Manuel du propriétaire | Irox PE-SOS2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Irox PE-SOS2 Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d’emploi
PE-SOS2
FRENCH | 1
TABLE DES MATIÈRES
1.
2.
3.
4.
4.1
4.2
4.3.
Prêt à fonctionner en seulement 3 gestes !
Introduction
Porter correctement le podomètre
Sélectionner une fonction (MODE)
La fonction Pas et Heure (STEP/TIME)
La fonction distance et chronomètre (DIST/STW)
La fonction calories et mémoire de distance
(KCAL/ODO)
4.4. La fonction Calories cibles et kcal journaliers
(SETCAL/DAYCAL)
5. Changement des piles
6. Entretien de L’appareil
7. Support
1. Prêt à fonctionner en seulement 3 gestes !
3
4
6
9
10
11
12
13
14
15
16
1) Fixez le PE-SOS2 avec la pince sur la ceinture/ceinture du
pantalon à l’avant du corps à hauteur de hanches.
2) Pressez la touche “MODE” (S1) jusqu’à voir apparaître
« STEP/TIME » à droite de l’écran (le nombre de pas est
indiqué en haut, l’heure en bas)
3) Pressez et maintenez la touche « UP/CLR » (S3) jusqu’à ce
que l’affichage du nombre de pas soit à zéro.
-> et c’est parti
L’affichage présente maintenant le nombre de pas dans la
ligne supérieure.
Pour de plus amples informations sur l’appareil, veuillez lire
en entier le mode d’emploi.
2 | FRENCH
FRENCH | 3
2. Introduction
Le podomètre numérique PE-SOS2 est un instrument précis
servant au contrôle personnel des pas lors des promenades
ou en courant. Il propose des fonctions supplémentaires que
vous avez la possibilité d’utiliser.
Le PE-SOS2 est également doté d’une alarme panique qui
attire l’attention des passants avec rapidité et efficacité, si
cela se révèle utile. Avec le clip reçu, vous pouvez également
« sécuriser » des sacs ou un portefeuille et attirer ainsi votre
attention sur un voleur ou une perte éventuel(le).
L’idée principale d’un podomètre est de vous indiquer
combien de pas par jour vous parcourez et de vous inciter à
davantage d’activités physiques.
Selon le langage populaire en Asie : “C’est en faisant 1000 pas
par jour que l’on atteint 100 ans”.
Cela n’est malheureusement pas si simple, essayez cependant
de parcourir chaque jour 3000 pas en plus de votre activité
normale, par ex. en vous promenant rapidement le soir. Vous
verrez que la répétition quotidienne vous apportera énormément en terme de santé et vous divertira.
Le podomètre est un outil éventuellement utilisable pour le
contrôle de votre entraînement. L’inclusion de votre pouls
constitue une autre possibilité. Irox vous propose à cet effet
une sélection de montres avec mesure du pouls (www.irox.
4 | FRENCH
-
com), par ex. la Irox Phan X2.
Les fonctions principales du PE-SOS2 sont présentées ici et
leur manipulation est décrite en détails aux pages suivantes :
Comptage de pas en marchant ou en courant
Heure (affichage12 ou 24 heures)
Chronomètre
Entrée de vos données personnelles (poids, longueur de pas)
Affichage de la distance ou de la consommation kcal
Consommation de calories cible journalière et consommation
kcal avec affichage graphique en %
Le PE-SOS2 possède 4 touches :
S1 MODE – Sélection du mode de service
S2 SET – Est utilisé pour le réglage et le démarrage/l’arrêt du chronomètre
S3 UP/CLR – Augmenter la valeur de réglage ou réinitialiser le chronomètre
S4 DOWN – Diminuer la valeur de réglage
FRENCH | 5
3. Porter correctement le podomètre
Le PE-SOS2 possède un détecteur de mouvements qui
mesure chaque mouvement, donc également vos pas.
Comme chaque personne se déplace d’une manière qui
lui est propre, nous recommandons de porter le PE-SOS2
comme suit :
- avec l’alarme, pointe dirigée vers le bas
- fixer à l’aide de la pince sur la ceinture du pantalon
- position sur la ceinture : dans la prolongation du pli du
pantalon, par exemple au milieu entre la hanche et le milieu
du corps.
marche d‘essai.
Vous réglez ici également votre type de déplacement :
- Marche ---> vers la gauche
- Jogging ---> vers la droite (comme affiché dans le
graphique)
Commutateur
à coulisse
D’autres modes de port, par ex. dans un sac, une poche de
manteau ou sur le corps ne sont pas possibles.
En fonction de l’intensité du mouvement, vous pouvez régler
la sensibilité de mesure via un commutateur à coulisse
derrière l‘appareil. Réglez tout d’abord la haute sensibilité
(commutateur vers la gauche dans le graphique affiché
en bas). Si le PE-SOS 2 affiche trop de pas, poussez le
commutateur vers la droite et effectuez à nouveau une
6 | FRENCH
-
Certaines situations et certains modes de déplacement
peuvent entraver la précision du podomètre.
Par ex. :
Le podomètre vibre en même temps que vos mouvements et
mesure ainsi des “pas supplémentaires”
Des problèmes sont engendrés lorsque vous traInez des pieds,
si vous portez des sandales ou des chaussures a semelles
légères. Une promenade trop nonchalante rend une mesure
correcte difficile.
Vous êtes dans ou sur un véhicule qui engendre des vibrations
(vélo, voiture, train, bus etc.).
Vous vous asseyez ou vous levez ou bougez sur place.
Chaque mouvement peut être interprété comme un pas.
C’est-a-dire que le retrait du podomètre compte les pas.
Pour cette raison, il est indispensable de toujours s’habiller
FRENCH | 7
d’abord, puis de mettre le podomètre a zéro.
- Vos mouvements sont mesurés. Il se peut qu’ils ne soient pas
toujours réguliers, ce qui peut entraIner certaines divergences
par rapport a un nombre de pas déja calculé par vous même.
Ne vous laissez pas troubler pas cela. Une marge d’erreur
(+/- 10%) est normale et se compense généralement sur
une journée.
Il est important qu’également avec la marge d’erreur, le déplacement puisse être contrôlé et documenté correctement.
Que vous parcouriez 5000 ou 5300 pas est moins im- portant
que le fait que vous soyiez conscient de l’importance d’un
suffisant pour rester en bonne santé !
8 | FRENCH
4. Sélectionner une fonction (MODE)
-
Pressez plusieurs fois la grande touche « MODE » jusqu’à
parvenir à la fonction souhaitée. Vous pouvez faire votre choix
entre les 4 fonctions suivantes :
STEP/TIME : podomètre avec heure (dans ce mode, vous
pouvez également régler vos données personnelles et
l‘heure)
DIST/STW : mesurage de distance et chronomètre
KCAL/ODO : kcal consommés et mémoire de mesures de
distance totalisée
SETCAL/DAYCAL : Affichage et réglage des catégories
cibles et consommation journalière de kcal
Après SETCAL/DAYCAL, il s’ensuit la première fonction
(STEP/TIME).
Dès que la fonction souhaitée est atteinte, vous pouvez
procéder à des réglages avec la touche « SET » dans le mode
de réglage. Ce, uniquement dans la mesure où un réglage est
prévu. Veuillez pour cela consulter la méthode à suivre dans
les descriptifs correspondants.
Si vous n‘appuyez sur aucune touche dans les deux modes sur
KCAL/ODO et SETCAL/DAYCAL pendant plus d’une minute,
l’appareil retourne automatique dans l’affichage de l’heure
(STEP/TIME).
Dans chacun des modes ci-dessus, sur le bord supérieur de
l’affichage, les kcal consommés par rapport aux calories cibles
entrées sont affichés sous forme de graphique et dans des
pas de 10%. Plus d’infos à ce sujet au chapitre 4.4
FRENCH | 9
4.1 La fonction Pas et Heure (STEP/TIME)
Dans ce mode, vous pouvez consulter le nombre de pas total
mesurés depuis la dernière réinitialisation ainsi que l’heure
(montre à quartz).
Les pas affichés peuvent être remis à zéro manuellement
dans l’affichage. Pressez et maintenez la touche « UP/CLR »
pressée pendant env. 3 secondes. La distance, tout comme les
kcal et le DAYCAL (compteur de calories journalier) sont ainsi
réinitialisés.
Le compteur peut additionner et afficher jusqu‘à 99’999 pas.
Veuillez prendre note :
- Certaines données (distance, kcal, objectif kcal) requièrent
l’entrée de vos données personnelles (longueur de pas et
poids). Réglez-les comme décrit ici.
- Réglage de l’heure et des données personnelles
Pressez brièvement la touche SET. Dès lors que l’affichage 12h
ou 24h clignote, vous pouvez le régler avec les touches UP ou
DOWN (modification rapide du réglage : maintenir enfoncée
la touche UP ou DOWN).
Avec la touche SET, vous accédez au réglage suivant selon le
procédé suivant :
12/24h > heures > minutes> votre longueur de pas en cm
> votre poids en kg (10 – 150 kg réglables)
10 | FRENCH
Après le dernier réglage, le réglage est achevé et vous
retournez à l’affichage des pas et de l‘heure.
Mesurer la longueur de pas
Pour définir votre longueur de pas, procédez comme suit :
Vous parcourez 10 pas comme vous le faites d’habitude,
mesurez la distance parcourue et la divisez ensuite par dix.
Exemple : Vous mesurez 6.2 mètres. 6.2m / 10 = 0.62m
(entrée longueur de pas : 62 cm).
4.2 La fonction distance et chronomètre (DIST/STW)
La distance est calculée via le nombre de pas et la longueur
de pas entrée et affichée en 0.00 km. La distance minimale
affichée est ainsi de 10 mètres.
Réinitialisation dans le mode STEP/TIME (voir chap. 4.1).
Le chronomètre mesure votre temps jusqu’à 23 heures et 59
minutes au maximum.
La résolution est de 1/100 seconde.
Les fonctions de touche dans cet affichage sont :
SET
: démarrage/arrêt du chronomètre
UP/CLR : remise à zéro du chronomètre (fonctionne uniquement si le chronomètre est arrêté)
MODE : Accès à une autre fonction (le chronomètre peut continuer à tourner en arrière-plan)
FRENCH | 11
4.3 La fonction calories et mémoire de distance (KCAL/ODO)
Les kcal sont calculés via vos pas et votre poids et affichés en
0000.0 kcal.
Réinitialisation dans le mode STEP/TIME (voir chap. 4.1).
La mémoire de mesure de la distance totalisée (ODOMETRE)
ne peut pas être supprimée en mode normal. Une réinitialisation n’a lieu qu’en cas de changement de batterie.
Aucune des touches (hormis « MODE ») n’a de fonction dans
ce mode.
MODE : passer à une autre fonction
4.4 La fonction Calories cibles et kcal journaliers
(SETCAL/DAYCAL)
Dans l’affichage ci-dessus, vous pouvez définir une
consommation de kcal en tant que cible journalière. Avec
cette valeur, un affichage en barres est actionné tout en haut
de l‘affichage. Il affiche en pas de 10%l’endroit où vous vous
situez par rapport à votre cible.
Dans l’affichage inférieur, votre consommation journalière en
kcal est affichée en tant que valeur kcal.
Réinitialisation dans le mode STEP/TIME (voir chap. 4.1) ou
automatiquement à la fin de la journée (à minuit).
Les fonctions de touche dans cet affichage sont :
SET : dans le mode de réglage des calories cibles et passage au prochain champ à régler
UP/CLR : modification du champ clignotant dans le mode de réglage des calories cibles.
DOWN : modification du champ clignotant dans le mode de réglage des calories cibles.
MODE : passer à une autre fonction
12 | FRENCH
FRENCH | 13
5. Changement des piles
6. Entretien de L’appareil
- Le couvercle du compartiment des piles se situe sous la pince
sur la face arrière de l’appareil. Soulevez la pince et desserrez
la vis qui tient le couvercle du compartiment des piles.
- Ne soumettez pas l’appareil à des températures extrêmes
ou au rayonnement direct du soleil pendant une période
prolongée.
- Evitez des coups ou des chocs violents de tout type sur
l’appareil.
- Utilisez pour le nettoyage un chiffon sec, doux que vous avez
humecté avec un mélange d’eau et de produit nettoyant
léger. Vous ne devez jamais utiliser des substances volatiles,
telles que du benzène, un diluant, des produits nettoyants en
bombe.
- Entreposez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé dans un endroit
sec et hors de portée des enfants.
- Si l’appareil est activé en cas de froid extrême, il se peut que
l’affichage devienne illisible. Dès que l’appareil se trouve
de nouveau dans un environnement plus chaud, l’appareil
fonctionnera de nouveau correctement.
- Conservez soigneusement le mode d’emploi et les autres
documents fournis à la livraison pour pouvoir les relire
ultérieurement si nécessaire.
- Utilisez exclusivement des piles neuves et ne mélangez
jamais des piles usagées et nouvelles. Veuillez également
ne pas oublier que les piles usagées ne doivent pas être
éliminées dans les ordures ménagères, mais être déposées
dans des centres de rassemblement prévus à cet effet.
- Important: Toutes les taxes d’élimination de tous les appareils
Irox sont acquittées en Suisse (TAR) et dans l’UE (WEEE).
- Echangez les anciennes piles (les deux !) contre de nouvelles,
du type CR2032 (3V). Veuillez à respecter la polarité (le pôle
plus vers le haut, donc visible pour vous à l’insertion) !
- La batterie du type xx (3V) alimente l‘alarme. Si l’alarme est
faible, remplacez cette batterie !
- Refermez le compartiment des piles et resserrez la vis.
14 | FRENCH
FRENCH | 15
7. Support
Cet appareil est un nouveau produit de Irox Development
Technology. Toutes les données ont été fournies et contrôlées
au moyen d’un appareil fonctionnel. Il se peut que des
ajustements et améliorations soient effectués sur l’appareil,
n’ayant pas pu être ajoutés à ce mode d’emploi pour des
raisons liées à l’impression. Si vous constatez des divergences
qui vous compliquent la manipulation et l’utilisation de
l’appareil, vous pouvez toujours télécharger gratuitement sur
www.irox.com le dernier mode d’emploi en vigueur sur votre
PC (vous trouvez la version sur la première page).
© Irox Development Technology
PWC043-03043(FRENCH)
16 | FRENCH

Manuels associés