Manuel du propriétaire | DEVILLE CEDRA 2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | DEVILLE CEDRA 2 Manuel utilisateur | Fixfr
Chaudière bois / charbon
CEDRA 2
Notice d’emploi et d’installation
Version 1 / 30/06/2009
1
Sommaire
1. Caractéristiques techniques
Page 4 à 6
2. Données techniques de la chaudière CEDRA 2
Page 7
3. Descriptions
Pages 8 et 9
3.1 Construction de la chaudière
P.8
3.2 Eléments de réglages et de sécurités
P.8-9
4. Emplacement et installation
Page 13 à 20
4.1 Prescriptions et directives
P.13
4.2 Emplacements possibles
P.13
4.3 Conduit de cheminée et conduit de raccordement
4.3.1 Conduit de cheminée
4.3.2 Conduit de raccordement
P.15
P.15
P.15
4.4 Installation hydraulique
P.16
4.4.1 Système d’expansion de l’eau du circuit de l’installation
4.4.2 Installation chauffage seul avec vase d’expansion sous pression
4.4.3 Installation chauffage seul avec vase d’expansion ouvert
4.4.4 Installation chauffage seul plus préparateur ECS
4.4.5 Installation chauffage seul plus préparateur et ballon tampon
P.16
P.17
P.18
P.19
P.20
5.
Fournitures et accessoires
Page 21
6.
Montage de la jaquette
Pages 22 et 23
7.
Mise en service
Page 24
7.1 Contrôle avant la mise en service
7.2 Mise en service de la chaudière
P.23
P.23
8.
Utilisation de la chaudière
Page 23
9.
Avis important
Page 24
10.
Entretien
Page 25
11.
Garantie et responsabilité
Page 26
2
AVERTISSEMENTS GENERAUX
Cette notice représente une partie essentielle du produit et elle doit être fournie à l’utilisateur.
Lire attentivement les avertissements donnant des indications importantes sur la sécurité de l’installation,
l’emploi et l’entretien de la chaudière. Conserver cette notice pour toute consultation ultérieure.
L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié suivant la réglementation en vigueur. Une mauvaise
installation peut causer des dommages aux personnes, animaux et biens, pour lesquels le fabriquant n’est pas
responsable.
S’assurer de l’intégrité du produit. En cas de doute, ne pas utiliser la chaudière et s’adresser à votre installateur
ou revendeur. Ne pas disperser les emballages et ne pas les laisser aux enfants.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de la chaudière, l’arrêter. Ne pas essayer de la réparer.
L’éventuelle réparation doit être effectuée par un professionnel qualifié et en utilisant des pièces de rechange
d’origine.
Le non-respect des indications ci-dessus peut compromettre la sécurité de la chaudière.
Cette chaudière doit être destinée à l’emploi pour lequel elle a été fabriquée. Tous autres types d’emplois sont
impropres et dangereux.
Toute responsabilité contractuelle ou hors contrat, du fabricant, est exclue pour les dommages dus à
des erreurs d’installation, d’emploi ou de non-respect des instructions fournies par le fabricant.
La chaudière Cedra 2 est une chaudière à plusieurs éléments nipplés en fonte. Cette chaudière est destinée
uniquement à la combustion de :
- combustibles solides : coke, houille ou bois.
- la combustion d’autres matériaux est strictement interdite et annule la garantie de la chaudière.
3
1. Caractéristiques techniques
Tableau N° 1 Dimensions, paramètres techniques – combustible coke
granulométrie 24 – 60 mm, humidité du combustible max. 15 %
pouvoir calorifique (inférieur): 26 - 30 MJ.kg-1
Nombre d‘éléments
Puissance nominale
Consommation de combustible à la
puissance nominale
Puissance minimale
Consommation de combustible à la
puissance minimale
Volume de la chambre de
combustion
Temps de combustion à la puissance
nominale
Température des fumées à la
puissance nominale
Température des fumées à la
puissance minimale
Débit massique des fumées à la
puissance minimale
Débit massique des fumées à la
puissance nominale
Rendement
Classe de chaudière selon norme EN
303-5
Capacité en eau du corps de chauffe
Poids
Profondeur de la chambre de
combustion
Diamètre intérieur évacuation des
fumées
Dimensions de la chaudière:
- hauteur x largeur
- profondeur
Dimensions de la porte de
chargement
Pression d’eau maxi de
fonctionnement (bar)
Pression d’eau mini de
fonctionnement (bar)
Pression d‘épreuve
Pertes de charge hydraulique
Températue mini retour eau
chauffage
Température maxi départ eau
chauffage
Tirage de cheminée
Diamètre de raccordement
– départ
– retour
Poids maxi de la charge de
combustible
Pc
kW
kg/h
4
22,5
3,375
5
30
4,5
6
37,5
5,625
7
43,5
6,525
8
50
7,5
9
56
8,4
10
63
9,45
kW
kg/h
11,3
1,695
15
2,25
18,5
2,775
22,5
3,375
15
2,25
16,8
2,52
18,9
2,835
37
51
64,5
78
91,5
105
118,5
dm
3
h
4
°C
220-250
°C
120-180
g/sec
5,33
7,08
8,73
10,6
7,08
8,2
11,2
kg/sec
g/sec
0,00533
10,6
0,00708
14,15
0,00873
17,69
0,0106
21,2
0,00708
24,4
0,0082
27,3
0,0112
30,7
kg/sec
%
-
0,0106
0,001415
0,01769
0,0212
80
1
0,0244
0,0273
0,0307
l
kg
mm
33,3
264,2
295
35
314
405
44,7
363,6
515
50,4
413,3
625
56,1
463
735
61,8
512,7
845
67,5
562,4
955
mm
156
mm
mm
mm
176
1128 x 544
493
603
713
823
300 x 320
bar
4
bar
0,5
bar
°C
8
Voir Fig. n° 1
60°C
°C
80°C – 85°C
Pa
15
20
25
kg
25,9
35,7
45,15
30
1“1/2M
1“1/2M
54,6
933
1043
1153
30
35
40
64,05
73,5
82,95
Nota : Les chaudières de 4 à 8 éléments sont livrées d’origine avec un adaptateur pour raccorder
l’évacuation des fumées en Ø 153
4
Tableau N° 2 Dimensions, paramètres techniques – combustible houille
granulométrie 24 – 60 mm, humidité du combustible max. 15 %
pouvoir calorifique (inférieur): 26 - 28 MJ.kg-1
Nombre d‘éléments
Puissance nominale
Consommation de combustible à la
puissance nominale
Puissance minimale
Consommation de combustible à la
puissance minimale
Volume de la chambre de
combustion
Temps de combustion à la puissance
nominale
Température des fumées à la
puissance nominale
Température des fumées à la
puissance minimale
Débit massique des fumées à la
puissance minimale
Débit massique des fumées à la
puissance nominale
Rendement
Classe de chaudière selon norme EN
303-5
Capacité en eau du corps de chauffe
Poids
Profondeur de la chambre de
combustion
Diamètre intérieur évacuation des
fumées
Dimensions de la chaudière:
- hauteur x largeur
- profondeur
Dimensions de la porte de
chargement
Pression d’eau maxi de
fonctionnement (bar)
Pression d’eau mini de
fonctionnement (bar)
Pression d‘épreuve
Perte de charge hydraulique
Températue mini retour eau
chauffage
Température maxi départ eau
chauffage
Tirage de cheminée
Diamètre de raccordement
– départ
– retour
Poids maxi de la charge de
combustible
Pc
kW
4
16,5
kg/h
kW
kg/h
dm
3
5
22,5
6
31
7
39,5
3,046
4,15
5,72
7,29
7,8
8,3
9,9
8,25
11,25
15,5
19,75
13,65
15,45
17,4
1,523
2,075
2,86
3,645
2,34
2,49
2,97
37
51
64,5
78
91,5
105
118,5
h
4
°C
220-300
°C
120-190
8
45,5
9
51,5
10
58
g/sec
6,445
8,78
12,105
15,43
6,66
7,53
8,616
kg/sec
0,006445
0,00878
0,012105
0,01543
0,00666
0,00753
0,008616
g/sec
12,89
17,56
24,21
30,86
22,2
25,1
28,72
kg/sec
%
0,01289
0,001756
0,02421
0,03086
75
0,0222
0,0251
0,02872
-
1
l
kg
33,3
264,2
35
314
44,7
363,6
50,4
413,3
56,1
463
61,8
512,7
67,5
562,4
mm
295
405
515
625
735
845
955
mm
156
mm
mm
176
1128 x 544
493
603
713
823
mm
300 x 320
bar
4
bar
0,5
bar
-
8
Voir Fig. n° 1
°C
60°C
°C
60 – 85
Pa
15
20
25
30
933
1043
1153
30
35
40
64,05
73,5
82,95
1“1/2
kg
25,9
35,7
45.15
1“1/2
54,6
Nota : Les chaudières de 4 à 8 éléments sont livrées d’origine avec un adaptateur pour raccorder
l’évacuation des fumées en Ø 153
5
Tableau n° 3 Dimensions, paramètres techniques – combustible bois
-humidité du combustible max. 20 %
-pouvoir calorifique (inférieur): 14 – 18 MJ.kg-1
-le bois de chauffage doit correspondre à la norme NF 332
Nombre d‘éléments
Puissance nominale
Consommation de combustible à la
puissance nominale
Puissance minimale
Consommation de combustible à la
puissance minimale
Volume de la chambre de
combustion
Temps de combustion à la puissance
nominale
Température des fumées à la
puissance nominale
Température des fumées à la
puissance minimale
Débit massique des fumées à la
puissance minimale
Débit massique des fumées à la
puissance nominale
Rendement
Classe de chaudière selon norme EN
303-5
Capacité en eau du corps de chauffe
Poids
Profondeur de la chambre de
combustion
Diamètre intérieur évacuation des
fumées
Dimensions de la chaudière:
- hauteur x largeur
- profondeur
Dimensions de la porte de
chargement
Pression d’eau maxi de
fonctionnement (bar)
Pression d’eau mini de
fonctionnement (bar)
Pression d‘épreuve
Perte de charge hydraulique
Températue mini retour eau
chauffage
Température maxi départ eau
chauffage
Tirage de cheminée
Diamètre de raccordement
– départ
– retour
Poids maxi de la charge de
combustible
Pc
kW
4
15,75
5
23,5
6
28,25
7
33
8
35
kg/h
4,38
6,02
7,11
8,21
kW
4,73
6,5
8,4
9,7
kg/h
1,31
1,81
2,13
37
51
64,5
dm
3
9
40,5
10
46
9,33
10,8
12,26
10,5
12,15
13,8
2,46
2,8
3,24
3,68
78
91,5
105
118,5
h
2
°C
220-300
°C
120-190
g/sec
2,870
3,95
4,670
5,380
5,124
5,929
6,735
kg/sec
0,00287
0,00395
0,01558
0,01797
0,001796
0,04976
0,02245
g/sec
9,59
13,18
15,58
17,97
17,96
49,76
22,45
kg/sec
%
0,00959
0,01318
0,01558
0,01797
75
0,01796
0,04976
0,02245
l
kg
33,3
264,2
35
314
44,7
363,6
50,4
413,3
56,1
463
61,8
512,7
67,5
562,4
mm
295
405
515
625
735
845
955
-
1
mm
156
mm
mm
176
1128 x 544
493
603
713
823
mm
300 x 320
bar
4
bar
0,5
bar
-
8
Voir Fig. n° 1
°C
60°C
°C
Pa
933
1043
1153
30
35
40
64,05
73,5
82,95
60 – 85
15
20
25
30
1“1/2M
1“1/2M
kg
25,9
35,7
45,15
54,6
Nota : Les chaudières de 4 à 8 éléments sont livrées d’origine avec un adaptateur pour raccorder
l’évacuation des fumées en Ø 153
6
2. Données techniques de la chaudière CEDRA 2
Perte
hydraulique
(Pa)
Puissance nominale (kW)
Fig. n° 1 Perte hydraulique du corps de la chaudière
51
45
45
40
38
35
34
30
10
9
7-8
29
25
27
Diamètre
nominale
en cm
22
Tirage de
la
cheminée
[Pa]
24
6
Nombre
d‘éléments
20
22
18
20
19
5
18
17
4
15
13
Hauteur efficace de la cheminée [m]
10
5
10
15
20
25
Fig. n° 2 Détermination du diamètre de la cheminée
7
3
30
3. Description
3.1 Construction de la chaudière
Le corps de la chaudière est composé d’éléments en fonte assemblés à l’aide de nipples d’un diamètre de
56 mm et de tirants de serrage.
L’élément arrière de la chaudière comporte en partie arrière supérieure un volet manuel de réglage de
tirage des fumées ainsi que le tube départ chauffage et dans la partie arrière inférieure le tube retour
chauffage. Les portes de chargement et de cendrier sont fixées sur l’élément avant. Une grille basculante
se situe derrière la porte du cendrier.
Le corps de la chaudière est calorifugé par une isolation minérale de 50mm d’épaisseur. La jaquette est en
tôle d’acier peinte.
3.2 Eléments de réglage et de sécurité
La chaudière est équipée en sortie des fumées d’un volet manuel de régulation de tirage.
Le volet peut être actionné par la commande manuelle située en partie supérieure gauche à l’avant de la
chaudière (prés de la porte de chargement).
Le volet d’air situé sur la porte du cendrier règle l´admission d´air primaire. Il est commandé par le
régulateur de tirage. Le second régulateur de tirage (pour les versions à 8, 9 ou 10 éléments) règle le volet
d’admission d‘air arrière.
Légende:
1- Volet du régulateur de tirage manuel
2- Tringle de commande manuelle du volet du régulateur de tirage des fumées (vue arrière)
3- Tringle de commande manuelle du volet du régulateur de tirage (vue avant)
8
Le volet circulaire situé sur la porte de chargement sert à l´admission de l´air secondaire dans la chambre de
combustion.
Le thermomanomètre sert à contrôler la température et la pression du circuit chauffage.
Le bulbe du thermomanomètre est positionner en partie supérieure gauche de l’élément avant, de la
chaudière.
4
Légendes:
12345-
Bulbe de prise de température du thermomanomètre
Thermomanomètre
Prise de pression du thermomanomètre
Emplacement pour sonde de température
Emplacement pour prise de pression
9
5
8
1 – Régulateur de tirage
2 – Porte de chargement
3 – Volet de réglage air secondaire
4 –Partie avant de la jaquette
5 – Porte du cendrier fumées
6 – Volet de réglage air primaire
7 – Thermomanomètre
8 – Manette de commande du volet
Du régulateur manuel
Fig. n° 3 Schéma de la chaudière 3 à 7 éléments
10
18
Fig. n° 3 Schéma de la chaudière 3 à 7 éléments
Fig. n° 3 Schéma de la chaudière 8 à 10 éléments
8 – partie supérieure de la jaquette
9 – devant de la jaquette
10 – coté gauche de la jaquette
11 – manette de commande du volet du
régulateur manuel des fumées
12 – élément arrière
13 – volet de tirage manuel des fumées
14 – élément intermédiaire
15 – élément intermédiaire
16 – élément arrière
17 – grille basculante
18 – régulateur de tirage
11
1 – régulateur de tirage
2 – porte de chargement
3 – volet de réglage air secondaire
4 – partie avant de la jaquette
5 – porte du cendrier
6 – volet de réglage air primaire avant
7 – thermomanomètre
18 – volet de réglage air primaire arrière
19 – robinet de vidange
Fig. n° 3 Schéma de la chaudière 8 à 10 éléments
12
4. Emplacement et installation
4.1 Prescriptions et directives
La chaudière CEDRA 2 doit être installée selon les normes en vigueur par un professionnel qualifié, en veillant
à bien respecter toutes les règles de sécurité.
Il est obligatoire de bien ventiler la chaufferie par des ouvertures sur l’extérieur :
- Ventilation basse : 0,03 dm²/kW Pu – avec section minimale de 3,5 dm²
- Ventilation haute : 0,02 dm²/kW Pu – avec section minimale de 2,5 dm²
Pour faciliter le nettoyage des circuits de fumée, en façade, laisser devant la chaudière un espace libre au
minimum égal à la longueur de celle ci et vérifier si la porte peut s’ouvrir à 90° sans obstacle.
Il est nécessaire de prévoir un socle en ciment.
Après installation la chaudière devra être de niveau et bien stable afin de réduire les vibrations et les bruits.
La chaudière doit être installée dans un local technique non destiné à l’habitation (par exemple : chaufferie etc.).
Il est très important pour le bon fonctionnement et la sécurité de l’installation de connaître les caractéristiques
chimiques et physiques de l’eau de remplissage.
L’emploi d’une eau trop dure peut provoquer des dépôts sur les surfaces d’échange thermique.
Une trop grande concentration de carbonate de calcium et de magnésium (calcaire), par l’effet du chauffage,
précipite en formant des dépôts.
Les dépôts calcaires diminuent l’échange et peuvent être la cause de surchauffe localisée qui fragilisent les
structures métalliques en provoquant une rupture. Nous conseillons donc d’effectuer un traitement de l’eau
dans les cas suivants :
‰
‰
‰
‰
Haute dureté de l’eau de remplissage (au-delà de 20° F).
Installation à grande capacité en eau.
Remplissages fréquents causés par des pertes d’eau.
Remplissages fréquents à cause de travaux d’entretien de l’installation.
4.2 Emplacements possibles
Emplacement de la chaudière en égard à la protection contre l´incendie:
1. Emplacement sur un sol en matière non inflammable (Fig.9).
□ Poser la chaudière sur un support non inflammable, le socle doit dépasser la chaudière de 20
mm de chaque côtés en longueur et profondeur du corps de la chaudière.
□ Si la chaudière est installée dans le sous-sol, il est recommandé de la poser sur un socle ayant
une hauteur minimum de 50 mm.
□ La chaudière doit être placée au centre de son support.
2. Distance de sécurité entre la chaudière et les matières inflammables.
□ Lors de l´installation et pendant le fonctionnement de la chaudière, respecter une distance de
sécurité de 200 mm avec toutes matières inflammables ayant la classe d´inflammabilité B, C1 et
C2
 □ Pour des matières facilement inflammables de la classe d´inflammabilité C3 qui brûlent vite
même après l´élimination de la source d´allumage (ex: papiers, cartons, cartons bituminés et
goudronnés, bois et panneaux de fibres de bois, matières plastiques, couvres-sol) la distance
de sécurité doit être doubler, c´est-à- dire 400 mm
□ D oubler la distance de sécurité dans le cas où la classe d´inflammabilité du matériau de
construction n´est pas déterminée.
13
Nombre d‘éléments
L [mm]
4
493
5
603
6
713
7
823
8
9
10
933 1043 1153
Fig. n° 9 Dimensions du socle
Classes d´inflammabilité des matières et des produits de construction
Normes NF EN 13501.1 arrêté du 22 mars 2004
Classe d´inflammabilité
Matériaux et produits de construction intégrés dans la classe d´inflammabilité
des matériaux et produits de
construction
A – non inflammables
Granit, grès, bétons, brique, tuiles de céramique, mortiers, enduits contre l’incendie,...
B – très peu inflammables
plaques et feutres en basalte, plaques en fibres de verre, etc…
C1 – inflammabilité difficile
Bois de hêtre, bois de chêne, contre-plaqué, etc…
Bois de pin, bois de mélèze, bois d´épicéa, panneaux de fibre de bois et de liège,
C2 – inflammabilité moyenne
revêtements de sol en caoutchouc,etc…
Carton asphalté, panneaux en fibres de bois, matériau de cellulose, polyuréthane,
C3 – inflammabilité facile
polystyrène, polyéthylène, PVC,etc…
Emplacement de la chaudière:
□ Distance mini à l’avant de la chaudière: 1000 mm (sauf chaudière 10 éléments : 1200 mm).
□ Distance mini entre l’élément arrière de la chaudière et le mur: 400 mm
□ Distance mini entre les cotés latéraux et le mur : 400 mm
Emplacement du combustible:
□ Il est interdit de déposer le combustible derrière la chaudière ou à côté de la chaudière
□ Il est interdit de déposer le combustible entre deux chaudières dans la chaufferie
□ Le fabricant recommande de respecter une distance entre la chaudière et le combustible d’ au moins
1000 mm ou de déposer le combustible dans une autre pièce que celle où la chaudière est installée.
14
4.3 CONDUIT DE CHEMINEE ET CONDUIT DE RACCORDEMENT
4.3.1 Conduit de cheminée
La chaudière doit être obligatoirement raccordée à un conduit de cheminée.
Quelques préconisations générales :
• La chaudière ne doit pas être raccordée à un conduit de cheminée desservant un autre appareil.
• Un bon conduit de cheminée doit être construit en matériaux peu conducteurs de chaleur afin de limiter son
refroidissement :
o Il doit être absolument étanche, sans rugosité et stable.
o Il ne doit pas comporter de variations de section brusques : pente par rapport à la verticale inférieure à
45°.
o Il doit déboucher à 0,4 m au moins au-dessus du faîte du toit et des toits voisins, et 8m minimum de tout
obstacle. Se reporter en tout état de cause au DTU 24.1.
o Les boisseaux doivent être montés parties mâles vers le bas afin d’éviter le passage de coulures de
condensats et de bistre à l’extérieur.
o Le conduit de cheminée ne doit pas comporter plus de deux dévoiements (c’est à dire plus d’une partie
non verticale). L’angle de ces dévoiements ne doit pas excéder 45° avec la verticale.
• Il est fortement recommandé d’installer un té de purge pour recueillir la condensation. Il doit être raccordé à
l’égout.
4.3.2 Conduit de raccordement
•
•
•
•
•
Dans le cas où le conduit de raccordement comporte une partie horizontale, une pente de 5cm par mètre
vers le té de purge doit exister (ne jamais dépasser 2 mètres de partie horizontale).
Il convient également d’éviter le recours excessif aux coudes (2 au maximum).
En aucun cas le diamètre de raccordement du conduit ne doit être réduit par rapport à la buse de
raccordement de la chaudière.
Le conduit doit être visible sur tout son parcours et ramonable de façon mécanique. Sa dilatation ne doit
pas nuire à l’étanchéité des jonctions amont et aval ainsi qu’à sa bonne tenue mécanique et à celle du
conduit de cheminée. Sa conception et, en particulier, le raccordement avec le conduit de cheminée doit
empêcher l’accumulation de suie, notamment au moment du ramonage.
Il faut s’assurer que le tirage minimal est garanti pour le bon fonctionnement de la chaudière.
Cas d’un conduit de cheminée existant :
L’installateur prend à son compte la responsabilité des parties existantes. Il doit vérifier l'état du conduit de
cheminée et y apporter les aménagements nécessaires pour son bon fonctionnement et la mise en conformité
avec la réglementation.
Ramoner le conduit de cheminée puis procéder à un examen sérieux pour vérifier :
. La compatibilité du conduit avec son utilisation.
. La stabilité.
. La vacuité et l’étanchéité.
Si le conduit de cheminée n'est pas compatible, réaliser un tubage à l'aide d'un procédé titulaire d'un Avis
Technique favorable ou mettre en place un nouveau conduit de cheminée.
Cas d’un conduit de cheminée neuf :
Utilisation des matériaux suivants : (liste non exhaustive)
. Boisseaux de terre cuite conformes à la NF EN 1806.
. Boisseaux en béton conformes à la NF P 51-321.
. Conduits métalliques composites conformes aux NF D 35-304 et NF D 35-303.
. Briques en terre cuite conformes à la NF P 51-301.
. Briques réfractaires conformes à la NF P 51-302.
15
L'utilisation de matériaux isolés d'origine permet d'éviter la mise en place d'une isolation sur le chantier,
notamment au niveau des parois de la souche.
Dépression de la cheminée:
Pour un fonctionnement correct, la dépression de la cheminée doit être conforme aux valeurs des
tableaux pages 4 ,5 et 6 de la notice, chaudière à la température de consigne. Il est fortement préconisé
d’installer sur le conduit un régulateur de tirage si la dépression est trop importante.
•
•
4.4
tirage insuffisant :
o risque d’extinction de la chaudière en période de ralenti.
o mauvais fonctionnement de la chaudière en marche normale.
o risque de légère déflagration dans le foyer d’échange.
tirage trop important
o risque de surchauffe de la chaudière en période de ralenti.
o consommation de bois excessive.
Installation hydraulique
4.4.1 Système d’expansion de l’eau du circuit de l’installation
Selon la réglementation en vigueur, toutes les installations hydrauliques comportant une chaudière à
combustible solide, doivent être équipées de vase d’expansion du type ouvert ou fermé.
Attention : le montage avec un vase d’expansion fermé sous pression est autorisé, à la stricte condition
d’équiper l’installation des éléments de sécurité nécessaires (soupape de pression 3 bar et soupape de
décharge thermique)
Schémas de principe hydrauliques
Les schémas ci-dessous sont donnés à titre indicatif et ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité de
la société Deville Thermique.
En cas d’installation avec un vase d’expansion ouvert, raccorder ce vase directement sur le départ de la
chaudière.
Dans tous les cas, aucun organe de coupure ne doit être inséré entre la chaudière et les organes de sécurité
(vases d’expansion, soupapes, etc.).
16
4.4.2 Installation chauffage seul avec vase d’expansion sous pression et soupape
thermique
17
4.4.3 Installation chauffage seul avec vase d’expansion ouvert
18
4.4.4 Installation chauffage seul plus préparateur ECS
19
4.4.5 Installation chauffage plus préparateur ECS et ballon tampon
20
5. Fournitures et accessoires
Légendes:
123456789101112131415161718192021-
Brides de raccordement départ retour 1‘‘1/2M
Ecrous de fixations brides + rondelles
Joints de bride
Régulateur de tirage + chaînette + notice régulateur
Tirette de volet d’air primaire (porte avant)
Tirette de volet d’air primaire (porte arrière) pour les chaudières 8, 9, 10 éléments
Molette pour clapet cendrier
Outil pour manipulation la grille basculante
Vis de fixation de la jaquette de la chaudière
Robinet de vidange
Manchon plastique pour passage tige de commande du régulateur manuel dans le côté gauche de la
jaquette
Goupille de fixation du volet régulateur manuel.
Etiquette de montage du régulateur manuel
Tige de commande manuelle pour clapet volet de tirage
Capuchon tige de commande
Fixation murale pour outils
Bouchon 1‘‘1/2M + joint
Outils de nettoyage (1 crochet, 1 avec embout fileté)
Pic feu
Brosse
Thermomanomètre
21
6. Montage de la jaquette
1
Mettre les vis de fixation sur les cotés latéraux de la jaquette (voir fig) en évitant de les serrer au
maximum
2 Insérer les manchons plastiques pour le passage de la tige de commande de volet de tirage manuel sur
la partie latérale gauche de la jaquette.
3 Positionner la tringle de commande du volet de tirage sur la partie latérale gauche de la jaquette.
4 Placer les crochets d’ancrage de la partie latérale gauche sur les tirants hauts et bas du corps de
chauffe.
5 Placer les crochets d’ancrage de la partie latérale droite sur les tirants hauts et bas du corps de chauffe.
6 Positionner les parties hautes et basses de la façe avant.
7 Positionner le thermomanomètre sur le dessus de la jaquette. Mettre en place le bulbe du
thermomanomètre dans le doigt de gant et la prise de pression eau dans l’orrifice prévu sur le dessus
du corps de la chaudière.
ATTENTION: éviter que le capillaire de température ne touche le corps de chauffe.
8 Positionner le dessus de la jaquette sur la chaudière.
9 Positionner la partie arrière de la jaquette.
10 Visser le régulateur de tirage sur la partie supérieure à droite du corps de chauffe.
Pour les chaudières 8, 9, 10 éléments visser le deuxième régulateur de tirage sur la partie supérieure
arrière droite du corps de chauffe.
11 Fixer le volet de tirage avec la goupille fournie et monter le capuchon plastique en bout de la tige.
Légende :
1 - Partie latérale gauche de la jaquette
2 - Partie latérale droite de la jaquette
3 - Partie supérieure de la jaquette
4 - Partie haute avant de la jaquette
5 - Partie arrière de la jaquette
6 - Partie basse avant de la jaquette
7 - Manchons plastique pour passage de la tige de commande du régulateur manuel
8 - Vis de fixation de la jaquette
9 - Emplacement thermomanomètre
10 - Emplacement régulateur de tirage pour modèles 4 à 10 éléments
11 - Emplacement 2ème régulateur de tirage pour modèles 8 à 10 éléments
12 - Isolant épaisseur 50 mm
22
7. Mise en service
La mise en service de la chaudière ne peut être réalisée que par une personne qualifié
7.1 Contrôle avant la mise en service
Avant l‘allumage de la chaudière contrôler que:
□ Le remplissage de l’installation chauffage (contrôle du thermomanomètre) et l´étanchéité
soient corrects.
□ Le raccordement à la cheminée soit conforme aux normes en vigueur (voir DTU 24.1).
□ Le fonctionnement du ou des régulateurs de tirage et des accessoires de sécurité soient
corrects.
7.2 Mise en service de la chaudière
□ Charger la chaudière en combustible et effectuer un allumage.
□ Monter l’eau du circuit chauffage à une température d’environ 80°C.
□ Régler le régulateur de tirage y compris la longueur de la chaînette (selon le mode
d´emploi joint avec le régulateur de tirage).
□ Contrôler de nouveau l´étanchéité de la chaudière.
8. Utilisation de la chaudière
Tableau des dimensions des bûches
Nombre d‘éléments
Diamètre des bûches [mm]
Longueur des bûches
[mm]
4
5
300
350
6
7
8
Ø 40 jusqu´à 100
400
500
600
9
10
700
800
L’utilisation de bois d’une humidité excessive (supérieure à 20%) et/ou d’un chargement disproportionné par
rapport à la demande de l’installation (fonctionnement au ralenti fréquent) provoque de la condensation
dans le foyer bois de la chaudière.
La condensation dans le foyer bois provoque la corrosion du corps de chauffe. Cette corrosion n’est pas
prise sous garantie si elle est causée par une mauvaise utilisation de la chaudière (bois humide,
fonctionnement fréquent au ralenti etc.).
Les fumées dans la chaudière sont chargées de vapeur d’eau, par effet de combustion et d’utilisation de
combustible chargé d’eau. Si les fumées sont en contact avec des surfaces relativement froides (inférieures
à 60°C), le vapeur d’eau se condense et en se combinant avec d’autres produits de la combustion cause
des phénomènes de corrosion à l’intérieur du corps de chauffe.
Contrôler régulièrement s’il y a présence de condensation des fumées (coulures noires sur le sol, derrière la
chaudière).
Dans ce cas, utiliser du bois moins humide, contrôler le fonctionnement de la pompe de recyclage et la
température des fumées, augmenter la température de fonctionnement de la chaudière et pour réguler la
température de départ chauffage installer une vanne de mélange.
Une chaudière surdimensionnée par rapport aux déperditions de l’habitation entraîne de part son
fonctionnement fréquent en mode ralenti une forte production de condensation risquant de
provoquer une corrosion rapide du corps de chauffe (fuite d’eau) et un fort encrassement (goudron).
Cette corrosion n’entre pas dans le cadre de la garantie.
Allumage
-
Contrôler la pression d’eau de l’installation chauffage (1,5 bar) à l’aide du thermomanomètre.
Vérifier que le circuit chauffage (vannes, radiateurs etc.) soit bien ouvert.
Vérifier que le cendrier, le foyer de la chaudière et les conduits d’évacuation des fumées ne soient
pas obstrués.
Mettre, par la porte de décendrage sur la grille de combustion, 1 allume-feu et du petit bois sur toute
la longueur du foyer de la chaudière.
Ouvrir le clapet de tirage arrière à l’aide de la tringle situé en haut à gauche de la chaudière.
Enflammer l’allume-feu.
Fermer la porte de décendrage et ouvrir complètement le volet du régulateur de tirage situé sur la
porte de décendrage. Pour les versions 8, 9, 10 éléments ouvrir également le volet du régulateur de
tirage arrière.
Lorsque le petit bois est bien enflammé, compléter le chargement du combustible par étapes. Ne
pas charger le bois au-delà du bas de la porte de chargement et le répartir uniformément sur toute la
longueur du foyer
Lorsque la température d’eau du circuit atteint 80°C, régler le clapet arrière des fumées ainsi que le
volet du régulateur de tirage sur la porte de décendrage. En marche réduite le volet du régulateur
doit être pratiquement fermé, en laissant toutefois un léger passage d’air.
Affiner ensuite la combustion avec le volet circulaire d’air secondaire situé sur la porte de
chargement.
Pendant le fonctionnement de la chaudière, la porte de décendrage doit toujours être fermée.
9. Avis important
1. La chaudière ne peut être utilisée qu´aux fins pour lesquelles elle est destinée.
2. La chaudière ne peut être manœuvrée que par des personnes adultes et familiarisées
avec ce mode d´emploi. Toutes modifications de la chaudière sont strictement interdites.
3. En cas d’utilisation de produit inflammable dans la chaufferie, arrêter impérativement la
chaudière.
4. Il est strictement interdit d’utiliser des liquides inflammables pour l’allumage de la
chaudière.
5. Ne pas monter la température d’eau de la chaudière au delà de 80°C.
6. Aucun objet en matériau inflammable ne doit être posé sur la chaudière ou à une distance
inférieure à la distance de sécurité.
7. Lors du décendrage de la chaudière, aucune matière inflammable ne doit se trouver à moins
de 1,50 m de la chaudière.
8. Vérifier et nettoyer régulièrement le volet du régulateur de tirage pour éviter un éventuel
bloquage.
9. En cas de fonctionnement de la chaudière à une température d‘eau inférieure à 60 °C, une
formation de condensation sur le corps de la chaudière, d i t e s c orrosion de basse
température, peut survenir, réduisant la durée de vie du corps de la chaudière. Il est donc
fortement recommandé d´utiliser la chaudière à une température d‘eau supérieure à 60°C.
12. En fin de saison de chauffage, nettoyer la chaudière, les conduits de fumée et le volet du
régulateur manuel des fumées. Les axes rotatifs, le mécanisme du volet du régulateur manuel
des fumées et les autres parties mobiles de la chaudière doivent être graissés avec une graisse
graphite. La chaufferie doit être tenue propre et sèche.
13.En cas de circuit fermé (sous pression),il est obligatoire d´installer une soupape de sécurité
3 bar et une soupape de décharge thermique sur le circuit chauffage
directement en sortie chaudière sans aucun organe de coupure entre la
chaudière et ces sécurités.
24
10. Entretien
1.Selon le type de combustible utilisé, il peut être nécessaire de décendrer plusieurs fois par jour. Le
cendrier plein empêche la bonne répartition de l’air sous la grille et provoque une mauvaise combustion.
Eliminer tous les résidus du foyer, avant chaque allumage de la chaudière. Les cendres doivent être
déposées dans des récipients non inflammables muni d’un couvercle. Pendant les opérations de
décendrage porter des protections
2. Nettoyer régulièrement, au minimum une fois par semaine, et plus si nécessaire, les parois à l´intérieur
du foyer, les passages de fumées, les conduits de fumées et le volet du régulateur manuel de tirage des
fumées (à l’aide de la brosse fournie).
11. Garantie et responsabilité des défauts
Garantie
(Pièces uniquement)
- 5 ans pour le corps de chauffe
- 1 an pour les autres pièces.
La garantie ne couvre pas:
- L'entartrage ni ses conséquences.
- Les accidents dus au gel.
- Les corrosions dues à une eau dont le Ph est différent de 7 et dont le Th est supérieur à 25°F ou inférieur à
15°F.
- Les dégâts au fini extérieur et intérieur.
- Les dégâts causés par des surpressions dans le circuit de chauffage (max.4 bar)
- Les accidents dus au mauvais fonctionnement des organes de commande ou de sécurité.
- Les dégradations anormales.
- Les accidents dus à un mauvais entretien de l’appareil.
- Les indemnités pour frais de main d'oeuvre, déplacement, 'immobilisation, frais de transport...
25
Annexe au Bulletin de garantie pour le client – utilisateur
Notes de réparations réalisées pendant la période de garantie et d´après-garantie
Date de
l‘intervention
Intervention de
l’entreprise (signature,
cachet)
Interventions réalisées
26
27

Manuels associés