EXFO CableSHARK MTU VF/DSL Cable Qualifier Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
EXFO CableSHARK MTU VF/DSL Cable Qualifier Mode d'emploi | Fixfr
UNITÉ DE TEST DE QUALIFICATION DE CÂBLE VF/DSL
CableSHARK MTU
NETWORK TESTING
Manuel d'instructions
www.EXFO.com
Telecommunications Test and Measurement
Copyright © 2006 EXFO Ingénierie électro-optique inc. Tous droits réservés. Aucune partie de
cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de données ou transmise
sous quelque forme que ce soit, par moyen électronique, mécanique, ou par tout autre moyen tel
que la photocopie, l’enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable d’EXFO
Ingénierie électro-optique inc. (EXFO).
L’information fournie par EXFO est jugée précise et fiable. Cependant, EXFO n’assume aucune
responsabilité quant à son utilisation, ni pour toute infraction aux brevets ou autres droits de tiers
qui peuvent résulter de cette utilisation. Aucune licence n’est donnée implicitement ou autrement
pour aucune propriété industrielle d’EXFO.
Le code d’EXFO, selon l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN) pour le « Commerce
And Government Entities (CAGE) », est le 0L8C3.
L’information contenue dans cette publication peut être modifiée sans préavis.
Marques de commerce
Les marques de commerce d’EXFO ont été identifiées en tant que telles. Cependant, la présence
ou l’absence de telles identifications n’affecte pas le statut légal des marques de commerce.
Unités de mesure
Les unités de mesure dans cette publication sont conformes aux normes et pratiques du système
international d’unités (SI).
Terminologie
Le CableSHARK MTU peut être appelé CSK, CSK-MTU, ou CSR-MTU. Pour les nouvelles
commandes, veuillez utiliser CSR-MTU.
Guide d’installation du CableSHARK MTU
Guide d’installation du CableSHARK MTU
1049281
February 2007, Rév. 0
TABLE DES MATIÈRES
Page
MESURES DE SÉCURITÉ ............................................................................................................. III
PARTIE 1 INTRODUCTION ........................................................................................................... 1
1.1 DÉBALLAGE DU CABLESHARK MTU ........................................................................................ 1
PARTIE 2 VUE D’ENSEMBLE DU CABLESHARK MTU ............................................................. 5
PARTIE 3 CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DE VOTRE UNITÉ DE TEST MÉTALLIQUE
(MTU) ............................................................................................................................................... 7
3.1 CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DU CABLESHARK MTU .......................................................... 7
3.1.1 Dimensions générales .................................................................................................... 7
3.1.2 Le panneau avant ........................................................................................................... 8
3.1.3 Le panneau arrière ....................................................................................................... 10
3.1.4 La connexion Ethernet 10BaseT .................................................................................. 13
PARTIE 4 PROCÉDURE D’INSTALLATION .............................................................................. 15
4.1 TROUSSE D’INSTALLATION ...................................................................................................... 15
4.2 INSTALLATION DANS UNE BAIE ................................................................................................. 17
4.3 CONNEXION DU CABLESHARK MTU À LA TERRE .................................................................... 18
4.4 CONNECTEURS DU BLOC DE JONCTION ENFICHABLE ................................................................. 18
4.4.1 Bloc de jonction enfichable appareil / moyen de transmission..................................... 19
4.4.2 Bloc de jonction enfichable pour la ligne d’appels entrants et la ligne de rappel......... 21
4.4.3 Bloc de jonction enfichable de l’alimentation électrique ............................................... 21
4.5 VÉRIFICATION DES DIAGNOSTICS ET DES COMMANDES LOGICIELS.............................................. 22
APPENDICE A
GARANTIE ................................................................................................... 25
GÉNÉRALITÉS ............................................................................................................................... 25
IMPORTANT .................................................................................................................................. 25
RESPONSABILITÉ .......................................................................................................................... 26
EXCLUSIONS................................................................................................................................. 26
CERTIFICATION ............................................................................................................................. 26
APPENDICE B
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS................................................................. 27
i
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS EXFO DANS LE MONDE ENTIER ....................................................... 28
NOTES........................................................................................................................................... 29
ii
Guide d’installation du CableSHARK MTU
Mesures de sécurité
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CORDONS DE TÉLÉCOMMUNICATION DE 26 AWG OU
PLUS DE LARGEUR.
ATTENTION – IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST
REMPLACÉE PAR UNE AUTRE DE TYPE INCORRECT.
JETEZ TOUJOURS LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DU FABRIQUANT.
ATTENTION – ASSUREZ-VOUS QUE LA BORNE DE TERRE DE
PROTECTION EST CONNECTÉE DE FAÇON PERMANENTE À LA TERRE.
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU UNIQUEMENT POUR LES ENDROITS
D'ACCÈS LIMITÉ.
PUISSANCE NOMINALE : -40 Vc.c. à –60 Vc.c. (batterie alimentée par le bloc
de jonction)
COURANT* : 1 A
*Ce produit a été testé sur un circuit de dérivation de 1 A. Si le produit est utilisé
sur un circuit de dérivation de courant nominal supérieur, des tests
supplémentaires peuvent être nécessaires.
PLAGE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE : -10 °C à 65 °C (14 °F à 150 °F)
iii
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
iv
Guide d’installation du CableSHARK MTU
Partie 1 Introduction
La tête d’essai montée sur bâti du qualificateur de câble FV/DSL CableSHARK MTU d’EXFO est
conçue pour tester les câbles de télécommunication à paires torsadées de la boucle locale
d’abonné. Les tests effectués par le CableSHARK MTU visent à évaluer la capacité du câble à
supporter les fréquences vocales (FV) et les technologies DSL.
Ce guide décrit la manière dont le CableSHARK MTU doit être installé.
1.1 Déballage du CableSHARK MTU
Votre CableSHARK MTU a été expédié dans un carton d’emballage recyclable et durable.
Veuillez conserver celui-ci afin de pouvoir le réutiliser dans l’éventualité où vous devriez envoyer
le CableSHARK par messagerie commerciale dans le futur.
Lorsque vous déballez l’instrument, identifiez toutes les pièces qui ont été livrées avec l’appareil,
et inspectez l’instrument pour déceler les dommages qui ont pu survenir durant le transport. Aux
fins de l’assurance, tout dommage à l’appareil devra être immédiatement signalé à l’entreprise de
transport, et dès que possible à votre représentant EXFO.
Le CableSHARK MTU est livré avec une trousse d’installation (numéro de pièce EXFO
7202000480). Les pièces comprises dans cette trousse d’installation sont énumérées dans le
tableau 1.1. Veuillez vous assurer qu'il ne manque aucune pièce.
Tableau 1.1 A
Trousse d’installation
Quantité
Description
2
Oreilles de montage
universelles
(conçues pour les baies de
47,5 cm et de 57,5 cm (19 po
et 23 po))
Diagramme
Numéro de pièce
(pour une
réclamation ou une
commande)
1046421
1
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
Quantité
Description
Diagramme
Numéro de pièce
(pour une
réclamation ou une
commande)
Vis de montage (armoire)
5
Armoire : 6 mm x 1 mm
d’espacement des filets x
15,6 mm (5/8 po) de long
1045511
Vis de montage
(rayonnage ouvert)
5
7
12 x 24 pas par pouce x
3/8 po (15/16 cm) de long
Rondelles frein de montage
en métal (armoire et cosses
de terre)
1045564
1045599
6,3 mm (¼ po) DI x 12,5 mm
(½ po) DE
5
Rondelles frein de montage
en métal
(rayonnage ouvert)
1045598
5,5 mm (7/32 po) DI x
11,7 mm (15/32 po) DE
2
2
Écrous de mise à la masse
1045527
Guide d’installation du CableSHARK MTU
Quantité
Description
Diagramme
Numéro de pièce
(pour une
réclamation ou une
commande)
1
Bloc de jonction enfichable à
5 broches
1045372
1
Bloc de jonction enfichable à
4 broches
1045373
1
Bloc de jonction enfichable à
2 broches
1045374
1
Cosse à anneau STA-CON
18RA-6
1045211
2
Cosses à anneau STA-CON
18RA-14
1045212
3
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
Quantité
4
Description
Diagramme
Numéro de pièce
(pour réclamation ou
commande)
4
Sangles d’attache en nylon
1045429
1
Fil de terre gris souple
(flexible) de 2,5 m (8 pi), de
calibre 16 AWG FT4
1046374
Guide d’installation du CableSHARK MTU
Partie 2 Vue d’ensemble du CableSHARK MTU
Le CableSHARK MTU est le meilleur choix pour tester les boucles locales en vue du déploiement
de fréquences vocales et de technologies DSL. Les mesures que prend l’appareil vous
permettent d’évaluer la qualité d’une boucle locale. L’appareil effectue également une analyse
postérieure des mesures, vous fournissant en langage clair une interprétation de ce que
signifient les résultats.
Le CableSHARK MTU peut être installé et utilisé dans un centre de commutation ou dans une
armoire distante, et peut être contrôlé grâce à un accès par liaison spécialisée, un accès
commuté, ou par Internet ou intranet (Ethernet).
Le CableSHARK MTU ne contrôle pas de circuit d’essai. Il est connecté à une ligne d’abonné par
un bus de test matriciel. Le bus de test matriciel peut être un dispositif autonome, tel qu’une unité
d’accès de test métallique (ou MTAU, Metallic Test Access Unit) ou un mécanisme d’accès de
test (TAM, ou Test Access Matrix). Le bus de test matriciel pourrait également être le bus de test
à large bande d’un commutateur ou d’un DSLAM.
Le CableSHARK MTU peut être contrôlé en utilisant le langage de communication courant
Telcordia/Bellcore TL1 (pour Transaction Language 1). Vous pouvez accéder au CableSHARK
MTU soit directement ou à distance en envoyant des commandes TL1, soit en utilisant le logiciel
Visi-SHARK pour PC d’EXFO.
5
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
6
Guide d’installation du CableSHARK MTU
Partie 3 Caractéristiques physiques de votre unité de test
métallique (MTU)
3.1 Caractéristiques physiques du CableSHARK MTU
Un accès à l’avant et à l’arrière de l’appareil est nécessaire afin d’assurer un
fonctionnement adéquat. Il n’est pas nécessaire de laisser un espace pour la
circulation de l’air au-dessus ou en-dessous du CableSHARK MTU.
3.1.1 Dimensions générales
L'illustration ci-dessous montre les dimensions générales du CableSHARK MTU.
Le
CableSHARK MTU peut être monté dans des baies de 47,5 cm ou 57,5 cm (19 po ou 23 po).
241.3 mm
(9.5 pouces)
431.8 mm
(17 pouces)
1U
Mi-support à
at 5” disponible
482.6 mm
(19 pouces)
Les oreilles des monmtage de
23” sont disponibles (voir la note)
FIGURE 3.1.1 A – APERÇU DU CABLESHARK MTU
7
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
Tableau 3.1.1 A
Dimensions du CableSHARK MTU
PROFONDEUR
24,13 cm ou 9,5 po
HAUTEUR
4,4 cm ou 1,74 po
LARGEUR (SANS LES
OREILLES DE MONTAGE)
43,2 cm ou 17 po
*Note : Les oreilles de montage sont universelles. Elles s’adaptent aux baies de 47,5 cm et
57,5 cm (19 po et 23 po) en tournant simplement les oreilles en fonction des besoins de la baie.
3.1.2 Le panneau avant
L'illustration ci-dessous montre les différentes caractéristiques du panneau avant du tout dernier
modèle CableSHARK MTU. Une description de chaque élément suit la figure.
CableSHARK MTU
1
2
3
FIGURE 3.1.2 A – PANNEAU AVANT DU CABLESHARK MTU
1.
8
Port craft
Cette interface série est utilisée pour relier le CableSHARK MTU à un terminal PC. Le
connecteur utilisé pour cette opération est un connecteur mâle à 9 broches de type D situé
sur le panneau avant du CableSHARK MTU. Afin de connecter votre appareil, un câble de
type D de 9 broches vers 25 broches, ou un adaptateur convertisseur, peut être
nécessaire. L’interface série est compatible avec les spécifications des normes EIA RS-232
et ITU V.24.
Guide d’installation du CableSHARK MTU
TX
SG
RX
1
3
2
6
7
4
8
5
9
FIGURE 3.1.2 B – DISPOSITION DES BROCHES DU PORT CRAFT
Ce connecteur est configuré comme un équipement terminal de traitement de données
(ETTD). Afin de réduire la possibilité d'erreurs causées par une distorsion de la durée d’un
signal, il est recommandé d’utiliser un câble d’une longueur maximale de 15 m (50 pi). Pour
assurer un fonctionnement fiable, fixez les connecteurs à l’aide des vis appropriées. Des
câbles série à double blindage devraient être employés partout où cela est nécessaire.
Si l’appareil est relié à un terminal ou à un ordinateur, un câble simulateur de modem
(également appelé câble inverseur de transfert de fichiers) est requis. Des câbles simulateur
de modem de différentes configurations peuvent être obtenus auprès d’EXFO.
2.
Voyants DEL du panneau avant
Les voyants DEL du panneau avant indiquent l’état du CableSHARK MTU sans que vous
ayez à vous connecter / avant de vous connecter au port craft.
Alimentat
ion
électrique
Le voyant DEL vert est allumé lorsque l’appareil est alimenté en électricité
par une batterie du centre de commutation (puissance nominale comprise
entre –46 VCC et –52 VCC).
Accès
entrant
Le voyant DEL vert est allumé lorsqu'on accède au CableSHARK MTU au
moyen du port d'accès entrant.
Test
Le voyant DEL vert est allumé lorsque le CableSHARK MTU exécute un
test (test en cours).
Erreur
Le voyant DEL rouge est allumé lorsque l’autotest d'étalonnage du
CableSHARK MTU a échoué.
9
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
3.
Réinitialiser
Ce dispositif à poussoir permet un redémarrage à froid de l’appareil. L’appareil arrêtera tous
les tests en cours, coupera les connexions commutées et Ethernet, puis redémarrera. Le
CableSHARK MTU exécutera ensuite un autotest d’étalonnage, après lequel l’appareil sera
de nouveau accessible. Le CableSHARK MTU permet également les redémarrages à
chaud.
3.1.3 Le panneau arrière
L'illustration ci-dessous montre les différentes caractéristiques du panneau arrière du
CableSHARK MTU. Une description de chaque élément suit la figure.
1
2
3
4
5
6
FIGURE 3.1.3 A – PANNEAU ARRIÈRE DU CABLESHARK MTU
1.
10
Bloc de jonction enfichable appareil / moyen de transmission
Ce bloc de jonction sert à relier le bus de test Lucent AMASMD. Le bloc est conçu avec des
encoches situées sur le dessus visant à empêcher le mauvais raccordement des extrémités
mâle et femelle au bloc de jonction enfichable.
Guide d’installation du CableSHARK MTU
T
R
T
R
TEST IN
(FAC)
a
TEST OUT
(EQ)
c
b
d
e
FIGURE 3.1.3 B – BLOC DE JONCTION ENFICHABLE APPAREIL / MOYEN DE TRANSMISSION
a.
b.
c.
d.
e.
2.
Sert à brancher le fil de pointe (Tip) du moyen de transmission. Correspond à la
broche 34 du connecteur J106 AMASMD TAPB FAC T. Le fil correspondant est
rouge/gris.
Sert à brancher le fil de boucle (Ring) du moyen de transmission. Correspond à la
broche 16 du connecteur J106 AMASMD TAPB FAC R. Le fil correspondant est
gris/rouge.
Logement de réserve (non utilisé pour l’instant)
Sert à brancher le fil de pointe (Tip) de l’appareil. Correspond à la broche 33 du
connecteur J106 AMASMD TAPB EQ T. Le fil correspondant est rouge/marron.
Sert à brancher le fil de boucle (Ring) de l’appareil. Correspond à la broche 15 du
connecteur J106 AMASMD TAPB EQ R. Le fil correspondant est marron/rouge.
Bloc de jonction enfichable pour la ligne d’appels entrants et la ligne de rappel
Ce bloc de jonction est relié à la ligne téléphonique d’appels entrants et à la ligne
téléphonique de rappel.
R
T
T
R
CALL
BACK
DIAL
IN
a
b
FIGURE 3.1.3 C – BLOC DE JONCTION ENFICHABLE POUR LA LIGNE D’APPELS ENTRANTS ET LA LIGNE DE RAPPEL
11
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
a.
b.
3.
Sert à brancher les fils de pointe (Tip) et de boucle (Ring) de la ligne téléphonique
de rappel. Il s’agit d’une ligne téléphonique distincte du RTPC (réseau
téléphonique public commuté), qui fournit un chemin pour la voix et la surveillance
jusqu’à l’emplacement de l’unité de test.
Sert à brancher les fils de pointe (Tip) et de boucle (Ring) de la ligne téléphonique
d’appels entrants. Cette connexion au RTPC fournit un accès à distance
sécuritaire au CableSHARK MTU.
Bloc de jonction enfichable pour l’alimentation électrique.
La batterie du centre de commutation se connecte à ce bloc de jonction.
POWER
RTN -48
a
FIGURE 3.1.3 D – BLOC DE JONCTION ENFICHABLE POUR L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
4.
12
a.
Connexion du chemin de retour de la batterie du centre de commutation.
b.
Connexion de la borne négative de la batterie du centre de commutation. Les
valeurs de puissance nominale sont comprises entre –46 VCC et –52 VCC.
Lorsque le CableSHARK MTU est alimenté en électricité par la batterie, le voyant
DEL situé sur le panneau avant de l'appareil est allumé. Le CableSHARK MTU
exécutera une séquence d’autotests d’étalonnage. Si ce test échoue, le voyant
DEL d’erreur (rouge) s’allumera.
Port Ethernet 10BaseT
Le port Ethernet vous permet de contrôler et d’utiliser le CableSHARK MTU à distance.
Grâce au port Ethernet, vous pouvez également mettre à jour le logiciel du CableSHARK
MTU depuis un PC connecté directement à l'appareil avec un câble inverseur, ou en
établissant une connexion réseau local. Avant d’utiliser ce port pour la première fois, vous
devez définir l’adresse IP, l’adresse de la passerelle et l’adresse de sous-réseau.
Guide d’installation du CableSHARK MTU
5.
6.
Mise à la masse
Permet de connecter l’appareil à la masse. La trousse d’installation du CableSHARK MTU
comprend deux connecteurs de cosses à anneau STA-CON 18RA-14.
Dispositifs d’arrimage de câble
Utilisez une sangle d’attache en nylon pour fixer le câblage à ces dispositifs d’arrimage, afin
de sécuriser les câbles de test, d'accès entrant, d’alimentation, et de mise à la masse.
3.1.4 La connexion Ethernet 10BaseT
Le port Ethernet 10BaseT est utilisé pour connecter le CableSHARK MTU à un terminal PC
grâce à un réseau local ou via Internet. Le connecteur utilisé pour cette opération est un
connecteur femelle RJ-45 situé sur le panneau arrière du CableSHARK MTU. Lorsque vous
connectez l’appareil, selon l’infrastructure de réseau, un câble inverseur ou un câble droit peut
être employé (comme défini ci-dessous). L’interface Ethernet est compatible avec les
spécifications des normes TIA/EIA T568A et TIA/EIA T568B. Les broches sont assignées comme
suit :
TIA/EIA T568B
TIA/EIA T568A
*Utiliser pour les connexions
CableSHARK MTU et le réseau.
Ble
Paire
le
* à utiliser pour les connexions entre le
CableSHARK MTU et un PC.
Vert
Paire 3
Orang
Paire
Ver
Paire
entre
Bru
Paire
Orange Bleu
Brun
Paire 2 Paire 1 Paire 4
13
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
TX+ 1
TX- 2
RX 3
4
5
RX- 6
7
8
Vert / Blanc
Vert
Orange / Blanc
Bleu
Bleu / Blanc
Orange
Brun / Blanc
Brun
1
2
3
4
5
6
7
8
RX
RXTX+
CableSHARK
TX+ 1
TX- 2
PC
Vert / Blanc
4
2 TX4
Bl e u
5
Ble u / Bl a nc
ng
Ora
7
8
1 TX+
3 RX+
RX+ 3
RX- 6
FIGURE 3.1.4 A – CONNEXION ETHERNET « DROITE »
e / Bl a n
nge
Ora
5
TX-
ng
Ora
Vert
c
Network
(non-PC)
CableSHARK
En
e
Gre
en
Bru n / Bla nc
Brun
6 RX7
8
FIGURE 3.1.4B - CONNEXION ETHERNET « CROISEE »
Selon les spécifications 10BaseT, la longueur maximale du câble est de 100 m (300 pi).
Si vous avez des questions sur le câblage de réseau, contactez votre administrateur
réseau.
14
Guide d’installation du CableSHARK MTU
Partie 4 Procédure d’installation
Pour effectuer un montage sur bâti du CableSHARK MTU, veuillez suivre les instructions des
parties 4.1 à 4.4.
4.1 Trousse d’installation
Les pièces énumérées dans le tableau ci-dessous sont comprises dans la trousse d’installation
fournie avec le CableSHARK MTU. Veuillez vous assurer que votre trousse d’installation contient
bien toutes ces pièces. Le numéro de pièce EXFO de la trousse d’installation est le 7202000480.
Tableau 4.1 A
Trousse d’installation
Quantité
Description
2
Oreilles de montage
universelles
(conçues pour les baies de
47,5 cm et de 57,5 cm (19 po
et 23 po))
Diagramme
Numéro de pièce
(pour une
réclamation ou une
commande)
1046421
Vis de montage (armoire)
5
Armoire : 6 mm x 1 mm
d’espacement des filets x
15,6 mm (5/8 po) de long
Vis de montage
(Rayonnage ouvert)
5
7
1045511
1045564
12 x 24 pas par pouce x
3/8 po (15/16 cm) de long
Rondelles frein de montage
en métal (armoire et cosses
de terre)
1045599
5,5 mm (1/4 po) DI x 11,7 mm
(1/2 po) DE
15
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
Quantité
5
Description
Rondelles frein de montage
en métal
(rayonnage ouvert)
Diagramme
Numéro de pièce
(pour une
réclamation ou une
commande)
1045598
5,5 mm (7/32 po) DI x
11,7 mm (15/32 po) DE
16
2
Écrous de mise à la masse
1045527
1
Bloc de jonction enfichable à
5 broches
1045372
1
Bloc de jonction enfichable à
4 broches
1045373
1
Bloc de jonction enfichable à
2 broches
1045374
1
Cosse à anneau STA-CON
18RA-6
2
Cosses à anneau STA-CON
18RA-14
1045211
1045212
Guide d’installation du CableSHARK MTU
Quantité
Description
Diagramme
Numéro de pièce
(pour une
réclamation ou une
commande)
4
Sangles d’attache en nylon
1045429
1
Fil de terre gris souple
(flexible) de 2,5 m (8 pi), de
calibre 16 AWG FT4
1046374
4.2 Installation dans une baie
Assurez-vous que le CableSHARK MTU utilise un fusible à action retardée d’un ampère
(1 A).
Le CableSHARK MTU peut être rapidement installé dans une baie de 47,5 cm ou 57,5 cm (19 po
ou 23 po). Utilisez les oreilles universelles et les éléments de montage fournis pour fixer
solidement le CableSHARK MTU au bâti.
Vis de support et rondelles de
tasse en métal
FIGURE 4.2 A – MONTAGE DU CABLESHARK MTU SUR UN BÂTI
17
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
4.3 Connexion du CableSHARK MTU à la terre
À l’aide des écrous de mise à la masse fournis, connectez le CableSHARK MTU au fil de terre de
16 AWG.
Bien que deux cosses de terre soient fournies, une seule est nécessaire pour
relier efficacement le châssis du CableSHARK MTU à la terre.
16 AWG
Ground Wire
FIGURE 4.3 A – MISE À LA TERRE DU CABLESHARK MTU
4.4 Connecteurs du bloc de jonction enfichable
Le CableSHARK MTU fonctionne grâce à la batterie du centre de commutation.
Lorsque vous connectez le CableSHARK MTU à la batterie du centre de
commutation, assurez-vous d’adopter des procédures d’utilisation appropriées
afin de prévenir les dommages à l’appareil et les dommages corporels.
Le CableSHARK MTU est doté de blocs de jonction enfichables. Un des côtés du bloc de
jonction est rattaché en permanence au CableSHARK MTU. Il s’agit du connecteur mâle. La
trousse d’installation contient le connecteur femelle. Utilisez un petit tournevis plat pour fixer le fil
approprié aux blocs de jonction femelles enfichables à 2, 4 et 5 broches.
18
Guide d’installation du CableSHARK MTU
sm all
scr ewdr iv er
FIGURE 4.4 A – CONNEXIONS AUX BLOCS DE JONCTION ENFICHABLES
Une fois que les fils sont fermement rattachés au bloc de jonction femelle, vous pouvez
connecter tout le bloc au connecteur mâle du CableSHARK MTU. Les blocs de jonction sont
conçus pour ne se connecter que dans un sens. Cette caractéristique empêche les erreurs de
raccordement.
Dès que le bloc de jonction femelle enfichable à 2 broches est raccordé au
connecteur mâle du CableSHARK MTU (en supposant que les fils de –48 VCC
et les fils de retour sont connectés à l’extrémité femelle), le CableSHARK MTU
est considéré comme étant alimenté en électricité (et entièrement fonctionnel
après l’autotest d’étalonnage).
4.4.1 Bloc de jonction enfichable appareil / moyen de transmission
Le bloc de jonction enfichable appareil / moyen de transmission est un bloc de jonction à 5
broches, bien que seulement 4 broches soient utilisées. Comme l’illustre le diagramme,
connectez les fils du connecteur J106 AMAS au bloc de jonction enfichable appareil / moyen de
transmission.
19
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
1
2
3
4
FIGURE 4.4.1 A – CONNEXIONS DU BLOC DE JONCTION ENFICHABLE APPAREIL / MOYEN DE TRANSMISSION
20
1.
Sert à brancher le fil de pointe (Tip) du moyen de transmission. Correspond à la
broche 34 du connecteur J106 AMASMD TAPB FAC T. Le fil correspondant est
rouge/gris.
2.
Sert à brancher le fil de boucle (Ring) du moyen de transmission. Correspond à la
broche 16 du connecteur J106 AMASMD TAPB FAC R. Le fil correspondant est
gris/rouge.
3.
Sert à brancher le fil de pointe (Tip) de l’appareil. Correspond à la broche 33 du
connecteur J106 AMASMD TAPB EQ T. Le fil correspondant est rouge/marron.
4.
Sert à brancher le fil de boucle (Ring) de l’appareil. Correspond à la broche 15 du
connecteur J106 AMASMD TAPB EQ R. Le fil correspondant est marron/rouge.
Guide d’installation du CableSHARK MTU
4.4.2 Bloc de jonction enfichable pour la ligne d’appels entrants et la ligne de
rappel
Le bloc de jonction enfichable pour la ligne d’appels entrants et la ligne de rappel est un bloc de
jonction à 4 broches. Comme l’illustre le diagramme, connectez les fils du RTPC entrant à la
connexion Pointe-Boucle (T-R) de la ligne téléphonique d’appels entrants, et les fils du RTPC de
rappel à la connexion Pointe-Boucle (T-R) de la ligne téléphonique de rappel, puis raccordez au
bloc de jonction mâle enfichable pour la ligne d’appels entrants et la ligne de rappel.
1
2
3
4
FIGURE 4.4.2 A – CONNEXIONS DU BLOC DE JONCTION ENFICHABLE POUR LA LIGNE D’APPELS ENTRANTS ET LA LIGNE DE RAPPEL
1.
Sert à brancher le fil de pointe (Tip) de la ligne téléphonique de rappel.
2.
Sert à brancher le fil de boucle (Ring) de la ligne téléphonique de rappel.
3.
Sert à brancher le fil de pointe (Tip) de la ligne téléphonique d’appels entrants.
4.
Sert à brancher le fil de boucle (Ring) de la ligne téléphonique d’appels entrants.
4.4.3 Bloc de jonction enfichable de l’alimentation électrique
Le bloc de jonction enfichable de l’alimentation électrique comporte 2 broches. Comme l’illustre
la figure ci-dessous, connectez le fil de 16 AWG de la batterie du centre de commutation et le fil
de retour au bloc de jonction mâle enfichable de l’alimentation électrique.
21
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
1
2
FIGURE 4.4.3 A – CONNEXIONS DU BLOC DE JONCTION ENFICHABLE POUR L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
1.
Connexion du chemin de retour de la batterie du centre de commutation.
2.
Connexion de la borne négative de la batterie du centre de commutation. Les
valeurs de puissance nominale sont comprises entre –46 VCC et –52 VCC. Dès
que le CableSHARK MTU est alimenté en électricité par la batterie, le voyant
DEL situé sur le panneau avant de l'appareil s’allume. L’appareil exécute ensuite
une séquence d’autotests d’étalonnage. Si ce test échoue, le voyant DEL d’erreur
(rouge) s’allumera.
4.5 Vérification des diagnostics et des commandes logiciels
Connectez un câble série simulateur de modem (de transfert) entre un PC exécutant un
programme d'émulation de terminal et le port RS232/V.24 du CableSHARK MTU. Établissez
ensuite une connexion entre le CableSHARK MTU et le PC en utilisant les paramètres suivants :
Débit en bauds (Baud Rate) : 115200
Bits de données (Data Bits) :8
Parité (Parity) : Aucun
Bits d’arrêt (Stop Bits) : 1
Commande de flux (Flow Control) : Xon/Xoff
Afin de s’assurer que le CableSHARK MTU est fonctionnel et correctement étalonné, saisissez la
commande suivante :
22
Guide d’installation du CableSHARK MTU
GET-SELFTEST-REPORT: :1:2;
La réponse devrait être :
M
CSK 2005-1-20 21:8:46
2 COMPLD
Time Stamp = 2005-01-20, 21:08:30,
CableSHARK full calibration in progress...(please wait 25 seconds),
DMM Circuit
:
Passed,
A/D and D/A RAM test:
Passed,
Tx Attenuation Test :
Passed,
Gain Stage Test
:
Passed,
Impedance
:
Passed,
PSD Reference
:
Passed,
Filter Reference
:
Passed,
CableSHARK calibration completed successfully.
;
S’il est indiqué « Succès » (Passed) pour tous les circuits vérifiés durant la séquence d’autotests
d'étalonnage, l'installation du CableSHARK MTU est terminée et l'appareil fonctionne
correctement.
23
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
24
Guide d’installation du CableSHARK MTU
Appendice A
Garantie
Généralités
EXFO Ingénierie électro-optique inc. (EXFO) garantit ce produit contre les défauts de matériaux
et de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’expédition d’origine. EXFO
garantit également que ce produit respectera les spécifications applicables dans des conditions
normales d’utilisation. Pendant la période de garantie, EXFO, à sa discrétion, réparera,
remplacera ou accordera un crédit pour tout produit défectueux, et procédera gratuitement à une
vérification et un ajustement du produit, si ce dernier a besoin d’être réparé, ou si l’étalonnage
initial du produit est erroné. Si le produit est retourné pour vérification de son étalonnage durant
la période de garantie, et s’avère être conforme à toutes les spécifications publiées, EXFO
facturera des frais standards d’étalonnage.
Important
La garantie peut devenir nulle et non avenue si :
¾
L’appareil a été ouvert, altéré ou réparé par du personnel non autorisé ou n’appartenant
pas à EXFO.
¾
L’étiquette de garantie a été enlevée.
¾
Les vis du boîtier, autres que celles indiquées dans ce manuel, ont été enlevées.
¾
Le boîtier a été ouvert, d’une façon autre qu’expliquée dans ce manuel.
¾
Le numéro de série de l’appareil a été modifié, effacé ou enlevé.
¾
L’appareil a été utilisé de façon indue, négligée, ou endommagé dans un accident.
CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, IMPLICITE OU
LÉGALE, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EXFO NE
POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS.
25
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
Responsabilité
EXFO ne pourra être tenu responsable des dommages résultant de l’utilisation du produit, ni ne
sera responsable de l’échec de performance d’autres éléments auxquels le produit est connecté
ou du fonctionnement de tout système quel qu’il soit duquel le produit peut faire partie.
EXFO ne pourra être tenu responsable des dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou
d’une modification non autorisée du produit, de ses accessoires et des logiciels qui
l’accompagnent.
Exclusions
EXFO se réserve le droit d’effectuer des changements à tout moment dans la conception ou la
fabrication de chacun de ses produits sans engager son obligation à effectuer des changements
quels qu’ils soient aux produits achetés. Les accessoires, notamment les fusibles, voyants
lumineux, batteries et interfaces universelles (EUI) utilisés avec les produits EXFO ne sont pas
couverts par cette garantie. Cette garantie exclut la défaillance résultant des circonstances
suivantes : utilisation ou installation incorrectes, usure normale, accident, abus, négligence,
incendie, inondation, foudre ou autres catastrophes naturelles, des causes externes au produit
ou d’autres facteurs hors du contrôle d’EXFO.
Certification
EXFO certifie que ce produit était conforme aux spécifications publiées au moment de sa sortie
d’usine.
26
Guide d’installation du CableSHARK MTU
Appendice B
Entretien et réparations
EXFO s’engage à fournir l’entretien et la réparation du produit pendant cinq ans à compter de la
date d’achat.
Pour envoyer tout produit pour entretien ou réparation :
1. Appelez un des centres de service agréés d’EXFO (voir Centres de service EXFO agréés
dans le monde entier). Le personnel du service client déterminera si le produit nécessite
un entretien, une réparation ou un étalonnage.
2. Si le produit doit être retourné à EXFO ou à un centre de service agréé, le personnel du
service client vous fournira un numéro RMA (Return Merchandise Authorization) ainsi
qu’une adresse pour le retour du produit.
3. Si possible, sauvegardez vos données avant d’envoyer l’appareil pour réparation.
4. Emballez le matériel dans son emballage d’expédition d’origine. Soyez certain d’inclure
une déclaration ou un rapport détaillant la défaillance ainsi que les conditions dans
lesquelles elle a été constatée.
5. Retournez le produit, en port payé, à l’adresse qui vous a été fournie par le personnel du
service client. Assurez-vous d’écrire le numéro RMA sur l’étiquette d’envoi. EXFO
refusera et retournera tout envoi qui ne porte pas un numéro RMA.
Note : Des frais d’installation de test seront facturés pour tout appareil retourné qui, après test,
s’avère être conforme aux spécifications applicables.
Après réparation, le produit sera réexpédié avec un rapport sur les réparations effectuées. Si le
produit n’est pas couvert par la garantie, nous vous facturerons pour le coût apparaissant sur ce
rapport. EXFO paiera les frais de réexpédition au client pour le matériel couvert par la garantie.
L’assurance d’expédition est à vos frais.
Le réétalonnage de routine n’est inclus dans aucun des plans de garantie. Puisque les
étalonnages et les vérifications ne sont pas couverts en vertu des garanties de base ou
prolongées, vous avez la possibilité d’acheter un forfait Étalonnage/Vérification FlexCare pour
une période de temps définie. Communiquez avec un centre de service agréé (voir Centres de
service EXFO agréés dans le monde entier).
27
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
Centres de service agréés EXFO dans le monde entier
Si votre produit nécessite un service couvert par la garantie, communiquez avec votre centre de
service agréé le plus proche.
EXFO Siège social - Centre de service
400, avenue Godin
Québec (Québec) G1M 2K2
CANADA
1-866-683-0155 (É.-U. et Canada)
Tél. : 418-683-5498
Téléc. : 418-683-9224
[email protected]
EXFO Europe - Centre de service
Le Dynasteur
10/12, rue Andras Beck
92366 Meudon la Forêt Cedex
FRANCE
Tél. : +33.1.40.83.85.85
Téléc. : +33.1.40.83.04.42
[email protected]
EXFO Chine/Beijing OSIC - Centre de service
Beijing New Century Hotel
Office Tower, Room 1754-1755
No. 6 Southern Capital Gym Road
Beijing 100044
R.P. DE CHINE
28
Tél. : +86 (10) 6849 2738
Téléc. : +86 (10) 6849 2662
[email protected]
Guide d’installation du CableSHARK MTU
Notes
29
Unité de Test de Qualification de Câble VF/DSL
30
EXFO — Siège social > 400, avenue Godin, Québec City (Québec) G1M 2K2 CANADA
Tél.: 1 418 683-0211
Télec.: 1 418 683-2170
[email protected]
Sans frais: 1 800 663-3936 (États-Unis et Canada) www.EXFO.com
EXFO Montréal
EXFO Toronto
EXFO États-Unis
2650,Marie-Curie
160, Drumlin Circle
3701, Plano Parkway, bureau 160
St-Laurent (Québec) H4S 2C3 CANADA
Concord (Ontario) L4K 3E5 CANADA
Plano, TX 75075 USA
Tél.: 1 514 856-2222
Tél.: 1 905 738-3741
Tél.: 1 800 663-3936
Télec.: 1 514 853-2232
Télec.: 1 905 738-3712
Télec.: 1 972 836-0164
1304, Rockbridge Rd., bureau 4
Stone Mountain, GA 30087 USA
Tél.:1 770 925-3558
Télec.: 1 770 931-4798
EXFO Europe
SOUTHAMPTON > Omega Enterprise Park, Electron Way
Chandlers Ford, Hampshire S053 4SE ENGLAND
Tél.: +44 2380 246810
Télec.: +44 2380 246801
EXFO Asie
151, Chin Swee Road, #03-29 Manhattan House
SINGAPORE 169876
Tél.: +65 6333 8241
Télec.: +65 6333 8242
EXFO Chine
No.88 Fuhua, First Road
Central Tower, Room 801, Futian District
Shenzhen 518048, CHINA
Tél.: +86 (755) 8203 2300
Télec.: +86 (755) 8203 2306
Beiijing New Century Hotel Office Tower, bureau 1754-1755
No.6 Southern Capital Gym Road
Beijing 100044, P.R. CHINA
Tél.: +86 (10) 6849 2738
Télec.: +86 (10) 6849 2662
www.EXFO.com
Telecom Test and Measurement
© 2006 EXFO Ingénierie électro-optique inc. Tous droits réservés.
ISO 9001

Manuels associés