Manuel du propriétaire | AIPTEK SLIMCAM 3200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | AIPTEK SLIMCAM 3200 Manuel utilisateur | Fixfr
1. Do not drop, puncture or disassemble
the camera; otherwise the warranty will
be voided.
1
7
2. Avoid all contact with water and dry
hands before using.
3. Do not expose the camera to high
temperature or leave it in direct sunlight.
Doing so may damage the camera.
2
8
4. Use the camera with care. Avoid
pressing hard on the camera body.
5. For your own safety, avoid using the
camera when there is a storm or
lightning.
6. Avoid using batteries of different
brands or types at the same time.
There is potential of explosion by doing
that.
7. Remove batteries during long periods
between usage, as deteriorated
batteries may affect the functionality of
the camera.
3
4
5
8. Remove batteries if they show signs of
leaking or distortion.
9. We suggest using only the accessories
supplied by the manufacturer.
6
9
SlimCam 3200
Manuel Utilisateur
Table des Matières
WELCOME
CAUTION
Débuter
3
1. Composants de votre appareil photo
3
2. Installer les piles
4
3. Insérer et retirer la carte SD/MMC (Optionnelle)
5
Insérer la carte
5
Retirer la carte
5
6
4. Fixer la dragonne (Optionnelle)
6
5. Utiliser le trépied (Optionnelle)
Fonctionnement de Base
7
7
1. Mise sous/hors tension
Utiliser le Couvercle de l'objectif
7
Utiliser le bouton Alimentation
7
2. Régler l'Interrupteur de sélection de mode
7
3. Prendre des photos fixes
8
Prise de vue
8
Mise au point
8
Zoom avant/arrière
8
Flash et Retardateur
Affichage de l'écran LCD en
9
mode
4. Enregistrer des vidéos
9
10
Affichage de l'écran LCD en
mode
Consulter Tout de Suite Vos Images sur l'Ecran LCD
1. Visualiser les photos et les vidéos
Affichage de l'écran LCD en
2. Supprimer des photos et des vidéos
~1~
10
11
11
mode
11
12
Fonctionnement et Paramètres Avancés
1. Utiliser le bouton MENU
13
13
MENU en
mode
MENU en
mode
14
MENU en
mode
15
2. Configurer les paramètres
Amusez-vous en Visualisant Vos Images
sur un Ordinateur
13
16
17
1. Installer le pilote Cam 3200
17
2. Connecter votre appareil photo à votre ordinateur
20
3. Copier les photos et les vidéos vers votre ordinateur
21
4. Visualiser sur votre ordinateur
23
Utiliser la Fonction Caméra PC pour vous amuser
1. Installer le pilote Cam 3200
24
24
2. Connecter votre appareil photo à votre ordinateur
24
3. Capturer les images instantanées vers votre ordinateur
26
4. Paramètres Avancés
28
Parametres format
28
Parametres propriètès
29
Dépannage
30
Informations Complémentaires
32
1. Durée de vie des piles
32
2. Etats du voyant LED
32
3. Capacité de stockage
33
4. En Savoir Plus sur la fréquence
33
5. Spécifications
34
~2~
Débuter
1. Composants de votre appareil photo
Bien connaître les composants de votre appareil photo avant utilisation
vous aidera à l'utiliser plus facilement.
1
18
3
4
2
5
6
7
8
9
10
15
11
12
13
16
14
17
19 20
1
Bouton Alimentation
11 Ecran LCD
2
Couvercle de l'objectif
12 Bouton de Contrôle
(Zoom avant)
Bouton Déclencheur/
Sortie Rapide
4 Interrupteur de sélection
de Mode
13 Bouton de Contrôle
(Zoom arrière)
3
14 Bouton MENU/OK
15 Voyant LED
5
Microphone
16 Oeillet pour dragonne
6
Flash
17 Couvercle pour piles/carte SD/MMC
7
Port USB
18 Support pour trépied
8
Interrupteur de Mise au Point
19 Slot pour carte SD/MMC
9
Objectif
20 Compartiment des piles
10
Voyant LED du Retardateur
~3~
2. Installer les piles
Veuillez utiliser deux piles AAA 1.5V.
! Nous vous recommandons d'utiliser des piles alcalines.
Faites glisser le couvercle pour piles/carte en respectant la direction
indiquée pour l'ouvrir.
Suivez les indications pour insérer deux piles AAA.
Fermez le couvercle pour piles/carte vers l'intérieur et faites-le glisser
vers le haut pour le verrouiller.
Pour les détails concernant la durée de vie des piles, veuillez vous référer à la section
"Durée de vie des piles" en page 32.
~4~
3. Insérer et retirer la carte SD/MMC
(Optionnelle)
!
Ne jamais éjecter la carte SD/MMC lorsque l'appareil photo est
en train de traiter les données. ( Le voyant LED s'allume en
rouge lorsque le traitement des données est en cours. Pour plus
d'informations relatives aux états du voyant LED, veuillez vous
référer à la section "Etats du voyant LED" en page 32)
Insérer la carte
Ouvrez le couvercle pour piles/carte.
Insérez la carte en respectant la direction
indiquée puis poussez-la à fond dans le slot
pour cartes.
Fermez le couvercle pour piles/carte.
MENU/OK
Retirer la carte
Poussez et relâchez la carte pour la retirer.
L'appareil photo est livré avec 16MB de
mémoire flash intégrée pour le
stockage des images. Si vous n'insérez
pas une carte SD/MMC, les données
seront automatiquement enregistrées
dans la mémoire flash intégrée.
Pour les détails concernant la capacité de stockage d'une carte SD/MMC et celle
de la mémoire interne( 16MB de mémoire flash), veuillez vous référer à la section
"Capacité de stockage" en page 33.
~5~
4. Fixer la dragonne (Optionnelle)
Pour des raisons de confort et la sécurité de
l'appareil photo, vous pouvez fixer la dragonne
de transport.
Enfilez la boucle de la dragonne à travers l'œillet
en suivant la direction indiquée.
Fixez la dragonne comme indiqué.
5. Utiliser le trépied (Optionnelle)
Le trépied peut être fixé à votre appareil photo afin de minimiser les
éventuels mouvements de l'appareil photo et d'assurer une qualité
optimale de l'image, en particulier lorsque vous prenez des autoportraits, des vidéos de longue durée ou lorsque vous prenez des
photos en mode macro.
Serré
Relâché
Serrated
wheel
Molette
dentelée
Fixez le trépied au support situé au-dessous de l'appareil photo et tournez la
molette dentelée pour le verrouiller.
Dépliez les pieds pour installer.
Réglez l'alignement jusqu'à obtenir la position désirée.
~6~
Fonctionnement de Base
1. Mise sous/hors tension
Faites glisser le Couvercle de l'objectif ou pressez le Bouton
Alimentation pour allumer ou éteindre l'appareil photo.
Utiliser le Couvercle de
l'objectif
Utiliser le bouton
Alimentation
Faites glisser le Couvercle de
l'objectif en respectant la
direction indiquée par la flèche
pour allumer ou éteindre
l'appareil photo.
Pressez le Bouton Alimentation
pour allumer ou éteindre l'appareil
photo.
Marche
Arrêt
Lorsque le Couvercle de l'objectif
est ouvert, vous pouvez également
presser le Bouton Alimentation pour
désactiver l'appareil photo.
Si l'appareil photo est resté inactif pendant plus de 60 secondes,
l'écran LCD sera éteint afin d'économiser la puissance des piles;
pressez n'importe quel bouton pour réactiver l'appareil photo. Si
l'appareil photo est resté inactif pendant plus de 3 minutes, il
s'éteindra automatiquement.
2. Régler l'Interrupteur de sélection de mode
Cet appareil photo dispose de trois modes. Poussez l'Interrupteur de
sélection de mode pour sélectionner le mode désiré.
Mode Vidéo
Mode Photo Fixe
Mode Lecture
~7~
3. Prendre des photos fixes
Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos fixes. Utilisez
également l'Interrupteur de Mise au Point pour régler la mise au point
et utilisez les Boutons de Contrôle pour régler le zoom avant ou le
zoom arrière de manière à obtenir de meilleurs résultats.
Prise de vue
Positionnez l'Interrupteur de
sélection de Mode sur
.
Pressez le Bouton Déclencheur pour prendre des photos.
Lorsque le voyant LED clignote en rouge, la capture de l'image est en cours;
lorsqu'il devient vert, le traitement de l'image est effectué. (Pour plus d'informations
relatives aux états du voyant LED, veuillez vous référer à la section "Etats du
voyant LED" en page 32.)
Mise au point
Zoom avant/arrière
Réglez la mise au
point avant de
prendre une photo
fixe. Poussez
l'Interrupteur de
Mise au point et
sélectionnez le
mode adapté à votre image. Le
tableau ci-dessous vous
indique les modes de mise au
point que vous pouvez choisir
en fonction de la distance vous
séparant du sujet.
Pressez le Bouton de
Contrôle pour effectuer un
zoom avant ou pressez le
Bouton de Contrôle pour
effectuer un zoom arrière.
USB
24"~
(60cm~
8
12"~24" (30cm~60cm)
Micro
8
Macro
)
~8~
Flash et Retardateur
Le flash et le retardateur sont prévus afin d’offrir plus de confort et de
possibilités lors des prises de vue. Vous pouvez utiliser le flash si
l’éclairage n’est pas adapté. La fonction retardateur est utile dans
certaines situations (ex. lorsque vous prenez des photos de vousmême.). Il existe d’autres paramètres dans le MENU en mode
qui
permettent de modifier l’apparence des photos, notamment la taille,
l’exposition, la balance des blancs et les effets. Pour les détails
concernant l’utilisation et les descriptions, veuillez vous référer aux
pages 13-14.
Affichage de l'écran LCD en
Zoom
mode
1.0X
20
Mode
Photo
Fixe
Mode
Mise
Nombre de photos
et de vidéos prises
Durée de vie des piles
Mode Stockage
Résolution
Etat du Flash
~9~
Carte SD/MMC:
Mémoire Flash: sans icône
4. Enregistrer des vidéos
Réglez l'Interrupteur de Sélection
de Mode sur
.
Pressez le Bouton Déclencheur pour débuter l'enregistrement.
Pressez de nouveau le Bouton Déclencheur pour arrêter l'enregistrement.
Vous pouvez également régler l'Interrupteur de Mise au Point en mode
(Veuillez vous référer à la section "Mise au Point" en page 8.)
La résolution de la vidéo est de 320*240 pixels.
Affichage de l'écran LCD en
.
mode
20
Nombre de
photos et
vidéos
prises
Mode
Vidéo
Durée de vie des piles
Mode
Mise
au
point
Mode Stockage
Carte SD/MMC:
Mémoire Flash: sans icône
~ 10 ~
Consulter Tout de Suite Vos Images sur l'Ecran LCD
1. Visualiser les photos et les vidéos
Positionnez l'Interrupteur de
Sélection de Mode sur
.
La dernière image capturée sera initialement mise en surbrillance sur
l'écran LCD.
Pressez les Boutons de Contrôle pour choisir l'image précédente ou
suivante à visualiser sur l'écran LCD.
Lorsque vous visualisez une
vidéo sur l'appareil photo, la
lecture du son est indisponible.
Veuillez copier la vidéo vers
votre ordinateur (pour les détails,
voir la page 17) pour obtenir une
visualisation avec du son.
Affichage de l'écran LCD en
Boutons de Contrôle
mode
Numéro de la
photo/vidéo
Type de
visualisation
courante
1/20
Photo:
Vidéo:
Nombre de photos
et de vidéos prises
Durée de vie des piles
! Cette icône apparaît
uniquement lorsque les piles
sont dans un état faible.
Mode
Lecture
Mode Stockage
Carte SD/MMC:
Mémoire Flash: sans icône
~ 11 ~
2. Supprimer des photos et des vidéos
Suivez les étapes ci-dessous si vous voulez supprimer une photo ou
une vidéo.
Boutons de Contrôle
Bouton MENU/OK
Poussez l'Interrupteur de Sélection de Mode sur
, puis pressez les
Boutons de Contrôle pour choisir l'image que vous voulez supprimer.
Pressez le bouton MENU/OK pour accéder au MENU.
Pressez les Boutons de Contrôle
pressez le Bouton MENU/OK.
pour choisir "Delete One", puis
Sélectionnez "Yes" à l'aide des Boutons de Contrôle
Bouton MENU/OK pour terminer la suppression.
, puis pressez le
Pressez le Bouton Déclencheur /Sortie Rapide si vous voulez quitter rapidement le
MENU à tout moment.
~ 12 ~
Fonctionnement et Paramètres Avancés
1. Utiliser le bouton MENU
Le MENU fournit plus de fonctions avancées vous permettant de régler
précisément l'appareil photo. Utilisez le bouton MENU/OK pour
accéder au MENU. Pressez les Boutons de Contrôles pour mettre
en surbrillance un paramètre. Utilisez le bouton MENU/OK pour
confirmer. Ensuite utilisez le Bouton Déclencheur /Sortie Rapide pour
quitter immédiatement.
MENU en
mode
Le bouton MENU/OK est utilisé pour
soit accéder au MENU, soit effectuer
une opération.
Sélectionnez l'icône
pour quitter;
ou pressez le Bouton Déclencheur/
Sortie Rapide pour quitter rapidement.
Paramètre
Option
Icône
MENU
Size
Ce paramètre vous permet de modifier la
résolution de l'image. Sélectionnez les types
"1600x1200" ou "2048x1536" si vous voulez
faire développer les photos au format 4x6;
sélectionnez "1280x960" si vous voulez faire
développer les photos au format 3x5.
2048x1536
1600x1200
1280x960
Strobe
Ce paramètre vous permet de régler le flash.
Lorsque vous n'êtes pas sûr de l'éclairage
sélectionnez le mode "Auto" Le flash se
déclenchera automatiquement si plus de
lumière est requise. Si vous rencontrez des
problèmes en utilisant le flash, veuillez vous
référer à la section "Troubleshooting".
Auto
Off
SelfTimer
On
Off
Description
Ecran
LCD
N/A
Ce paramètre vous permet de spécifier un délai
de 10 secondes avant que le déclencheur ne se
lance. Si vous voulez utiliser le retardateur,
réglez-le en mode "On", pressez le bouton
Déclencheur puis attendez 10 secondes lorsque
le voyant LED du retardateur clignote en rouge.
~ 13 ~
Exposure
Auto
N/A
Back Light
White
Balance
[WB]
N/A
Auto
Sunny
Cloudy
Fluorescent
Tungsten
Effect
Normal
B&W
N/A
Classic
Ce paramètre vous permet de régler le mode de
mesure de l'exposition. Lorsque vous n'êtes
pas sûr de la source de lumière ou si le sujet
fait face à la lumière, sélectionnez le mode
"Auto" . Si le sujet est contre la lumière,
sélectionnez le mode "Back Light".
Ce paramètre vous permet de régler la
température des couleurs en fonction de la
lumière dans certains environnements. Si vous
connaissez les conditions de couleurs de
l'environnement pour votre prise de vue, telles
les situations "sunny" (lumineux), "cloudy"
(sombre), "fluorescent" (conditions de couleurs
élevées) et "tungsten" (conditions de couleurs
basses), sélectionnez le mode que vous
considérez le plus adapté. Sélectionnez le mode
"Auto" si vous n'êtes pas sûr des conditions de
couleurs de votre environnement.
Ce paramètre permet quatre modes de photos
artistiques, "Normal" (sans effet), "B&W" (noir
et blanc), "Classic" (ancienne photo), et
"Solarize" (surexposée).
Solarize
Setting
MENU en
Paramètre
Voir la page 16 pour les détails.
mode
Option
Icône
MENU
Effect
Normal
B&W
Setting
Description
Ecran
LCD
N/A
Ce paramètre vous permet de régler les effets
de l'image, "Normal" (sans effet) et "B&W"
(noir et blanc).
Voir la page 16 pour les détails.
~ 14 ~
MENU en
Paramètre
mode
Option
Icône
Description
MENU Ecran
LCD
Delete
One
Yes
No
Delete
All
No
Format
Yes
Yes
No
Setting
N/A
N/A
N/A
Ce paramètre vous permet de supprimer une
photo ou une vidéo stockée dans la mémoire
flash intégrée ou sur la carte SD/MMC.
Ce paramètre vous permet de supprimer tous
les fichiers stockés dans la mémoire flash
intégrée ou sur la carte SD/MMC.
Ce paramètre vous permet de supprimer tous
les fichiers stockés et de formater la mémoire
flash intégrée ou la carte SD/MMC. Notez bien
que tous les fichiers seront supprimés et ne
pourront pas être restaurés.
Voir la page 16 pour les détails.
~ 15 ~
2. Configurer les paramètres
Mettrez l'icône
en surbrillance à l'aide des Boutons de Contrôle
dans le MENU pour effectuer la configuration. Les figures ci-dessous
représentent les différents affichages de Setting dans les trois
différents modes. Le tableau ci-joint contient la description de tous les
paramètres contenus dans Setting.
Paramétrage
dans le
mode
Paramétrage
dans le
mode
Paramétrage
dans le
mode
Description des paramètres de Setting
Paramètre
Time
Option
Icône
Year
Month
Day
Hour
Minute
Beep
Display
Date Stamp
On
Off
On
Off
On
Off
Flicker
50HZ
60HZ
Language
English
Duestch
Default
Yes
No
Fonction
Ce paramètre vous permet de régler la date et
l'heure de l'appareil photo. Utilisez les Boutons
N/A
de Contrôlez
pour modifier la valeur du
paramètre. Pressez le bouton MENU/OK pour
confirmer.
Ce paramètre permet de déterminer si l'appareil
photo émet ou pas un bip lors du
fonctionnement.
Ce paramètre détermine si les petites icônes
d'illustration s'affichent ou pas sur l'écran LCD.
Ce paramètre détermine si une impression de
date sera effectuée ou pas sur les photos prises.
Ce paramètre vous permet de régler la
fréquence pour éviter les parasites et obtenir la
meilleure image. La valeur par défaut de la
fréquence dépend de votre pays. Voir la section
"En Savoir Plus sur la fréquence" en page 33
pour les détails.
Ce paramètre vous permet de choisir la langue
de l'affichage à l'écran LCD.
Ce paramètre détermine si tous vos réglages
sont réinitialisés ou pas aux valeurs par défaut
en usine.
~ 16 ~
Amusez-vous en Visualisant Vos Images sur un Ordinateur
1. Installer le pilote Cam 3200
Installez le pilote Cam 3200 avant de connecter votre appareil photo à
votre ordinateur pour la toute première fois. Veuillez suivre les étapes
ci-dessous pour terminer l'installation.
! Pour les utilisateurs Windows XP, ignorez l’étape 1. (Installer le pilote Cam 3200) et
allez à l'étape 2. (Connecter votre appareil photo à votre ordinateur) si vous n'utilisez
pas la fonction Caméra PC.
Allumez votre ordinateur.
!
Ne connectez pas le câble USB à votre ordinateur à cette étape.
!
Fermez toutes les applications en cours sur votre ordinateur.
Insérez le CD livré dans le lecteur de CD-ROM.
Pointez le curseur de la souris sur "Cam 3200 Driver" et cliquez dessus.
Le titre apparaîtra sur l'écran dans
quelques secondes.
Cliquez sur "Cam 3200 Driver".
Si aucun titre n'apparaît sur l'écran
Veuillez suivre les étapes ci-dessous:
Double-cliquez sur l'icône "Oma tietokone".
Double-cliquez sur l'icône du lecteur de CD-ROM
("Cam 3200 (E:)*").
*Le nom du lecteur de CD-ROM change en fonction de la configuration
de votre ordinateur.
~ 17 ~
La boîte de dialogue "InstallShield Wizard" Install Shield Wizard" s'affiche
et l'installation automatique débute. Lorsqu'une fenêtre comme celle de la
Fig1 apparaît, cliquez sur "Suivant".
Fig 1
Remarques pour les utilisateurs Windows 2000
La boîte de dialogue "Digitaalista
allekirjoit usta ei löytynyt" peut
apparaître deux fois. Veuillez
simplement cliquer sur "Kyllä". Cet
appareil photo est compatible
Windows 2000.
Suivez les instructions à l'écran puis cliquez sur "Finish".
! Ne redémarrez pas votre ordinateur
à cette étape.
~ 18 ~
Lorsqu'une fenêtre comme celle de la Fig2 apparaît, veuillez cliquer sur
"Oui" ou "Non" en fonction de votre cas.
Si vous n'êtes pas un utilisateur Windows XP, ou si vous n'avez jamais installé
DirectX 8.0 ou plus, cliquez sur "Oui".
Si vous êtes un utilisateur Windows XP ou si vous avez déjà installé DirectX 8.0 ou
plus, cliquez sur "Non".
Fig 2
Lorsqu'une fenêtre comme celle de la Fig3 ou la Fig4 apparaît, cliquez sur
"Finish" ou "Ok" pour terminer l'installation.
Fig 3
Fig4
L'installation du pilote prendra effet une fois que votre ordinateur aura redémarré.
Retirez le CD.
~ 19 ~
2. Connecter votre appareil photo à votre ordinateur
Allumez votre ordinateur.
Positionnez l'Interrupteur de Sélection de Mode de votre appareil photo
sur
ou
.
Branchez le câble USB dans le port USB situé sur votre ordinateur.
Branchez l'autre extrémité du câble USB dans le port USB situé sur votre
appareil photo.
~ 20 ~
3. Copier les photos et les vidéos vers votre
ordinateur
Pour les utilisateurs Windows XP
Après avoir connecté votre
appareil photo à l'ordinateur,
une fenêtre apparaîtra
automatiquement (comme
illustré sur la Fig 5).
Sélectionnez l'item "Ouvrir le
dossier pour afficher les
fichiers utilize Explorateur
Windows" puis cliquez sur
"Ok".
Fig 5
Pour les utilisateurs Windows 2000/ ME/ 98SE
Double-cliquez sur "Oma tietokone", puis double-cliquez sur la
nouvelle icône "Removable Disk".
Oma tietokone
Siirrettävä levy
(F:)
Double-cliquez sur le dossier de fichiers "DCIM".
Pour les utilisateurs
Windows XP
Pour les utilisateurs
Windows 2000/ ME/ 98SE
~ 21 ~
Double-cliquez sur le dossier de fichiers "100MEDIA".
Pour les utilisateurs
Windows XP
Pour les utilisateurs
Windows 2000/ ME/ 98SE
Glissez et déposez les images dans le dossier de fichiers "Oma tietokone"
pour copier vos photos ou vidéos vers l'ordinateur.
Pour les utilisateurs
Windows XP
Pour les utilisateurs
Windows 2000/ ME/ 98SE
Les emplacements de
stockage des photos et des
vidéos
Vous trouverez les fichiers de
vos photos et de vos vidéos
comme illustré sur la Fig 6.
Fig 6
~ 22 ~
4. Visualiser sur votre ordinateur
Double-cliquez sur “My Documents".
Pour les utilisateurs
Windows XP
Pour les utilisateurs
Windows 2000/ ME/ 98SE
Sélectionnez le fichier désiré et double-cliquez dessus pour consulter vos
photos ou vos vidéos.
Pour les utilisateurs
Pour les utilisateurs
Windows XP
Windows 2000/ ME/ 98SE
JPG
.WAV
Remarques relatives à la déconnexion de l'appareil photo
de v l'ordinateur pour les utilisateurs Windows 2000/ ME
Pour déconnecter votre appareil photo de l'ordinateur, veuillez
suivre les étapes suivantes:
Double-cliquez sur l'icône
Cliquez sur l'icône
située dans la barre des tâches.
(USB Disk), puis cliquez sur "Stop".
Confirmez le périphérique (Cam 3200) sur l'écran de
confirmation puis cliquez sur "Ok".
Suivez les instructions à l'écran pour déconnecter votre appareil
photo de votre ordinateur d'une manière correcte et sûre.
~ 23 ~
Utiliser la Fonction Caméra PC pour vous amuser
1. Installer le pilote Cam 3200
Vous devez installer le pilote Cam 3200 avant d'utiliser la fonction
Caméra PC ou la fonction Visioconférence.
! Ignorez l'étape 1. (l'installation le pilote Cam 3200) et allez à l'étape 2. (Connecter
votre appareil photo à votre ordinateur) si vous avez déjà installé le pilote Cam
! Si vous n'avez jamais installé le pilote Cam 3200, veuillez d'abord terminer
l'installation. Pour les détails, veuillez vous référer à l'étape 1 décrite dans la section
"Amusez-vous en visualisant vos images sur un ordinateur" en page 17.
2. Connecter votre appareil photo à votre ordinateur
Allumez votre ordinateur.
Réglez l'Interrupteur de Sélection de Mode situé sur ovotre appareil photo
sur
.
Ouvrez en faisant glisser le Couvercle de l'objectif de votre appareil photo
pour la préparation des prises de vue.
Branchez le câble USB dans le port USB de votre ordinateur.
Insert the other end of the USB
cable to the USB port on your
camera.
~ 24 ~
Remarques relatives à la toute première utilisation de la
fonction Caméra PC pour les utilisateurs Windows 2000/
ME/ 98SE
Lorsque vous utilisez la fonction Caméra PC (ou la fonction
Visioconférence) pour la toute première fois, veuillez suivre les étapes
ci-dessous.
Pour les utilisateurs Windows 2000
La boîte de dialogue "Digitaalista allekirjoit usta ei löytynyt" peut
s'afficher deux fois, veuillez simplement cliquer sur "Kyllä". Cet
appareil photo est compatible Windows 2000.
Pour les utilisateurs Windows ME
Veuillez sélectionner "Rechercher
automat. Un meilleur pilote"
lorsqu'une fenêtre comme celle de
la Fig 7 apparaît.
Fig 7
Pour les utilisateurs Windows 98SE
Cliquez sur "Suivant" lorsqu'une
fenêtre comme celle de la Fig 8
apparaît.
à Sélectionnez "Rechercher le
meilleur pilote pour votre
périphérique" et cliquez sur
"Suivant" lorsqu'une fenêtre comme Fig 8
celle de la Fig 9 apparaît.
à Sélectionnez le chemin d'accès
vers votre pilote Windows 98SE. Il
vous sera demandé d'insérer le CDROM Windows 98SE sous licence
dans votre lecteur de CD-ROM.
à Suivez les instructions à l'écran
pour terminer l'installation.
~ 25 ~
Fig 9
3. Capturer les images instantanées vers votre
ordinateur
Après l'installation du pilote et du matériel, vous pouvez commencer à
utiliser la fonction Caméra PC ou exécuter d'autres applications pour
Visioconférence. (Ce manuel fournit les informations relatives à la fonction
Caméra PC uniquement.)
Double-cliquez sur l'icône "Cam 3200" située sur le bureau pour exécuter
le programme, puis vous pourrez commencer à capturer les images
instantanées vers votre ordinateur.
Cam 3200
Cam 3200
OU
Cliquez sur le menu "Démarrer" et allez sur "Programmes", puis allez sur
le dossier intitulé "Cam 3200" et cliquez dessus.
Si vous voulez utiliser la fonction Visioconférence
Lancez l'interface NetMeeting ou une autre application pour
Visioconférence puis débutez l'utilisation.
~ 26 ~
Pressez l'une des icônes situées en bas dans le panneau Caméra PC pour
utiliser les fonctions.
Fenêtre d ' aperçu
Enregistrer
Arrêter l’enregistrement
Prise de Vue
Format
Paramètre
Aperçu ou Arrêt de
l’aperçu
Ouvrir album
Source vidéo
Visualiser vos photos et vos vidéos grâce à l'interface
Caméra PC
Cliquez sur l'icône "Ouvrir album" située en bas dans le
panneau Caméra PC ou allez sur le chemin d'accès cidessous pour accéder aux fichiers.
C:\Program Files\Cam 3200\Work Temp
~ 27 ~
4. Paramètres Avancés
Cliquez sur l'icône "Format" et l'icône "Paramètre" situées sur le
panneau Caméra PC pour accéder aux paramètres avancés.
Parametres format
Résolution Couleur / Compression
Sélectionnez l'une des options cidessous en fonction de vos
besoins.
RGB 24: Meilleure qualité
d'image.
I420: Le fichier sera
compressé pour
permettre un transfert à
haute vitesse.
Taille de sortie
Réglez la taille de sortie pour
modifier la taille de la fenêtre
d'aperçu. La taille par défaut est
de 320x240. Sélectionnez les
pixels élevés si vous avez besoin
d'une fenêtre d'aperçu plus
grande.
~ 28 ~
Parametres propriètès
Parametres video
Filter de bande
Si l'image sur l'écran de votre ordinateur vacille lorsque vous utilisez
la fonction Caméra PC, modifiez le paramètre "Filter de bande" situé
sous l'onglet "Parametres video" pour éliminer les parasites.
Sélectionnez "50Hz" ou "60 Hz" jusqu'à ce que l'écran s'arrête de
clignoter. Si vous voulez réinitialiser le paramètre par défaut,
sélectionnez "Normal AE".
Bande passante
Si le contrôleur ne dispose pas de la largeur de bande suffisante
pour la Caméra USB Cam 3200, réglez le paramètre "Bande
passante" itué sous l'onglet "Parametres video". Plus la valeur de la
largeur de bande est basse, moins la largeur de bande sera occupée.
Parametres personnalises
Vous pouvez utiliser les
paramètres par défaut ou
modifier les paramétrages de la
luminosité, du contraste, du la
saturation,de la netteté et du
teinte à vos convenances.
~ 29 ~
Dépannage
Question
Réponse
Lors de l'utilisation de l'appareil photo
L'appareil photo n'a pas
d'alimentation.
Impossible d'allumer mon
appareil photo même après
l'installation des piles.
Impossible de prendre des
photos lorsque le Bouton
déclencheu est pressér.
Les piles peuvent être à court de
puissance, veuillez les remplacer par des
piles neuves.
Assurez-vous de bien avoir installé
correctement les piles.
Si l'appareil photo est resté inactif
pendant plus de 3 minutes, il s'éteindra
automatiquement, veuillez presser le
Bouton Alimentation ou faire glisser le
Couvercle de l'objectif pour allumer
l'appareil photo.
Assurez-vous que le Couvercle de
l'objectif est ouvert.
Le stockage est plein. Veuillez libérer de
l'espace de la carte SD/MMC ou de la
mémoire flash.
Si votre appareil photo est réglé sur le
mode
, réglez l'Interrupteur de
Sélection de Mode sur le mode
pour prendre des photos ou réglez sur
le mode
pour enregistrer des vidéos.
Je n'ai pas effectué la
suppression des photos ou
des vidéos mais je ne
trouve aucune donnée sur
la carte SD/MMC.
Vérifiez si vos fichiers d'image sont
stockés dans la mémoire intégrée de
l'appareil photo. Si l'icône
apparaît en
bas à droite de l'écran LCD, cela signifie
que vous êtes en train d'utiliser l'appareil
photo avec une carte SD/MMC. Veuillez
retirer la carte pour consulter les données
dans la mémoire flash. ( Pour les détails,
voir la section "Retirer la Carte" en page 5)
Impossible de régler le
flash sur le mode "On" .
Charger le flash nécessite plus de
puissance des piles. Lorsque les piles
sont en état de puissance faible, le Flash
On n'est pas disponible. Veuillez changer
les piles.
~ 30 ~
L'image est trop floue.
Veuillez régler la mise au point (voir la
page 8).
L'image est trop sombre.
Vous devrez prendre des photos ou des
vidéos dans un endroit avec la source de
lumière adéquate ou vous devrez utiliser
le flash.
La lecture du son n'est pas
disponible lors de la
visualisation des vidéos sur
l'écran LCD.
Ce phénomène est normal. Si vous voulez
consulter une vidéo avec du son, veuillez
copier la vidéo vers votre ordinateur puis
visualisez-la sur l'ordinateur.
Les parasites se produisent
sur mon appareil photo lors
de la visualisation des
images sur l'écran LCD ou
sur l'ordinateur.
Réglez la fréquence en fonction de la
région où vous résidez. Veuillez vous
référer à la section "En savoir plus sur la
fréquence" en page 33.
Lors de la connexion de l'appareil photo avec votre ordinateur
L'installation du pilote a
échoué.
Veuillez supprimer le pilote et les autres
programmes associés. Suivez les
étapes d'installation décrites dans ce
manuel pour réinstaller le pilote.
Installez le pilote avant de brancher le
câble USB.
Apparition d'un conflit avec
un autre appareil photo ou
un autre périphérique de
capture.
Si vous avez précédemment installé un
autre appareil photo ou un autre
périphérique de capture, supprimez
complètement un tel appareil photo et son
pilote pour éliminer le conflit entre pilotes.
Echec de lecture de vidéos
sur mon ordinateur.
Veuillez installer DirectX 8.0 ou plus. (
Référez-vous à la section "Installer le pilote
Cam 3200" en page 17 ou téléchargez
DirectX 8.0 et obtenez plus d'informations
sur le site web de Microsoft.)
Les parasites se produisent
sur mon ordinateur lors de
l'utilisation de
Visioconférence.
Réglez la fréquence en fonction de la
région où vous résidez. Veuillez vous
référer à la section "Filtter de bande” en
page 29.
~ 31 ~
Informations Complémentaires
1. Durée de vie des piles
Quantité
Condition
Prendre des photos
fixes en 1600x1200
(sans flash)
Nombre de
photos
Durée de vie
des piles
(minutes)
650
45
* Les données ci-dessus sont obtenues en utilisant les piles alcalines et à 25 C,
avec des photos prises toutes les quatre secondes.
!
Remarques: 1. La durée de vie des piles sera réduite dans les cas ci-dessous.
(1) Prendre des photos à des températures basses.
(2) Allumer et éteindre l'appareil photo de manière répétitive.
2. Le tableau ci-dessus est donné uniquement à titre indicatif.
3. Utiliser le flash diminuera le nombre de prises de vue disponibles.
2. Etats du voyant LED
Condition
Couleur du
voyant LED
Signification
Etat
(Voyant LED)
Rouge
Occupé ( lors d'un changement de mode,
d'un stockage ou d'une capture)
Verte
Prêt (en attente pour la commande)
Rouge
Chargement du flash en cours
Verte
Prêt (en attente pour la commande)
Transfert des
données
(Voyant LED)
Rouge
Transfert des données
Verte
Prêt (en attente pour la commande)
Retardateur
(Voyant du
retardateur)
Rouge
(régulièrement)
Décompte en cours
Rouge
(rapidement)
Capture d'une image en cours
Flash
(Voyant LED)
!
Ne jamais éjecter la carte et ne jamais retirer les piles lorsque le voyant
LED s'allume de couleur rouge.
~ 32 ~
3. Capacité de Stockage
Photo fixe
Mémoire
!
Vidéo
Durée
d'enregistreme
nt maximum
2048x1536
1600x1200
Mémoire flash (16MB)
20
30
48
2
Carte SD/MMC (32MB)
40
60
96
4
Carte SD/MMC (64MB)
80
120
192
8
Carte SD/MMC (128MB)
160
240
384
16
Carte SD/MMC (256MB)
320
480
768
32
Carte SD/MMC (512MB)
640
960
1536
64
1280x960
Remarques: 1. Le nombre exact des photos stockées peut varier ( jusqu'à +30%) en
fonction de la résolution et de la saturation des couleurs.
2. Le tableau ci-dessus est donné uniquement à titre indicatif.
4. En Savoir plus sur la fréquence
Le paramétrage par défaut de la fréquence de votre appareil photo est
spécifique au pays. Lorsque vous utilisez l'appareil photo lors d'un
voyage à l'étranger, veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour
connaître le paramètre de la fréquence correspondant à la région où
vous voyagez.
Pays
Réglage
Pays
Réglage
Angleterre Allemagne
France
Italie
Espagne
Pays-bas
50Hz
50Hz
60Hz
50Hz
50Hz
50Hz
Portugal
Amérique
Taiwan
Chine
Japon
Corée
50Hz
60Hz
60Hz
50Hz
50/ 60Hz
60Hz
~ 33 ~
5. Spécifications
Résolution Matérielle
2048x1536 (3.1Mega Pixels)
Résolution efficace du capteur 1600x1200 (2Mega Pixels)
Mémoire interne
SDRAM de 16MB intégrée (buffer)
16 MB de mémoire flash (stockage)
Mémoire externe
Slot intégré pour de carte SD/MMC (maximum: 512 MB)
Appareil photo numérique
Format JPEG
2048x1536 (3.1Mega pixels); 1600x1200 (2Mega pixels);
1280x960 (1.3Mega pixels)
Caméscope vidéo numérique
Format Motion JPEG (AVI)
QVGA (320x240 pixels) / jusqu'à 20 fps
Visioconférence
VGA (640x480 pixels) / jusqu'à 10 fps
QVGA (320x240 pixels) / jusqu'à 20 fps
Ecran LCD
LCD TFT couleur de 1.5 pouces
Zoom numérique
4x (uniquement pour les photos fixes)
Exposition
Auto/Contre-jour
Balance des blancs
Auto/Sunny/Cloudy/Fluorescent/Tungsten
Effets d'image
4 modes pour photos fixes et 2 modes pour vidéos
Objectif
F=3.5, 8.5mm
Retardateur
10 secondes
Interface
USB 1.1 (compatible USB 2.0)
Economie d'énergie
Arrêt d'alimentation automatique en cas d'inactivité
pendant plus de 3 minutes
Microphone intégré
Oui
Haut-parleurs intégrés
Non
Flash intégré
Oui
Piles
AAAx2 (piles alcalines recommandées)
Dimensions
3.4"x1.6"x1.2"
Emballage
SlimCam 3200
~ 34 ~
AIPTEK Service
If you have any problems, please contact AIPTEK office to which
your country is assigned. Please note: If you reside outside of the
United States or Germany, please contact AIPTEK Intl Inc.
AIPTEK, Inc.
51 Discovery, Suite 100
Irvine, CA 92618, USA
TEL: 949-585-9600
FAX: 949-585-9345
http://www.aiptek.com
Hours: 8 a.m. to 5 p.m. Pacific Time
Online registration website:
http://www.com/registration/registration.htm
( Online registration entitles you to special services,
downloads and promotions. )
AIPTEK International GmbH
Halskestrasse 6
47877 Willich, Germany
TEL: +49 21 54 - 92 35 50
FAX: +49 21 54 - 92 35 68
http://www.aiptek.de
AIPTEK Int'l., Inc.
No. 5-1 Innovation Road I
Science-Based Industrial Park
Hsin-Chu 300
Taiwan, R.O.C.
TEL: 886-3-5678138
FAX: 886-3-5678569
http://www.aiptek.com.tw
82-220-90021 v1.0

Manuels associés