Mode d'emploi | Vega VEGAPULS 64 Radar sensor for continuous level measurement of liquids Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Mode d'emploi | Vega VEGAPULS 64 Radar sensor for continuous level measurement of liquids Operating instrustions | Fixfr
Mise en service
Capteur radar pour la mesure continue
de niveau de liquides
VEGAPULS 64
Deux fils 4 … 20 mA/HART
Document ID: 51141
Table des matières
Table des matières
À propos de ce document........................................................................................................ 4
1.1 Fonction............................................................................................................................ 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4
2
Pour votre sécurité................................................................................................................... 5
2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5
2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5
2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5
2.5 Conformité UE................................................................................................................... 6
2.6 Recommandations NAMUR.............................................................................................. 6
2.7 Agrément radiotechnique pour l'Europe............................................................................ 6
2.8 Agrément radiotechnique pour le Canada......................................................................... 7
2.9 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 9
2.10 Remarques relatives à l'environnement............................................................................. 9
3
Description du produit........................................................................................................... 10
3.1 Structure......................................................................................................................... 10
3.2 Fonctionnement.............................................................................................................. 11
3.3 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 12
3.4 Accessoires..................................................................................................................... 12
4
Montage................................................................................................................................... 14
4.1 Remarques générales..................................................................................................... 14
4.2 Options de montage de l'antenne cône en plastique....................................................... 15
4.3 Préparations au montage avec l'étrier............................................................................. 17
4.4 Consignes de montage................................................................................................... 18
4.5 Mise en œuvre - mesure de débit.................................................................................... 27
5
Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 29
5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 29
5.2 Raccordement................................................................................................................. 30
5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambre unique....................................................... 31
5.4 Schéma de raccordement du boîtier à deux chambres................................................... 32
5.5 Schéma de raccordement - version IP66/IP68, 1 bar...................................................... 33
5.6 Phase de mise en marche............................................................................................... 34
6
Mise en service avec le module de réglage et d'affichage................................................. 35
6.1 Insertion du module de réglage et d'affichage................................................................. 35
6.2 Système de commande.................................................................................................. 36
6.3 Affichage des valeurs de mesure - choix de la langue..................................................... 37
6.4 Paramétrage - Mise en service rapide............................................................................. 38
6.5 Paramétrage - Paramétrage étendu................................................................................ 38
6.6 Sauvegarde des données de paramétrage..................................................................... 55
7
Mise en service avec PACTware............................................................................................ 56
7.1 Raccordement du PC...................................................................................................... 56
7.2 Paramétrage via PACTware............................................................................................. 57
7.3 Sauvegarde des données de paramétrage..................................................................... 58
8
Mise en service avec d'autres systèmes.............................................................................. 59
2
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
1
Table des matières
8.1
8.2
9
Programmes de configuration DD................................................................................... 59
Field Communicator 375, 475......................................................................................... 59
Diagnostic, gestion des actifs et service............................................................................. 60
9.1 Entretien.......................................................................................................................... 60
9.2 Mémoires de valeurs de mesure et d'évènements.......................................................... 60
9.3 Fonction de gestion des actifs......................................................................................... 61
9.4 Élimination des défauts................................................................................................... 65
9.5 Remplacement de l'électronique..................................................................................... 69
9.6 Mise à jour du logiciel...................................................................................................... 69
9.7 Procédure en cas de réparation...................................................................................... 70
10 Démontage.............................................................................................................................. 71
10.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 71
10.2 Recyclage....................................................................................................................... 71
51141-FR-200429
11 Annexe..................................................................................................................................... 72
11.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 72
11.2 Stations de radioastronomie............................................................................................ 85
11.3 Dimensions..................................................................................................................... 85
11.4 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 98
11.5 Marque déposée............................................................................................................. 98
Consignes de sécurité pour atmosphères Ex
Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en
service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant
d'un agrément Ex.
Date de rédaction : 2020-04-21
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
3
1 À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Fonction
1.2
Personnes concernées
1.3
Symbolique utilisée
La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que
des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des
défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est
donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la
conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie
intégrante du produit.
Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le
contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre.
ID du document
Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document.
La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document.
Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné
de succès.
Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des
défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de
l'installation.
Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles.
Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce
pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
•
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
4
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
1
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
2 Pour votre sécurité
2
2.1
Pour votre sécurité
Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié,
spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2
Utilisation appropriée
Le VEGAPULS 64 est un capteur pour la mesure de niveau continue.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
2.3
Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être
à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex. un
débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes à l'environnement. De plus, les caractéristiques
de protection de l'appareil peuvent également en être affectées.
2.4
Consignes de sécurité générales
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne
exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
51141-FR-200429
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
transformations ou modifications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des
signalisations de sécurité apposées sur l'appareil.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
5
2 Pour votre sécurité
La faible puissance d'émission est nettement inférieure aux valeurs
limites tolérées sur le plan international. Si l'appareil est utilisé de
manière conforme, il ne pourra en émaner aucun risque pour la santé.
La bande de la fréquence d'émission figure au chapitre "Technische
Daten".
2.5
Conformité UE
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil à
ces directives.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'accueil.
2.6
Recommandations NAMUR
NAMUR est la communauté d'intérêts de technique d'automatisation dans l'industrie process en Allemagne. Les recommandations
NAMUR publiées sont des standards dans l'instrumentation de
terrain.
L'appareil satisfait aux exigences des recommandations NAMUR
suivantes :
•
•
•
•
NE 21 – Compatibilité électromagnétique de matériels
NE 43 – Niveau signal pour l'information de défaillance des capteurs de pression
NE 53 – Compatibilité d'appareils de terrain et de composants de
réglage et d'affichage
NE 107 – Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
Pour plus d'informations, voir www.namur.de.
2.7
Agrément radiotechnique pour l'Europe
L'appareil a été contrôlé conformément à l'édition actuelle des
normes harmonisées suivantes :
•
•
EN 302372 - Tank Level Probing Radar
EN 302729 - Level Probing Radar
Il est ainsi agréé pour une utilisation dans et hors de réservoirs fermés dans les pays de l'Union Européenne.
Dans les pays de l'AELE, l'utilisation est uniquement autorisée dans
la mesure où les normes respectives ont été appliquées.
Pour l'exploitation dans un réservoir fermé, les points a à f dans l'annexe E de EN 302372 doivent être satisfaits.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'utilisation à
l'extérieur des cuves fermées :
•
6
L'appareil doit être stationnaire et l'antenne doit être alignée verticalement vers le bas
L'appareil doit être exploité hors de réservoirs fermés uniquement
dans la version avec filetage G1½ resp. 1½ NPT avec antenne
cône intégrée.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
•
2 Pour votre sécurité
•
•
Le lieu de montage doit être éloigné d'au moins 4 km des stations
de radioastronomie, dans la mesure où une autorisation spéciale
par l'autorité d'immatriculation nationale responsable n'existe pas.
En cas de montage dans un espace de 4 à 40 km autour de l'une
des stations de radioastronomie, l'appareil ne doit pas être monté
à plus de 15 m du sol.
Vous trouverez une liste des stations de radioastronomie respectives
au chapitre "Annexe" de la notice de mise en service.
2.8
Agrément radiotechnique pour le Canada
Cet agrément est exclusivement valide pour le Canada. C'est pourquoi les textes suivants sont uniquement disponibles en anglais et en
français :
This device complies with Industry Canada's license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following conditions:
•
•
This device may not cause interference, and
This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device
This device has been approved for both closed containers and openair environments with the following limitations:
•
•
•
•
•
51141-FR-200429
•
•
•
•
•
Closed Containers: For installations utilizing a tilt during installation: This device is limited to installation in a completely enclosed
container made of metal, reinforced fiberglass or concrete to
prevent RF emissions, which can otherwise interfere with aeronautical navigation, the maximum approved tilt angel is 10°.
Open Air Environment: For operation outside of closed vessels,
the following condition must be fulfilled: This device shall be installed and maintained to ensure a vertically downward orientation
of the transmit antenna's main beam. Furthermore, the use of any
mechanism that does not allow the main beam of the transmitter to
be mounted vertically downward is prohibited.
Operation of the instrument outside of closed vessels is only permitted with G1½ or 1½ NPT with integrated horn antenna.
The installation of the LPR/TLPR device shall be done by trained
installers, in strict compliance with the manufacturer's instructions.
This device shall be installed only at fixed locations. The LPR
device shall not operate while being moved or while inside a
moving container.
Hand-held applications are prohibited.
Marketing to residential consumers is prohibited.
The use of this device is on a "no-interference, no-protection"
basis. That is, the user shall accept operations of high-powered
radar in the same frequency band which may interfere with or
damage this device.
However, devices found to interfere with primary licensing operations will be required to be removed at the user's expense.
The installer/user of this device shall ensure that it is at least 10 km
from the Dominion Astrophysical Radio Observatory (DRAO) near
Penticton, British Columbia. The coordinates of the DRAO are
latitude 49°19′15″ N and longitude 119°37′12″W. For devices not
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
7
2 Pour votre sécurité
meeting this 10 km separation (e.g., those in the Okanagan Valley,
British Columbia,) the installer/user must coordinate with, and
obtain the written concurrence of, the Director of the DRAO before
the equipment can be installed or operated. The Director of the
DRAO may be contacted at 250-497-2300 (tel.)or 250-497-2355
(fax). (Alternatively, the Manager, Regulatory Standards, Industry
Canada, may be contacted.)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux conditions suivantes :
•
•
L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et
L’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil est homologué pour une utilisation dans les cuves fermées et les environnements ouverts avec les restrictions suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
8
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
•
Cuves fermées : Pour les installations impliquant une inclinaison
lors de l'installation : cet appareil ne doit être installé que dans une
cuve totalement fermée en métal ou en béton, pour empêcher les
émissions RF susceptibles d'interférer avec la navigation aéronautique. L'angle d'inclinaison maximum autorisé est de 10°.
Environnement ouvert : Pour l'utilisation hors des cuves fermées,
la condition suivante doit être remplie : L'appareil doit être installé
et entretenu de manière à garantir une orientation verticale vers le
bas du faisceau principal de l’antenne émettrice. De plus, l’utilisation de tout mécanisme ne permettant pas l’orientation verticale
vers le bas du faisceau principal de l’émetteur est interdite
Il est uniquement autorisé d'utiliser la version d'appareil avec le
filetage G1½ ou 1½ NPT en environnements ouvertes.
L’installation d’un dispositif LPR ou TLPR doit être effectuée
par des installateurs qualifiés, en pleine conformité avec les
instructions du fabricant.
Cet appareil ne doit être installé qu'à des emplacements fixes.
L’appareil LPR ne doit pas être utilisé pendant qu’il est en train
d’être déplacé ou se trouve dans un conteneur en mouvement.
Les applications portables sont interdites.
La vente à des particuliers est interdite
Ce dispositif ne peut être exploité qu'en régime de non-brouillage
et de non-protection, c'est-à-dire que l'utilisateur doit accepter que
des radars de haute puissance de la même bande de fréquences
puissent brouiller ce dispositif ou même l'endommager.
D'autre part, les capteurs de niveau qui perturbent une exploitation
autorisée par licence de fonctionnement principal doivent être
enlevés aux frais de leur utilisateur.
La personne qui installe/utilise ce capteur de niveau doit s'assurer qu'il se trouve à au moins 10 km de l'Observatoire fédéral de
radioastrophysique (OFR) de Penticton en Colombie-Britannique.
Les coordonnées de l'OFR sont : latitude N 49° 19′ 15″, longitude
O 119° 37′ 12″. La personne qui installe/utilise un dispositif ne
pouvant respecter cette distance de 10 km (p. ex. dans la vallée
2 Pour votre sécurité
de l'Okanagan [Colombie-Britannique]) doit se concerter avec le
directeur de l'OFR afin d’obtenir de sa part une autorisation écrite
avant que l'équipement ne puisse être installé ou mis en marche.
Le directeur de l'OFR peut être contacté au 250-497-2300 (tél.) ou
au 250-497-2355 (fax). (Le Directeur des Normes réglementaires
d'Industrie Canada peut également être contacté).
2.9
Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
A Class 2 power supply unit has to be used for the installation in the
USA and Canada.
2.10 Remarques relatives à l'environnement
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis
en œuvre un système de management environnemental ayant pour
objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement.
Notre système de management environnemental a été certifié selon
la norme DIN EN ISO 14001.
Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques
relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en
service :
Au chapitre "Emballage, transport et stockage"
au chapitre "Recyclage"
51141-FR-200429
•
•
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
9
3 Description du produit
3
Compris à la livraison
Description du produit
3.1
Structure
La livraison comprend :
•
•
•
Capteur radar VEGAPULS 64
Rondelles ressorts (sur version à bride avec système d'antenne
encapsculé)1)
Accessoires optionnels
Le reste de la livraison se compose de :
•
Documentation
–– Notice de mise en service simplifiée VEGAPULS 64
–– Manuels d'instructions pour des équipements d'appareil en
option
–– Les "Consignes de sécurité" spécifiques Ex (pour les versions
Ex)
–– Le cas échéant d'autres certificats
Information:
Dans la notice de mise en service, des caractéristiques de l'appareil
livrées en option sont également décrites. Les articles commandés
varient en fonction de la spécification à la commande.
Domaine de validité de
cette notice de mise en
service
La présente notice de mise en service est valable pour les versions
d'appareil suivantes :
Plaque signalétique
La plaque signalétique contient les informations les plus importantes
servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil :
•
•
Version du matériel à partir de la version 1.0.3
Version du logiciel à partir de 1.3.2
1
2
6
3
5
4
Fig. 1: Présentation de la plaque signalétique (exemple)
1)
10
Type d'appareil, code de produit
Espace réservé aux agréments
Caractéristiques techniques
Code de matrice de données pour l'appli VEGA Tools
Note concernant le respect de la documentation d'appareil
Mise en œuvre, consulter le chapitre Consignes de montage, étanchéifier
vers le process
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
1
2
3
4
5
3 Description du produit
Numéro de série - Recherche d'appareils
La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil.
Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données
suivantes concernant l'appareil :
•
•
•
•
•
•
Code de produit (HTLM)
Date de livraison (HTML)
Caractéristiques de l'appareil spécifiques à la commande (HTML)
Notice de mise en service et notice de mise en service simplifiée à
la livraison (PDF)
Données de capteur spécifiques à la commande pour un remplacement de l'électronique (XML)
Certificat de contrôle (PDF) - en option
Rendez-vous sur "www.vega.com" et indiquez dans la zone de
recherche le numéro de série de votre appareil.
Vous trouverez également les données sur votre smartphone :
•
•
•
Domaine d'application
Télécharger l'appli VEGA depuis l'"Apple App Store" ou depuis le
"Google Play Store"
Numériser le code DataMatrix situé sur la plaque signalétique de
l'appareil ou
Entrer le numéro de série manuellement dans l'application
3.2
Fonctionnement
Le VEGAPULS 64 est un capteur radar destiné à la mesure de niveau
continue de liquides.
Les petits raccords process offrent des avantages décisifs pour
les petites cuves ou dans des espaces restreints. La très bonne
focalisation du signal permet la mise en oeuvre dans des cuves
avec de nombreux obstacles, comme par ex. des mélangeurs et des
serpentins de chauffage.
Le VEGAPULS 64 est disponible avec divers systèmes d'antennes :
1
2
3
51141-FR-200429
Fig. 2: Systèmes d'antennes VEGAPULS 64
1
2
3
Principe de fonctionnement
Filetage avec antenne cône intégrée
Antenne cône en plastique
Bride avec système d'antennes encapsulé
L'appareil émet un signal radar continu à modulation de fréquence
par le biais de son antenne. Le signal émis est réfléchi par le produit
et reçu sous forme d'écho avec une fréquence modifée par l'antenne.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11
3 Description du produit
La modification de la fréquence est proportionnelle à la distance et
est convertie en hauteur de remplissage.
Emballage
3.3
Emballage, transport et stockage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
L'emballage de l'appareil est en carton non polluant et recyclable.
Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des
feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage.
Transport
Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil.
Inspection du transport
Dès la réception, vérifiez si la livraison est complète et recherchez
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Stockage
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les conditions suivantes :
Température de stockage
et de transport
Soulever et porter
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient
d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués pour soulever et
porter.
3.4
Accessoires
Les manuels d'instructions pour les accessoires listés se trouvent
dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil.
PLICSCOM
Le module Bluetooth intégré (en option) permet le paramétrage sans
fil via des appareils de réglage standard.
VEGACONNECT
12
L'adatapteur d'interface VEGACONNECT permet d'intégrer des appareils à capacité de communication dans l'interface USB d'un PC.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Le module de réglage et d'affichage sert à l'affichage des valeurs de
mesure, au réglage et au diagnostic.
3 Description du produit
Le VEGADIS 81 est une unité externe de réglage et d'affichage pour
les capteurs plics® VEGA.
Adaptateur VEGADIS
L'adaptateur VEGADIS est un accessoire pour les capteurs avec
boîtier à deux chambres. Il permet de raccorder le VEGADIS 81 au
boîtier du capteur à l'aide d'un connecteur M12 x 1.
VEGADIS 82
Le VEGADIS 82 est approprié à l'affichage des valeurs de mesure
et au réglage de capteurs à protocole HART. Il s'insère dans la ligne
signal 4 … 20 mA/HART.
PLICSMOBILE T81
Le PLICSMOBILE T81 est une unité de radiotransmission GSM/
GPRS/UMTS externe pour la transmission de valeurs de mesure et
pour le paramétrage à distance de capteurs HART.
PLICSMOBILE 81
Le PLICSMOBILE 81 est une unité radio GSM/GPRS/UMTS interne
pour capteurs HART pour la trnasmission de valeurs mesurées et le
paramétrage à distance.
Capot de protection
Le capot de protection protège le boîtier du capteur contre les impuretés et contre un réchauffement dû aux rayons du soleil.
Brides
Les brides filetées sont disponibles en plusieurs versions d'après
les standards suivants : DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Raccords à souder et
adaptateurs taraudés
Les raccords à souder servent au raccordement des capteurs au
processus. Les adaptateurs filetés servent à l'adaptation de capteurs
avec raccord fileté G¾ ou G1½ aux raccords à souder existants.
51141-FR-200429
VEGADIS 81
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
13
4 Montage
4
Protection contre l'humidité
Montage
4.1
Remarques générales
Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre
l'infiltration d'humidité :
•
•
•
Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "Raccorder à l'alimentation tension")
Serrez bien le presse-étoupe ou le connecteur
Passez le câble de raccordement vers le bas devant le presseétoupe ou le connecteur
Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des
locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait
des cycles de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés.
Remarque:
Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéristiques techniques" est adapté aux conditions ambiantes présentes.
Remarque:
Assurez-vous que pendant l'installation ou la maintenance, aucune
humidité ou aucune salissure ne peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le
couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas
échéant fixé.
Conditions de
process
Remarque:
Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter
l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les
indications à cet égard au chapitre "Caractéristiques techniques" de
la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique.
Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil
exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.
Celles-ci sont principalement :
•
•
•
La partie qui prend les mesures
Raccord process
Joint process
•
•
•
•
Pression process
Température process
Propriétés chimiques des produits
Abrasion et influences mécaniques
Les conditions du process sont en particulier :
Le VEGAPULS 64 est en standard séparé du process par son encapsulage d'antenne en plastique.
L'appareil est disponible en standard avec une Second Line of
Defense (SLOD), une seconde séparation du process. Elle est disposée comme traversée étanche au gaz entre le module process et
14
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Second Line of Defense
4 Montage
l'électronique. Cela est synonyme de sécurité supplémentaire contre
la pénétration de produits du process dans l'appareil.
4.2
Étrier de montage
Options de montage de l'antenne cône en
plastique
L'étrier de montage en option permet le montage mural, sur toit ou
bras simple de l'appareil. Dans les réservoirs ouverts, qu'il permet
simplement et efficacement d'orienter le capteur vers la surface des
solides en vrac/pulvérulents.
Il est disponible dans les versions suivantes :
•
•
Étrier de montage - Montage sur toit
Longueur 300 mm
Longueur 170 mm
Généralement le montage avec étrier se fait verticalement sous le.
Ceci permet de faire pivoter le capteur jusqu'à 180° pour une orientation optimale et de le faire tourner pour un raccordement optimal.
Fig. 3: Montage sous toit via l'étrier de montage avec une longueur de 300 mm
51141-FR-200429
Étrier de montage - Montage mural
L'étrier permet aussi un montage mural, horizontal ou incliné.
> 200 mm
(7.87")
Fig. 4: Montage mural horizontal via l'étrier de montage avec une longueur de
170 mm
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
15
4 Montage
Fig. 5: Montage mural pour mur en pente via l'étrier de montage avec une
longueur de 300 mm
Bride
Il existe deux versions disponibles pour le montage de l'appareil sur
un manchon :
•
•
Bride tournante combinée
Bride d'adaptation
Bride tournante combinée
La bride tournante combinée est adaptée à la bride de la cuve DN 80,
ASME 3" et JIS 80. Elle n'est pas étanchéifiée vis-à-vis du capteur
radar et ainsi utilisable sans pression. Dans le cas des appareils avec
boîtier à chambre unique, il peut être équipé ultérieurement ; un équipement ultérieur n'est pas possible pour un boîtier à deux chambres.
1
Fig. 6: Bride tournante combinée
1
Bride tournante combinée
16
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Bride d'adaptation
La bride d'adaptation est disponible à partir du DN 100, ASME 4" et
JIS 100. Il est connecté en fixe avec le capteur radar et étanchéifié.
4 Montage
1
2
3
Fig. 7: Bride d'adaptation
1
2
3
Vis de fixation
Bride d'adaptation
Joint process
4.3
Préparations au montage avec l'étrier
L'étrier de montage est livré non monté en option. Il doit être vissé au
capteur avant la mise en service à l'aide des trois vis à six pans creux
M5 x 10 et des rondelles ressorts. Couple de serrage maxi., voir au
chapitre "Caractéristiques techniques". Outil nécessaire : clé à six
pans creux de 4.
Deux variantes sont possibles pour visser l'étrier sur le capteur, voir le
schéma suivant :
1
2
Fig. 8: Étrier de montage à visser sur le capteur.
51141-FR-200429
1
2
Pour un angle d'inclinaison en échelons
Pour angle d'inclinaison graduellement
Suivant la variante sélectionnée, le capteur peut être pivoté dans
l'étrier de la manière suivante :
•
•
Boîtier à chambre unique
–– Angle d'inclinaison en trois échelons 0°, 90° et 180°
–– Angle d'inclinaison 180° graduellement
Boîtier à deux chambres
–– Angle d'inclinaison en deux échelons 0° et 90°
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
17
4 Montage
–– Angle d'inclinaison 90° graduellement
Fig. 9: Réglage de l'angle d'inclinaison
Fig. 10: Pivotement en cas de fixation au centre
Polarisation
4.4
Consignes de montage
Les capteurs radar pour la mesure de niveau envoient des ondes
magnétiques. La polarisation est la direction de la partie électrique de
ces ondes.
La polarisation est caractérisée par une barrette sur le boîtier, voir la
figure suivante :
1
Fig. 11: Position de la polarisation
1
Barrette pour la caractérisation de la polarisation
Position de montage
18
Installez l'appareil à une distance d'au moins 200 mm (7.874 in) de la
paroi de la cuve. En cas de montage centré du capteur dans une cuve
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Remarque:
En tournant le boîtier, la polarisation est modifiée, ce qui impacte
l'influence des échos parasites sur la valeur de mesure. Veuillez tenir
compte de cela lors du montage ou de modifications ultérieures.
4 Montage
torosphérique ou à toit bombé, il pourra se créer des échos multiples.
Ceux-ci peuvent cependant être éliminés par un réglage adéquat
(voir au chapitre "Mise en service").
Si vous ne pouvez pas respecter cet écart, il vous faudra procéder à
un masquage des signaux parasites lors de la mise en service. Ceci
est valable en particulier en cas de risque de colmatages sur les
parois de la cuve. Dans ce cas, il est recommandé de recommencer
le masquage des échos parasites lorsque les colmatages se seront
formés sur la paroi.
> 200 mm
(7.87")
Fig. 12: Montage du capteur radar dans une cuve à toit bombé
Dans les cuves à fond conique, il peut être avantageux d'installer le
capteur au centre de la cuve, ce qui lui permet de mesurer jusqu'au
fond de la cuve.
Fig. 13: Montage du capteur radar dans des cuves à fond conique
51141-FR-200429
Niveau de référence
La plage de mesure du VEGAPULS 64 commence physiquement à
l'extrémité de l'antenne. Toutefois, le réglage min./max. commence
avec le niveau de référence. Le niveau de référence diffère suivant la
version du capteur.
•
•
Antenne cône en plastique : le niveau de référence est la face
de joint sur le dessous
Filetage avec antenne cône intégrée : le niveau de référence
est la face de joint inférieure sur le six pans
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
19
4 Montage
•
•
Bride avec système d'antenne encapsulé : le niveau de référence est le dessous du plaquage de la bride
Raccords hygiéniques : le niveau de référence est le point de
contact le plus haut entre le raccord process du capteur et du
raccord à souder
Le graphique suivant présente la position du niveau de référence
pour les diverses versions du capteur.
2
1
1
1
4
3
1
5
Fig. 14: Position du niveau de référence
1
2
3
4
5
Flot de produit
Niveau de référence
Antenne cône en plastique
Raccords filetés :
Raccords à bride
Raccords hygiéniques
N'installez pas les appareils au dessus ou dans le flot de remplissage
de votre cuve. Assurez-vous que vous mesurez la surface du produit
et non le flot de remplissage.
Fig. 15: Montage du capteur radar en présence d'un flux de produit
Manchon
Lors du montage du manchon, ce dernier doit être aussi court que
possible et son extrémité être arrondie. Cela réduit au maximum les
réflexions parasites par le manchon.
En cas de raccord fileté, le bord de l'antenne doit dépasser d'au
moins 5 mm (0.2 in) du manchon.
51141-FR-200429
20
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
ca. 5 mm
4 Montage
1
2
3
Fig. 16: Montage de rehausse recommandé sur différentes versions du VEGAPULS 64
1
2
3
Filetage avec antenne cône intégrée
Antenne cône en plastique
Bride avec système d'antennes encapsulé
Si le produit présente de bonnes propriétés de réflexion, vous pouvez
monter le VEGAPULS 64 également sur des rehausses qui sont plus
longues que l'antenne. L'extrémité de la rehausse doit dans ce cas
être lisse et ébavurée, voire si possible arrondie.
Remarque:
Pour le montage sur une rehausse plus longue, nous vous recommandons de procéder à un masquage des signaux parasites (voir
chapitre "Paramétrage").
d
1
h
h
h
Des valeurs indicatives pour les longueurs de rehausse se trouvent
dans l'illustration suivante ou dans les tableaux. Les valeurs ont été
dérivées des applications typiques. Des longueurs de rehausse
supérieures déviant des dimensions suggérées ici sont également
possibles, mais les conditions locales doivent être prises en compte.
d
d
2
3
51141-FR-200429
Fig. 17: Montage de réhausse en cas de dimensions de réhausse différentes
pour diverses versions du VEGAPULS 64
1
2
3
Filetage avec antenne cône intégrée
Antenne cône en plastique
Bride avec système d'antennes encapsulé
Filetage avec antenne cône intégrée
Diamètre de rehausse d
Hauteur de rehausse h
40 mm
≤ 150 mm
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
1½"
≤ 5.9 in
21
4 Montage
Diamètre de rehausse d
Hauteur de rehausse h
50 mm
2"
≤ 200 mm
≤ 7.9 in
80 mm
3"
≤ 300 mm
≤ 11.8 in
100 mm
4"
≤ 400 mm
≤ 15.8 in
150 mm
6"
≤ 600 mm
≤ 23.6 in
Antenne cône en plastique
Diamètre de rehausse d
Hauteur de rehausse h
80 mm
3"
≤ 400 mm
≤ 15.8 in
100 mm
4"
≤ 500 mm
≤ 19.7 in
150 mm
6"
≤ 800 mm
≤ 31.5 in
Bride avec système d'antennes encapsulé
Connection au process
Diamètre de rehausse d
Hauteur de rehausse h
50 mm
2"
≤ 200 mm
≤ 7.9 in
80 mm
3"
≤ 400 mm
≤ 15.8 in
100 mm
4"
≤ 500 mm
≤ 19.7 in
150 mm
6"
≤ 800 mm
≤ 31.5 in
Sur le VEGAPULS 64 avec bride et système d'antenne encapsulé, la
rondelle PTFE de l'encapsulage d'antenne est simultanément le joint
process.
1
2
Fig. 18: VEGAPULS 64 avec bride et système d'antenne encapsulé
1
2
Rondelle PTFE
Encapsulage de l'antenne
Les brides à placage PTFE subissent toutefois avec le temps une
perte de précontrainte en cas de grandes variations de température
22
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Remarque:
C'est pourquoi il convient d'utiliser des rondelles ressorts pour
compenser cette perte de précontrainte lors du montage. Elles sont
fournies avec l'appareil et sont destintées aux vis de bride.
4 Montage
Pour une étanchéification efficace, les conditions suivantes doivent
être remplies :
1. Nombre des vis de la bride doit correspondre au nombre des
perçages de la bride
2. Mise en œuvre de rondelles ressorts comme décrites aupravant
1
2
Fig. 19: Utilisation des rondelles ressorts
1
2
Ressort rondelle
Face de joint
3. Serrer les vis avec le couple de serrage nécessaire (consulter le
chapitre "Caractéristiques technique", "Couples de serrage")2)
Remarque:
Il est recommandé de resserrer les vis régulièrement en fonction de la
pression et de la température process. Couple de serrage recommandé, se reporter au chapitre "Caractéristiques technique", "Couples de
serrage".
Remplacement du revête- La rondelle en PTFE en version 8 mm peut être remplacée par l'utiliment de bride
sateur en cas d'usure ou de détérioration.
Procédez comme suit pour le démontage :
1. Déposer et nettoyer l'appareil, prendre en compte dans ce cadre
le chapitre "Étapes de démontage" et "Maintenance"
2. Desserrer la rondelle PTFE`à la main et l'oter, en veillant à protéger le filetage des salissures.
Fig. 20: VEGAPULS 64 - Dévissage de la rondelle en PTFE
3. Enlever le joint et nettoyer la rainure du joint
51141-FR-200429
4. Mettre en place le joint neuf fourni, mettre la rondelle en PTFE
droite sur le filetage et visser à la main
5. Remonter le capteur, serrer les vis de bride (pour le couple de
serrage, consulter le chapitre "Caractéristiques techniques",
"Couples de serrage")
2)
Les couples de serrage mentionnés dans les caractéristiques techniques
s'appliquent uniquement au plaquage représenté ici dans la zone de la face
de joint. Pour les plaquages jusqu'au diamètre extérieur, les valeurs ne font
office que d'orientation, les couples de serrage réellement nécessaire sont
spécifiques à l'application.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
23
4 Montage
Remarque:
Il est recommandé de resserrer les vis régulièrement en fonction de la
pression et de la température process. Couple de serrage recommandé, se reporter au chapitre "Caractéristiques technique", "Couples de
serrage".
Montage adaptateur fileté Pour le VEGAPULS 64 avec filetage G1½ ou 1½NPT, des adaptaPFTE
teurs filetés PTFE sont disponibles. Cela permet que seul le PTFE
soit en contact avec le produit.
Monter l'adaptateur fileté PFTE comme suit :
1
*
*
2
3
6:
6:
*$
*$
4
5
Fig. 21: VEGAPULS 64 avec adaptateur fileté PTFE
1
2
3
4
5
Capteur
Joint torique - côté capteur
Adaptateur fileté PFTE
Joint plat - côté process
Raccord à souder
1. Retirer le joint plat Klingersil existant du filetage du VEGAPULS
64
2. Insérer le joint torique (2) fourni dans l'adaptateur fileté
3. Placer le joint plat (4) fourni sur le filetage de l'adaptateur
24
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Remarque:
Pour l'adaptateur fileté en version NPT, aucun joint plat côté process
n'est nécessaire.
4 Montage
4. Visser l'adaptateur fileté sur le six pans dans les raccords à
souder. Couple de serrage voir chapitre "Caractéristiques techniques"
5. Visser le VEGAPULS 64 sur le six pans dans l'adaptateur de
filetage. Couple de serrage voir chapitre "Caractéristiques techniques"
Montage dans une isolation de cuve
Les appareils pour une plage de température jusqu'à 200 °C sont
dotés d'une entretoise pour un découplage de la température entre le
raccord process et le boîtier électronique.
Remarque:
Pour obtenir un découplage thermique sûr, il ne faut pas introduire
l'entretoise de plus de 40 mm dans l'isolation de la cuve.
1
3
max. 40 mm
(1.57")
2
Fig. 22: Montage de l'appareil dans des cuves isolées
1
2
3
Cuves encombrées
Boîtier de l'électronique
Entretoise
Isolation de cuve
La position de votre capteur radar doit être choisie de façon à ce
qu'aucun obstacle ne croise les signaux radar.
Des obstacles fixes dans la cuve, comme p.ex. échelles, détecteurs
de seuils, serpentins de chauffe, renforts métalliques etc. peuvent
entraîner des échos parasites importants et avoir des répercussions
sur l'écho utile. Veillez lors de la conception à ce que la trajectoire des
signaux radar vers le produit soit complètement libre.
51141-FR-200429
S'il y a des obstacles fixes dans votre cuve, procédez à un masquage
des signaux parasites lors de la mise en service.
Si de grands obstacles fixes dans la cuve, tels que des renforts et des
poutres métalliques, provoquent des échos parasites, il est possible
d'atténuer ceux-ci en prenant des mesures complémentaires. De petits écrans en tôle, disposés de façon inclinée au-dessus des obstacles, "dispersent" les signaux radar et empêchent ainsi efficacement
une réflexion directe d'échos parasites.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
25
4 Montage
Fig. 23: Recouvrir les obstacles lisses par des déflecteurs
Orientation du capteur
Dans les liquides, orientez le capteur perpendiculairement à la surface du produit pour obtenir des résultats de mesure optimaux.
Fig. 24: Orientation du capteur dans les liquides
Agitateurs
Si des agitateurs sont installés dans votre cuve, procédez à une élimination des signaux parasites lorsque les agitateurs sont en marche.
Ainsi, il sera possible de mémoriser les réflexions parasites causées
par l'agitateur dans ses différentes positions.
Fig. 25: Agitateurs
Formation de mousse
Si des mousses entraînent des erreurs de mesure, il convient d'utiliser les plus grandes antennes radar possibles ou des capteurs avec
radar guidé.
26
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Remplissages, agitateurs ou autres process dans la cuve peuvent
conduire à une formation de mousse en partie très compacte à la
surface du produit. Cette mousse est susceptible d'atténuer fortement
le signal d'émission.
4 Montage
4.5
Mise en œuvre - mesure de débit
En général, il faut prendre en compte ce qui suit pour le montage du
capteur :
•
•
•
•
Montage du côté amont ou du côté entrée
Montage au centre du canal et perpendiculairement à la surface
du liquide
Distance par rapport à l'organe déprimogène ou au canal venturi
Distance minimale par rapport à la hauteur de retenue pour une
précision de mesure optimale : 250 mm (9.843 in)3)
Des données de configuration précises sont disponibles auprès des
fabricants de canaux jaugeurs et dans la littérature spécialisée.
Les exemples suivants servent de vue d'ensemble pour la mesure du
débit.
Déversoir rectangulaire
1
3 ... 4 hmax
90°
2
3
≥ 2 x hmax
hmax
90°
4
Fig. 26: Mesure du débit avec déversoir rectangulaire: hmax. = remplissage max.
du déversoir rectangulaire
51141-FR-200429
1
2
3
4
3)
Paroi du déversoir (vue latérale)
Amont du canal
Aval du canal
Organe déprimogène (vue de l'aval du canal)
À des écarts inférieurs, la précision de mesure est réduite, se reporter aux
caractéristiques techniques.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
27
4 Montage
Canal Venturi Khafagi
3 ... 4 x hmax
90°
hmax
2
1
B
Fig. 27: Mesure du débit avec canal Venturi Khafagi : hmax. = remplissage max.
du canal ; B = resserrement max. du canal
1
2
Position du capteur
Canal Venturi
51141-FR-200429
28
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5
Consignes de sécurité
Raccordement à l'alimentation en tension
5.1
Préparation du raccordement
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
•
•
Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel
qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions
Attention !
Ne raccordez ou débranchez que lorsque la tension est coupée.
Tension d'alimentation
L'alimentation de tension et le signal courant s'effectuent par le même
câble de raccordement bifilaire. La tension de service peut différer en
fonction de la version de l'appareil.
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre "Caractéristiques techniques".
Veillez à une séparation sûre entre le circuit d'alimentation et les
circuits courant secteur selon DIN EN 61140 VDE 0140-1.
Alimentez l'appareil via un circuit courant limitant l'énergie selon
CEI 61010-1, par ex. au moyen d'un bloc d'alimentation selon la
classe 2.
Prenez en compte les influences supplémentaires suivantes pour la
tension de service :
•
•
Câble de raccordement
Une tension de sortie plus faible du bloc d'alimentation sous
charge nominale (par ex. pour un courant capteur de 20,5 mA ou
22 mA en cas de signalisation de défaut)
Influence d'autres appareils dans le circuit courant (voir valeurs de
charge au chapitre "Caractéristiques techniques")
L'appareil sera raccordé par du câble 2 fils usuel non blindé. Si vous
vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être
supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326-1 pour zones industrielles, il faudra utiliser du câble blindé.
Utilisez du câble de section ronde pour les appareils avec boîtier
et presse-étoupe. Utilisez un presse-étoupe adapté au diamètre du
câble afin de garantir l'étanchéité du presse-étoupe (protection IP).
En mode HART-Multidrop, un câble blindé est nécessaire de manière
générale.
51141-FR-200429
Presse-étoupes
Filetage métrique
Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les
presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de protection de transport par des obturateurs en plastique.
Remarque:
Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branchement électrique.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
29
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Filetage NPT
Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures
libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des
capots rouges de protection contre la poussière servant de protection
pendant le transport.
Remarque:
Vous devez remplacer ces capots de protection par des presseétoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des
obturateurs appropriés.
Dans le cas du boîtier en plastique, visser le presse-étoupe NPT ou le
conduit en acier non enduit de graisse dans la douille taraudée.
Couple de serrage maximal pour tous les boîtiers : voir au chapitre
"Caractéristiques techniques".
Blindage électrique du
câble et mise à la terre
Si un câble blindé est nécessaire, le blindage du câble doit être relié
au potentiel de terre des deux côtés. Dans le capteur, le blindage du
câble est raccordé directement à la borne de terre interne. La borne
de terre externe se trouvant sur le boîtier doit être reliée à basse
impédance au potentiel de terre.
Dans les installations Ex, la mise à la terre est réalisée conformément
aux règles d'installation.
Pour les installations galvaniques ainsi que pour les installation de
protection cathodique contre la corrosion, tenir compte que de la
présence de différences de potentiel extrêmement importantes. Cela
peut entraîner des courants de blindage trop élevés dans le cas d'une
mise à la terre du blindage aux deux extrémités.
Information:
Les parties métalliques de l'appareil (raccord process, capteur de
mesure, tube de référence, etc.) sont conductrices et reliées aux
bornes de mise à la terre interne et externe. Cette liaison existe,
soit directement en métal, soit, pour les appareils avec électronique
externe, via le blindage de la ligne de liaison spéciale.
Vous trouverez des indications concernant les lignes de potentiel à
l'intérieur de l'appareil dans le chapitre "Caractéristiques techniques".
Technique de raccordement
5.2
Raccordement
Le branchement de la tension d'alimentation et du signal de sortie se
fait par des bornes à ressort situées dans le boîtier.
La liaison vers le module de réglage et d'affichage ou l'adaptateur
d'interfaces se fait par des broches se trouvant dans le boîtier.
Étapes de raccordement
30
Procédez comme suit :
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Information:
Le bornier est enfichable et peut être enlevé de l'électronique. Pour ce
faire, soulevez-le avec un petit tournevis et extrayez-le. Lors de son
encliquetage, un bruit doit être audible.
5 Raccordement à l'alimentation en tension
1. Dévisser le couvercle du boîtier
2. Si un module de réglage et d'affichage est installé, l'enlever en le
tournant légèrement vers la gauche
3. Desserrer l'écrou flottant du presse-étoupe et sortir l'obturateur
4. Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuder l'extrémité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env.
5. Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presseétoupe.
1
2
Fig. 28: Étapes de raccordement 5 et 6
1
2
Boîtier à chambre unique
Boîtier à deux chambres
6. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes suivant
le schéma de raccordement
Remarque:
Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avec
cosse seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes.
Pour les conducteurs souples sans cosse, presser avec un petit
tournevis sur la partie supérieure de la borne ; l'ouverture est alors
libérée. Lorsque vous enlevez le tournevis, la borne se referme.
7. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en
tirant légèrement dessus
8. Raccorder le blindage à la borne de terre interne et relier la borne
de terre externe à la liaison équipotentielle
9. Bien serrer l'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité doit entourer complètement le câble
10. Remettre le module de réglage et d'affichage éventuellement
disponible
11. Revisser le couvercle du boîtier
Le raccordement électrique est terminé.
51141-FR-200429
5.3
Schéma de raccordement boîtier à chambre
unique
Le schéma suivant est valable aussi bien pour la version non-Ex que
pour la version Ex-ia.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
31
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Compartiment électronique et de raccordement
2
3
4...20mA
(+)1
2(-)
5
6
7
8
4
1
Fig. 29: Compartiment électronique et de raccordement - boîtier à chambre
unique
1
2
3
4
Tension d'alimentation, signal de sortie
Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces
Pour unité de réglage et d'affichage externe
Borne de terre pour le raccordement du blindage du câble
5.4
Schéma de raccordement du boîtier à deux
chambres
Les schémas suivants sont valables aussi bien pour la version non-Ex
que pour la version Ex-ia.
Compartiment de l'électronique
2
4...20mA
(+)1
2(-)
1
5
6
7 8
1
Fig. 30: Compartiment électronique - boîtier à deux chambres
1
2
Liaison interne au compartiment de raccordement
Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces
51141-FR-200429
32
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Compartiment de raccordement
2
4...20mA
(+)1
3
Display
2(-)
5
6
7
8
4
1
Fig. 31: Compartiment de raccordement - boîtier à deux chambres
1
2
3
4
Tension d'alimentation, signal de sortie
Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces
Pour unité de réglage et d'affichage externe
Borne de terre pour le raccordement du blindage du câble
Compartiment de raccordement - Module radio
PLICSMOBILE 81
SIM
Status
Send
+1
Off
On
2- 3
1
Fig. 32: Compartiment de raccordement - Module radio PLICSMOBILE 81
1
Tension d'alimentation
Des informations détaillées pour le raccordement sont disponibles
dans la notice de mise en service "PLICSMOBILE".
5.5
Affectation des conducteurs câble de raccordement
Schéma de raccordement - version IP66/IP68,
1 bar
1
51141-FR-200429
2
Fig. 33: Affectation des conducteurs du câble de raccordement raccordé de
façon fixe
1
2
Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation et/ou vers le système
d'exploitation
Blindage
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
33
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5.6
Phase de mise en marche
Après le raccordement de l'appareil à l'alimentation tension, celui-ci
procède tout d'abord à un auto-contrôle :
•
•
•
Vérification interne de l'électronique
Affichage de la signalisation d'état "F 105 Détermination valeur
mesure" sur l'écran ou sur le PC
Un bond rapide du signal de sortie sur le courant de défaut réglé.
La valeur de mesure actuelle est ensuite délivrée sur la ligne signal.
La valeur prend en compte tout réglage effectué, comme par ex. le
réglage d'usine.
51141-FR-200429
34
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
6
6.1
Mise en service avec le module de réglage
et d'affichage
Insertion du module de réglage et d'affichage
Le module de réglage et d'affichage peut être mis en place dans le
capteur et à nouveau retiré à tout moment. Vous pouvez choisir entre
quatre positions décalées de 90°. Pour ce faire, il n'est pas nécessaire de couper l'alimentation en tension.
Procédez comme suit :
1. Dévisser le couvercle du boîtier
2. Montez le module d'affichage et de réglage dans la position
souhaitée sur l'électronique et tournez le vers la droite jusqu'à ce
qu'il s'enclenche
3. Visser fermement le couvercle du boîtier avec hublot
Le démontage s'effectue de la même façon, mais en sens inverse.
Le module de réglage et d'affichage est alimenté par le capteur, un
autre raccordement n'est donc pas nécessaire.
51141-FR-200429
Fig. 34: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à chambre
unique se trouvant dans le compartiment de l'électronique
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
35
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
1
2
Fig. 35: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à deux
chambres
1
2
Dans le compartiment de l'électronique
Dans le compartiment de raccordement
Remarque:
Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivement
dans votre appareil pour disposer en permanence d'un affichage des
valeurs de mesure, il vous faudra un couvercle plus haut muni d'un
hublot.
6.2
Système de commande
1
2
Fig. 36: Éléments de réglage et d'affichage
Fonctions de touche
1
2
Affichage LC
Touches de réglage
•
Touche [OK] :
–– Aller vers l'aperçu des menus
–– Confirmer le menu sélectionné
–– Éditer les paramètres
–– Enregistrer la valeur
36
Touche [->] :
–– Changer de représentation de la valeur de mesure
–– Sélectionner une mention dans la liste
–– Sélectionner les options de menu
–– Sélectionnez une position d'édition
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
•
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
•
•
Touche [+] :
–– Modifier la valeur d'un paramètre
Touche [ESC] :
–– Interrompre la saisie
–– Retour au menu supérieur
Système de paramétrage
- Touches directes
Vous effectuez le réglage de votre appareil par les quatre touches
du module de réglage et d'affichage. L'afficheur LCD vous indique
chacun des menus et sous-menus. Les différentes fonctions vous ont
été décrites précédemment.
Système de commande
et de configuration Touches avec stylet
L'autre solutation pour piloter l'appareil dans le cas de la version
Bluetooth du module de réglage et d'affichage est le stylet. Celui-ci
actionne les quatre touches du module de réglage et d'affichage à
travers le couvercle fermé avec hublot du boîtier du capteur.
1
2
4
3
Fig. 37: Éléments de réglage et d'affichage - avec paramétrage par le stylet
1
2
3
4
Fonctions temporelles
Affichage LC
Stylet magnétique
Touches de réglage
Couvercle avec hublot
En appuyant une fois sur les touches [+] et [->], vous modifiez la
valeur à éditer ou vous déplacez le curseur d'un rang. En appuyant
pendant plus d'1 s, la modification est continue.
En appuyant simultanément sur les touches [OK] et [ESC] pendant
plus de 5 s, vous revenez au menu principal et la langue des menus
est paramétrée sur "Anglais".
51141-FR-200429
Environ 60 minutes après le dernier appui de touche, l'affichage
revient automatiquement à l'indication des valeurs de mesure. Les
saisies n'ayant pas encore été sauvegardées en appuyant sur [OK]
sont perdues.
6.3
Affichage des valeurs de
mesure
Affichage des valeurs de mesure - choix de la
langue
Avec la touche [->], vous changez entre trois modes d'affichage
différents.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
37
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Dans la première vue, la valeur de mesure sélectionnée est affichée
en gros caractères.
Dans la deuxième vue, la valeur de mesure sélectionnée et la représentation bargraphe correspondante sont affichées.
Dans la troisième vue, la valeur de mesure sélectionnée ainsi qu'une
deuxième valeur sélectionnable, par ex. la température de l'électronique, sont affichées.
Lors de la première mise en service d'un appareil livré d'usine, la
touche "OK" vous permet d'atteindre le menu de sélection "Langue".
Choix de la langue
Ce menu permet de sélectionner la langue de réglage. La sélection
peut être modifiée dans le menu "Mise en service - Affichage, Langue
du menu".
La touche "OK" permet de revenir au menu principal.
6.4
Paramétrage - Mise en service rapide
Pour adapter le capteur rapidement et simplement à la tâche de
mesure, sélectionnez dans l'image de départ du module de réglage
et d'affichage le point du menu "Mise en service rapide".
Sélectionnez les étapes individuelles avec la touche [->].
Après la conclusion de la dernière étape, "Mise en service rapide
conclue avec succès" est affiché brièvement.
Information:
La courbe d'écho de la mise en service est enregistrée automatiquement lors de la mise en service rapide.
Le retour dans l'affichage de valeur mesurée est effectué via les
touches [->] ou [ESC] ou automatiquement après 3 s
Vous trouverez le "Paramétrage étendu" dans le sous-chapitre
suivant.
38
6.5
Paramétrage - Paramétrage étendu
Le menu principal est subdivisé en cinq domaines ayant les fonctionnalités suivantes :
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Menu principal
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Mise en service : Réglages relatifs, p. ex., au nom de la voie de
mesure, à l'unité, à l'application, au réglage, à la sortie signal
Affichage : réglages par ex. pour la langue, l'affichage de valeur
mesurée, l'éclairage
Diagnostic : Informations concernant par ex. l'état de l'appareil,
l'index suiveur, la simulation, la courbe échos
Autres réglages : Date/heure, reset, la fonction copier, mise à
l'échelle, sortie courant, élimination des signaux parasites, linéarisation, mode HART, paramètres spéciaux
Info : Nom de l'appareil, version du matériel et du logiciel, date de
calibrage usine, caractéristiques de l'appareil
Pour configurer de façon optimale la mesure, sélectionnez successivement les différents sous-menus du point de menu principal "Mise
en service" et réglez les paramètres conformément à votre application. La procédure est décrite ci-après.
Mise en service - Nom de
la voie de mesure
Ici, vous pouvez assigner un nom adéquat de la voie de mesure.
Appuyez su la touche "OK" afin de démarrer le traitement. Utilisez la
touche "+" pour modifier le caractère et la touche "->" pour avancer
d'une position.
Vous pouvez utiliser 19 caractères au maximum pour les noms. Vous
disposez des caractères suivants :
•
•
•
Mise en service - Unités
Lettres majuscules de A à Z
Chiffres de 0 à 9
Caractères spéciaux + - / _ espaces
Dans ce point de menu, vous pouvez sélectionner l'unité de distance
et l'unité de température.
51141-FR-200429
Pour les unités de distance, vous pouvez choisir parmi m, in et ft. Pour
les unités de température, vous pouvez choisir °C, °F ou K.
Mise en service - Application
Ce point de menu permet d'adapter le capteur aux conditions de
mesure.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
39
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Produit
Les possibilités de sélection suivantes sont disponibles :
Application
Les possibilités de sélection suivantes sont disponibles :
Les applications ont les caractéristiques suivantes :
Cuve de stockage
• Cuve :
–– De grand volume
–– Vertical cylindrique, horizontal rond
• Conditions de mesure/de process :
–– Formation de condensat
–– Surface du produit calme
–– Hautes exigences concernant la précision de la mesure
–– Remplissage et vidange lents
• Caractéristiques du capteur :
–– Faible sensibilité contre les échos parasites sporadiques
–– Valeurs de mesure stables et fiables grâce au calcul de la
valeur moyenne
–– Haute précision de mesure
–– Pas de courts délais de réaction du capteur nécessaires
40
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Cuve de stockage avec circulation du produit
• Montage : à grand volume, cylindrique debout, allongée ronde
• Vitesse du produit : remplissage et vidange lents
• Installations : petit agitateur monté latéralement ou grand agitateur
monté au-dessus
• Conditions de mesure/de process :
–– Surface du produit relativement calme
–– Hautes exigences concernant la précision de la mesure
–– Formation de condensat
–– Faible formation de mousse
–– Débordement possible
• Caractéristiques du capteur :
–– Faible sensibilité contre les échos parasites sporadiques
–– Valeurs de mesure stables et fiables grâce au calcul de la
valeur moyenne
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
–– Haute précision de la mesure il n'est pas réglé pour une vitesse
max.
–– Élimination des signaux parasites recommandée
Cuve de stockage sur bateaux (Cargo Tank)
• Vitesse du produit : remplissage et vidange lents
• Cuve :
–– Obstacles fixés au sol (renforcements, serpentins de chauffe)
–– Manchons hauts 200 … 500 mm, également avec de grands
diamètre
• Conditions de mesure/de process :
–– Formation de condensat, dépôts de produit causés par les
mouvements
–– Haute exigence concernant la précision de la mesure à partir
de 95 %
• Caractéristiques du capteur :
–– Faible sensibilité contre les échos parasites sporadiques
–– Valeurs de mesure stables et fiables grâce au calcul de la
valeur moyenne
–– Haute précision de mesure
–– Élimination des signaux parasites nécessaire
Réservoir à agitateur (réacteur)
• Cuve :
–– Manchon
–– Grandes pales de l'agitateur en métal
–– Antivortex, serpentins de chauffe
• Conditions de mesure/de process :
–– Formation de condensat, dépôts de produit causés par les
mouvements
–– Forte formation de Vortex
–– Surface très agitée, formation de mousse
–– Remplissage et vidange rapides à lents
–– La cuve est remplie et vidangée très souvent
• Caractéristiques du capteur :
–– Vitesse de mesure plus élevée grâce à moins de calcul de la
valeur moyenne
–– Les échos parasites sporadiques sont supprimés
Cuve de dosage
Structure : toutes tailles de cuve possibles
Vitesse du produit :
–– Remplissage et vidange très rapide
–– La cuve est remplie et vidangée très souvent
• Cuve : situation de montage exigue
• Conditions de mesure/de process :
–– Formation de condensation, dépôts de produit sur l'antenne
–– Formation de mousse
• Caractéristiques du capteur :
–– Vitesse de la mesure optimisée grâce à un calcul de la valeur
moyenne presque inexistant
–– Les échos parasites sporadiques sont supprimés
–– Élimination des signaux parasites recommandée
51141-FR-200429
•
•
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
41
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Cuve en plastique
• Conditions de mesure/de process :
–– Formation de condensation sur le couvercle en plastique
–– Pour les installations extérieures, dépôt possible d'eau ou de
neige sur le couvercle de la cuve
–– Mesure selon l'application à travers le couvercle de la cuve
• Caractéristiques du capteur :
–– Les signaux parasites en dehors du réservoir sont pris en
compte
–– Élimination des signaux parasites recommandée
Des conditions déterminées doivent être remplies pour l'exploitation
de l'appareil dans des réservoirs de carburant (cf. chapitre "Agréments radiotechniques" pour l'Europe, les États-Unis et le Canada).
Cuve en plastique transportable
Conditions de mesure/de process :
–– Matériau et épaisseur différents
–– Saut de la valeur de mesure lors du remplacement de la cuve
–– Mesure selon l'application à travers le couvercle de la cuve
• Caractéristiques du capteur :
–– Adaptation rapide aux conditions de réflexions modifiées
nécessaire en cas de changement de réservoir
–– Élimination des signaux parasites nécessaire
•
Des conditions déterminées doivent être remplies pour l'exploitation
de l'appareil dans des réservoirs de carburant (cf. chapitre "Agréments radiotechniques" pour l'Europe, les États-Unis et le Canada).
Eaux ouvertes (mesure de hauteur d'eau)
• Conditions de mesure/de process :
–– Modification lente du niveau
–– Haute atténuation du signal sortie en raison de formation
d'ondes
–– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne
–– Produit flottant sporadiquement à la surface de l'eau
• Caractéristiques du capteur :
–– Valeurs de mesure stables et fiables grâce à un calcul élevé de
la valeur moyenne
–– Insensible en zone proche
42
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Canal ouvert (mesure de débit)
• Conditions de mesure/de process :
–– Modification lente du niveau
–– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne
–– Surface de l'eau calme
–– Un résultat de la mesure précis est requis
• Caractéristiques du capteur :
–– Valeurs de mesure stables et fiables grâce à un calcul élevé de
la valeur moyenne
–– Insensible en zone proche
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Déversement d'eau de pluie (déversoir)
• Vitesse de modification de la hauteur d'eau : modification lente de
la hauteur d'eau
• Conditions de mesure/de process :
–– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne
–– Les araignées et les insectes font leur nid dans les antennes
–– Surface de l'eau agitée
–– Noyage du capteur possible
• Caractéristiques du capteur :
–– Valeurs de mesure stables et fiables grâce à un calcul élevé de
la valeur moyenne
–– Insensible en zone proche
Démonstration
Réglage pour toutes les applications qui ne sont pas typiquement
des mesures de niveau
–– Démonstration de l'appareil
–– Reconnaissance / surveillance de l'objet (réglages supplémentaires nécessaires)
• Caractéristiques du capteur :
–– Le capteur accepte immédiatement chaque modification de la
valeur de mesure dans la zone de mesure
–– Haute sensibilité contre les défauts car presque pas de calcul
de la valeur moyenne
•
Forme de la cuve
La mesure peut être influencée non seulement par le produit et
l'application, mais également par la forme de la cuve. Pour adapter le
capteur aux conditions de mesure, ce point de menu vous propose,
pour certaines applications, différentes possibilités de sélection pour
le fond et le couvercle de la cuve.
Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives,
sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu
suivant avec [ESC] et [->].
Hauteur de la cuve/Plage de mesure
Grâce à cette sélection, vous adaptez la plage de travail du capteur à
la hauteur de la cuve et vous augmentez sensiblement la fiabilité de
votre mesure pour les différentes conditions d'utilisation.
51141-FR-200429
Indépendamment de cela, vous devez encore procéder ensuite au
réglage mini.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
43
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives,
sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu
suivant avec [ESC] et [->].
Avertissement !
Dans le cas où il y aurait une séparation de liquides ayant des
constantes diélectriques différentes dans la cuve, p. ex. du fait d'une
formation d'eau de condensation, il est possible que le capteur radar
ne détecte, dans certaines circonstances, que le produit ayant la
constante diélectrique la plus élevée. Tenez donc du fait que les interfaces peuvent fausser la mesure.
Si vous désirez mesurer en toute fiabilité la hauteur totale des deux
liquides, contactez notre service ou utilisez un appareil de mesure
d'interface.
Mise en service - Réglage Le capteur radar étant un appareil de mesure de distance, ce sera
précisément la distance du capteur à la surface du produit qui sera
mesurée. Pour pouvoir afficher la hauteur de remplissage proprement
dite, il faudra procéder à une affectation de la distance mesurée au
pourcentage de la hauteur.
Pour effectuer ce réglage, on saisira la distance avec une cuve pleine
et celle avec une cuve vide. Voir l'exemple suivant :
100%
2
5m
(196.9")
0,5 m
(19.68")
3
0%
1
Fig. 38: Exemple de paramétrage réglage min./max.
1
2
3
Niveau min. = distance de mesure max.
Niveau max. = distance de mesure min.
Niveau de référence
44
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Si ces distances ne sont pas connues, on peut également procéder
au réglage avec les distances correspondant à 10 % et 90 % par
exemple. Le point de départ pour ces indications de distance est toujours le niveau de référence, c'est-à-dire la face de joint du filetage ou
de la bride. Vous trouverez des indications sur le niveau de référence
au chapitre "Caractéristiques techniques". Grâce à ces valeurs, le
capteur pourra calculer la hauteur de remplissage proprement dite.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Pour ce réglage, le niveau actuel ne joue aucun rôle. Le réglage min./
max. sera toujours réalisé sans variation de niveau du produit. Ainsi,
ces réglages peuvent être effectués à l'avance, sans avoir auparavant
à installer le capteur.
Mise en service - Réglage Procédez comme suit :
maxi.
1. Sélectionner le point de menu Réglage maxi. avec [->] et confirmer avec [OK].
2. Préparer l'édition de la valeur pour cent avec [OK] et placer le
curseur avec [->] sur la position désirée.
3. Régler le pourcentage souhaité avec [+] et l'enregistrer avec
[OK]. Le curseur se positionne alors sur la valeur de distance.
4. Saisissez la valeur de distance en mètre appropriée correspondant au pourcentage pour la cuve pleine.
5. Sauvegarder les réglages avec [OK] et aller avec [ESC] et [->] au
réglage mini.
Mise en service - Réglage Procédez comme suit :
mini.
1. Avec [->], sélectionner le point de menu "Réglage min." et confirmer avec [OK].
51141-FR-200429
2. Passer à l'édition de la valeur pour cent avec [OK] et placer le
curseur avec [->] sur la position désirée.
3. Régler le pourcentage souhaité avec [+] et l'enregistrer avec
[OK]. Le curseur se positionne alors sur la valeur de distance.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
45
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
4. Saisir la valeur distance en mètres correspondant à la valeur en
pourcentage pour le réservoir vide (par exemple distance entre
capteur et fond de la cuve).
Mise en service - Atténuation
Pour atténuer les variations de valeurs de mesure causées par le
process, vous pouvez régler dans ce menu un temps d'intégration
compris entre 0 et 999 s.
L'atténuation est réglée en usine à 0 s.
Mise en service - Mode
sortie courant
Au point de menu "Sortie courant mode", vous définissez la courbe
caractéristique et le comportement de la sortie courant en cas de
défaut.
Le réglage d'usine est la courbe caractéristique 4 … 20 mA, le mode
défaut < 3,6 mA.
Mise en service - Sortie
courant min./max.
Au point de menu "Sortie de courant min./max.", vous définissez le
comportement de la sortie de courant pendant le fonctionnement de
l'appareil.
Le réglage d'usine est le courant min. 3,8 mA et le courant max.
20,5 mA.
Mise en service - Bloquer/autoriser réglage
Vous protégez les paramètres du capteur contre toute modification
indésirable ou involontaire dans le point du menu "Bloquer/débloquer
le paramétrage".
Si le code PIN est actif, seules les fonctions de réglage suivantes sont
possibles sans saisie du code PIN :
Sélectionner les points de menus et afficher les données
Transférer des données du capteur dans le module de réglage et
d'affichage
On peut débloquer le paramétrage du capteur dans n'importe quel
point du menu en saisissant le PIN.
46
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
•
•
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Avertissement !
En cas d'activation du code PIN, le paramétrage par le biais de PACTware/DTM ainsi que d'autres systèmes est également impossible.
Affichage - Langue du
menu
Ce point de menu vous permet de régler une langue souhaitée.
Les langues suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Allemand
Anglais
Français
Espagnol
Russe
Italien
Néerlandais
Portugais
Japonais
Chinois
Polonais
Tchèque
Turc
Dans l'état à livraison, la langue indiquée à la commande est réglée
dans le VEGAPULS 64.
Affichage - Valeur d'affichage 1 et 2
Dans ce point de menu, vous définissez l'affichage pour la représentation des valeurs de mesure sur l'afficheur.
La valeur d'affichage est réglée en usine sur " Distance ".
Affichage - Format d'affichage
Vous définissez dans ce point du menu avec combien de chiffres
après la virgule la valeur mesurée est affichée sur l'écran.
Le réglage d'usine pour le format d'affichage est "automatique".
51141-FR-200429
Affichage - Éclairage
Le module de réglage et d'affichage dispose d'un rétroéclairage pour
l'afficheur. Dans ce point de menu, vous allumez ou éteignez l'éclairage. La valeur requise de la tension de service est indiquée dans le
chapitre "Caractéristiques techniques".
Pour le maintien de la fonction de l'appareil, l'éclairage sera provisoirement éteint si la tension d'alimentation est insuffisante.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
47
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
À la livraison, l'éclairage est allumé.
Diagnostic - État du
capteur
L'état de l'appareil est affiché dans cette option du menu.
Diagnostic - Index suiveur
La valeur de mesure, la fiabilité de la mesure ainsi que la température
de l'électronique minimales et maximales sont sauvegardées dans le
capteur. Les valeurs sont affichées dans le point du menu "fonction
index suiveur" ou "Autres index suiveurs".
Un menu de réinitialisation est ouvert avec la touche [OK] dans la
fenêtre de fonction index suiveur respective :
Avec la touche [OK] dans le menu de réinitialisation, les fonctions
index suiveur sont réinitialisées à la valeur de mesure actuelle.
Diagnostic - Affichage de
la courbe
La "courbe échos" représente la puissance du signal des échos sur la
plage de mesure en dB. La puissance du signal permet une évaluation de la qualité de la mesure.
La courbe sélectionnée sera actualisée en permanence. La touche
[OK] vous permet d'ouvrir un sous-menu comportant des fonctions
zoom :
•
•
•
Diagnostic - Simulation
Ce point de menu vous permet de simuler des valeurs de mesure par
la sortie de courant. Vous pouvez ainsi contrôler la voie signal via des
appareils d'affichage ou la carte d'entrée du système de conduite par
exemple.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
48
"Zoom X" : fonction gros plan de la distance de mesure
"Zoom Y" : vous amplifie 1x, 2x, 5x et 10x le signal en "dB"
"Unzoom" : vous permet de revenir à la plage de mesure nominale
avec simple agrandissement.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Sélectionnez la grandeur de simulation souhaitée et réglez la valeur
souhaitée.
Avertissement !
Pendant une simulation, la valeur simulée est délivrée comme valeur
courant 4 … 20 mA et comme signal HART numérique. La signalisation d'état dans le cadre de la fonction de gestion des actifs est
"Maintenance".
Pour désactiver la simulation, appuyez sur la touche [ECH] et confirmez le message
avec la touche [OK].
Information:
Le capteur met automatiquement un terme à la simulation après 60
minutes.
Diagnostic - Mémoire des La fonction "Mise en service" permet d'enregistrer la courbe écho au
courbes échos
moment de la mise en service.
Information:
Ceci est généralement recommandé et même exigé pour l'utilisation
de la fonctionnalité de gestion des actifs. L'enregistrement doit être
effectué avec le niveau le plus faible possible.
La fonction "Mémoire des courbes échos" permet d'enregistrer
jusqu'à dix courbes écho pour, par ex., détecter le comportement de
mesure du capteur lors de certains états de fonctionnement.
51141-FR-200429
Les courbes écho sauvegardées peuvent être affichées en haute
résolution et utilisées à l'aide du logiciel de configuration PACTware
et du PC afin de reconnaître les modifications de signal pendant la
durée de fonctionnement. De plus, la courbe échos de la mise en service peut également être affichée dans la fenêtre des courbes échos
et être comparée avec la courbe écho actuelle.
Autres réglages - Date/
Heure
Dans ce point du menu, l'heure interne du capteur est réglée sur
l'horaire et le format souhaité. Lors de la livraison, l'appareil est réglé
en usine sur CET (Central European Time).
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
49
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Autres réglages - Reset
Lors d'un reset, les réglages de paramètre effectués par l'utilisateur
sont réinitialisés sur les valeurs par défaut (voir tableau en bas).
Procédez comme suit :
1. Avec [->], sélectionner le point du menu "Reset" sous "Autres
réglages" et confirmer avec [OK].
2. Confirmer avec [OK] et sélectionner les fonctions de reset souhaitées avec [->]
3. Confirmer avec [OK], le message "Reset en cours" s'affiche
pendant env. 5 s, puis la fenêtre de sélection s'affiche à nouveau.
Avertissement !
Durant le temps du reset, la sortie courant bascule sur le courant de
défaut. Dans le cadre de l'asset management, le message "Maintenance" est délivré.
Les fonctions Reset suivantes sont disponibles :
État à la livraison : restauration des réglages des paramètres au
moment de la livraison en usine, réglages spécifiques à la commande
inclus. Une élimination des signaux parasites créée, une courbe de
linéarisation programmée par l'utilisateur ainsi que la mémoire de valeurs de mesure et des courbes échos seront effacées. Les mémoires
d'évènements et de modifications des paramètres seront gardées.
Le tableau suivant montre la zone d'action de la fonction de reset et
les valeurs par défaut de l'appareil :
50
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Réglages de base : réinitialisation des réglages de paramètres,
paramètres spéciaux inclus, sur les valeurs par défaut des appareils
respectifs. Une élimination des signaux parasites créée, une courbe
de linéarisation programmée librement ainsi que la mémoire des
valeurs de mesure seront effacées. Les réglages concernant le projet
ne seront repris dans les paramètres actuelles après ce reset.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Menu
Option du menu
Mise en service
Nom de la voie de Capteur
mesure
Valeur par défaut
Unités
Distance en m
Application
Produit : solution aqueuse
Température en °C
Application : cuve de stockage
Couvercle cuve : Bombé
Fond cuve : bombé
Hauteur de la cuve/Plage de mesure : 30 m
Réglage min.
30 m
Réglage max.
0,000 m(d)
Atténuation
0,0 s
Mode sortie de
courant
Courbe caractéristique de sortie : 4 … 20 mA
Sortie de courant
min./max.
Courant min. : 3,8 mA
Mode défaut : < 3,6 mA
Courant maxi. : 20,5 mA
Verrouiller/
Débloquée
débloquer le para- PIN: 0000
métrage
Afficheur
Autres réglages
Valeur d'affichage 1
Hauteur de remplissage
Valeur d'affichage 2
Température de l'électronique
Éclairage
Allumé(e)
Date/Heure
Format de l'heure : 24 h
Grandeur de calibrage
Volume
Format de calibrage
100,00 lin %, 100 l
l
0,00 lin %, 0 l
Sortie courant 1 et Lin %
2 Dimension
51141-FR-200429
Sortie courant 1 et 100,00 %, 100 l
2 Réglage
0,00 %, 0 l
Autres réglages - Copier
réglages appareils
Linéarisation
Linéaire
Mode HART
Adresse HART : 0
Loop current mode : sortie courant
analogique
Dans ce point de menu, vous pouvez copier des réglages de l'appareil. Les fonctions suivantes sont disponibles :
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
•
•
Lire à partir du capteur : Lire les données à partir du capteur et
les mémoriser dans le module de réglage et d'affichage
Écrire dans le capteur : Écrire des données à partir du module
de réglage et d'affichage dans le capteur
Les données et réglages suivants, effectués avec le module de réglage et d'affichage, seront mémorisés lors de cette sauvegarde :
•
•
•
Toutes les données des menus "Mise en service" et "Affichage"
Les points du menu "Reset, Date/Heure" dans le menu "Autres
réglages"
Courbe de linéarisation programmée par l'utilisateur
Les données copiées seront mémorisées dans une mémoire EEPROM du module de réglage et d'affichage et y resteront mémorisées même en cas d'une panne de secteur. De là, elles pourront
être écrites dans un ou plusieurs capteurs, ou stockées pour une
sauvegarde des données en cas d'un remplacement éventuel de
l'électronique.
Remarque:
Avant d'enregistrer les données dans le capteur, les données sont
vérifiées si elles conviennent au capteur. Le type de capteur des
données source et le capteur cible sont affichés. Si les données
ne conviennent pas, une signalisation d'erreur sera affichée ou la
fonction sera bloquée. L'enregistrement ne sera effectué qu'après
l'autorisation.
Autres réglages - Mise à
l'échelle
Dans le point du menu "Mise à l'échelle", vous définissez la grandeur
et le format du calibrage pour l'affichage de la valeur de mesure de
niveau pour 0 % et 100 % sur le display, par ex. comme volume en l.
Autres réglages - Sortie
courant (grandeur)
Dans le point de menu "Sortie de courant grandeur", vous définissez
la grandeur de mesure à laquelle la sortie de courant se rapporte.
51141-FR-200429
52
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Autres réglages - Sortie
courant (réglage)
Dans le point de menu "Sortie de courant réglage", vous pouvez assigner une valeur de mesure correspondante à la sortie de courant.
Autres réglages - Élimination des signaux
parasites
Les éléments suivants sont de nature à engendrer des réflexions
parasites qui peuvent fausser la mesure :
•
•
•
•
Grandes rehausses
Obstacles fixes dans la cuve tels que des renforts métalliques
Agitateurs
Colmatages ou cordons de soudure sur les parois de la cuve
Remarque:
La fonction Élimination des signaux parasites détecte, marque et
mémorise ces signaux parasites afin que ceux-ci ne soient plus pris
en compte pour la mesure de niveau.
Cela devrait être effectué avec un niveau faible afin de pouvoir mesurer toutes les réflexions parasites existantes.
Procédez comme suit :
1. Avec la touche [->], sélectionner le point de menu "Élimination
des signaux parasites" et confirmer avec [OK].
2. Confirmer à nouveau trois fois avec [OK] et saisir la distance
effective entre le capteur et la surface du produit.
3. Tous les signaux parasites présents dans cette zone sont maintenant détectés par le capteur et enregistrés après avoir actionné
[OK].
4. Tous les signaux parasites présents dans cette zone sont maintenant détectés par le capteur et enregistrés après avoir actionné
[OK].
51141-FR-200429
Remarque:
Vérifiez la distance entre capteur et surface du produit. La saisie
d'une valeur fausse (trop grande) entraîne la mémorisation du niveau
actuel comme signal parasite. Dans ce cas, le capteur ne pourra plus
mesurer le niveau dans cette plage.
Si une élimination des signaux parasites avait déjà été créée dans le
capteur, la fenêtre de menu suivante apparaît lors de la sélection de
"Élimination des signaux parasites" :
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
53
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Supprimer : une élimination des signaux parasites déjà créée sera
complètement supprimée. Ceci est judicieux lorsque l'élimination des
signaux parasites n'est plus adaptée aux éléments techniques de la
cuve.
Étendre : une élimination des signaux parasites existante est étendue. Ceci est judicieux, par exemple, lorsque une élimination des
signaux parasites a été effectuée à un niveau trop haut et il n'était
donc pas possible de mesurer tous les échos parasites. Si vous
sélectionnez "Étendre", la distance par rapport à la surface du produit
de l'élimination des signaux parasites est affichée. Cette valeur peut
alors être modifiée et l'élimination des signaux parasites peut être
étendue à cette zone.
Autres réglages - Linéarisation
Une linéarisation est nécessaire pour tous les réservoirs dont le
volume n'augmente pas linéairement avec la hauteur du niveau et
lorsque l'on veut obtenir l'affichage ou la sortie du volume. Pour ces
cuves, on a mémorisé des courbes de linéarisation adéquates. Elles
indiquent la relation entre le pourcentage de la hauteur du niveau et le
volume de la cuve. La linéarisation n'est valable que pour l'affichage
des valeurs de mesure et la sortie courant.
Autres réglages - Mode
HART
Dans ce menu, vous fixez le mode de fonctionnement HART et vous
saisissez l'adresse pour le fonctionnement multidrop.
En mode de fonctionnement "Sortie courant fixe", vous pouvez faire
fonctionner jusqu'à 63 capteurs sur une ligne bifilaire (mode Multidrop). Il faut attribuer à chaque capteur une adresse entre 0 et 63.
Si vous sélectionnez la fonction "Sortie courant analogique", un signal
4 … 20 mA est délivré en mode de fonctionnement Multidrop.
En mode de fonctionnement "Courant fixe (4 mA)", un signal 4 mA
fixe est sorti quel que soit le niveau actuel.
Le réglage en usine est "Sortie courant analogique" et l'adresse est
"00".
Autres réglages - Paramètres spéciaux
Ne modifiez les réglages des paramètres spéciaux qu'après avoir
consulté notre personnel de service.
54
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Ce point de menu vous permet d'aller à une zone protégée pour la
saisie des paramètres spéciaux. Dans de rares cas, il est possible
de modifier des paramètres individuels afin d'adapter le capteur aux
exigences spéciales.
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage
Info
Lire dans ce menu les informations suivantes relatives à l'appareil :
•
•
•
•
Sur papier
6.6
Sauvegarde des données de paramétrage
Nous vous recommandons de noter les données réglées, par
exemple dans cette notice de mise en service et de les archiver à la
suite. Ainsi, elles seront disponibles pour une utilisation ultérieure et à
des fins de maintenance.
Si l'appareil est équipé d'un module de réglage et d'affichage,
alors les données de paramétrage peuvent y être enregistrées. La
procédure est décrite dans l'option du menu "Copier les réglages de
l'appareil"
51141-FR-200429
Dans le module d'affichage et de réglage
Nom et numéro de série de l'appareil
Version du matériel et du logiciel
Date du calibrage en usine ainsi que dernière modification via les
appareils de réglage
Caractéristiques du capteur, comme l'agrément, raccord process,
joint d'étanchéité, plage de mesure etc.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
55
7 Mise en service avec PACTware
7
Directement au capteur
via adaptateur d'interfaces
Mise en service avec PACTware
7.1
Raccordement du PC
2
1
3
Fig. 39: Raccordement du PC directement au capteur via l'adaptateur d'interfaces
1
2
3
Câble USB vers le PC
Interfaces VEGACONNECT
Capteur
Via adaptateur d'interfaces et HART
4
1
2
3
Fig. 40: Raccordement du PC à la ligne signal via HART
1
2
3
4
5
Capteur
Résistance HART 250 Ω (en option selon l'exploitation)
Câble de raccordement avec contacts mâles 2 mm et bornes
Système d'exploitation/API/alimentation tension
Adaptateur d'interfaces, par ex. VEGACONNECT 4
56
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Remarque:
Pour les blocs d'alimentation avec résistance HART intégrée (résistance interne env. 250 Ω), une résistance externe supplémentaire
n'est pas nécessaire. Cela est valable pour les appareils VEGA types
VEGATRENN 149A, VEGADIS 381 et VEGAMET 391 par exemple.
La plupart des blocs d'alimentation Ex usuels rencontrés sur le marché sont également équipés d'une résistance de limitation de courant
suffisante. Dans ces cas précis, le convertisseur pourra être connecté
en parallèle à la ligne 4 … 20 mA (liaison représentée en pointillés
dans la figure précédente).
7 Mise en service avec PACTware
Conditions requises
7.2
Paramétrage via PACTware
Pour le paramétrage de l'appareil via un PC Windows, le logiciel de
configuration PACTware et un driver d'appareil (DTM) adéquat selon
le standard FDT sont nécessaires. La version PACTware actuelle
respective ainsi que tous les DTM disponibles sont réunis dans un
catalogue DTM. De plus, les DTM peuvent être intégrés dans d'autres
applications cadres selon le standard FDT.
Remarque:
Utilisez toujours l toute dernier catalogue DTM paru pour pouvoir
disposer de toutes les fonctions de l'appareil. En outre, la totalité des
fonctions décrites n'est pas comprise dans les anciennes versions de
firmware. Vous pouvez télécharger le logiciel d'appareil le plus récent
sur notre site web. Une description de la procédure de mise à jour est
également disponible sur internet.
Pour continuer la mise en service, veuillez vous reporter à la notice de
mise en service "Collection DTM/PACTware", qui est jointe à chaque
catalogue DTM et peut être téléchargée sur notre site internet. Vous
trouverez des informations complémentaires dans l'aide en ligne de
PACTware et des DTM.
Fig. 41: Exemple de masque DTM
51141-FR-200429
Version standard/version
complète
Tous les DTM d'appareil sont disponibles en version standard gratuite et en version complète payante. Toutes les fonctions requises
pour une mise en service complète sont comprises dans la version
standard. Un assistant pour la structuration simple du projet facilite
considérablement la configuration. La mémorisation/l'impression du
projet ainsi qu'une fonction d'importation/d'exportation font également
partie intégrante de la version standard.
Avec la version complète, vous disposez en outre d'une fonction
d'impression étendue pour la documentation intégrale du projet ainsi
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
57
7 Mise en service avec PACTware
que de la possibilité de mémoriser des courbes de valeurs de mesure
et d'échos. Un programme de calcul de cuves ainsi qu'un multiviewer
pour l'affichage et l'analyse des courbes de valeurs de mesure et
d'échos mémorisées sont également disponibles.
La version standard peut être téléchargée sur
www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels". Vous pouvez vous
procurer la version complète sur cédérom auprès de votre agence
VEGA.
7.3
Sauvegarde des données de paramétrage
Nous vous recommandons de documenter et de sauvegarder les
données de paramétrage à l'aide de PACTware. Ainsi, celles-ci seront
disponibles pour des utilisations multiples et à des fins de maintenance ou de service.
51141-FR-200429
58
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
8 Mise en service avec d'autres systèmes
8
8.1
Mise en service avec d'autres systèmes
Programmes de configuration DD
Des descriptions d'appareil sont disponibles en tant qu'Enhanced
Device Description (EDD) pour des programmes de configuration DD,
comme par ex. AMS↑ et PDM.
Les données peuvent être téléchargées sur
www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels".
8.2
Field Communicator 375, 475
Pour l'appareil, il existe des descriptions d'appareil sous forme d'EDD
pour le paramétrage avec le Field Communicator 375 ou 475.
Pour l'intégration de l'EDD dans le Field Communicator 375 ou 475,
le logiciel "Easy Upgrade Utility" disponible du fabricant est nécessaire. Ce logiciel est mis à jour via l'Internet et les nouveaux EDD
sont ajoutés automatiquement au catalogue d'appareils de ce logiciel
après l'autorisation par le fabricant. Ils peuvent ensuite être transmis à
un Field Communicator.
51141-FR-200429
Les Universal Commands et une partie des Common Practice Commands sont pris en charge dans la communication HART.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
59
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
9
Maintenance
Diagnostic, gestion des actifs et service
9.1
Entretien
Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier
ne sera nécessaire en fonctionnement normal.
Mesures contre les colmatages
Pour certaines applications, des colmatages de produit au niveau de
l'antenne peuvent fausser la mesure. Prenez donc des mesures afin
d'éviter un encrassement important du système d'antenne en fonction
du capteur et de l'application. Si besoin est, nettoyez le système
d'antenne à des intervalles réguliers.
Nettoyage
Le nettoyage contribue à rendre visibles la plaque signalétique et les
marquages sur l'appareil.
Respectez ce qui suit à cet effet :
•
•
Utilisez uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier,
la plaque signalétique et les joints.
Appliquez uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil.
9.2
Mémoires de valeurs de mesure et
d'évènements
L'appareil dispose de plusieurs mémoires pour les diagnostics. Les
données sont conservées même en cas de coupure de la tension.
Mémoires de valeurs de
mesure
Jusqu'à 100.000 valeurs de mesure peuvent ainsi être mémorisées
dans une mémoire tampon circulaire du capteur. Chaque donnée
mémorisée comprend la date/l'heure ainsi que la valeur de mesure
correspondante. Exemples des valeurs mémorisables :
•
•
•
•
•
•
•
•
Distance
Hauteur de remplissage
Valeur en pourcent
Pour cent lin.
Calibré(e)
Valeur courant
Fiabilité de mesure
Température de l'électronique
La mémoire de valeurs de mesure est active à la livraison et enregistre toutes les 3 minutes la distance, la fiabilité de la mesure et la
température de l'électronique.
Mémoire d'évènements
60
Jusqu'à 500 évènements peuvent être mémorisés avec horodatage
de façon non volatile dans le capteur. Chaque donnée mémorisée
comprend la date/l'heure, le type d'évènement, la description de
l'évènement et la valeur. Exemples des types d'évènement :
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Vous pouvez définir les valeurs à enregistrer et les conditions d'enregistrement à l'aide d'un PC avec PACTware/DTM ou du système de
commande avec EDD. C'est également de cette manière que vous
pouvez lire ou réinitialiser les données.
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
•
•
•
•
Modification d'un paramètre
Mise sous et hors tension
Messages d'état (selon NE 107)
Signalisations de défaut (selon NE 107)
Vous pouvez lire les données à l'aide d'un PC avec PACTware/DTM
ou du système de conduite avec EDD.
Mémoire des courbes
échos
Les courbes échos sont mémorisées pour cela avec la date et l'heure
et les données échos correspondantes. La mémoire est répartie en
deux zones :
Courbe échos de la mise en service : Elle sert de courbe échos de
référence pour les conditions de mesure lors de la mise en service.
Cela permet de détecter toute modification des conditions de mesure
lors du fonctionnement ou des colmatages sur le capteur. La courbe
échos est mémorisée par :
•
•
•
PC avec PACTware/DTM
Système de conduite avec EDD
Module de réglage et d'affichage
•
•
PC avec PACTware/DTM
Système de conduite avec EDD
Autres courbes échos : Dans cette zone de mémoire, jusqu'à 10
courbes échos peuvent être mémorisées dans le capteur dans une
mémoire FIFO. Les autres courbes échos sont mémorisées par :
9.3
Fonction de gestion des actifs
L'appareil est doté d'une fonction d'autosurveillance et de diagnostic
selon NE 107 et VDI/VDE 2650. Des signalisations de défaut détaillées concernant les signalisations d'état indiquées dans les tableaux
suivants sont visibles sous le point du menu "Diagnostic" via l'outil de
commande correspondant.
Signalisations d'état
Les signalisations d'état sont réparties selon les catégories suivantes :
•
•
•
•
Défaillance
Contrôle de fonctionnement
En dehors de la spécification
Maintenance requise
51141-FR-200429
Elles sont signalées au moyen des pictogrammes suivants :
1
2
3
4
Fig. 42: Pictogramme des signalisations d'état
1
2
3
4
Erreur (Failure) - rouge
En dehors de la spécification (Out of specification) - jaune
Contrôle de fonctionnement (Function check) - orange
Maintenance requise (Maintenance) - bleu
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
61
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Panne (Failure) : L'appareil émet une signalisation de défaut car il
reconnaît un défaut de fonctionnement.
Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas être
désactivée par l'utilisateur.
Contrôle de fonctionnement (Function check) : Des travaux sont
effectués à l'appareil et la valeur de mesure n'est temporairement
plus valable (par ex. pendant la simulation).
Cette signalisation d'état est inactive par défaut.
En dehors de la spécification (Out of specification) : La valeur de
mesure n'est pas fiable car une spécification de l'appareil est dépassée (par ex. la température du module électronique).
Cette signalisation d'état est inactive par défaut.
Maintenance requise (Maintenance) : La fonction de l'appareil est
limitée par des influences externes. Celles-ci ont des répercussions
sur la mesure, mais la valeur de mesure est encore valable. Une
maintenance de l'appareil est à prévoir car il faut s'attendre à ce que
celui-ci tombe bientôt en panne (par ex. du fait de colmatages).
Cette signalisation d'état est inactive par défaut.
Failure
Code
Cause
F013
Le capteur ne détecte aucun écho Vérifier et, le cas échéant, rectifier Octet 5, bit 0 sur
pendant le fonctionnement
le montage et/ou le paramétrage octet 0 … 5
Message
Pas de valeur de
mesure existante
Suppression
DevSpec
State in CMD 48
Système d'antenne encrassé ou
défectueux
Nettoyer ou remplacer le composant de raccordement au process
ou l'antenne
Réglage en dehors de la spécification
Modifier le réglage conformément Octet 5, bit 1 sur
aux valeurs limites (différence
octet 0 … 5
entre min. et max. ≥ 10 mm)
Les points intermédiaires n'augErreur dans tableau mentent pas de façon continue,
par ex. paires de valeurs illode linéarisation
giques
Vérifier le tableau de linéarisation Octet 5, bit 2 sur
octet 0 … 5
Effacer/recréer le tableau
F036
Recommencer la mise à jour du
logiciel
F017
Écart de réglage
trop petit
F025
Logiciel capteur
non utilisable
La mise à jour du logiciel a
échoué ou a été interrompue
Vérifier la version de l'électronique
Octet 5, bit 3 sur
octet 0 … 5
Remplacement de l'électronique
Retourner l'appareil au service réparation
Défaut matériel
Remplacement de l'électronique
F080
Erreur logicielle générale
Couper la tension de service pen- Octet 5, bit 5 sur
dant un court instant
octet 0 … 5
Défaut dans module électronique
Erreur logicielle générale
62
Octet 5, bit 4 sur
Retourner l'appareil au service ré- octet 0 … 5
paration
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
F040
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Code
Cause
Suppression
DevSpec
F105
Détermination valeur mesure
L'appareil étant encore en phase
de mise en route, la valeur de
mesure n'a pas encore pu être
déterminée
Attendre la fin de la phase de
mise en route
Octet 5, bit 6 sur
octet 0 … 5
F113
Perturbations CEM
Éliminer influences CEM
Octet 4, bit 4 sur
octet 0 … 5
F125
Température du module électroVérifier la température ambiante
nique pas dans la plage spécifiée Isoler l'électronique
Message
Erreur de communication
Température
électronique inadmissible
Erreur lors de l'étalonnage réaliErreur d'étalonnage sé en usine
Erreur dans l'EEPROM
Erreur dans le réglage d'appareil
F264
Erreur lors montage/mise en
service
F265
Octet 5, bit 7 sur
octet 0 … 5
Utiliser un appareil ayant une
plage de températures plus élevée
F260
F261
Durée selon version et paramétrage : env. 3 minutes au
maximum
State in CMD 48
Remplacement de l'électronique
Octet 4, bit 0 sur
Retourner l'appareil au service ré- octet 0 … 5
paration
Erreur lors de la mise en service
Effectuer à nouveau la mise en
Élimination des signaux parasites service
erronée
Effectuer un reset
Octet 4, bit 1 sur
octet 0 … 5
Erreur lors de l'exécution d'un reset
Réglage en dehors de la hauteur
de la cuve/plage de mesure
Vérifier et, le cas échéant, rectifier Octet 4, bit 2 sur
le montage et/ou le paramétrage octet 0 … 5
Le capteur ne mesure plus
Vérifier la tension de service
Plage de mesure maximale de
l'appareil non suffisante
Défaut fonction me- Tension de service trop faible
sure
Utiliser un appareil ayant une
plage de mesure plus grande
Effectuer un reset
Octet 4, bit 3 sur
octet 0 … 5
Couper la tension de service pendant un court instant
Function check
Code
Cause
Suppression
DevSpec
C700
Une simulation est active
Interrompre la simulation
Attendre la fin automatique après
60 min.
"Simulation Active"
dans "État standardisé 0"
Suppression
DevSpec
Message
Simulation active
State in CMD 48
Out of specification
Code
Cause
S600
Température du module électroVérifier la température ambiante
nique pas dans la plage spécifiée Isoler l'électronique
51141-FR-200429
Message
Température
électronique inadmissible
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
State in CMD 48
Octet 23, bit 0 sur
octet 14 … 24
63
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Code
Cause
Suppression
DevSpec
S601
Danger de débordement de la
cuve
Assurez-vous qu'aucun autre
remplissage n'a lieu
Octet 23, bit 1 sur
octet 14 … 24
Code
Cause
Suppression
DevSpec
M500
Erreur lors reset
Etat à la livraison
Les données n'ont pas pu être
restaurées lors du reset Etat à la
livraison
Exécuter à nouveau le reset
Octet 24, bit 0 sur
octet 14 … 24
M501
Erreur de matériel EEPROM
Remplacement de l'électronique
M502
Erreur de matériel EEPROM
Remplacement de l'électronique
M503
La relation échos/bruits est trop
petite pour une mesure sûre
Vérifier les conditions de montage Octet 24, bit 3 sur
et les conditions de process
octet 14 … 24
Message
Débordement
Vérifiez le niveau dans la cuve
State in CMD 48
Maintenance
Message
Erreur dans tableau
de linéarisation non
activé
Erreur dans la
mémoire d'évènements
Fiabilité de la mesure trop faible
Antenne encrassée ou défectueuse
Charger le fichier XML contenant
les données du capteur dans celui-ci
State in CMD 48
Octet 24, bit 1 sur
Retourner l'appareil au service ré- octet 14 … 24
paration
Octet 24, bit 2 sur
Retourner l'appareil au service ré- octet 14 … 24
paration
Modifier la direction de polarisation
Utiliser un appareil ayant une sensibilité plus grande
Nettoyer l'antenne
M504
Erreur à une interface de l'appareil
M505
Aucun écho
Défaut matériel
Vérifier les connexions
Remplacement de l'électronique
Octet 24, bit 4 sur
octet 14 … 24
Retourner l'appareil au service réparation
Le capteur ne détecte aucun écho Nettoyer l'antenne
Octet 24, bit 5 sur
pendant le fonctionnement
octet 14 … 24
Utiliser une antenne ou un capAntenne encrassée ou défecteur plus approprié
tueuse
Éventuel. éliminer échos parasites
existants
Optimiser position et orientation
du capteur
Erreur lors de la mise en service
Vérifier et, le cas échéant, rectifier Octet 24, bit 6 sur
le montage et/ou le paramétrage octet 14 … 24
M507
Erreur lors de la mise en service
Effectuer une remise à zéro et ré- Octet 24, bit 7 sur
péter la mise en service
octet 14 … 24
Erreur lors montage/mise en
service
Erreur dans le réglage d'appareil
64
Erreur lors de l'exécution d'un reset
Élimination des signaux parasites
erronée
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
M506
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Comportement en cas de
défauts
Élimination des défauts
9.4
Élimination des défauts
C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de
prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus.
Premières mesures à prendre :
•
•
•
Évaluation des messages d'erreur
Vérification du signal de sortie
Traitement des erreurs de mesure
Vous pouvez obtenir également d'autres possibilités de diagnostics à
l'aide d'un smartphone/d'une tablette avec l'application de réglage ou
d'un PC/ordinateur portable équipé du logiciel PACTware et du DTM
approprié. Cela vous permettra, dans de nombreux cas, de trouver
les causes des défauts et d'y remédier.
Signal 4 … 20 mA
Erreur
Raccordez au capteur un multimètre portatif ayant la plage de mesure
adéquate conformément au schéma de raccordement. Le tableau
ci-dessous contient une description des pannes pouvant affecter le
signal courant et des méthodes permettant d'y remédier.
Cause
Suppression
Manque de stabilité du signal Grandeur de mesure varie
4 … 20 mA
Régler l'atténuation
Pas de signal 4 … 20 mA
Raccordement électrique incorrect
Contrôler le raccordement, si nécessaire le corriger
Pas d'alimentation tension
Vérifier s'il y a une rupture de lignes et
la réparer si besoin est
Tension de service trop basse, résistance de charge trop haute
Vérifier et adapter si nécessaire
Électronique de capteur défectueuse
Remplacer l'appareil ou envoyer l'ensemble pour réparation suivant la
version de l'appareil
Signal courant supérieur à
22 mA, inférieur à 3,6 mA
Traitement des erreurs de Les tableaux ci-dessous donnent des exemples typiques d'erreurs de
mesure lors des applica- mesure liées à l'application dans des liquides. Dans ce cas, on fait la
tions dans des liquides
différence entre les erreurs de mesure :
•
•
•
Lors d'un niveau constant
Lors du remplissage
Lors de la vidange
51141-FR-200429
Les images dans la colonne "Image d'erreur" montrent le niveau réel
sous forme d'une ligne en pointillés et le niveau indiqué par le capteur
sous forme d'une ligne continue.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
65
Level
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
1
2
0
time
Fig. 43: Représentation des images d'erreur
1
2
Niveau réel
Niveau indiqué par le capteur
Remarque:
Si le niveau affiché est constant, la cause pourrait être le réglage du
courant de défaut sur "Maintenir la valeur".
Si le niveau est trop faible, la cause porurait être une résistance de
boucle trop élevée.
Erreurs de mesure en cas d'un niveau constant
Description de l'er- Cause
reur
Level
La valeur de mesure
indique un niveau
trop bas ou trop
élevé
0
time
Level
La valeur de mesure
fait un bond sur 0 %
0
Le réglage min./max. est incorrect
Adapter le réglage min./max.
Courbe de linéarisation incorrecte
Adapter la courbe de linéarisation
Montage dans un tube bypass ou tranquillisateur, ce qui provoque une erreur de durée
de fonctionnement (petite erreur de mesure près de 100 %/erreur importante près
de 0 %)
Vérifier le paramètre d'application par rapport à la forme de la cuve ; l'adapter si
nécessaire ( bypass, tube tranquillisateur,
diamètre).
L'écho multiple (couvercle de la cuve, surface du produit) avec amplitude dépasse
l'écho de niveau.
Vérifier l'application, adapter, le cas
échéant, spécialement les couvercles de
cuve, le type de produit, le fond bombé, la
constante diélectrique élevée.
L'amplitude de l'écho niveau diminue selon
le process
Effectuer une élimination des signaux parasites
L'amplitude ou le lieu d'un écho parasite a
changé (par ex. formation de condensat,
dépôts de produit) ; l'élimination des signaux parasites n'est plus adaptée.
Déterminer la cause des signaux parasites
modifiés, effectuer une élimination des signaux parasites en utilisant, par exemple,
du condensat.
time
Level
La valeur de mesure fait un bond sur
100 %
0
Suppression
time
L'élimination des signaux parasites n'a pas
été effectuée
51141-FR-200429
66
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Erreurs de mesure lors du remplissage
Description de l'er- Cause
reur
La valeur de mesure
reste inchangée lors
du remplissage
Forte formation de mousse ou de Vortex
Le réglage max. est incorrect
Level
0
Échos parasites trop forts dans la zone
proche ou écho niveau trop faible
Suppression
Éliminer les signaux parasites dans la zone
proche
Vérifier la situation de mesure : l'antenne
doit sortir du manchon, installations
Éliminer les salissures sur l'antenne
En cas de parasites provenant d'obstacles
dans la zone proche : changer le sens de
polarisation
time
Créer une nouvelle élimination des signaux
parasites
Adapter le réglage max.
Écho du fond de la cuve plus grand que
l'écho du niveau, par ex. pour les produits
avec εr < 2,5 à base d'huile, solvants
Vérifier le paramètre concernant le produit, la hauteur de la cuve et la forme du
fond ; l'adapter, si nécessaire
Level
La valeur de mesure
reste inchangée au
fond de la cuve lors
du remplissage
0
time
Level
La valeur de mesure Turbulences au niveau de la surface du pro- Vérifier le paramètre et l'adapter, si néreste temporaireduit, remplissage rapide
cessaire, par ex. dans cuve de dosage,
ment inchangée lors
réacteur
du remplissage et fait
un bond sur le niveau
correct
0
time
L'amplitude d'un écho multiple (couvercle
de la cuve - surface du produit) dépasse
l'écho du niveau.
Vérifier l'application, adapter, le cas
échéant, spécialement les couvercles de
cuve, le type de produit, le fond bombé, la
constante diélectrique élevée.
Au niveau d'un écho parasite, l'écho du niveau ne peut pas être distingué de l'écho
parasite (fait un bond sur écho multiple).
En cas de parasites provenant d'obstacles
dans la zone proche : changer le sens de
polarisation
Level
La valeur de mesure
fait un bond sur 0 %
lors du remplissage
0
time
De fortes turbulences et une forte formation Effectuer une élimination des signaux pade mousse lors du remplissage font dimirasites
nuer l'amplitude de l'écho niveau. La valeur
de mesure fait un bond sur l'écho parasite.
51141-FR-200429
Level
La valeur de mesure
fait un bond sur 100
% lors du remplissage
Choisissez une position de montage favorable
0
time
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
67
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Suppression
La valeur de mesure Condensation ou salissures changeante(s)
sur l'antenne.
fait un bond sporadique sur 100 % lors
du remplissage
Effectuer une élimination des signaux parasites ou modifier et augmenter l'élimination
des signaux parasites avec du condensat/
des salissures dans la zone proche.
Level
Description de l'er- Cause
reur
0
time
L'écho de niveau n'est plus détecté dans
la zone proche en raison de formation de
mousse ou de signaux parasites dans la
zone proche.
Level
La valeur de mesure fait un bond sur
≥ 100 % ou 0 m de
distance
Contrôler la voie de mesure : l'antenne
devrait dépasser des manchons filetée,
éventuels échos parasites par le manchon
à bride.
Éliminer les salissures sur l'antenne
Utiliser un capteur avec une antenne mieux
adaptée
0
time
Erreurs de mesure lors de la vidange
Description de l'er- Cause
reur
Suppression
La valeur de mesure L'écho parasite dépasse l'écho du niveau
reste inchangée lors L'écho du niveau est trop faible
de la vidange dans la
zone proche
Éliminer tout signal parasite dans la zone
proche. Vérifier si l'antenne sort du manchon.
En cas de parasites provenant d'obstacles
dans la zone proche : changer le sens de
polarisation
Level
0
Après avoir éliminé l'écho parasite, l'élimination des signaux parasites doit être
effacée. Procéder à une nouvelle élimination des signaux parasites.
time
Écho du fond de la cuve plus grand que
l'écho du niveau, par ex. pour les produits
avec εr < 2,5 à base d'huile, solvants
Vérifier le paramètre concernant le type de
produit, la hauteur de la cuve et la forme du
fond ; l'adapter, si nécessaire
Level
La valeur de mesure
fait un bond sur 0 %
lors de la vidange
Éliminer les salissures sur l'antenne
0
time
Level
La valeur de mesure Condensat ou salissures changeant(es) sur
fait un bond sporal'antenne
dique sur 100 % lors
de la vidange
68
Utiliser un capteur radar avec nettoyage par
purge d'air pour les solides en vrac.
51141-FR-200429
0
Effectuer une élimination des signaux parasites ou modifier et augmenter l'élimination
des signaux parasites dans la zone proche.
time
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
Comportement après
élimination des défauts
Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il
faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre
"Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité.
Service d'assistance
technique 24h/24
Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la
possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550.
Ce service d'assistance technique est à votre disposition également
en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est
gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication.
9.5
Remplacement de l'électronique
En cas de défaut, l'électronique peut être remplacée par l'utilisateur.
Les applications Ex nécessitent l'utilisation d'un appareil et d'une
électronique avec agrément Ex adéquat.
Si vous ne disposez pas d'une électronique sur site, vous pouvez la
commander auprès de votre agence commerciale. Les électroniques
sont adaptées au capteur correspondant et diffèrent en outre par la
sortie signal et l'alimentation tension.
La nouvelle électronique doit comprendre les réglages d'usine du
capteur. Ceux-ci peuvent être chargés de la façon suivante :
•
•
En usine
Sur le site par l'utilisateur
Dans les deux cas, il est nécessaire d'indiquer le numéro de série
du capteur. Vous trouverez celui-ci sur la plaque signalétique de
l'appareil, à l'intérieur du boîtier et sur le bordereau de livraison de
l'appareil.
Avant de procéder au chargement sur le site, les données de commande doivent être téléchargées via Internet (voir notice de mise en
service "Électronique").
Avertissement !
Tous les paramètres spécifiques de l'application doivent être redéfinis. C'est pourquoi vous devez procéder à une nouvelle mise en
service après le remplacement de l'électronique.
Si, lors de la première mise en service du capteur, vous avez sauvegardé les données de paramétrage, vous pouvez les transférer dans
l'électronique de rechange. Il ne sera pas nécessaire d'effectuer une
nouvelle mise en service.
51141-FR-200429
9.6
Mise à jour du logiciel
Une mise à jour du logiciel de l'appareil est uniquement possible de la
manière suivante :
•
•
•
Interfaces VEGACONNECT
Signal HART
Bluetooth
Suivant la méthode, les composants suivants sont nécessaires :
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
69
9 Diagnostic, gestion des actifs et service
•
•
•
•
•
•
Appareil
Tension d'alimentation
Interfaces VEGACONNECT
Module de réglage et d'affichage PLICSCOM avec fonction
Bluetooth
PC avec PACTware/DTM et adaptateur Bluetooth-USB
Fichier du logiciel actuel de l'appareil
Pour le logiciel d'appareil actuel et d'autres informations détaillées
sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sous
www.vega.com.
Les informations concernant l'installation sont contenues dans le
fichier de téléchargement.
Avertissement !
Les appareils avec agréments peuvent être liés à certaines versions
logicielles. Veillez à ce que l'agrément reste valable lors d'une mise à
jour du logiciel.
Vous trouverez des informations détaillées dans la zone de téléchargement sous www.vega.com.
9.7
Procédure en cas de réparation
Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la
procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page
d'accueil. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation
rapidement et sans questions.
Procédez de la manière suivante en cas de réparation :
•
•
•
•
Imprimez et remplissez un formulaire par appareil
Nettoyez et emballez l'appareil soigneusement de façon qu'il ne
puisse être endommagé
Apposez sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli
et éventuellement une fiche de données de sécurité.
Contactez votre interlocuteur dédié pour obtenir l'adresse d'envoi.
Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil.
51141-FR-200429
70
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
10 Démontage
10 Démontage
10.1 Étapes de démontage
Attention !
Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie,
hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc.
Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à
l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en
sens inverse.
10.2 Recyclage
L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises
spécialisées. À cet effet, l'électronique a été conçue pour être facilement détachable et les matériaux utilisés sont recyclables.
Directive DEEE
L'appareil ne tombe pas dans le champ d'application de la Directive
UE WEEE. Selon l'article 2 de cette directive, les appareils électriques
et électroniques en sont exclus lorsqu'ils font partie d'un autre appareil qui n'est pas couvert par le champ d'application de la directive. Il
s'agit entre autres des installations industrielles stationnaires.
Menez l'appareil directement à une entreprise de recyclage, n'utilisez
pas les points de collecte communaux.
51141-FR-200429
Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil
appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous
conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
71
11 Annexe
11 Annexe
11.1 Caractéristiques techniques
Remarque relative aux appareils homologués
Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques
techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier
des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension.
Tous les documents des agréments peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil.
Matériaux et poids
Matériaux, en contact avec le produit
Antenne cône en plastique
ƲƲ Bride d'adaptation
ƲƲ Joint de la bride d'adaptation
ƲƲ Lentille de focalisation
Filetage avec antenne intégrée
PP-GF30 noir
FKM (COG VI500), EPDM (COG AP310)
PP
ƲƲ Raccord process
316L
ƲƲ Joint du système d'antenne
FKM, FFKM
ƲƲ Antenne
ƲƲ Joint process
PEEK
Klingersil C-4400
Bride avec système d'antennes encapsulé
ƲƲ Plaquage de bride, encapsulage
d'antenne
PTFE
ƲƲ Encapsulage aseptique de l'antenne
PTFE
Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé
ƲƲ Rugosité de la surface de l'encapsulage de l'antenne
Ra < 0,8 µm
ƲƲ Joint de process supplémentaire pour FKM-FDA, EPDM-FDA, Kalrez 6230
certains raccords aseptiques
Prise de purge
ƲƲ Anneau de rinçage
PP-GFK
ƲƲ Joint torique prise de purge
FKM (SHS FPM 70C3 GLT), EPDM (COG AP310)
ƲƲ Joint de la soupape de sécurité
FKM (SHS FPM 70C3 GLT), EPDM (COG AP310)
ƲƲ Soupape de sécurité
316 Ti
Matériaux, sans contact avec le produit
Éléments de montage
PBT-GF 30
ƲƲ Étrier de montage
316L
ƲƲ Bride tournante
PP-GF30 noir
ƲƲ Vis de fixation de l'étrier de montage
316L
51141-FR-200429
ƲƲ Antenne cône antenne cône en
plastique
ƲƲ Vis de fixation de la bride d'adaptation 304
72
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
Boîtier
ƲƲ Boîtier en matière plastique
Plastique PBT (polyester)
ƲƲ Boîtier en aluminium coulé sous
pression
Aluminium coulé sous pression AlSi10Mg, revêtu de
poudre (Base : polyester)
ƲƲ Presse-étoupe
PA, acier inoxydable, laiton
ƲƲ Boîtier en acier inoxydable
ƲƲ Joint d'étanchéité du presse-étoupe
ƲƲ Obturateur du presse-étoupe
ƲƲ Hublot couvercle du boîtier
ƲƲ Hublot couvercle du boîtier
ƲƲ Borne de mise à la terre
Poids
ƲƲ Appareil (selon boîtier, raccord process et antenne)
316L
NBR
PA
Polycarbonate (listé UL746-C), verre4)
Polycarbonate (listé UL746-C), verre5)
316L
env. 2 … 17,2 kg (4.409 … 37.92 lbs)
Couples de serrage
Couples de serrage max., filetage avec antenne cône intégrée
ƲƲ G¾
30 Nm (22.13 lbf ft)
ƲƲ G1½ (insert avec adaptateur fileté
PTFE)
5 Nm (3.688 lbf ft)
ƲƲ G1½
200 Nm (147.5 lbf ft)
Couple de serrage max., antenne cône en plastique
ƲƲ Vis de montage de l'étrier de montage 4 Nm (2.950 lbf ft)
sur le boîtier du capteur
ƲƲ Vis de la bride tournante DN 80
5 Nm (3.689 lbf ft)
ƲƲ Vis de la bride d'adaptation DN 100
7 Nm (5.163 lbf ft)
ƲƲ Vis de serrage antenne de bride
d'adaptation
2,5 Nm (1.844 lbf ft)
Couple de serrage, bride avec système d'antenne encapsulé
ƲƲ Couple de serrage nécessaire des vis 60 Nm (44.25 lbf ft)
à bride avec des brides normalisées
ƲƲ Couple de serrage recommandé pour 60 … 100 Nm (44.25 … 73.76 lbf ft)
serrer les vis à brides avec des brides
normalisées
Couple de serrage max., raccords hygiéniques
ƲƲ Vis à bride raccord DRD
20 Nm (14.75 lbf ft)
ƲƲ Boîtier en matière plastique
10 Nm (7.376 lbf ft)
51141-FR-200429
Couple de serrage max. pour presse-étoupes NPT et conduits
ƲƲ Boîtier en aluminium/acier inox
4)
5)
50 Nm (36.88 lbf ft)
Verre avec boîtier en coulée de précision en aluminium et acier inoxydable
Verre pour boîtier aluminium, acier inoxydable coulée de précision et Ex d
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
73
11 Annexe
Grandeur d'entrée
Grandeur de mesure
La grandeur de mesure est la distance entre l'extrémité
de l'antenne du capteur et la surface du produit. Le niveau de référence pour la mesure et la plage de mesure
utile dépendent du système d'antenne.
1
1
3
3
2
2
Fig. 44: Données relatives à la grandeur d'entrée
1
2
3
Niveau de référence (suivant le système d'antenne)
Grandeur de mesure, plage de mesure maxi.
Plage de mesure utilisable (en fonction du système d'antennes)
Plage de mesure maxi.
30 m (98.43 ft)
Plage de mesure recommandée (en fonction du système d'antennes)
ƲƲ Filetage avec antenne cône intégrée 2 jusqu'à 10 m (32.81 ft)
ƲƲ Filetage avec antenne cône intégrée
1½"
ƲƲ Antenne cône en plastique
jusqu'à 20 m (65.62 ft)
jusqu'à 30 m (98.43 ft)
ƲƲ Bride, raccord aseptique avec sysjusqu'à 25 m (82.02 ft)
tème d'antenne encapsulé ≥DN 50, 2"
ƲƲ Bride, raccord aseptique avec sysjusqu'à 30 m (98.43 ft)
tème d'antenne encapsulé ≥DN 80, 3"
Grandeur de sortie
Signal de sortie
4 … 20 mA/HART
Résolution du signal
0,3 µA
Plage du signal de sortie
Résolution de mesure numérique
Signal défaut sortie courant (réglable)
Courant de sortie max.
Courant de démarrage
74
1 mm (0.039 in)
≤ 3,6 mA, >=21 mA, dernière valeur mesurée valide
22 mA
≤ 3,6 mA ; ≤ 10 mA pendant 5 ms après la mise en
tension
Voir diagramme des charges sous alimentation tension
0 … 999 s
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Charge ohmique
Atténuation (63 % de la grandeur d'entrée), réglable
3,8 … 20,5 mA/HART (réglage d'usine)
11 Annexe
Valeurs de sortie HART selon HART 7.06)
ƲƲ PV (Primary Value)
Pour cent lin.
ƲƲ TV (Third Value)
Fiabilité de mesure
ƲƲ SV (Secondary Value)
ƲƲ QV (Fourth Value)
Spécification HART remplie
Pour d'autres informations concernant
l'ID du fabricant, appareils et les révisions d'appareils
Distance
Température de l'électronique
7.0
voir le site web de HART Communication Foundation
Écart de mesure (selon DIN EN 60770-1)
Conditions de référence du process selon DIN EN 61298-1
ƲƲ Température
+18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
ƲƲ Pression d'air
860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
ƲƲ Humidité relative de l'air
Conditions de référence pour le montage
ƲƲ Écart minimum entre sonde et obstacles fixes
> 200 mm (7.874 in)
ƲƲ Réflexions parasites
Signal parasite le plus fort 20 dB plus faible que le signal
utile
ƲƲ Réflecteur
Écart de mesure pour liquides7)
Non répétabilité8)
Écart de mesure pour solides en vrac/
pulvérulents
51141-FR-200429
45 … 75 %
6)
7)
8)
Réfléchisseur de plaques plat
≤ 1 mm (distance de mesure > 0,25 m/0.8202 ft)
≤ 1 mm
Les valeurs dépendent fortement de l'application. C'est
pourquoi il est impossible de donner des indications
spécifiques.
Valeurs par défaut, peuvent être affectées librement.
En cas de déviation des conditions de référence, le décalage dû au montage peut comporter jusqu'à +/- 4 mm.
Ce décalage peut être compensé par le réglage.
Déjà inclus dans l'écart de mesure
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
75
11 Annexe
10 mm (0.3937 in)
1 mm (0.039 in)
- 1 mm (- 0.039 in)0
0,25 m (0.8202 ft)
- 10 mm (- 0.3937 in)
1 2
3
Fig. 45: Écart de mesure sous les conditions de référence (exemple filetage avec antenne cône intégrée, s'applique en conséquence pour toutes les versions)9)
1
2
3
Niveau de référence
Bord de l'antenne
Plage de mesure recommandée
Grandeurs d'influence sur la précision de mesure10)
Indications valables pour la valeur de mesure numérique
Dérive en température - Sortie numérique
< 3 mm/10 K, max. 10 mm
Dérive en température - sortie courant
< 0,03 %/10 K ou max. 0,3 % sur la base de la plage
16,7 mA
Les indications sont valables en plus pour la sortie courant
Écart à la sortie de courant par la conver- < 15 µA
sion numérique-analogique
Écart de mesure supplémentaire par des perturbations électromagnétiques
ƲƲ Conformément à NAMUR NE 21
ƲƲ Conformément à EN 61326-1
< 80 µA
aucun(e)
ƲƲ Conformément à IACS E10 (construc- < 250 µA
tion maritime)/CEI 60945
Caractéristiques de mesure et données de puissance
Fréquence de mesure
Bande W (technologie 80 GHz)
Durée du cycle de mesure env.11)
Temps de réponse impulsionnelle12)
Angle d'émission13)
9)
11)
12)
13)
76
≤3s
En cas de déviation des conditions de référence, le décalage dû au montage peut comporter jusqu'à +/- 4 mm.
Ce décalage peut être compensé par le réglage.
Détermination de la dérive de température d'après la méthode du point limite
À la tension de service UB ≥ 24 V CC
Période avec une modification erratique de la distance de mesure de 1 m à 5 m, jusqu'à ce que le signal de
sortie ait pris pour la première fois 90 % de sa valeur de régime permanent (CEI 61298-2). Valide pour la tension de service UB ≥ 24 V CC
En dehors de l'angle du rayonnement indiqué, l'énergie du signal radar a un niveau qui est réduit de 50 %
(-3 dB).
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
10)
700 ms
11 Annexe
Version
Taille
Angle d'émission
Antenne cône en plastique
DN 80
3°
Filetage avec antenne cône intégrée
G¾, ¾ NPT
14°
G1½, 1½ NPT
7°
≥ DN 50, 2"
6°
≥ DN 80, 3"
3°
≥ DN 50, 2"
6°
≥ DN 80, 3½"
3°
Bride avec système d'antennes encapsulé
Raccords hygiéniques
Puissance HF rayonnée (dépend du paramétrage)14)
ƲƲ Densité de la puissance d'émission
spectrale moyenne
-3 dBm/MHz EIRP
ƲƲ Densité de la puissance max. à 1 m
de distance
< 3 µW/cm²
ƲƲ Densité de la puissance d'émission
spectrale maximale
+34 dBm/50 MHz EIRP
Conditions ambiantes
Température ambiante, de transport et
de stockage
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Conditions de process
Pour les conditions de process, respecter en plus les indications de la plaque signalétique. Elle
indique la valeur la plus basse respective à appliquer.
Température process
Version
Matériau
Joint d'étanchéité
Antenne cône en
plastique, toutes les
versions
Filetage avec antenne cône intégrée
Température du process (mesurée au
raccord process)
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
PEEK
FKM (SHS FPM
70C3 GLT)
-40 … +130 °C (-40 … +266 °F)
FFKM (Kalrez 6230)
-15 … +130 °C (5 … +266 °F)
-40 … +200 °C (-40 … +392 °F)
-15 … +200 °C (5 … +392 °F)
FFKM (Kalrez 6375)
-20 … +130 °C (-4 … +266 °F)
-20 … +200 °C (-4 … +392 °F)
51141-FR-200429
Bride avec système
d'antennes encapsulé
PTFE et PTFE 8 mm PTFE
-40 … +130 °C (-40 … +266 °F)
-40 … +200 °C (-40 … +392 °F)
-196 … +200 °C (-320.8 … +392 °F)
PFA
PFA
-40 … +130 °C (-40 … +266 °F)
-40 … +200 °C (-40 … +392 °F)
14)
EIRP : Équivalent Isotropic Radiated Power.
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
77
11 Annexe
Version
Matériau
Joint d'étanchéité
Température du process (mesurée au
raccord process)
Raccord aseptique
avec système d'antenne encapsulé
PTFE
PTFE (avec raccord
Clamp)
-40 … +130 °C (-40 … +266 °F)
FKM (A+P 75.5/
VA/75F)
-20 … +130 °C (-4 … +266 °F)
EPDM (A+P 70.1002)
-40 … +130 °C (-40 … +266 °F)
FFKM (Kalrez 6230)
-15 … +130 °C (5 … +266 °F)
-40 … +200 °C (-40 … +392 °F)
Température process SIP (SIP = Sterilization in place)
Vaut pour la configuration d'appareil appropriée pour la vapeur, c.-à-d. raccord à bride ou raccord
aseptique avec système d'antenne encapsulé.
Alimentation en vapeur jusqu'à 2 h
Derating température ambiante
+150 °C (+302 °F)
A
80°C / 176°F
50°C / 122°F
1
2/3
42°C / 108°F
4
65°C / 149°F
0°C / 32°F
-40°C
-40°F
50°C
122°F
80°C
176°F
100°C
212°F
130°C
266°F
B
-40°C / -40°F
Fig. 46: Derating température ambiante, filetage G¾ et G1½ avec antenne cône intégrée jusqu'à +130 °C
(+266 °F)
A
B
1
2
3
4
Température ambiante
Température process
Boîtier en aluminium
Boîtier en matière plastique
Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue)
Boîtier en acier inoxydable (électropoli)
51141-FR-200429
78
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
A
80°C / 176°F
64°C / 147°F
1
56°C / 133°F
53°C / 127°F
48°C / 118°F
3
2
4
0°C / 32°F
-40°C
-40°F
50°C
122°F
80°C
176°F
100°C
212°F
150°C
302°F
200°C
392°F
B
-40°C / -40°F
Fig. 47: Derating température ambiante, filetage G¾ et G1½ avec antenne cône intégrée jusqu'à +200 °C
(+392 °F)
A
B
1
2
3
4
Température ambiante
Température process
Boîtier en aluminium
Boîtier en matière plastique
Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue)
Boîtier en acier inoxydable (électropoli)
1
80 °C
(176 °F)
-40 °C
(-104 °F)
0 °C
(32 °F)
2
80 °C
(176 °F)
-40 °C
(-104 °F)
Fig. 48: Derating température ambiante, antenne cône en plastique
Température ambiante
Température process
51141-FR-200429
1
2
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
79
11 Annexe
A
80°C / 176°F
62°C / 144°F
1
2 /3
58°C / 136°F
4
66°C / 151°F
0°C / 32°F
-40°C
-40°F
50°C
122°F
80°C
176°F
100°C
212°F
130°C
266°F
B
-40°C / -40°F
Fig. 49: Derating température ambiante, bride DN 50/2" et DN 80/3" avec système d'antenne encapsulé jusqu'à
+130 °C (+266 °F)
A
B
1
2
3
4
Température ambiante
Température process
Boîtier en aluminium
Boîtier en matière plastique
Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue)
Boîtier en acier inoxydable (électropoli)
A
80°C / 176°F
67°C / 159°F
1
60°C / 140°F
57°C / 135°F
52°C / 126°F
3
2
4
0°C / 32°F
-40°C
-40°F
50°C
122°F
80°C
176°F
100°C
212°F
150°C
302°F
200°C
392°F
B
-40°C / -40°F
A
B
1
2
3
4
80
Température ambiante
Température process
Boîtier en aluminium
Boîtier en matière plastique
Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue)
Boîtier en acier inoxydable (électropoli)
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Fig. 50: Derating température ambiante, bride DN 50/2" et DN 80/3" avec système d'antenne encapsulé jusqu'à
+200 °C (+392 °F)
11 Annexe
A
80°C / 176°F
67°C / 159°F
1
60°C / 140°F
57°C / 135°F
52°C / 126°F
3
2
4
0°C / 32°F
-196°C
-320.8°F
50°C
122°F
80°C
176°F
100°C
212°F
150°C
302°F
200°C
392°F
B
-20°C / -4°F
Fig. 51: Derating température ambiante, bride DN 50/2" et DN 80/3" avec système d'antenne encapsulé jusqu'à
-196 … +200 °C (-320.8 … +392 °F)
A
B
1
2
3
4
Température ambiante
Température process
Boîtier en aluminium
Boîtier en matière plastique
Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue)
Boîtier en acier inoxydable (électropoli)
Pression process
Raccord process
Version
Antenne cône en plastique Bride tournante
Bride d'adaptation
Filetage avec antenne
cône intégrée
Bride avec système d'antennes encapsulé
Pression process
-1 … 2 bar (-100 … 200 kPa/-14.5 … 29.1 psig)
-1 … 1 bar (-100 … 100 kPa/-14.5 … 14.5 psig)
-1 … 20 bar (-100 … 2000 kPa/-14.5 … 290.1 psig)
PN 6
-1 … 6 bar (-100 … 600 kPa/-14.5 … 87 psig)
PN 16 (300 lb)
PN 40 (600 lb)
-1 … 16 bar (-100 … 1600 kPa/-14.5 … 232 psig)
PN 64 (900 lb)
PN 40 (600 lb)
Version -196 … +200 °C (320.8 … +392 °F)
PN 64 (900 lb)
-1 … 25 bar (-100 … 2500 kPa/-14.5 … 362.6 psig)
51141-FR-200429
Version -196 … +200 °C (320.8 … +392 °F)
Raccord aseptique avec
système d'antenne encapsulé
SMS
-1 … 6 bar (-100 … 600 kPa/-14.5 … 87 psig)
Varivent
-1 … 10 bar (-100 … 1000 kPa/-14.5 … 145 psig)
Autres raccords hygiéniques
-1 … 16 bar (-100 … 1600 kPa/-14.5 … 232 psig)
Clamp 3", 3½", 4"
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
81
11 Annexe
Pression du réservoir par rapport à
l'échelon de pression nominale de la
bride
voir Notice complémentaire "Brides selon DIN-ENASME-JIS"
Contrainte mécanique
Tenue aux vibrations - Antenne cône en plastique
ƲƲ Avec bride d'adaptation
2 g à 5 … 200 Hz selon EN 60068-2-6 (vibration avec
résonance)
ƲƲ Avec étrier de montage
Résistance aux vibrations - Filetage
avec antenne cône intégrée, bride avec
système d'antennes encapsulé
Tenue aux chocs
1 g à 5 … 200 Hz selon EN 60068-2-6 (vibration avec
résonance)
4 g à 5 … 200 Hz selon EN 60068-2-6 (vibration avec
résonance)
100 g, 6 ms selon EN 60068-2-27 (choc mécanique)
Caractéristiques de la prise de raccordement pour air comprimé
Pression max. autorisée
6 bar (87.02 psig)
Quantité d'air, en fonction de la pression (plage recommandée)
Antenne cône en plastique
Quantité d'air
Pression
Sans soupape de sécurité
0,2 bar (2.9 psig)
3,3 m3/h
0,4 bar (5.8 psig)
5 m3/h
0,6 bar (8.7 psig)
6 m3/h
1 m3/h
0,8 bar (11.6 psig)
-
2,1 m3/h
1 bar (14.5 psig)
-
3 m3/h
1,2 bar (17.4 psig)
-
3,5 m3/h
1,4 bar (20.3 psig)
-
4,2 m3/h
1,6 bar (23.2 psig)
-
4,4 m3/h
1,8 bar (20.3 psig)
-
4,8 m3/h
2 bar (23.2 psig)
-
5,1 m3/h
Raccordement
Avec soupape de sécurité
-
ƲƲ Raccord fileté
G⅛
ƲƲ Matériau
316Ti
ƲƲ Joint d'étanchéité
FKM (SHS FPM 70C3 GLT), EPDM (COG AP310)
Soupape de sécurité - (en option, absolument obligatoire pour les applications Ex)
ƲƲ Raccord fileté
ƲƲ Pour raccordement
ƲƲ Degré de la pression nominale
82
G⅛
0,5 bar (7.25 psig)
PN 250
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
ƲƲ Pression d'ouverture
G⅛
11 Annexe
Caractéristiques électromécaniques - version IP66/IP67 et IP66/IP68 (0,2 bar)
Options de l'entrée de câble
ƲƲ Entrée de câble
M20 x 1,5; ½ NPT
ƲƲ Obturateur
M20 x 1,5; ½ NPT
ƲƲ Presse-étoupe
M20 x 1,5; ½ NPT (ø du câble voir tableau en bas)
ƲƲ Bouchon fileté
Matériau
presseétoupe
Matériau
pour l'insert
du joint
PA
½ NPT
Diamètre du câble
4,5 … 8,5 mm
5 … 9 mm
6 … 12 mm
7 … 12 mm
10 … 14 mm
NBR
–
●
●
–
●
Laiton nickelé NBR
●
●
●
–
–
Acier inox
–
●
●
–
●
NBR
Section des conducteurs (bornes auto-serrantes)
ƲƲ Âme massive/torsadée
0,2 … 2,5 mm² (AWG 24 … 14)
ƲƲ Âme torsadée avec embout
0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16)
Caractéristiques électromécaniques - version IP66/IP68 (1 bar)
Options de l'entrée de câble
ƲƲ Presse-étoupe avec câble de raccordement intégré
M20 x 1,5 (câble ø 5 … 9 mm)
ƲƲ Obturateur
M20 x 1,5; ½ NPT
ƲƲ Entrée de câble
Câble de raccordement
½ NPT
ƲƲ Section des conducteurs
0,5 mm² (AWG no. 20)
ƲƲ Résistance de traction
< 1200 N (270 lbf)
ƲƲ Résistance du conducteur
< 0,036 Ω/m
ƲƲ Longueur standard
5 m (16.4 ft)
ƲƲ Longueur max.
180 m (590.6 ft)
ƲƲ Rayon de courbure mini. (à
25 °C/77 °F)
25 mm (0.984 in)
ƲƲ Diamètre
env. 8 mm (0.315 in)
ƲƲ Couleur - version Ex
Bleu(e)
ƲƲ Couleur - version non Ex
Noir(e)
Interface vers l'unité de réglage et d'affichage externe
Transmission des données
numérique (bus I²C)
51141-FR-200429
Ligne de liaison
À 4 fils
Version de capteur
Structure ligne de liaison
Longueur de ligne max.
4 … 20 mA/HART
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
50 m
Blindé
●
83
11 Annexe
Horloge intégrée
Format de la date
jour.mois.année
Fuseau horaire en usine
CET
Format de l'heure
12 h/24 h
Déviation de précision de marche max.
10,5 min/an
Grandeur de sortie supplémentaire – température de l'électronique
Plage
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
Résolution
< 0,1 K
Erreur de mesure
Sortie des valeurs de température
ƲƲ Affichage
ƲƲ Sortie
±3 K
Par le module d'affichage et de réglage
Via le signal de sortie respectif
Tension d'alimentation
Tension de service UB
12 … 35 V DC
Protection contre l'inversion de polarité
Intégré
Tension de service UB avec éclairage
actif
Ondulation résiduelle tolérée
ƲƲ pour 12 V < UB < 18 V
ƲƲ pour 18 V < UB < 35 V
18 … 35 V DC
≤ 0,7 Veff (16 … 400 Hz)
≤ 1 Veff (16 … 400 Hz)
Résistance de charge
ƲƲ Calcul
(UB - Umin)/0,022 A
ƲƲ Exemple - UB= 24 V CC
(24 V - 12 V)/0,022 A = 545 Ω
Connexions de potentiel et mesures de séparation électriques dans l'appareil
Électronique
Non reliée au potentiel
Tension assignée15)
500 V AC
Liaison conductrice
Entre borne de mise à la terre et raccord process métallique
Mesures de protection électrique
Matériau du boîtier
Plastique
Aluminium
84
Protection selon
CEI 60529
Protection selon NEMA
Chambre unique
IP66/IP67
Type 4X
Deux chambres
IP66/IP67
Type 4X
Chambre unique
IP66/IP68 (0,2 bar)
Type 6P
Deux chambres
IP66/IP68 (0,2 bar)
Type 6P
IP68 (1 bar)
IP68 (1 bar)
-
Séparation galvanique entre l'électronique et les pièces métalliques de l'appareil
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
15)
Version
11 Annexe
Matériau du boîtier
Version
Protection selon
CEI 60529
Protection selon NEMA
Acier inox (électropoli)
Chambre unique
IP66/IP68 (0,2 bar)
Type 6P
IP69K (0,2 bar)
Type 6P
IP66/IP68 (0,2 bar)
Type 6P
IP66/IP68 (0,2 bar)
Type 6P
Acier inox (moulage cire-per- Chambre unique
due)
Deux chambres
Raccordement du bloc d'alimentation
alimentant
IP68 (1 bar)
IP68 (1 bar)
-
Réseaux de la catégorie de surtension III
Altitude de mise en œuvre au-dessus du niveau de la mer
ƲƲ par défaut
ƲƲ avec protection contre la surtension
en amont
Degré de pollution (en cas d'utilisation
avec l'indice de protection de boîtier
satisfait)
Classe de protection (CEI 61010-1)
jusqu'à 2000 m (6562 ft)
jusqu'à 5000 m (16404 ft)
4
III
11.2 Stations de radioastronomie
Il ressort de l'homologation de technique hertzienne pour l'Europe des obligations déterminées
pour l'utilisation du VEGAPULS 64 hors de conteneurs fermés. Les obligations sont répertoriées au
chapitre "Homologation hertzienne pour l'Europe ". Certaines des obligations se fondent sur des
stations de radioastronomie. Le tableau suivant indique la position géographique des stations de
radioastronomie en Europe :
Country
Name of the Station
Geographic Latitude
Geographic Longitude
Finland
Metsähovi
60°13'04'' N
24°23'37'' E
France
Plateau de Bure
44°38'01'' N
05°54'26'' E
Germany
Effelsberg
50°31'32'' N
06°53'00'' E
Italy
Sardinia
39°29'50" N
09°14'40" E
Spain
Yebes
40°31'27" N
03°05'22" W
Pico Veleta
37°03'58" N
03°23'34" W
Onsala
57°23’45" N
11°55’35" E
Sweden
51141-FR-200429
11.3 Dimensions
Les dessins cotés suivants ne représentent qu'une partie des versions possibles. Vous pouvez
télécharger des dessins cotés détaillés sur www.vega.com/Téléchargements et "Dessins".
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
85
11 Annexe
Boîtier en matière plastique
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.11")
~ 84 mm
(3.31")
ø 79 mm
(3.11")
M20x1,5/
½ NPT
112 mm
(4.41")
112 mm
(4.41")
M16x1,5
M20x1,5/
½ NPT
1
2
Fig. 52: Variantes de boîtier en protection IP66/IP67 (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur
du boîtier augmente de 9 mm/0.35 in)
1
2
Chambre unique en plastique
Deux chambres en plastique
Boîtier en aluminium
~ 116 mm
(4.57")
~ 87 mm
(3.43")
ø 86 mm
(3.39")
ø 86 mm
(3.39")
120 mm
(4.72")
116 mm
(4.57")
M16x1,5
M20x1,5
M20x1,5/
½ NPT
1
M20x1,5/
½ NPT
2
Fig. 53: Variantes de boîtier en protection IP66/IP68 (0,2 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré,
la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in)
1
2
Une chambre - aluminium
Aluminium - 2 chambres
51141-FR-200429
86
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
Boîtier en aluminium en protection IP66/IP68, 1 bar
~ 150 mm
(5.91")
116 mm
(4.57")
ø 86 mm
(3.39")
M20x1,5
M20x1,5
1
Fig. 54: Variantes de boîtier en protection IP66/IP68 (1 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la
hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in)
1
Une chambre - aluminium
Boîtier en acier inoxydable
~ 87 mm
(3.43")
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.11")
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
ø 86 mm
(3.39")
M20x1,5/
½ NPT
120 mm
(4.72")
112 mm
(4.41")
117 mm
(4.61")
M16x1,5
M20x1,5/
½ NPT
1
2
M20x1,5/
½ NPT
3
Fig. 55: Variantes de boîtier en protection IP66/IP68 (0,2 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré,
la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in)
Chambre unique en acier inoxydable (électropolie)
Chambre unique en acier inoxydable (moulage cire perdue)
Deux chambres en acier inoxydable (moulage cire perdue)
Chambre unique en acier inoxydable (électropolie) IP69K
51141-FR-200429
1
2
3
4
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
87
11 Annexe
Boîtier en acier inoxydable en protection IP66/IP68, 1 bar
~ 103 mm
(4.06")
~ 105 mm (4.13")
ø 77 mm
(3.03")
M20x1,5
M20x1,5
117 mm (4.61")
M20x1,5
M20x1,5/
½ NPT
2
1
ø 84 mm
(3.31")
M16x1,5
116 mm (4.57")
ø 84 mm (3.31")
120 mm (4.72")
~ 150 mm (5.91")
3
Fig. 56: Variantes de boîtier en protection IP66/IP68 (1 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la
hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in)
1
Chambre unique en acier inoxydable (moulage cire perdue)
126 mm
(4.96")
VEGAPULS 64, antenne cône en plastique avec bride tournante
19 mm
(0.75")
10,5 mm
(0.41")
1
ø 107 mm
(4.21")
ø 21 mm
(0.83")
ø 75 mm
(2.95")
ø 115 mm
(4.53")
ø 156 mm
(6.14")
ø 200 mm
(7.87")
Fig. 57: Capteur radar avec bride tournante adapté à 3" 150 lbs, DN 80 PN 16
1
Bride tournante
51141-FR-200429
88
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
126 mm
(4.96")
ø 107 mm
(4.21")
ø 21 mm
(0.83")
1
ø 75 mm
(2.95")
ø 156 mm
(6.14")
14,7 mm
(0.58")
2
26,5 mm
(1.04")
19 mm
(0.75")
10,5 mm
(0.41")
VEGAPULS 64, antenne cône en plastique avec bride tournante et prise de purge
3
ø 200 mm
(7.87")
Fig. 58: Capteur radar avec bride tournante et prise de purge adaptée à 3" 150 lbs, DN 80 PN 16
Bride tournante
Soupape de sécurité
Prise de purge
51141-FR-200429
1
2
3
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
89
11 Annexe
36,5 mm
(1.44")
17,5 mm
(0.69")
1
20 mm
(0.79")
144 mm
(5.67")
VEGAPULS 64, antenne cône en plastique avec bride d'adaptation
ø 75 mm
(2.95")
ø 98 mm
(3.86")
2
ø 180 mm
(7.09")
ø 220 mm
(8.66")
Fig. 59: Capteur radar avec bride d'adaptation DN 100 PN 6
1
2
Bride d'adaptation
Joint process
51141-FR-200429
90
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
170 mm
(6.69")
VEGAPULS 64, antenne cône en plastique avec bride d'adaptation et prise de purge
2
34,7 mm
(1.37")
20 mm
(0.79")
62,5 mm
(2.46")
1
ø 75 mm
(2.95")
ø 98 mm
(3.86")
3
ø 180 mm
(7.09")
ø 220 mm
(8.66")
Fig. 60: VEGAPULS 64, bride d'adaptation et prise de purge DN 100 PN 6
Raccordement pour air comprimé
Soupape de sécurité
Bride d'adaptation
51141-FR-200429
1
2
3
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
91
11 Annexe
VEGAPULS 64, antenne cône en plastique avec étrier de montage
125 mm
(4.92")
ø 75 mm
(2.95")
9 mm
(0.35")
ø 107 mm
(4.21")
98 mm
(3.86")
6 mm
(0.24")
12 mm
(0.47")
8,5 mm
(0.34")
19 mm
(0.75")
170 mm
(6.69")
300 mm
(11.81")
2,5 mm
(0.10")
9 mm
(0.35")
85 mm
(3.35")
ø 115 mm
(4.53")
12 mm
(0.47")
Fig. 61: VEGAPULS 64, antenne cône en plastique, étrier de montage en 170 ou 300 mm de longueur
51141-FR-200429
92
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
VEGAPULS 64, Filetage avec antenne cône intégrée
G¾
¾ NPT
ø 24 mm
(0.94")
25 mm
(0.98")
ø 24 mm
(0.94")
25 mm
(0.98")
SW 36 mm
(1.42")
61 mm
(2.40")
61 mm
(2.40")
SW 36 mm
(1.42")
TA
TB
ø 42,5 mm
(1.67")
TC
101 mm
(3.98")
G1½
SW 55 mm
(2.17")
33 mm
(1.31")
33 mm
(1.31")
101 mm
(3.98")
SW 55 mm
(2.17")
1½ NPT
ø 42,5 mm
(1.67")
TD
Fig. 62: VEGAPULS 64, Filetage avec antenne cône intégrée
G¾ (DIN 3852-E)
¾ NPT (ASME B1.20.1)
G1½ (DIN 3852-A)
1½ NPT (ASME B1.20.1)
51141-FR-200429
TA
TB
TC
TD
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
93
11 Annexe
ø102 mm
(4.02")
141 mm
(5.55")
20 mm
(0.79")
89 mm
(3.50")
19 mm
(0.75")
ø45 mm
(1.77")
2
19 mm
(0.75")
3 mm
(0.12")
1
4 mm / 8mm
(0.16" / 0.32")
24 mm
(0.94")
VEGAPULS 64, bride avec système d'antenne encapsulé
Fig. 63: VEGAPULS 64, système d'antennes encapsulé DN 50 PN 40
version jusqu'à 130 °C (266 °F)
Version jusqu'à 200 °C (392 °F)
ø138 mm
(5.43")
32 mm
(1.25")
181 mm
(7.13")
28 mm
(1.10")
4 mm / 8 mm
(0.16" / 0.32")
ø75 mm
(2.95")
129 mm
(5.08")
2
3 mm
(0.12")
24 mm
(0.94")
1
32 mm
(1.25")
1
2
Fig. 64: VEGAPULS 64, système d'antennes encapsulé DN 80 PN 40
1
2
version jusqu'à 130 °C (266 °F)
Version jusqu'à 200 °C (392 °F)
51141-FR-200429
94
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
VEGAPULS 64, Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé 1
ø 43,8 mm
(1.73")
ø 64 mm
(2.52")
ø 79 mm
(3.12")
ø 106 mm
(4.17")
ø 40 mm
(1.57")
97 mm
(3.82")
ø 40 mm
(1.57")
69,9 mm
(2.75")
ø 89,8 mm
(3.53")
CE
CA
ø 45 mm
(1.77")
ø 68,5 mm
(2.70")
Rd 78x1/6
32 mm
(1.25")
19 mm
(0.75")
ø 40 mm
(1.57")
95,6 mm
(3.76")
ø 51,6 mm
(2.03")
32 mm
(1.25")
16,5 mm
(0.65")
68,5 mm
(2.70")
ø 40 mm
(1.57")
ø 75 mm
(2.95")
ø 99 mm
(3.91")
Rd 110x1/6
RA
RD
51141-FR-200429
Fig. 65: VEGAPULS 64, Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé
CA
CE
RA
RD
Clamp 2" PN 16 (DIN 32676, ISO 2852)
Clamp 3½" PN 16 (DIN 32676, ISO 2852)
Raccord process DN 50 PN 16 (DIN 11851)
Raccord process DN 100 PN 16 (DIN 11851)
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
95
11 Annexe
ø 45 mm
(1.77")
70 mm
(2.76")
ø 40 mm
(1.57")
19 mm
(0.75")
19 mm
(0.75")
70 mm
(2.76")
VEGAPULS 64, Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé 2
ø 65 mm
(2.56")
ø 40 mm
(1.57")
ø 45 mm
(1.77")
ø 65 mm
(2.56")
Rd 70 x 1/6
53 mm
(2.09")
Q1
ø 40 mm
(1.57")
36 mm
(1.41")
ø 40 mm
(1.57")
31 mm
(1.23")
58 mm
(2.30")
SA
ø 50 mm
(1.97")
ø 50 mm
(1.97")
ø 90 mm
(3.54")
VA
QB
Fig. 66: VEGAPULS 64, Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé
SA
Q1
VA
QB
SMS DN 51
DRD
Varivent forme F DN 25
NeumoBiocontrol
51141-FR-200429
96
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
11 Annexe
39 mm
(1.54")
ø 40 mm
(1.57")
19 mm
(0.75")
69 mm
(2.72")
ø 40 mm
(1.57")
23 mm
(0.91")
19 mm
(0.75")
69 mm
(2.72")
VEGAPULS 64, Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé 3
ø 52 mm
(2.03")
ø 52 mm
(2.03")
ø 90 mm
(3.54")
51141-FR-200429
LB
ø 40 mm
(1.57")
85 mm
(3.35")
72 mm
(2.83")
ø 40 mm
(1.57")
72 mm
(2.83")
85 mm
(3.35")
LA
ø 44 mm
(1.73")
ø 67 mm
(2.64")
ø 44 mm
(1.73")
ø 85 mm
(3.35")
DC
DD
Fig. 67: VEGAPULS 64, Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé
LA
LB
DC
DD
Raccord aseptique avec écrou flottant F 40 PN 16
Raccord aseptique avec bride de serrage DN 32 PN 16
Tubulure à collet DN 50 forme A (DIN 11864-1)
Tubulure à collet DN 65 forme A (DIN 11864-1)
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
97
11 Annexe
11.4 Droits de propriété industrielle
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com。
11.5 Marque déposée
Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de
leurs propriétaires/auteurs légitimes.
51141-FR-200429
98
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
51141-FR-200429
Notes
VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART
99
Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions
de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances
existantes au moment de l'impression.
Sous réserve de modifications
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Allemagne
Tél. +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-mail: [email protected]
www.vega.com
51141-FR-200429
Date d'impression:

Manuels associés