’il ne soit pas
possible de les importer.
• N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB à l’exception de celui
fourni.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant
que [ACCÈS] est affiché.
• Lorsqu’il y a beaucoup de photos sur la
carte, cela prend du temps à les
transférer.
• Il se peut que vous ne réussissiez pas à
visualiser correctement les images
animées enregistrées sur la carte
mémoire lorsque l’appareil photo est
connecté à un ordinateur. Dans ce cas,
téléchargez les images animées sur
l’ordinateur et visualisez-les à nouveau.
• Si la batterie est épuisée lors de la
communication entre l’appareil et
l’ordinateur, les données enregistrées
peuvent être endommagées. Si vous
branchez l’appareil photo à un ordinateur,
utilisez des piles avec suffisamment
d’énergie ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC7E; en option).
• Si la puissance restante de la batterie est
faible lorsque l’appareil et le PC sont
raccordés, un signal sonore est émis.
• Si le système d’exploitation de votre
ordinateur est “Windows 2000” et que
vous branchez l’appareil photo à
l’ordinateur via un câble USB, ne
replacez pas la carte avec l’appareil
connecté à l’ordinateur. Les
informations sur la carte peuvent être
endommagées. Les informations de
carte peuvent être endommagées.
Utilisez la fonction “Safely Remove
Hardware” (Supprimer le périphérique
en toute sécurité) sur la barre des
tâches de votre PC pour remplacer la
carte.
• Les photos éditées ou ayant fait l’objet
d’une rotation sur un PC peuvent être
affichées en noir dans le mode lecture,
visualisation “mosaïque” et lecture du
calendrier.
• Lisez le manuel d’utilisation du PC.
• Si la carte n’est pas insérée dans
l’appareil photo lors du branchement à un
ordinateur, il est possible d’accéder aux
données se trouvant dans la mémoire
interne et de les modifier si désiré. Si par
contre la carte est insérée dans l’appareil
photo, ce sont les données se trouvant sur
la carte qui pourront être accédées et
modifiées.
• Vous ne pouvez pas commuter le support
d’enregistrement entre la mémoire interne
et la carte pendant que l’appareil photo
est connecté à l’ordinateur. Lorsque vous
désirez commuter le support
d’enregistrement, débranchez le câble
USB, insérez (ou retirez) la carte, puis
branchez à nouveau le câble USB à
l’ordinateur.
• Le message apparaît si vous réglez la
molette de sélection sur le mode
impression [
] lorsque l’appareil photo
est connecté à un ordinateur. Lorsque
vous reconnecter l’imprimante, réglez le
mode sur un mode autre que le mode
[
] et assurez-vous qu’il n’y a aucun
transfert de données en cours. ([ACCÈS]
apparaît à l’écran ACL durant le transfert
des données.)
121
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'BB/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Connexion à un autre appareil
Impression des photos
En branchant l’appareil photo directement
à une imprimante prenant en charge
PictBridge via le câble de connexion USB
(fourni), vous pouvez sélectionner les
images à imprimer ou démarrer
l’impression sur l’écran de l’appareil photo.
Sélectionnez les réglages de l’impression
tels que la qualité d’impression sur
l’imprimante à l’avance. (Lisez le manuel
d’utilisation de l’imprimante.)
DIGITAL/
AV OUT
DC IN 8.4V
! Câble de connexion USB (fourni)
" Adaptateur secteur (DMW-AC7E; en
option)
• L’impression de certaines images peut
prendre un certain temps. Utilisez une
batterie avec suffisamment d’énergie ou
l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en
option) lorsque vous connectez une
imprimante.
• Mettez l’appareil photo hors marche avant
d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur
secteur (DMW-AC7E; en option).
122
VQT1F90
1 Mettez l’appareil photo et
l’imprimante en marche.
2 Réglez la molette de sélection sur
[
].
3 Connectez l’appareil photo à une
imprimante à l’aide du câble USB
! (fourni).
• Branchez le câble de connexion USB
avec la marque [
] face à la marque
[$] de la prise [DIGITAL].
• Tenez la prise USB par " et insérez ou
retirez-la tout droit.
• Si la molette de sélection n’est pas réglée
sur [
] lorsque l’appareil photo est
connecté à l’imprimante, déconnectez le
câble USB, réglez la molette de sélection
sur [
] et puis connectez de nouveau le
câble USB. (Selon l’imprimante, il pourrait
être nécessaire de couper et rétablir le
contact sur celle-ci.)
• N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB à l’exception de celui
fourni.
• Si la carte n’est pas insérée dans l’appareil
photo lors du branchement à une
imprimante, il est possible d’accéder aux
données se trouvant dans la mémoire
interne. Si par contre la carte est insérée
dans l’appareil photo, ce sont les données
se trouvant sur la carte qui pourront être
accessibles.
• Vous ne pouvez pas commuter le support
d’enregistrement entre la mémoire interne et
la carte pendant que l’appareil photo est
connecté à l’imprimante. Lorsque vous désirez
commuter le support d’enregistrement,
débranchez le câble USB, insérez (ou retirez)
la carte, puis branchez à nouveau le câble
USB à l’imprimante.
• Si vous désirez imprimer l’âge dans le
mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou
[ANIMAL DOMES.] ou le nombre de jours
passés depuis la date de départ dans
!"#$%&'(%)*+,--.//'BC/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Connexion à un autre appareil
[DATE VOYAGE], utilisez le logiciel
[LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le
CD-ROM (fourni) et imprimez à partir du
PC. Utilisez [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
pour imprimer le nom enregistré dans
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.]
ou le texte (commentaires) saisi avec
[ÉDIT. TITRE]. Pour plus d’informations,
référez-vous au manuel d’utilisation
(fichier PDF) du logiciel.
• Pour en savoir davantage sur les
imprimantes compatibles PictBridge,
contactez votre revendeur local.
! Sélection et impression de plusieurs
images
1 Appuyez sur %.
2 Appuyez sur %/# pour
sélectionner une rubrique, puis
appuyez sur [MENU/SET].
PictBridge
SÉLECTION MULTI.
TOUT SÉLECT.
IMAGE DPOF
MES FAVORIS
SÉLECT
! Sélection et impression d’une seule
image
1 Appuyez sur "/$ pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
PictBridge
100_0001
1/6
SÉLECTIONNER
L'IMAGE À IMPRIMER
MENU
SÉLECT
IMPR. MULTI.
IMPRIMER
MENU
SET
[SÉLECTION
MULTI]
• Le message disparaît au bout d’environ
2 secondes.
2 Appuyez sur %,pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.], puis
appuyez sur [MENU/SET].
SÉLECTION SIMPLE
DÉPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
ANNUL.
SÉLECT
MENU
RÉG.
MENU
3 Déconnectez le câble de
connexion USB après
l’impression.
MENU
MENU
SET
Plusieurs images sont
imprimées en une
seule fois.
• Après avoir
sélectionné
[SÉLECTION MULTI],
appuyez sur "/$
pour sélectionner les
images à imprimer et
puis appuyez sur #.
L’icône [
] apparaît
sur l’image qui doit
être imprimée.
(Appuyez sur # de
nouveau pour annuler
le réglage.)
Appuyez sur [MENU/
SET] après la fin du
réglage.
Imprime toutes les
images mémorisées.
[IMAGE DPOF]
Imprime uniquement
les images [DPOF].
SET
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler
l’impression en cours.
RÉG.
[TOUT SÉLECT.]
NON
1
ANNUL.
[MES
FAVORIS]&
Imprime uniquement
les images
sélectionnées comme
favoris.
& Ceci apparaît uniquement lorsque [MES
FAVORIS] est réglé sur [OUI]. (Par
contre si aucune des images n’a [ ]
affiché, vous ne pouvez pas la
sélectionner même si [MES FAVORIS]
est réglé sur [OUI].)
123
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'BD/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Connexion à un autre appareil
3 Appuyez sur % pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.], puis
appuyez sur [MENU/SET].
ANNUL.
SÉLECT
NON
1
MENU
RÉG.
MENU
SET
• [IMPRES. AVEC DATE] et [NOMB.
D’IMPRESS.] ne sont pas affichés
lorsque [IMAGE DPOF] est sélectionné.
• Les réglages d’impression sont affichés
lors de la sélection de [IMAGE DPOF].
Si vous sélectionnez les réglages
DPOF, référez-vous à la P110, puis
réglez-les.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler
l’impression.
• Si vous sélectionnez [SÉLECTION
MULTI], [TOUT SÉLECT.] ou [MES
FAVORIS] un écran de confirmation de
l’impression apparaît. Sélectionnez
[OUI] et imprimez les images.
• Le message [IMPRESSION ## IMAGES.
VOULEZ-VOUS L’EFFECTUER ?]
apparaît sur l’écran de confirmation de
l’impression si le nombre d’impression
est de plus de 1000.
4 Déconnectez le câble de
connexion USB après
l’impression.
! Réglage de l’impression de la date, le
nombre d’impression, le format du
papier et la mise en page
Sélectionnez et réglez chaque rubrique à
l’étape 3.
• Lors de l’impression d’images dans un
format ou avec une mise en page non
prise en charge par l’appareil photo,
réglez [FORMAT PAPIER] ou
[MISE EN PAGE] à [ ], puis réglez le
format ou la mise en page du papier sur
l’imprimante. (Pour plus de détails,
référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.)
124
VQT1F90
[NON] La date n’est pas imprimée.
[OUI] La date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
l’impression de la date, il ne sera pas
possible de l’imprimer sur la photo.
SÉLECTION MULTI.
DÉPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
• [IMPRES. AVEC DATE]
• [NOMB. D’IMPRESS.]
Réglez le nombre de copies.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à
999 impressions.
• [FORMAT PAPIER]
(Formats de papier possibles avec l’appareil)
Les tailles de papier sont affichées sur les
pages 1/2 et 2/2. Appuyez sur # pour
sélectionner.
1/2
Les paramètres de
l’imprimante ont la
priorité.
[L/3.51(51]
89 mm(127 mm
[2L/51(71]
127 mm(178 mm
[POSTCARD] 100 mm(148 mm
[A4]
210 mm(297 mm
2/2&
[CARD SIZE]
54 mm(85,6 mm
[10(15cm]
100 mm(150 mm
[41(61]
101,6 mm(152,4 mm
[81(101]
203,2 mm(254 mm
[LETTER]
216 mm(279,4 mm
& Ces rubriques ne s’affichent pas si
l’imprimante ne prend pas en charge
les formats de papier.
• [MISE EN PAGE]
(Mises en page pour impression pouvant
être sélectionnées avec cet appareil)
Les paramètres de l’imprimante ont
la priorité.
1 photo sans cadre sur 1 page
1 photo avec cadre sur 1 page
2 photos sur 1 page
4 photos sur 1 page
!"#$%&'(%)*+,--.//'BE/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Connexion à un autre appareil
• La rubrique ne peut pas être sélectionnée
si l’imprimante ne prend pas en charge la
mise en page.
! Réglage préalable de l’impression de
la date au moyen du standard DPOF
Nous recommandons le réglage de
l’impression de la date DPOF avec
[IMPR.DPOF] (P111) à l’avance lorsque
l’imprimante est compatible. Si vous
sélectionnez [IMAGE DPOF], l’impression
démarre et la date est imprimée.
! Mise en page de l’impression
• Lors de l’impression répétée d’une
photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la
même photo 4 fois sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
], puis
réglez [NOMB. D’IMPRESS.] sur 4.
• Lors de l’impression de différentes
images sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer
4 différentes photos sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
], puis
réglez le nombre de copies sur 1 dans
[COPIES] du réglage de l’impression
DPOF (P110) pour chacune des 4 photos.
• Avec le protocole d’impression DPOF, si le
nombre total d’impression ou le nombre
d’images imprimées est élevé, les images
peuvent être imprimées plusieurs fois.
L’indication du nombre restant
d’impression peut être différente du
réglage. Cependant, cela n’est le signe
d’aucune anomalie.
• Le paramétrage de la date sur
l’imprimante peut avoir priorité sur celui
établi sur l’appareil photo. Il convient donc
de vérifier ce paramétrage sur
l’imprimante.
• Le message [LE MODE USB A CHANGÉ.
VEUILLEZ RETIRER LE CÂBLE USB.]
apparaît si vous mettez la molette de
sélection sur un autre mode que [
]
tandis que l’appareil photo et l’imprimante
sont connectés. Réglez la molette de
sélection sur [
] de nouveau et
déconnectez le câble USB. Si ceci
survient pendant l’impression, arrêtez
celle-ci et déconnectez le câble USB.
• Au moment de l’impression des fichiers
image RAW, les images JPEG
enregistrées simultanément par l’appareil
seront imprimées. Si l’impression des
fichiers image JPEG n’est pas possible,
les fichiers image RAW ne pourront elles
non plus être imprimées.
• Ne débranchez pas le câble USB si
l’icône d’avertissement de déconnexion
du câble [
] est affichée. (Selon
l’imprimante, l’icône peut ne pas être
affichée.)
• Si la puissance restante de la batterie
devient faible lorsque l’appareil et le PC
sont raccordés, un signal sonore est émis.
Le cas échéant, interrompez la
communication. Si cela survient pendant
l’impression, appuyez sur [MENU/SET] et
arrêtez immédiatement l’impression.
Sinon, déconnectez le câble USB.
• Lorsque l’indicateur [.] devient orange
durant l’impression, l’appareil photo reçoit
un message d’erreur venant de
l’imprimante. À la fin de l’impression,
assurez-vous qu’il n’y a aucun mauvais
fonctionnement.
125
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'BF/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Connexion à un autre appareil
Visualisation des
images sur un
téléviseur
! Visualisation des images à l’aide du
câble AV (fourni)
• Réglez [FORMAT TV].
• Mettez l’appareil et le téléviseur hors
marche.
DIGITAL/
AV OUT
DC IN 8.4V
1 Branchez le câble AV ! (fourni) à
la prise [AV OUT] de l’appareil
photo.
• Branchez le câble AV avec la marque
[
] face à la marque [$] de la prise
de sortie [AV OUT].
• Tenez le câble AV par " et insérez ou
retirez-le tout droit.
2 Branchez le câble AV aux prises
d’entrée vidéo et d’entrée audio
du téléviseur.
• ! Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
• " Blanc: dans la prise d’entrée audio
3 Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
126
VQT1F90
4 Mettez l’appareil photo en
marche.
• Selon le format sélectionné, des bandes
noires peuvent apparaître dans le haut et
le bas ou sur les côtés des images.
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à
l’exception de celui fourni.
• La lecture sonore est monaural.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Lorsque vous visionnez une image
verticalement, elle peut être floue.
• Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au
menu [CONFIG.], vous pouvez
sélectionner NTSC ou PAL selon le
système de télévision utilisé à l’étranger.
! Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte mémoire
SD
Il est possible de visualiser des images
fixes enregistrées sur une carte mémoire
SD sur un téléviseur acceptant la carte
mémoire SD.
• Selon le modèle du téléviseur, les images
peuvent ne pas être affichées en plein
écran.
• Les images animées ne peuvent pas être
visualisées. Pour visualiser des images
animées, connectez l’appareil photo au
téléviseur avec un câble AV (fourni).
• Vous pouvez ne pas être capable de lire
des carte MultiMediaCard.
!"#$%&'(%)*+,--.//'BG/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
Utilisation du filtre
protecteur/filtre ND
Autres
Le filtre protecteur (DMW-LMC46; en
option) est un filtre transparent qui n’affecte
ni les couleurs ni la quantité de lumière,
donc il peut être toujours utilisé pour
protéger l’objectif de l’appareil photo.
Le filtre ND (DMW-LND46; en option) réduit
la quantité de lumière d’environ 1/8e (égal à
un réglage de la valeur de l’ouverture de
3 incréments) sans affecter la balance des
couleurs.
Désactivez le flash, mettez l’appareil en
marche, tournez le levier du zoom vers la
position Tele, puis fixez le filtre protecteur/
filtre ND lorsque le barillet de l’objectif est
ouvert. Lors de la mise en place ou du
retrait du filtre protecteur/filtre ND, tenez
l’extrémité du barillet d’objectif afin de le
garder en place. Puis, tournez lentement le
filtre protecteur/filtre ND lors de la mise en
place ou de son retrait.
• N’installez pas le filtre protecteur et le filtre
ND en même temps.
• Si le filtre protecteur/filtre ND ont été trop
serrés, vous pourriez ne pas pouvoir les
retirer. Ne les serrez pas à fond.
• Si le filtre protecteur/filtre ND tombent, ils
peuvent se casser. Faites attention à ne
pas les faire tomber lorsque vous les fixez
à l’appareil.
• Assurez-vous de ne pas salir ou mettre
vos doigts sur le filtre protecteur ou ND
lorsqu’il est fixé à l’appareil, sinon la mise
au point pourrait être ajustée à la lentille et
non au sujet.
• MC6“Multi-coated” (Multicouches)
ND6“Neutral Density” (Gris neutre)
Amenez la longueur focale à son
maximum avant de fixer le filtre
protecteur " ou le filtre ND !.
127
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'B(/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
9
Affichage à l’écran
1 2
3
4
5 6
17
7
8
9
10
6
12 Manette de commande (P27, 34, 52,
53)
14 Valeur d’ouverture (P25)
F2.8 1/30
15
14 13
15 Compensation de l’exposition (P47)
12 11
16 Mode de mesure (P83)
17 Stabilisateur optique de l’image (P86)
4
8
1
9
2
3
10
7
15
14
13 12 11
À l’enregistrement
Enregistrement en mode normal de
prises de vues [ ] (Réglage initial)
1
Mode d’enregistrement
2
Mode flash (P41)
3
Aire de mise au point automatique
(P25)
4
Mise au point (P25)
5
Taille de l’image (P80)
6
Qualité (P80)
En mode images animées (P70)
/
/
/
/
/
: Indicateur d’instabilité (P27)
7
Indicateur de l’état de batterie (P24)
8
Nombre d’images enregistrables
(P142)
Durée d’enregistrement disponible
(P70): R8m30s
VQT1F90
10 État de l’enregistrement
11 Sélection de zone de mise au point
manuelle (P85)
Mise au point manuelle (P55)
13 Vitesse d’obturation (P25)
: ISO intelligent (P78)
16
128
Mémoire interne (P15, 24)
: Carte (P15, 24)
!"#$%&'($JK!LMNOP+NQ//'BH/012//34456578R:;S=:;>?T@TTA
Autres
18 19 20 21
22
23
24
25
ISO100
42
41
40
39
38
37
36
MF
26
5s
27
28
35 34 33 32 31 30 29
23
41
39
37
29
18
ISO
100
21, 36
19
• Cette indication est affichée pendant
environ 5 secondes lors de la mise en
marche de l’appareil, après le réglage
de l’horloge et après passage du mode
lecture au mode enregistrement.
Zoom (P30)/Zoom optique étendu
(P31)/Zoom numérique (P32):
W
T
1X
Opération de compensation du
contre-jour (P30): C/ JOUR
31 Âge (P65)
• L’âge est affiché pendant environ
5 secondes en bas de l’écran lorsque
l’appareil est allumé en mode scène
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.].
32 Décalage de programme (P27)
33 Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique (P88)
34 Nombre de jours écoulés depuis la date
de départ (P71)
33
32
À l’enregistrement
(après le paramétrage)
18 Équilibre des blancs (P76)
Réglage fin de l’équilibre des blancs (P78)
19 Sensibilité ISO (P79)
ISOMAX ISOMAX ISOMAX
400 / 800 / 1600 : Niveau maximum de
la sensibilité ISO (P78)
20 Effet d’animation (P90)
21 Prises de vues en rafale (P49)
: Enregistrement audio (P70, 82)
22 Mode effet couleur (P89)
23 Plage de mise au point (P55)
24 Réglage personnalisé (P58)
25 Mise au point automatique continue (P87)
26 Histogramme (P39)
27 Date de voyage (P71)
28 Temps d’enregistrement écoulé (P70)
29 Mode retardateur (P45)
30 Date et heure/
Réglage de la destination (P73):
Nom (P65)
• L’âge est affiché pendant environ
5 secondes en bas de l’écran lorsque
l’appareil est allumé en mode scène
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.].
35 Rétablissement du zoom (P31)
/ C : Lentille de conversion (P92)
: Indicateur d’activation de la
compensation de contre-jour (P30)
36 Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P48)
37 Zone de photométrie ponctuelle (P83)
38 Mode plongée (P40)
: Fonction accentuation ACL
automatique (P40)
: Accentuation ACL (P40)
39 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P87)
: Télé macro (P51)
40 Réglage de l’intensité du flash (P44)
41 Cible de photométrie ponctuelle (P83)
42 Mise au point manuelle (P55)
: AF Macro (P50)
129
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'CI/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
1 2
22
21
20
19
18
17
16
3 4 5 6
18 Accentuation ACL (P40)
1
100_0001
LECTURE SON
1/6
1ER JOUR
F2.8 1/30
15
17 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P71)
7
ISO100
AWB
10:00 1.DÉC. 2007
8
9
10
11
12
13
14
À la visualisation
1
Mode lecture (P34)
2
Nombre d’impressions DPOF (P110)
3
Image protégée (P112)
4
Image avec son/Images animées (P97)
5
Format de l’image (P80)
6
Qualité (P80)
En mode images animées (P97)
/
/
/
(4:3)
/
(16:9)
7
Indicateur de l’état de la batterie (P24)
8
Numéro de dossier/fichier (P120)
Mémoire interne (P15)
: Carte (P15)
9
Numéro de l’image/images totales
10 Icône d’avertissement de déconnexion
du câble (P125)
Temps d’enregistrement d’images
animées (P97): 8m30s
11 Histogramme (P39)
12 Données d’enregistrement
13 Réglages des favoris (P105)/Temps de
lecture passé (P97): 8m30s
14 Date et heure enregistrées
Nom (P65)
Titre (P106)
15 Réglage du lieu de destination (P73)
16 Âge (P65)
130
VQT1F90
19 Title edit completed display (P106)
20 Lecture audio (P97)
En mode image animées (P97):
LECTURE
IMAGE ANIMÉE
21 Effet d’animation (P90)
Avec inscription de texte (P108):
22 Mes favoris (P105)
!"#$%&'(%)*+,--.//'C'/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
Précautions à prendre
! Utilisation optimale de l’appareil
Prenez soin de ne pas faire tomber
l’appareil et de ne pas le soumettre à de
fortes pressions.
• Veillez à ne pas faire tomber ou heurter
l’étui dans lequel se trouve l’appareil
photo. Le choc pourrait endommager
l’appareil photo, l’objectif ou l’écran ACL.
• Évitez l’utilisation de sac en papier;
l’appareil photo pourrait chuter et être
endommagé si le sac se déchire.
• Nous recommandons l’achat d’un sac ou
d’un étui de transport robuste chez votre
détaillant afin de protéger votre appareil
photo contre tout choc.
Évitez d’approcher l’appareil photo de
tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de
jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à
proximité d’un téléviseur, les radiations
électromagnétiques pourraient nuire au
son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité
d’un téléphone cellulaire; cela pourrait
entraîner un bruit nuisible à l’image et au
son.
• Le puissant champ magnétique de
haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées et
distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises
par un microprocesseur peuvent nuire à
l’appareil photo numérique et perturber
l’image et le son.
• Advenant le cas où le fonctionnement de
l’appareil serait dérangé par un champ
magnétique, coupez le contact, retirez la
batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur (modèle DMW-AC7E; en option)
pour ensuite soit remettre la batterie en
place, soit rebrancher l’adaptateur.
Remettez l’appareil en marche.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité
d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image ou au son.
Utilisez toujours les cordons et câbles
fournis. Si vous utilisez des accessoires
en option, utilisez les cordons et les
câbles fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les
cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de
substances chimiques volatiles sur
l’appareil.
• De telles substances répandues sur
l’appareil pourraient déformer le boîtier ou
endommager le fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil
avec des matières plastiques ou du
caoutchouc.
N’utilisez jamais de benzène, de solvant
ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Avant le nettoyage de l’appareil photo,
retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en
option) de la prise électrique.
• Le boîtier peut être endommagé et le fini
peut s’écailler.
• Essuyez le boîtier avec un linge doux et
sec.
• N’utilisez pas de détersif ni un linge
chimique.
! Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides/Viseur
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est extrêmement froid
lorsqu’il est mis en marche, l’image
affichée sur l’écran à cristaux liquides
sera, au début, plus sombre que
d’ordinaire. Toutefois, à mesure que
l’appareil se réchauffe, l’image redevient
normale.
N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
131
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'CB/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides/écran du
viseur. Cependant il peut y avoir des
points lumineux ou sombres (rouge,
bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement. Il en
résulte que le taux de pixels efficients
atteint 99,99 % avec seulement 0,01 %
de pixels inactifs ou toujours éclairés.
Les points ne seront pas enregistrés sur
les photos de la mémoire interne ou
d’une carte.
! Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Ne pas laisser l’objectif orienté vers les
rayons du soleil; cela pourrait entraîner
des problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
• Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et
traces de doigts, etc.) sur la surface de
l’objectif, l’image peut en être affectée.
Essuyez légèrement la surface de
l’objectif avec un chiffon sec et doux avant
et après les prises de vues.
! Batterie
La batterie est une batterie de type
lithium-ion rechargeable. Sa capacité à
générer du courant provient d’une
réaction chimique qui a lieu à l’intérieur.
Cette réaction est sensible à la
température ambiante et à l’humidité. Si
la température est trop élevée ou trop
basse, la durée de fonctionnement de la
batterie sera plus courte.
Retirez toujours la batterie après
l’usage.
Si vous faites accidentellement tomber
la batterie, vérifiez si le corps de la
batterie et les bornes ne soient pas
abîmés.
• La mise en place de batterie abîmée peut
endommager l’appareil photo.
132
VQT1F90
Emmenez des batteries de réserve
chargées en voyage.
• Sachez que la durée de fonctionnement
de la batterie diminue sous de basses
températures comme celles des pistes de
ski.
• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas
d’emporter le chargeur de la batterie
(fourni) afin que vous puissiez recharger
la batterie dans le pays où vous voyagez.
Mise au rebut de batteries inutilisables.
• Les batteries ont une durée de vie limitée.
• Ne jetez pas les batteries dans le feu car
cela pourrait provoquer une explosion.
Ne mettez pas les bornes de la batterie
en contact avec des objets métalliques
(comme des colliers, épingles, etc.).
• Ceci peut causer des courts-circuits ou
générer de la chaleur et vous pouvez être
sévèrement brûlé si vous touchez une
batterie.
! Chargeur
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie
près d’une radio, la réception de la radio
peut être dérangée.
• Gardez le chargeur à 1 m ou plus des
radios.
• Le chargeur peut générer des
bourdonnements lorsqu’il est en cours
d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Après utilisation, assurez-vous de
débrancher le câble CA de la prise
électrique. (Un très faible courant est
consommé, s’il est laissé branché.)
• Veillez à ce que les bornes du chargeur
soient toujours propres
! Carte
Évitez d’exposer la carte à une
température élevée ou aux rayons
directs du soleil ou encore de la laisser
dans un endroit où peuvent être
facilement générées des ondes
électromagnétiques ou de l’électricité
statique.
Évitez de plier ou de laisser tomber la
carte.
!"#$%&'(%)*+,--.//'CC/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
• Cela pourrait l’endommager de même
qu’effacer les données qui y sont
enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans
le sac de rangement après usage et
lorsque vous l’entreposez ou la
transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte
avec les doigts. Protégez la carte de la
saleté, de la poussière et de l’eau.
! Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec,
où la température est relativement stable.
[Température recommandée: 15 'C à
25 'C,
taux d’humidité recommandé: 40 % à
60 %]
• Retirez toujours la carte mémoire et la
batterie de l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil
photo elle se déchargera même si
l’appareil est éteint. Si la batterie continue
à être laissée dans l’appareil photo, elle
se déchargera excessivement et peut
devenir inutilisable même si elle est
chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une
longue période, nous recommandons de la
charger une fois par an. Retirez la batterie
de l’appareil photo et rangez-la à nouveau
après qu’elle ait été complètement
déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe
ou une commode, il est recommandé de
le ranger accompagné du gel dessiccatif.
• Il pourrait ne pas être possible de retirer la
carte ou la batterie lors de l’utilisation d’un
trépied.
• Assurez-vous que la vis du trépied n’est
pas inclinée lors de la fixation ou du retrait
de l’appareil photo. Dans un tel cas, la vis
pourrait être endommagée si elle est trop
serrée. De plus, le boîtier de l’appareil et
la plaque signalétique pourraient
également être endommagés ou éraflés si
l’appareil est vissé de façon trop serrée au
trépied.
• Lisez attentivement le manuel d’utilisation
pour le trépied.
! À propos des données images
• Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou perdues si l’appareil
tombe en panne à cause d’une mauvaise
manipulation. Panasonic ne saura être
tenue pour responsable de tout dommage
résultant d’une perte de données
enregistrées.
! À propos du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
133
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'CD/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
Affichage des
messages
Des messages de confirmation ou d’erreur
seront affichés à l’écran dans certains cas.
La majorité des messages sont décrits
ci-dessous comme exemple.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST
VERROUILLÉE]
Les languettes de protection contre
l’écriture de la carte mémoire SD et la carte
mémoire SDHC sont déplacées vers
[LOCK]. Déplacez les languettes vers
l’arrière pour les déverrouiller. (P15, 113,
118)
[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]
Visualisez après une prise de vue ou après
avoir inséré une carte contenant une
image.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]
Effacez ou écrasez l’image après avoir
annulé le réglage de protection. (P112)
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE
EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE
PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]
Les images non conformes à la norme
DCF ne peuvent pas être supprimées. Si
vous souhaitez effacer ces images,
formatez la carte après avoir sauvegardé
les données désirées sur un ordinateur,
etc. (P118)
[AUCUNE AUTRE SÉLECTION
D’EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE
EFFECTUÉE]
Vous avez dépassé le nombre d’images
que vous pouvez sélectionner en une seule
fois avec [EFFACEM. MULTIPLE] (P35) ou
[MULTI] dans [TIMBRE CAR.] (P108)/
[ÉDIT. TITRE] (P106).
Effacez les images sélectionnées ou
imprimez les informations de texte et de la
date, puis recommencez l’opération pour
les images restantes.
Plus de 999 favoris ont été sélectionnés.
[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR
CETTE IMAGE]
134
VQT1F90
[ÉDIT. TITRE], [TIMBRE CAR.] ou DPOF
ne peuvent être réglés pour les images non
conformes aux normes DCF.
[PAS ASSEZ D’ESPACE SUR MÉMOIRE
INTERNE]/[MÉMOIRE INSUFFISANTE
DANS LA CARTE]
Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire
interne ou la carte.
• Lorsque vous copiez des images de la
mémoire interne vers la carte (copie
groupée), les images sont copiées jusqu’à
ce que la carte soit pleine.
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS
ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT
PAS ÊTRE ACHEVÉE]
Les images suivantes ne peuvent pas être
copiées.
• Lorsqu’une image portant le même nom
que l’image à être copiée existe dans la
destination.
(Seulement lors de la copie de données
sur une carte vers la mémoire interne.)
• Les fichiers ne sont pas conformes à la
norme DCF.
De plus, les images enregistrées ou
éditées avec un autre appareil peuvent ne
pas être copiées.
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE
FORMATER MÉM. INT.?]
Ce message apparaît lorsque vous
formatez la mémoire interne avec
l’ordinateur. Formatez de nouveau la
mémoire interne de l’appareil photo. (P118)
Les données de la mémoire interne seront
effacées.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE FORMATER
CETTE CARTE?]
Le format de la carte ne peut pas être
reconnu par l’appareil photo. Formatez à
nouveau la carte avec l’appareil photo
après avoir sauvegardé les données
nécessaires sur l’ordinateur, etc. (P118)
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ
L’APPAREIL PHOTO]
Ce message s’affiche si l’appareil ne
fonctionne pas adéquatement en raison
d’une pression quelconque exercée sur
l’objectif ou si l’adaptateur de parasoleil
n’est pas fixé correctement. Mettez
!"#$%&'(%)*+,--.//'CE/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
l’appareil hors marche puis en marche. Si
le message persiste, contactez votre
revendeur ou le service après-vente le plus
proche.
[ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA
CARTE MÉMOIRE]
Utilisez une carte compatible avec cet
appareil. (P4, 15)
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC uniquement si vous utilisez des
cartes mémoire de 4 Go ou plus.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE VEUILLEZ
VÉRIFIER LA CARTE]
• L’accès à la carte mémoire a échoué.
Réintroduisez la carte dans son logement.
[ERREUR LECTURE VEUILLEZ
VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue durant la lecture
des données. Réinsérez la carte.
Assurez-vous que la carte est correctement
insérée, puis lisez-la à nouveau.
[ERREUR ÉCRITURE VEUILLEZ
VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue durant l’écriture
des données. Coupez le contact et retirez la
carte.
Réinsérez la carte et remettez l’appareil en
marche. Assurez-vous que l’appareil est
hors marche avant de retirer ou d’insérer la
carte, pour éviter de l’endommager.
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ
À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA
VITESSE D’ÉCRITURE DE LA CARTE]
• Lorsque vous placez la qualité de l’image
sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous
recommandons l’utilisation d’une carte
mémoire SD haute vitesse avec “10MB/s”
ou plus affiché sur le paquet.
• Selon le type de la carte mémoire SD ou
de la carte mémoire SDHC,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE
CRÉÉ]
Plus aucun dossier ne peut être créé car il
n’y a plus de numéro de dossier qui peut
être utilisé. (P120)
Formatez la carte après avoir sauvegardé
les données utiles sur un ordinateur, etc.
(P118)
Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans
le menu [CONFIG.] à la suite du formatage,
le numéro de dossier est rétabli à 100. (P22)
[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT
4:3]/[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU
FORMAT 16:9]
• Le câble AV est connecté à l’appareil
photo. Appuyez sur [MENU/SET] pour
effacer ce message.
• Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu
[CONFIG.] pour changer le format télé.
(P23)
• Ce message s’affiche également lorsque
le câble USB n’est connecté qu’à
l’appareil photo.
Dans ce cas, connectez l’autre extrémité
du câble USB à un PC ou à une
imprimante. (P119, 122)
[VEUILLEZ RECONNECTER
L’IMPRIMANTE.]
Ce message apparaît si vous réglez la
molette de sélection sur le mode impression
[
] lorsque l’appareil photo est connecté
à un ordinateur. Lorsque vous reconnecter
l’imprimante, réglez le mode sur un mode
autre que le mode [
] et assurez-vous
qu’il n’y a aucun transfert de données en
cours. ([ACCÈS] apparaît à l’écran ACL
durant le transfert des données.)
[LE MODE USB A CHANGÉ. VEUILLEZ
RETIRER LE CÂBLE USB.]
Ce message apparaît lorsque la molette de
sélection est commutée sur un mode autre
que le mode d’impression [
] lorsque
l’appareil est connecté à un ordinateur.
Réglez la molette de sélection sur [
]à
nouveau puis déconnectez le câble USB.
Si vous êtes en cours d’impression,
interrompez l’impression puis déconnectez
le câble USB.
[IMPRIMANTE OCCUPÉE]/[VÉRIFIER
L’IMPRIMANTE]
Impression impossible. Vérifiez
l’imprimante.
135
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'CF/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
En cas de problème
Si vous remettez les réglages du menu à la
configuration initiale du moment de l’achat,
les conditions peuvent s’améliorer.
Sélectionnez [RESTAURER] dans le
menu [CONFIG.]. (P23)
! Batterie et source d’énergie
1: L’appareil photo ne peut pas être
utilisé même s’il est allumé.
• Est-ce que la batterie est introduite
correctement?
– Vérifiez le sens de la pile. (P14)
• La batterie est-elle suffisamment
chargée?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
2: L’écran à cristaux liquides s’éteint
alors que l’appareil photo est allumé.
• Est-ce que l’image apparaît dans le
viseur?
– Appuyez sur la touche [EVF/LCD]
pour commuter vers l’affichage de
l’écran ACL.
• Le mode d’économie d’énergie (P21)
est-il activé?
– Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour annuler ces modes.
• Est-ce que la batterie est épuisée?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
3: L’appareil photo s’éteint
immédiatement après qu’il ait été
allumé.
• Est-ce que la charge de la batterie est
insuffisante pour faire fonctionner
l’appareil photo?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
– Si vous laissez l’appareil photo
allumé, la batterie s’épuisera.
Éteignez souvent l’appareil photo en
utilisant le mode d’économie
d’énergie (P21), etc.
! Enregistrement
1: Impossible d’enregistrer l’image.
136
VQT1F90
• La molette de sélection est-elle bien
positionnée?
• Reste t-il de l’espace sur la mémoire
interne ou sur la carte?
– Avant l’enregistrement, effacez
quelques photos. (P34)
2: L’image enregistrée est blanchâtre.
L’objectif est sale.
• L’image peut devenir blanchâtre s’il y a
de la saleté comme des empreintes de
doigt sur l’objectif. Si l’objectif est sale,
mettez l’appareil hors marche, rétractez
le barillet d’objectif (P9) et nettoyez
doucement la surface de l’objectif avec
un linge doux et sec.
3: L’image enregistrée est trop claire ou
trop sombre.
• Vérifiez que la compensation de
l’exposition est correcte. (P47)
4: 2 ou 3 photos prises en une seule
fois.
• Est-ce que le mode de prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P48) ou le mode de prise
de vues en rafale est sélectionné?
(P48)
• Le retardateur est-il réglé sur
[10 S/3 PHOTOS]? (P45)
5: Le sujet n’est pas correctement mis
au point.
• La plage de mise au point change selon
le mode d’enregistrement.
Tournez la molette de sélection pour
régler le mode approprié par rapport à
la distance du sujet.
• Est-ce que le sujet se trouve en dehors
de la plage de mise au point de
l’appareil photo? (P25, 28, 51)
• Avez-vous pris une photo avec des
vacillements?
• La photo a-t-elle été prise après avoir
enfoncé le déclencheur à mi-course ?
La mise au point n’est pas faite tant que
le déclencheur n’est pas enfoncé à
mi-course. (Cela ne s’applique pas au
mode de réglage intelligent
automatique [
].)
!"#$%&'(%)*+,--.//'CG/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
6: L’image enregistrée est floue. Le
stabilisateur optique de l’image n’est
pas efficace.
• La vitesse d’obturation ralentira et la
fonction de stabilisation optique de
l’image peut ne pas fonctionner
correctement surtout en prenant des
photos dans des endroits sombres.
Dans ce cas, nous recommandons de
tenir l’appareil photo fermement avec
les deux mains en prenant des photos
(P25). Nous vous conseillons d’utiliser
un trépied et le retardateur (P45) en
prenant des photos avec une vitesse
d’obturation lente.
7: L’image enregistrée est troublée. Des
parasites apparaissent sur l’image.
• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée
ou la vitesse d’obturation lente?
(La sensibilité ISO est placée sur
[AUTO] lorsque l’appareil photo est
acheté. Cependant, en prenant des
photos en plein air, etc. la sensibilité
ISO augmente.)
– Diminuez la sensibilité ISO. (P79)
– Augmentez le réglage de la
[RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL.
IMAGE] ou réduisez le niveau du
réglage de chacune des rubriques
sauf [RÉDUC. BRUIT]. (P89)
– Prenez des photos dans des endroits
lumineux.
• Dans le mode scène [HAUTE SENS.]
(P64), la résolution de l’image
enregistrée diminue légèrement à cause
du traitement de la sensibilité élevée.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
8: La luminosité ou la teinte de l’image
diffère de la scène réelle.
• Lors de la prise de vues sous un
éclairage fluorescent, la luminosité ou la
teinte peut varier lorsque la vitesse
d’obturation ralentit. Ceci survient à
cause des caractéristiques de
l’éclairage fluorescent. Cependant, il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
9: Une ligne verticale rouge apparaît
sur l’écran ACL lorsque le
déclencheur est appuyé à mi-chemin
ou pendant l’enregistrement
d’images animées.
• C’est un
phénomène appelé
“moirage”. C’est
une caractéristique
des DCC qui
apparaît quand
l’image comporte
une partie fortement éclairée. Des
lignes verticales noires ou vertes ou
des couleurs inégales peuvent aussi
apparaître autour du “moirage”.
Cependant, il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement. Il est
enregistré sur les images animées mais
pas sur les images fixes.
10: Lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course, l’image se fige à cet
instant.
• Est-ce que la mise au point 3 points
(haute vitesse) ou la mise au point 1
point (haute vitesse) est sélectionnée
comme mode de mise au point
automatique? (P83)
11: Le zoom ne fonctionne pas
normalement.
• Est-ce que [CONVERSION] est réglé
sur [ ] ou [ C ]? (P137)
12: L’enregistrement d’images animées
s’arrête en plein milieu.
• Êtes-vous en train d’utiliser une carte
MultiMediaCard?
– Cet appareil n’est pas compatible
avec les cartes MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de
l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9],
nous recommandons l’utilisation d’une
carte mémoire SD vitesse rapide avec
“10MB/s” ou plus affiché sur le paquet.
• Selon le type de la carte,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
! Écran ACL/Viseur
1: L’écran ACL/viseur s’assombrit ou
s’éclaircit pendant un moment.
• Ce phénomène se produit lorsque vous
appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la valeur de
137
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'C(/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
l’ouverture et n’affecte pas les images
enregistrées.
2: L’écran ACL clignote à l’intérieur.
• L’écran ACL peut clignoter pendant
quelques secondes après avoir allumé
l’appareil photo à l’intérieur sous un
éclairage fluorescent.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
3: L’écran ACL/viseur est trop lumineux
ou trop sombre.
• Réglez la luminosité de l’écran. (P21)
• Est-ce que la fonction d’accentuation
ACL ou le mode plongée est activé?
4: L’image n’est pas affichée sur l’écran
ACL.
• Est-ce que l’image apparaît dans le
viseur?
– Appuyez sur la touche [EVF/LCD]
pour commuter l’affichage vers l’écran
ACL.
5: Des points noirs, rouges, bleus et
verts apparaissent sur l’écran à
cristaux liquides.
• Ces pixels n’affectent pas les images
enregistrées.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement. (P128)
6: Des parasites apparaissent sur
l’écran à cristaux liquides.
• Dans les endroits sombres, des
parasites peuvent apparaître pour
maintenir la luminosité de l’écran à
cristaux liquides.
Ceci n’affecte pas les images que vous
avez enregistrées.
7: Déformation de l’écran ACL.
• En tenant les bords de l’écran ACL, il
peut y avoir des déformations;
cependant il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement. De plus, cela n’affecte
pas les images prises ou visualisées.
! Flash
1: Le flash n’est pas activé.
• Est-ce que le flash est fermé?
– Appuyez sur la touche pour ouvrir le
flash. (P41)
138
VQT1F90
• Le flash n’est pas activé dans le mode
images animées [
] ou lorsque
[PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.],
[ILLUMINATIONS] ou [PAYSAGE
NOCT. CRÉATIF] dans le mode
[PORTRAIT NOCT.], ou le mode scène
[CRÉPUSCULE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU
D’ARTIFICE] ou [PHOTO AÉRIENNE]
est sélectionné.
2: Le flash est activé 2 fois.
• Lorsque vous sélectionnez la réduction
yeux rouges (P42), le flash est activé
une fois avant l’enregistrement réel
pour réduire le phénomène des yeux
rouges (les yeux rouges du sujet
apparaissent en rouge sur la photo),
puis il est activé à nouveau pour
l’enregistrement réel.
! Visualisation
1: Les images visualisées sont
pivotées et affichées dans une
direction inattendue.
L’appareil photo a une fonction de
rotation automatique et affiche les
images qui ont été prises en le tenant
dans le sens de la longueur. (Si vous
prenez des photos en dirigeant l’appareil
vers le haut ou vers le bas, l’appareil
peut identifier qu’il s’agit d’une tenue
dans le sens de la longueur.)
• Vous pouvez afficher les photos sans
qu’elles soient pivotées lorsque
[ROTATION AFF] (P104) est réglé sur
[NON].
• Vous pouvez pivoter les photos avec la
fonction [TOURNER]. (P104)
2: L’image n’est pas visualisée.
• La molette de sélection du mode
d’opération est-elle réglée à
visualisation [
]?
• Y a t-il des images sur la mémoire
interne ou sur la carte?
Les images de la mémoire interne
apparaissent s’il n’y a pas de carte
insérée. Les données images de la
carte apparaissent lorsqu’il y a une
carte insérée. (P15)
!"#$%&'(%)*+,--.//'CH/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
3: Le numéro de dossier et le numéro
de fichier sont affichés ainsi [—] et
l’écran devient noir.
• Est-ce que l’image a été éditée avec un
ordinateur ou enregistrée avec un
appareil photo numérique d’un autre
fabricant?
Ceci peut également survenir si la
batterie est retirée immédiatement
après l’enregistrement ou lors d’un
enregistrement avec une batterie
épuisée.
– Formatez les données pour supprimer
les images mentionnées ci-dessus.
(P118) (Le formatage supprime
irrémédiablement toutes les données y
compris les autres images. Vérifiez
attentivement les données avant de
formater.)
4: La photo est affichée accompagnée
d’une date qui ne correspond pas à
la date de son enregistrement dans
la lecture du calendrier.
• Est-ce que la photo a été modifiée sur
un PC ou enregistrée avec un appareil
photo numérique d’une autre marque?
Ce type de photo peut être affichée avec
une date différente de la date de son
enregistrement dans lecture du
calendrier. (P95)
• Est-ce que les images ont été prises
après avoir réglé l’horloge de l’appareil
correctement? (P16)
Si, par exemple, le réglage de l’horloge
de l’appareil est différent de celui de
l’horloge du PC et que vous avez
téléchargé sur le PC des photos prises
avec l’appareil, puis que vous les
transférez sur la carte mémoire de
l’appareil photo, les photos pourraient
s’afficher avec des dates différentes de
celles de leur enregistrement dans
lecture du calendrier, etc.
5: Des points blanc ressemblants à des
bulles de savon apparaissent sur
l’image enregistrée.
• Si vous prenez
une photo dans
un endroit
sombre ou
intérieur avec le
flash, des orbes
blancs peuvent
apparaître sur la photo en raison de la
réflexion de la lumière sur des
particules de poussière en suspension
dans l’air. Il ne s’agit donc pas d’un
problème de fonctionnement de
l’appareil. Ce phénomène est
facilement identifiable par le nombre et
l’emplacement de points ronds lesquels
varieront d’une photo à l’autre.
• Typiquement, le nombre et la répartition
des points blancs diffèrent dans chaque
image.
! Téléviseur, ordinateur et imprimante
1: L’image n’apparaît pas sur le
téléviseur.
• Est-ce que l’appareil photo est
correctement connecté au téléviseur?
• Placez l’entrée du téléviseur au mode
entrée externe.
2: La zone d’affichage de l’écran télé et
de l’écran à cristaux liquides de
l’appareil photo sont différentes.
Selon le modèle du téléviseur, la zone
d’affichage peut être plus petite puisque
l’image peut être étirée verticalement ou
horizontalement et le haut et le bas ou la
droite et la gauche de l’image peuvent
être coupés lorsqu’elle est affichée. Cela
est dû aux caractéristiques du téléviseur
et n’est pas un mauvais fonctionnement.
3: Les images animées ne peuvent pas
être visualisées sur un téléviseur.
• Avez-vous essayé de visualiser des
images animées en ayant inséré
directement la carte dans le logement
de la carte du téléviseur?
– Connectez l’appareil photo au
téléviseur avec le câble AV (fourni),
139
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'DI/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
puis visionnez les images sur
l’appareil photo. (P126)
4: L’image n’est pas affichée
complètement sur le téléviseur.
• Réglez le format du téléviseur sur
l’appareil photo. (P23)
5: La photo ne peut pas être transférée
lorsque l’appareil photo est
connecté à un ordinateur.
• Est-ce que l’appareil photo est
correctement connecté à l’ordinateur?
• Est-ce que l’appareil photo est reconnu
par l’ordinateur?
6: La carte n’est pas reconnue par
l’ordinateur.
(La mémoire interne est reconnue.)
• Débranchez le câble USB. Branchez-le
à nouveau tandis que la carte est
insérée dans l’appareil photo.
7: La photo ne peut pas être imprimée
alors que l’appareil photo est
connecté à une imprimante.
• Est-ce que l’imprimante prend en
charge PictBridge?
• Réinitialisez le mode à [
]. (P122)
8: Les côtés des photos sont rognés à
l’impression.
• Si votre imprimante est dotée d’une
fonction qui supprime les bordures,
annulez cette fonction lors de
l’impression. (Pour des détails,
référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.)
• Lorsque vous demandez au
photographe d’imprimer les images,
demandez-lui si les images peuvent
être imprimées avec les deux marges.
! Autres
1: Une langue incompréhensible a été
sélectionnée par erreur.
• Appuyez sur [MENU/SET],
sélectionnez l’icône [ ] du menu
[CONFIG.], puis sélectionnez l’icône
[ ] pour sélectionner la langue
désirée. (P23)
2: L’appareil photo émettra des sons
causés par le mouvement
140
VQT1F90
mécanique interne lorsqu’il est
secoué.
• Un son provient du déplacement de
l’objectif.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
3: Le réglage de la fonction de
prévisualisation automatique est
désactivé.
• Est-ce que vous prenez des photos en
utilisant la prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition
(P48)? Est-ce que l’appareil photo est
en mode de la prise de vues en rafale
(P49) ou en mode d’images animées
[
] (P70)? Est-ce que [ENR. SON]
est réglé sur [OUI] (P82)?
– Dans ces cas, vous ne pouvez pas
sélectionner fonction de
prévisualisation automatique du menu
dans le menu [CONFIG.].
4: Un voyant rouge s’allume parfois
lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course.
• Dans les endroits sombres, la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (P87) s’allume en rouge
pour rendre plus facile la mise au point
d’un sujet.
5: La lampe d’assistance pour la mise
au point automatique ne s’allume
pas.
• Est-ce que [LAMPE ASS. AF] dans le
menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI]?
(P87)
• Est-ce que vous prenez des photos
dans des endroits sombres?
– La lampe d’assistance pour mise au
point automatique ne s’allume pas
dans les endroits lumineux.
• La lampe d’assistance à la mise au
point automatique ne s’allume pas dans
le mode [PAYSAGE], dans
[PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS]
et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans le
mode [PORTRAIT NOCT.] ou encore
dans le mode scène [CRÉPUSCULE],
[PANORAMIQUE], [FEU D’ARTIFICE]
ou [PHOTO AÉRIENNE].
!"#$%&'(%)*+,--.//'D'/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
6: L’appareil photo devient chaud.
• La surface de l’appareil photo peut
devenir chaude durant l’utilisation. Cela
n’affecte pas les performances ou la
qualité de l’appareil.
7: L’objectif produit un bruit.
• Lorsque la luminosité est brusquement
modifiée à la suite d’un zoom, d’un
mouvement de l’appareil ou pour toute
autre raison, l’objectif peut produire un
bruit et l’image affichée peut être
modifiée. Toutefois, cela n’est le signe
d’aucune anomalie.
Le bruit est produit par le réglage
automatique de l’ouverture ce qui est
tout à fait normal.
8: L’horloge est réinitialisée.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo
pendant une longue période, l’horloge
peut être réinitialisée. Lorsque le
message [VEUILLEZ RÉGLER
L’HEURE] apparaît, réglez à nouveau
l’horloge. (P16)
• Lorsque vous prenez une photo avant
de régler l’horloge, [0:00 0. 0. 0]
est enregistré.
9: La photo affichée est légèrement
distordue.
• Selon l'agrandissement du zoom,
l'image enregistrée peut être
légèrement distordue. Ceci est appelé
aberration chromatique. Une prise de
vues grand-angle plus rapprochée du
sujet résultera en une image plus
déformée. Cependant il ne résultera
pas d’un mauvais fonctionnement.
• Lorsque vous effectuez une opération
après avoir fait une certaine action, les
images peuvent être enregistrées
dans des dossiers avec des numéros
différents de ceux utilisés avant
l’opération. (P120)
12: Les numéros de fichiers sont
enregistrés dans l’ordre croissant.
• Si la batterie est introduite ou retirée
alors que l’appareil photo est allumé,
les numéros de dossier enregistrés
sont perdus. Cependant si vous
allumez à nouveau l’appareil photo et
enregistrez des images, les numéros
de dossier enregistrés sont différents
des numéros de dossier
précédemment enregistrés.
13: La photo est affichée en noir.
• Les photos éditées ou ayant fait l’objet
d’une rotation sur un PC peuvent être
affichées en noir dans le mode lecture
(P34), visualisation “mosaïque” (P94)
et lecture du calendrier (P95).
14: Le barillet de l’objectif est rétracté.
• Le barillet de l’objectif se rétracte
pendant environ 15 secondes après
avoir basculé du mode [ENR.] au
mode [LECT.].
15: L’anneau situé au bout du barillet
d’objectif tourne.
• Il est conçu pour tourner en fixant ou
en retirant un filtre pour que l’objectif
soit protégé.
10: Des couleurs apparaissent sur
l’image alors qu’elles n’étaient pas
dans la scène réelle.
• Selon l’agrandissement du zoom,
l’image peut avoir des franges colorées
autour du sujet. Cela est appelé
“aberration chromatique” et peut être
encore plus visible en enregistrant des
sujets distants. Cependant, il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
11: Les numéros de fichier ne sont pas
enregistrés consécutivement.
141
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'DB/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
Nombre d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
Autres
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont
approximatifs. (Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
• Le nombre de photos enregistrables et le temps d’enregistrement disponible varient
selon les sujets.
! Nombre d’images enregistrables (Image fixe)
Format
(8M):
(3264(2448 pixels)
Taille des images
(5M EZ):
(2560(1920 pixels)
Qualité
Mémoire interne
1
1
6
13
10
21
16 Mo
0
0
2
6
5
10
32 Mo
1
1
6
14
11
23
64 Mo
3
3
14
30
24
48
128 Mo
7
6
30
61
50
99
256 Mo
14
12
61
120
98
190
512 Mo
27
24
120
240
195
380
1 Go
56
50
240
480
390
770
2 Go
110
100
490
970
790
1530
4 Go
220
200
970
1910
1560
3010
(environ 27 Mo)
Carte
Format
(3M EZ):
(2048(1536 pixels)
Taille des images
(2M EZ):
(1600(1200 pixels)
(0,3M EZ):
(640(480 pixels)
Qualité
Mémoire interne
16
32
26
52
16 Mo
8
16
13
32 Mo
18
36
29
64 Mo
38
75
128 Mo
78
256 Mo
150
(environ 27 Mo)
Carte
142
VQT1F90
130
210
27
68
110
58
145
230
61
120
290
480
150
125
240
600
970
290
240
470
1170
1900
3770
512 Mo
300
590
480
940
2320
1 Go
600
1180
970
1880
4640
7550
2 Go
1220
2360
1920
3610
8780
12290
4 Go
2410
4640
3770
7090
17240
24130
!"#$%&'(%)*+,--.//'DC/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
Format
(7M):
(3264(2176 pixels)
Taille des images
(4,5M EZ):
(2560(1712 pixels)
Qualité
Mémoire interne
1
1
16 Mo
0
0
3
32 Mo
1
1
7
64 Mo
3
3
16
33
27
54
128 Mo
8
7
34
69
56
110
256 Mo
15
14
68
135
110
210
512 Mo
31
28
135
260
210
430
1 Go
62
56
270
530
440
860
2 Go
125
110
550
1070
890
1700
4 Go
250
220
1080
2110
1740
3350
(environ 27 Mo)
Carte
7
14
11
23
7
5
12
16
13
26
Format
(2,5M EZ):
(2048(1360 pixels)
Taille des images
(6M):
(3264(1840 pixels)
Qualité
Mémoire interne
18
36
2
1
8
16 Mo
9
18
1
0
4
8
32 Mo
20
40
2
1
9
19
40
(environ 27 Mo)
Carte
17
64 Mo
43
83
4
4
20
128 Mo
88
165
9
8
41
81
256 Mo
170
330
18
16
81
155
512 Mo
340
650
36
33
160
310
1 Go
680
1310
73
66
320
630
2 Go
1360
2560
150
130
650
1270
4 Go
2680
5020
290
260
1280
2510
143
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'DD/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
Format
(3,5M EZ):
(2560(1440 pixels)
Taille des images
(2M EZ):
(1920(1080 pixels)
Qualité
Mémoire interne
14
28
25
48
16 Mo
7
14
12
25
32 Mo
15
31
27
53
64 Mo
32
64
57
105
(environ 27 Mo)
Carte
128 Mo
66
130
115
220
256 Mo
130
250
230
430
512 Mo
250
510
450
860
1 Go
520
1020
910
1720
2 Go
1040
2040
1800
3410
4 Go
2040
4020
3540
6700
! Durée d’enregistrement disponible (lors de l’enregistrement d’images animées)
Format
Réglage de la qualité
d’image
Mémoire interne
(environ 27 Mo)
10fps
VGA
30fps
QVGA
10fps
QVGA
30fps
16:9
10fps
16:9
/
/
53 s
2 min 40 s
/
/
16 Mo
6s
26 s
26 s
1 min 22 s
5s
22 s
32 Mo
17 s
58 s
59 s
2 min 55 s
14 s
50 s
39 s
2 min
2 min
6 min
33 s
1 min 45 s
64 Mo
Carte
30fps
VGA
128 Mo
1 min 23 s 4 min 10 s 4 min 10 s 12 min 20 s 1 min 11 s 3 min 35 s
256 Mo
2 min 45 s 8 min 10 s 8 min 10 s
2 min 20 s
7 min
512 Mo
5 min 30 s 16 min 20 s 16 min 20 s 47 min 50 s 4 min 40 s
14 min
1 Go
2 Go
11 min
24 min
32 min 50 s 32 min 50 s 1 h 35 min 9 min 20 s 28 min 10 s
22 min 30 s 1 h 7 min
1 h 7 min
3 h 15 min 19 min 20 s 57 min 30 s
4 Go& 44 min 20 s 2 h 11 min 2 h 11 min 6 h 22 min
38 min
1 h 53 min
& Les images animées peuvent être enregistrées de façon continue jusqu’à 15 minutes.
La durée d’enregistrement en continu maximum (jusqu’à 15 minutes) est affichée à l’écran.
• Si la qualité est réglée sur [RAW] ou [RAW)JPEG], la taille de l’image est fixée à la taille
maximum de chaque format.
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible affichés sur
l’écran ACL/viseur peuvent ne pas diminuer correctement.
• Cet appareil ne peut pas effectuer des enregistrements d’images animées sur des cartes
MultiMediaCard.
• Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec les modes scène [HAUTE SENS.] donc
la taille de l’image pour [EZ] n’est pas affichée.
144
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'DE/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
Spécifications
Appareil photo numérique: Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation: 8,4 V c.c.
Consommation
d’énergie:
1,5 W (prise de vue avec l’écran ACL)
1,5 W (prise de vue avec le viseur)
0,7 W (visualisation avec l’écran ACL)
0,7 W (visualisation avec le viseur)
Nombre de pixels:
8 100 000 pixels
Capteur d’image:
DCC de 1/2,5 po, nombre total de pixels 8 320 000 pixels, filtre
couleurs primaires
Objectif:
Zoom optique 18(, f=4,6 mm à 82,8 mm (Équivalent pour une
pellicule photo de 35 mm: 28 mm à 504 mm)/F2.8 à F4.2
Zoom numérique:
Max. 4(
Zoom optique étendu:
(Sauf pour la taille d’image maximale de chaque format)
Max. 28,7(
Mise au point:
Normal/MPA macro/Mise au point manuelle, Détection de
visage/Mise au point sur plusieurs points/Mise au point
3 points (haute vitesse)/Mise au point 1 point (haute vitesse)/
Mise au point 1 point/Mise au point ponctuelle
Plage de mise au point: MPA : 30 cm (Grand-angle)/2 m (Téléobjectif) à *
MPA macro/MPM/réglage auto intelligent : 1 cm (Grand-angle)/
2 m (Téléobjectif) à *
Toutefois, de 1 m à * pour le zoom 12( à 18(
Système d’obturation:
Obturateur électronique)Obturateur mécanique
Images animées:
Lorsque le format est [
]
640(480 pixels (seulement lors de l’utilisation d’une carte)
320(240 pixels
Lorsque le format est [
]
848(480 pixels (seulement lors de l’utilisation d’une carte)
30 images/seconde, 10 images/seconde avec son
Prise de vues en rafale
Vitesse de rafale:
Nombre d’images
enregistrables:
3 images/seconde (Normal),
Environ 2 images/seconde (Illimité)
Max. 7 images (Standard), max. 4 images (Fine),
Selon la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte
(Illimité).
(Rendement avec enregistrement en rafale avec carte
mémoire SD/carte mémoire SDHC uniquement. Le rendement
de la carte MultiMediaCard est plus faible.)
145
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'DF/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
Sensibilité ISO:
AUTO/
100/200/400/800/1250/1600
[HAUTE SENS.] dans le mode scène : 1 600 à 6 400
Vitesse d’obturation:
60 secondes à 1/2000e de seconde
mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Mode images animées: 1/30e de seconde à 1/13 000e de seconde
Équilibre des blancs:
AUTO/Lumière du jour/Temps couvert/Ombre/Flash/Halogène/
Équilibre des blancs1/Équilibre des blancs2
Exposition (AE):
Programme AE (P)/ AE à priorité d’ouverture (A)/
AE à priorité d’obturation (S)/Exposition manuelle (M)
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, /2 EV à )2 EV)
Mode photométrique:
Multiple/Pondéré/Ponctuel
Écran ACL:
Écran à cristaux liquides à matrice active polycrystalline à
basse température de 2,5 po
(Environ 207 000 pixels) (champs de vision d’environ 100 %)
Viseur:
Viseur ACL couleur (Environ 188 000 pixels)
(champ de vision d’environ 100 %)
(avec réglage de la dioptrie /4 à dioptrie )4)
Flash:
Built-in pop up flash
Portée du flash: [ISO AUTO]
Environ 30 cm à 6 m (Grand-angle)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé
(Toujours activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/
Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Microphone:
Monaural
Haut-parleur:
Monaural
Support
d’enregistrement:
Mémoire interne (Environ 27 Mo)/Carte mémoire SD/Carte
mémoire SDHC/Carte MultiMediaCard (images fixes
uniquement)
Taille des images
Image fixe:
Lorsque le format est [
]
3264(2448 pixels, 2560(1920 pixels, 2048(1536 pixels,
1600(1200 pixels, 640(480 pixels
Lorsque le format est [
]
3264(2176 pixels, 2560(1712 pixels, 2048(1360 pixels
Lorsque le format est [
]
3264(1840 pixels, 2560(1440 pixels, 1920(1080 pixels
Images animées:
Lorsque le format est [
]
640(480 pixels (Seulement lors de l’utilisation de la carte),
320(240 pixels
Lorsque le format est [
]
848(480 pixels (Seulement lors de l’utilisation de la carte)
Qualité:
146
VQT1F90
Fine/Standard/RAW/RAW)JPEG
!"#$%&'(%)*+,--.//'DG/012//344565789:;<=:;>?84@89A
Autres
Format de fichier
d’enregistrement
Image fixe:
JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé
sur la norme “Exif 2.21”)/RAW, conforme à DPOF
Image avec son:
JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé
sur la norme “Exif 2.21”))“QuickTime” (image avec son)
Images animées:
“QuickTime Motion JPEG” (images animées avec son)
Interface
Numérique:
Analogique
vidéo/audio:
“USB 2.0” (Pleine vitesse)
Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu),
Sortie de ligne audio (monaural)
Prises
[DIGITAL/AV OUT]:
Prise spécialisée (8 broches)
[DC IN]:
Prise de type 3
Dimensions:
Environ 117,6 mm (L)(75,3 mm (H)(88,2 mm (P)
(partie en saillie non comprise)
Poids:
Environ 360 g (carte et batterie non comprises),
Environ 407 g (avec carte et batterie)
Température de
fonctionnement:
0 'C à 40 'C
Humidité de
fonctionnement:
10 % à 80 %
Chargeur de batterie:
Informations pour votre sécurité
Entrée:
110 V à 240 V
Sortie:
CHARGE
(Panasonic DE-A44A):
8,4 V
50/60 Hz, 0,15 A
0,43 A
Bloc-batterie (lithium-ion)
(Panasonic CGR-S006E): Informations pour votre sécurité
Tension/Capacité:
7,2 V, 710 mAh
147
VQT1F90
!"#$%&'(%)*+,--.//'D(/012//344565789:;<=:;>?84@89A
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
F
VQT1F90
F0707MH0 ( 10000 A)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net

Manuels associés