Manuel du propriétaire | Strong SRT 6205 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | Strong SRT 6205 Manuel utilisateur | Fixfr
Picture similar
Digital Satellite Receiver
SRT 6200/SRT 6202/SRT 6205
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'Utilisateur
Istruzioni d’uso
Manual del usuario
Felhasználói kézikönyv
Uputstvo za upotrebu
Руководство пользователя
1.00
SRT 6202/6205
SRT 6205
PART 1 • Français
1.0 Introduction
1.1 Instructions de sécurité
1.2 Emballage
1.3 Mise en fonction de l’appareil
1.4 Accessoires
2
2
3
3
4
2.0 Le récepteur
2.1 Face Avant
2.2 Face arrière
2.3 Télécommande
4
4
4
5
Français
TABLE DES MATIÈRES
3.0 Connexions
6
3.1 Connexion à la TV et au VCR
6
3.2 Connexion à la parabole
6
3.3 Connexion au port USB pour le chargement du logiciel et les données de l’utilisateur 7
4.0 Démarrage
4.1 Sélectionner la langue
4.2 Sélectionner le Satellite
4.3 Mode antenne
7
7
7
8
5.0 Menu principal
5.1 Organisation des chaînes
5.2 Installation
5.3 Réglages du système
5.4 Minuterie
5.5 Multimédia
8
8
9
11
13
14
6.0 Regarder la TV et écouter la Radio
6.1 Informations sur le programme
6.2 Information sur l’enregistrement
6.3 EPG (Guide Électronique des Programmes)
6.4 Changer la liste des chaînes TV, Radio et Chaînes Favorites
6.5 Sélectionner la langue Audio
6.6 Fonction Télétexte
6.7 Fonction sous-titres
6.8 Enregistrement
6.9 Reproduction
14
14
15
15
15
16
16
16
16
16
7.0 Problèmes et solutions
17
8.0 Spécification techniques
17
1
PART 1 • Français
Merci d’avoir choisi ce récepteur satellite complet de dernière génération. Ce récepteur est l’un
de nos derniers modèles et il a été conçu pour mettre à jour le logiciel via satellite et via USB.
Nous vous conseillons de lire avec attention ce manuel pour pouvoir installer en toute sécurité le
récepteur et pour avoir les meilleures prestations possibles.
La notice d’utilisation se réfère aux Récepteurs Satellites Numériques STRONG SRT 6200, SRT
6202, SRT 6205 et à leurs accessoires. Il est conseillé de lire avec attention ce manuel pour pouvoir
installer le récepteur en toute sécurité.
STRONG a développé ces produits en utilisant les innovations les plus récentes du logiciel et du
matériel. STRONG se réserve le droit de modifier la production du logiciel utilisé par les récepteurs
satellites sans le communiquer. Pour mettre à jour le récepteur et vérifier qu’il est compatible et mis
à jour avec la version du logiciel la plus récente, nous vous conseillons de visiter notre site www.
strong.tv pour chercher la version la plus récente.
1.0 Introduction
1.1 Instructions de sécurité
Attention:
NE PAS INSTALLER LE RÉCEPTEUR :
„„
Dans un endroit fermé ou mal aéré;
„„
Directement sur ou sous un autre appareil;
„„
Sur une surface qui peut obstruer les trous de ventilation.
NE PAS EXPOSER LE RÉCEPTEUR OU SES ACCESSOIRES:
À la lumière directe ou près d’autres appareils qui produisent de la chaleur;
À la pluie ou à une forte humidité;
À des chocs qui peuvent endommager d’une façon permanente le récepteur;
À des objets magnétiques, tels que les haut-parleurs, les transformateurs, etc.;
À des vibrations intenses;
„„Ne jamais ouvrir le couvercle. Il est dangereux de toucher la partie interne du récepteur.
À l’intérieur, aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. La garantie n’est plus
valable si le récepteur est ouvert.
„„
Lorsque le récepteur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, il est conseillé de
débrancher le câble de la prise de courant.
„„
Ne pas utiliser de câble endommagé. Il peut s’incendier ou provoquer des décharges électriques.
„„
Ne pas toucher le câble avec des mains mouillées. Cela peut provoquer des décharges électriques.
„„
Positionner le récepteur dans un endroit bien aéré.
„„
Lorsque les câbles sont connectés, vérifier que le récepteur est débranché de la tension
de voltage.
„„
Ne pas utiliser le récepteur dans un milieu humide.
„„
Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’installer le récepteur.
Cette Notice contient toutes les instructions pour effectuer une installation correcte du récepteur.
Les symboles utilisés sont les suivants:
Caractères Gras: indiquent une touche de la télécommande ou de récepteur. Caractères Italiques:
inique une option du menu Affichage sur écran (OSD - On Screen Display)
2
Afin de garantir le fonctionnement correct du récepteur, il est conseillé de suivre les
instructions suivantes:
„„
Lire attentivement le Manuel et suivre parfaitement les instructions fournies.
„„
Si besoin, nettoyer le récepteur avec un chiffon doux légèrement imbibé avec un
détergent neutre après l’avoir débranché de l’alimentation.
„„
Pour nettoyer le récepteur, ne pas utiliser de détergents à base d’alcool ou d’ammoniaque
„„
Ne pas ouvrir le couvercle du récepteur. Risque de secousses électriques. À l’intérieur,
aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur.
„„
La garantie n’est plus valable si le récepteur est ouvert.
„„
Ne positionner aucun objet sur le récepteur parce cela peut compromettre le
refroidissement correct des composants internes..
„„
Vérifier qu’aucun objet ne tombe dans les ouvertures de la ventilation parce que cela peut
provoquer des incendies et des courts-circuits.
„„
Attendre quelques secondes après l’extinction du récepteur avant de le déplacer ou de
débrancher un connecteur;
„„
Vérifier que le courant correspond au voltage indiqué sur la plaque d’identification à
l’arrière du récepteur.
„„
N’utiliser qu’une rallonge homologuée et des câbles compatibles adaptés au courant
électrique du récepteur.
Si après avoir suivi attentivement les instructions contenues dans la notice, le récepteur ne
fonctionne pas correctement, il est conseillé de s’adresser au revendeur ou au réseau d’assistance.
1.2 Emballage
Le récepteur et les accessoires sont emballés et livrés dans un emballage qui les protège des décharges
électrostatiques et de l’humidité. Lorsque l’emballage est ouvert, vérifier que tous les accessoires
indiqués sont présents et les tenir loin de la portée des enfants. Pour déplacer le récepteur d’un lieu à
un autre ou pour le renvoyer sous garantie, l’emballer dans l’emballage original avec ses accessoires. Si
l’emballage original n’est pas respecté, la garantie ne sera plus valable.
1.3 Mise en fonction de l’appareil
Pour la mise en fonction correcte de l’appareil, s’adresser à un installateur qualifié ou suivre avec
attention les instructions suivantes:
„„
Se référer au Manuel d’instructions du téléviseur et de la parabole.
„„
Vérifier que le câble coaxial UHF est en bonnes conditions.
„„
Vérifier que les connexions du câble coaxial UHF sont bien blindées.
„„
Vérifier que les éléments externes de la parabole sont en bonnes conditions.
„„
Vérifier que la parabole est pointée sur le satellite choisi.
„„
Vérifier que la parabole est connectée correctement au câble et qu’elle est en
bonnes conditions.
3
Français
PART 1 • Français
PART 1 • Français
Si vous n’êtes pas sûr de la façon dont le récepteur doit être connecté, n’essayez pas de le faire
tout seul. Adressez-vous à votre revendeur. Les revendeurs ont été instruits par nos techniciens et
peuvent obtenir les meilleures prestations du récepteur. Même si des passionnés peuvent installer
tout seuls le récepteur satellite, l’installation demande des connaissances technologiques et
techniques spécifiques et un équipement adapté. N’hésitez pas à contacter votre revendeur pour lui
poser des questions relatives à l’installation.
Il est possible de connecter le récepteur en utilisant des câbles d’antenne, des câbles SCART, et/ou
des câbles Audio/Vidéo avec des connecteurs RCA.
Ce Manuel guide l’utilisateur dans toutes les opérations d’installation et de mise en fonction du
récepteur satellite.
Les symboles utilisés dans le manuel sont le suivants:
Attention
il indique un avertissement.
Note:il indique des informations importantes et utiles.
MENU
il indique une touche de la télécommande ou du récepteur
1.4 Accessoires
„„
Notice
d’utilisation
télécommande
„„
2x piles (type AAA)
Note:ne pas recharger ni court-circuiter les piles et ne pas mélanger des piles
différentes.
„„
1
2.0 Le récepteur
2.1 Face Avant
Figure 1
2.2 Face arrière
1.
2.
3.
4.
5.
4
Figure 2
TO TV (uniquement sur les modèles SRT 6205)
Si le câble SCART n’est pas utilisé pour connecteur le récepteur au téléviseur ou si un
câble a été connecté à l’entrée ANT, utiliser ce connecteur pour connecter le récepteur
au téléviseur en utilisant un câble coaxial.
ANT IN (uniquement sur les modèles SRT 6205)
Pour connecter l’antenne terrestre ou le téléviseur en utilisant un câble coaxial
SAT OUT
Sortie SAT. Permet de connecter un récepteur (analogique ou numérique)
supplémentaire
SAT IN
Entrée SAT.
Connecteur TV SCART
Pour connecter le récepteur au téléviseur en utilisant un câble péritélévision.
PART 1 • Français
Connecteur VCR SCART
Pour connecter le récepteur au magnétoscope ou au magnétoscope DVD en utilisant
un câble péritélévision
7. Sortie vidéo RCA
8. Sorties audio (L&R) RCA
9. Sortie audio numérique S/PDIF
Utiliser cette sortie coaxiale pour connecter le récepteur à l’entrée de l’amplificateur
audio numérique.
10. Câble d’alimentation
Le récepteur a besoin d’une alimentation de 90 – 240 V AC (sélectionnable
automatiquement) 50 ~ 60 Hz +/-5%. Vérifier les spécifications de l’alimentation avant
de connecter le récepteur à la prise murale.
2.3 Télécommande
Allumer ou éteindre le récepteur.
Son en mode muet.
AV
Actionner le mode TV ou AV (récepteur).
0~9
Changer les chaînes et contrôler les fonctions numériques.
FAV
Actionner le mode Chaînes Favorites.
TV/R
Activer le mode TV ou RADIO.
MENU
Afficher le menu principal et sortir de tout niveau de menu
INFO
Afficher les informations de la chaîne courante.
AUDIOAfficher la liste des langues audio disponibles pour la chaîne visionnée.
Régler l’audio de la chaîne actuelle sur stéréo ((•)), mono à gauche ((• ou mono à
droite •)).
ZOOM
Agrandit une partie de l’image
EPG
Afficher le EPG (Guide électronique des Programmes)
EXITSortir du menu et du sous-menu et effacer si possible la fonction en cours de
traitement.
OKActiver l’option sélectionnée dans le menu. Afficher la liste des chaînes selon le
mode TV /Radio.
pqChanger le programme actuel dans le programme suivant/précédent lorsque le
menu n’est pas actif.
Déplacer le curseur en haut/bas lorsque le menu est actif.
tuAugmenter/diminuer le volume lorsque le menu n’est pas actif.
Changer les valeurs réglées dans une rubrique spécifique du menu lorsque le
menu est actif.
V+ / VAugmenter/diminuer le volume du son.
P+ / PPage inférieure supérieure dans le menu.
SAT/ ROUGE
Afficher la liste des satellite dans le mode liste des canaux
TEXT/VERTE
Afficher le Télétexte.
SUB/JAUNE
Afficher la liste des langues des sous-titres que la chaîne possède.
REL/BLEUE
Retourner à la dernière chaîne affichée.
5
Français
6.
PART 1 • Français
2
:
"
4
1
6
5
3
PAUSE: Bloquer/Redémarrer l’image.
Saute en arrière
Saut en avant
Enregistrer
Reproduction
Avancement Rapide
Retour Rapide
Stop
3.0 Connexions
3.1 Connexion à la TV et au VCR
Connexion de base avec le câble péritel (Fig. 3)
1. Connecter le signal du satellite du LNB au connecteur SAT IN.
2. Connecter le connecteur de la SCART TV sur le panneau arrière du récepteur au
connecteur TV SCART IN sur le téléviseur.
Connexion du récepteur au téléviseur et au VCR (Fig. 4)
1. Connecter le signal du satellite au connecteur SAT IN.
2. Connecter le connecteur de la SCART TV sur le panneau arrière du récepteur à la prise
SCART-in sur le téléviseur.
3. Connecter le connecteur VCR SCART sur le panneau arrière du récepteur à la prise
SCART-in sur le VCR.
Opérations optionnelles (uniquement sur modèle SRT6205):
„„
Connecter le terminal coaxial UHF ou le terminal d’antenne du câble à la prise ANT IN
sur le panneau arrière du récepteur.
„„
Connecter un câble coaxial à la prise TO TV sur le panneau arrière du récepteur.
Connecter l’autre extrémité du câble coaxial au connecteur ANT IN du VCR.
„„
Connecter le connecteur TV OUT du VCR à la prise ANT IN du téléviseur avec un câble
coaxial.
3.2 Connexion à la parabole
Connecter une parabole fixe au récepteur (Fig. 5)
Connecter un câble coaxial au LNB et l’autre extrémité directement à la prise SAT IN du récepteur.
Connecter des paraboles fixes multiples au récepteur avec un commutateur DiSEqC 1.0 (Fig. 6)
Pour voir les programmes de plusieurs satellites (par exemple Astra et HotBird), utiliser des
paraboles fixes et un commutateur DiSEqC 1.0. Connecter le LNB avec les câbles coaxiaux aux
connecteurs IN du sélecteur DiSEqC 1.0. Connecter le connecteur OUT du sélecteur DiSEqC 1.0 à la
prise SAT IN sur le panneau arrière du récepteur.
6
Connecter une parabole avec positionneur motorisé au récepteur (Fig. 8)
Une autre possibilité pour voir les programmes de satellites multiples est de monter la parabole sur
un positionneur motorisé de type DiSEqC 1.2. Installez la parabole sur le positionneur motorisé,
réglez l’angle correct d’élévation et de réglezle point central du positionneur. Connectez le LNB
avec un câble coaxial au connecteur SAT IN du positionneur et connectez le connecteur OUT du
positionneur à la prise SAT IN sur le panneau arrière du récepteur.
3.3 Connexion au port USB pour le chargement du logiciel et les données de
l’utilisateur
Fig. 7
4.0 Démarrage
Vérifier que le récepteur satellite est connecté correctement au téléviseur et à la parabole et que le
signal du satellite est de bonne qualité. (En cas de doutes, demander au revendeur de contrôler
l’installation et la qualité du signal satellite).
Vérifier que la fiche d’alimentation du récepteur est connectée à la prise murale. Allumer le
récepteur. L’image suivante est affichée au premier démarrage du récepteur.
La première fois que l’installation est effectuée, il est conseillé de suivre attentivement les
instructions d’Installation Wizard. Cela permettra d'effectuer très facilement la configuration du
système et l’installation de la chaîne. L’installateur professionnel peut sauter les instructions Wizard
en appuyant sur la touche MENU et en réglant les chaînes en utilisant le menu Installation.
4.1 Sélectionner la langue
Appuyer sur pqpour choisir la langue désirée et sur OK pour confirmer. Le menu Sélectionner le
satellite apparaît.
4.2 Sélectionner le Satellite
Les points suivant dépendent du satellite sur lequel la parabole est pointée.
„„
La parabole est pointée sur Astra 1C, 1E, 1F ou Hotbird.
Appuyer sur pqpour sélectionner le satellite ASTRA ou Hotbird et appuyer sur la touche OK de
la télécommande.
Suivre les instructions sur l’écran. Lorsque le satellite est localisé, choisir SUIVANT et appuyer sur
OK. Le menu Réglage de la chaîne apparaît.
„„
La parabole est pointée sur un autre satellite
Sélectionner Autre dans le menu Sélectionner le satellite et appuyer sur OK, la liste des autres
satellites est affichée. En sélectionnant un satellite de la liste, le menu Configurer l’Antenne apparaît.
Régler le type de LNB, la LNB Low Freq (basse fréquence de LNB), LNB High Freq (haute fréquence
de LNB), Band control (Contrôle de bande), Polarisation control (Contrôle de Polarisation), DiSEqC
et Antenna mode (Mode antenne).
7
Français
PART 1 • Français
PART 1 • Français
4.3 Mode antenne
„„
Parabole fixe
Régler Antenna Mode (Mode Antenne) sur Fixed (Fixe), sélectionner NEXT (SUIVANT) et appuyer sur
la touche OK. Le menu Adjust Antenna (Réglage de l’antenne) apparaît, sélectionner le transpondeur
qui peut être reçu depuis ce poste et régler la position de l’antenne au niveau maximum de qualité
et de force du signal. Une fois le réglage complété, sélectionner NEXT et appuyer sur la touche OK.
Le menu Channel Setup (Réglage de la chaîne) apparaît.
„„
Parabole montée sur un positionneur DiSEqC 1.2
Régler Antenna Mode (Mode Antenne) sur DiSEqC 1.2, sélectionner NEXT et appuyer sur la touche
OK. Le menu Adjust Antenna (Réglage de l’antenne) apparaît. Sélectionner le transpondeur qui
peut être reçu depuis ce poste (choisir le champ Transpondeur et sélectionner le transpondeur en
appuyant sur la touche tu (GAUCHE/DROITE). Puis choisir le champ Move Dish (Déplacer la
parabole) et régler la position de la parabole en appuyant sur la touche tu. Une fois la position de
la parabole réglée, choisir Store position (Mémoriser la position), régler le numéro de la position en
appuyant sur la touche tu. Puis choisir NEXT et appuyer sur la touche OK. Le menu Channel Setup
(Réglage de la chaîne) apparaît.
„„
Parabole montée sur un positionneur GOTO X
Régler Antenna Mode sur GOTO X, choisir NEXT et appuyer sur la touche OK. Le menu Adjust
Antenna (Réglage de l’antenne) apparaît. Sélectionner le transpondeur qui peut être reçu depuis
ce poste (choisir le champ Transpondeur et sélectionner le transpondeur en appuyant sur la
touche tu). Choisir le champ My Longitude (Ma Longitude) et utiliser les touches numériques pour
taper la valeur de la longitude. Utiliser les touches tupour sélectionner l’hémisphère East (Est) ou
West (Ouest). Puis choisir le champ My Latitude (Ma latitude) et utiliser les touches numériques
pour taper la valeur de la latitude. Utiliser les touches tupour sélectionner l’hémisphère North
(Nord) ou South (Sud). Choisir le champ Goto Position (Aller à la position) et appuyer sur OK. La
parabole sera positionnée sur le satellite. Choisir NEXT et appuyer sur OK. Le menu Channel Setup
(Réglage de la Chaîne) apparaît
Choisir NEXT et appuyer sur OK pour commencer le balayage. Une fois le balayage
complété, le récepteur mémorisera automatiquement les informations et sortira du mode de
fonctionnement normal.
5.0 Menu principal
Appuyer sur la touche MENU lorsque le menu n’est pas actif et l’écran MAIN MENU apparaît.
5.1 Organisation des chaînes
Channel Organiser (Organisateur des chaînes): appuyer sur la touche OK pour entrer dans le
menu Channel Organiser qui a deux sous-menus; “Channel Manager” (Manager des Chaînes) et
“Favourites Manager” (Manager des Chaînes Favorites).
8
5.1.1 Channel Manager (Manager des Chaînes)
Ce menu permet de changer l’ordre des chaînes, de les déplacer, de les effacer et d’en créer de
nouvelles. Pour modifier le satellite, utiliser la touche RED (ROUGE).
„„
Sort (Choisir) (touche VERTE)
Choisir l’ordre de la chaîne dans la liste “Name a~z”, “Name z~a”, “Free-CA”, “Fav – NO Fav”
ou “Default”.
„„
Edit (Créer) (touche JAUNE)
Sélectionner la chaîne à créer, appuyer sur la touche JAUNE (Edit) pour se déplacer dans le menu
du programme à modifier. Dans ce menu il est possible de modifier Program Name (Nom du
programme), Down Frequency, Symbol rate, Video PID, Audio PID.
Pour renommer la chaîne, utiliser les touches pq, sélectionner “Program Name” et appuyer sur
OK, la fenêtre du Nom du Programme sera affichée.
Utiliser les touches tupour déplacer le curseur sur le caractère que l’on souhaite créer. Utiliser
les touches pqpour changer le caractère (parcourir l’alphabet). Pour effacer un caractère, le
remplacer par le caractère “espace”. Un fois l’édition complétée, appuyer sur la touche OK.
„„
Déplacer une chaîne
Appuyer sur les touches pqpour sélectionner le menu de la chaîne de la sélection. Appuyer sur
les touches tupour sélectionner la colonne “Move”. Dans la colonne “Move”, appuyer sur la
touche OK pour confirmer la sélection de la chaîne. Avec les touches pqdéplacer la chaîne dans
la nouvelle position et appuyer sur OK pour confirmer. Répéter cette opération pour chaque chaîne
que l’on souhaite déplacer.
„„
Effacer une chaîne
Appuyer sur les touches pqpour sélectionner le menu de la chaîne de la sélection. Appuyer sur les
touches tupour sélectionner la colonne “Del”. Dans la colonne “Del”, appuyer sur la touche OK
pour sélectionner la chaîne qui doit être effacée de la liste. Pour effectuer les modifications, appuyer
sur la touche EXIT et confirmer l’élimination de la chaîne.
„„
Effacer toutes les chaînes
Pour effacer toutes les chaînes du satellite courant, appuyer sur la touche BLEU (Effacer tous). Une
confirmation de l’opération est demandée.
5.1.2 Manager des chaînes favorites
Appuyer sur les touches pqpour sélectionner la chaîne. Appuyer sur les touches tupour
sélectionner le groupe des chaînes favorites. Appuyer sur la touche OK pour ajouter la chaîne
sélectionnée au groupe des favorites. Pour éliminer la chaîne du groupe des favorites répéter la
même opération.
5.2 Installation
Le menu installation contient trois sous-menus: “Antenna Installation (Installation de l’Antenne)”,
“Auto Scan (Balayage automatique)” et “Manual Scan (Balayage manuel)”.
9
Français
PART 1 • Français
PART 1 • Français
5.2.1 Installation de l’antenne
Dans ce menu il est possible d’ajouter un satellite, d’éditer un satellite et de l’effacer.
„„
Ajouter un satellite
Pour ajouter un nouveau satellite, appuyer sur la touche RED (ROUGE) de ce menu, une liste des
satellites apparaît sur l’écran. Appuyer sur tu pour sélectionner le satellite. Si le satellite n’est pas
dans la liste, sélectionner “NOUVEAU SAT1”. Après la sélection d’un satellite dans la liste, le menu
Configure Antenna (Configurer l’antenne) apparaît, régler le type de LNB, LNB Basse Fréq., LNB
Haute Fréq., Contrôle de bande, contrôle de polarisation, interrupteur DiSEqC et Mode Antenne.
Les autres phases d’installation sont décrites au paragraphe 4.2.
„„
Éditer un satellite
Si les paramètres du satellite ont été modifiés ou s’il agit d’un nouveau satellite, régler les paramètres
du satellite tels que LNB, LNB low Freq, LNB High Freq, Transpondeur, Puissance LNB, Tonalité 22k,
DiSEqC et Mode Antenne. La séquence pour éditer les paramètres du satellite est la même que celle qui
est indiquée pour “Add Satellite (Ajouter un satellite) et elle est décrite au paragraphe 4.2.
„„
Effacer un satellite
Pour effacer un satellite, appuyer sur la touche JAUNE. Un message d’avis apparaît, sélectionner
puis appuyer sur OK pour confirmer.
5.2.2 Recherche Automatique
Appuyer sur la touche VERTE pour régler le mode de balayage sur Free ou Free+Scrambled (Libre+
Crypté). En mode Free seules les chaînes “Free to Air” seront ajoutées à la liste des chaînes. En mode
Free+Scrambled, toutes les chaînes du satellite sélectionné seront ajoutées à la liste des chaînes.
Appuyer sur la touche Jaune pour régler Blind Scan (Balayage aveugle) sur ON ou OFF. La fonction
Blind scan est utile pour effectuer le balayage du nouveau satellite mais cela peut demander
beaucoup de temps.
Appuyer sur la touche BLEU pour régler le type de balayage sur NIT OFF ou NIT ON si Blind Scan
est sur OFF et sur Recherche rapide ou Recherche détaillée si Blind Scan est sur ON.
Une fois le réglage complété, appuyer sur la touche ROUGE pour démarrer le balayage.
5.2.3 Recherche manuelle
Dans ce menu, il est possible d’effectuer le balayage d’un seul transpondeur, d’ajouter un nouveau
transpondeur, de l’éditer ou de l’effacer. Il est possible de se déplacer dans les satellites avec la
touche ROUGE.
„„
Recherche du transpondeur
Utiliser les touches pqpour sélectionner le transpondeur. Appuyer sur la touche OK pour
démarrer le balayage.
„„
Ajouter un transpondeur
Dans ce menu, il est possible d’ajouter un nouveau transpondeur au système. Appuyer sur la
touche VERTE, et le sous-menu Ajouter un Transpondeur apparaît sur l’écran.
Fréquence:
insérer la fréquence du nouveau transpondeur.
Symbol Rate:
insérer le symbol rate du nouveau transpondeur.
Polarité:
Sélectionner la polarité du nouveau transpondeur.
10
„„
Éditer le transpondeur
Dans ce menu, il est possible d’éditer un transpondeur dans le système. Appuyer sur la touche
JAUNE et le sous-menu Éditer le transpondeur apparaît sur l’écran. Ce menu est le même que le
menu Ajouter un transpondeur.
„„
Effacer un transpondeur
Appuyer sur la touche BLEUE pour effacer un transpondeur. Pour confirmer l’opération, appuyer sur
LEFT/RIGHT pour sélectionner OK, appuyer sur la touche OK pour confirmer.
5.3 Réglages du système
Dans ce menu, il est possible de configurer les fonctions telles que Réglage de la langue, Style OSD,
Contrôle parental, Réglages TV et Réglage de l’heure.
5.3.1 Préférences
5.3.1.1 Réglage de la langue
Il est possible de changer la langue de l’OSD, de Audio et des Sous-titres. Utiliser pqpour
sélectionner la Langue de l’OSD, la Langue de l’Audio et la Langue des Sous-titres. Appuyer sur OK ou
sur u pour entrer dans la liste des langues et appuyer sur pqpour sélectionner la langue. Appuyer
sur OK pour confirmer.
5.3.1.2 Réglages TV
Il est possible de régler le mode TV, le mode écran, la sortie Vidéo et les réglages du Modulateur.
Mode TV:Avec l’écran en mode TV, appuyer sur OK ou RIGHT upour sélectionner le mode,
appuyer sur OK pour confirmer. Si on ne connaît pas le standard du téléviseur,
sélectionner AUTO.
Format écran TV:Avec l’écran en format TV, appuyer sur OK ou u pour sélectionner 4:3 ou 16:9,
appuyer sur OK pour confirmer.
Sortie Vidéo:Avec l’écran en sortie vidéo, appuyer sur OK ou u pour sélectionner CVBS, RGB
ou S-Video, appuyer sur OK pour confirmer.
Attention:
si la sortie RGB est sélectionnée, la sortie S-Video sera désactivée.
Réglage du Modulateur (uniquement sur le modèles SRT 6205):
L’écran de réglage du modulateur apparaît. Utiliser pqpour sélectionner le Mode
RF Audio ou Canal RF. Utiliser tupour changer les réglages et appuyer sur OK
pour les confirmer ou sur EXIT pour les effacer.
5.3.1.3 Réglage de l’heure
Si un émetteur fournit l’horaire selon le GMT (Heure du Méridien de Greenwich), il est possible de
régler l’heure en utilisant le GMT ou en la réglant directement.
Si la fonction GMT est sur ON. il faut régler le Time Zone (Zone horaire). Si la fonction GMT est
sur OFF, les fonctions Set Date (Régler la date) et Set Time (Régler l’heure) sont affichées. Pour
régler l’heure manuellement, déplacer le curseur sur l’heure et utiliser les touches numériques de la
télécommande.
11
Français
PART 1 • Français
PART 1 • Français
5.3.1.4 Réglages de défaut
Faire attention lorsqu’on utilise cette fonction parce qu’elle efface toutes les données et les
paramètres réglés sur le récepteur. En réglant les valeurs de défaut, les chaînes favorites devront
être réinstallées et le balayage des chaînes devra être effectué de nouveau. Pour réinitialiser le
récepteur suivre les instructions suivantes :
Sélectionner Régler les valeurs de défaut et appuyer sur OK. Confirmer le message d’avis avec OK et appuyer sur
la touche OK, le récepteur retournera aux valeurs d’usine et toutes les données seront effacées.
Note:le code PIN retournera au réglage d’usine “0000”.
5.3.2 Style de l’OSD
Ce menu permet de régler la Couleur du Menu, le Niveau de transparence et le Type de bord.
5.3.3 Contrôle parental
Ce menu permet de régler le mode de blocage de la chaîne (ON ou OFF), le blocage du Menu, le
Contrôle Parental et de modifier le Code PIN.
Le code PIN de défaut est 0000.
Blocage de la Chaîne:
Régler le Blocage de la Chaîne sur ON ou OFF. Si le blocage de la chaîne
est sur ON, insérer correctement le code PIN pour débloquer la chaîne.
Blocage du Menu:Appuyer sur YES ou NO, pour bloquer ou non le menu et appuyer sur OK
pour confirmer. Si le blocage du menu est sur ON, insérer le PIN pour
effectuer les opérations telles que la recherche d’un programme et pour
les réglages d’usine.
Réglage du Contrôle Parental:
Cette fonction permet de bloquer certains programmes. Si un programme est
bloqué, insérer le code PIN pour le débloquer. Utiliser les touches pqpour
sélectionner la chaîne à bloquer et appuyer sur OK pour confirmer.
Changer le PIN:
Pour modifier le PIN, insérer 4 chiffres et les confirmer. Le nouveau PIN
sera accepté par le système.
5.3.4 Informations sur le système
Les informations sur le système se réfèrent au logiciel et à la version de l’interface de l’utilisateur.
Comparer la version du logiciel avec celle qui est disponible sur Internet pour vérifier si c’est la
dernière version.
5.3.5 Mettre à jour le système
Dans ce menu, sélectionner “OAD “ ou “Mise à jour par USB” ou “Backup sur USB”
„„
Téléchargement par satellite (OAD).
Sélectionner cette fonction pour mettre à jour le récepteur avec la dernière version du logiciel. Le
service de mise à jour du logiciel est disponible pour les satellites Astra 1,2 E
12
PART 1 • Français
„„
Mise
à jour du logiciel par mémoire USB
Dècharger le logiciel du site www.strong.tv > Support
Décompressez le fichier (UnZip), copiez-le sur une mémoire USB et branchez la
mémoire au port USB du récepteur.
3. Selectionnez “mise à jour par USB“ dans le menu du récepteur, sélectionnez le logiciel
et appuyez sur OK.
4. Une fois la mise à jour terminée le récepteur retourne à son fonctionnement normal.
Note:pendant le processus de mise à jour du logiciel ne pas enlever la Mèmoire USB et
ne pas éteindre le récepteur.
„„
Backup sur USB
Utilisez cette option pour sauvegarder votre liste de canaux et la configuration du récepteur ainsi
que le logiciel.
1. Branchez la mémoire USB au port USB du récepteur
2. Sélectionnez l’option “Backup vers USB“ et appuyez sur OK.
3. Choisissez entre “Loader+App.“ ou “Données utilisateur“ et appuyez sur OK pour
continuer.
4. L’option “Loader+App.“ permet de sauvegarder le logiciel et les applications tandis
que l’option ou “Données utilisateur“ permet de sauvegarder la liste des chaines et la
configuration du récepteur.
5. Une fois la mise à jour terminée le récepteur retourne au menu de mise à jour.
6. Si l’on a choisi l’option “Loader+App.“ sur la mémoire USB sera créé un fichier “ldapp.
ssu.“, si l’on a choisi l’option “Données utilisateur“ sur la mémoire USB sera créé un
fichier “userdb.ssu“.
„„
Comment charger les données utilisateur
1. Branchez la mémoire USB qui contient les données à charger
2. Allez au menu de mise à jour et sélectionnez l’option Mise à jour par USB
3. Selectionnez le fichier avec les données (userdb.ssu)
4. Confirmez avec OK
5. Une fois la mise à jour terminée le récepteur retourne à son fonctionnement normal.
1.
2.
NE PAS ÉTEINDRE LE RÉCEPTEUR PENDANT LE PROCESSUS DE
TÉLÉCHARGEMENT.
NE PAS CONNECTER OU DÉCONNECTER LA MEMOIRE USB LORSQUE LE
RÉCEPTEUR ALLUMÉ EST
5.4 Minuterie
Il est possible de régler la minuterie pour permettre au récepteur d’effectuer des actions spécifiques
y compris le réveil et l’extinction.
Utiliser les touches pqpour sélectionner la minuterie.
Appuyer sur la touche ROUGE pour activer/désactiver la minuterie.
Appuyer sur la touche OK pour insérer les réglages de la minuterie.
13
Français
1.
2.
PART 1 • Français
5.5 Multimédia
Pour voir des photos ou pour écouter la musique, entrer dans le menu Multimédia
5.5.1 Mon Album
Pour voir les photos en format JPEG et BMP.
Sélectionnez les fichiers à l’aide des touches de navigation.
5.5.2 Ma Musique
Pour écouter la musique en format MP3 et WMA.
Sélectionnez les fichiers à l’aide des touches de navigation
5.5.3 Mon Enregistrement
„„
Liste enregistrements
Ce menu montre la liste des enregistrements.
Sélectionnez les fichiers à l’aide des touches de navigation.
„„
Dispositif d’ enregistrement
Ce menu permet de vérifier l’espace disponible sur la mèmoire USD et d’éventuellement formater
la mémoire.
Attention:
L’option “Format partition“ formate la partition actuelle.
L’option “Format Disk“ formate toute la mémoire.
„„
Préférences d’enregistrement
Ce menu permet d’activer et désactiver la fonction Timeshift, d’activer et désactiver l’enregistrement immédiat
avec une seule touche en appuyant sur la touche REC et de définir la durée de défaut de l’enregistrement.
5.5.4 Gomoku
Pour jour au Gomoku
5.5.5 Calendrier
Affiche le calendrier
6.0 Regarder la TV et écouter la Radio
6.1 Informations sur le programme
Dans des conditions normales (aucune opération du menu), appuyer sur la touche INFO. La
bannière d’informations du programme sera affichée à la base de l’écran. Le numéro de la chaîne, le
nom de la chaîne, le nom du programme courant ou suivant (s’il est disponible) et l’heure actuelle
peuvent être affichés dans la bannière d’informations.
Pour contrôler les informations techniques relatives à la chaîne, appuyer deux fois sur INFO,
le menu d’informations du programme apparaît. Dans ce menu, les informations relatives au
programme, telles que le nom du programme, le numéro du programme, la fréquence locale, la
polarité, la tonalité 22K, DiSEqC, Frequency Down, symbol rate, le PID vidéo et audio sont affichés.
La force du programme actuelle et la qualité du signal sont aussi affichées.
14
PART 1 • Français
6.2 Information sur l’enregistrement
6.3 EPG (Guide Électronique des Programmes)
EPG affiche la programmation des programmes.
Note:Tous les émetteurs télévisés ne fournissent pas ces informations. Pour le mode en
affichage normal, appuyer sur la touche EPG. Le menu EPG apparaît. Appuyer sur
pq pour choisir la chaîne. Appuyer sur u pour afficher la programmation de la
chaîne actuelle.
1. Dans le menu de programmation EPG: Appuyer sur les touches pqpour choisir les
articles du programme. Appuyer sur les touches tupour voir la programmation aux
dates précédentes/suivantes. Appuyer sur EXIT pour retourner au Menu EPG. Appuyer
sur la touche VERTE pour voir les détails du programme actuel.
Dans la bannière des détails du programme, appuyer pqpour parcourir les informations (page
suivante/précédente). Appuyer sur t ou EXIT pour retourner au menu de programmation EPG.
Programmation du Temporisateur avec EPG
Pour régler le temporisateur pour un événement, appuyer sur la touche ROUGE ou sur OK dans la
programmation EPG.
Pour régler le temporisateur pour un événement, appuyer sur pqpour déplacer le curseur sur le
programme auquel ajouter le temporisateur. Appuyer sur ROUGE pour ajouter un temporisateur.
Utiliser également cet écran pour modifier chaque valeur. Pour mémoriser les réglages, appuyer sur
OK. Pour sortir du réglage du temporisateur, appuyer sur EXIT.
6.4 Changer la liste des chaînes TV, Radio et Chaînes Favorites
Pour changer la liste des chaînes TV et Radio, appuyer sur la touche TV/R dans le mode
opérationnel normal ou dans le mode Liste des chaînes.
Pour changer la liste dans le mode chaînes favorites, appuyer sur la touche FAV dans le mode
opérationnel normal. Appuyer sur les touches tupour sélectionner le groupe préféré. Appuyer sur
OK pour confirmer la sélection. Puis sélectionner la chaîne choisie et appuyer sur OK pour entrer en
mode plein écran.
Pour sélectionner un autre groupe de chaînes ou pour sortir du mode chaînes favorites, appuyer sur
la touche FAV. La liste des chaînes favorites est affichée. Appuyer sur la touche ROUGE ou FAV pour
sélectionner le menu du groupe. Appuyer sur les touches tu pour sélectionner le groupe choisi.
Sélectionner le groupe “NO FAV” et appuyer sur OK pour sortir de ce mode.
15
Français
En mode de reproduction d’un enregistrement appuyez sur la touche INFO pour affichera durée de
l’enregistrement.
PART 1 • Français
6.5 Sélectionner la langue Audio
Appuyer sur la touche AUDIO sur la télécommande pour contrôler la langue audio. Sélectionner
Chaîne Audio ou Mode Son avec les touches pq. Sélectionner Chaîne Audio ou Mode Son (Stéréo,
Chaîne Gauche ou Droite). Appuyer sur OK pour confirmer. Le choix sera mémorisé pour la chaîne
courante. Le récepteur transmettra le dernier morceau audio sélectionné chaque fois que cette
chaîne sera sélectionnée.
Note:Le morceau audio marqué par “(AC3)” ne peut être écouté que si le récepteur est
connecté à un amplificateur audio numérique et si celui-ci est allumé.
6.6 Fonction Télétexte
Dans le mode d’affichage normal, appuyer sur TEXTE. En TEXTE sur OSD, appuyer sur pqpour
ajouter/enlever le numéro de la page affichée. Appuyer sur les touches Numériques pour entrer
directement dans la page.
6.7 Fonction sous-titres
Dans le mode d’affichage normal, appuyer sur la touche SUB. Si la chaîne a des sous-titres, le menu
pour sélectionner la langue apparaît. Appuyer sur les touches tu pour sélectionner les sous-titres
du DVB ou du Télétexte. Appuyer sur pqpour sélectionner la langue des sous-titres. Appuyer sur
OK pour confirmer.
6.8 Enregistrement
Branchez la mémoire USB au récepteur. Attendez le massage de reconnaissance de la mémoire.
Choisissez la chaîne que vous dédirez enregistrer et appuyez sur la touche 4 pour enregistrer.
Appuyez sur la touche 3 pour arrêter l’enregistrement.
6.9 Reproduction
Appuyez sur la touche u pour afficher la liste des enregistrements. Choisissez l’enregistrement que
vous désirez voir et appuyez sur OK deux fois.
16
PART 1 • Français
7.0 Problèmes et solutions
Problème
Cause
L’écran sur la face avant ne
s’illumine pas.
Le câble d’alimentation n’est Vérifier que le câble d’alimentation
pas branché dans la prise.
est inséré dans la prise murale.
Français
Un fonctionnement anormal peut être provoqué par différentes raisons. Contrôler le récepteur en
suivant les indications suivantes. Si après le contrôle, le récepteur ne fonctionne toujours pas bien,
contacter le revendeur. Ne pas ouvrir le couvercle, cela pourrait être une source de danger.
Solution
Connexion erronée de la
sortie Audio/Vidéo du
récepteur au téléviseur.
Connecter correctement la sortie
Audio/ Vidéo du récepteur.
Aucun Audio.
Appuyer sur la touche Mute.
Téléviseur éteint.
Allumer le téléviseur.
Le récepteur ne reçoit pas
le signal
Contrôler le câble de la parabole, le
remplacer ou bien connecter le câble
au récepteur.
Valeurs incorrectes de
certains paramètres du
tuner.
Régler les valeurs correctes des
paramètres du tuner dans le menu
d’installation
Aucune image
Direction incorrecte de la
parabole
Vérifier la force du signal à l’aide
d’un mesurer de champ et régler
correctement la parabole.
le message “Surcharge
antenne” apparaît sur la
vidéo du téléviseur
Débrancher le récepteur de la prise
Le récepteur a détecté un
de courant. Contrôler les câbles.
court-circuit dans le câble de Éliminer le court-circuit.
Redémarrer le récepteur.
la parabole
La télécommande ne
fonctionne pas
Les piles de la
télécommande sont
déchargées ou elles ne sont
pas insérées.
Il n’y a pas d’images ou
de sons
Contrôler que les piles sont insérées
dans la télécommande. Contrôler les
piles et les remplacer si elles sont
déchargées.
8.0 Spécification techniques
Démodulateur
Modulation:
QPSK
Entrée Symbol Rate:
2~45 Ms/s
Signaux SCPC /& MCPC de C & KU et satellites
Décodeur vidéo
Niveau de profil:
Vitesse: Max.
Résolution vidéo:
Format:
MPEG-2 MP@ML
60 Mbits/s
720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC) pixels
4:3, 16:9
17
PART 1 • Français
Décodeur Audio
ISO/IEC 11172 LAYER I & 2
Fréquence d’échantillonnage:
Modes Audio:
32, 44.1, 48 kHz
Stéréo, Joint stéréo, Dual mono, Mono
Tuner
Type:
DVB-S
Gamme de Fréquence entrée:
950 ~ 2150 MHz
Niveau entrée RF:
-25 ~ -65 dBm
Alimentation LNB:13/18 V DC (+/- 5%) Max. 500 mA, protection de
surcharge
Version DiSEqC:
1.0 & 1.2
Système et Mémoire
Mémoire Flash:
16 Mbits
SDRAM:
128 Mbits
Modulateur RF (uniquement sur modèle SRT6205)
Chaînes en sortie:
PLL CH 21~69 (UHF)
Standard TV:
PAL-BG/I/DK
Connecteurs
SAT IN, SAT OUT
ANT IN, TO TV (uniquement sur les modèles SRT SRT6205)
2 prises SCART TV (RGB, CVBS) / VCR (CVBS)
3 RCA (Vidéo, Audio left & right) (uniquement sur les modèles SRT 6205)
S/PDIF:
sortie audio numérique coaxiale
Port USB sur face avant
Données Générales
Alimentation:
Consommation:
Consommation en veille:
Température fonctionnelle:
Température de stockage:
Gamme humidité fonctionnelle:
Dimensions (L x P x H) en mm:
Poids:
90 – 240 V AC 50/60 Hz
max 20 W (avec disque dur externe)
<1 W (sans disque dur externe)
+0 ~ +40 °C
-30 ~ +80 °C
10 ~ 85 %, RH, sans condensation
230 x 168 x 40
0,8 kg
10 Jul 2013 18:05
18

Manuels associés