Manuel du propriétaire | Konica Minolta Dimage G530 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Manuel du propriétaire | Konica Minolta Dimage G530 Manuel utilisateur | Fixfr
F Mode d’emploi
9222-2736-13 IM-A402/0406/109678
Avant de commencer
Félicitations pour l’achat de cet appareil numérique Konica Minolta. Nous vous recommandons de
bien lire ce mode d’emploi afin de profiter pleinement des possibilités de votre appareil.
Bien vérifier la liste et le contenu de l’emballage avant d’utiliser cet appareil. Si un élément venait à
manquer, contactez votre revendeur.
Appareil numérique DiMAGE G530
Batterie lithium-ion NP-600
Chargeur de batterie BC-600
Courroie de cou NS-DG130
Carte mémoire SD
Câble USB USB-810
CD-Rom du logiciel DiMAGE Viewer
CD-Rom du mode d’emploi
Guide de référence rapide
Certificat de garantie internationale
Utiliser uniquement le type de batterie mentionné dans ce mode d’emploi, fabriqué et distribué par
Konica Minolta. L’utilisation de batteries non agréées par Konica Minolta peut endommager l’appareil et causer un incendie.
Tous les efforts ont été assurés pour assurer la précision des informations et instructions fournies
dans ce mode d’emploi. Cependant, Konica Minolta ne peut être tenue pour responsable d’éventuelles erreurs ou omissions qui pourraient y subsister.
Konica Minolta est une marque déposée de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE est une marque
déposée de Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh, et Mac OS sont des marques
déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est
une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International
Business Machines Corporation. QuickTime est une marque déposée utilisée sous licence. Memory
Stick est une marque déposée de Sony Corporation. Toutes les autres marques et noms de produit
sont des marques déposées de leurs sociétés propriétaires respectives.
2
AVANT DE COMMENCER
Pour une utilisation en toute sécurité
Batteries lithium-ion
Cet appareil photo numérique fonctionne avec une petite batterie lithium-ion très puissante. Une
mauvaise utilisation ou une utilisation intensive de la batterie peut entraîner leur dégradation ou causer des blessures par brûlure, électrocution, ou fuite de liquides caustiques. Lire attentivement et
respecter les conseils d'utilisation.
DANGER
• Ne pas démonter, endommager ou modifier la batterie.
• Ne pas exposer la batterie au feu ou à des températures supérieures à 60°C.
• Ne pas exposer la batterie à l’eau ou à l’humidité. L’eau pourrait endommager la batterie et elle
pourrait surchauffer, exploser, ou laisser échapper des liquides caustiques.
• Ne pas faire tomber la batterie ou lui faire subir un impact. Cela pourrait endommager la batterie
et elle pourrait surchauffer, exploser, ou laisser échapper des liquides caustiques.
• Ne pas stocker la batterie dans une boîte en métal ou près d’objets métalliques.
• Ne pas utiliser cette batterie dans un autre produit.
• Utiliser uniquement le chargeur approprié. Un chargeur non approprié pourrait endommager la
batterie ou causer des blessures par brûlure ou électrocution.
• Ne pas utiliser une batterie qui a coulé. Si du liquide venait à être en contact avec vos yeux, les
rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si le liquide venait à être en
contact avec la peau, laver soigneusement l’endroit touché avec de l’eau.
• Uniquement charger la batterie lorsque la température ambiante est entre 0° et 40°C. Utiliser la
batterie lorsque la température ambiante est entre 0° et 50° C. Stocker la batterie dans un
environnement dont la température est entre -20° et 35°C et d'humidité relative entre 45% et 85%
RH.
ATTENTION
• Recouvrir les contacts de la batterie avec du ruban adhésif afin d’éviter les risques de courtcircuit lors de l’élimination des batteries usées. Toujours respecter les réglementations en vigueur
concernant l’élimination des batteries.
• Si la charge n’est pas complète après la durée de charge théorique, débrancher le chargeur et
stopper immédiatement la recharge.
3
Précautions d’utilisation
Lire attentivement les précautions d’utilisation suivantes avant d’utiliser l’appareil photo et ses
accessoires.
ATTENTION
• Utiliser uniquement le type de batterie préconisé dans ce mode d’emploi.
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur ou le chargeur approprié et vérifier la compatibilité de la
tension secteur avec celle indiquée sur l’adaptateur. Risque d’électrocution en cas d’utilisation
d’un adaptateur non conforme.
• Utiliser uniquement le cordon d’alimentation du chargeur dans les pays pour lesquels il est
compatible. Un courant non approprié pourrait endommager le chargeur ou entraîner des brûlures
ou une électrocution.
• Ne pas démonter cet appareil ou le chargeur. Risque d’électrocution ou de brûlure étant donné la
présence des circuits haute tension.
• Retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil
s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes, en particulier ceux du flash. Le flash
comporte un circuit haute tension qui peut provoquer des électrocutions et des brûlures.
L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer
un incendie.
• Conserver la batterie, la carte mémoire ou les petits accessoires qui pourraient être avalés, hors
de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion accidentelle de l’un de ces éléments, consulter
immédiatement un médecin.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Être prudent lors de son utilisation en leur
présence.
• Ne pas déclencher le flash lorsque l’appareil est très près des yeux d’une personne. Cela pourrait
l’éblouir.
• Ne pas déclencher le flash vers le conducteur d’un véhicule. Cela pourrait l’éblouir et provoquer
un accident.
4
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
• Ne pas regarder l’écran de l’appareil en conduisant un véhicule ou en marchant. Risque de
blessures ou d’accident.
• Ne pas regarder directement le soleil à travers le viseur. Risque de cécité ou d’altération de la vue.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou avec les mains mouillées. Si un
liquide est entré accidentellement dans l’appareil, retirer immédiatement la batterie ou débrancher
l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. Risque de court-circuit, d’électrocution ou d’incendie.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence alcool,
benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour
nettoyer l’appareil. Risque d’explosion ou d’incendie.
• Pour débrancher l’adaptateur secteur ou le chargeur, ne pas tirer sur le cordon mais sur le
connecteur. Maintenir l’adaptateur pour le débrancher de la prise secteur.
• Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur
secteur ou du chargeur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou
d’incendie.
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet
de la fumée. Retirer immédiatement la batterie en faisant attention à ne pas se brûler si elle est
très chaude. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
• En cas de panne, confier l’appareil au SAV Konica Minolta..
• Le sujet doit être à une distance supérieure à 1 m lors d’un portrait au flash afin d'éviter un
problème aux yeux.
5
ATTENTION
• Ne pas ranger l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à la chaleur comme le coffre ou la
boîte à gants d’une automobile par exemple. L’appareil ou la batterie pourraient être
endommagés et entraîner des risques d’explosion, d’électrocution ou d’incendie.
• Si la batterie a coulé, cesser d’utiliser l’appareil.
• La température de l’appareil, du chargeur et de la batterie augmentent lors de leur utilisation
prolongée. Attention de ne pas se brûler en touchant des parties très chaudes.
• Le retrait de la batterie ou de la carte mémoire immédiatement après une période d’utilisation
intensive risque de provoquer des brûlures car elles peuvent être très chaudes. Couper
l’alimentation de l’appareil et attendre que la batterie ou de la carte mémoire refroidissent avant
de les changer.
• Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur se trouve en contact avec une personne ou un
objet. Risque de brûlure.
• Ne pas appuyer fortement sur la surface de l’écran ACL. Un écran brisé pourrait provoquer des
blessures et la solution liquide qui s’en échapperait est corrosive. Si ce liquide a été en contact
avec la peau, laver la zone touchée avec de l’eau claire. S’il a été en contact avec les yeux, les
rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur ou du chargeur, engager correctement le connecteur
dans la prise secteur.
• Ne pas utiliser de transformateur ou d’adaptateur avec le chargeur. Le chargeur pourrait être
endommagé et entraîner un incendie.
• Ne pas utiliser l’adaptateur ou le chargeur si leur cordon d’alimentation est endommagé.
• Ne pas recouvrir l’adaptateur ou le chargeur en cours d’utilisation : risque d’incendie.
• Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur ou au chargeur afin de toujours pouvoir les débrancher
rapidement en cas d’urgence
• Débrancher l’adaptateur ou le chargeur lorsqu’ils doivent être nettoyée ou lorsqu’ils ne sont pas
utilisés.
6
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Les symboles suivants peuvent être présent sur l’appareil :
Ce label figurant sur votre appareil certifie qu’il est conforme aux normes en vigueur
dans l’Union Européenne pour ce qui concerne les éventuelles interférences causées
aux équipements électriques. CE signifie “Conformité Européenne”.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
FCC Compliance Statement
Déclaration de conformité
Partie responsable : Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc.
Adresse : 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
Digital Camera: DiMAGE G530
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation de cet appareil est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences dangereuses,
et (2) il doit accepter toute interférence reçue, cause éventuelle d'opération non souhaitée. Tout
changement ou modification non approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait
entraîner sa nullité. Ce produit a été testé et estimé conforme aux limites imposées aux produits
numériques de classe B, dans le cadre de l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites
imposent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses à domicile.
Cet appareil génère, utilise et irradie une fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il risque de créer des interférences dangereuses avec les
fréquences radio. Toutefois, rien ne garantit qu'une interférence ne se produise pas dans le cas
d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'une interférence avec la radio ou la
télévision détectée lors de la mise en et hors service, l'utilisateur peut remédier à ce problème en
effectuant une des opérations suivantes :
•
•
•
•
Réorienter ou changer l'emplacement de l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Ne pas retirer les noyaux de ferrite qui entourent les câbles.
7
À propos de ce mode d’emploi
Le chapitre “Pour commencer” explique comment préparer l’appareil avant utilisation. Il contient
des informations importantes sur l’alimentation et les cartes mémoire. Le fonctionnement de base
de cet appareil est décrit dans le chapitre “Enregistrement basique”, pages 22 à 30, et dans le chapitre “Lecture basique” pages 32 à 34. Lire attentivement le chapitre “Mode transfert de données”
avant de brancher l’appareil photo à un micro-ordinateur ou à une imprimante.
La plupart des fonctions de cet appareil sont commandées par des menus. Le chapitre “Navigation
dans les menus” décrit ces menus. Des descriptions des réglages suivent le chapitre sur la navigation.
L’annexe comprend un chapitre “En cas de problème” pour répondre à vos différentes questions
sur le fonctionnement de l’appareil. Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil
sont également fournies. Conserver ce mode d’emploi dans un lieu sûr.
Nomenclature.......................................................................................................................................12
Pour commencer..................................................................................................................................14
Charge de la batterie...............................................................................................................14
Mise en place de la batterie....................................................................................................15
Indicateur de niveau de charge de la batterie ........................................................................16
Économiseur automatique d’énergie .....................................................................................16
Branchement de l’adaptateur secteur (vendu séparément) ...................................................17
Installation et retrait de la carte mémoire ...............................................................................18
À propos des cartes mémoire.................................................................................................19
Mise sous/hors tension de l’appareil ......................................................................................20
Fixation de la courroie.............................................................................................................20
Réglages de la langue des menus, de la date et de l’heure ..................................................21
Enregistrement – enregistrement basique ...........................................................................................22
Tenue de l’appareil ..................................................................................................................22
Affichage de l’écran ACL ........................................................................................................22
Utilisation du zoom .................................................................................................................23
Opération d’enregistrement basique.......................................................................................24
Mémorisation de la mise au point...........................................................................................25
Plage de mise au point ...........................................................................................................25
Témoins de mise au point.......................................................................................................26
Situations spéciales de mise au point ....................................................................................26
Touche d’affichage - mode Enregistrement ............................................................................27
Modes flash.............................................................................................................................28
Portée du flash – Enregistrement automatique.......................................................................29
Témoins de flash .....................................................................................................................29
Modes macro ..........................................................................................................................30
Suppression d’images.............................................................................................................31
8
TABLE DES MATIÈRES
Lecture – lecture basique.....................................................................................................................32
Lecture en vue par vue ..........................................................................................................32
Visualisation des images .........................................................................................................33
Touche d’affichage - Mode Lecture ........................................................................................33
Lecture agrandie .....................................................................................................................33
Lecture d’index........................................................................................................................34
Enregistrement – Enregistrement avancé ............................................................................................34
Changements de modes .........................................................................................................34
Enregistrement vidéo...............................................................................................................35
Navigation dans le menu Enregistrement ...............................................................................36
Sélection de scènes ................................................................................................................38
Mode couleur ..........................................................................................................................39
Carte mémoire prioritaire ........................................................................................................39
Modes d’entraînement ............................................................................................................40
Définition et qualité .................................................................................................................41
Retardateur..............................................................................................................................42
Correction d’exposition ...........................................................................................................43
Mode Enregistrement vidéo/audio ..........................................................................................44
Enregistrement audio ..............................................................................................................44
Commentaire audio .................................................................................................................45
Balance des blancs .................................................................................................................46
Sensibilité (ISO) .......................................................................................................................47
Sensibilité et portée du flash...................................................................................................47
Modes d’exposition.................................................................................................................48
Priorité à l'ouverture ........................................................................................................48
Exposition manuelle.........................................................................................................49
Modes de mise au point .........................................................................................................50
Verrouillage de mise au point et d’exposition.........................................................................51
Lecture - opérations avancées ............................................................................................................52
Lecture des vidéos et des enregistrements audio ..................................................................52
Effacement des commentaires audio......................................................................................53
Navigation dans le menu Lecture ...........................................................................................54
Ecran de sélection de vues .....................................................................................................55
Copie & déplacement..............................................................................................................56
Redimensionnement................................................................................................................57
DPOF .......................................................................................................................................58
Protection ................................................................................................................................60
Diaporama ...............................................................................................................................61
9
Menu Réglages (Setup)........................................................................................................................62
Navigation dans le menu Réglages.........................................................................................62
Formatage ...............................................................................................................................64
Réglage de l’écran ACL ..........................................................................................................65
Allumage de la diode au démarrage .......................................................................................66
Réglage de l’affichage des informations.................................................................................66
Mise en service de l’écran ACL ..............................................................................................67
Visualisation instantanée .........................................................................................................67
Personnalisation ......................................................................................................................68
Réglages de personnalisation .................................................................................................69
Correction d’exposition au flash......................................................................................70
Saturation ........................................................................................................................70
Contraste .........................................................................................................................70
Netteté .............................................................................................................................71
Limites de vitesse d’obturation .......................................................................................71
Couleur (canaux RVB)......................................................................................................72
Introduction à la couleur .........................................................................................................72
Modes de mesure d’exposition (AE) .......................................................................................73
Réinitialisation des numéros de fichiers..................................................................................74
Réduction des yeux rouges ....................................................................................................74
Zoom numérique .....................................................................................................................75
Sons ........................................................................................................................................76
Extinction automatique ...........................................................................................................76
Mode transfert de données USB ............................................................................................77
Initialisation..............................................................................................................................78
Langue.....................................................................................................................................80
Réglage de la date ..................................................................................................................81
Petit guide de la photographie ............................................................................................................82
Qu’est-ce qu’un IL ? ...............................................................................................................82
10
TABLE DES MATIÈRES
Mode Transfert de données USB ........................................................................................................83
Système requis........................................................................................................................83
Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur ......................................................................84
Connexion à Windows 98 et 98SE .........................................................................................85
Installation Automatique ..................................................................................................85
Installation manuelle ........................................................................................................86
Organisation des dossiers de la carte mémoire .....................................................................88
Déconnexion de l’appareil du micro-ordinateur......................................................................90
Windows 98 et 98SE .......................................................................................................90
Windows Me, 2000 Professionnel et XP .........................................................................90
Macintosh ........................................................................................................................91
PictBridge................................................................................................................................92
Notes sur les erreurs d’impression .........................................................................................94
Système requis pour QuickTime ............................................................................................94
Changement de carte mémoire - Transfert de données.........................................................95
Annexes
.........................................................................................................................................96
En cas de problème ................................................................................................................96
À propos du cordon du chargeur de batterie .........................................................................97
Suppression du logiciel pilote – Windows ..............................................................................98
Entretien et rangement............................................................................................................99
Entretien de l’appareil......................................................................................................99
Nettoyage ........................................................................................................................99
Rangement ......................................................................................................................99
Cartes mémoires ...........................................................................................................100
Batteries.........................................................................................................................100
Avant un événement important ou un voyage ..............................................................100
Conditions et températures de fonctionnement............................................................101
Entretien de l’écran ACL................................................................................................101
Copyright .......................................................................................................................101
Questions et SAV...........................................................................................................101
Caractéristiques techniques..................................................................................................102
11
Nomenclature
* Cet appareil est un instrument optique de précision. Il est recommandé de veiller à sa propreté et
en particulier à celle des surfaces optiques. Lire à ce sujet les conseils concernant l’entretien et le
rangement en fin de mode d’emploi (p. 99).
Déclencheur
Diode retardateur / mise en service (p.42,66)
Fenêtre du viseur**
Flash (p. 28)
Haut-parleur
Volet de l’objectif /
Interrupteur principal
Objectif*
Microphone
Filetage pour trépied
Couvercle du logement batterie/carte
mémoire (p. 15, 18)
12
NOMENCLATURE
Viseur*
Diode
Touche d’affichage (p. 32)
Touche d’effacement (p. 31)
Contrôleur
Touches de zooming (p. 23)
Oeillet de courroie
(p. 20)
Écran ACL*
Touche Mode
Touche Menu
Prise USB
Touche d’affichage (p. 27, 33)
13
Pour commencer
Charge de la baterie
Charger la batterie lithium-ion avant d’utiliser l’appareil. Avant de charger la batterie, lire attentivement les précautions d’utilisation pages 3 à 6 de ce mode d’emploi. Recharger uniquement la batterie avec le chargeur fourni. La batterie doit être rechargée avant chaque utilisation. Voir page 100
pour l'entretien et le rangement de la batterie.
Connecter le cordon d’alimentation au chargeur
(1). Brancher le cordon à une prise secteur. Le
cordon d’alimentation fourni doit uniquement
être utilisé dans le pays d'acquisition. Pour
davantage d’informations sur le cordon d’alimentation, voir page 97.
1
3
2
Insérer la batterie dans le chargeur avec les
contacts vers le bas (2). La diode d’indication de
charge (3) s’allume en rouge pendant la charge.
Une fois la batterie complètement chargée, elle
passe au vert. La durée normale de charge est
d’environ 120 minutes.
Après la charge, retirer la batterie du chargeur, puis débrancher le cordon secteur du chargeur.
14
POUR COMMENCER
Mise en place de la batterie
Cet appareil photo numérique utilise une batterie
lithium-ion NP-600. Lire attentivement les précautions d’utilisation page 3 avant d’utiliser la
batterie. Mettre l’appareil hors tension avant de
remplacer la batterie.
1
Faire glisser le couvercle du logement
batterie/carte dans le sens indiqué par la flèche
pour débloquer le dispositif de sécurité (1).
Ouvrir le couvercle.
Insérer la batterie (2).
Fermer le couvercle du logement batterie/carte
(3) et le faire glisser vers l’appareil pour encliqueter le dispositif de sécurité.
Après la mise en place de la batterie pour la première utilisation, la langue des menus, l’horloge
et la date doivent être réglées. Ces paramètres
sont réinitialisés si la batterie est retirée pendant
une période prolongée. Voir page 21 pour les
réglages de l’appareil.
2
3
Notes
Lors de la mise en place initiale de la batterie, la laisser dans l’appareil pendant 24 heures au
minimum ; l’appareil pouvant être hors tension pendant cette période. La batterie lithium-ion
permet d’alimenter une batterie interne qui protège les réglages de l’appareil lorsqu’il est hors
tension.
15
Indicateur de niveau de charge de la batterie
Cet appareil est équipé d’un indicateur automatique de niveau de charge de la batterie. Cet indicateur est affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran ACL lorsque l’appareil est sous tension.
Indicateur de batterie pleine – la batterie est complètement chargée.
Indicateur de batterie faible – la batterie est faible et doit être rechargée au plus vite.
Si l’alimentation n’est pas suffisante pour que l’appareil fonctionne, la diode situées
à côté du viseur clignote. L’écran reste éteint. La batterie doit être rechargée immédiatement.
Économiseur automatique d’énergie
Afin de préserver l’autonomie de la batterie, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de trois
minutes de non-utilisation. Pour remettre l’appareil sous tension, coupez puis remettez l’alimentation avec le couvercle d’objectif en place ou appuyez sur la touche Lecture. La durée de la temporisation de l’économiseur d’énergie peut être modifiée ou cette fonction peut être désactivée dans le
menu Réglages (p. 76).
16
POUR COMMENCER
Branchement de l’adaptateur secteur (vendu séparément)
Toujours mettre l’appareil hors tension
avant de changer de mode d’alimentation.
L’adaptateur secteur permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant secteur.
L’utilisation de cet adaptateur est recommandée
lorsque l’appareil est connecté à un micro-ordinateur ou lors d’une utilisation intensive.
L’adaptateur AC-9U est prévu pour une utilisation en Amérique du Nord et au Japon ; AC-9GB
est prévu pour une utilisation au Royaume-Uni et
à Hong Kong; AC-9C est prévu pour la Chine;
AC-9E est utilisé dans tous les autres pays.
1
2
Faire glisser le couvercle du logement
batterie/carte dans le sens indiqué par la flèche
pour débloquer le dispositif de sécurité (1).
Ouvrir le couvercle.
Retirer la batterie et la protection de l’emplacement du câble (2).
3
Insérer l’adaptateur en s’assurant que le câble
passe dans l’emplacement prévu à cet effet sur
le côte de l’appareil (3).
Fermer le couvercle du logement batterie/carte
(4) et le faire glisser vers l’appareil pour encliqueter le dispositif de sécurité.
4
Brancher l’adaptateur secteur comme expliqué
dans le mode d’emploi de l’adaptateur. Lire
attentivement les précautions d’utilisation du
mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
17
Installation et retrait de la carte mémoire
Toujours mettre l’appareil hors tension et
vérifier que la diode est éteinte avant de
remplacer la carte mémoire : risque de
perte de données.
Une carte mémoire SD (Secure Digital), MMC
(MultiMediaCard), ou Memory Stick doit être
engagée dans l’appareil pour que celui-ci puisse
fonctionner. En l’absence de carte, un message
s’affiche sur l’écran ACL.
1
Faire glisser le couvercle du logement
batterie/carte dans le sens indiqué par la flèche
pour débloquer le dispositif de sécurité (1).
Ouvrir le couvercle.
Pousser la carte mémoire à fond dans le logement puis lâcher (2). Le logement pour carte
Memory Stick est situé à côté de la batterie ; le
logement pour carte SD / MMC est situé à l’arrière de l’appareil. La carte doit s’enclencher
dans le logement. Toujours l’engager bien droite.
Ne jamais forcer. Si la carte ne s’engage pas
correctement, vérifier son orientation.
2
3
Pour éjecter une carte mémoire, pousser la carte
dans son logement et relâcher (3). La carte peut
ensuite être retirée.
Fermer le couvercle du logement batterie/carte
et le faire glisser vers l’appareil pour encliqueter
le dispositif de sécurité (4).
18
POUR COMMENCER
4
À propos des cartes mémoire
Le temps de réponse est plus long avec les cartes mémoire MMC (MultiMediaCard) qu’avec les cartes mémoire SD (Secure Digital). Il ne s’agit pas d’un défaut, cela est dû aux caractéristiques des
cartes. Lors de l’utilisation de cartes de grande capacité, certaines opérations comme la suppression peuvent prendre plus de temps.
Carte mémoire SD
Les cartes SD et Memory Stick possèdent un curseur de protection d’écriture pour empêcher la suppression de données. En
faisant glisser ce curseur, les données seront protégées.
Lorsque la carte est protégée, il est impossible d’enregistrer des
images. Si l’utilisateur essaie d’enregistrer ou d’effacer une
image, le message de verrouillage de carte apparaît et la diode
du viseur clignote. Pour davantage d’informations sur l’entretien
et le rangement des cartes mémoire, voir page 100.
Si le message de non reconnaissance de carte s’affiche, la carte
nécessite peut-être un formatage. Une carte mémoire utilisée
dans un autre appareil peut également nécessiter un nouveau
formatage à partir de cet appareil. Le formatage d’une carte
s’effectue dans le menu Réglages (p. 64). Le formatage d’une carte
efface définitivement toutes les données qu’elle contient.
Memory
Stick
19
Mise sous/hors tension de l’appareil
Faire glisser le volet de l’objectif dans la direction indiquée pour mettre l’appareil sous tension ; l’objectif s’érige automatiquement. Ne pas toucher ou gêner l’objectif lorsqu’il s’érige.
Pour mettre l’appareil hors tension, pousser le volet de
l’objectif vers l’objectif ; il se rétracte automatiquement. Le volet peut être fermé une fois que l’objectif
est entièrement rétracté dans le boîtier.
Fixation de la courroie
Toujours garder la courroie autour du cou afin d’éviter
la chute de l’appareil au cas où il vous glisserait des
mains.
1
Engager la petite boucle de la courroie dans l’œillet
situé sur le boîtier (1).
Passer l’autre boucle dans la petite et serrer
(2).
2
20
POUR COMMENCER
Réglages de la langue des menus, de la date et de l’heure
Après l’installation initiale d’une carte mémoire et de la batterie,
régler la langue des menus ainsi que la date et l’heure dans le
menu Réglages.
1
2
Les 4 touches du contrôleur (1) permettent de déplacer le curseur
et de modifier les réglages. Pour confirmer un réglage, appuyer
sur la touche Menu (2).
JAPANESE
Utiliser les touches haut/bas pour sélectionner la langue.
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
Appuyer sur la touche Menu pour continuer. Un écran
de confirmation s’affiche.
ESPAÑOL
CHINESE
Utiliser les touches gauche/droite pour sélectionner
“Oui.” “Non” revient à l’écran précédent.
REGL. LANGUE OK ?
OUI
NON
2004
Année
00
Mois
00
Jour
00
Heure
00
Appuyer sur la touche Menu pour continuer.
Utiliser les touches haut/bas pour sélectionner l’option
à modifier. Utiliser les touches gauche/droite pour
modifier l’option. La dernière option permet de choisir
le format de date parmi : AA/MM/JJ, JJ/MM/AA, et
MM/JJ/AA.
Min
dd/mm/yy
Appuyer sur la touche Menu pour valider les réglages.
21
Enregistrement basique
Ce chapitre décrit les opérations de base pour l’enregistrement. Pour préparer l’appareil, lire les
pages 14 à 21.
Tenue de l’appareil
En utilisant le viseur électronique ou l’écran ACL, tenir fermement l’appareil
dans la main droite et le soutenir avec la main gauche. Conserver les épaules
droites et les coudes serrés le long du corps afin d ‘obtenir une bonne stabilité.
Faire attention à ne pas couvrir l’objectif ou le flash avec les doigts ou la courroie.
Affichage de l’écran ACL
Témoin de flash (p. 29)
Date
Heure
Témoin de mise au point (p. 26)
Indicateur de mode (p. 34)
Zone de mise au point
Témoin de charge
de batterie (p. 16)
Carte mémoire prioritaire (p. 39)
Compteur de vues (p. 37)
Définition et qualité (p. 36)
La date et l’heure s’affichent pendant quelques secondes lorsque l’appareil est mis sous tension.
22
ENREGISTREMENT - ENREGISTREMENT BASIQUE
Utilisation du zoom
Cet appareil est équipé d’un zoom 5,6 – 16,8 mm (équivalent en 24x36 : 34 - 102 mm). Le zoom est
commandé par les touches de zooming situées au dos de l’appareil. L’effet du zoom optique est
visible dans le viseur et sur l’écran ACL.
Pour zoomer sur le sujet, appuyer
sur la touche “TELE” (téléobjectif).
Pour s’éloigner du sujet, appuyer sur
la touche “WIDE” (grand-angle).
Le zoom numérique permet d’augmenter le grossissement du zoom.
Le zoom numérique est activé dans
le menu Enregistrement (p. 75).
Notes
Comme le viseur optique et l’objectif sont légèrement séparés, l’image vue dans l’un n’est pas
exactement la même dans l’autre : c’est la parallaxe. La parallaxe peut causer des erreurs de
cadrage lorsque le viseur est utilisé en prise de vue rapprochée. Si la distance entre l’appareil
est le sujet est inférieure à 1 m en grand-angle ou à 3 m en téléobjectif, utiliser l’écran pour la
composition.
23
Opération d’enregistrement basique
Placer le sujet dans la zone AF.
La fonction de mémorisation de mise au point (p. 25) peut être utilisée pour les sujets qui ne sont pas centrés. Si la distance entre le
sujet et l’appareil est inférieure à 1 m en grand-angle ou à 3 m en
téléobjectif, utiliser uniquement l’écran ACL pour le cadrage.
1
Appuyer à mi-course sur le déclencheur (1) pour mémoriser la
mise au point et l’exposition.
La diode verte du viseur s’allume une fois la mise au point mémorisée et la diode rouge s’allume si le flash doit être utilisé. Si la
diode verte et le témoin de mise au point clignotent, cela signifie
que l’appareil n’a pas pu faire la mise au point, renouveler la procédure.
Témoin de mise
au point
2
Appuyer à fond sur le déclencheur (2) pour prendre la photo.
Après le déclenchement, la diode verte clignote s’allume pour indiquer l’enregistrement des données image sur la carte mémoire. Ne
jamais retirer la carte de l’appareil durant cette opération.
Si la pression est maintenue sur le déclencheur, il est possible de
réaliser des prises de vues en continu. Entre les expositions, la
dernière image enregistrée est affichée.
24
ENREGISTREMENT - ENREGISTREMENT BASIQUE
Mémorisation de la mise au point
La mémorisation de mise au point est utilisée pour photographier un sujet qui n’est pas centré et
qui est en dehors de la zone AF. La mémorisation de mise au point peut être utilisée pour des situations de mise au point impossibles (p. 26). Cette fonction est commandée par le déclencheur.
Placer le sujet dans la zone AF. Appuyer à mi-course sur le déclencheur et le maintenir dans cette position jusqu’à ce que la diode
verte d’allume pour indiquer la mémorisation de mise au point. Si
la diode clignote, renouveler la procédure..
Témoin de mise au point
Sans relâcher le déclencheur, recomposer la scène pour décadrer
le sujet principal. Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre
la photo.
Plage de mise au point
La plage de mise au point dépend de la position du zoom. Pour réaliser la mise au point avec des
distance inférieures à celles indiquées ci-dessous, utiliser le mode macro (p. 30).
Position grand-angle
0,5 m – infini
Position télé
0,8 m – infini
25
Témoins de mise au point
Cet appareil photo numérique est doté d’un système autofocus rapide et précis. Le témoin de mise
au point de l’écran et la diode verte située à côté du viseur indiquent l’état de la mise au point. Le
déclenchement peut être effectué même si l’appareil n’a pas pu faire la mise au point.
Mise au point confirmée – Le témoin de mise au point de
l’écran et la diode verte s’allument. La mise au point est
mémorisée.
Mise au point impossible – Le témoin de mise au point de
l’écran et la diode verte clignotent.
Témoin de mise au point
Situations spéciales de mise au point
Dans certaines situations, il arrive que l’appareil ne réussisse pas à faire la mise au point. Dans ces
situations, la mémorisation de mise au point (p. 25) ou la mise au point fixe (p. 50) peuvent être utilisées pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance que votre sujet principal
avant de recomposer l’image pour prendre la photo.
Le sujet est trop somb- Le sujet situé dans la
plage AF n’est pas
re.
assez contrasté.
Le sujet est composé
de nombreuses lignes
horizontales.
Le sujet est devant ou
à proximité d’un objet
très lumineux.
Notes
En mode d’enregistrement manuel (p. 34), la mise au point peut être réglée à des distances
fixes avec l’option mode de mise au point du menu. Voir page 50 les modes de mise au point
et page 36 pour le menu.
26
ENREGISTREMENT - ENREGISTREMENT BASIQUE
Touche d’affichage – mode Enregistrement
La touche d’affichage (1) commande l’affichage de l’écran ACL. À chaque pression de cette touche
l’affichage change selon les 3 formats : affichage standard, image seule, et écran éteint.
Écran
éteint
Affichage standard
1
Image seule
Pour économiser la batterie, éteindre l’écran et utiliser le viseur pour prendre des photos.
Cependant, à cause de la parallaxe, il est recommandé d’utiliser l’écran si la distance entre le sujet
et l’appareil est inférieure à 1 m en grand-angle ou à 3 m en téléobjectif.
Lors de modification de réglages, l’écran s’allume automatiquement. Les avertissements et autres
informations peuvent apparaître sur l’image seule. Le zoom numérique ne peut pas être utilisé
lorsque l’écran est éteint.
27
Modes flash
Le flash peut être utilisé en mode photo. Pour
sélectionner le mode flash, appuyer sur la touche droite du contrôleur (1) jusqu’à ce que le
mode approprié soit affiché. Le mode flash actif
est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran ACL.
1
Flash auto – le flash émet automatiquement un
éclair en faible lumière.
Flash forcé – le flash émet un éclair à chaque
déclenchement, quel que soit le niveau de
lumière ambiante de la scène. Le mode flash
forcé est utilisé en plein jour pour réduire les fortes ombres portées par le soleil ou par un fort
éclairage direct.
Flash annulé - le flash ne se déclenche pas.
Utilisez ce mode si l’usage du flash est prohibé,
si vous souhaitez qu’une lumière naturelle éclaire
le sujet ou si le sujet est hors de portée du flash.
Flash auto (aucun affichage)
Flash forcé
Flash annulé
Flash forcé
Notes
L’option de réduction des yeux rouges est
activée par le menu Réglages. Voir page
74.
En mode priorité à l’ouverture ou en exposition manuelle (p. 48), le mode Flash auto
n’est pas disponible.
28
ENREGISTREMENT - ENREGISTREMENT BASIQUE
Portée du flash – enregistrement automatique
L’appareil contrôle automatiquement la puissance de l’éclair. Pour que l’exposition du sujet soit parfaite, celui-ci doit être situé dans la portée du flash. Étant donné la conception du système optique,
la portée du flash n’est pas la même en grand-angle et en téléobjectif. La portée du flash peut être
modifiée avec la sensibilité ISO, voir page 47.
Position grand-angle
0,5 m – 3,0 m
Position téléobjectif
0,8 m – 1,7 m
Témoins de flash
Le témoin de flash de l’écran ACL indique l’état du flash. Lorsque
le signal apparaît, le flash est en charge et va être utilisé pour l’exposition.
En mode flash annulé, le témoin de flash et la diode du viseur clignotent pour avertir du risque de bougé en raison des longs temps
d’exposition. Le bougé est un léger déplacement de l’appareil
causé par de faibles mouvements de la main et il est plus prononcé lors de l’emploi, de longues focales qu’au grand-angle. Bien
que le témoin clignote la photo peut être prise. Placez l’appareil
sur un pied ou utilisez le flash. L’avertissement n’apparaît pas en
exposition manuelle.
Témoin de flash
29
Modes macro
Le mode de mise au point macro est sélectionné
en appuyant sur la touche gauche du contrôleur
(1) . Pour passer en Super Macro, zoomez d’abord au maximum en position téléobjectif puis
sélectionnez le mode approprié à l’aide du
contrôleur. Le mode actif est affiché dans le coin
haut gauche de l’écran ACL.
1
La distance minimum de mise au point varie en
fonction de la position du zoom. Le mode Super
Macro est accessible seulement en mode téléobjectif.
Position grand-angle
5cm - infini
Super Macro
Téléobjectif position
50cm - infini
Macro
20cm - 40cm
Super macro
Si le sujet est en dehors de la portée du flash (p. 47), il y a un risque de sous-exposition. Pour que
le flash ne fonctionne pas, régler le mode flash sur flash annulé (p. 28).
Utiliser toujours l’écran pour cadrer l’image. L’utilisation d’un trépied est recommandé.
Conseils
Les vibrations de l’appareil sont plus importantes en pose longue ou pour des prises de vues
rapprochées. Dans de telles situations, utiliser un trépied et effectuer l’exposition avec le retardateur (p 42) pour supprimer les vibrations.
30
ENREGISTREMENT - ENREGISTREMENT BASIQUE
Suppression d’images
Les images peuvent être effacées en mode enregistrement ou lecture.
Pour supprimer un fichier-image, appuyer sur la touche d’effacement.
EFFACER
Utilisez les touches haut/bas du contrôleur pour
sélectionner l’option.
ANNULER
CECI
SELECTION
Appuyez sur la touche Affichage pour continuer.
TOUT
Si l’option Sélection est active, l’écran de sélection
d’image s’affiche. Sélectionnez les images à supprimer en plaçant le cadre rouge de sélection et appuyez
sur la touche Affichage ; un cadre jaune indique une
sélection. Illuminez le cadre “Fin” et appuyez sur la
touche Affichage.
Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner
“OUI”. “NON ” annule l’opération d’effacement.
Appuyez sur la touche Affichage pour terminer l’opération.
EFFACER OK ?
OUI
NON
31
Lecture basique
Les images peuvent être visualisées en mode Lecture. Ce chapitre décrit
les opérations de base. Le mode Lecture offre des possibilités supplémentaires, voir page 52.
Appuyer sur la touche Lecture pour visualiser les images enregistrées. Les
images peuvent être visualisées directement en mode enregistrement ou
lorsque le volet d’objectif est fermé. Lorsque le volet d’objectif est fermé,
appuyer sur la touche Lecture et maintenir la pression pendant quelques
secondes jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Pour annuler le mode Lecture, appuyer sur la touche Lecture. Si le volet
d’objectif est ouvert, appuyer sur le déclencheur pour annuler le mode
Lecture lorsqu’une photo est affichée.
Lecture en vue par vue
Numéro de dossier – numéro de fichier-image (p. 88)
Date de prise de vue
Heure de prise de vue
Définition et qualité (p. 41)
Carte mémoire
Numéro de vue/nombre total d’images dans la carte
Indicateur de niveau de charge de la batterie (p. 16)
32
LECTURE - LECTURE BASIQUE
Appuyer sur la touche haut du
contrôleur pour afficher les
informations. Appuyer une
deuxième fois sur la touche
haut pour effacer les informations.
Visualisation des images
En mode Lecture, utiliser les touches gauche/droite du
contrôleur (1) pour faire défiler les images de la carte
mémoire.
Pour effacer un fichier-image, voir page 31.
1
Touche d’affichage – mode Lecture
Appuyer sur la touche d’affichage pour passer de l’affichage
standard à l’affichage d’une image seule. Les informations
ne peuvent être visualisées qu’avec l’affichage standard.
Lecture agrandie
Une image peut être agrandie ; le coefficient
d’agrandissement maximal dépend de la définition de l’image. Pour agrandir l’image en
cours, appuyer sur la touche de zooming
“TELE” (téléobjectif) (1).
Utiliser les touches de zooming (2) pour
agrandir ou réduire l’image affichée ; le coefficient
d’agrandissement est affiché. Le contrôleur (3)
permet de faire défiler l’image.
Pour quitter le mode Lecture agrandie, régler
le coefficient d’agrandissement en dessous
de x1,1 ou appuyer sur le déclencheur.
1
2
3
33
Lecture d’index
Pour visualiser les images sur une planche-index
de 9 vues, appuyer sur la touche de zooming
“WIDE” (grand-angle) (1). Les images sont pour
la carte mémoire indiquée sur la première vue de
la planche-index. Le numéro de la vue est affiché.
1
Le contrôleur permet de déplacer la bordure
rouge autour des images.
Appuyer sur la touche Menu, la touche de zooming “TELE” (téléobjectif), ou le déclencheur
pour afficher l’image entourée par la bordure en
mode de lecture vue par vue.
Enregistrement avancé
Changements de modes
2
1
MOVIE / AUDIO
3
Indicateur de mode
34
4 modes d’enregistrement sont proposés : enregistrement automatique pour la photographie
générale, sélection de scène pour des sujets
spécifiques, enregistrement audio et vidéo et
enregistrement manuel pour plus de contrôle sur
l’image. Le mode Réglages est aussi accessible.
Appuyez sur la touche Mode (1). Le mode actif
est indiqué. Avec les touches haut/bas du
contrôleur (2) sélectionnez le mode approprié.
Appuyez sur la touche Affichage (3) pour valider
le mode ; un indicateur de mode s’affiche dans
l’écran ACL.
LECTURE - LECTURE BASIQUE / ENREGISTREMENT - ENREGISTREMENT AVANCÉ
Enregistrement vidéo
Cet appareil peut enregistrer des vidéos numériques d’une taille de 320 x 240 pixels (avec son) à un
taux de transfert approximatif de 180 Ko/sec. Sélectionnez le mode vidéo avec la touche Mode
(page précédente). Le zoom numérique est indisponible et l’écran ACL ne peut être éteint.
Placer le sujet au centre de l’écran et appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour mémoriser la mise au point (1). Appuyer à fond
sur le déclencheur puis le relâcher pour lancer l’enregistrement.
1
Durée d’enregistrement
L’appareil enregistre jusqu’à ce que la carte mémoire soit pleine ou
jusqu’à une nouvelle pression sur le déclencheur. La durée d’enregistrement écoulée et la mémoire restante sur la carte sont affichées sur l’écran.
Faire attention à ne pas recouvrir le microphone pendant l’enregistrement. En vidéo, la mise au point est mémorisée et le zoom
optique est désactivé. La vitesse d’acquisition de la carte mémoire
peut interrompre prématurément l’enregistrement d’une vidéo. Lors
de l’utilisation d’une carte mémoire MultiMediaCard (MMC), le
temps d’enregistrement est de 30 secondes maximum.
Mémoire restante
35
Navigation dans le menu Enregistrement
La navigation dans le menu est très simple. La touche Menu permet d’afficher le menu. Le contrôleur permet de déplacer le curseur et de modifier les réglages du menu. Pour plus d’informations
sur le menu Réglages, voir page 62. Pour changer de mode, voir page 34.
Pour activer le menu, appuyez sur la touche Menu. Le menu varie en fonction du mode
choisi (p. 34).
Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour faire défiler les options
du menu. Le nom de l’option est affiché sur l’écran. Le menu d'enregistrement manuel a plusieurs menus d’options consécutifs.
Modifiez le réglage à l’aide des touches haut/bas, le réglage choisi est indiqué en noir.
Appuyez sur la touche Menu, la touche Affichage ou le déclencheur pour
fermer le menu.
Contrôleur
Touche Menu
Touche Affichage
36
ENREGISTREMENT - ENREGISTREMENT AVANCÉ
Enregistrement automatique
Mode couleur, p. 39
Modes d’entraînement, p. 40
Définition et qualité, p. 41
Carte prioritaire, p. 39
Retardateur, p. 42
Sélection de scène
Sélection de scène, p. 38
Modes d’entraînement, p. 40
Définition et qualité, p. 41
Carte prioritaire, p. 39
Retardateur, p. 42
Enregistrement vidéo/audio
Mode d’enregistrement, p. 44
Correction d’exposition, p. 43
Balance des blancs, p. 46
Carte prioritaire, p. 39
Retardateur, p. 42
Enregistrement manuel
Modes d’exposition, p. 48
Modes d’entraînement, p. 40
Définition et qualité, p. 41
Carte prioritaire, p. 39
Retardateur, p. 42
Mode couleur, p. 39
Correction d’exposition, p. 43
Balance des blancs, p. 46
Sensibilité (ISO), p. 47
Modes de mise au point, p. 50
Réglages
Format, p. 64
Réglage écran ACL, p. 63
Réglages enregistrement, p. 63
Son, p. 76
Réglages de base, p. 63
Référez-vous à ces sections pour la description des menus et des réglages. Les icônes situés à
côté de chaque en-tête de section indiquent dans quel menu les options apparaissent; Quand
une option apparaît dans plus d’un menu, toute modification affecte les autres menus. Le menu
d’enregistrement manuel peut être personnalisé pour mieux contrôler la qualité d’image par le
menu Réglages aussi bien qu’en éditant chaque fonction proposée dans le menu. Pour plus d’informations sur le menu réglages et ses options, voir page 62.
37
Sélection de scènes
Dans le mode d’enregistrement sélection de scènes, les réglages de l’appareil peuvent être optimisés en fonction de certains sujets. Voir page 34 comment changer de mode d’enregistrement.
Dans le menu de sélection de scène, sélectionner le réglage approprié. Voir page 36 pour plus d’informations.
Portrait - mode optimisé pour reproduire des tons chauds, des peaux douces avec un léger
flou à l’arrière-plan. La plupart des portraits sont meilleurs avec un petit téléobjectif : la focale
longue n’exagère pas le relief facial et la profondeur de champ plus faible adoucit l’arrièreplan. Utilisez le flash forcé en cas de lumière directe forte ou de contrejour pour réduire les
ombres.
Paysage - la mise au point est optimisée pour les paysages. L’usage d’un pied est recommandé au crépuscule ou par temps couvert. Le flash est annulé.
Nuit - pour des scènes nocturnes sombres mais subtiles. L’usage d’un pied est recommandé.
Avec le flash forcé, le sujet et l’arrière-plan sont bien exposés. Le flash ne peut être utilisé
que pour des sujets proches (portrait par exemple). Au flash, demandez aux personnes de ne
pas bouger après l’éclair car l’obturateur peut rester ouvert pour exposer plus longtemps l’arrière-plan.
Snapshot - pour des images faciles et immédiates. Le sujet doit être situé entre 0.8 m et 2.5
m. Pour de meilleurs résultats, placez le zoom en grand-angle.
Sports - utilisé pour des photos d’action en optimisant la vitesse de l’obturateur. Au flash,
veillez à ce que le sujet soit dans la zone de portée du flash (p. 47).
Ange - ajoute un aspect doux et lumineux aux portraits.
Quand un mode est sélectionné, un témoin s’affiche sur l’écran ACL
pour indiquer le mode actif.
Témoin de sélection de scène
38
ENREGISTREMENT - ENREGISTREMENT AVANCÉ
Mode couleur
En mode d’enregistrement manuel ou automatique vous pouvez changer de mode couleur par le
menu. Le mode couleur contrôle si la photo sera en couleurs ou en noir & blanc. Voir page 34 comment changer de mode.
Dans le menu d’enregistrement automatique ou manuel, sélectionnez le mode approprié ; l’image change automatiquement. Voir page
36 pour plus d’informations.
Couleur standard - pour des images de couleur standard. Réglage initial de l’appareil.
Sépia - pour des images monochromes de ton chaud.
Noir & blanc - pour des images monochromes de ton neutre.
Couleurs chaudes - pour des images de couleurs chaudes.
Couleurs froides - pour des images de couleurs froides.
Pour des couleurs chaudes ou froides, un témoin indique sur l’écran
ACL le mode actif. Pas de témoin pour les autres modes.
Témoin de mode couleur
Carte mémoire prioritaire
Lorsque 2 cartes mémoire sont utilisées dans l’appareil, cette fonction permet de préciser quelle est la carte prioritaire pour les enregistrements de fichiers-image ou
de fichiers-audio. Lorsqu’une carte est pleine, la seconde carte est utilisée. Si l’appareil ne contient
qu’une seule carte, cette carte est automatiquement prioritaire.
La carte mémoire prioritaire peut être choisie dans tous les menus.
Voir page 36 pour plus d’informations.
La carte mémoire en usage ou prioritaire est indiquée dans le coin
inférieur droit de l’écran ACL.
39
Modes d’entraînement
Le mode d’entraînement détermine la vitesse et la manière dont
sont capturées les images fixes. Il est accessible dans les menus
auto, sélection de scènes et enregistrement manuel. Voir page 36
pour plus d’informations.
Vue par vue - prend une image chaque fois que le déclencheur est pressé
Continue - enregistre 3 images consécutives lorsque le déclencheur est pressé et maintenu.
Bracketing automatique d’exposition - pour un bracketing d’exposition de 3 images.
Disponible en mode d'enregistremnt manuel seulement.
Bracketing automatique de mise au point - pour un bracketing de mise au point de 3
images. Disponible en mode d'enregistremnt manuel seulement.
Un témoin indique le mode d’entraînement actif, sauf en mode vue
par vue.
Le nombre d’images qui peuvent être capturées en prise de vue
continue dépend de la définition et de la qualité d’image ainsi que
de l’espace disponible sur la carte mémoire. Le tableau ci-dessous
indique le nombre approximatif d’images qui peuvent être capturées
en une fois. La vitesse maximale est de 0.7 im/s en 5 millions de
pixels et en compression normale.
Témoin de mode d’entraînement
Les modes de bracketing ne sont accessibles qu’en mode d'enregistrement manuel (voir page 34 comment changer de mode). En
mode bracketing, appuyez sur le déclencheur et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que les 3 images soient capturées. La bracketing d’exposition prend 3 images : une en exposition normale, une
en sous-exposition de - 0,5 Il et une en sur-exposition de + 0,5 IL.
Le bracketing de mise au point varie avec chaque image : bonne
distance, en avant et en arrière.
40
ENREGISTREMENT - ENREGISTREMENT AVANCÉ
Définition et qualité d’image
Le fait de modifier la définition et la qualité affectent le nombre de
pixels ainsi que le taux de compression. La définition est réglée
dans les menus auto, sélection de scène et enregistrement manuel.
Voir page 36 pour plus d’informations.
Dimensions en pixels
(hor. x vert.)
2592
2592
2048
1600
640
x
x
x
x
x
1944
1944
1536
1200
480
Taux de
compression
Taille fichier
(approximative)
Capacité carte SD 16 Mo
(approximative)
Fin
Normal
Normal
Normal
Normal
2.1 Mo
1.2 Mo
0.75 Mo
0.4 Mo
6 images
10 images
17 images
33 images
0.1 Mo
133 images
Le changement de la taille de l’image agit sur le nombre de pixels
qui composent cette image. Plus la définition est élevée, plus le
fichier-image est volumineux. Le choix de la taille/définition doit s’effectuer en fonction de l’utilisation finale de l’image. La faible définition convient à une utilisation sur Internet, la haute définition
convient à l’impression.
La compression agit sur la définition et les détails de l’image. Un
taux de compression normal est suffisant pour la plupart des utilisations. Le mode Fin produit la qualité d’image la plus élevée et les
fichiers les plus volumineux.
Témoin définition et qualité
Si la taille de l’image est modifiée, le compteur de vues affiche le nombre approximatif d’images
pouvant être enregistrées sur la carte mémoire pour ce réglage modifié. Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte est déterminé par la taille des fichiers-images et la capacité de la
carte, cependant il est impossible d’enregistrer plus de 999 images sur une carte mémoire. La taille
effective du fichier est elle-même déterminée par la nature de la scène photographiée, certains
sujets pouvant être davantage compressés que d’autres.
41
Retardateur
Il est utilisé pour les auto-portraits. Il retarde le déclenchement de
l’obturateur ou le départ d’un enregistrement vidéo ou audio de 10
ou 3 secondes. Il est utilisable dans tous les menus d’enregistrement. Voir page 36 pour plus d’informations.
Lorsqu’il est enclenché, un témoin apparaît sur l’écran ACL.
Placez l’appareil sur pied et vérifiez que le sujet sera bien dans la
zone de mise au point automatique : la mise au point est faite juste
avant le déclenchement. Appuyez à fond sur le déclencheur pour
démarrer le retardateur. La diode située à l’avant de l’appareil clignote pendant le compte à rebours : elle flashe plus vite juste avant
le déclenchement. Pour arrêter le compte à rebours avant le déclenchement, mettez l’appareil hors tension : le retard de 10 secondes
est annulé.
Le retard de 10 secondes est annulé après la prise de vue ou
lorsque l’appareil est éteint. Le retard de 3 secondes reste actif
après la prise de vue. Utilisez le menu ou mettez l’appareil hors tension pour l’annuler.
Témoin de retardateur
Diode du retardateur
Conseils
Lorsque l’appareil est sur pied, des photos de paysages, de natures mortes ou des macrophotos peuvent être prises avec un retard de 3 secondes. Du fait qu’il n’y a pas de contact
avec l’appareil pendant l’exposition il n’y a pas de risque de bougé.
42
ENREGISTREMENT - ENREGISTREMENT AVANCÉ
Correction d’exposition
L’exposition peut être corrigée afin de surexposer ou sous-exposer volontairement l’image jusqu’à
plus ou moins 2 IL par incréments de 0,3 IL dans les mdes d’enregistrement vidéo/audio ou manuel.
La correction d’exposition peut être réglée dans le menu. Si la valeur réglée est différente de 0.0, la
valeur de correction d'exposition est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Dans les menus vidéo/audio ou enregistrement manuel, sélectionnez
le degré de correction. L’image reflète immédiatement le changement. Voir page 36 pour plus d’informations.
La correction d’exposition est utilisée lorsque l’exposition nominale de l’appareil est faussée par un sujet trop clair ou trop
sombre. Dans les images exemples ci-dessous, l’eau sombre
provoque une surexposition et l’image est trop claire, voire
délavée. En corrigeant cette exposition, les feuilles sont plus
détaillées et les pierres et l’eau plus saturées.
Exposition de l’appareil
–1.0 IL
–2.0 IL
Degré de correction
d’exposition
Notes
En mode d’enregistrement manuel, la correction d’exposition peut être faite
avec le contrôleur.
Appuyez sur la touche haut du contrôleur ; l’affichage de correction d’exposition apparaît. Utilisez les touches droite/gauche pour ajuster le degré de
correction d’exposition. Pour fixer d’autres fonctions avec le contrôleur,
appuyez à nouveau sur la touche haut : l’affichage de correction d’exposition est grisé.
43
Mode d’enregistrement vidéo/audio
Dans ce mode, le menu est utilisé pour basculer entre vidéo, audio
et commentaire audio. Voir page 36 pour plus d’informations. Le
mode choisi est affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Mode film, p. 35
Enregistrement audio, p. 44
Commentaire audio, p. 45
Enregistrement audio
L’appareil peut enregistrer du son au taux de transfert approximatif de 8Ko/s dans le menu enregistrement vidéo/audio. Pour la sélection du mode d’enregistrement, voir page 34. L’enregistrement
audio est sélectionné par le menu, voir ci-dessus et page 36.
Appuyez à fond sur le déclencheur et relâchez pour commencer
l’enregistrement.
Durée d'enregistrement
L’appareil continue à enregistrer jusqu’à ce que la carte mémoire
soit pleine ou jusqu’à une pression sur le déclencheur. La durée
d’enregistrement et la mémoire restante sont indiquées à l’écran.
Lors de l’utilisation d’une carte mémoire MultiMediaCard (MMC), le
temps d’enregistrement est de 30 secondes maximum.
ENREGISTREMENT
Prenez garde à ne pas cacher le micro lors des enregistrements.
Mémoire restante.
44
ENREGISTREMENT - ENREGISTREMENT AVANCÉ
Commentaire audio
Cet appareil peut ajouter une piste son à une image fixe depuis le mode d’enregistrement
vidéo/audio. Pour sélectionner le mode d’enregistrement, voir page 34. Le commentaire audio est
sélectionné depuis le menu, voir pages 36 et 44.
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour
afficher l’image fixe à laquelle le commentaire audio doit
être ajouté.
AJOUT ENR.
Appuyez à fond sur le déclencheur et relâchez-le pour lancer l’enregistrement.
Durée d’enregistrement
L’appareil continue à enregistrer jusqu’à ce que la carte mémoire
soit pleine ou jusqu’à un appui sur le déclencheur. La durée d’enregistrement et la mémoire restante sont affichées sur l’écran. Lors de
l’utilisation d’une carte mémoire MultiMediaCard (MMC), le temps
d’enregistrement est de 30 secondes maximum.
ENR. en cours
Prenez garde à ne pas obturer le micro pendant l’enregistrement.
Pour remplacer un commentaire audio, le commentaire existant doit
d’abord être effacé (voir page 53).
Mémoire restante
Conseils
Lors de l’enregistrement, ne touchez pas ou ne bouchez
pas le micro. La qualité de l’enregistrement est liée à la
distance entre le sujet et le micro. Le meilleur résultat est
obtenu à une distance d’environ 20 cm.
Micro
45
Balance des blancs
La balance des blancs est la capacité pour l’appareil de produire un rendu neutre pour différents
types d’éclairage. Un réglage automatique et 4 pré-réglages sont disponibles. La balance des
blancs est réglée dans le menu Enregistrement.
Dans le menu vidéo/audio ou enregistrement manuel, sélectionnez le
l’option Balance des blancs : l’image se modifie en conséquence
immédiatement. Voir page 36 pour plus d’informations.
Balance des blancs automatique - corrige la température de couleur de la scène automatiquement. Efficace dans la plupart des cas.
Lumière artificielle - pour un éclairage à lampes incandescentes.
Fluorescent - pour un éclairage à tubes fluorescents.
Nuageux - pour des scènes extérieures par temps couvert.
Lumière du jour - pour des scènes extérieures au soleil.
Si l’un des pré réglages est sélectionné, un icône s’affiche à l’écran ;
l’effet est immédiatement visible sur l’image en cours. Pour enregistrer la lumière ambiante, régler le mode flash sur flash annulé (p. 28).
Le flash intégré peut être utilisé avec la balance des blancs pré
réglées, mais la balance des blancs est réglée sur la température
couleur du flash.
Notes
En mode d’enregistrement manuel, la balance des
blancs peut aussi être modifiée en appuyant sur la
touche bas du contrôleur.
46
ENREGISTREMENT - ENREGISTREMENT AVANCÉ
Sensibilité (ISO)
La sensibilité de l’appareil peut être réglée en mode d’enregistrement manuel par le menu. Pour
changer de mode d’enregistrement, voir page 34.
Dans le menu d'enregistrement manuel, sélectionnez la sensibilité.
Voir page 36 pour plus d’informations. si un réglage de sensibilité
manuel est choisi, un témoin s’affiche à l’écran.
Cinq réglages de sensibilité peuvent être sélectionné en mode
photo. Le réglage automatique règle automatiquement la sensibilité
de l’appareil entre 50 et 200 ISO en fonction des conditions de
lumière ambiante. Le sensibilité peut également être réglée entre 50,
100, 200 et 400 ISO. Les valeurs numériques sont données pour
des équivalents ISO. La sensibilité double si la valeur ISO est doublée. En photo numérique cependant, le bruit électronique augmente
avec la sensibilité. Le réglage 50 ISO correspondant donc au niveau
de bruit le plus faible et le réglage 400 au plus élevé.
Témoin manuel ISO
Sensibilité et portée du flash
La portée du flash change selon la sensibilité sélectionnée. D’autre part, cette portée n’est pas
identique selon que le zoom est en position grand-angle ou téléobjectif.
Sensibilité ISO
AUTO
50
100
200
400
Portée du flash (grand-angle)
0.5m ~ 3.0m
0.5m ~ 1.5m
0.5m ~ 2.1m
0.5m ~ 3.0m
0.5m ~ 4.3m
Portée du flash (téléobjectif)
0.8m ~ 1.7m
0.8m ~ 0.86m
0.8m ~ 1.2m
0.8m ~ 1.7m
0.8m ~ 2.4m
47
Modes d’exposition
Le mode d’exposition peut être modifié par le menu en mode d’exposition manuel. Pour changer le
mode d’enregistrement, voir page 34.
Dans le menu d’enregistrement manuel, sélectionnez le mode d’exposition. Voir page 36 pour plus d’informations. Un témoin est affiché en haut de l’écran pour indiquer le mode actif.
Programme - l’appareil détermine automatiquement l’exposition.
Priorité à l’ouverture - le photographe sélectionne l’ouverture et l’appareil sélectionne la
vitesse appropriée.
Exposition manuelle - le photographe choisit l'ouverture et la vitesse.
En mode programme, tout se passe comme décrit page 24 pour
les opérations de base. Cependant, quand on appuie à mi-course
sur le déclencheur, la vitesse et l’ouverture sont affichées en haut à
droite de l’écran.
Priorité à l’ouverture
Lorsque la valeur de l’ouverture en haut à droite de l’écran est grisée, le contrôleur permet de modifier le mode de flash (p. 28), le
mode macro (p. 30) et la balance des blancs (p. 46).
Ouverture
48
Pour modifier l’ouverture, appuyez sur la touche haut
du contrôleur : la valeur d’ouverture s’affiche en
blanc.
ENREGISTREMENT - ENREGISTREMENT AVANCÉ
Appuyez sur la touche bas pour sélectionner une valeur
entre deux ouvertures ; les ouvertures varient en fonction de la position du zoom.
Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, la vitesse utilisée est affichée.
Pour obtenir d’autres fonctions avec le contrôleur,
appuyez sur la touche haut. La valeur d’ouverture est
grisée.
Exposition manuelle
Lorsque le témoin d’exposition en haut à droite de l’écran est grisé
le contrôleur permet de modifier le mode de flash (p. 28), le mode
macro (p. 30) et la balance des blancs (p. 46).
Pour modifier l’exposition, appuyez sur la touche haut
du contrôleur : l’affichage passe en blanc.
Appuyez sur la touche bas pour sélectionner une valeur
entre deux ouvertures ; les ouvertures varient en fonction de la position du zoom.
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour
sélectionner la vitesse d’obturation.
Différence d’exposition
Affichage d’exposition
Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, la différence la différence entre l’exposition mesurée et l’exposition réglée est affichée en IL (p. 82). Lorsque la différence est supérieure à ±2.0 IL, l’affichage passe au
rouge.
Pour piloter d’autres fonctions avec le contrôleur,
appuyez sur la touche haut. L’affichage d’exposition est
grisé.
49
Modes de mise au point
Le mode de mise au point peut être modifié en mode d'enrgistrement manuel par le menu. Pour
modifier les modes d’enregistrement, voir page 34.
Dans le menu d’enregistrement manuel, sélectionnez le mode de
mise au point. Voir page 36 pour plus d’informations. Un témoin est
affiché à l’écran si une mise au point manuelle est sélectionnée.
La mise au point fixe peut être utilisée lorsque des situations spécifiques de mise au point ne permettent pas un bon fonctionnement
de l’autofocus (p. 26).
Quelle distance est nette en avant et en arrière du sujet dépend de
la position du zoom et de l’ouverture. La profondeur de champ augmente lorsque la focale et l’ouverture diminuent. La profondeur de
champ est plus importante en position grand-angle et lorsque l’on
utilise une ouverture fermée (avec un chiffre important).
Autofocus
Mise au point fixe
à 0,8 m
Mise au point fixe
à 1,2 m
Mise au point fixe
à 2,5 m
Mise au point fixe
à l’infini
50
ENREGISTREMENT - ENREGISTREMENT AVANCÉ
Verrouillage de mise au point et d’exposition
En mode d’exposition manuel, la mise au point (AF) et l’exposition (AE) peuvent être verrouillées
individuellement pour des expositions multiples.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le témoin de mise au point
ainsi que la vitesse et l’ouverture apparaissent à l’écran.
Appuyez sur la touche gauche du contrôleur pour verrouiller la mise au point ; le témoin de verrouillage AF
apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche haut du contrôleur pour verrouiller l’exposition ; le témoin de verrouillage AE apparaît à l’écran.
Le déclencheur peut être relâché.
Témoins de verrouillage
AF / AE
La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées même après que la photo ait été prise.
Répétez la procédure pour annuler le verrouillage AF ou AE. Le verrouillage est aussi annulé si l’appareil est mis hors tension ou que la touche Menu ou du zoom est pressée.
51
Lecture : opérations avancées
Les fonctions de base de ce mode sont décrites dans la partie Lecture basique des pages 32 à 34.
Cette section décrit la manière de lire les vidéos et les enregistrements sonores ainsi que les fonctions avancées du menu Lecture.
Lecture des vidéos et des enregistrements audio
Les vidéos (p 35) et les enregistrements audio (p. 44, 45) peuvent être lus en mode Lecture. Le type
de fichiers est indiqué par un indicateur situé dans le coin inférieur droit de l’écran et la durée de
lecture est affichée dans le coin supérieur droit.
Commentaire audio associé
Enregistrement audio
Vidéo
Haut-parleur
Appuyer sur le déclencheur pour lancer la lecture du
fichier affiché.
La durée de lecture est affichée dans le coin supérieur
de l’image. Pour annuler la lecture, appuyer sur le
déclencheur.
52
LECTURE - OPÉRATIONS AVANCÉES
Effacement des commentaires audio
Les commentaires audio (p. 45) peuvent être effacés en mode lecture.
Affichez le fichier avec son commentaire et appuyez sur la touche
Effacer.
Utilisez les touches haut/bas du contrôleur pour
sélectionner l’option d’effacement.
Le choix Son efface le commentaire audio et le choix
Son&Image supprime l'image et le commentaire audio.
ENR. EFFACER
ANNULE
SON
Appuyez sur le bouton Affichage pour continuer.
SON & IMAGE
Utilisez les flèches gauche/droite pour mettre en surbrillance “OUI”. “Non” annule l’opération d’effacement.
Appuyez sur le bouton Affichage pour terminer l’opération.
EFFACER OK ?
OUI
NON
53
Navigation dans le menu Lecture
Cette navigation est simple Le contrôleur déplace le curseur et modifie les réglages du menu. La
touche Affichage exécute les opérations du menu.
Options des fonctions. Pour modifier l’option, mettez en surbrillance et appuyez sur la
touche affichage.
Fonctions du menu Lecture.
Touche d’exécution. Mettez en surbrillance et appuyez sur la touche Affichage
Pour activer le menu, appuyez sur la touche Menu.
Les touches gauche/droite du contrôleur font défiler les options du menu Lecture. Le
nom de chaque fonction est affiché sur l’écran.
Les touches haut/bas sélectionnent les options de la fonction ou l’icône d'exécution ; le
réglage sélectionné est indiqué en noir.
Appuyez sur la touche Affichage pour modifier des options ou exécuter la fonction
menu.
Appuyez sur le bouton Menu ou le déclencheur pour fermer le menu.
Référez-vous aux sections suivantes pour la description des options
de menu.
54
LECTURE - OPÉRATIONS AVANCÉES
Copier et déplacer p 56
DPOF, p 58
Protection, p 60
Redimension, p 57
Diaporama, p 61
Écran de sélection des vues
Lorsqu’il est nécessaire de sélectionner plusieurs fichiers-images, l’écran de sélection apparaît.
Utiliser le contrôleur pour déplacer la bordure rouge qui
entoure l’image à sélectionner.
Les témoins suivants peuvent apparaître :
Ficheir vidéo
Commentaire audio
Fichier son
Appuyer sur la touche Menu pour sélectionner le fichierimage. Une bordure jaune indique les images sélectionnées. Une fois une image entourée d’une bordure jaune,
une nouvelle pression sur la touche Menu efface cette
bordure et désélectionne l’image.
Renouveler l‘opération pour sélectionner toutes les images souhaitées.
Agir sur le contrôleur pour surligner la vue marquée FIN.
Appuyer sur la touche Affichage pour terminer l’opération
ou sur le déclencheur pour l’annuler.
Contrôleur
Touche Menu
Touche Affichage
55
Copie et déplacement
Il est possible de copier des fichiers d’une carte mémoire vers l’autre. Les 2 cartes doivent être
chargées dans l’appareil pour pouvoir sélectionner cette option du menu Lecture. Avant de lancer la
copie, vérifier que la carte de destination dispose de suffisamment de place.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner les options des fonctions et
appuyez sur la touche Affichage pour modifier l’option. Voir page 54 la manière
d’utiliser le menu Lecture.
Pour copier les fichier sélectionnés.
Pour déplacer les fichier sélectionnés.
Pour copier ou déplacer tous les fichiers de la carte.
Pour sélectionner les fichier de la carte à copier ou déplacer.
Pour spécifier la source et la destination entre la carte SD ou MMC et la
Memory Stick.
Mettez OK en surbrillance. appuyez sur la touche Affichage pour continuer
l’opération de copie ou de déplacement.
Si l’option d’unité a été sélectionnée, l’écran de sélection apparaît.
Sélectionner les images à copier ou à déplacer en plaçant la bordure rouge autour des imagettes de l’index et appuyer sur la touche
Menu. La bordure jaune indique les images sélectionnées. Surligner
la vue marquée OK et appuyer sur la touche menu pour continuer.
Voir page 55 pour davantage d’infos sur l’écran de sélection de
vues.
56
LECTURE - OPÉRATIONS AVANCÉES
Un écran de confirmation apparaît. Utilisez les flèches
gauche/droite pour mettre “OUI” en surbrillance. “NON”
annule l’opération.
Appuyez sur la touche Affichage pour terminer l’opération.
COPIE ?
OUI
NON
Si la carte destinataire est pleine lors de la copie de fichiers, un message de mémoire pleine apparaît. Vérifiez quels fichiers ont été copiés ou déplacés et répétez l’opération avec une nouvelle carte.
Redimensionnement
Une photo peut être redimensionnée en une copie JPEG VGA (640 X 480) ou QVGA (320 X 240)
pour qu’elle puisse être facilement envoyée par e-mail. Affichez l’image à redimensionner avant
d’ouvrir le menu Lecture. Voir les conseils de navigation dans le menu, page 54.
Mettez en surbrillance l’option Redimension avec le contrôleur.
Appuyez sur la touche Affichage pour spécifier la taille de l’image
(choix entre VGA et QVGA).
Mettez OK en surbrillance. Appuyez sur la touche Affichage pour
continuer.
Un écran de confirmation apparaît. Utilisez les flèches
gauche/droite pour mettre “OUI” en surbrillance. “NON”
annule l’opération.
PRATIQUE REDIMEN.
OUI
NON
Appuyez sur la touche Affichage pour terminer l’opération.
57
DPOF
L’ordre d’impression DPOF permet l’impression directe de photos à partir d’un appareil photo
numérique. Après la création d’un fichier DPOF, emporter la carte mémoire dans un laboratoire
photo ou l’insérer dans le lecteur de carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner les options des fonctions et
appuyez sur la touche Affichage pour modifier l’option. Voir page 54 la manière
d’utiliser le menu Lecture.
Pour imprimer la date et l’heure d’enregistrement sur les images.
Pour ne pas imprimer la date et l’heure d’enregistrement.
Tout activé
Sélection
Tout désactivé
Pour sélectionner tous ou plusieurs fichiers à imprimer ou pour annuler l’existant.
Pour spécifier la carte qui contient les images à imprimer quand des cartes
SD ou MMC et Memory Stick sont présentes dans l’appareil.
Mettez OK en surbrillance. Appuyez sur la touche Affichage pour continuer
avec les options DPOF spécifiées.
SELECTION
ANNULE
FICHIER LECTURE
VAL. INIT. < 0>
58
Si l’option SÉLECTION a été choisie, l’écran de sélection de
vues s’affiche. Sélectionner la ou les image(s) à imprimer en
l’encadrant par un cadre rouge sur la planche-index et en
appuyant sur la touche Menu ; un cadre jaune confirme la
sélection. Appuyez sur la touche Affichage pour continuer.
L’option Fichier lecture utilise un fichier DPOF existant.
LECTURE - OPÉRATIONS AVANCÉES
Si l’option SÉLECTION a été choisie, l’écran de sélection de vues
s’affiche. Sélectionner l'image à imprimer en plaçant le cadre rouge
sur l'imagette de l'index souhaitée puis appuyer sur la touche
Réglage. Le cadre devient jaune pour indiquer la sélection. Utiliser
les touches de zooming pour sélectionner le nombre de copies ; le
nombre de copies est affiché dans le coin supérieur gauche des
vues de la planche-index. Pour annuler la sélection de l’image, diminuer le nombre de copie pour qu’il atteigne zéro.
Surligner le cadre “FIN” et appuyer sur la touche Menu pour continuer. Voir page 57 pour davantage d’informations sur l’écran de
sélection de vues.
Si l’option Tout actif a été spécifiée, il faut indiquer le
nombre de tirages pour toutes les images. Utilisez les
touches gauche/droite pour modifier le nombre de tirages.
NBRE TIRAGES
< 1 >
Appuyez sur le bouton Affichage pour continuer.
Un écran de confirmation apparaît. Utilisez les flèches
gauche/droite pour mettre “OUI” en surbrillance. “NON”
annule l’opération.
Appuyez sur le bouton Affichage pour terminer l’opération.
REGLAGE DPOF OK ?
OUI
NON
Avec l’option date, la manière dont la date est imprimée et son emplacement varient selon l’imprimante. Certaines imprimantes ne peuvent pas imprimer la date et l’heure. Le fichier DPOF reste sur
la carte de mémoire et peut être utilisé de nouveau ou édité la dernière configuration DPOF utilisée.
Le fichier DPOF peut être supprimé de la carte en utilisant l'option Tout désactivé dans le menu.
59
Protection
Les fichiers importants peuvent être protégés. Un fichier protégé ne peut pas être supprimé par les
fonctions de suppression de l’appareil. Cependant, le formatage (p. 71) efface tous les fichiers de la
carte mémoire qu’ils soient protégés ou non.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionnez les options des fonctions et
appuyez sur la touche Affichage pour valider une option. Voir page 54 la section
sur le menu Lecture et l’utilisation du menu.
Tout activé
Sélection
Tout désactivé
Pour protéger tous (ou quelques) fichiers ou annuler la protection.
Pour spécifier la carte contenant les images à protéger quand des cartes SD
ou MMC et Memory Stick sont dans l’appareil.
Mettez OK en surbrillance. Appuyez sur a touche Affichage pour continuer
l’opération de protection.
Si l’option Sélection a été choisie, l’écran de sélection de vues s’affiche. Sélectionner la ou les image(s) à protéger en l’encadrant par un
cadre rouge sur la planche-index et en appuyant sur la touche Menu
; un cadre jaune confirme la sélection. Pour annuler la protection de
l’image, renouveler la procédure pour enlever le cadre jaune.
Surligner le cadre “FIN” et appuyer sur la touche Menu pour continuer. Voir page 55 pour davantage d’informations sur l’écran de
sélection de vues.
60
LECTURE - OPÉRATIONS AVANCÉES
Un écran de confirmation apparaît. Utilisez les touches
gauche/droite pour mettre “OUI” en surbrillance. “NON”
annule l’opération.
Appuyez sur la touche Affichage pour terminer l’opération.
PROTECTION OK ?
OUI
NON
Les fichiers protégés sont affichés avec un témoin de protection.
Diaporama
Toutes les images des cartes mémoire sont présentées dans l’ordre pendant un
durée approximative de deux secondes.
Mettez OK en surbrillance. appuyez sur la touche Affichage pour continuer.
Pendant le diaporama, un appui sur une touche gauche/droite du contrôleur avance à
l’image suivante ou revient à l’image suivante.
Appuyez sur la touche Affichage, Menu ou le déclencheur pour arrêter le diaporama.
Qunad le nombre d’image est important, désactivé la fonction d’extinction automatique
dans le menu Réglages (Setup).
61
Menu Réglages (Setup)
Navigation dans le menu Réglages
Le menu Réglages est accessible depuis le menu Enregistrement ou le menu Lecture.
Depuis le mode enregistrement - appuyez sur la touche Mode (1).
Utilisez les touches haut/bas du contrôleur (2) pour sélectionner le
mode Réglages. Appuyez sur la touche Affichage (3) pur ouvrir le
menu.
Depuis le mode lecture - appuyez sur la touche Mode (1) pour
ouvrir le menu.
Les touches du contrôleur permettent de faire défiler les sections du menu Réglages. Le
nom de la section est affiché à l’écran.
Les touches haut/bas sélectionnent les fonctions ; le réglage souhaité est affiché en noir
et le nom de la fonction est affiché.
Appuyez sur la touche Affichage pour modifier la fonction. Le réglage ou des écrans de
confirmation apparaissent.
Appuyez sur la touche Menu ou le déclencheur pour fermer le menu.
Référez-vous aux sections suivantes pour la description des options du menu.
62
MENU RÉGLAGES
Format
Pour formater la carte mémoire dans l’appareil (p. 64).
Pour paramétrer l’affichage.
Écran
Réglages écran, 65
Diode de démarrage, 66
Écran ACL : marche / arrêt, 67
Affichage d’informations, 66
Visualisation instantanée, 67
Pour régler les préférences du mode enregistrement.
Régl. Eng.
Son
Personnaliser, 68
Mode de mesure de la lumière AE, 73
Mémorisation des numéros de fichiers, 74
Zoom numérique, 75
Réduction des yeux rouges, 74
Marche / arrêt des sons utilisés par l’appareil (p. 76).
Pour régler les opérations de base de l’appareil.
Config. de base
Réglage par défaut, 78
Mode transfert USB, 77
Extinction automatique, 76
Langue, 80
Réglage date et heure, 81
63
Formatage
Le formatage d’une carte mémoire efface toutes les données de cette carte.
La fonction de formatage permet d’effacer toutes les données d’une carte mémoire. Avant d’effectuer le formatage, copier les éventuelles données présentes sur la carte vers un autre support de
stockage. Le verrouillage des images ne les protège pas de l’effacement par formatage de la carte.
Toujours formater la carte à partir de l’appareil, jamais à partir d’un micro-ordinateur.
Voir page 62 la navigation dans la section sur le menu Réglage et l’ouverture de ce menu.
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner l’option de formatage.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner la carte à formater: SD
pour Secure Digital ou MultiMediaCard et MS pour Memory Stick.
Appuyez sur la touche Affichage pour continuer.
Un écran de confirmation s’affiche. avec les touches
droite/gauche mettez en surbrillance “OUI”. “NON”
annule l’opération.
Appuyez sur la touche Affichage pour terminer l’opération.
. FORMATAGE SD OK?
OUI
NON
Une barre d’état s’affiche et la diode du viseur clignote pendant le formatage. Ne retirez jamais la
carte ou la batterie pendant le formatage.
64
MENU RÉGLAGES
Réglage de l’écran ACL
La couleur et la luminosité de l’écran peuvent être réglées avec le menu réglages. Voir page 62 la
navigation dans la section sur le menu Réglage et l’ouverture de ce menu.
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section Ecran du menu.
Utilisez les touches haut/bas pour sélection l’option de réglage.
Appuyez sur la touche Affichage pour continuer.
Utilisez les touches haut/bas du contrôleur pour sélectionner la luminosité (carré blanche), les canaux rouge,
vert ou bleu. Pour plus d’informations sur la couleur, voir
page 72.
REG. ECRAN
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour
sélectionner le canal. Le changement est visible à l’écran.
Appuyez sur la touche Affichage pour terminer l’opération.
Niveau
Luminosité et canaux couleur
65
Allumage de la diode au démarrage
Diode mise en service
La diode s’allume lorsque l’appareil est mis sous tension. Cette
fonctionnalité peut être désactivée par le menu Réglages. Voir page
62 la navigation dans la section sur le menu Réglages et l’ouverture
de ce menu.
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section écran.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner l’allumage de la diode
au démarrage.
Appuyez sur la touche Affichage : l’indicateur de menu change.
Réglage de l’affichage des informations
Il est possible d’activer ou désactiver l’affichage des informations dans l’image en mode enregistrement ou en mode lecture. Voir page 62 la navigation dans la section sur le menu Réglages et l’ouverture de ce menu.
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section écran.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner l’affichage des informations.
Appuyez sur la touche Affichage : l’indicateur de menu change.
66
MENU RÉGLAGES
Mise en service de l’écran ACL
En mode enregistrement, si le réglage de l’affichage de l’écran est désactivé ; l’écran s’allumera
brièvement lors de la mise sous tension de l’appareil. L’écran s’allume en mode lecture et lors de
l’utilisation des menus. L’allumage de l’écran peut être activé ou désactivé à l’aide de la touche
Affichage (p. 27).
Voir page 62 la navigation dans la section sur le menu Réglages et l’ouverture de ce menu.
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section écran.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner l’allumage de l’écran.
Appuyez sur la touche Affichage pour fixer l’allumage ou on de l’écran
ACL au démarrage.
Visualisation instantanée
La visualisation instantanée affiche l’image environ 3 secondes après la prise de vue. Cet affichage
peut être annulé avant les 3 secondes par une simple pression à mi-course sur le déclencheur. en
mode de enregistrement continu (p. 40), l’affichage instantané se fait après chaque image. Si l’écran
ACL est désactivé, il s’allume pour la visualisation instantanée. Voir page 62 la navigation dans la
section sur le menu Réglages et l’ouverture de ce menu.
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section écran.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner l’option affichage
instantané.
Appuyez sur la touche Affichage pour fixer votre choix. L’indicateur du
menu change.
67
Personnalisation
L’option personnaliser permet d’éditer les fonctions du mode d’enregistrement manuel. L’utilisation
de l’appareil peut être personnalisée dans le domaine de la qualité d’image (voir section suivante).
Voir page 62 la navigation dans la section sur le menu Réglages et l’ouverture de ce menu.
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section Enregistrement du menu.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner l’option de personnalisation.
Appuyez sur la touche Personnalisation.
Utilisez le contrôleur pour sélectionner l’option à ajouter
ou enlever du menu enregistrement manuel.
Appuyez sur la touche Affichage pour ajouter ou enlever
la coche ; les options cochées sont affichées au menu.
Appuyez sur la touche Menu ou sur le déclencheur pour
terminer l’opération.
Lorsque l’option de personnalisation du menu est sélectionnée la
personnalisation des fonctions est aussi sélectionnée. Suivez la procédure décrite ci-dessus pour éditer les fonctions disponibles.
Référez-vous à la section suivante pour plus d’information sur les
fonctions.
Option de personnalisation du
menu
68
MENU RÉGLAGES
Réglages de personnalisation
Dans le menu enregistrement manuel, les réglages d’exposition au flash, saturation, contraste, netteté et couleur peuvent être sauvegardés dans deux registres mémoire activés dans le menu
Réglages (p. 68). La limite de vitesse d’obturation peut aussi être spécifiée. Référez-vous à la section du menu Enregistrement pour la manière d’ouvrir et d’utiliser ce menu (p. 36).
Menu enregistrement manuel
Netteté
Contraste
Saturation
correction au flash
Registres de mémoire personnalisés
Canal couleur bleu
Canal couleur vert
Canal couleur rouge
Limites de vitesse
d’obturation
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour personnaliser les
options.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner le registre mémoire : Off désactive les réglages personnalisés et prévient la modification des options.
Utilisez le contrôleur pour modifier les réglages personnalisés.
Appuyez sur la touche Menu Affichage ou sur le déclencheur pour fermer le
menu et appliquer les modifications. Le registre mémoire actif est affiché en
bas de l’écran.
69
Correction d’exposition au flash
La correction d’exposition au flash permet d’augmenter ou de diminuer l’incidence
du flash intégré par rapport à l’exposition ambiante de ±1IL. Voir page 82 à propos
des IL. Voir pages 68 et 69 sur les fonctions de personnalisation. La correction d’exposition au flash est fixée dans le menu d’enregistrement manuel.
Correction en plus
Pas de correction
Correction en moins
Sans flash
Lors de l’utilisation du mode flash forcé pour réduire les ombres causées par un fort éclairage solaire direct, la correction d’exposition modifie le ration d’exposition entre les hautes lumières et les
ombres. En diminuant la puissance du flash, les ombres sont moins éclairées par le flash et sont
donc plus denses. En augmentant la puissance du flash, elles sont atténuées ou éliminées.
Saturation
La saturation contrôle la brillance des couleurs d’une image. La saturation
peut être réglée sur 5 niveaux. Voir pages 68 et 69 sur les fonctions de personnalisation. La saturation est fixée dans le menu d’enregistrement manuel.
Contraste
Le contraste contrôle le rapport de tonalités d’une image. Il peut être
réglé sur 5 niveaux. Voir pages 68 et 69 sur les fonctions de personnalisation. Le contraste est fixée dans le menu d’enregistrement manuel.
Diminution du contraste
70
MENU RÉGLAGES
Contraste normal
Augmentation du contraste
Netteté
La netteté augmente ou adoucit le rendu des détails d’une image sur 5 niveaux. Les
changements sont appliqués à l’image en cours d’affichage mais sont parfois difficile à
apprécier. Il sont davantage visible sur un écran de micro-ordinateur. Voir pages 68 et
69 sur les fonctions de personnalisation.
Netteté réduite
Netteté augmentée
Normal
Limites de vitesses d’obturation
La vitesse lente minimale utilisable en exposition automatique peut être programmée. Voir pages 68
et 69 sur les fonctions de personnalisation. La limite de vitesse d’obturation est fixée dans le menu
enregistrement manuel. Quand ce réglage est désactivé, la vitesse minimum est de 1/60 de seconde au flash et 1/8 sans.
Pour spécifier la vitesse limite d’obturation au flash (automatique
ou forcé). L’appareil fixe une vitesse égale ou supérieure à cette
limite.
Pour spécifier la vitesse limite d’obturation lorsque le flash est
désactivé. Voir page 28 les modes de fonctionnement du flash.
71
Couleur (canaux RVB)
Les canaux du rouge, du vert, et du bleu peuvent être réglés sur 5 niveaux.
Les modifications effectuées sont appliquées à l’image en cours
d’affichage.Voir pages 68 et 69 sur les fonctions de personnalisation. La couleur est ajustée dans le menu d’enregistrement manuel.
Introduction à la couleur
En photographie, le rouge, le vert et le bleu sont
les couleurs primaires. Les couleurs secondaires, cyan, magenta et jaune sont obtenues à
partir des couleurs primaires. : cyan = bleu +
vert ; magenta = bleu + rouge ; Jaune = rouge +
vert. Les couleurs primaires et secondaires sont
groupées par paires complémentaires : rouge te
cyan ; vert et magenta ; bleu et jaune.
ROUGE
MAGENTA
JAUNE
BLEU
La connaissance de la notion de couleurs complémentaire est très importante dans les réglages de balance de couleurs. Si une image présente une dominante de couleur spécifique, il
est possible de la corriger soit en soustrayant
cette couleur dominante, soit en ajoutant sa
couleur complémentaire.
L’ajout ou la soustraction de part égales de
rouge, de vert et de bleu, n’a pas d’effet sur la
balance de couleurs. Cependant, la modification égale de deux couleurs a le même effet que
la modification de la seule couleur opposée.
Ainsi +2 de vert et +2 de rouge est identique à 2 de bleu. La modification la plus importante
d’une couleur spécifique est obtenue en réglant
les canaux de couleur sur leur extrêmes opposées. Ainsi pour rendre une image aussi bleue
que possible, il suffit de régler les canaux sur
+2 en bleu et -2 en rouge et en vert.
72
MENU RÉGLAGES
VERT
CYAN
Augmenter
L’image est trop
Bleu + Vert
Rouge
Bleu + Rouge
Verte
Rouge + Verte
Bleue
rouge
Cyan
Green
Magenta
Bleu
Jaune
Diminuer
Rouge
Vert
Bleu
Bleu + Vert
Bleu + Rouge
Rouge + Vert
Modes de mesure de la lumière AE
Le mode AE détermine la manière dont la lumière est mesurée. Voir page 62 la section sur le menu
Réglages (ouverture et utilisation de ce menu).
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section Enregistrement du menu.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner l’option AE.
Utilisez la touche Affichage pour basculer entre mesure pondérée
centrale et mesure spot.
Mesure pondérée centrale : mesure la lumière de toute l’image avec une prépondérance de la
partie centrale. Cette mesure de la lumière donne de bons résultats dans la plupart des situations.
Mesure spot : utilise la zone d’autofocus pour calculer l’exposition.
La mesure spot permet de calculer une exposition sur un objet particulier sans influence d’une zone très claire ou sombre autour de cet
objet.
73
Mémoire de numéro de fichier
Si la mémoire de numéro est activée, le dernier fichier enregisté est plus grand d’une unité que le
premier fichier enregistré sur la carte mémoire. Si une nouvelle carte contient des images, le numéro
de fichier de la nouvelle image est plus grand d’une unité que celui déjà présent sur la carte. Si la
mémoire de numéro de fichier est désactivée et que tous les fichiers soient supprimés ou que la
carte soit changée, le premier numéro de fichier sera 0001.
Voir page 62 la section sur le menu Réglages (ouverture et utilisation de ce menu).
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section Enregistrement du menu.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner mémorisation des
numéros de fichiers.
Appuyez sur la touche Affichage pour valider votre choix.
Réduction des yeux rouges
Utilise un pré-éclair de flash pour minimiser cet effet en faisant ainsi se contracter les pupilles des
personnes. A utiliser en lumière faible pour des photos de personnes ou d’animaux. Voir page 62 la
section sur le menu Réglages (ouverture et utilisation de ce menu).
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section Enregistrement du menu.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner réduction des yeux
rouges.
Appuyez sur la touche Affichage pour valider votre choix.
74
MENU RÉGLAGES
Le témoin de flash indique l’usage de cette option.
Pour plus de détails sur le s modes de flash, voir
page 28.
Flash auto avec réduction yeux rouges
Flash forcé avec réduction yeux rouges
Zoom numérique
Il a pour effet d’augmenter le grossissement du plus fort réglage télé du zoom optique de 2x ou 3x.
Comme les images sont enregistrées avec le zoom numérique sont interpolées pour obtenir le grossissement souhaité, leur qualité peut être sensiblement inférieure à celle des images réalisées avec
le seul zoom optique. Plus le grossissement du zoom numérique est important, plus la qualité des
images diminue. L’effet du zooming numérique est visible uniquement sur l’écran ACL. La fonction
de zoom numérique est annulée si l'écran est éteint (p. 27).
Voir page 62 la section sur le menu Réglages (ouverture et utilisation de ce menu).
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section Enregistrement du menu.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner l’option zoom numérique.
Appuyez sur la touche Affichage pour valider votre choix.
En position maximale du téléobjectif, appuyer sur la
touche de zooming télé pour engager le zoom numérique 2x et 3x. Le grossissement du zoom numérique
est affiché sous le compteur de vues. Pour réduire le
grossissement, appuyer sur la touche de zooming
grand-angle.
Grossissement
75
Sons
Les signaux sonores affectés à certaines opérations de l’appareil peuvent être activés ou désactivés. Voir page 62 la section sur le menu Réglages (ouverture et utilisation de ce menu).
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section son du menu.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner l’option son.
Appuyez sur la touche Affichage pour valider votre choix.
Le bip est pour le décompte du retardateur et pour les témoins. L’effet est pour le signal de mise au
point et la mise sous tension de l’appareil. Le son obturateur est utilisé pour confirmer le déclenchement à la prise de vue.
Extinction automatique
La durée du délai avant mise hors tension peut être réglée sur 3 ou 10 minutes, cette fonction peut
également être désactivée. L’extinction automatique est désactivé lors de la connexion à un ordinateur ou à une imprimante. Pour davantage d’informations sur l’extinction automatique, voir page 16.
Voir page 62 la section sur le menu Réglages (ouverture et utilisation de ce menu).
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section Enregistrement du menu.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner l’option coupure
auto.
Appuyez sur la touche Affichage pour valider votre choix.
76
MENU RÉGLAGES
Mode transfert de données USB
Le mode transfert de données doit être sélectionné en fonction du transfert des fichiers-images vers
un micro-ordinateur ou de l’impression directe des photos. L’option Stock Données doit être sélectionnée pour transférer des données de l’appareil vers un micro-ordinateur ou lors de l’utilisation du
logiciel DiMAGE Viewer. L’option PictBridge permet d’imprimer directement des images sur une
imprimante compatible PictBridge (p. 92).
Voir page 62 la section sur le menu Réglages (ouverture et utilisation de ce menu).
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section réglages basiques du menu.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner l’option USB.
Appuyez sur la touche Affichage pour valider votre choix entre le
mode Stockage de données ou le mode Pictbridge.
Stock.Données
Pictbridge
77
Initialisation
Cette fonction réinitialise l’appareil avec les réglages par défaut. Voir page 62 la section sur le menu
Réglages (ouverture et utilisation de ce menu).
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section réglages basiques du menu.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner l’option Défaut.
Appuyez sur la touche Affichage pour continuer.
Un écran de confirmation apparaît. Avec les touches
gauche/droite mettez “OUI” en surbrillance. “NON”
annule l’opération.
Appuyez sur la touche Affichage pour terminer l’opération.
REINIITALISATION
OUI
NON
Les fonctions suivantes sont réinitialisées :
Mode d’enregistrement
Mode d’enregistrement
Mode flash
Mode macro
Affichage
Définition et qualité
Mode couleur
Mode d’entraînement
Carte mémoire prioritaire
Retardateur
Sélection de scène
78
MENU RÉGLAGES
Enregistrement automatique
Automatique
Désactivé
Standard
5M normal
Standard
Vue par vue
Carte mémoire SD
Désactivé
Portrait
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
34
28
30
27
41
39
40
39
42
38
Mode d’exposition
Correction d’exposition
Balance des blancs
Sensibilité (ISO)
Mise au point
Vidéo/audio
Personnalisation
Correction exposition au flash
Saturation
Contraste
Netteté
Couleur (RVB)
Limite de vitesse
Programme
0.0
Auto
Auto
Autofocus
Vidéo
Désactivée
0.0
0
0
0
R, V, B à 0.
Flash auto ou forcé : 1/60. Flash annulé : 1/8
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
48
43
46
47
50
44
68
70
70
70
71
72
71
Menu Réglages
Réglage de l’écran
Diode au démarrage
Ecran
Affichage des informations
Visualisation instantanée
Personnalisation
Mesure de la lumière
Mémorisation numéro de fichier
Zoom numérique
Réduction yeux rouges
Bip
Sons
Bruit obturateur
Arrêt automatique
Mode transfert USB
Luminosité et couleur neutres
Oui
Oui
Oui
Désactivée
Désactivé
Centrale pondérée
Oui
Désactivé
Désactivée
Oui
Oui
Oui
3 minutes
Stock. Données
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
65
66
67
66
67
68
73
74
75
74
76
76
76
76
77
79
Langue
La langue des menus peut être modifiée. Voir page 62 la section sur le menu Réglages (ouverture et
utilisation de ce menu).
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section réglages basiques du menu.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner l’option langue.
Appuyez sur la touche Affichage pour continuer.
JAPANESE
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner la langue.
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
Appuyez sur la touche Affichage pour continuer.
ESPAÑOL
CHINESE
Un écran de confirmation apparaît. Avec les touches
gauche/droite mettez “OUI” en surbrillance. “NON”
annule l’opération.
Appuyez sur la touche Affichage pour terminer l’opération.
80
MENU RÉGLAGES
REGL. LANGUE OK ?
OUI
NON
Réglage de la date
L”horloge et le calendrier de l’appareil peuvent être ajustés. Voir page 62 la section sur le menu
Réglages (ouverture et utilisation de ce menu).
Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner la
section réglages basiques du menu.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner l’option date et heure.
Appuyez sur la touche Affichage pour continuer.
Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner l’option
à modifier. Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour modifier l’option. La dernière option fixe le format de la date parmi : année/mois/jour,
jour/mois/année et mois/jour/année.
2004
année
01
mois
01
jour
00
heure
00
Appuyez sur la touche Affichage pour continuer.
Un écran de confirmation apparaît. Avec les touches
gauche/droite mettez “OUI” en surbrillance. “NON”
annule l’opération.
Appuyez sur la touche Affichage pour terminer l’opération.
min
yy/mm/dd
REGL. DATE OK ?
OUI
NON
81
Un petit guide de la photographie
L’ouverture de l’objectif contrôle non seulement l'exposition
mais aussi la profondeur de champ (la distance entre l’objet
net le plus proche et l’objet le plus éloigné net). Plus l’ouverture est importante (en nombre) plus importante est la profondeur de champ et plus long est le temps d’exposition. Plus
l’ouverture est faible (en nombre) plus la profondeur de champ
est faible et plus court est le temps d’exposition. D’habitude
on utilise un profondeur de champ importante pour la photo
de paysage pour conserver le premier plan et l’arrière plan
nets. En portrait on demande une faible profondeur de champ
pour bien séparer le sujet du fond.
La profondeur de champ varie aussi avec la distance focale.
Plus faible est la focale et plus importante est la profondeur de
champ ; plus importante est la focale et plus réduite est la profondeur de champ. Les objectifs de type grand-angle créent
un fort effet de perspective qui donne un grand effet de profondeur de champ. Les téléobjectifs compressent l’espace
entre le sujet et le fond et donnent un faible effet de perspective.
La vitesse d’exposition joue non seulement sur l’exposition
mais aussi la capacité à figer un mouvement. Les vitesses
rapides sont utilisées en photo de sport pour figer le mouvement. Les vitesses lentes peuvent être utilisées pour créer un
flou de mouvement comme par exemple de l’eau qui coule
d’une cascade. L’usage d’un pied est recommandé avec des
vitesses lentes.
Qu’est-ce qu’un IL ?
IL signifie Indice de Lumination. Un changement
de 1 IL modifiera l’exposition calculée par l’appareil d’un facteur de 2.
82
4X plus de lumière
+2.0 IL
+1.0 IL
2X plus de lumière
Exposition calculée
–1.0 IL
2X moins de lumière
–2.0 IL
4X moins de lumière
PETIT GUIDE DE LA PHOTOGRAPHIE / MODE TRANSFERT USB
Mode transfert de données USB
Merci de lire attentivement ce chapitre avant de connecter l’appareil à un micro-ordinateur. Des
informations complémentaires sur l’installation et l’utilisation du logiciel utilitaire DIMAGE Viewer
sont fournies dans le mode d’emploi qui l’accompagne. Le mode d’emploi du DiMAGE ne décrit
pas la manière d'utiliser les micro-ordinateurs et leur systèmes d’exploitation. Consulter à ce sujet
leurs modes d’emploi respectifs.
Systèmes requis
Pour connecter l’appareil directement à un micro-ordinateur et l’utiliser comme un périphérique de
stockage, le micro-ordinateur doit être équipé d’un port USB. Ce micro-ordinateur et son système
doivent être garantis par le fabricant comme étant totalement compatibles avec l’interface USB. Les
systèmes suivants sont compatibles avec cet appareil :
Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professionnel, et XP home et éditions professionnelles.
Mac OS 9.0 ~ 9.2.2 et Mac OS X 10.1.3 – 10.1.5, 10.2.1 ~ 10.2.8, 10.3 ~10.3.3.
Consulter le site Konica Minolta pour davantage d’informations sur les compatibilités :
Amérique du Nord :
http://www.konicaminolta.us/
Europe :
http://www.konicaminoltasupport.com
Les utilisateurs de Windows 98 ou 98 seconde édition doivent installer le pilote inclus dans le logiciel DiMAGE Viewer du CD-Rom (p. 85). Pour les autres versions de systèmes Windows et
Macintosh, aucun pilote spécifique n’est nécessaire.
Les utilisateurs qui possèdent déjà un appareil numérique DiMAGE et ont déjà installé le pilote pour
Windows 98 doivent renouveler la procédure d’installation. La mise à jour du pilote incluse sur le
CD-Rom DiMAGE VIEWER est nécessaire pour utiliser le DiMAGE G600 avec un micro-ordinateur.
Le nouveau logiciel n’a pas d’incidence sur les performances des autres appareils DiMAGE.
Un pilote de commande d’appareil à distance est fourni avec le CD-Rom DiMAGE Viewer de l’édition Windows. Ce pilote n’est pas compatible avec cet appareil photo.
83
Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur
Il est nécessaire d'utiliser une batterie complètement chargée lorsque vous connectez l'appareil à
un micro-ordinateur. L’adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandé. Pour les utilisateurs
de Windows 98 ou 98SE, lire la section page 85 sur l’installation du pilote USB nécessaire avant de
connecter l’appareil à un micro-ordinateur.
1.Insérer la carte mémoire dans l’appareil. Vérifier que la carte prioritaire dans le menu
Réglages correspond bien à la carte utilisée. Pour changer de carte lorsque l’appareil
est connecté à un micro-ordinateur, voir page 95.
2.Mettre l’appareil hors tension.
3.Raccorder le petit connecteur du câble USB à l’appareil. Vérifier que le
connecteur est bien raccordé.
4.Raccorder l’autre extrémité du câble USB au port USB du micro-ordinateur. Vérifier que le
connecteur est bien raccordé. L’appareil doit être relié directement au port USB du microordinateur. Le raccordement à un hub USB peut empêcher le bon fonctionnement de l’appareil.
L’appareil se met automatiquement sous tension lorsqu’il est connecté à un micro-ordinateur ; la
diode du viseur s’allume pour indiquer la connexion. Lorsque deux cartes sont utilisées dans l’appareil, si la carte prioritaire est pleine, l’appareil peut fair basculer les enregistrements sur la carte
vide. Retirer la carte vide et confirmer la carte prioritaire avant de brancher l’appareil au micro-ordinateur.
Lorsque l’appareil est correctement connecté au micro-ordinateur, une icône de périphérique ou de
pilote apparaît dans le Poste de travail ou sur le bureau. L’icône de pilote peut être identifiée par le
nom de l’appareil et la carte mémoire ou comme un disque amovible. Avec Windows XP ou Mac
OS X, une fenêtre s’ouvre et affiche des demandes d’informations sur les données image : suivre
les indications affichées dans la fenêtre. Si l’ordinateur ne reconnaît pas l’appareil, le déconnecter,
redémarrer l’ordinateur et recommencer la procédure.
84
MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Connexion à Windows 98 et 98 SE
Le pilote doit être installé au préalable. S’il ne s’installe pas automatiquement, il est possible de
l’installer manuellement à partir du système d’installation de périphériques de Windows (voir instructions page suivante). Pendant l’installation, si le système demande le CD-Rom Windows 98, engager ce dernier dans le lecteur de CD-Rom et suivre les instructions affichées à l’écran. Pour les autres versions de systèmes Windows et Macintosh, aucun pilote spécifique n’est nécessaire.
Installation automatique
Avant de connecter l'appareil au micro-ordinateur, placer le CD-Rom du logiciel DiMAGE Viewer
dans le lecteur de CD-Rom. Le menu d’installation DiMAGE Viewer doit apparaître automatiquement. Pour installer automatiquement le pilote USB Windows 98, cliquer sur le bouton d’installation.
Une fenêtre apparaît pour confirmer l’installation : cliquer sur “Oui” pour continuer.
Lorsque le pilote a été correctement installé, une
fenêtre apparaît. Cliquer
sur “OK.”. Redémarrer le
micro-ordinateur avant de
connecter l’appareil (p. 84)
pour terminer la procédure.
85
Installation manuelle
Pour installer le pilote Windows 98 manuellement, suivre les
instructions sur la connexion appareil/micro-ordinateur de la
page 84.
Lorsque l’appareil est relié au micro-ordinateur, le système
détecte un nouveau périphérique et la fenêtre d’installation
d’un nouveau périphérique s’ouvre. Charger le CD-Rom logiciel DiMAGE Viewer dans le lecteur de CD-Rom. Cliquer sur
“Suivant.”
Sélectionner la recherche d’un pilote recommandé. Cliquer
sur “Suivant.”
Indiquer le répertoire d’installation du pilote. La fenêtre
“Parcourir” peut être utilisée pour indiquer le répertoire. Le
pilote est situé sur le CD-Rom dans le répertoire correspondant au chemin d’accès : \Win98\USB. Lorsque le
répertoire apparaît dans la fenêtre,cliquer sur “Suivant.”
86
MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Le programme d’installation de périphérique confirme le
répertoire d’installation du piloter. La lettre désignant le
lecteur de CD-Rom varie selon les micro-ordinateurs.
Cliquer sur “Suivant.” pour installer le pilote.
Un des 3 pilotes suivants peut être indiqué :
MNLVENUM.inf, USBPDR.inf, ou USBSTRG.inf.
La dernière fenêtre confirme l’installation du pilote. Cliquer
sur “Terminer” pour quitter le programme d’installation de
périphérique et redémarrer le micro-ordinateur..
Lorsque la fenêtre du Poste de travail est ouverte, une
nouvelle icône de disque amovible ou de pilote G530 est
affichée. Double-cliquer sur cette icône pour accéder à la
carte mémoire de l’appareil : voir page 88..
87
Organisation des dossiers de la carte mémoire
Une fois l’appareil connecté au micro-ordinateur, il est possible d’accéder aux fichiers images et audio par un double-clic sur leurs icônes. Les
fichiers sont situés dans le dossier DCIM. Pour copier des images et
des enregistrements audio, il suffit de faire glisser les icônes des fichiers
sur le dossier de destination du micro-ordinateur.
G530-SD
Misc
DCIM
Le dossier misc.
contient les
fichiers d’impression DPOF (p. 58).
Les fichiers et les dossiers de la carte mémoire
peuvent être supprimés depuis le micro-ordinateur. En revanche, ne jamais formater la carte
mémoire depuis le micro-ordinateur, toujours le
faire à partir de l’appareil. Seuls les fichiers
enregistrés par l’appareil photo doivent être
stockés sur la carte mémoire.
100KM009
PICT0001.JPG
Photo
PICT0001.WAV
Commentaire
audio PICT0001
PICT0004.AVI
Vidéo
PICT0005.WAV
Enregistrement
audio
Notes sur DiMAGE Viewer
Les fichiers-images et leur enregistrement audio associé doivent être stockés dans le même
dossier. Cela permet au logiciel DiMAGE Viewer de lire les fichiers audio avec le fichier-image
correspondant. Avec Mac OS X, les fichiers-images et les fichiers audio peuvent être téléchargées automatiquement dans des dossiers séparés .
88
MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Les noms de fichiers commencent par “PICT” suivi d’un nombre à 4 chiffres et de l’extension jpg,
avi, ou wav. Les fichiers de mémoires audio ont une extension wav et leurs noms de fichiers correspondent à ceux des fichiers-images auxquels ils sont associés. Les enregistrements vocaux utilisent également l’extension wav.
Si le numéro d’index du fichier-image dépasse 9.999, un nouveau dossier est créé. Les3 premiers
chiffres du nom de dossier sont plus grand d’une unité que le plus grand numéro de dossier déjà
présent sur la carte : par exemple de 100KM009 à 101KM009. “KM” signifie Konica Minolta, et 009
indique un appareil photo DiMAGE G530.
Le numéro d’index du fichier-image peut ne pas correspondre au numéro de vue de l’image sur
l’appareil. Comme les images peuvent être supprimées depuis l’appareil, le compteur de vues modifie en conséquence son affichage afin d’indiquer le nombre d’images de la carte et réaffecte les
numéros de vues en conséquence. Les numéros d’index des fichiers-images ne changent pas lorsqu’une image est supprimée.
Notes
Les fichiers-images contiennent des données exif. Ces données comprennent la date et l’heure de prise de vue ainsi que les paramètres de cette prise de vue. Ces données peuvent êtres
visualisées à partir de l’appareil ou avec le logiciel DiMAGE Viewer. Si une image est ouverte
dans une application de retouche d’image comme Adobe Photoshop, et si elle est ensuite
enregistrée par dessus l’image originale, les données exif sont effacées. Lors de l'utilisation
d’un autre logiciel que DiMAGE Viewer, toujours donner un nouveau nom aux images retouchées afin de préserver les données exif originales.
Pour visualiser correctement les images sur micro-ordinateur, l’espace couleurs de l’écran peut
nécessiter d’être modifié. Consulter le mode d’emploi du micro-ordinateur pour calibrer l’affichage en fonction des critères : sRVB, température couleur 6500°K, et gamma de 2.2. Les
modifications de contraste et de saturation de couleurs appliquées à l’image avec les réglages
de l’appareil ont une incidence sur toutes les applications de correspondance de couleurs.
89
Déconnexion de l’appareil du micro-ordinateur
Ne jamais débrancher l’appareil photo lorsque des données sont transférées entre l’appareil
photo et le micro-ordinateur.
Windows 98 / 98 SE
Vérifier qu’aucun fichier n’est en cours de copie entre l’appareil photo et le micro-ordinateur.
Débrancher le câble USB.
Windows Me, 2000 Professionnel, et XP
Pour débrancher l’appareil photo, cliquer avec le bouton gauche sur l’icône d’éjection de la barre de tâches. Une petite fenêtre s’ouvre, indiquant que le périphérique
va être déconnecté.
Click on the small window to stop the
device. The safe-to-remove-hardware
window opens. Close the window and
then disconnect the USB cable.
S’il y a plus d’un périphérique connectés au micro-ordinateur, renouveler la procédure ci-dessus
mais en cliquant avec le bouton droit sur l’icône d’éjection. La fenêtre d’éjection de périphérique
s’ouvre après un clic sur la petite fenêtre indiquant le programme d’éjection.
90
MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Dans la fenêtre d’éjection, les périphériques à
déconnecter sont affichés. Surligner le périphérique
concerné en cliquant dessus puis sur “Stop.”
Un écran de confirmation apparaît pour
indiquer les périphériques à déconnecter.
Cliquer sur “OK” pour déconnecter le périphérique.
Un troisième écran final apparaît pour
indiquer que l’appareil peut être déconnecté du micro-ordinateur en toute sécurité. Fermer la fenêtre et débrancher le
câble USB.
Macintosh
Mac OS9
Mac OSX
Vérifier qu’aucun fichier n’est en cours de copie entre
l’appareil photo et le micro-ordinateur puis glisser l’icône
du périphérique dans la corbeille. Débrancher le câble
USB.
91
PictBridge
Vérifier que l’option mode de transfert du menu Réglages est
sur PictBridge. Connecter l’appareil photo à une imprimante
compatible PictBridge grâce au câble USB fourni avec l’appareil. Le plus gros connecteur du câble est connecté à l’imprimante. Insérer le plus petit connecteur du câble dans l’appareil ; l’appareil se met automatiquement sous tension et lance
la connexion PictBridge.
Les photos individuelles peuvent être sélectionnées pour l’impression sur l’écran PictBridge. Lorsque deux cartes mémoire sont installées dans l’appareil, seules
les images de la carte sélectionnée comme prioritaire dans le menu Réglages (p. 39) peuvent être
visualisées.
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
Définition
Total: 3
2
5M
dépl.
92
Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour
afficher les images à imprimer.
:sel.
impr.
MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Appuyer sur la touche haut pour sélectionner le nombre de copies à imprimer. Il est impossible de sélectionner plus de 50 images. Pour annuler la sélection
d’une image pour l’impression, appuyer sur la touche
bas jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne zéro.
Répéter les étapes précédentes jusqu’à ce que
toutes les images à imprimer soient sélectionnées.
Appuyer sur la touche Menu pour continuer.
Utiliser les touches haut/bas du contrôleur pour sélectionner le format papier. Les options disponibles
dépendent de l’imprimante. L’option Réglage imprimante utilise le format réglé avec l’imprimante.
Taille papier
Réglage imprim
2" x 3" card
100mmX150mm
L
Carte postale
4" x 6"
2L
8" x 10"
A4
Letter
déplacer
Appuyer sur la touche Menu pour lancer l’impression.
imprimer
Total: 3
2
5M
Impression
Pour annuler l’impression une fois lancée, appuyer sur
la touche Menu.
Annuler
Total: 3
2
5M
Le message de fin d’impression indique la fin de l’opération. Appuyer sur la touche Menu pour valider
l’opération. Débrancher l’appareil de l’imprimante.
Impression terminée
OK
Notes
Le tableau ci-dessous indique les dimensions pour les formats carte postale, L,
et 2L en millimètres et en pouces :
Carte postale
L
2L
100 X 148mm
89 X 127mm
127 X 178mm
3.9 X 5.9 pouces
3.5 X 5.0 pouces
5.0 X 7.0 pouces
93
Notes sur les erreurs d’impression
Si un problème mineur se produit pendant l’impression, si l’imprimante est à cours de papier par
exemple, suivre les procédures indiquées pour l’imprimante ; il n’est pas nécessaire d’agir sur l’appareil photo. Si un problème majeur se produit, appuyer sur la touche Menu pour terminer l’opération. Se référer au mode d’emploi de l’imprimante pour utiliser la procédure adéquate à la résolution
de ce problème. Vérifier les réglages de l’imprimante avant de relancer l’impression et utiliser l’écran
PictBridge pour désélectionner les images préalablement imprimées.
Système requis pour QuickTime
Compatible IBM PC / AT
Base processeur Pentium
ou micro-ordinateur compatible
Windows 98, Me, 2000, ou XP.
128 Mo de RAM ou plus
94
MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Pour installer QuickTime, suivre les instructions du
programme d’installation. Les utilisateurs de
Macintosh peuvent télécharger gratuitement la dernière version de QuickTime à partir du site Apple :
http://www.apple.com.
Changement de carte mémoire – mode transfert de données
Ne jamais retirer la carte lorsque des données sont transférées entre l’appareil photo et le
micro-ordinateur : risque de perte de données ou de détérioration de la carte.
Windows 98 et 98 SE
1. Déconnecter le câble USB.
2. Changer la carte mémoire.
3. Reconnecter le câble USB pour établir la connexion USB.
Windows ME, 2000 Professionnel, et XP
1.
2.
3.
4.
Interrompre la connexion USB à partir de la procédure d’éjection (p. 90).
Déconnecter le câble USB.
Changer la carte mémoire.
Reconnecter le câble USB pour établir la connexion USB.
Macintosh
1.
2.
3.
4.
Interrompre la connexion USB en faisant glisser l’icône de l’appareil vers la corbeille (p. 91).
Déconnecter le câble USB.
Changer la carte mémoire.
Reconnecter le câble USB pour établir la connexion USB.
95
Annexes
En cas de problème
Ce chapitre décrit les problèmes mineurs qui peuvent survenir lors du fonctionnement de l’appareil.
En cas de problème plus important ou de panne récurrente, contacter le SAV Konica Minolta.
Problème
L’appareil ne
fonctionne
pas.
Déclenchement impossible.
Au flash, les
images sont
trop sombres.
96
ANNEXES
Symptôme
Cause
Solution
La batterie est déchargée.
Recharger la batterie (p. 14).
L’adaptateur secteur n’est
pas connecté correctement.
Vérifiez si l’adaptateur secteur
est bien connecté à l’appareil et
au secteur (p. 17).
Le message
de carte plein
est affichée à
l’écran.
La carte mémoire est
pleine ou incapable d’enregistrer une image supplémentaire pour la définition sélectionnée.
Insérer une carte (p. 18), effacer certaines images (p. 31),
ou modifier les réglages de
défintion (p. 41).
Pas de témoin
de carte sur
l’écran.
Il n’y a pas de carte
mémoire dans l’appareil.
Insérer une carte (p. 18).
Aucun affichage sur les
écrans.
Le sujet est en dehors de la portée du
flash (trop loin) (p. 47).
S’approcher du sujet ou
augmenter la sensibilité (p. 47).
La diode verte
du viseur
clignote.
Les images
ne sont pas
nettes.
Les images
ont été prises
en intérieur ou
en faible éclairage sans
flash.
Le sujet est trop proche.
Vérifier que le sujet est dans la
plage de mise au point AF (p.
25) ou utiliser le mode Macro
(p. 30).
Une situation particulière
empêche le bon fonctionnement de l’autofocus (p.
26).
Utiliser la fonction de mémorisation du point pour faire la
mise au point sur un autre
sujet situé à la même distance
que le sujet (p. 25).
Les vitesses lentes peuvent se traduire par des
flous de bougé lorsque
l’appareil est tenu en
main.
Utiliser un trépied, augmenter
la sensibilité (p. 47), ou utiliser
le flash (p. 28).
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, le mettre hors tension, retirer la batterie et la remettre
en place ou débrancher/rebrancher l’adaptateur secteur. Toujours mettre l’appareil hors tension à
partir de l’interrupteur principal sous peine de risque de détérioration de la carte mémoire et de
réinitialisation des réglages.
À propos du cordon du chargeur de batterie
Le cordon secteur fourni est étudié pour votre pays. N’utiliser qu’un cordon adapté.
Pays
Code produit
Europe continentale, Singapour, Corée (220 - 240 V)
APC-150
China (220 - 240V)
APC-151
Grande Bretagne, Hong Kong (220 - 240 V)
APC-160
USA, Canada, Taiwan, Japon (100 - 120 V)
APC-170
97
Suppression du logiciel pilote – Windows
1.Insérez une carte mémoire dans l’appareil et le connecter au micro-ordinateur avec le câble USB.
D’autres périphériques ne doivent pas être connectés durant cette procédure.
2.Cliquer sur l’icône du Poste de travail. Sélectionner “Propriétés” dans le menu déroulant.
Windows XP : à partir du menu Démarrer, aller dans le panneau de configuration. Cliquez sur
l’onglet performance et maintenance. Cliquer sur “Système” pour ouvrir la fenêtre des propriétés
du système.
3.Windows 2000 et XP : sélectionner l’onglet Périphériques dans la fenêtre Propriétés, puis cliquer
sur le bouton du gestionnaire de périphériques.
Windows 98 et Me : cliquer sur l’onglet de gestion de périphériques dans la fenêtre Propriétés.
4.Le fichier du pilote est situé dans le contrôleur de du bus série universel ou dans le répertoire
”autres périphériques” du gestionnaire de périphériques. Cliquer pour afficher les fichiers. Le
pilote doit être indiqué par le nom de l’appareil. Dans certains cas, le nom du pilote peut ne pas
faire référence au nom de l’appareil. Cependant, le pilote peut être repéré par un point
d’interrogation ou d’exclamation.
5.Cliquer sur le pilote pour le sélectionner.
6.Windows 2000 et XP: cliquer sur le bouton Agir pour afficher le menu déroulant. Sélectionner
“Désinstaller.” Un écran de confirmation apparaît. Cliquer sur “Oui” pour supprimer le pilote du
système.
Windows 98 et Me: cliquer sur le bouton de suppression. Un écran de confirmation apparaît.
Cliquer sur “Oui” pour supprimer le pilote du système.
7.Débrancher le câble USB et mettre l’appareil hors tension. Redémarrer le micro-ordinateur.
98
ANNEXES
Entretien et rangement
Lire cette section entièrement pour tirer le meilleur parti de votre appareil. Avec un entretien soigné,
votre appareil vous apportera des années de service.
Entretien de l’appareil
• Ne pas soumettre l’appareil à des chocs.
• Mettre l’appareil hors tension pour le transporter.
• Cet appareil n’est ni étanche, ni tous temps. La mise en place ou le retrait de la batterie, de la
carte mémoire et l’utilisation de l’appareil avec des mains mouillées risque d’endommager
l’appareil.
• Lors d’une utilisation à la plage ou à proximité de l’eau, ne pas exposer l’appareil au sable, à
l’eau, au sel. L’appareil pourrait être endommagé.
• Ne pas laisser l’appareil exposé au soleil. Ne pas viser directement vers le soleil, risque pour le
capteur CCD.
Nettoyage
• Si l’appareil ou la lentille de l’objectif sont sales, les essuyer doucement avec un chiffon propre et
sec. S’ils ont été en contact avec du sable, souffler les grains avec une soufflette. Ne pas essuyer,
les grains de sable car ils pourraient rayer l’objectif ou la carrosserie.
• Pour nettoyer une lentille, souffler d’abord les éventuels grains de poussière ou de sable puis
essuyer doucement la lentille avec un chiffon spécial optiques. Si nécessaire, utiliser un liquide
nettoyant pour objectifs.
• Ne jamais employer de solvants pour nettoyer l'appareil.
• Ne jamais toucher une lentille avec les doigts.
Rangement
• Ranger l'appareil dans un endroit frais et sec à l'abri de la poussière et de produits chimiques.
Pour un rangement de longue durée, placer l’appareil dans un sac étanche avec un sachet de
dessicant.
• Retirer la batterie et la carte mémoire avant de le ranger pour une longue période.
• Ne pas ranger l’appareil à proximité de naphtaline (boules anti-mites).
• Si l’appareil est rangé pour une longue période, le faire fonctionner de temps en temps. Vérifier
son bon fonctionnement avant de l’utiliser à nouveau.
99
Cartes mémoire
Les cartes mémoire SD, MMC, et Memory Sticks sont fabriquées à partir de composants électroniques de précision. Les effets suivants peuvent endommager les données ou la carte elle-même :
• Mauvaise utilisation de la carte.
• Chocs, pliure ou contrainte.
• Humidité, moisissures, soleil direct.
• Décharge d’électricité statique ou électromagnétique à proximité de la carte.
• Retrait de la carte ou coupure d’alimentation au cours d’une opération d’accès à la carte (lecture,
écriture, formatage, etc.).
• Les contacts de la carte ont été touchés par les doigts ou un objet métallique..
• Utilisation surintensive de la carte. L’achat périodique d’une nouvelle carte peut s’avérer
nécessaire.
Konica Minolta ne peut être tenu responsable de la perte ou des dégâts des données. Toujours sauvegarder une copie des fichiers de l’appareil photo sur un système de stockage approprié ou sur un
support d’enregistrement.
Batteries
• Les performances d’une batterie décroissent avec la température. En environnement froid, il est
conseillé de garder une batterie de rechange au chaud, dans une veste par exemple. Les batteries
retrouvent leur puissance lorsqu’elles se réchauffent.
• Ne pas stocker la batterie quand elle est totalement chargée.
• Pour de longues périodes de stockage, rechargez une batterie 5 minutes tous les 6 mois. Si la
batterie est épuisée, elle ne peut pas être chargée. Conserver les batteries entre -20°C to 35°C.
• Une batterie interne spéciale longue durée est intégrée à l’appareil pour garder en mémoire
l’heure et les réglages lorsque l’appareil est mis hors tension ou que la batterie est retirée. Cette
batterie est rechargée par la batterie lituim-ion de l’appareil, celle-ci doit être dans l’appareil
pendant 24 heures au minimum, l’appareil pouvant être hors tension pendant cette période. Si
tous les réglages sont réinitialisés à chaque fois que l’appareil est mis sous tension, la batterie est
défectueuse. Elle doit être remplacée par le SAV Konica Minolta.
• Conserver propres les contacts de la batterie et du chargeur. Des contacts sales peuvent
empêcher la charge. Si les contacts sont sales, les nettoyer avec du coton sec.
Avant un événement important ou un voyage
• Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil, éventuellement faire des images d’essai. Prévoir
des batteries neuves.
• Konica Minolta ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable d’un mauvais fonctionnement
de l'appareil.
100
ANNEXES
Conditions et températures de fonctionnement
• Cet appareil est conçu pour fonctionner entre 0°C et 50°C.
• Ne jamais le soumettre à des températures très élevées en le laissant dans la boîte à gants d’un
véhicule exposé au soleil par exemple. Ne pas l’exposer à une forte humidité.
• Lorsque l’appareil doit être transféré d’un extérieur froid et humide vers une pièce chauffée, le
placer dans un sac en plastique afin d’éviter la formation de buée sur les lentilles. Attendre que
l’appareil soit revenu à la température de la pièce pour le sortir du sac.
Entretien de l’écran ACL
• L’écran ACL de cet appareil a été fabriqué avec des technologies de très grande précision et plus
de 99,9% des pixels qui le composent fonctionnent correctement. Moins de 0,01% des pixels
peuvent éventuellement afficher un point monochrome ou blanc. Ceci ne constitue pas un défaut
et n’affecte pas l’image enregistrée.
• Ne pas appuyer sur la surface de l’écran, cela risquerait de le détériorer.
• Si la surface de l’écran est marquée de traces d’empreintes, l’essuyer doucement avec un chiffon
propre et sec.
Copyright
• Les émissions télé, les films, les cassettes vidéo, les photographies et tous les autres supports
d’images peuvent être protégés. La reproduction ou la duplication non autorisées peuvent être
contraire à la loi sur les droits de reproduction et les droits d’auteur. La prise de vues de
spectacles, d’expositions etc. peut être interdite ou soumise à une autorisation. Les images
protégées par copyright ne peuvent être utilisées que conformément à la loi sur le copyright.
Questions et SAV
• Si vous avez des questions concernant cet appareil, contactez votre revendeur ou le SAV Konica
Minolta.
• Avant d’envoyer l’appareil pour réparation,contactez le SAV Konica Minolta.
101
Caractéristiques techniques
Nombre de pixels effectifs :
Capteur CCD:
Sensibilité (ISO):
Ratio de format :
Construction optique :
Ouverture maxi :
Focale :
Plage de mise au point:
Système autofocus :
Obturateur :
Vitesses d’obturation :
Recyclage du flash intégré :
Viseur :
Écran ACL :
Champ couvert :
Conversion A/D :
Supports d’enregistrement :
Formats de fichiers :
Contrôle d’impression :
Langues des menus :
102
APPENDIX
5.0 millions
1/2.5-type interligne couleurs primaires avec un total
de 5,4 millions de pixels.
Automatique et manuel (ISO 50, 100, 200, 400)
4:3
7 éléments en 6 groupes.
f/2.8 - f/4.9
5.6 - 16.8 mm (équivalent 24x36 : 34 - 102 mm)
Grand angle : 0.5 m - Infini (Macro: 5cm - Infini)
Téléobjectif : 0.8 m - Infini (Macro: 50cm - Infini)
Super Macro: 20 cm - 40 cm
Video AF
CCD électronique + obturateur mécanique
1 - 1/2000s (Auto, Programme, Priorité ouverture)
15 - 1/1000s (Manuel)
Environ 4 secondes
Zoom optique à image réelle.
3,8 cm, TFT couleur polysilicone
Environ 100%
10 bits
Cartes mémoires SD (Secure Digital), MMC
Memory Stick, Memory Stick Pro
JPEG, vidéo JPEG (AVI), WAVE.
DCF 1.0, DPOF ver. 1.1,et compatible Exif 2.2.
PictBridge, Exif Print
Japonais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol,
Italien et chinois (simplifié).
Batterie :
Konica Minolta NP-600 lithium-ion.
Autonomie (en Enregistrement) : Environ 185 vues selon le standard CIPA avec une
batterie lithium-ion NP-600, écran ACL allumé,
image 2592 x 1944, compression normale, sans affichage instantanée, sans audio, flash utilisé pour
50% des vues.
Autonomie (en Lecture) :
Durée de lecture approximative : 200 minutes avec
batterie lithium-ion NP-600.
Alimentation externe :
Adaptateur secteur AC-9
Dimensions :
93,5 (L) x 55,5 (H) x 26 (P) mm
Poids :
Environ 145 g
(sans batterie ni carte mémoire)
Température de fonctionnement : 0°C à 50°C
Humidité :
20-80% (sans condensation)
Batterie lithium-ion NP-600
Tension :
Poids :
Dimensions :
3,7 V
25 g
31,8 (L) X 9 (H) X 49,8 (P) mm
Chargeur de batterie BC-600
Tension d’entrée :
Poids :
Dimensions :
100-240 V, 50/60 Hz
70 g (sans cordon d’alimentation ou batterie)
71 (L) X 25,8 (H) X 57,5 (P) mm
Caractéristiques basées sur les informations disponibles au moment de l’impression et sujettes à
modification sans préavis.
103
Support consommateur Konica Minolta :
www.konicaminoltasupport.com
Konica Minolta Photoworld:
www.konicaminoltaphotoworld.com
Devenez dès aujourd’hui, membre du Konica Minolta Photo World.
L’inscription est gratuite.
© 2004 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. selon la convention de Berne
et la convention Universelle sur le Copyright.
9222-2736-13 IM-A402/0406/109678
Imprimé en Allemagne

Manuels associés