- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- LG
- HE903PAW
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
28
HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 1 http://www.lg.ca Modèle: HE903PAW(HE903PAW, SH93PA-F/S/C/W, W93-T/R) Fonctionnalité unique Prise HDMI Définition Full HD (1080p) Configuration 5.1 canaux Connectivité simplifiée avec le boîtier décodeur via une connexion HDMI. Regardez une qualité d'image Full HD avec une installation simple. Ecoutez le son de la télévision, ou des lecteurs DVD ou numériques en mode 5.1. Passer à la page 10 Passer à la page 14 Passer à la page 20 Prise audio portatif Conçu pour les iPod Ecoutez de la musique à partir Profitez de la musique de de votre appareil portable votre iPod grâce à une (MP3, ordinateur portable, etc.) simple connexion. Passer à la page 20 Passer à la page 22 P/NO : MFL42932960 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 2 Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA FACE ARRIERE). AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIEZ LA MAINTENANCE A UN TECHNICIEN QUALIFIE. Le symbole d’un éclair à pointe de flèche dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l’usager de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée dans le produit, d’intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l'usager de la présence d'instructions de fonctionnement et d'entretien importantes. Se reporter à la notice du produit AVERTISSEMENT : POUR EVITER DES INCENDIES OU DES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU L’HUMIDITE AVERTISSEMENT : n’installez pas cet équipement dans un endroit confiné (étagère…) ATTENTION : n’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez le matériel en respectant les instructions du fabriquant. Les rainures et les ouvertures du boîtier ont été conçues pour ventiler et assurer un fonctionnement fiable du produit, ainsi que pour le protéger des surchauffes. Il ne faut jamais obstruer les orifices d’aération en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface semblable. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée, comme une étagère ou un rack, à moins que l'endroit soit correctement ventilé ou que les instructions du fabriquant aient été respectées. ATTENTION : ce produit utilise un Système Laser. Pour assurer une utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce guide de l’utilisateur et le conserver pour des consultations ultérieures. Si l’unité nécessite de l’entretien, contactez un centre de dépannage agréé. Le recours à des contrôles, des modifications ou la mise en œuvre de procédures différentes de celles décrites ici, peuvent aboutir à une exposition dangereuse à des radiations. Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser, ne tentez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation laser visible à l’ouverture. N’EXPOSEZ PAS LES YEUX AU FAISCEAU. 2 AVERTISSEMENT DU FCC: Il se peut que cet appareil émette une énergie à fréquence radio ou qu’il en fasse usage. Tout changement ou modification apporté à cet appareil peut entraîner la présence d’interférences nuisibles à moins que lesdits changements ou modifications soient explicitement autorisés dans le guide d’utilisation. Tout changement ou modification non autorisé pourra annuler le droit du consommateur d’utiliser l’appareil. RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA RÉGLEMENTATION : FCC partie 15 Cet équipement a été testé et il est certifié conforme aux limites établies pour les appareils numérotés de classe B, suivant la partie 15 de la réglementation du FCC. Ces limitations sont conçues de manière à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors de l’installation résidentielle de cet appareil. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques qui, si installé ou utilisé autrement que comme recommandé, peuvent engendrer des interférences nuisibles aux communications radiophoniques. Toutefois, en fonction du type d’installation, il est impossible de garantir l’absence d’interférences. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, vérifiable par la mise en marche et la mise hors tension de l’appareil, nous vous recommandons de tenter d’éliminer ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez l’écart entre l’appareil et le récepteur affecté. • Branchez l’appareil sur une prise murale située sur un circuit autre que la prise murale alimentant le récepteur affecté. • Faites appel à votre revendeur ou à un technicien radio/télévision qualifié. - Informations d'étiquetage : Ce matériel satisfait aux dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce matériel ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) Ce matériel doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable. - Déclaration concernant l'exposition aux radiofréquences : La ou les antennes utilisées avec cet émetteur doivent être installées de manière à laisser une distance d'au moins 20 cm avec les personnes et elles ne doivent pas être placées ni utilisées conjointement avec des antennes ou émetteurs autres que ceux contenus dans ce matériel. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003, Issue 2, and RSS-210, Issue 4 (Dec. 2000). “To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing.” Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 2, et CNR-210, No. 4 (Dec. 2000). << Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une licence, il doit être utilisé à l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission) est installé à l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.>> Operation is subject to the following two conditions: this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met. HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lire les instructions Conserver ces instructions Observer tous les avertissements Suivre toutes les instructions Ne pas utiliser ce produit près de l’eau Nettoyer seulement avec un chiffon propre Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. 8. Ne pas l'installer près de sources de chaleur comme un radiateur, une cuisinière ou d’autres appareils semblables (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9. Ne pas faire échouer le but sécuritaire de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont une lame est plus large que l’autre. Une fiche mise à la terre est dotée de deux lames et d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large et la broche de mise à la terre sont là pour votre sécurité. Si la fiche n’entre pas dans la prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise. 10. Protéger le cordon d’alimentation contre le piétinement ou le pincement, particulièrement près de la fiche, des prises et des points de sortie du produit. 11. Utiliser seulement les accessoires spécifiés par le fa-bricant. 12. Utiliser seulement des chariots, des supports, des trépieds, des fixations ou des tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est uti-lisé, faire attention au moment de déplacer l’appareil pour que celui-ci ne bascule pas. 14. Consulter du personnel qualifié pour le service. Un service est requis lorsque le produit a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme le cordon d’alimentation ou la fiche, que du liquide y a été renversé ou que des objets ont été insérés à l’intérieur, que le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne marche pas normalement ou qu'il est tombé par terre. Copyrights La copie, la reproduction, la diffusion, la diffusion en public, la télédiffusion, l'exportation, le prêt, l'échange, ou la location d'oeuvres protégées par les droits d'auteur sans l'accord des détenteurs des droits est illégale. Ce produit comporte un mécanisme de protection contre la copie développé par Macrovision. Certains disques intègrent des protections numériques contre la copie. Si vous tentez de dupliquer puis de lire la copie, vous obtiendrez une image erratique. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des brevets aux États-Unis et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit. L'exploitation de cette technologie de protection des droits d'auteur sans l'accord de Macrovision Corporation est interdite. Son usage est restreint au cercle familial ou à d'autres cadres limités, sauf indication contraire de Macrovision Corporation. L'ingénierie à rebours, et toute autre tentative de reconstitution de la logique du procédé est strictement interdite. LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE TOUTES LES TÉLÉVISIONS HAUTE DÉFINITION (HD) NE SONT PAS FORCÉMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT AINSI DES ARTEFACTS PEUVENT APPARAÎTRE DANS L'IMAGE. SI DES PROBLÈMES D'IMAGE SURVIENNENT EN MODE NON ENTRELACÉ 525p, L'UTILISATEUR DEVRA PRIVILÉGIER LA SORTIE STANDARD (SD). POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT NOS ENSEMBLES COMPATIBLES AVEC CE MODÈLE 525p, VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE CLIENT. 13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues pé-riodes. 3 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 4 Voici votre nouveau récepteur DVD Contenu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7 Qu’est-ce que SIMPLINK? Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Certaines fonctions de cet appareil seront contrôlées par la télécommande du téléviseur si l’appareil et le téléviseur de marque LG utilisent SIMPLINK et sont reliés par une connexion HDMI. • Les fonctions à commander depuis la télécommande d’un téléviseur LG sont : Lecture, Pause, Balayage, Saut, Arrêt, Hors tension, etc. • Consultez le guide de l’utilisateur du téléviseur pour obtenir des détails sur la fonction SIMPLINK. • Les téléviseurs LG avec fonction SIMPLINK portent le logo ci-dessus. • Utiliser un câble de version supérieure au câble HDMI1.2A. Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ATTENTION : Cet appareil ne doit pas être exposé à l’eau (gouttes ou éclaboussures), et ne pas y déposer d’objets remplis de liquide, comme des vases. Réglage de la langue initiale d'affichage à l'écran (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 PRECAUTION concernant le Câble d'alimentation Voyant DEL de l'émetteur sans fil . . . . . . . . . . . . . . . .8 Voyant DEL du récepteur sans fil . . . . . . . . . . . . . . .8 Configuration d'un ID pour l'émetteur sans . . . . . . . . .8 Branchement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Le réglage initial le code régional . . . . . . . . . . . . . . .13 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14 Réglage du mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Affichage de l’information sur le disque . . . . . . . . . .16 Lecture d’un disque ou d’un fichier . . . . . . . . . . .16-18 Visionnement de fichiers photo . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Écoute de la musique provenant d’un lecteur portable . . .20 Configuration 5.1 canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Écoute de la musique provenant d’un lecteur USB . .21 Écoute de la musique provenant de votre iPod . . . . .22 Contrôler votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Code de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Code de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Types de disques pouvant être lus . . . . . . . . . . . . . .26 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 4 Il est conseillé de placer la plupart des appareils sur un circuit exclusif. ; Soit un seul circuit venant d’une prise murale et alimentant seulement cet appareil, sans sorties ni circuits supplémentaires. Consultez la page de spécifications de ce guide de l’utilisateur. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises surchargées, lâches ou endommagées, rallonges, cordons d’alimentation usés et cordons dont l’isolation est endommagée ou cassée sont dangereux. Toutes ces conditions peuvent entraîner des chocs électriques ou des incendies. Examinez périodiquement le cordon de l’appareil, et s’il semble endommagé ou avoir subi de la détérioration, débranchez-le, cessez de l’utiliser et demandez à un centre d’assistance autorisé de le remplacer par une pièce de rechange correspondante. Protéger le cordon d’alimentation contre tout abus physique ou mécanique, notamment le tordre, le coincer, le bloquer lors de la fermeture d’une porte ou marcher sur celui-ci. Porter une attention particulière aux prises et aux prises murales et à l’endroit où le cordon sort de l’appareil. Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, retirez le cordon de la prise. Assurez-vous que la prise soit facile d’accès lorsque vous installerez l’appareil. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence. Brevets américains : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et autres brevets américains et mondiaux émis et en attente. DTS et DTS Digital Surround sont des marques de commerce enregistrées et les logos et symboles DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques enregistrées de HDMI licensing LLC. HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 5 Installation Les enceintes ne sont pas reliées à leurs supports. Raccordement des enceintes au récepteur DVD 1 Vous avez reçu six câbles pour enceintes. Chacun comporte une bande de couleur près de l’extrémité et sert à relier une des six enceintes au récepteur DVD. 2 Raccorder les câbles au récepteur DVD. Assurez-vous que la bande de couleur du câble correspond à la couleur de la prise se trouvant à l’arrière du récepteur DVD. Pour raccorder les câbles au récepteur DVD, appuyez sur chacune des plaques pour ouvrir la borne de connexion. Insérer ensuite le câble dans la borne avant de relâcher le tout. Connectez l’extrémité rouge de chacun des câbles aux bornes + (plus) et l’extrémité noire aux bornes - (moins). Assemblage des enceintes 1 Passez le câble de l’enceinte dans le trou de celle-ci. 2 Reliez ensuite les enceintes au support en serrant la vis. 3 Connecter les câbles aux enceintes. Connectez l’autre extrémité de chacun des câbles à l’enceinte appropriée, selon les codes de couleur suivants : COULEUR ENCEINTE POSITION Vert Centre Au-dessus de l’écran, directement devant vous. Orange Caisson d’extrêmes graves Rouge Avant Devant vous, à droite de l’écran. Blanc Avant Devant vous, à gauche de l’écran. 5 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 6 Installation Raccordement des haut-parleurs au récepteur sans fil a Branchez le cordon d'alimentation du récepteur sans fil à une prise secteur. b Branchez les fils des haut-parleurs au récepteur sans fil Raccordez les câbles de haut-parleur au récepteur sans fil d'une part et aux haut-parleurs arrière (gauche, droite) d'autre part. b Raccordement de l'émetteur sans fil à l'unité principale 6 a Branchez le cordon d'alimentation (courant continu) à l'appareil et à l'émetteur. b Reliez le connecteur SOUND SIGNAL de l'émetteur sans fil avec les bornes (gauche, droite) de haut-parleurs arrière situées sur l'unité principale, à l'aide du câble SOUND SIGNAL. a a b a HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 7 Installation Veuillez porter attention à ce qui suit : À propos du noyau de ferrite Assurez-vous que les enfants n’inséreront ni leur main ni aucun objet dans l’évent de l’enceinte *Évent de l’enceinte. *Évent de l’enceinte : l’espace ouvert permettant permet la diffusion des graves (dans le boîtier de l’enceinte). • La distance entre l'émetteur et le récepteur sans fil doit être inférieure ou égale à 10 m. • Pour obtenir des performances optimales, placez l'émetteur et le récepteur sans fil à une distance comprise entre 2 et 10 m. Une distance supérieure risque de provoquer des problèmes de communication. • Veillez à raccorder correctement les câbles de haut-parleur aux bornes des divers composants : + avec + et - avec -. Si le branchement des câbles est inversé (+ avec -), cela provoque une distorsion du son et un manque de grave. • Quelques secondes (et parfois plus) sont nécessaires pour que l'émetteur et le récepteur sans fil commencent à communiquer entre eux. • Lorsque l'unité est mise hors tension, l'émetteur sans fil passe automatiquement en mode veille (off) après environ 10 secondes. • Le récepteur sans fil ne fonctionne pas lorsque l'émetteur sans fil est mis hors tension. Veillez à bien attacher le noyau de ferrite aux câbles de haut-parleur (pour le branchement à cette unité sans fil). Le noyau de ferrite permet de minimiser les phénomènes de bruit. Comment attacher le noyau de ferrite 1 Appuyez sur la coque [a] du noyau de ferrite pour l'ouvrir. 2 Enroulez les câbles de haut-parleur une fois autour du noyau de ferrite. Faites passer le câble SOUND SIGNAL et les câbles de haut-parleur tout droit et enroulez le câble du caisson de basse une fois autour du noyau de ferrite. Placez le noyau de ferrite près de l'appareil et du récepteur sans fil (Voir fig. 3 et commentaires). 3 Refermez la coque du noyau de ferrite (un clic se produit lorsqu'elle est correctement fermée). Arrière du récepteur sans fil Arrière de l'appareil (fig.3) Cette longueur doit être la plus courte possible. 7 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 8 Voyant DEL de l'émetteur sans fil Configuration d'un ID pour l'émetteur sans Couleur du voyant DEL BLEU L'ID de l'émetteur sans fil est préréglé en usine. En cas de problèmes d'interférences, ou lors de la première utilisation d'un récepteur sans fil, vous devez configurer l'ID. Fonctionnement l'émetteur sans fil est sous tension, tous les éléments sont connectés et la communication sans fil fonctionne correctement. ROUGE l'émetteur sans fil est en mode veille. ÉTEINT (Pas d'affichage) Le cordon d'alimentation (courant continu) n'est pas raccordé à l'appareil. Voyant DEL du récepteur sans fil Couleur du voyant DEL BLEU Fonctionnement le récepteur sans fil reçoit le signal de l'émetteur sans fil. ROUGE le récepteur sans fil est en mode veille. ÉTEINT (Pas d'affichage) le récepteur sans fil est hors tension. Sur l'unité sans fil 1 Reliez le connecteur SOUND SIGNAL de l'émetteur avec les bornes (gauche, droite) de haut-parleurs arrière situées sur l'unité principale, à l'aide du câble SOUND SIGNAL: - 2 Branchez le cordon d'alimentation (courant continu) à l'appareil et à l'émetteur. - 3 Mettez hors tension le récepteur sans fil: 4 Appuyez sur la touche ID sans la relâcher pendant plus de 3 secondes : Le voyant DEL bleu se met à clignoter rapidement. 5 Mettez le récepteur sans fil sous tension: Bouton POWER (Marche/Arrêt) ID. Bouton POWER (Marche/Arrêt) Remarques importantes Si un appareil générateur d'ondes électromagnétiques se trouve à proximité du système sans fil, des interférences. Placez le système (émetteur et récepteur sans fil) à l'écart de tels appareils (ex : four à micro-ondes) En cas d'absence de signal audio pendant plus de 10 minutes, l'émetteur et le récepteur sans fil passent automatiquement en mode veille. En mode d'économie d'énergie les deux DEL sont allumées en rouge. Les DEL s'allument en bleu dès qu'un signal audio est de nouveau détecté. Lorsque vous mettez sous tension l'unité principale, les haut-parleurs sans fil (haut-parleurs arrière) restent en mode veille pendant quelques secondes. 8 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 9 Branchement de l’appareil 1 Raccordement aux différentes prises sur l’appareil et sur votre téléviseur (lecteur de DVD ou appareil numérique, etc.) à l’aide des câbles. Raccordement de la prise d’entrée audio Raccordement à la prise de sortie vidéo Les prises audio de l’appareil comportent des codes de couleur (rouge pour le côté droit et blanc pour le côté gauche). Si votre téléviseur n’a qu’une seule prise d’entrée audio (mono), assurezvous de brancher le fil à la prise audio gauche (blanc) de l’appareil. Utiliser un câble vidéo pour raccorder la prise VIDEO OUTPUT de l’appareil à la prise d’entrée correspondante sur votre téléviseur. Raccordement de la prise vidéo Composantes Utiliser un câble Y PB PR pour raccorder la prise COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN OUTPUT de l’appareil aux prises correspondantes du téléviseur. Raccordement à la prise d’entrée audio numérique Utiliser un câble pour raccorder l’une des prises OPTICAL IN de l’appareil à la prise correspondante de votre lecteur DVD (ou appareil numérique, etc.). 2 Raccordement AM/FM AM – Raccorder l’antenne cadre AM au récepteur DVD. FM – Raccorder l’antenne FM. La réception est à son meilleur lorsque les deux extrémités libres de l’antenne sont placées en ligne droite, à l’horizontale. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale. 9 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 10 Branchement de l’appareil Raccordement à la prise HDMI Connectez la prise HDMI INPUT de l'appareil à la prise de sortie HDMI du décodeur (ou de l'appareil numérique, etc.) à l'aide d'un câble HDMI. Réglez la source externe sur HDMI IN en appuyant sur la touche INPUT. En mode HDMI IN, il n'est pas possible de changer la résolution. Il est recommandé d'utiliser des câbles HDMI IN à triple blindage afin de minimiser les perturbations électromagnétiques. Branchement de l’appareil – ce que vous pouvez aussi faire Choix de la résolution Vous pouvez changer la résolution des sorties composantes vidéo et HDMI. Pour ce faire, vous devez utiliser le menu de configuration pour sélectionner la résolution voulue - Auto, 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p. Résolution disponible selon le type de connexion utilisé [SORTIE HDMI] : Auto, 1080p, 1080i, 720p et 480p [SORTIE PRISE COMPOSANTES VIDÉO] : 480p et 480i [SORTIE VIDÉO] : 480i Remarques à l’égard de la connexion pour la prise de sortie HDMI Prise DC OUT FOR WIRELESS (émetteur sans fil) • Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution choisie, une image anormale s’affichera à l’écran. Veuillez consulter le guide du propriétaire du téléviseur puis sélectionner la résolution appropriée à votre téléviseur. • Utiliser le câble HDMI à moins de 5 mètres • Si la barre de volume n'est pas affichée à l'écran du téléviseur lorsque vous désactivez Simplink sur le téléviseur, redémarrez l'appareil. Branchez un émetteur sans fil. Raccordement à la prise de sortie HDMI Utiliser un câble HDMI pour raccorder la prise HDMI OUTPUT à la prise d’entrée HDMI sur tout téléviseur HDMI compatible. 10 Profiter du contenu audio provenant d’une source externe Avec cet appareil, vous pouvez écouter du contenu provenant d’une source externe. Appuyer simplement sur INPUT à plusieurs reprises pour choisir la source d’entrée voulue - AUX, AUX OPT, PORTABLE, HDMI IN, USB, OSD IPOD, IPOD HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 11 Télécommande a INPUT : Change la source d'entrée (AUX, AUX OPT, PORTABLE, HDMI IN, USB, OSD IPOD, IPOD) SLEEP : Régler l’heure à laquelle le système s’éteindra automatiquement. (Gradateur : Diminue le voyant DEL (diode électroluminescente) du panneau frontal de moitié à l'état d'alimentation.) POWER: ALLUME et ARRETE l’unité. FUNCTION : Sélectionne la fonction (DVD/CD, FM, AM) MUTE : Appuyez sur MUTE pour activer la sourdine. Vous pouvez faire cela, par exemple, pour répondre au téléphone. a b c d b REPEAT A-B : pour répéter un passage. STOP (x): Arrête la lecture PLAY (B): Démarre la lecture. Mono/Stéréo (St.) PAUSE/STEP (X): Laisse la lecture. SCAN(bb/BB) : Recherche arrière ou avant. . / >): Passe au chapitre ou à la piste suivante SKIP(. ou précédente. REPEAT: Répète un chapitre, une piste, un titre ou tout. S-TITLE: Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur S-TITLE pour sélectionner une langue pour les sous-titres. PROG./MEMO. : Présente ou enlève le menu Programmation. b / B / v / V (gauche/droite/haut/bas): Pour naviguer les affichages à l'écran. ENTER : Reconnaît la sélection dans un menu. PRESET(-/+): Sélection d'une émission radio. TUN.(-/+): Syntonise la station radio désirée. e EQ : Vous pouvez choisir parmi 6 (ou 7) effets sonores fixes. VSM: Appuyez sur VSM pour régler le son Dolby Pro Logic II ou VIRTUEL. tHT SPK (Configuration 5.1 ch ez): Appuyez sur TVt TVtHT SPK pour sélectionner directement AUX OPT VOLUME (+/-) : Ajuste le volume des enceintes. Touches numériques 0-9 : Pour sélectionner des options numérotées dans un menu. D.SEL : Bascule entre les différents plateaux pour disques : cette touche n'est pas disponible Introduire les piles dans la télécommande Vérifiez que les bornes + (plus) et - (moins) des piles correspondent à celles de la télécommande. c AUDIO : pour sélectionner une langue audio (DVD) ou un canal audio (CD). CLEAR: Enlève un numéro de piste de la Liste Programmée. Touches de contrôle TV : Commande le téléviseur. Passer à la page 23 e d RETURN (O): Pour passer en arrière dans le menu. SETUP : Présente ou enlève le menu de configuration MENU : Présente le menu d'un disque DVD. DISPLAY: Présente l'affichage à l'écran. TITLE : Si le titre DVD actuel a un menu, le menu de titre apparaît à l'écran. Autrement, le menu de disque peut apparaître. 11 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 12 Appareil principal DISC VIEW Tiroir pour DVD/CD Appuyer sur cette touche pour ouvrir tous les plateaux pour disques FUNC. Port USB Le port USB permet de brancher un appareil avec carte mémoire dans le lecteur de DVD. Power Allumer ou éteindre l’appareil. Port PORT. IN Le PORT. In permet de raccorder un appareil audio que vous pourrez écouter avec les enceintes ambiophoniques. 12 Appuyer sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner les autres fonctions Play/Pause Stop Tuning (-/+) Rechercher par saut Boutons des disques Appuyer sur cette touche pour sélectionner un disque en particulier. Volume Contrôler le volume, quelle que soit la fonction utilisée. HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 13 Réglages Réglage de la langue initiale d'affichage à l'écran (OSD) SUR LA TÉLÉCOMMANDE Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez ajuster la langue initiale d'affichage à l'écran (OSD) SUR LA TÉLÉCOMMANDE 1 Mettre en marche: La fenêtre d'affichage de la liste des langues apparaît POWER 2 Sélectionner la langue: vV b B 3 Appuyer: ENTER 4 Pour confirmer appuyer: b B et ENTER Le réglage initial le code régional Après le réglage en usine, pour régler le code régional vous devez faire comme suit. SUR LA TÉLÉCOMMANDE 1 Afficher le menu de configuration: SETUP 2 Sélectionner le menu LOCK au premier niveau: vV 3 Aller au deuxième niveau: Le code régional activé apparaît au deuxième niveau : B 4 Aller au troisième niveau: B 5 Saisir le nouveau mot de passe: touches numériques (0-9) et ENTER 6 Revérifier le nouveau mot de passe saisi: touches numériques (0-9) et ENTER 1 Afficher le menu de configuration : SETUP 2 Sélectionner l’option voulue, au premier niveau: vV 3 Passer au deuxième niveau : B 4 Sélectionner l’option voulue au deuxième niveau : vV 5 Passer au troisième niveau : B 6 Changer le réglage : v V, ENTER Réglages - ce que vous pouvez aussi faire Réglages de la langue OSD – Sélectionner la langue dans laquelle s’affichera le menu de configuration et l’affichage à l’écran. S’affiche comme « - » ou tout autre indication d’erreur qui s’affiche lorsque vous changez l’affichage à l’écran. - Redémarrer l’appareil - Changer la fonction - Débrancher et rebrancher l’appareil USB. Menu, Audio, Sous-titres de Disque – Sélectionner la langue du menu/paramètres audio/sous-titres. [Original]: La langue d’origine dans laquelle le disque a été enregistré. [Others]: Pour sélectionner une autre langue, appuyer sur les touches numériques puis sur la touche ENTER avant d’entrer le code à quatre chiffres correspondant à la liste des codes de langue (page 24). Si vous faites une erreur avant d’appuyer sur la touche ENTER, appuyer simplement sur la touche CLEAR [OFF] (pour les sous-titres sur le disque) : Masquer les sous-titres. 7 Sélectionner un code de région géographique: vV b B Après la sélection, la classification et le mot de passe seront activés. (page 24) 8 Pour confirmer appuyer: ENTER 13 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 14 Réglages Aspect de l’image – Sélectionner l’aspect à utiliser sur le téléviseur en fonction du format de votre écran. [4:3]: Lorsqu’un téléviseur 4:3 standard est raccordé. [16:9]: Lorsqu’un téléviseur panoramique 16:9 est raccordé. Mode d’affichage – Si vous avez sélectionné 4:3, vous devrez définir la façon dont les émissions et films en mode panoramique seront affichés sur votre téléviseur. [Letterbox]: Affiche une image panoramique avec des bandes noires dans le haut et dans le bas de l’écran. [Panscan]: Remplit entièrement l’écran 4:3 en coupant l’image, au besoin. Résolution Vidéo - Utilisez vV pour sélectionner la résolution désirée puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. Vous pouvez définir une résolution vidéo de 1080 pixels pour profiter d’une qualité d’image Full HD (définition Full HD). Les numéros 480p, 720p, 1080p et 1080i indiquent la quantité de lignes vidéo. “i ” et “p” indiquent balayage entrelacé et progressif, respectivement. [Auto] Si votre jack HDMI est connecté pour que le téléviseur affiche des informations (EDID), la sélection de la meilleure résolution pour le téléviseur connecté est automatique (1080p, 1080i, 720p ou 480p) (seulement pour connexion HDMI.) [1080p] Sortie 1080 lignes de vidéo progressive. (seulement pour connexion HDMI). [1080i] Sortie 1080 lignes de vidéo entrelacée. (seulement pour connexion HDMI). [720p] Sortie 720 lignes de vidéo progressive. (seulement pour connexion HDMI). [480p] Sortie 480 lignes de vidéo progressive. [480i] Sortie 480 lignes de vidéo entrelacée. Remarques sur la résolution vidéo • Seules les résolutions acceptées par le téléviseur sont disponibles. • Selon votre téléviseur, certaines résolutions de sortie HDMI pourraient ne pas pouvoir être utilisées. • Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution choisie, une image anormale s’affichera à l’écran. Veuillez consulter le guide du propriétaire du téléviseur puis sélectionner la résolution appropriée à votre téléviseur. • Si vous avez utilisé le câble HDMI pour raccorder votre téléviseur et avez entré de l’information sur l’affichage (EDID), vous ne pourrez sélectionner de résolution que le téléviseur ne peut accepter. • Si l'image n'apparaît pas à l'écran, changer la source d'entrée du téléviseur. • Si vous mettez votre téléviseur en arrêt ou déconnectez le câble HDMI durant la lecture à partir du périphérique, la lecture se mettra en pause. Vous devez cliquer sur la touche Play (Lecture) pour poursuivre la lecture. Pour certains téléviseurs, lorsque vous changez le mode du téléviseur, une situation comme celle décrite ci-dessus peut survenir. 5.1 Configuration des haut-parleurs SUR LA TÉLÉCOMMANDE 1 Ouvrez le menu des paramètres: SETUP 2 Faites défiler le menu pour afficher l'icône "audio": vV 3 Faites défiler l'affichage vers la droite pour accéder au menu audio, puis sélectionnez "5.1 Speaker Setup" B v V ENTER 4 Sélectionnez (affichage en surbrillance) le haut-parleur que vous souhaitez régler : bB 5 Naviguez dans les options et effectuez les changements désirés vVbB 6 Réglez le niveau de sortie (volume) d'un haut-parleur : Vous pouvez choisir une valeur comprise entre -5 dB et +5 dB. Size (taille) : étant donné que la configuration des haut-parleurs est fixée, il n'est pas possible de changer ce paramètre. Ceci permet de synchroniser tous les sons qui arrivent à cette position. Il n'est pas possible de régler les haut-parleurs avant ni le caisson de basse. bB 8 Testez les signaux pour chaque haut-parleur : Ajustez le volume à votre goût en fonction de ces signaux. 9 Enregistrez vos réglages et quittez le menu de configuration (Setup) : 14 bB 7 Indiquer la distance séparant chaque haut-parleur de la position du spectateur (position d'écoute). bB ENTER HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 15 Réglages audio DRC (Dynamic Range Control) – Obtenir un son clair même à bas volume (Dolby Digital seulement) Appuyer sur [On] pour activer cet effet. Voczal – Sélectionner [On] pour combiner les canaux de karaoké dans un son stéréo normal. Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec les DVD de karaoké multicanaux. Sync HD AV - Il est possible que les téléviseurs numériques montrent un décalage entre l’image et le son.Si cela se produit, vous pouvez compenser en ajoutant un délai au niveau sonore pour qu’ainsi, il « attende » l’arrivée de l’image : cela s’appelle la synchronisation audio haute définition ou HD AV Sync. Utiliser la touche v V pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les délais indiqués que vous pourrez régler à la valeur voulue entre 0 et 300 m sec. Le délai variera en fonction du canal numérique choisi. Si vous changez de canal, vous pourriez devoir régler de nouveau cette fonction HD AV Sync.Le délai variera en fonction du canal numérique choisi. Si vous changez de canal, vous pourriez devoir régler de nouveau cette fonction HD AV Sync. Réglages des options de verrouillage Pour accéder aux options de verrouillage, vous devez entrer le mot de passe à 4 chiffres. Si vous n’avez pas encore entré de mot de passe, vous devrez alors le faire. Entrer un mot de passe à 4 chiffres. Vous devez l’entrer de nouveau pour le confirmer. Si vous faites une erreur en entrant le chiffre, appuyer simplement sur CLEAR pour effacer le chiffre. Si vous oubliez votre mot de passe, vous pourrez le réinitialiser. Appuyer sur la touche SETUP pour afficher le menu de configuration. Entrer « 210499 » puis appuyer sur la touche ENTER. Le mot de passe sera alors effacé. Classement – Sélectionner un classement. Plus le chiffre est bas, plus le classement est strict. Sélectionner [Unlock] pour le désactiver. Mot de passe – Définir ou changer le mot de passe pour le verrouillage des réglages. [New]: Entrer un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques puis appuyer sur la touche ENTER. Entrer de nouveau le mot de passe pour le confirmer. [Change]: Entrer deux fois le nouveau mot de passe après avoir entré le mot de passe actuel. Code de zone – Sélectionner un code pour la zone géographique comme niveau de lecture. Cela détermine les normes de zone utilisées pour les DVD contrôlés par un verrouillage parental. Voir les codes de zone à la page 24. Réglages PBC (Playback Control) – Le contrôle de lecture inclut des fonctions de navigation spéciales offertes sur certains VCD. Appuyer sur [On] pour utiliser cette fonction. xEnregistrement de DivX® – Nous vous offrons un code d’enregistrement DivX® VOD (Video On Demand/Vidéo à la demande) qui vous permet de louer et d’acheter des films à l’aide du service DivX® VOD. Pour plus de détails à cet égard, consulter www.divx.com/vod. Appuyer sur la touche ENTER lorsque l’icône [Select] est surlignée et que le code d’enregistrement de l’appareil est affiché. Réglage du mode son VSM (VIRTUAL SOUND MATRIX) et Dolby Pro Logic II Vous pouvez sélectionner les modes Dolby Pro Logic II ou Virtual. Appuyer sur VSM pour sélectionner le mode de son virtuel ou pour changer de mode à plusieurs reprises. Mode [BYPASS]: Le logiciel avec son ambiophonique multicanal sera lu en fonction en fonction du type d'enregistrement effectué à l'origine. Source 2.1 canaux Mode [PL II MOVIE] : Ce mode est utilisé avec les émissions de télévision et tous les programmes en Dolby Surround. Il en résulte une orientation du champ sonore qui se rapproche du son à 5.1 canaux. Mode [PL II MUSIQUE] : Le mode Musique est à utiliser avec tous les enregistrements stéréo. Mode [PL II MATRIX] : Ce mode est le même que le mode musique sauf que la logique d’amélioration directionnelle est désactivée. Il peut être utilisé pour améliorer les signaux mono en leur donnant une apparence « plus vaste ». Ce mode peut aussi être utilisé dans les systèmes automatiques, lorsque les fluctuations dues à une mauvaise réception FM stéréo peuvent modifier les signaux ambiophoniques provenant d’un décodeur logique. La meilleure solution pour régler un tel problème serait de forcer le son à jouer en mode mono. Mode [ON STAGE] : Ce mode remplit la pièce comme si c’était une salle de concert. Mode [VIRTUAL] : Du son 3D en temps réel combinant la technologie avec les sources stéréo en mode optimisé pour les enceintes stéréo. Les auditeurs pourront découvrir des effets ambiophoniques virtuelles époustouflants avec leurs lecteurs multimédias. Source 5.1 canaux Mode [VIRTUAL] : Le son multi canal change le son 5.1 canaux en un seul canal virtuel 10.1 canaux pour qu’ainsi, vous ayez l’impression que le son provient simultanément des enceintes de gauche et de droite et de l’enceinte du centre. Choisir un environnement sonore préprogrammé Ce système comprend un certain nombre d’environnements sonores préprogrammés. Sélectionner celui qui convient le mieux à ce que vous regardez en appuyant à plusieurs reprises sur la touche EQ pour faire défiler les options : NORMAL, NATURAL, AUTO EQ, POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ [AUTO EQ] : AUTO EQ ne peut être utilisé que pour les fichiers MP3/ WMA comprenant certaines données précises. (seulement pour la version 1 de l’étiquette ID3.) Les fichiers WMA fonctionnent à Normal EQ peu importe l'information d'étiquette (Tag). 15 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 16 Affichage de l’information sur le disque Lecture d’un disque ou d’un fichier SUR LA TÉLÉCOMMANDE SUR LA TÉLÉCOMMANDE 1 Appuyer sur la touche DISPLAY : DISPLAY 1 Ouvrir le plateau : (sur l’appareil: DISC VIEW) 2 Sélectionner une option : vV 2 Insérer un disque : (sur l’appareil) - 3 Régler les paramètres dans le menu Display pour l’affichage : bB 3 Fermer le plateau: (Sur l’unité: DISC VIEW) - 4 Pour quitter et retourner au menu : DISPLAY 4 Sélectionner l’un des cinq disques : D.SEL et numéro de plateau Affichage de l’information sur le disque - ce que vous pouvez aussi faire Vous pouvez sélectionner une option en appuyant sur la touche vV et en changeant ou en sélectionnant un paramètre en appuyant sur la touche b B. 1/6 Titre (ou pièce) en cours de lecture Nombre/nombre total de titres (ou de pièces) 4/26 Numéro de chapitre actuel/nombre total de chapitres Temps de lecture écoulé 1 ENG Langue ou canal audio sélectionné D 3/2.1CH 1 KOR 1/3 Sous-titres sélectionnés Angle/nombre total d’angles sélectionné Mode sonore sélectionné ALL DVD VCD ACD Fichiers MP3 Fichiers WMA Fichiers DivX vV b B 4 Régler les paramètres du menu : ou sélectionner un fichier à partir du menu: v V 5 Lancer la lecture du disque : B PLAY 6 Pour arrêter la lecture du disque : x STOP Lecture d’un disque ou d’un fichier - ce que vous pouvez aussi faire Pour ouvrir tous les plateaux pour disques Appuyer sur le bouton DISC VIEW sur l’appareil pour ouvrir tous les plateaux pour disques du tiroir lorsque l’appareil est à l’arrêt. Si vous appuyez sur la touche DISC VIEW du plateau pour disques actif, il ne s’ouvrira pas. Le disque actuel est en mode de lecture continue. Pour sélectionner un disque à lire Appuyer sur la touche D.SEL. puis sur le bouton correspondant au lecteur de disque approprié (DISC 1-5) sur la télécommande. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton correspondant au disque voulu (DISC 1-5) sur l’appareil. Symboles utilisés dans ce guide Tous les disques et fichiers indiqués ci-dessous DVD et DVD±R/RW finalisés CD Vidéo CD Audio - Lecture d’un DVD ou VCD avec un menu MP3 WMA DivX DVD VCD La majorité des DVD ou des VCD offrent maintenant des menus qui se chargent avant le début du film. Vous pouvez naviguer dans ces menus à l’aide des touches vV b B pour surligner une option. pour souligner une option. Appuyer sur la touche ENTER pour indiquer votre sélection. Sauter au chapitre/pièce suivant/précédent ALL Appuyer sur la touche SKIP (>) pour passer au chapitre/pièce suivant. Appuyer sur la touche SKIP (.) pour retourner au début du chapitre/pièce en cours de lecture. Appuyer à deux reprises sur la touche SKIP (.) pour revenir au chapitre/pièce précédent. Mettre une lecture en pause ALL Appuyer sur la touche PAUSE/STEP (X) pour mettre la lecture en pause. Appuyer sur la touche PLAY (B) pour reprendre la lecture. 16 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 Lecture cadre par cadre DVD 2/19/08 DivX 5:01 PM Page 17 Démarrer la lecture à partir d’un moment précis VCD Appuyer sur la touche PAUSE/STEP (X) à plusieurs reprises pour utiliser la lecture cadre par cadre. Lecture répétitive ALL Appuyer sur la touche REPEAT à plusieurs reprises pour sélectionner un élément à répéter. Le titre, le chapitre ou la pièce en cours de lecture sera lu de façon répétitive. Pour retourner à la lecture normale, appuyer sur la touche REPEAT à plusieurs reprises pour sélectionner [OFF]. Cette fonction ne peut être utilisée pendant la lecture d’un VCD. Vous devez désactiver le PBC dans le menu de configuration. Répétition d'un passage (A-B) DVD Appuyez sur la touche REPEAT A-B au début du passage que vous souhaitez répéter, puis à la fin de ce passage. Le passage sélectionné sera répété en continu. Pour revenir en lecture normale, appuyez sur la touche REPEAT A-B afin de désactiver cette fonction [OFF]. Avance ou recul rapide ALL Appuyer sur la touche SCAN (m ou M) pour utiliser l’avance ou le recul rapide pendant la lecture.Vous pouvez changer la vitesse de lecture en appuyant sur la touche SCAN (m ou M) à plusieurs reprises. Appuyer sur la touche PLAY (B) pour reprendre la lecture à une vitesse normale. Sélectionner la langue des sous-titres DVD Pendant la lecture, appuyer sur la touche S-TITLE ( pour sélectionner la langue des sous-titres. Ralentir la vitesse de lecture DVD DivX ) à plusieurs reprises VCD Lorsque la lecture est en pause, appuyer sur la touche SCAN (bb ou BB) pour ralentir la lecture rapide ou reculer. Vous pouvez modifier les différentes vitesses de lecture en appuyant sur la touche SCAN (bb ou BB) à plusieurs reprises. Appuyer sur la touche PLAY (B) pour reprendre la lecture à une vitesse normale. Le VCD ne peut être ralenti en cours de lecture. Regarder et écouter à une vitesse 1,5 fois supérieure DVD VCD ACD MP3 WMA Appuyer sur la touche PLAY lorsqu’un DVD est déjà en cours de lecture pour regarder et écouter un DVD à une vitesse 1,5 fois plus rapide que la vitesse de lecture normale. B x1,5 s’affichera dans le coin supérieur droit de l’écran. Appuyer de nouveau sur la touche PLAY pour retourner à la vitesse de lecture normale. Afficher le menu titre DVD Appuyer sur la touche TITLE pour afficher le menu titre du disque, s’il est offert. Afficher le menu du DVD DVD Appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu du disque, au besoin. DVD DivX VCD Rechercher le point de départ d’un code de temps sélectionné. Appuyer sur la touche DISPLAY pendant la lecture et sélectionner l’icône d’heure. Entrer l’heure de début en heures, minutes et secondes, puis sur la touche ENTER. Si vous entrez le mauvais chiffre, appuyer simplement sur la touche CLEAR pour l’entrer de nouveau. Disque combiné ou clé USB – DivX, MP3/WMA et JPEG Pendant la lecture d’un disque ou d’une clé USB contenant des fichiers DivX, MP3/WMA et JPEG, vous pouvez sélectionner le menu de fichiers que vous aimeriez lire en appuyant sur la touche TITLE. Changer le jeu de caractères utilisé pour afficher correctement les sous-titres en DivX® DivX Si les sous-titres ne s'affichent pas correctement durant la lecture, maintenir appuyé S-TITLE pendant environ 3 secondes, puis appuyer sur S-TITLE pour sélectionner un autre code de langue jusqu'à ce que les sous-titres s'affichent correctement. Exigence pour les fichiers DivX La compatibilité du disque en DivX se limite à ce qui suit : • Taille de la résolution disponible : 800 x 600 (L x H) pixels • Le nom de fichier des sous-titres DivX se compose de 45 caractères. • S'il y a du code impossible à envoyer dans le fichier DivX, il peut être affiché par le symbole “ _ “ à l'écran. • Si le nombre de la grille-écran est supérieur à 30 par seconde, cet appareil peut ne pas fonctionner normalement. • Si la structure vidéo et audio des fichiers enregistrés n'est pas entrelacée, il y aura une sortie soit vidéo, soit audio. • Si le nom du fichier vidéo est différent de celui du fichier de sous-titres, les sous-titres peuvent ne pas s'afficher durant la lecture d'un fichier DivX. • Extensions pour les fichiers MPEG4 : .avi, .mpg, .mpeg • Sous-titres DivX pouvant être lus : SubRip (.srt /.txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub) SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System(.txt) (Les fichiers (VobSub(.sub)) inclus avec l'appareil USB ne sont pas pris en charge) • Format du codec : DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, MP43, 3IVX • Format audio lisible : AC3, DTS, PCM, MP3, WMA • Fréquence d’échantillonnage : entre 32 – 48 kHz (MP3), entre 24 – 48 kHz (WMA) • Débit : entre 32 – 320 kbps (MP3), entre 40 – 192 kbps (WMA) • Format : CD-R/RW, DVD±R/RW : ISO 9660 • Nombre maximal de disque/fichiers : moins de 999 (nombre total de fichiers et de dossiers) 17 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 Écoute d'un autre signal audio 2/19/08 DVD 5:01 PM Page 18 -Visionnement de fichiers photo DivX Pendant la lecture, appuyez sur la touche AUDIO ( ) plusieurs fois pour atteindre les différents signaux audio disponibles et changer de langue audio, de canal ou de type d'encodage. Créer votre propre programme ACD MP3 SUR LA TÉLÉCOMMANDE 1 Ouvrir le plateau : (sur l’appareil : Z) WMA Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous voulez en réarrangeant l’ordre des pièces qui y sont enregistrées. Le programme s’effacera lorsque le disque sera retiré. Sélectionner une pièce puis appuyer sur la touche PROG./MEMO. ou sélectionner “ ” avant d’appuyer sur la touche ENTER pour ajouter la pièce à la liste programmée. Pour ajouter toutes les pièces contenues sur le disque, sélectionner “ ” avant d’appuyer sur la touche ENTER. puis appuyez sur ENTER. Sélectionner une pièce à partir de la liste programmée puis appuyer sur la touche ENTER pour lancer la lecture programmée. Pour supprimer une pièce de la liste programmée, sélectionner la pièce à effacer puis appuyer sur la touche CLEAR ou sélectionner l’icône “ ” avant d’appuyer sur la touche ENTER. Pour effacer toutes les pièces de la liste programmée, sélectionner “ ” avant d’appuyer sur la touche ENTER. Affichage de l’information sur le fichier (étiquette ID3) MP3 - 2 Insérer un disque : (sur l’appareil) - 3 Fermer le plateau: (Sur l’unité : Z) - 4 Sélectionner un fichier photo : vV 5 Afficher le fichier sélectionné en mode plein écran : ENTER 6 Pour retourner au menu : x STOP Visionnement de fichiers photo - ce que vous pouvez aussi faire Visionner les fichiers photo comme un diaporama Exigences pour les fichiers de musique MP3/WMA Utiliser vV b B pour surligner l’icône ( ) avant d’appuyer sur la touche ENTER pour lancer le diaporama. Vous pouvez modifier la vitesse du diaporama en utilisant b B lorsque l’icône ( ) est surlignée. La compatibilité des MP3/WMA se limite à ce qui suit : Passer à la photo suivante/précédente Pendant la lecture d’un fichier MP3 contenant de l’information sur le fichier, vous pouvez afficher cette information en appuyant à plusieurs reprises sur la touche DISPLAY. • • • • • Extensions de fichiers : .mp3, .wma. Fréquence d’échantillonnage : entre 32 – 48 kHz (MP3), entre 24 – 48 kHz (WMA) Débit : entre 32 – 320 kbps (MP3), entre 40 – 192 kbps (WMA) Format : CD-R/RW, DVD±R/RW : ISO 9660 Nombre maximal de disque/fichiers : moins de 999 (nombre total de fichiers et de dossiers) Écran de vieille L’écran de veille s’affiche lorsque vous laissez l’appareil en mode d’arrêt pendant environ cinq minutes. Mémorisation de la dernière scène DVD Cet appareil mémorise la dernière sciène du dernier disque visionné. La dernière scène reste en mémoire même si vous retirez le disque du lecteur ou l’éteignez (mode attente). Si vous chargez un disque sur lequel une scène a été mémorisée, elle sera automatiquement rappelée. 18 Appuyer sur la touche SKIP (. ou >) pour visionner la photo suivante/précédente. Tourner une photo Utiliser vV b B pour tourner la photo en mode plein écran. Mettre le diaporama en pause Appuyer sur la touche PAUSE/STEP (X) pour mettre le diaporama en pause. Appuyer sur la touche PLAY (B) pour reprendre le diaporama. Exigence quant aux fichiers photo La compatibilité des fichiers JPEG se limite à ce qui suit : • • • • Extensions de fichiers : .jpg Taille de la photo : moins de 2 Mo recommandée Format : CD-R/RW, DVD±R/RW : ISO 9660 Nombre maximal de disque/fichiers : moins de 999 (nombre total de fichiers et de dossiers) HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 19 Écoute de la radio Assurez-vous que les deux antennes FM et AM sont raccordées. SUR LA TÉLÉCOMMANDE Écoute de la radio - ce que vous pouvez aussi faire Rechercher automatiquement les stations radio 2 Sélectionner FM ou AM : FUNCTION Appuyer sur la touche TUN.-/TUN.+ et la tenir enfoncée pendant plus d’une seconde. Le syntonisateur balaie automatiquement les ondes et s’arrêtera lorsqu’il trouvera un poste. 3 Sélectionner une station radio : TUN-/+ Sélectionner un numéro préprogrammé pour une station radio 4 Pour « mémoriser » une station radio : Un numéro préprogrammé s’affichera. PROG/MEMO. 5 Pour sélectionner un poste mémorisé, entrer le numéro du poste préprogrammé : Jusqu’à 50 stations radio peuvent être mémorisées. PRESET-/+ 6 Pour confirmer, appuyer sur : PROG/MEMO. 1 Allumer l’appareil : POWER Au moment de mémoriser une station radio, vous pouvez aussi sélectionner le numéro préprogrammé. Lorsque le lecteur affiche automatiquement un numéro préprogrammé, appuyer sur la touche PRESET -/+ pour le changer. Appuyer ensuite sur la touche PROG./MEMO. pour choisir le numéro qui vous convient. Effacer tous les postes en mémoire Appuyer sur la touche PROG./MEMO. et la tenir enfoncée pendant deux secondes. ERASE ALL clignotera sur l’affichage du récepteur DVD. Appuyer sur la touche PROG./MEMO. pour effacer toutes les stations radio en mémoire. Améliorer une mauvaise réception FM Appuyer sur la touche PLAY (B) (MONO/ST). Cela fera passer le syntonisateur du mode stéréo en mono, ce qui améliore généralement la réception. 19 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 20 Écoute de la musique provenant d’un lecteur portable Le lecteur peut être utilisé pour lire de la musique provenant de différents types de lecteurs. Configuration 5.1 canaux Ecoutez le son de la télévision, ou des lecteurs DVD ou numériques en mode 5.1. Même éteint, si vous appuyez sur la touche TVtHT SPK, l’appareil s’allumera et passera automatiquement en mode AUX OPT. SUR LA TÉLÉCOMMANDE SUR LA TÉLÉCOMMANDE 1 Raccorder le lecteur en le branchant dans la prise PORT. IN, à l’avant du lecteur: - 2 Allumer l’appareil : POWER 3 Sélectionner la fonction PORTABLE : INPUT 4 Allumer le lecteur et commencer la lecture : - 20 1 Connectez la prise optique Entrée de l’unité avec la prise optique Sortie de votre téléviseur (ou périphérique numérique, etc.). 2 Sélectionner AUX OPT : tHT SPK Pour sélectionner directement AUX OPT TVt 3 Écouter le son en mode 5.1 canaux : - 4 Pour quitter le mode AUX OPT FUNCTION ou INPUT HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 21 Écoute de la musique provenant d’un lecteur USB - ce que vous pouvez aussi faire Écoute de la musique provenant d’un lecteur USB L’avantage de connecter votre lecteur USB portable au port USB du système est que le lecteur USB peut alors être contrôlé à partir du système. Lecteurs USB compatibles • Les lecteurs qui exigent un programme d’installation supplémentaire lorsqu’ils sont raccordés à un ordinateur ne sont pas reconnus. • Les lecteurs MP3 de type mémoire Flash. Les lecteurs MP3 exigeant l’installation d’un pilote ne sont pas reconnus. • Clé USB : les appareils qui acceptent USB 2.0 ou USB 1.1. (Dans l'éventualité où USB 2.0 a été inséré dans le lecteur, s'il fonctionne à la même vitesse qu'USB 1.1) Exigence pour les lecteurs USB SUR LA TÉLÉCOMMANDE 1 Raccorder le lecteur USB à l’appareil avec un câble : 2 Sélectionner la fonction USB : INPUT 3 Sélectionner un fichier à partir du menu : vV 4 Lancer la lecture de la musique : B 5 Avant de débrancher le lecteur USB, activer une autre fonction en appuyant sur la touche : FUNCTION ou INPUT 6 Retirer le lecteur USB : • Ne pas retirer le lecteur USB pendant qu’il fonctionne. • Pour éviter d’endommager les données. • Si vous utilisez un câble prolongateur USB ou un multiports USB, le lecteur USB pourrait ne pas être reconnu. • Un appareil utilisant le système de fichiers NTFS ne sera pas reconnu (seul le système de fichiers FAT (16/32) est reconnu.) • La fonction USB de cet appareil n’accepte pas tous les lecteurs USB. • Les appareils photo numérique et téléphones cellulaires ne sont pas reconnus. • Cet appareil ne fonctionnera pas lorsque le lecteur contient 1 000 fichiers ou plus. • Si le lecteur USB comprend deux dossiers ou plus, un dossier pour le lecteur sera affiché à l’écran. Si vous voulez retourner au menu précédent après avoir sélectionné un dossier, appuyer sur la touche RETURN. - 21 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 22 Écoute de la musique provenant de votre iPod - ce que vous pouvez aussi faire Écoute de la musique provenant de votre iPod Mettre une lecture en pause Mode iPod: Vous pouvez faire fonctionner votre iPod en utilisant la télécommande fournie et les commandes de votre iPod. L’écran du téléviseur est hors tension. L’iPod ne sera pas chargé en sélectionnant le mode iPod. Mais vous pourrez profiter d’une meilleure qualité du son. Mode OSD sur iPod: Vous pouvez faire fonctionner votre iPod en contrôlant le menu OSD affiché à l’écran, avec la télécommande fournie. Les commandes de votre iPod ne peuvent être utilisées dans ce mode. Si vous souhaitez charge l’iPod tout en écoutant de la musique, sélectionnez le mode OSD iPod. Mode iPod Passer au fichier suivant/précédent Mode OSD sur iPod Mode iPod Appuyer sur SKIP (>) pour passer au fichier suivant. Appuyer sur SKIP (.) pour revenir au commencement du fichier en cours. Appuyer sur SKIP (.) brièvement deux fois pour revenir au fichier précédent. Avance ou recul rapide Mode OSD sur iPod Mode iPod Pendant la lecture, tenir la touche SCAN (m ou M) enfoncée et ne la relâcher qu'à l'endroit voulu. Support pour iPod Lecture répétitive Mode OSD sur iPod ME NU Appuyer sur la touche REPEAT à plusieurs reprises pour sélectionner l’élément à lire de nouveau. Le titre, chapitre ou pièce actuel sera lu à plusieurs reprises. Pour revenir à la lecture en mode normal, appuyer sur la touche REPEAT à plusieurs reprises pour sélectionner [OFF]. Message connexe au iPod SUR LA TÉLÉCOMMANDE 1 Raccorder le iPod en le branchant dans la prise de l’appareil, à l’arrière. - 2 Allumer l’appareil: POWER 3 Sélectionner la fonction iPod ou OSD iPod : INPUT 4 Sélectionner le menu : v V ENTER 5 Sélectionner un fichier : vV 6 Lancer l’écoute du fichier : B PLAY or ENTER 7 Pour arrêter la lecture du fichier: x STOP 8 Avant de retirer le iPod, passer à une autre fonction en appuyant sur la touche: FUNCTION or INPUT 9 Retirer le iPod : - 22 Mode OSD sur iPod Appuyer sur la touche PAUSE/STEP (X) pour mettre la lecture en pause. Appuyer sur la touche PLAY (B) pour la reprendre. Mode OSD sur iPod « Please, check your iPod » (veuillez vérifier le iPod)- Si l’alimentation de votre iPod est insuffisante ou si le iPod est mal raccordé ou si l’appareil n’est pas compatible. Réinitialisez l’iPod s’il ne fonctionne pas correctement. (Reportez-vous à http://www.apple.com/support/) iPod compatible • L'appareil peut mal fonctionner s'il est connecté à un socle d'accueil. • La compatibilité avec le iPod peut varier selon le type de iPod. • Selon la version logicielle du iPod, vous pourriez ne pas pouvoir contrôler le iPod à partir de l’appareil. Nous vous recommandons d’installer la dernière version du logiciel. Lorsque vous utilisez un iPod, veuillez porter attention à ce suit : • Des interférences pourraient se produire, selon le iPod utilisé. • Le fichier vidéo ou photo n'est pas affiché. HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 Contrôler votre téléviseur avec la télécommande fournie Vous pouvez contrôler le niveau sonore, la source d’entrée, la chaîne du téléviseur ainsi qu’allumer et éteindre votre téléviseur LG avec la télécommande fournie. Contrôler d’autres téléviseurs avec la télécommande You can control the sound level, input source, TV’s channel and power switch of non-LG TVs as well. If your TV is listed in the table, set the appropriate manufacturer code. While holding down TV POWER button, press the number buttons to select the manufacturer code for your TV. Release TV POWER button. 5:01 PM Page 23 Fabricant Numéro de code ADMIRAL 16,33,37,44,45 AIWA 70 AKAI 01 AMARK 09 AOC 01 BELL & HOWELL 33 BROKSONIC 18,19 CANDLE 51 CCE 07 CENTURION 08 CINERAL 43 CITIZEN 49,50,51,52,53,54,55 CORONADO 09 CROWN 09 CURTIS MATHES 01,03,08,33,35,37,44 DAEWOO 16,38,39,40,41,42,43 DAYTRON 01,08 EMERSON 01,09,16,17,18,19 FISHER 28,29 FUNAI 46,47 GENERAL ELECTRIC 03,10,11,13,37,44 GRADIENTE 01,56,57,63,67 HITACHI 09,14,15,43 JC PENNEY 01,08,10,27,35 JVC 20,21,63,67 KIOTE 43 KMC 09 KTV 01,08,09,31 LG (GOLDSTAR) 01,07,08,09,35,39,40 LODGENET 33 LOGIK 33 LXI 09,24,25,26,27,28,29 MAGNAVOX 01,02,04,05,06, 07,08,09,20, 34,35,43,51,61,62,65 MAJESTIC 33 MARANTZ 01,32 MEMOREX 33 MGA/MITSUBISHI 01,08,32,34 Fabricant MONTGOMERY WARD NEC NOBLEX PACKARD BELL PANASONIC PHILCO Numéro de code 01,06,08,09 23,24,32,33,34 01,08 07 43 07,11,13,25,35,36 01,06,07,08,09, 15,38,43,58 PHILIPS 06,07,43,61,62,65 PIONEER 30 PORTLAND 09 PROSCAN 03,37,44 QUASAR 11,13 RADIO SHACK 16,17,23 RCA 01,03,37,44,69 REALISTIC 16,17,23 SAMPO 08 SAMSUNG 01,08,09,25,68 SANYO 28,29 SCOTT 01,08 SEARS 09,25,26,27,28,29 SEMP 64 SHARP 09,22,23,24,60,66 SIGNATURE 2000 01,06,08,09,10, 23,24,33,34 SONY 12,62 SOUNDESIGN 51 SYLVANIA 01,04,05,06,07, 08,35,51 SYMPHONIC 46,47 TATUNG 11 TEKNIKA 07,09,16,33,51 TELERENT 09,33 THOMSON 69 YORX 08 TOSHIBA 01,25,26,27,64 WARDS 01,06,08,09,10,33,34 XR1000 48 ZENITH 01, 02,33,59 23 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 24 Code de langue Utiliser cette liste pour entrer la langue voulue pour les paramètres initiaux suivants : disque audio, sous-titres, menu du disque. de langue Afar Afrikaans Albanais Amharique Arabe Arménien Assamais Aymara Azerbaidjanais Bachkir Basque Bengali Bhutan Bihari Breton Bulgare Birman Biélorusse Chinois Code 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 9072 de langue Croate Tchèque Danois Néerlandais Anglais Esperanto Estonien Féringien Fiji Finnois Français Frison Galicien Géorgien Allemand Grec Groenlandais Guarani Gujarati Code 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 de langue Hausa Hébreu Hindi Hongrois Islandais Indonésien Interlangue Irlandais Italien Javanais Kannada Kashmiri Kazakh Kirghiz Coréen Kurde Laotien Latin Latvien, letton Code 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 de langue Lingala Lithuanien Macédonien Malgache Malais Malayalam Maori Marathi Moldave Mongolien Nauru Népalais Norvégien Oriya Panjabi Pashto, pachto Persan Polonais Portugais Code 7678 7684 7775 7771 7783 7776 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 8084 de langue Quechua Rhéto-roman Roumain Russe Samoan Sanskrit Gaélique d’Écosse Serbe Serbo-croate Shona Sindhi Singhalais Slovaque Slovène Espagnol Soudanais Souahéli Suédois Tagal Code 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368 8373 8375 8376 6983 8385 8387 8386 8476 de zone Paraguay Philippines Pologne Portugal Roumanie Fédération russeu Arabie saoudite Sénégal Singapour Slovaquie Slovénie Afrique du Sud Corée du Sud Espagne Code PY PH PL PT RO RU SA SN SG SK SI ZA KR ES de langue Tadjik Tamoul Télougou Thaï Tonga Turc Turkmène Tchi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien Volapük Gallois Ouolof Xhosa Yiddish Yorouba Zoulou Code 8471 8465 8469 8472 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 Code de zone Sélectionner un code de zone dans cette liste. de zone Afghanistan Argentine Australie Autriche Belgique Bhoutan Bolivie Brésil Cambodge Canada Chili Chine Colombie Congo 24 Code AF AR AU AT BE BT BO BR KH CA CL CN CO CG de zone Costa Rica Croatie République tchèque Danemark Équateur Égypte El Salvador Éthiopie Fidji Finlande France Allemagne Grande-Bretagne Grèce Code CR HR CZ DK EC EG SV ET FJ FI FR DE GB GR de zone Groenland Hong Kong Hongrie Inde Indonésie Israël Italie Jamaïque Japon Kenya Koweït Libie Luxembourg Malaisie Code GL HK HU IN ID IL IT JM JP KE KW LY LU MY de zone Maldives Mexique Monaco Mongolie Maroc Népal Pays-Bas Antilles Néerlandaises Nouvelle-Zélande Nigeria Norvège Oman Pakistan Panama Code MV MX MC MN MA NP NL AN NZ NG NO OM PK PA de zone Sri Lanka Suède Suisse Taiwan Thaïlande Turquie Ouganda Ukraine États-Unis Uruguay Ouzbékistan Vietnam Zimbabwe Code LK SE CH TW TH TR UG UA US UY UZ VN ZW HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 25 Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTIF L’appareil ne s’allume pas Il n’y a pas d’image Le cordon d’alimentation est débranché. Le téléviseur n’est pas configuré pour recevoir le signal du DVD. Les câbles vidéo ne sont pas raccordés de façon sécuritaire. Peu ou pas de son L’appareil raccordé avec le câble audio n’est pas configuré pour recevoir le signal de sortie du DVD. Les câbles audio ne sont pas raccordés de façon sécuritaire aux enceintes ou au récepteur. Les câbles audio sont endommagés. Le disque est sale. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale de Sélectionner le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur pour que l’image du récepteur DVD s’affiche sur le téléviseur. Raccorder les câbles vidéo de façon sécuritaire au téléviseur et au récepteur DVD. Sélectionner le mode d’entrée appropriée sur le récepteur audio pour que vous puissiez entendre le son provenant du récepteur DVD. Raccorder, de façon appropriée, les câbles audio aux bornes de connexion. Le remplacer par un nouveau câble audio. Nettoyer le disque à l’aide d’un chiffon doux avec des gestes allant vers l’extérieur. Insérer un disque Insérer un disque lisible (vérifier le type de disque, le système de couleur et le code de zone). Placer le disque avec l’étiquette ou le côté imprimé vers le haut. Appuyer sur la touche SETUP pour fermer le menu affiché à l’écran. Entrer votre mot de passe ou changer le niveau de classement. Nettoyer le disque à l’aide d’un chiffon doux avec des gestes allant vers l’extérieur. Déplacer le récepteur DVD et les composants audio pour les éloigner du téléviseur. La qualité d’image du DVD est mauvaise Le DVD/CD n’est pas lu Aucun disque n’est inséré. Un disque illisible est inséré. Le disque a été inséré à l’envers. Un bourdonnement se fait entendre pendant la lecture du DVD ou du CD Impossible de syntoniser correctement les stations radio La télécommande ne fonctionne pas bien ou ne fonctionne pas Le menu est affiché à l’écran. Le verrouillage parental empêche la lecture de DVD avec un certain classement. Le disque est sale. Le récepteur DVD est trop près du téléviseur, ce qui crée une réaction acoustique. L’antenne est mal placée ou mal raccordée. Le signal de la station radio est trop faible. Aucune station préprogrammée ou les stations ont été effacées (pendant le défilement des stations par balayage des canaux préprogrammés). La télécommande n’est pas pointée directement vers le récepteur DVD. La télécommande est trop éloignée du récepteur DVD. Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil. Les batteries de la télécommande sont vides. Vérifier le raccordement de l’antenne et en ajuster la position. Attacher une antenne externe, au besoin. Syntoniser la station à la main. Préprogrammer certaines stations radio, consulter la page 19 pour obtenir plus de détails. Pointer la télécommande directement vers l’appareil. Utiliser la télécommande entre 23 pieds (7 m) du récepteur DVD. Retirer l’obstacle. Remplacer les batteries par de nouvelles. 25 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 26 Types de disques pouvant être lus Type Logo DVD-VIDÉO: des disques, comme des films, qui peuvent être achetés ou loués. DVD-R: mode vidéo, finalisé seulement. DVD-RW: Mode vidéo, finalisé seulement. Cet appareil ne peut lire les disques en format DVD VR ayant été finalisés. DVD+R: Mode vidéo seulement. Accepte aussi les disques double couche. DVD+RW: Mode vidéo seulement. CD Vidéo (VCD/SVCD) : CD Audio : Cet appareil peut lire les DVD±R/RW et CD-R/RW contenant des pièces audio, des fichiers DivX, MP3, WMA ou JPEG. Certains DVD±RW/DVD±R ou CDRW/ CD-R ne peuvent être lus sur cet appareil en raison de la qualité d’enregistrement, de l’état physique du disque, des caractéristiques de l’appareil d’enregistrement ou du logiciel de création média. 26 À propos du symbole “ ” peut s’afficher sur votre téléviseur pendant le fonctionnement et indique que la fonction indiquée dans ce guide d’utilisateur n’est pas disponible sur ce disque vidéo DVD particulier. Codes de zone Cet appareil comporte un code de zone imprimé à l’arrière de l’appareil. Cet appareil ne peut que lire des DVD ayant la même mention que celle qui est indiquée à l’arrière de l’appareil ou « ALL » (tous). • La majorité des DVD incluent un globe avec un ou plusieurs chiffres faciles à lire sur le dessus. Ce numéro doit correspondre au code de zone de l’appareil sinon il ne pourra lire le disque. • Si vous tentez de lire un DVD ayant un code de zone différent de celui de votre lecteur, le message « Check Regional Code » (vérifier le code de zone) s’affichera à l’écran. Copyright La loi interdit de copier, de diffuser, de présenter, de diffuser par câble, de présenter en public ou de louer sans permission des documents protégés par des droits d’auteur. Ce produit inclut la protection contre les copies conçue par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. Lorsque vous enregistrez et visionnez les images contenues sur ces disques, du bruit lié aux images se fera entendre. Ce produit intègre une technologie de protection du droit d’auteur protégé par des méthodes aussi protégées par des brevets américains ainsi que par d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres propriétaires. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit avoir été autorisée par Macrovision Corporation et elle est conçue pour une utilisation à des fins de visionnement résidentiel limité. Tout autre type de visionnement est interdit à moins d’avoir obtenu l’autorisation préalable connexe de Macrovision Corporation. Tout désassemblage ou rétroingénierie est interdit. LES CONSOMMATEURS DEVRAIENT NOTER QUE CE NE SONT PAS TOUS LES TÉLÉVISEURS HAUTE DÉFINITION QUI SONT ENTIÈREMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET CELA PEUT CAUSER L’AFFICHAGE D’ARTÉFACTS DANS L’IMAGE EN RAISON DE PROBLÈMES DE BALAYAGE DE L’IMAGE AVEC LE MODÈLE 525 OU 625 PROGRESSIF, L’ON RECOMMANDE QUE L’UTILISATEUR UTILISE PLUTÔT LA CONNEXION AVEC SORTIE « DÉFINITION STANDARD ». SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS SUR LA COMPATIBILITÉ ENTRE LE TÉLÉVISEUR ET CET APPAREIL DE MODÈLE 525P ET 625P, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE. Lorsque vous reformatez un disque réenregistrable, vous devez régler l'option du format du disque sur [Mastered] pour que celui-ci soit compatible avec les lecteurs LG. Lorsque vous réglez l'option sur Life File System, vous ne pouvez pas l'utiliser sur les lecteurs LG. (Mastered / Live File System : système de format de disque pour Windows Vista). HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 2/19/08 5:01 PM Page 27 Caractéristiques techniques Générales Alimentation Consommation électrique Poids net Dimensions externes (L x H x P) Température d’utilisation Niveau d’humidité acceptable pour le fonctionnement Laser Caractéristiques techniques Enceintes Voir l'étiquette principale Voir l'étiquette principale 5,4 kg 430 x 89 x 347 mm 5°C à 35°C, État de fonctionnement : horizontal 5% à 85% Laser avec semi-conducteur, longueur d’onde : 650 nm Type Impédance Puissance d’entrée nominale Puissance d’entrée nominale Dimensions nettes (L x H x P) Poids Net Enceintes Syntonisateur FM/AM [MW] Bande de fréquence FM 87,5 – 108,0 MHz ou 65,0 – 74,0 MHz, 87,5 – 108,0 MHz Fréquence FM intermédiaire 10,7 MHz Bande de fréquence AM 522 – 1 620 kHz ou 520 – 1 720 kHz Fréquence AM intermédiaire 450 kHz Amplificateur Mode stéréo 155 W + 155 W (4 Ω à 1 kHz, THD 10 %) Mode ambiophonique avant: 155 W + 155 W (THD 10 %) Centre*: 155 W Ambiophonique*: 155 W + 155 W (4Ω à 1 kHz, THD 10 %) Caisson d’extrêmes graves* : 225 W (3Ω à 30 Hz, THD 10 %) Type Impédance Puissance d’entrée nominale Puissance d’entrée nominale Dimensions nettes (Lx H x P) Poids Net Enceinte avant Enceinte arrière 3 enceintes 2 voies 4Ω 155 W 310 W 280 x 1200 x 280 mm 4.5 kg 1 enceinte 1 voie 4Ω 155 W 310 W 98 x 225 x 90 mm 0.8kg Enceinte centrale Caisson d’extrêmes bases passif 3 enceintes 2 voies 4Ω 155 W 310 W 330 x 110 x 95 mm 1.6 kg 1 enceinte 1 voie 3Ω 225 W 450 W 182 x 416 x 414 mm 8.2 kg Émetteur Dimensions extérieures (LxHxP) Poids net Fréquence d'émission Alimentation 52,8 x 110,5 x 140 mm 0.14 kg 2.4 GHz 7.5 V max, CC Récepteur sans fil Spécifications concernant l'alimentation Consommation électrique Dimensions extérieures (LxHxP) Poids net Fréquence de réception Voir l'étiquette principale Voir l'étiquette principale 64 x 213,6 x 252,3 mm 1.2 kg 2.4 GHz Les conceptions et caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis. 27 HE903PAW-AP_BCANLL_canFRE_2960 28 2/19/08 5:01 PM Page 28