Mode d'emploi | Vega VEGAPULS 64 Radar sensor for continuous level measurement of liquids Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels100 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
100
Mise en service Capteur radar pour la mesure continue de niveau de liquides VEGAPULS 64 Deux fils 4 … 20 mA/HART Document ID: 51141 Table des matières Table des matières À propos de ce document........................................................................................................ 4 1.1 Fonction............................................................................................................................ 4 1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4 1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4 2 Pour votre sécurité................................................................................................................... 5 2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5 2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5 2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5 2.5 Conformité UE................................................................................................................... 6 2.6 Recommandations NAMUR.............................................................................................. 6 2.7 Agrément radiotechnique pour l'Europe............................................................................ 6 2.8 Agrément radiotechnique pour le Canada......................................................................... 7 2.9 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 9 2.10 Remarques relatives à l'environnement............................................................................. 9 3 Description du produit........................................................................................................... 10 3.1 Structure......................................................................................................................... 10 3.2 Fonctionnement.............................................................................................................. 11 3.3 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 12 3.4 Accessoires..................................................................................................................... 12 4 Montage................................................................................................................................... 14 4.1 Remarques générales..................................................................................................... 14 4.2 Options de montage de l'antenne cône en plastique....................................................... 15 4.3 Préparations au montage avec l'étrier............................................................................. 17 4.4 Consignes de montage................................................................................................... 18 4.5 Mise en œuvre - mesure de débit.................................................................................... 27 5 Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 29 5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 29 5.2 Raccordement................................................................................................................. 30 5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambre unique....................................................... 31 5.4 Schéma de raccordement du boîtier à deux chambres................................................... 32 5.5 Schéma de raccordement - version IP66/IP68, 1 bar...................................................... 33 5.6 Phase de mise en marche............................................................................................... 34 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage................................................. 35 6.1 Insertion du module de réglage et d'affichage................................................................. 35 6.2 Système de commande.................................................................................................. 36 6.3 Affichage des valeurs de mesure - choix de la langue..................................................... 37 6.4 Paramétrage - Mise en service rapide............................................................................. 38 6.5 Paramétrage - Paramétrage étendu................................................................................ 38 6.6 Sauvegarde des données de paramétrage..................................................................... 55 7 Mise en service avec PACTware............................................................................................ 56 7.1 Raccordement du PC...................................................................................................... 56 7.2 Paramétrage via PACTware............................................................................................. 57 7.3 Sauvegarde des données de paramétrage..................................................................... 58 8 Mise en service avec d'autres systèmes.............................................................................. 59 2 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 1 Table des matières 8.1 8.2 9 Programmes de configuration DD................................................................................... 59 Field Communicator 375, 475......................................................................................... 59 Diagnostic, gestion des actifs et service............................................................................. 60 9.1 Entretien.......................................................................................................................... 60 9.2 Mémoires de valeurs de mesure et d'évènements.......................................................... 60 9.3 Fonction de gestion des actifs......................................................................................... 61 9.4 Élimination des défauts................................................................................................... 65 9.5 Remplacement de l'électronique..................................................................................... 69 9.6 Mise à jour du logiciel...................................................................................................... 69 9.7 Procédure en cas de réparation...................................................................................... 70 10 Démontage.............................................................................................................................. 71 10.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 71 10.2 Recyclage....................................................................................................................... 71 51141-FR-200429 11 Annexe..................................................................................................................................... 72 11.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 72 11.2 Stations de radioastronomie............................................................................................ 85 11.3 Dimensions..................................................................................................................... 85 11.4 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 98 11.5 Marque déposée............................................................................................................. 98 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex. Date de rédaction : 2020-04-21 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 3 1 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Fonction 1.2 Personnes concernées 1.3 Symbolique utilisée La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre. ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document. Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné de succès. Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de l'installation. Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles. Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves, voire mortelles. Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves, voire mortelles. • Liste Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire. Séquence d'actions Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique. Élimination des piles Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant l'élimination des piles et accumulateurs. 4 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 1 Applications Ex Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex. 2 Pour votre sécurité 2 2.1 Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. 2.2 Utilisation appropriée Le VEGAPULS 64 est un capteur pour la mesure de niveau continue. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit". La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices complémentaires. 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex. un débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes à l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent également en être affectées. 2.4 Consignes de sécurité générales L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées. 51141-FR-200429 L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en vigueur. Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les transformations ou modifications en propre régie sont formellement interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant. Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des signalisations de sécurité apposées sur l'appareil. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 5 2 Pour votre sécurité La faible puissance d'émission est nettement inférieure aux valeurs limites tolérées sur le plan international. Si l'appareil est utilisé de manière conforme, il ne pourra en émaner aucun risque pour la santé. La bande de la fréquence d'émission figure au chapitre "Technische Daten". 2.5 Conformité UE L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil à ces directives. Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'accueil. 2.6 Recommandations NAMUR NAMUR est la communauté d'intérêts de technique d'automatisation dans l'industrie process en Allemagne. Les recommandations NAMUR publiées sont des standards dans l'instrumentation de terrain. L'appareil satisfait aux exigences des recommandations NAMUR suivantes : • • • • NE 21 – Compatibilité électromagnétique de matériels NE 43 – Niveau signal pour l'information de défaillance des capteurs de pression NE 53 – Compatibilité d'appareils de terrain et de composants de réglage et d'affichage NE 107 – Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain Pour plus d'informations, voir www.namur.de. 2.7 Agrément radiotechnique pour l'Europe L'appareil a été contrôlé conformément à l'édition actuelle des normes harmonisées suivantes : • • EN 302372 - Tank Level Probing Radar EN 302729 - Level Probing Radar Il est ainsi agréé pour une utilisation dans et hors de réservoirs fermés dans les pays de l'Union Européenne. Dans les pays de l'AELE, l'utilisation est uniquement autorisée dans la mesure où les normes respectives ont été appliquées. Pour l'exploitation dans un réservoir fermé, les points a à f dans l'annexe E de EN 302372 doivent être satisfaits. Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'utilisation à l'extérieur des cuves fermées : • 6 L'appareil doit être stationnaire et l'antenne doit être alignée verticalement vers le bas L'appareil doit être exploité hors de réservoirs fermés uniquement dans la version avec filetage G1½ resp. 1½ NPT avec antenne cône intégrée. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 • 2 Pour votre sécurité • • Le lieu de montage doit être éloigné d'au moins 4 km des stations de radioastronomie, dans la mesure où une autorisation spéciale par l'autorité d'immatriculation nationale responsable n'existe pas. En cas de montage dans un espace de 4 à 40 km autour de l'une des stations de radioastronomie, l'appareil ne doit pas être monté à plus de 15 m du sol. Vous trouverez une liste des stations de radioastronomie respectives au chapitre "Annexe" de la notice de mise en service. 2.8 Agrément radiotechnique pour le Canada Cet agrément est exclusivement valide pour le Canada. C'est pourquoi les textes suivants sont uniquement disponibles en anglais et en français : This device complies with Industry Canada's license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following conditions: • • This device may not cause interference, and This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device This device has been approved for both closed containers and openair environments with the following limitations: • • • • • 51141-FR-200429 • • • • • Closed Containers: For installations utilizing a tilt during installation: This device is limited to installation in a completely enclosed container made of metal, reinforced fiberglass or concrete to prevent RF emissions, which can otherwise interfere with aeronautical navigation, the maximum approved tilt angel is 10°. Open Air Environment: For operation outside of closed vessels, the following condition must be fulfilled: This device shall be installed and maintained to ensure a vertically downward orientation of the transmit antenna's main beam. Furthermore, the use of any mechanism that does not allow the main beam of the transmitter to be mounted vertically downward is prohibited. Operation of the instrument outside of closed vessels is only permitted with G1½ or 1½ NPT with integrated horn antenna. The installation of the LPR/TLPR device shall be done by trained installers, in strict compliance with the manufacturer's instructions. This device shall be installed only at fixed locations. The LPR device shall not operate while being moved or while inside a moving container. Hand-held applications are prohibited. Marketing to residential consumers is prohibited. The use of this device is on a "no-interference, no-protection" basis. That is, the user shall accept operations of high-powered radar in the same frequency band which may interfere with or damage this device. However, devices found to interfere with primary licensing operations will be required to be removed at the user's expense. The installer/user of this device shall ensure that it is at least 10 km from the Dominion Astrophysical Radio Observatory (DRAO) near Penticton, British Columbia. The coordinates of the DRAO are latitude 49°19′15″ N and longitude 119°37′12″W. For devices not VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 7 2 Pour votre sécurité meeting this 10 km separation (e.g., those in the Okanagan Valley, British Columbia,) the installer/user must coordinate with, and obtain the written concurrence of, the Director of the DRAO before the equipment can be installed or operated. The Director of the DRAO may be contacted at 250-497-2300 (tel.)or 250-497-2355 (fax). (Alternatively, the Manager, Regulatory Standards, Industry Canada, may be contacted.) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux conditions suivantes : • • L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et L’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil est homologué pour une utilisation dans les cuves fermées et les environnements ouverts avec les restrictions suivantes : • • • • • • • • • 8 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 • Cuves fermées : Pour les installations impliquant une inclinaison lors de l'installation : cet appareil ne doit être installé que dans une cuve totalement fermée en métal ou en béton, pour empêcher les émissions RF susceptibles d'interférer avec la navigation aéronautique. L'angle d'inclinaison maximum autorisé est de 10°. Environnement ouvert : Pour l'utilisation hors des cuves fermées, la condition suivante doit être remplie : L'appareil doit être installé et entretenu de manière à garantir une orientation verticale vers le bas du faisceau principal de l’antenne émettrice. De plus, l’utilisation de tout mécanisme ne permettant pas l’orientation verticale vers le bas du faisceau principal de l’émetteur est interdite Il est uniquement autorisé d'utiliser la version d'appareil avec le filetage G1½ ou 1½ NPT en environnements ouvertes. L’installation d’un dispositif LPR ou TLPR doit être effectuée par des installateurs qualifiés, en pleine conformité avec les instructions du fabricant. Cet appareil ne doit être installé qu'à des emplacements fixes. L’appareil LPR ne doit pas être utilisé pendant qu’il est en train d’être déplacé ou se trouve dans un conteneur en mouvement. Les applications portables sont interdites. La vente à des particuliers est interdite Ce dispositif ne peut être exploité qu'en régime de non-brouillage et de non-protection, c'est-à-dire que l'utilisateur doit accepter que des radars de haute puissance de la même bande de fréquences puissent brouiller ce dispositif ou même l'endommager. D'autre part, les capteurs de niveau qui perturbent une exploitation autorisée par licence de fonctionnement principal doivent être enlevés aux frais de leur utilisateur. La personne qui installe/utilise ce capteur de niveau doit s'assurer qu'il se trouve à au moins 10 km de l'Observatoire fédéral de radioastrophysique (OFR) de Penticton en Colombie-Britannique. Les coordonnées de l'OFR sont : latitude N 49° 19′ 15″, longitude O 119° 37′ 12″. La personne qui installe/utilise un dispositif ne pouvant respecter cette distance de 10 km (p. ex. dans la vallée 2 Pour votre sécurité de l'Okanagan [Colombie-Britannique]) doit se concerter avec le directeur de l'OFR afin d’obtenir de sa part une autorisation écrite avant que l'équipement ne puisse être installé ou mis en marche. Le directeur de l'OFR peut être contacté au 250-497-2300 (tél.) ou au 250-497-2355 (fax). (Le Directeur des Normes réglementaires d'Industrie Canada peut également être contacté). 2.9 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en langue anglaise. Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code A Class 2 power supply unit has to be used for the installation in the USA and Canada. 2.10 Remarques relatives à l'environnement La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis en œuvre un système de management environnemental ayant pour objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement. Notre système de management environnemental a été certifié selon la norme DIN EN ISO 14001. Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : Au chapitre "Emballage, transport et stockage" au chapitre "Recyclage" 51141-FR-200429 • • VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 9 3 Description du produit 3 Compris à la livraison Description du produit 3.1 Structure La livraison comprend : • • • Capteur radar VEGAPULS 64 Rondelles ressorts (sur version à bride avec système d'antenne encapsculé)1) Accessoires optionnels Le reste de la livraison se compose de : • Documentation –– Notice de mise en service simplifiée VEGAPULS 64 –– Manuels d'instructions pour des équipements d'appareil en option –– Les "Consignes de sécurité" spécifiques Ex (pour les versions Ex) –– Le cas échéant d'autres certificats Information: Dans la notice de mise en service, des caractéristiques de l'appareil livrées en option sont également décrites. Les articles commandés varient en fonction de la spécification à la commande. Domaine de validité de cette notice de mise en service La présente notice de mise en service est valable pour les versions d'appareil suivantes : Plaque signalétique La plaque signalétique contient les informations les plus importantes servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil : • • Version du matériel à partir de la version 1.0.3 Version du logiciel à partir de 1.3.2 1 2 6 3 5 4 Fig. 1: Présentation de la plaque signalétique (exemple) 1) 10 Type d'appareil, code de produit Espace réservé aux agréments Caractéristiques techniques Code de matrice de données pour l'appli VEGA Tools Note concernant le respect de la documentation d'appareil Mise en œuvre, consulter le chapitre Consignes de montage, étanchéifier vers le process VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 1 2 3 4 5 3 Description du produit Numéro de série - Recherche d'appareils La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil. Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données suivantes concernant l'appareil : • • • • • • Code de produit (HTLM) Date de livraison (HTML) Caractéristiques de l'appareil spécifiques à la commande (HTML) Notice de mise en service et notice de mise en service simplifiée à la livraison (PDF) Données de capteur spécifiques à la commande pour un remplacement de l'électronique (XML) Certificat de contrôle (PDF) - en option Rendez-vous sur "www.vega.com" et indiquez dans la zone de recherche le numéro de série de votre appareil. Vous trouverez également les données sur votre smartphone : • • • Domaine d'application Télécharger l'appli VEGA depuis l'"Apple App Store" ou depuis le "Google Play Store" Numériser le code DataMatrix situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou Entrer le numéro de série manuellement dans l'application 3.2 Fonctionnement Le VEGAPULS 64 est un capteur radar destiné à la mesure de niveau continue de liquides. Les petits raccords process offrent des avantages décisifs pour les petites cuves ou dans des espaces restreints. La très bonne focalisation du signal permet la mise en oeuvre dans des cuves avec de nombreux obstacles, comme par ex. des mélangeurs et des serpentins de chauffage. Le VEGAPULS 64 est disponible avec divers systèmes d'antennes : 1 2 3 51141-FR-200429 Fig. 2: Systèmes d'antennes VEGAPULS 64 1 2 3 Principe de fonctionnement Filetage avec antenne cône intégrée Antenne cône en plastique Bride avec système d'antennes encapsulé L'appareil émet un signal radar continu à modulation de fréquence par le biais de son antenne. Le signal émis est réfléchi par le produit et reçu sous forme d'écho avec une fréquence modifée par l'antenne. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 3 Description du produit La modification de la fréquence est proportionnelle à la distance et est convertie en hauteur de remplissage. Emballage 3.3 Emballage, transport et stockage Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180. L'emballage de l'appareil est en carton non polluant et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage. Transport Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil. Inspection du transport Dès la réception, vérifiez si la livraison est complète et recherchez d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence. Stockage Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à l'extérieur. Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les conditions suivantes : Température de stockage et de transport Soulever et porter • • • • • • • Ne pas entreposer à l'extérieur Entreposer dans un lieu sec et sans poussière Ne pas exposer à des produits agressifs Protéger contre les rayons du soleil Éviter des secousses mécaniques Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes" Humidité relative de l'air 20 … 85 % Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués pour soulever et porter. 3.4 Accessoires Les manuels d'instructions pour les accessoires listés se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil. PLICSCOM Le module Bluetooth intégré (en option) permet le paramétrage sans fil via des appareils de réglage standard. VEGACONNECT 12 L'adatapteur d'interface VEGACONNECT permet d'intégrer des appareils à capacité de communication dans l'interface USB d'un PC. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Le module de réglage et d'affichage sert à l'affichage des valeurs de mesure, au réglage et au diagnostic. 3 Description du produit Le VEGADIS 81 est une unité externe de réglage et d'affichage pour les capteurs plics® VEGA. Adaptateur VEGADIS L'adaptateur VEGADIS est un accessoire pour les capteurs avec boîtier à deux chambres. Il permet de raccorder le VEGADIS 81 au boîtier du capteur à l'aide d'un connecteur M12 x 1. VEGADIS 82 Le VEGADIS 82 est approprié à l'affichage des valeurs de mesure et au réglage de capteurs à protocole HART. Il s'insère dans la ligne signal 4 … 20 mA/HART. PLICSMOBILE T81 Le PLICSMOBILE T81 est une unité de radiotransmission GSM/ GPRS/UMTS externe pour la transmission de valeurs de mesure et pour le paramétrage à distance de capteurs HART. PLICSMOBILE 81 Le PLICSMOBILE 81 est une unité radio GSM/GPRS/UMTS interne pour capteurs HART pour la trnasmission de valeurs mesurées et le paramétrage à distance. Capot de protection Le capot de protection protège le boîtier du capteur contre les impuretés et contre un réchauffement dû aux rayons du soleil. Brides Les brides filetées sont disponibles en plusieurs versions d'après les standards suivants : DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80. Raccords à souder et adaptateurs taraudés Les raccords à souder servent au raccordement des capteurs au processus. Les adaptateurs filetés servent à l'adaptation de capteurs avec raccord fileté G¾ ou G1½ aux raccords à souder existants. 51141-FR-200429 VEGADIS 81 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 13 4 Montage 4 Protection contre l'humidité Montage 4.1 Remarques générales Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre l'infiltration d'humidité : • • • Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "Raccorder à l'alimentation tension") Serrez bien le presse-étoupe ou le connecteur Passez le câble de raccordement vers le bas devant le presseétoupe ou le connecteur Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait des cycles de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés. Remarque: Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéristiques techniques" est adapté aux conditions ambiantes présentes. Remarque: Assurez-vous que pendant l'installation ou la maintenance, aucune humidité ou aucune salissure ne peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas échéant fixé. Conditions de process Remarque: Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les indications à cet égard au chapitre "Caractéristiques techniques" de la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique. Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci. Celles-ci sont principalement : • • • La partie qui prend les mesures Raccord process Joint process • • • • Pression process Température process Propriétés chimiques des produits Abrasion et influences mécaniques Les conditions du process sont en particulier : Le VEGAPULS 64 est en standard séparé du process par son encapsulage d'antenne en plastique. L'appareil est disponible en standard avec une Second Line of Defense (SLOD), une seconde séparation du process. Elle est disposée comme traversée étanche au gaz entre le module process et 14 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Second Line of Defense 4 Montage l'électronique. Cela est synonyme de sécurité supplémentaire contre la pénétration de produits du process dans l'appareil. 4.2 Étrier de montage Options de montage de l'antenne cône en plastique L'étrier de montage en option permet le montage mural, sur toit ou bras simple de l'appareil. Dans les réservoirs ouverts, qu'il permet simplement et efficacement d'orienter le capteur vers la surface des solides en vrac/pulvérulents. Il est disponible dans les versions suivantes : • • Étrier de montage - Montage sur toit Longueur 300 mm Longueur 170 mm Généralement le montage avec étrier se fait verticalement sous le. Ceci permet de faire pivoter le capteur jusqu'à 180° pour une orientation optimale et de le faire tourner pour un raccordement optimal. Fig. 3: Montage sous toit via l'étrier de montage avec une longueur de 300 mm 51141-FR-200429 Étrier de montage - Montage mural L'étrier permet aussi un montage mural, horizontal ou incliné. > 200 mm (7.87") Fig. 4: Montage mural horizontal via l'étrier de montage avec une longueur de 170 mm VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 15 4 Montage Fig. 5: Montage mural pour mur en pente via l'étrier de montage avec une longueur de 300 mm Bride Il existe deux versions disponibles pour le montage de l'appareil sur un manchon : • • Bride tournante combinée Bride d'adaptation Bride tournante combinée La bride tournante combinée est adaptée à la bride de la cuve DN 80, ASME 3" et JIS 80. Elle n'est pas étanchéifiée vis-à-vis du capteur radar et ainsi utilisable sans pression. Dans le cas des appareils avec boîtier à chambre unique, il peut être équipé ultérieurement ; un équipement ultérieur n'est pas possible pour un boîtier à deux chambres. 1 Fig. 6: Bride tournante combinée 1 Bride tournante combinée 16 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Bride d'adaptation La bride d'adaptation est disponible à partir du DN 100, ASME 4" et JIS 100. Il est connecté en fixe avec le capteur radar et étanchéifié. 4 Montage 1 2 3 Fig. 7: Bride d'adaptation 1 2 3 Vis de fixation Bride d'adaptation Joint process 4.3 Préparations au montage avec l'étrier L'étrier de montage est livré non monté en option. Il doit être vissé au capteur avant la mise en service à l'aide des trois vis à six pans creux M5 x 10 et des rondelles ressorts. Couple de serrage maxi., voir au chapitre "Caractéristiques techniques". Outil nécessaire : clé à six pans creux de 4. Deux variantes sont possibles pour visser l'étrier sur le capteur, voir le schéma suivant : 1 2 Fig. 8: Étrier de montage à visser sur le capteur. 51141-FR-200429 1 2 Pour un angle d'inclinaison en échelons Pour angle d'inclinaison graduellement Suivant la variante sélectionnée, le capteur peut être pivoté dans l'étrier de la manière suivante : • • Boîtier à chambre unique –– Angle d'inclinaison en trois échelons 0°, 90° et 180° –– Angle d'inclinaison 180° graduellement Boîtier à deux chambres –– Angle d'inclinaison en deux échelons 0° et 90° VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 17 4 Montage –– Angle d'inclinaison 90° graduellement Fig. 9: Réglage de l'angle d'inclinaison Fig. 10: Pivotement en cas de fixation au centre Polarisation 4.4 Consignes de montage Les capteurs radar pour la mesure de niveau envoient des ondes magnétiques. La polarisation est la direction de la partie électrique de ces ondes. La polarisation est caractérisée par une barrette sur le boîtier, voir la figure suivante : 1 Fig. 11: Position de la polarisation 1 Barrette pour la caractérisation de la polarisation Position de montage 18 Installez l'appareil à une distance d'au moins 200 mm (7.874 in) de la paroi de la cuve. En cas de montage centré du capteur dans une cuve VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Remarque: En tournant le boîtier, la polarisation est modifiée, ce qui impacte l'influence des échos parasites sur la valeur de mesure. Veuillez tenir compte de cela lors du montage ou de modifications ultérieures. 4 Montage torosphérique ou à toit bombé, il pourra se créer des échos multiples. Ceux-ci peuvent cependant être éliminés par un réglage adéquat (voir au chapitre "Mise en service"). Si vous ne pouvez pas respecter cet écart, il vous faudra procéder à un masquage des signaux parasites lors de la mise en service. Ceci est valable en particulier en cas de risque de colmatages sur les parois de la cuve. Dans ce cas, il est recommandé de recommencer le masquage des échos parasites lorsque les colmatages se seront formés sur la paroi. > 200 mm (7.87") Fig. 12: Montage du capteur radar dans une cuve à toit bombé Dans les cuves à fond conique, il peut être avantageux d'installer le capteur au centre de la cuve, ce qui lui permet de mesurer jusqu'au fond de la cuve. Fig. 13: Montage du capteur radar dans des cuves à fond conique 51141-FR-200429 Niveau de référence La plage de mesure du VEGAPULS 64 commence physiquement à l'extrémité de l'antenne. Toutefois, le réglage min./max. commence avec le niveau de référence. Le niveau de référence diffère suivant la version du capteur. • • Antenne cône en plastique : le niveau de référence est la face de joint sur le dessous Filetage avec antenne cône intégrée : le niveau de référence est la face de joint inférieure sur le six pans VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 19 4 Montage • • Bride avec système d'antenne encapsulé : le niveau de référence est le dessous du plaquage de la bride Raccords hygiéniques : le niveau de référence est le point de contact le plus haut entre le raccord process du capteur et du raccord à souder Le graphique suivant présente la position du niveau de référence pour les diverses versions du capteur. 2 1 1 1 4 3 1 5 Fig. 14: Position du niveau de référence 1 2 3 4 5 Flot de produit Niveau de référence Antenne cône en plastique Raccords filetés : Raccords à bride Raccords hygiéniques N'installez pas les appareils au dessus ou dans le flot de remplissage de votre cuve. Assurez-vous que vous mesurez la surface du produit et non le flot de remplissage. Fig. 15: Montage du capteur radar en présence d'un flux de produit Manchon Lors du montage du manchon, ce dernier doit être aussi court que possible et son extrémité être arrondie. Cela réduit au maximum les réflexions parasites par le manchon. En cas de raccord fileté, le bord de l'antenne doit dépasser d'au moins 5 mm (0.2 in) du manchon. 51141-FR-200429 20 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART ca. 5 mm 4 Montage 1 2 3 Fig. 16: Montage de rehausse recommandé sur différentes versions du VEGAPULS 64 1 2 3 Filetage avec antenne cône intégrée Antenne cône en plastique Bride avec système d'antennes encapsulé Si le produit présente de bonnes propriétés de réflexion, vous pouvez monter le VEGAPULS 64 également sur des rehausses qui sont plus longues que l'antenne. L'extrémité de la rehausse doit dans ce cas être lisse et ébavurée, voire si possible arrondie. Remarque: Pour le montage sur une rehausse plus longue, nous vous recommandons de procéder à un masquage des signaux parasites (voir chapitre "Paramétrage"). d 1 h h h Des valeurs indicatives pour les longueurs de rehausse se trouvent dans l'illustration suivante ou dans les tableaux. Les valeurs ont été dérivées des applications typiques. Des longueurs de rehausse supérieures déviant des dimensions suggérées ici sont également possibles, mais les conditions locales doivent être prises en compte. d d 2 3 51141-FR-200429 Fig. 17: Montage de réhausse en cas de dimensions de réhausse différentes pour diverses versions du VEGAPULS 64 1 2 3 Filetage avec antenne cône intégrée Antenne cône en plastique Bride avec système d'antennes encapsulé Filetage avec antenne cône intégrée Diamètre de rehausse d Hauteur de rehausse h 40 mm ≤ 150 mm VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 1½" ≤ 5.9 in 21 4 Montage Diamètre de rehausse d Hauteur de rehausse h 50 mm 2" ≤ 200 mm ≤ 7.9 in 80 mm 3" ≤ 300 mm ≤ 11.8 in 100 mm 4" ≤ 400 mm ≤ 15.8 in 150 mm 6" ≤ 600 mm ≤ 23.6 in Antenne cône en plastique Diamètre de rehausse d Hauteur de rehausse h 80 mm 3" ≤ 400 mm ≤ 15.8 in 100 mm 4" ≤ 500 mm ≤ 19.7 in 150 mm 6" ≤ 800 mm ≤ 31.5 in Bride avec système d'antennes encapsulé Connection au process Diamètre de rehausse d Hauteur de rehausse h 50 mm 2" ≤ 200 mm ≤ 7.9 in 80 mm 3" ≤ 400 mm ≤ 15.8 in 100 mm 4" ≤ 500 mm ≤ 19.7 in 150 mm 6" ≤ 800 mm ≤ 31.5 in Sur le VEGAPULS 64 avec bride et système d'antenne encapsulé, la rondelle PTFE de l'encapsulage d'antenne est simultanément le joint process. 1 2 Fig. 18: VEGAPULS 64 avec bride et système d'antenne encapsulé 1 2 Rondelle PTFE Encapsulage de l'antenne Les brides à placage PTFE subissent toutefois avec le temps une perte de précontrainte en cas de grandes variations de température 22 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Remarque: C'est pourquoi il convient d'utiliser des rondelles ressorts pour compenser cette perte de précontrainte lors du montage. Elles sont fournies avec l'appareil et sont destintées aux vis de bride. 4 Montage Pour une étanchéification efficace, les conditions suivantes doivent être remplies : 1. Nombre des vis de la bride doit correspondre au nombre des perçages de la bride 2. Mise en œuvre de rondelles ressorts comme décrites aupravant 1 2 Fig. 19: Utilisation des rondelles ressorts 1 2 Ressort rondelle Face de joint 3. Serrer les vis avec le couple de serrage nécessaire (consulter le chapitre "Caractéristiques technique", "Couples de serrage")2) Remarque: Il est recommandé de resserrer les vis régulièrement en fonction de la pression et de la température process. Couple de serrage recommandé, se reporter au chapitre "Caractéristiques technique", "Couples de serrage". Remplacement du revête- La rondelle en PTFE en version 8 mm peut être remplacée par l'utiliment de bride sateur en cas d'usure ou de détérioration. Procédez comme suit pour le démontage : 1. Déposer et nettoyer l'appareil, prendre en compte dans ce cadre le chapitre "Étapes de démontage" et "Maintenance" 2. Desserrer la rondelle PTFE`à la main et l'oter, en veillant à protéger le filetage des salissures. Fig. 20: VEGAPULS 64 - Dévissage de la rondelle en PTFE 3. Enlever le joint et nettoyer la rainure du joint 51141-FR-200429 4. Mettre en place le joint neuf fourni, mettre la rondelle en PTFE droite sur le filetage et visser à la main 5. Remonter le capteur, serrer les vis de bride (pour le couple de serrage, consulter le chapitre "Caractéristiques techniques", "Couples de serrage") 2) Les couples de serrage mentionnés dans les caractéristiques techniques s'appliquent uniquement au plaquage représenté ici dans la zone de la face de joint. Pour les plaquages jusqu'au diamètre extérieur, les valeurs ne font office que d'orientation, les couples de serrage réellement nécessaire sont spécifiques à l'application. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 23 4 Montage Remarque: Il est recommandé de resserrer les vis régulièrement en fonction de la pression et de la température process. Couple de serrage recommandé, se reporter au chapitre "Caractéristiques technique", "Couples de serrage". Montage adaptateur fileté Pour le VEGAPULS 64 avec filetage G1½ ou 1½NPT, des adaptaPFTE teurs filetés PTFE sont disponibles. Cela permet que seul le PTFE soit en contact avec le produit. Monter l'adaptateur fileté PFTE comme suit : 1 * * 2 3 6: 6: *$ *$ 4 5 Fig. 21: VEGAPULS 64 avec adaptateur fileté PTFE 1 2 3 4 5 Capteur Joint torique - côté capteur Adaptateur fileté PFTE Joint plat - côté process Raccord à souder 1. Retirer le joint plat Klingersil existant du filetage du VEGAPULS 64 2. Insérer le joint torique (2) fourni dans l'adaptateur fileté 3. Placer le joint plat (4) fourni sur le filetage de l'adaptateur 24 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Remarque: Pour l'adaptateur fileté en version NPT, aucun joint plat côté process n'est nécessaire. 4 Montage 4. Visser l'adaptateur fileté sur le six pans dans les raccords à souder. Couple de serrage voir chapitre "Caractéristiques techniques" 5. Visser le VEGAPULS 64 sur le six pans dans l'adaptateur de filetage. Couple de serrage voir chapitre "Caractéristiques techniques" Montage dans une isolation de cuve Les appareils pour une plage de température jusqu'à 200 °C sont dotés d'une entretoise pour un découplage de la température entre le raccord process et le boîtier électronique. Remarque: Pour obtenir un découplage thermique sûr, il ne faut pas introduire l'entretoise de plus de 40 mm dans l'isolation de la cuve. 1 3 max. 40 mm (1.57") 2 Fig. 22: Montage de l'appareil dans des cuves isolées 1 2 3 Cuves encombrées Boîtier de l'électronique Entretoise Isolation de cuve La position de votre capteur radar doit être choisie de façon à ce qu'aucun obstacle ne croise les signaux radar. Des obstacles fixes dans la cuve, comme p.ex. échelles, détecteurs de seuils, serpentins de chauffe, renforts métalliques etc. peuvent entraîner des échos parasites importants et avoir des répercussions sur l'écho utile. Veillez lors de la conception à ce que la trajectoire des signaux radar vers le produit soit complètement libre. 51141-FR-200429 S'il y a des obstacles fixes dans votre cuve, procédez à un masquage des signaux parasites lors de la mise en service. Si de grands obstacles fixes dans la cuve, tels que des renforts et des poutres métalliques, provoquent des échos parasites, il est possible d'atténuer ceux-ci en prenant des mesures complémentaires. De petits écrans en tôle, disposés de façon inclinée au-dessus des obstacles, "dispersent" les signaux radar et empêchent ainsi efficacement une réflexion directe d'échos parasites. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 25 4 Montage Fig. 23: Recouvrir les obstacles lisses par des déflecteurs Orientation du capteur Dans les liquides, orientez le capteur perpendiculairement à la surface du produit pour obtenir des résultats de mesure optimaux. Fig. 24: Orientation du capteur dans les liquides Agitateurs Si des agitateurs sont installés dans votre cuve, procédez à une élimination des signaux parasites lorsque les agitateurs sont en marche. Ainsi, il sera possible de mémoriser les réflexions parasites causées par l'agitateur dans ses différentes positions. Fig. 25: Agitateurs Formation de mousse Si des mousses entraînent des erreurs de mesure, il convient d'utiliser les plus grandes antennes radar possibles ou des capteurs avec radar guidé. 26 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Remplissages, agitateurs ou autres process dans la cuve peuvent conduire à une formation de mousse en partie très compacte à la surface du produit. Cette mousse est susceptible d'atténuer fortement le signal d'émission. 4 Montage 4.5 Mise en œuvre - mesure de débit En général, il faut prendre en compte ce qui suit pour le montage du capteur : • • • • Montage du côté amont ou du côté entrée Montage au centre du canal et perpendiculairement à la surface du liquide Distance par rapport à l'organe déprimogène ou au canal venturi Distance minimale par rapport à la hauteur de retenue pour une précision de mesure optimale : 250 mm (9.843 in)3) Des données de configuration précises sont disponibles auprès des fabricants de canaux jaugeurs et dans la littérature spécialisée. Les exemples suivants servent de vue d'ensemble pour la mesure du débit. Déversoir rectangulaire 1 3 ... 4 hmax 90° 2 3 ≥ 2 x hmax hmax 90° 4 Fig. 26: Mesure du débit avec déversoir rectangulaire: hmax. = remplissage max. du déversoir rectangulaire 51141-FR-200429 1 2 3 4 3) Paroi du déversoir (vue latérale) Amont du canal Aval du canal Organe déprimogène (vue de l'aval du canal) À des écarts inférieurs, la précision de mesure est réduite, se reporter aux caractéristiques techniques. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 27 4 Montage Canal Venturi Khafagi 3 ... 4 x hmax 90° hmax 2 1 B Fig. 27: Mesure du débit avec canal Venturi Khafagi : hmax. = remplissage max. du canal ; B = resserrement max. du canal 1 2 Position du capteur Canal Venturi 51141-FR-200429 28 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 5 Raccordement à l'alimentation en tension 5 Consignes de sécurité Raccordement à l'alimentation en tension 5.1 Préparation du raccordement Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : • • Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions Attention ! Ne raccordez ou débranchez que lorsque la tension est coupée. Tension d'alimentation L'alimentation de tension et le signal courant s'effectuent par le même câble de raccordement bifilaire. La tension de service peut différer en fonction de la version de l'appareil. Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre "Caractéristiques techniques". Veillez à une séparation sûre entre le circuit d'alimentation et les circuits courant secteur selon DIN EN 61140 VDE 0140-1. Alimentez l'appareil via un circuit courant limitant l'énergie selon CEI 61010-1, par ex. au moyen d'un bloc d'alimentation selon la classe 2. Prenez en compte les influences supplémentaires suivantes pour la tension de service : • • Câble de raccordement Une tension de sortie plus faible du bloc d'alimentation sous charge nominale (par ex. pour un courant capteur de 20,5 mA ou 22 mA en cas de signalisation de défaut) Influence d'autres appareils dans le circuit courant (voir valeurs de charge au chapitre "Caractéristiques techniques") L'appareil sera raccordé par du câble 2 fils usuel non blindé. Si vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326-1 pour zones industrielles, il faudra utiliser du câble blindé. Utilisez du câble de section ronde pour les appareils avec boîtier et presse-étoupe. Utilisez un presse-étoupe adapté au diamètre du câble afin de garantir l'étanchéité du presse-étoupe (protection IP). En mode HART-Multidrop, un câble blindé est nécessaire de manière générale. 51141-FR-200429 Presse-étoupes Filetage métrique Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de protection de transport par des obturateurs en plastique. Remarque: Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branchement électrique. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 29 5 Raccordement à l'alimentation en tension Filetage NPT Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des capots rouges de protection contre la poussière servant de protection pendant le transport. Remarque: Vous devez remplacer ces capots de protection par des presseétoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des obturateurs appropriés. Dans le cas du boîtier en plastique, visser le presse-étoupe NPT ou le conduit en acier non enduit de graisse dans la douille taraudée. Couple de serrage maximal pour tous les boîtiers : voir au chapitre "Caractéristiques techniques". Blindage électrique du câble et mise à la terre Si un câble blindé est nécessaire, le blindage du câble doit être relié au potentiel de terre des deux côtés. Dans le capteur, le blindage du câble est raccordé directement à la borne de terre interne. La borne de terre externe se trouvant sur le boîtier doit être reliée à basse impédance au potentiel de terre. Dans les installations Ex, la mise à la terre est réalisée conformément aux règles d'installation. Pour les installations galvaniques ainsi que pour les installation de protection cathodique contre la corrosion, tenir compte que de la présence de différences de potentiel extrêmement importantes. Cela peut entraîner des courants de blindage trop élevés dans le cas d'une mise à la terre du blindage aux deux extrémités. Information: Les parties métalliques de l'appareil (raccord process, capteur de mesure, tube de référence, etc.) sont conductrices et reliées aux bornes de mise à la terre interne et externe. Cette liaison existe, soit directement en métal, soit, pour les appareils avec électronique externe, via le blindage de la ligne de liaison spéciale. Vous trouverez des indications concernant les lignes de potentiel à l'intérieur de l'appareil dans le chapitre "Caractéristiques techniques". Technique de raccordement 5.2 Raccordement Le branchement de la tension d'alimentation et du signal de sortie se fait par des bornes à ressort situées dans le boîtier. La liaison vers le module de réglage et d'affichage ou l'adaptateur d'interfaces se fait par des broches se trouvant dans le boîtier. Étapes de raccordement 30 Procédez comme suit : VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Information: Le bornier est enfichable et peut être enlevé de l'électronique. Pour ce faire, soulevez-le avec un petit tournevis et extrayez-le. Lors de son encliquetage, un bruit doit être audible. 5 Raccordement à l'alimentation en tension 1. Dévisser le couvercle du boîtier 2. Si un module de réglage et d'affichage est installé, l'enlever en le tournant légèrement vers la gauche 3. Desserrer l'écrou flottant du presse-étoupe et sortir l'obturateur 4. Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuder l'extrémité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env. 5. Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presseétoupe. 1 2 Fig. 28: Étapes de raccordement 5 et 6 1 2 Boîtier à chambre unique Boîtier à deux chambres 6. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes suivant le schéma de raccordement Remarque: Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avec cosse seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes. Pour les conducteurs souples sans cosse, presser avec un petit tournevis sur la partie supérieure de la borne ; l'ouverture est alors libérée. Lorsque vous enlevez le tournevis, la borne se referme. 7. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en tirant légèrement dessus 8. Raccorder le blindage à la borne de terre interne et relier la borne de terre externe à la liaison équipotentielle 9. Bien serrer l'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité doit entourer complètement le câble 10. Remettre le module de réglage et d'affichage éventuellement disponible 11. Revisser le couvercle du boîtier Le raccordement électrique est terminé. 51141-FR-200429 5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambre unique Le schéma suivant est valable aussi bien pour la version non-Ex que pour la version Ex-ia. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 31 5 Raccordement à l'alimentation en tension Compartiment électronique et de raccordement 2 3 4...20mA (+)1 2(-) 5 6 7 8 4 1 Fig. 29: Compartiment électronique et de raccordement - boîtier à chambre unique 1 2 3 4 Tension d'alimentation, signal de sortie Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces Pour unité de réglage et d'affichage externe Borne de terre pour le raccordement du blindage du câble 5.4 Schéma de raccordement du boîtier à deux chambres Les schémas suivants sont valables aussi bien pour la version non-Ex que pour la version Ex-ia. Compartiment de l'électronique 2 4...20mA (+)1 2(-) 1 5 6 7 8 1 Fig. 30: Compartiment électronique - boîtier à deux chambres 1 2 Liaison interne au compartiment de raccordement Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces 51141-FR-200429 32 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 5 Raccordement à l'alimentation en tension Compartiment de raccordement 2 4...20mA (+)1 3 Display 2(-) 5 6 7 8 4 1 Fig. 31: Compartiment de raccordement - boîtier à deux chambres 1 2 3 4 Tension d'alimentation, signal de sortie Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces Pour unité de réglage et d'affichage externe Borne de terre pour le raccordement du blindage du câble Compartiment de raccordement - Module radio PLICSMOBILE 81 SIM Status Send +1 Off On 2- 3 1 Fig. 32: Compartiment de raccordement - Module radio PLICSMOBILE 81 1 Tension d'alimentation Des informations détaillées pour le raccordement sont disponibles dans la notice de mise en service "PLICSMOBILE". 5.5 Affectation des conducteurs câble de raccordement Schéma de raccordement - version IP66/IP68, 1 bar 1 51141-FR-200429 2 Fig. 33: Affectation des conducteurs du câble de raccordement raccordé de façon fixe 1 2 Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation et/ou vers le système d'exploitation Blindage VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 33 5 Raccordement à l'alimentation en tension 5.6 Phase de mise en marche Après le raccordement de l'appareil à l'alimentation tension, celui-ci procède tout d'abord à un auto-contrôle : • • • Vérification interne de l'électronique Affichage de la signalisation d'état "F 105 Détermination valeur mesure" sur l'écran ou sur le PC Un bond rapide du signal de sortie sur le courant de défaut réglé. La valeur de mesure actuelle est ensuite délivrée sur la ligne signal. La valeur prend en compte tout réglage effectué, comme par ex. le réglage d'usine. 51141-FR-200429 34 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6 6.1 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Insertion du module de réglage et d'affichage Le module de réglage et d'affichage peut être mis en place dans le capteur et à nouveau retiré à tout moment. Vous pouvez choisir entre quatre positions décalées de 90°. Pour ce faire, il n'est pas nécessaire de couper l'alimentation en tension. Procédez comme suit : 1. Dévisser le couvercle du boîtier 2. Montez le module d'affichage et de réglage dans la position souhaitée sur l'électronique et tournez le vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche 3. Visser fermement le couvercle du boîtier avec hublot Le démontage s'effectue de la même façon, mais en sens inverse. Le module de réglage et d'affichage est alimenté par le capteur, un autre raccordement n'est donc pas nécessaire. 51141-FR-200429 Fig. 34: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à chambre unique se trouvant dans le compartiment de l'électronique VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 35 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 1 2 Fig. 35: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à deux chambres 1 2 Dans le compartiment de l'électronique Dans le compartiment de raccordement Remarque: Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivement dans votre appareil pour disposer en permanence d'un affichage des valeurs de mesure, il vous faudra un couvercle plus haut muni d'un hublot. 6.2 Système de commande 1 2 Fig. 36: Éléments de réglage et d'affichage Fonctions de touche 1 2 Affichage LC Touches de réglage • Touche [OK] : –– Aller vers l'aperçu des menus –– Confirmer le menu sélectionné –– Éditer les paramètres –– Enregistrer la valeur 36 Touche [->] : –– Changer de représentation de la valeur de mesure –– Sélectionner une mention dans la liste –– Sélectionner les options de menu –– Sélectionnez une position d'édition VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 • 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage • • Touche [+] : –– Modifier la valeur d'un paramètre Touche [ESC] : –– Interrompre la saisie –– Retour au menu supérieur Système de paramétrage - Touches directes Vous effectuez le réglage de votre appareil par les quatre touches du module de réglage et d'affichage. L'afficheur LCD vous indique chacun des menus et sous-menus. Les différentes fonctions vous ont été décrites précédemment. Système de commande et de configuration Touches avec stylet L'autre solutation pour piloter l'appareil dans le cas de la version Bluetooth du module de réglage et d'affichage est le stylet. Celui-ci actionne les quatre touches du module de réglage et d'affichage à travers le couvercle fermé avec hublot du boîtier du capteur. 1 2 4 3 Fig. 37: Éléments de réglage et d'affichage - avec paramétrage par le stylet 1 2 3 4 Fonctions temporelles Affichage LC Stylet magnétique Touches de réglage Couvercle avec hublot En appuyant une fois sur les touches [+] et [->], vous modifiez la valeur à éditer ou vous déplacez le curseur d'un rang. En appuyant pendant plus d'1 s, la modification est continue. En appuyant simultanément sur les touches [OK] et [ESC] pendant plus de 5 s, vous revenez au menu principal et la langue des menus est paramétrée sur "Anglais". 51141-FR-200429 Environ 60 minutes après le dernier appui de touche, l'affichage revient automatiquement à l'indication des valeurs de mesure. Les saisies n'ayant pas encore été sauvegardées en appuyant sur [OK] sont perdues. 6.3 Affichage des valeurs de mesure Affichage des valeurs de mesure - choix de la langue Avec la touche [->], vous changez entre trois modes d'affichage différents. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 37 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Dans la première vue, la valeur de mesure sélectionnée est affichée en gros caractères. Dans la deuxième vue, la valeur de mesure sélectionnée et la représentation bargraphe correspondante sont affichées. Dans la troisième vue, la valeur de mesure sélectionnée ainsi qu'une deuxième valeur sélectionnable, par ex. la température de l'électronique, sont affichées. Lors de la première mise en service d'un appareil livré d'usine, la touche "OK" vous permet d'atteindre le menu de sélection "Langue". Choix de la langue Ce menu permet de sélectionner la langue de réglage. La sélection peut être modifiée dans le menu "Mise en service - Affichage, Langue du menu". La touche "OK" permet de revenir au menu principal. 6.4 Paramétrage - Mise en service rapide Pour adapter le capteur rapidement et simplement à la tâche de mesure, sélectionnez dans l'image de départ du module de réglage et d'affichage le point du menu "Mise en service rapide". Sélectionnez les étapes individuelles avec la touche [->]. Après la conclusion de la dernière étape, "Mise en service rapide conclue avec succès" est affiché brièvement. Information: La courbe d'écho de la mise en service est enregistrée automatiquement lors de la mise en service rapide. Le retour dans l'affichage de valeur mesurée est effectué via les touches [->] ou [ESC] ou automatiquement après 3 s Vous trouverez le "Paramétrage étendu" dans le sous-chapitre suivant. 38 6.5 Paramétrage - Paramétrage étendu Le menu principal est subdivisé en cinq domaines ayant les fonctionnalités suivantes : VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Menu principal 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Mise en service : Réglages relatifs, p. ex., au nom de la voie de mesure, à l'unité, à l'application, au réglage, à la sortie signal Affichage : réglages par ex. pour la langue, l'affichage de valeur mesurée, l'éclairage Diagnostic : Informations concernant par ex. l'état de l'appareil, l'index suiveur, la simulation, la courbe échos Autres réglages : Date/heure, reset, la fonction copier, mise à l'échelle, sortie courant, élimination des signaux parasites, linéarisation, mode HART, paramètres spéciaux Info : Nom de l'appareil, version du matériel et du logiciel, date de calibrage usine, caractéristiques de l'appareil Pour configurer de façon optimale la mesure, sélectionnez successivement les différents sous-menus du point de menu principal "Mise en service" et réglez les paramètres conformément à votre application. La procédure est décrite ci-après. Mise en service - Nom de la voie de mesure Ici, vous pouvez assigner un nom adéquat de la voie de mesure. Appuyez su la touche "OK" afin de démarrer le traitement. Utilisez la touche "+" pour modifier le caractère et la touche "->" pour avancer d'une position. Vous pouvez utiliser 19 caractères au maximum pour les noms. Vous disposez des caractères suivants : • • • Mise en service - Unités Lettres majuscules de A à Z Chiffres de 0 à 9 Caractères spéciaux + - / _ espaces Dans ce point de menu, vous pouvez sélectionner l'unité de distance et l'unité de température. 51141-FR-200429 Pour les unités de distance, vous pouvez choisir parmi m, in et ft. Pour les unités de température, vous pouvez choisir °C, °F ou K. Mise en service - Application Ce point de menu permet d'adapter le capteur aux conditions de mesure. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 39 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Produit Les possibilités de sélection suivantes sont disponibles : Application Les possibilités de sélection suivantes sont disponibles : Les applications ont les caractéristiques suivantes : Cuve de stockage • Cuve : –– De grand volume –– Vertical cylindrique, horizontal rond • Conditions de mesure/de process : –– Formation de condensat –– Surface du produit calme –– Hautes exigences concernant la précision de la mesure –– Remplissage et vidange lents • Caractéristiques du capteur : –– Faible sensibilité contre les échos parasites sporadiques –– Valeurs de mesure stables et fiables grâce au calcul de la valeur moyenne –– Haute précision de mesure –– Pas de courts délais de réaction du capteur nécessaires 40 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Cuve de stockage avec circulation du produit • Montage : à grand volume, cylindrique debout, allongée ronde • Vitesse du produit : remplissage et vidange lents • Installations : petit agitateur monté latéralement ou grand agitateur monté au-dessus • Conditions de mesure/de process : –– Surface du produit relativement calme –– Hautes exigences concernant la précision de la mesure –– Formation de condensat –– Faible formation de mousse –– Débordement possible • Caractéristiques du capteur : –– Faible sensibilité contre les échos parasites sporadiques –– Valeurs de mesure stables et fiables grâce au calcul de la valeur moyenne 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage –– Haute précision de la mesure il n'est pas réglé pour une vitesse max. –– Élimination des signaux parasites recommandée Cuve de stockage sur bateaux (Cargo Tank) • Vitesse du produit : remplissage et vidange lents • Cuve : –– Obstacles fixés au sol (renforcements, serpentins de chauffe) –– Manchons hauts 200 … 500 mm, également avec de grands diamètre • Conditions de mesure/de process : –– Formation de condensat, dépôts de produit causés par les mouvements –– Haute exigence concernant la précision de la mesure à partir de 95 % • Caractéristiques du capteur : –– Faible sensibilité contre les échos parasites sporadiques –– Valeurs de mesure stables et fiables grâce au calcul de la valeur moyenne –– Haute précision de mesure –– Élimination des signaux parasites nécessaire Réservoir à agitateur (réacteur) • Cuve : –– Manchon –– Grandes pales de l'agitateur en métal –– Antivortex, serpentins de chauffe • Conditions de mesure/de process : –– Formation de condensat, dépôts de produit causés par les mouvements –– Forte formation de Vortex –– Surface très agitée, formation de mousse –– Remplissage et vidange rapides à lents –– La cuve est remplie et vidangée très souvent • Caractéristiques du capteur : –– Vitesse de mesure plus élevée grâce à moins de calcul de la valeur moyenne –– Les échos parasites sporadiques sont supprimés Cuve de dosage Structure : toutes tailles de cuve possibles Vitesse du produit : –– Remplissage et vidange très rapide –– La cuve est remplie et vidangée très souvent • Cuve : situation de montage exigue • Conditions de mesure/de process : –– Formation de condensation, dépôts de produit sur l'antenne –– Formation de mousse • Caractéristiques du capteur : –– Vitesse de la mesure optimisée grâce à un calcul de la valeur moyenne presque inexistant –– Les échos parasites sporadiques sont supprimés –– Élimination des signaux parasites recommandée 51141-FR-200429 • • VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 41 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Cuve en plastique • Conditions de mesure/de process : –– Formation de condensation sur le couvercle en plastique –– Pour les installations extérieures, dépôt possible d'eau ou de neige sur le couvercle de la cuve –– Mesure selon l'application à travers le couvercle de la cuve • Caractéristiques du capteur : –– Les signaux parasites en dehors du réservoir sont pris en compte –– Élimination des signaux parasites recommandée Des conditions déterminées doivent être remplies pour l'exploitation de l'appareil dans des réservoirs de carburant (cf. chapitre "Agréments radiotechniques" pour l'Europe, les États-Unis et le Canada). Cuve en plastique transportable Conditions de mesure/de process : –– Matériau et épaisseur différents –– Saut de la valeur de mesure lors du remplacement de la cuve –– Mesure selon l'application à travers le couvercle de la cuve • Caractéristiques du capteur : –– Adaptation rapide aux conditions de réflexions modifiées nécessaire en cas de changement de réservoir –– Élimination des signaux parasites nécessaire • Des conditions déterminées doivent être remplies pour l'exploitation de l'appareil dans des réservoirs de carburant (cf. chapitre "Agréments radiotechniques" pour l'Europe, les États-Unis et le Canada). Eaux ouvertes (mesure de hauteur d'eau) • Conditions de mesure/de process : –– Modification lente du niveau –– Haute atténuation du signal sortie en raison de formation d'ondes –– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne –– Produit flottant sporadiquement à la surface de l'eau • Caractéristiques du capteur : –– Valeurs de mesure stables et fiables grâce à un calcul élevé de la valeur moyenne –– Insensible en zone proche 42 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Canal ouvert (mesure de débit) • Conditions de mesure/de process : –– Modification lente du niveau –– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne –– Surface de l'eau calme –– Un résultat de la mesure précis est requis • Caractéristiques du capteur : –– Valeurs de mesure stables et fiables grâce à un calcul élevé de la valeur moyenne –– Insensible en zone proche 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Déversement d'eau de pluie (déversoir) • Vitesse de modification de la hauteur d'eau : modification lente de la hauteur d'eau • Conditions de mesure/de process : –– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne –– Les araignées et les insectes font leur nid dans les antennes –– Surface de l'eau agitée –– Noyage du capteur possible • Caractéristiques du capteur : –– Valeurs de mesure stables et fiables grâce à un calcul élevé de la valeur moyenne –– Insensible en zone proche Démonstration Réglage pour toutes les applications qui ne sont pas typiquement des mesures de niveau –– Démonstration de l'appareil –– Reconnaissance / surveillance de l'objet (réglages supplémentaires nécessaires) • Caractéristiques du capteur : –– Le capteur accepte immédiatement chaque modification de la valeur de mesure dans la zone de mesure –– Haute sensibilité contre les défauts car presque pas de calcul de la valeur moyenne • Forme de la cuve La mesure peut être influencée non seulement par le produit et l'application, mais également par la forme de la cuve. Pour adapter le capteur aux conditions de mesure, ce point de menu vous propose, pour certaines applications, différentes possibilités de sélection pour le fond et le couvercle de la cuve. Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives, sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu suivant avec [ESC] et [->]. Hauteur de la cuve/Plage de mesure Grâce à cette sélection, vous adaptez la plage de travail du capteur à la hauteur de la cuve et vous augmentez sensiblement la fiabilité de votre mesure pour les différentes conditions d'utilisation. 51141-FR-200429 Indépendamment de cela, vous devez encore procéder ensuite au réglage mini. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 43 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives, sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu suivant avec [ESC] et [->]. Avertissement ! Dans le cas où il y aurait une séparation de liquides ayant des constantes diélectriques différentes dans la cuve, p. ex. du fait d'une formation d'eau de condensation, il est possible que le capteur radar ne détecte, dans certaines circonstances, que le produit ayant la constante diélectrique la plus élevée. Tenez donc du fait que les interfaces peuvent fausser la mesure. Si vous désirez mesurer en toute fiabilité la hauteur totale des deux liquides, contactez notre service ou utilisez un appareil de mesure d'interface. Mise en service - Réglage Le capteur radar étant un appareil de mesure de distance, ce sera précisément la distance du capteur à la surface du produit qui sera mesurée. Pour pouvoir afficher la hauteur de remplissage proprement dite, il faudra procéder à une affectation de la distance mesurée au pourcentage de la hauteur. Pour effectuer ce réglage, on saisira la distance avec une cuve pleine et celle avec une cuve vide. Voir l'exemple suivant : 100% 2 5m (196.9") 0,5 m (19.68") 3 0% 1 Fig. 38: Exemple de paramétrage réglage min./max. 1 2 3 Niveau min. = distance de mesure max. Niveau max. = distance de mesure min. Niveau de référence 44 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Si ces distances ne sont pas connues, on peut également procéder au réglage avec les distances correspondant à 10 % et 90 % par exemple. Le point de départ pour ces indications de distance est toujours le niveau de référence, c'est-à-dire la face de joint du filetage ou de la bride. Vous trouverez des indications sur le niveau de référence au chapitre "Caractéristiques techniques". Grâce à ces valeurs, le capteur pourra calculer la hauteur de remplissage proprement dite. 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Pour ce réglage, le niveau actuel ne joue aucun rôle. Le réglage min./ max. sera toujours réalisé sans variation de niveau du produit. Ainsi, ces réglages peuvent être effectués à l'avance, sans avoir auparavant à installer le capteur. Mise en service - Réglage Procédez comme suit : maxi. 1. Sélectionner le point de menu Réglage maxi. avec [->] et confirmer avec [OK]. 2. Préparer l'édition de la valeur pour cent avec [OK] et placer le curseur avec [->] sur la position désirée. 3. Régler le pourcentage souhaité avec [+] et l'enregistrer avec [OK]. Le curseur se positionne alors sur la valeur de distance. 4. Saisissez la valeur de distance en mètre appropriée correspondant au pourcentage pour la cuve pleine. 5. Sauvegarder les réglages avec [OK] et aller avec [ESC] et [->] au réglage mini. Mise en service - Réglage Procédez comme suit : mini. 1. Avec [->], sélectionner le point de menu "Réglage min." et confirmer avec [OK]. 51141-FR-200429 2. Passer à l'édition de la valeur pour cent avec [OK] et placer le curseur avec [->] sur la position désirée. 3. Régler le pourcentage souhaité avec [+] et l'enregistrer avec [OK]. Le curseur se positionne alors sur la valeur de distance. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 45 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 4. Saisir la valeur distance en mètres correspondant à la valeur en pourcentage pour le réservoir vide (par exemple distance entre capteur et fond de la cuve). Mise en service - Atténuation Pour atténuer les variations de valeurs de mesure causées par le process, vous pouvez régler dans ce menu un temps d'intégration compris entre 0 et 999 s. L'atténuation est réglée en usine à 0 s. Mise en service - Mode sortie courant Au point de menu "Sortie courant mode", vous définissez la courbe caractéristique et le comportement de la sortie courant en cas de défaut. Le réglage d'usine est la courbe caractéristique 4 … 20 mA, le mode défaut < 3,6 mA. Mise en service - Sortie courant min./max. Au point de menu "Sortie de courant min./max.", vous définissez le comportement de la sortie de courant pendant le fonctionnement de l'appareil. Le réglage d'usine est le courant min. 3,8 mA et le courant max. 20,5 mA. Mise en service - Bloquer/autoriser réglage Vous protégez les paramètres du capteur contre toute modification indésirable ou involontaire dans le point du menu "Bloquer/débloquer le paramétrage". Si le code PIN est actif, seules les fonctions de réglage suivantes sont possibles sans saisie du code PIN : Sélectionner les points de menus et afficher les données Transférer des données du capteur dans le module de réglage et d'affichage On peut débloquer le paramétrage du capteur dans n'importe quel point du menu en saisissant le PIN. 46 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 • • 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Avertissement ! En cas d'activation du code PIN, le paramétrage par le biais de PACTware/DTM ainsi que d'autres systèmes est également impossible. Affichage - Langue du menu Ce point de menu vous permet de régler une langue souhaitée. Les langues suivantes sont disponibles : • • • • • • • • • • • • • Allemand Anglais Français Espagnol Russe Italien Néerlandais Portugais Japonais Chinois Polonais Tchèque Turc Dans l'état à livraison, la langue indiquée à la commande est réglée dans le VEGAPULS 64. Affichage - Valeur d'affichage 1 et 2 Dans ce point de menu, vous définissez l'affichage pour la représentation des valeurs de mesure sur l'afficheur. La valeur d'affichage est réglée en usine sur " Distance ". Affichage - Format d'affichage Vous définissez dans ce point du menu avec combien de chiffres après la virgule la valeur mesurée est affichée sur l'écran. Le réglage d'usine pour le format d'affichage est "automatique". 51141-FR-200429 Affichage - Éclairage Le module de réglage et d'affichage dispose d'un rétroéclairage pour l'afficheur. Dans ce point de menu, vous allumez ou éteignez l'éclairage. La valeur requise de la tension de service est indiquée dans le chapitre "Caractéristiques techniques". Pour le maintien de la fonction de l'appareil, l'éclairage sera provisoirement éteint si la tension d'alimentation est insuffisante. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 47 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage À la livraison, l'éclairage est allumé. Diagnostic - État du capteur L'état de l'appareil est affiché dans cette option du menu. Diagnostic - Index suiveur La valeur de mesure, la fiabilité de la mesure ainsi que la température de l'électronique minimales et maximales sont sauvegardées dans le capteur. Les valeurs sont affichées dans le point du menu "fonction index suiveur" ou "Autres index suiveurs". Un menu de réinitialisation est ouvert avec la touche [OK] dans la fenêtre de fonction index suiveur respective : Avec la touche [OK] dans le menu de réinitialisation, les fonctions index suiveur sont réinitialisées à la valeur de mesure actuelle. Diagnostic - Affichage de la courbe La "courbe échos" représente la puissance du signal des échos sur la plage de mesure en dB. La puissance du signal permet une évaluation de la qualité de la mesure. La courbe sélectionnée sera actualisée en permanence. La touche [OK] vous permet d'ouvrir un sous-menu comportant des fonctions zoom : • • • Diagnostic - Simulation Ce point de menu vous permet de simuler des valeurs de mesure par la sortie de courant. Vous pouvez ainsi contrôler la voie signal via des appareils d'affichage ou la carte d'entrée du système de conduite par exemple. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 48 "Zoom X" : fonction gros plan de la distance de mesure "Zoom Y" : vous amplifie 1x, 2x, 5x et 10x le signal en "dB" "Unzoom" : vous permet de revenir à la plage de mesure nominale avec simple agrandissement. 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Sélectionnez la grandeur de simulation souhaitée et réglez la valeur souhaitée. Avertissement ! Pendant une simulation, la valeur simulée est délivrée comme valeur courant 4 … 20 mA et comme signal HART numérique. La signalisation d'état dans le cadre de la fonction de gestion des actifs est "Maintenance". Pour désactiver la simulation, appuyez sur la touche [ECH] et confirmez le message avec la touche [OK]. Information: Le capteur met automatiquement un terme à la simulation après 60 minutes. Diagnostic - Mémoire des La fonction "Mise en service" permet d'enregistrer la courbe écho au courbes échos moment de la mise en service. Information: Ceci est généralement recommandé et même exigé pour l'utilisation de la fonctionnalité de gestion des actifs. L'enregistrement doit être effectué avec le niveau le plus faible possible. La fonction "Mémoire des courbes échos" permet d'enregistrer jusqu'à dix courbes écho pour, par ex., détecter le comportement de mesure du capteur lors de certains états de fonctionnement. 51141-FR-200429 Les courbes écho sauvegardées peuvent être affichées en haute résolution et utilisées à l'aide du logiciel de configuration PACTware et du PC afin de reconnaître les modifications de signal pendant la durée de fonctionnement. De plus, la courbe échos de la mise en service peut également être affichée dans la fenêtre des courbes échos et être comparée avec la courbe écho actuelle. Autres réglages - Date/ Heure Dans ce point du menu, l'heure interne du capteur est réglée sur l'horaire et le format souhaité. Lors de la livraison, l'appareil est réglé en usine sur CET (Central European Time). VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 49 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Autres réglages - Reset Lors d'un reset, les réglages de paramètre effectués par l'utilisateur sont réinitialisés sur les valeurs par défaut (voir tableau en bas). Procédez comme suit : 1. Avec [->], sélectionner le point du menu "Reset" sous "Autres réglages" et confirmer avec [OK]. 2. Confirmer avec [OK] et sélectionner les fonctions de reset souhaitées avec [->] 3. Confirmer avec [OK], le message "Reset en cours" s'affiche pendant env. 5 s, puis la fenêtre de sélection s'affiche à nouveau. Avertissement ! Durant le temps du reset, la sortie courant bascule sur le courant de défaut. Dans le cadre de l'asset management, le message "Maintenance" est délivré. Les fonctions Reset suivantes sont disponibles : État à la livraison : restauration des réglages des paramètres au moment de la livraison en usine, réglages spécifiques à la commande inclus. Une élimination des signaux parasites créée, une courbe de linéarisation programmée par l'utilisateur ainsi que la mémoire de valeurs de mesure et des courbes échos seront effacées. Les mémoires d'évènements et de modifications des paramètres seront gardées. Le tableau suivant montre la zone d'action de la fonction de reset et les valeurs par défaut de l'appareil : 50 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Réglages de base : réinitialisation des réglages de paramètres, paramètres spéciaux inclus, sur les valeurs par défaut des appareils respectifs. Une élimination des signaux parasites créée, une courbe de linéarisation programmée librement ainsi que la mémoire des valeurs de mesure seront effacées. Les réglages concernant le projet ne seront repris dans les paramètres actuelles après ce reset. 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Menu Option du menu Mise en service Nom de la voie de Capteur mesure Valeur par défaut Unités Distance en m Application Produit : solution aqueuse Température en °C Application : cuve de stockage Couvercle cuve : Bombé Fond cuve : bombé Hauteur de la cuve/Plage de mesure : 30 m Réglage min. 30 m Réglage max. 0,000 m(d) Atténuation 0,0 s Mode sortie de courant Courbe caractéristique de sortie : 4 … 20 mA Sortie de courant min./max. Courant min. : 3,8 mA Mode défaut : < 3,6 mA Courant maxi. : 20,5 mA Verrouiller/ Débloquée débloquer le para- PIN: 0000 métrage Afficheur Autres réglages Valeur d'affichage 1 Hauteur de remplissage Valeur d'affichage 2 Température de l'électronique Éclairage Allumé(e) Date/Heure Format de l'heure : 24 h Grandeur de calibrage Volume Format de calibrage 100,00 lin %, 100 l l 0,00 lin %, 0 l Sortie courant 1 et Lin % 2 Dimension 51141-FR-200429 Sortie courant 1 et 100,00 %, 100 l 2 Réglage 0,00 %, 0 l Autres réglages - Copier réglages appareils Linéarisation Linéaire Mode HART Adresse HART : 0 Loop current mode : sortie courant analogique Dans ce point de menu, vous pouvez copier des réglages de l'appareil. Les fonctions suivantes sont disponibles : VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage • • Lire à partir du capteur : Lire les données à partir du capteur et les mémoriser dans le module de réglage et d'affichage Écrire dans le capteur : Écrire des données à partir du module de réglage et d'affichage dans le capteur Les données et réglages suivants, effectués avec le module de réglage et d'affichage, seront mémorisés lors de cette sauvegarde : • • • Toutes les données des menus "Mise en service" et "Affichage" Les points du menu "Reset, Date/Heure" dans le menu "Autres réglages" Courbe de linéarisation programmée par l'utilisateur Les données copiées seront mémorisées dans une mémoire EEPROM du module de réglage et d'affichage et y resteront mémorisées même en cas d'une panne de secteur. De là, elles pourront être écrites dans un ou plusieurs capteurs, ou stockées pour une sauvegarde des données en cas d'un remplacement éventuel de l'électronique. Remarque: Avant d'enregistrer les données dans le capteur, les données sont vérifiées si elles conviennent au capteur. Le type de capteur des données source et le capteur cible sont affichés. Si les données ne conviennent pas, une signalisation d'erreur sera affichée ou la fonction sera bloquée. L'enregistrement ne sera effectué qu'après l'autorisation. Autres réglages - Mise à l'échelle Dans le point du menu "Mise à l'échelle", vous définissez la grandeur et le format du calibrage pour l'affichage de la valeur de mesure de niveau pour 0 % et 100 % sur le display, par ex. comme volume en l. Autres réglages - Sortie courant (grandeur) Dans le point de menu "Sortie de courant grandeur", vous définissez la grandeur de mesure à laquelle la sortie de courant se rapporte. 51141-FR-200429 52 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Autres réglages - Sortie courant (réglage) Dans le point de menu "Sortie de courant réglage", vous pouvez assigner une valeur de mesure correspondante à la sortie de courant. Autres réglages - Élimination des signaux parasites Les éléments suivants sont de nature à engendrer des réflexions parasites qui peuvent fausser la mesure : • • • • Grandes rehausses Obstacles fixes dans la cuve tels que des renforts métalliques Agitateurs Colmatages ou cordons de soudure sur les parois de la cuve Remarque: La fonction Élimination des signaux parasites détecte, marque et mémorise ces signaux parasites afin que ceux-ci ne soient plus pris en compte pour la mesure de niveau. Cela devrait être effectué avec un niveau faible afin de pouvoir mesurer toutes les réflexions parasites existantes. Procédez comme suit : 1. Avec la touche [->], sélectionner le point de menu "Élimination des signaux parasites" et confirmer avec [OK]. 2. Confirmer à nouveau trois fois avec [OK] et saisir la distance effective entre le capteur et la surface du produit. 3. Tous les signaux parasites présents dans cette zone sont maintenant détectés par le capteur et enregistrés après avoir actionné [OK]. 4. Tous les signaux parasites présents dans cette zone sont maintenant détectés par le capteur et enregistrés après avoir actionné [OK]. 51141-FR-200429 Remarque: Vérifiez la distance entre capteur et surface du produit. La saisie d'une valeur fausse (trop grande) entraîne la mémorisation du niveau actuel comme signal parasite. Dans ce cas, le capteur ne pourra plus mesurer le niveau dans cette plage. Si une élimination des signaux parasites avait déjà été créée dans le capteur, la fenêtre de menu suivante apparaît lors de la sélection de "Élimination des signaux parasites" : VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 53 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Supprimer : une élimination des signaux parasites déjà créée sera complètement supprimée. Ceci est judicieux lorsque l'élimination des signaux parasites n'est plus adaptée aux éléments techniques de la cuve. Étendre : une élimination des signaux parasites existante est étendue. Ceci est judicieux, par exemple, lorsque une élimination des signaux parasites a été effectuée à un niveau trop haut et il n'était donc pas possible de mesurer tous les échos parasites. Si vous sélectionnez "Étendre", la distance par rapport à la surface du produit de l'élimination des signaux parasites est affichée. Cette valeur peut alors être modifiée et l'élimination des signaux parasites peut être étendue à cette zone. Autres réglages - Linéarisation Une linéarisation est nécessaire pour tous les réservoirs dont le volume n'augmente pas linéairement avec la hauteur du niveau et lorsque l'on veut obtenir l'affichage ou la sortie du volume. Pour ces cuves, on a mémorisé des courbes de linéarisation adéquates. Elles indiquent la relation entre le pourcentage de la hauteur du niveau et le volume de la cuve. La linéarisation n'est valable que pour l'affichage des valeurs de mesure et la sortie courant. Autres réglages - Mode HART Dans ce menu, vous fixez le mode de fonctionnement HART et vous saisissez l'adresse pour le fonctionnement multidrop. En mode de fonctionnement "Sortie courant fixe", vous pouvez faire fonctionner jusqu'à 63 capteurs sur une ligne bifilaire (mode Multidrop). Il faut attribuer à chaque capteur une adresse entre 0 et 63. Si vous sélectionnez la fonction "Sortie courant analogique", un signal 4 … 20 mA est délivré en mode de fonctionnement Multidrop. En mode de fonctionnement "Courant fixe (4 mA)", un signal 4 mA fixe est sorti quel que soit le niveau actuel. Le réglage en usine est "Sortie courant analogique" et l'adresse est "00". Autres réglages - Paramètres spéciaux Ne modifiez les réglages des paramètres spéciaux qu'après avoir consulté notre personnel de service. 54 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Ce point de menu vous permet d'aller à une zone protégée pour la saisie des paramètres spéciaux. Dans de rares cas, il est possible de modifier des paramètres individuels afin d'adapter le capteur aux exigences spéciales. 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Info Lire dans ce menu les informations suivantes relatives à l'appareil : • • • • Sur papier 6.6 Sauvegarde des données de paramétrage Nous vous recommandons de noter les données réglées, par exemple dans cette notice de mise en service et de les archiver à la suite. Ainsi, elles seront disponibles pour une utilisation ultérieure et à des fins de maintenance. Si l'appareil est équipé d'un module de réglage et d'affichage, alors les données de paramétrage peuvent y être enregistrées. La procédure est décrite dans l'option du menu "Copier les réglages de l'appareil" 51141-FR-200429 Dans le module d'affichage et de réglage Nom et numéro de série de l'appareil Version du matériel et du logiciel Date du calibrage en usine ainsi que dernière modification via les appareils de réglage Caractéristiques du capteur, comme l'agrément, raccord process, joint d'étanchéité, plage de mesure etc. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 55 7 Mise en service avec PACTware 7 Directement au capteur via adaptateur d'interfaces Mise en service avec PACTware 7.1 Raccordement du PC 2 1 3 Fig. 39: Raccordement du PC directement au capteur via l'adaptateur d'interfaces 1 2 3 Câble USB vers le PC Interfaces VEGACONNECT Capteur Via adaptateur d'interfaces et HART 4 1 2 3 Fig. 40: Raccordement du PC à la ligne signal via HART 1 2 3 4 5 Capteur Résistance HART 250 Ω (en option selon l'exploitation) Câble de raccordement avec contacts mâles 2 mm et bornes Système d'exploitation/API/alimentation tension Adaptateur d'interfaces, par ex. VEGACONNECT 4 56 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Remarque: Pour les blocs d'alimentation avec résistance HART intégrée (résistance interne env. 250 Ω), une résistance externe supplémentaire n'est pas nécessaire. Cela est valable pour les appareils VEGA types VEGATRENN 149A, VEGADIS 381 et VEGAMET 391 par exemple. La plupart des blocs d'alimentation Ex usuels rencontrés sur le marché sont également équipés d'une résistance de limitation de courant suffisante. Dans ces cas précis, le convertisseur pourra être connecté en parallèle à la ligne 4 … 20 mA (liaison représentée en pointillés dans la figure précédente). 7 Mise en service avec PACTware Conditions requises 7.2 Paramétrage via PACTware Pour le paramétrage de l'appareil via un PC Windows, le logiciel de configuration PACTware et un driver d'appareil (DTM) adéquat selon le standard FDT sont nécessaires. La version PACTware actuelle respective ainsi que tous les DTM disponibles sont réunis dans un catalogue DTM. De plus, les DTM peuvent être intégrés dans d'autres applications cadres selon le standard FDT. Remarque: Utilisez toujours l toute dernier catalogue DTM paru pour pouvoir disposer de toutes les fonctions de l'appareil. En outre, la totalité des fonctions décrites n'est pas comprise dans les anciennes versions de firmware. Vous pouvez télécharger le logiciel d'appareil le plus récent sur notre site web. Une description de la procédure de mise à jour est également disponible sur internet. Pour continuer la mise en service, veuillez vous reporter à la notice de mise en service "Collection DTM/PACTware", qui est jointe à chaque catalogue DTM et peut être téléchargée sur notre site internet. Vous trouverez des informations complémentaires dans l'aide en ligne de PACTware et des DTM. Fig. 41: Exemple de masque DTM 51141-FR-200429 Version standard/version complète Tous les DTM d'appareil sont disponibles en version standard gratuite et en version complète payante. Toutes les fonctions requises pour une mise en service complète sont comprises dans la version standard. Un assistant pour la structuration simple du projet facilite considérablement la configuration. La mémorisation/l'impression du projet ainsi qu'une fonction d'importation/d'exportation font également partie intégrante de la version standard. Avec la version complète, vous disposez en outre d'une fonction d'impression étendue pour la documentation intégrale du projet ainsi VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 57 7 Mise en service avec PACTware que de la possibilité de mémoriser des courbes de valeurs de mesure et d'échos. Un programme de calcul de cuves ainsi qu'un multiviewer pour l'affichage et l'analyse des courbes de valeurs de mesure et d'échos mémorisées sont également disponibles. La version standard peut être téléchargée sur www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels". Vous pouvez vous procurer la version complète sur cédérom auprès de votre agence VEGA. 7.3 Sauvegarde des données de paramétrage Nous vous recommandons de documenter et de sauvegarder les données de paramétrage à l'aide de PACTware. Ainsi, celles-ci seront disponibles pour des utilisations multiples et à des fins de maintenance ou de service. 51141-FR-200429 58 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 8 Mise en service avec d'autres systèmes 8 8.1 Mise en service avec d'autres systèmes Programmes de configuration DD Des descriptions d'appareil sont disponibles en tant qu'Enhanced Device Description (EDD) pour des programmes de configuration DD, comme par ex. AMS↑ et PDM. Les données peuvent être téléchargées sur www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels". 8.2 Field Communicator 375, 475 Pour l'appareil, il existe des descriptions d'appareil sous forme d'EDD pour le paramétrage avec le Field Communicator 375 ou 475. Pour l'intégration de l'EDD dans le Field Communicator 375 ou 475, le logiciel "Easy Upgrade Utility" disponible du fabricant est nécessaire. Ce logiciel est mis à jour via l'Internet et les nouveaux EDD sont ajoutés automatiquement au catalogue d'appareils de ce logiciel après l'autorisation par le fabricant. Ils peuvent ensuite être transmis à un Field Communicator. 51141-FR-200429 Les Universal Commands et une partie des Common Practice Commands sont pris en charge dans la communication HART. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 59 9 Diagnostic, gestion des actifs et service 9 Maintenance Diagnostic, gestion des actifs et service 9.1 Entretien Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Mesures contre les colmatages Pour certaines applications, des colmatages de produit au niveau de l'antenne peuvent fausser la mesure. Prenez donc des mesures afin d'éviter un encrassement important du système d'antenne en fonction du capteur et de l'application. Si besoin est, nettoyez le système d'antenne à des intervalles réguliers. Nettoyage Le nettoyage contribue à rendre visibles la plaque signalétique et les marquages sur l'appareil. Respectez ce qui suit à cet effet : • • Utilisez uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier, la plaque signalétique et les joints. Appliquez uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil. 9.2 Mémoires de valeurs de mesure et d'évènements L'appareil dispose de plusieurs mémoires pour les diagnostics. Les données sont conservées même en cas de coupure de la tension. Mémoires de valeurs de mesure Jusqu'à 100.000 valeurs de mesure peuvent ainsi être mémorisées dans une mémoire tampon circulaire du capteur. Chaque donnée mémorisée comprend la date/l'heure ainsi que la valeur de mesure correspondante. Exemples des valeurs mémorisables : • • • • • • • • Distance Hauteur de remplissage Valeur en pourcent Pour cent lin. Calibré(e) Valeur courant Fiabilité de mesure Température de l'électronique La mémoire de valeurs de mesure est active à la livraison et enregistre toutes les 3 minutes la distance, la fiabilité de la mesure et la température de l'électronique. Mémoire d'évènements 60 Jusqu'à 500 évènements peuvent être mémorisés avec horodatage de façon non volatile dans le capteur. Chaque donnée mémorisée comprend la date/l'heure, le type d'évènement, la description de l'évènement et la valeur. Exemples des types d'évènement : VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Vous pouvez définir les valeurs à enregistrer et les conditions d'enregistrement à l'aide d'un PC avec PACTware/DTM ou du système de commande avec EDD. C'est également de cette manière que vous pouvez lire ou réinitialiser les données. 9 Diagnostic, gestion des actifs et service • • • • Modification d'un paramètre Mise sous et hors tension Messages d'état (selon NE 107) Signalisations de défaut (selon NE 107) Vous pouvez lire les données à l'aide d'un PC avec PACTware/DTM ou du système de conduite avec EDD. Mémoire des courbes échos Les courbes échos sont mémorisées pour cela avec la date et l'heure et les données échos correspondantes. La mémoire est répartie en deux zones : Courbe échos de la mise en service : Elle sert de courbe échos de référence pour les conditions de mesure lors de la mise en service. Cela permet de détecter toute modification des conditions de mesure lors du fonctionnement ou des colmatages sur le capteur. La courbe échos est mémorisée par : • • • PC avec PACTware/DTM Système de conduite avec EDD Module de réglage et d'affichage • • PC avec PACTware/DTM Système de conduite avec EDD Autres courbes échos : Dans cette zone de mémoire, jusqu'à 10 courbes échos peuvent être mémorisées dans le capteur dans une mémoire FIFO. Les autres courbes échos sont mémorisées par : 9.3 Fonction de gestion des actifs L'appareil est doté d'une fonction d'autosurveillance et de diagnostic selon NE 107 et VDI/VDE 2650. Des signalisations de défaut détaillées concernant les signalisations d'état indiquées dans les tableaux suivants sont visibles sous le point du menu "Diagnostic" via l'outil de commande correspondant. Signalisations d'état Les signalisations d'état sont réparties selon les catégories suivantes : • • • • Défaillance Contrôle de fonctionnement En dehors de la spécification Maintenance requise 51141-FR-200429 Elles sont signalées au moyen des pictogrammes suivants : 1 2 3 4 Fig. 42: Pictogramme des signalisations d'état 1 2 3 4 Erreur (Failure) - rouge En dehors de la spécification (Out of specification) - jaune Contrôle de fonctionnement (Function check) - orange Maintenance requise (Maintenance) - bleu VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 61 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Panne (Failure) : L'appareil émet une signalisation de défaut car il reconnaît un défaut de fonctionnement. Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas être désactivée par l'utilisateur. Contrôle de fonctionnement (Function check) : Des travaux sont effectués à l'appareil et la valeur de mesure n'est temporairement plus valable (par ex. pendant la simulation). Cette signalisation d'état est inactive par défaut. En dehors de la spécification (Out of specification) : La valeur de mesure n'est pas fiable car une spécification de l'appareil est dépassée (par ex. la température du module électronique). Cette signalisation d'état est inactive par défaut. Maintenance requise (Maintenance) : La fonction de l'appareil est limitée par des influences externes. Celles-ci ont des répercussions sur la mesure, mais la valeur de mesure est encore valable. Une maintenance de l'appareil est à prévoir car il faut s'attendre à ce que celui-ci tombe bientôt en panne (par ex. du fait de colmatages). Cette signalisation d'état est inactive par défaut. Failure Code Cause F013 Le capteur ne détecte aucun écho Vérifier et, le cas échéant, rectifier Octet 5, bit 0 sur pendant le fonctionnement le montage et/ou le paramétrage octet 0 … 5 Message Pas de valeur de mesure existante Suppression DevSpec State in CMD 48 Système d'antenne encrassé ou défectueux Nettoyer ou remplacer le composant de raccordement au process ou l'antenne Réglage en dehors de la spécification Modifier le réglage conformément Octet 5, bit 1 sur aux valeurs limites (différence octet 0 … 5 entre min. et max. ≥ 10 mm) Les points intermédiaires n'augErreur dans tableau mentent pas de façon continue, par ex. paires de valeurs illode linéarisation giques Vérifier le tableau de linéarisation Octet 5, bit 2 sur octet 0 … 5 Effacer/recréer le tableau F036 Recommencer la mise à jour du logiciel F017 Écart de réglage trop petit F025 Logiciel capteur non utilisable La mise à jour du logiciel a échoué ou a été interrompue Vérifier la version de l'électronique Octet 5, bit 3 sur octet 0 … 5 Remplacement de l'électronique Retourner l'appareil au service réparation Défaut matériel Remplacement de l'électronique F080 Erreur logicielle générale Couper la tension de service pen- Octet 5, bit 5 sur dant un court instant octet 0 … 5 Défaut dans module électronique Erreur logicielle générale 62 Octet 5, bit 4 sur Retourner l'appareil au service ré- octet 0 … 5 paration VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 F040 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Code Cause Suppression DevSpec F105 Détermination valeur mesure L'appareil étant encore en phase de mise en route, la valeur de mesure n'a pas encore pu être déterminée Attendre la fin de la phase de mise en route Octet 5, bit 6 sur octet 0 … 5 F113 Perturbations CEM Éliminer influences CEM Octet 4, bit 4 sur octet 0 … 5 F125 Température du module électroVérifier la température ambiante nique pas dans la plage spécifiée Isoler l'électronique Message Erreur de communication Température électronique inadmissible Erreur lors de l'étalonnage réaliErreur d'étalonnage sé en usine Erreur dans l'EEPROM Erreur dans le réglage d'appareil F264 Erreur lors montage/mise en service F265 Octet 5, bit 7 sur octet 0 … 5 Utiliser un appareil ayant une plage de températures plus élevée F260 F261 Durée selon version et paramétrage : env. 3 minutes au maximum State in CMD 48 Remplacement de l'électronique Octet 4, bit 0 sur Retourner l'appareil au service ré- octet 0 … 5 paration Erreur lors de la mise en service Effectuer à nouveau la mise en Élimination des signaux parasites service erronée Effectuer un reset Octet 4, bit 1 sur octet 0 … 5 Erreur lors de l'exécution d'un reset Réglage en dehors de la hauteur de la cuve/plage de mesure Vérifier et, le cas échéant, rectifier Octet 4, bit 2 sur le montage et/ou le paramétrage octet 0 … 5 Le capteur ne mesure plus Vérifier la tension de service Plage de mesure maximale de l'appareil non suffisante Défaut fonction me- Tension de service trop faible sure Utiliser un appareil ayant une plage de mesure plus grande Effectuer un reset Octet 4, bit 3 sur octet 0 … 5 Couper la tension de service pendant un court instant Function check Code Cause Suppression DevSpec C700 Une simulation est active Interrompre la simulation Attendre la fin automatique après 60 min. "Simulation Active" dans "État standardisé 0" Suppression DevSpec Message Simulation active State in CMD 48 Out of specification Code Cause S600 Température du module électroVérifier la température ambiante nique pas dans la plage spécifiée Isoler l'électronique 51141-FR-200429 Message Température électronique inadmissible VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART State in CMD 48 Octet 23, bit 0 sur octet 14 … 24 63 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Code Cause Suppression DevSpec S601 Danger de débordement de la cuve Assurez-vous qu'aucun autre remplissage n'a lieu Octet 23, bit 1 sur octet 14 … 24 Code Cause Suppression DevSpec M500 Erreur lors reset Etat à la livraison Les données n'ont pas pu être restaurées lors du reset Etat à la livraison Exécuter à nouveau le reset Octet 24, bit 0 sur octet 14 … 24 M501 Erreur de matériel EEPROM Remplacement de l'électronique M502 Erreur de matériel EEPROM Remplacement de l'électronique M503 La relation échos/bruits est trop petite pour une mesure sûre Vérifier les conditions de montage Octet 24, bit 3 sur et les conditions de process octet 14 … 24 Message Débordement Vérifiez le niveau dans la cuve State in CMD 48 Maintenance Message Erreur dans tableau de linéarisation non activé Erreur dans la mémoire d'évènements Fiabilité de la mesure trop faible Antenne encrassée ou défectueuse Charger le fichier XML contenant les données du capteur dans celui-ci State in CMD 48 Octet 24, bit 1 sur Retourner l'appareil au service ré- octet 14 … 24 paration Octet 24, bit 2 sur Retourner l'appareil au service ré- octet 14 … 24 paration Modifier la direction de polarisation Utiliser un appareil ayant une sensibilité plus grande Nettoyer l'antenne M504 Erreur à une interface de l'appareil M505 Aucun écho Défaut matériel Vérifier les connexions Remplacement de l'électronique Octet 24, bit 4 sur octet 14 … 24 Retourner l'appareil au service réparation Le capteur ne détecte aucun écho Nettoyer l'antenne Octet 24, bit 5 sur pendant le fonctionnement octet 14 … 24 Utiliser une antenne ou un capAntenne encrassée ou défecteur plus approprié tueuse Éventuel. éliminer échos parasites existants Optimiser position et orientation du capteur Erreur lors de la mise en service Vérifier et, le cas échéant, rectifier Octet 24, bit 6 sur le montage et/ou le paramétrage octet 14 … 24 M507 Erreur lors de la mise en service Effectuer une remise à zéro et ré- Octet 24, bit 7 sur péter la mise en service octet 14 … 24 Erreur lors montage/mise en service Erreur dans le réglage d'appareil 64 Erreur lors de l'exécution d'un reset Élimination des signaux parasites erronée VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 M506 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Comportement en cas de défauts Élimination des défauts 9.4 Élimination des défauts C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus. Premières mesures à prendre : • • • Évaluation des messages d'erreur Vérification du signal de sortie Traitement des erreurs de mesure Vous pouvez obtenir également d'autres possibilités de diagnostics à l'aide d'un smartphone/d'une tablette avec l'application de réglage ou d'un PC/ordinateur portable équipé du logiciel PACTware et du DTM approprié. Cela vous permettra, dans de nombreux cas, de trouver les causes des défauts et d'y remédier. Signal 4 … 20 mA Erreur Raccordez au capteur un multimètre portatif ayant la plage de mesure adéquate conformément au schéma de raccordement. Le tableau ci-dessous contient une description des pannes pouvant affecter le signal courant et des méthodes permettant d'y remédier. Cause Suppression Manque de stabilité du signal Grandeur de mesure varie 4 … 20 mA Régler l'atténuation Pas de signal 4 … 20 mA Raccordement électrique incorrect Contrôler le raccordement, si nécessaire le corriger Pas d'alimentation tension Vérifier s'il y a une rupture de lignes et la réparer si besoin est Tension de service trop basse, résistance de charge trop haute Vérifier et adapter si nécessaire Électronique de capteur défectueuse Remplacer l'appareil ou envoyer l'ensemble pour réparation suivant la version de l'appareil Signal courant supérieur à 22 mA, inférieur à 3,6 mA Traitement des erreurs de Les tableaux ci-dessous donnent des exemples typiques d'erreurs de mesure lors des applica- mesure liées à l'application dans des liquides. Dans ce cas, on fait la tions dans des liquides différence entre les erreurs de mesure : • • • Lors d'un niveau constant Lors du remplissage Lors de la vidange 51141-FR-200429 Les images dans la colonne "Image d'erreur" montrent le niveau réel sous forme d'une ligne en pointillés et le niveau indiqué par le capteur sous forme d'une ligne continue. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 65 Level 9 Diagnostic, gestion des actifs et service 1 2 0 time Fig. 43: Représentation des images d'erreur 1 2 Niveau réel Niveau indiqué par le capteur Remarque: Si le niveau affiché est constant, la cause pourrait être le réglage du courant de défaut sur "Maintenir la valeur". Si le niveau est trop faible, la cause porurait être une résistance de boucle trop élevée. Erreurs de mesure en cas d'un niveau constant Description de l'er- Cause reur Level La valeur de mesure indique un niveau trop bas ou trop élevé 0 time Level La valeur de mesure fait un bond sur 0 % 0 Le réglage min./max. est incorrect Adapter le réglage min./max. Courbe de linéarisation incorrecte Adapter la courbe de linéarisation Montage dans un tube bypass ou tranquillisateur, ce qui provoque une erreur de durée de fonctionnement (petite erreur de mesure près de 100 %/erreur importante près de 0 %) Vérifier le paramètre d'application par rapport à la forme de la cuve ; l'adapter si nécessaire ( bypass, tube tranquillisateur, diamètre). L'écho multiple (couvercle de la cuve, surface du produit) avec amplitude dépasse l'écho de niveau. Vérifier l'application, adapter, le cas échéant, spécialement les couvercles de cuve, le type de produit, le fond bombé, la constante diélectrique élevée. L'amplitude de l'écho niveau diminue selon le process Effectuer une élimination des signaux parasites L'amplitude ou le lieu d'un écho parasite a changé (par ex. formation de condensat, dépôts de produit) ; l'élimination des signaux parasites n'est plus adaptée. Déterminer la cause des signaux parasites modifiés, effectuer une élimination des signaux parasites en utilisant, par exemple, du condensat. time Level La valeur de mesure fait un bond sur 100 % 0 Suppression time L'élimination des signaux parasites n'a pas été effectuée 51141-FR-200429 66 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Erreurs de mesure lors du remplissage Description de l'er- Cause reur La valeur de mesure reste inchangée lors du remplissage Forte formation de mousse ou de Vortex Le réglage max. est incorrect Level 0 Échos parasites trop forts dans la zone proche ou écho niveau trop faible Suppression Éliminer les signaux parasites dans la zone proche Vérifier la situation de mesure : l'antenne doit sortir du manchon, installations Éliminer les salissures sur l'antenne En cas de parasites provenant d'obstacles dans la zone proche : changer le sens de polarisation time Créer une nouvelle élimination des signaux parasites Adapter le réglage max. Écho du fond de la cuve plus grand que l'écho du niveau, par ex. pour les produits avec εr < 2,5 à base d'huile, solvants Vérifier le paramètre concernant le produit, la hauteur de la cuve et la forme du fond ; l'adapter, si nécessaire Level La valeur de mesure reste inchangée au fond de la cuve lors du remplissage 0 time Level La valeur de mesure Turbulences au niveau de la surface du pro- Vérifier le paramètre et l'adapter, si néreste temporaireduit, remplissage rapide cessaire, par ex. dans cuve de dosage, ment inchangée lors réacteur du remplissage et fait un bond sur le niveau correct 0 time L'amplitude d'un écho multiple (couvercle de la cuve - surface du produit) dépasse l'écho du niveau. Vérifier l'application, adapter, le cas échéant, spécialement les couvercles de cuve, le type de produit, le fond bombé, la constante diélectrique élevée. Au niveau d'un écho parasite, l'écho du niveau ne peut pas être distingué de l'écho parasite (fait un bond sur écho multiple). En cas de parasites provenant d'obstacles dans la zone proche : changer le sens de polarisation Level La valeur de mesure fait un bond sur 0 % lors du remplissage 0 time De fortes turbulences et une forte formation Effectuer une élimination des signaux pade mousse lors du remplissage font dimirasites nuer l'amplitude de l'écho niveau. La valeur de mesure fait un bond sur l'écho parasite. 51141-FR-200429 Level La valeur de mesure fait un bond sur 100 % lors du remplissage Choisissez une position de montage favorable 0 time VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 67 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Suppression La valeur de mesure Condensation ou salissures changeante(s) sur l'antenne. fait un bond sporadique sur 100 % lors du remplissage Effectuer une élimination des signaux parasites ou modifier et augmenter l'élimination des signaux parasites avec du condensat/ des salissures dans la zone proche. Level Description de l'er- Cause reur 0 time L'écho de niveau n'est plus détecté dans la zone proche en raison de formation de mousse ou de signaux parasites dans la zone proche. Level La valeur de mesure fait un bond sur ≥ 100 % ou 0 m de distance Contrôler la voie de mesure : l'antenne devrait dépasser des manchons filetée, éventuels échos parasites par le manchon à bride. Éliminer les salissures sur l'antenne Utiliser un capteur avec une antenne mieux adaptée 0 time Erreurs de mesure lors de la vidange Description de l'er- Cause reur Suppression La valeur de mesure L'écho parasite dépasse l'écho du niveau reste inchangée lors L'écho du niveau est trop faible de la vidange dans la zone proche Éliminer tout signal parasite dans la zone proche. Vérifier si l'antenne sort du manchon. En cas de parasites provenant d'obstacles dans la zone proche : changer le sens de polarisation Level 0 Après avoir éliminé l'écho parasite, l'élimination des signaux parasites doit être effacée. Procéder à une nouvelle élimination des signaux parasites. time Écho du fond de la cuve plus grand que l'écho du niveau, par ex. pour les produits avec εr < 2,5 à base d'huile, solvants Vérifier le paramètre concernant le type de produit, la hauteur de la cuve et la forme du fond ; l'adapter, si nécessaire Level La valeur de mesure fait un bond sur 0 % lors de la vidange Éliminer les salissures sur l'antenne 0 time Level La valeur de mesure Condensat ou salissures changeant(es) sur fait un bond sporal'antenne dique sur 100 % lors de la vidange 68 Utiliser un capteur radar avec nettoyage par purge d'air pour les solides en vrac. 51141-FR-200429 0 Effectuer une élimination des signaux parasites ou modifier et augmenter l'élimination des signaux parasites dans la zone proche. time VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Comportement après élimination des défauts Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre "Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité. Service d'assistance technique 24h/24 Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24. Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication. 9.5 Remplacement de l'électronique En cas de défaut, l'électronique peut être remplacée par l'utilisateur. Les applications Ex nécessitent l'utilisation d'un appareil et d'une électronique avec agrément Ex adéquat. Si vous ne disposez pas d'une électronique sur site, vous pouvez la commander auprès de votre agence commerciale. Les électroniques sont adaptées au capteur correspondant et diffèrent en outre par la sortie signal et l'alimentation tension. La nouvelle électronique doit comprendre les réglages d'usine du capteur. Ceux-ci peuvent être chargés de la façon suivante : • • En usine Sur le site par l'utilisateur Dans les deux cas, il est nécessaire d'indiquer le numéro de série du capteur. Vous trouverez celui-ci sur la plaque signalétique de l'appareil, à l'intérieur du boîtier et sur le bordereau de livraison de l'appareil. Avant de procéder au chargement sur le site, les données de commande doivent être téléchargées via Internet (voir notice de mise en service "Électronique"). Avertissement ! Tous les paramètres spécifiques de l'application doivent être redéfinis. C'est pourquoi vous devez procéder à une nouvelle mise en service après le remplacement de l'électronique. Si, lors de la première mise en service du capteur, vous avez sauvegardé les données de paramétrage, vous pouvez les transférer dans l'électronique de rechange. Il ne sera pas nécessaire d'effectuer une nouvelle mise en service. 51141-FR-200429 9.6 Mise à jour du logiciel Une mise à jour du logiciel de l'appareil est uniquement possible de la manière suivante : • • • Interfaces VEGACONNECT Signal HART Bluetooth Suivant la méthode, les composants suivants sont nécessaires : VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 69 9 Diagnostic, gestion des actifs et service • • • • • • Appareil Tension d'alimentation Interfaces VEGACONNECT Module de réglage et d'affichage PLICSCOM avec fonction Bluetooth PC avec PACTware/DTM et adaptateur Bluetooth-USB Fichier du logiciel actuel de l'appareil Pour le logiciel d'appareil actuel et d'autres informations détaillées sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sous www.vega.com. Les informations concernant l'installation sont contenues dans le fichier de téléchargement. Avertissement ! Les appareils avec agréments peuvent être liés à certaines versions logicielles. Veillez à ce que l'agrément reste valable lors d'une mise à jour du logiciel. Vous trouverez des informations détaillées dans la zone de téléchargement sous www.vega.com. 9.7 Procédure en cas de réparation Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation rapidement et sans questions. Procédez de la manière suivante en cas de réparation : • • • • Imprimez et remplissez un formulaire par appareil Nettoyez et emballez l'appareil soigneusement de façon qu'il ne puisse être endommagé Apposez sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli et éventuellement une fiche de données de sécurité. Contactez votre interlocuteur dédié pour obtenir l'adresse d'envoi. Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil. 51141-FR-200429 70 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 10 Démontage 10 Démontage 10.1 Étapes de démontage Attention ! Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie, hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc. Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en sens inverse. 10.2 Recyclage L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises spécialisées. À cet effet, l'électronique a été conçue pour être facilement détachable et les matériaux utilisés sont recyclables. Directive DEEE L'appareil ne tombe pas dans le champ d'application de la Directive UE WEEE. Selon l'article 2 de cette directive, les appareils électriques et électroniques en sont exclus lorsqu'ils font partie d'un autre appareil qui n'est pas couvert par le champ d'application de la directive. Il s'agit entre autres des installations industrielles stationnaires. Menez l'appareil directement à une entreprise de recyclage, n'utilisez pas les points de collecte communaux. 51141-FR-200429 Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 71 11 Annexe 11 Annexe 11.1 Caractéristiques techniques Remarque relative aux appareils homologués Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension. Tous les documents des agréments peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil. Matériaux et poids Matériaux, en contact avec le produit Antenne cône en plastique ƲƲ Bride d'adaptation ƲƲ Joint de la bride d'adaptation ƲƲ Lentille de focalisation Filetage avec antenne intégrée PP-GF30 noir FKM (COG VI500), EPDM (COG AP310) PP ƲƲ Raccord process 316L ƲƲ Joint du système d'antenne FKM, FFKM ƲƲ Antenne ƲƲ Joint process PEEK Klingersil C-4400 Bride avec système d'antennes encapsulé ƲƲ Plaquage de bride, encapsulage d'antenne PTFE ƲƲ Encapsulage aseptique de l'antenne PTFE Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé ƲƲ Rugosité de la surface de l'encapsulage de l'antenne Ra < 0,8 µm ƲƲ Joint de process supplémentaire pour FKM-FDA, EPDM-FDA, Kalrez 6230 certains raccords aseptiques Prise de purge ƲƲ Anneau de rinçage PP-GFK ƲƲ Joint torique prise de purge FKM (SHS FPM 70C3 GLT), EPDM (COG AP310) ƲƲ Joint de la soupape de sécurité FKM (SHS FPM 70C3 GLT), EPDM (COG AP310) ƲƲ Soupape de sécurité 316 Ti Matériaux, sans contact avec le produit Éléments de montage PBT-GF 30 ƲƲ Étrier de montage 316L ƲƲ Bride tournante PP-GF30 noir ƲƲ Vis de fixation de l'étrier de montage 316L 51141-FR-200429 ƲƲ Antenne cône antenne cône en plastique ƲƲ Vis de fixation de la bride d'adaptation 304 72 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe Boîtier ƲƲ Boîtier en matière plastique Plastique PBT (polyester) ƲƲ Boîtier en aluminium coulé sous pression Aluminium coulé sous pression AlSi10Mg, revêtu de poudre (Base : polyester) ƲƲ Presse-étoupe PA, acier inoxydable, laiton ƲƲ Boîtier en acier inoxydable ƲƲ Joint d'étanchéité du presse-étoupe ƲƲ Obturateur du presse-étoupe ƲƲ Hublot couvercle du boîtier ƲƲ Hublot couvercle du boîtier ƲƲ Borne de mise à la terre Poids ƲƲ Appareil (selon boîtier, raccord process et antenne) 316L NBR PA Polycarbonate (listé UL746-C), verre4) Polycarbonate (listé UL746-C), verre5) 316L env. 2 … 17,2 kg (4.409 … 37.92 lbs) Couples de serrage Couples de serrage max., filetage avec antenne cône intégrée ƲƲ G¾ 30 Nm (22.13 lbf ft) ƲƲ G1½ (insert avec adaptateur fileté PTFE) 5 Nm (3.688 lbf ft) ƲƲ G1½ 200 Nm (147.5 lbf ft) Couple de serrage max., antenne cône en plastique ƲƲ Vis de montage de l'étrier de montage 4 Nm (2.950 lbf ft) sur le boîtier du capteur ƲƲ Vis de la bride tournante DN 80 5 Nm (3.689 lbf ft) ƲƲ Vis de la bride d'adaptation DN 100 7 Nm (5.163 lbf ft) ƲƲ Vis de serrage antenne de bride d'adaptation 2,5 Nm (1.844 lbf ft) Couple de serrage, bride avec système d'antenne encapsulé ƲƲ Couple de serrage nécessaire des vis 60 Nm (44.25 lbf ft) à bride avec des brides normalisées ƲƲ Couple de serrage recommandé pour 60 … 100 Nm (44.25 … 73.76 lbf ft) serrer les vis à brides avec des brides normalisées Couple de serrage max., raccords hygiéniques ƲƲ Vis à bride raccord DRD 20 Nm (14.75 lbf ft) ƲƲ Boîtier en matière plastique 10 Nm (7.376 lbf ft) 51141-FR-200429 Couple de serrage max. pour presse-étoupes NPT et conduits ƲƲ Boîtier en aluminium/acier inox 4) 5) 50 Nm (36.88 lbf ft) Verre avec boîtier en coulée de précision en aluminium et acier inoxydable Verre pour boîtier aluminium, acier inoxydable coulée de précision et Ex d VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 73 11 Annexe Grandeur d'entrée Grandeur de mesure La grandeur de mesure est la distance entre l'extrémité de l'antenne du capteur et la surface du produit. Le niveau de référence pour la mesure et la plage de mesure utile dépendent du système d'antenne. 1 1 3 3 2 2 Fig. 44: Données relatives à la grandeur d'entrée 1 2 3 Niveau de référence (suivant le système d'antenne) Grandeur de mesure, plage de mesure maxi. Plage de mesure utilisable (en fonction du système d'antennes) Plage de mesure maxi. 30 m (98.43 ft) Plage de mesure recommandée (en fonction du système d'antennes) ƲƲ Filetage avec antenne cône intégrée 2 jusqu'à 10 m (32.81 ft) ƲƲ Filetage avec antenne cône intégrée 1½" ƲƲ Antenne cône en plastique jusqu'à 20 m (65.62 ft) jusqu'à 30 m (98.43 ft) ƲƲ Bride, raccord aseptique avec sysjusqu'à 25 m (82.02 ft) tème d'antenne encapsulé ≥DN 50, 2" ƲƲ Bride, raccord aseptique avec sysjusqu'à 30 m (98.43 ft) tème d'antenne encapsulé ≥DN 80, 3" Grandeur de sortie Signal de sortie 4 … 20 mA/HART Résolution du signal 0,3 µA Plage du signal de sortie Résolution de mesure numérique Signal défaut sortie courant (réglable) Courant de sortie max. Courant de démarrage 74 1 mm (0.039 in) ≤ 3,6 mA, >=21 mA, dernière valeur mesurée valide 22 mA ≤ 3,6 mA ; ≤ 10 mA pendant 5 ms après la mise en tension Voir diagramme des charges sous alimentation tension 0 … 999 s VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Charge ohmique Atténuation (63 % de la grandeur d'entrée), réglable 3,8 … 20,5 mA/HART (réglage d'usine) 11 Annexe Valeurs de sortie HART selon HART 7.06) ƲƲ PV (Primary Value) Pour cent lin. ƲƲ TV (Third Value) Fiabilité de mesure ƲƲ SV (Secondary Value) ƲƲ QV (Fourth Value) Spécification HART remplie Pour d'autres informations concernant l'ID du fabricant, appareils et les révisions d'appareils Distance Température de l'électronique 7.0 voir le site web de HART Communication Foundation Écart de mesure (selon DIN EN 60770-1) Conditions de référence du process selon DIN EN 61298-1 ƲƲ Température +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) ƲƲ Pression d'air 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig) ƲƲ Humidité relative de l'air Conditions de référence pour le montage ƲƲ Écart minimum entre sonde et obstacles fixes > 200 mm (7.874 in) ƲƲ Réflexions parasites Signal parasite le plus fort 20 dB plus faible que le signal utile ƲƲ Réflecteur Écart de mesure pour liquides7) Non répétabilité8) Écart de mesure pour solides en vrac/ pulvérulents 51141-FR-200429 45 … 75 % 6) 7) 8) Réfléchisseur de plaques plat ≤ 1 mm (distance de mesure > 0,25 m/0.8202 ft) ≤ 1 mm Les valeurs dépendent fortement de l'application. C'est pourquoi il est impossible de donner des indications spécifiques. Valeurs par défaut, peuvent être affectées librement. En cas de déviation des conditions de référence, le décalage dû au montage peut comporter jusqu'à +/- 4 mm. Ce décalage peut être compensé par le réglage. Déjà inclus dans l'écart de mesure VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 75 11 Annexe 10 mm (0.3937 in) 1 mm (0.039 in) - 1 mm (- 0.039 in)0 0,25 m (0.8202 ft) - 10 mm (- 0.3937 in) 1 2 3 Fig. 45: Écart de mesure sous les conditions de référence (exemple filetage avec antenne cône intégrée, s'applique en conséquence pour toutes les versions)9) 1 2 3 Niveau de référence Bord de l'antenne Plage de mesure recommandée Grandeurs d'influence sur la précision de mesure10) Indications valables pour la valeur de mesure numérique Dérive en température - Sortie numérique < 3 mm/10 K, max. 10 mm Dérive en température - sortie courant < 0,03 %/10 K ou max. 0,3 % sur la base de la plage 16,7 mA Les indications sont valables en plus pour la sortie courant Écart à la sortie de courant par la conver- < 15 µA sion numérique-analogique Écart de mesure supplémentaire par des perturbations électromagnétiques ƲƲ Conformément à NAMUR NE 21 ƲƲ Conformément à EN 61326-1 < 80 µA aucun(e) ƲƲ Conformément à IACS E10 (construc- < 250 µA tion maritime)/CEI 60945 Caractéristiques de mesure et données de puissance Fréquence de mesure Bande W (technologie 80 GHz) Durée du cycle de mesure env.11) Temps de réponse impulsionnelle12) Angle d'émission13) 9) 11) 12) 13) 76 ≤3s En cas de déviation des conditions de référence, le décalage dû au montage peut comporter jusqu'à +/- 4 mm. Ce décalage peut être compensé par le réglage. Détermination de la dérive de température d'après la méthode du point limite À la tension de service UB ≥ 24 V CC Période avec une modification erratique de la distance de mesure de 1 m à 5 m, jusqu'à ce que le signal de sortie ait pris pour la première fois 90 % de sa valeur de régime permanent (CEI 61298-2). Valide pour la tension de service UB ≥ 24 V CC En dehors de l'angle du rayonnement indiqué, l'énergie du signal radar a un niveau qui est réduit de 50 % (-3 dB). VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 10) 700 ms 11 Annexe Version Taille Angle d'émission Antenne cône en plastique DN 80 3° Filetage avec antenne cône intégrée G¾, ¾ NPT 14° G1½, 1½ NPT 7° ≥ DN 50, 2" 6° ≥ DN 80, 3" 3° ≥ DN 50, 2" 6° ≥ DN 80, 3½" 3° Bride avec système d'antennes encapsulé Raccords hygiéniques Puissance HF rayonnée (dépend du paramétrage)14) ƲƲ Densité de la puissance d'émission spectrale moyenne -3 dBm/MHz EIRP ƲƲ Densité de la puissance max. à 1 m de distance < 3 µW/cm² ƲƲ Densité de la puissance d'émission spectrale maximale +34 dBm/50 MHz EIRP Conditions ambiantes Température ambiante, de transport et de stockage -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Conditions de process Pour les conditions de process, respecter en plus les indications de la plaque signalétique. Elle indique la valeur la plus basse respective à appliquer. Température process Version Matériau Joint d'étanchéité Antenne cône en plastique, toutes les versions Filetage avec antenne cône intégrée Température du process (mesurée au raccord process) -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) PEEK FKM (SHS FPM 70C3 GLT) -40 … +130 °C (-40 … +266 °F) FFKM (Kalrez 6230) -15 … +130 °C (5 … +266 °F) -40 … +200 °C (-40 … +392 °F) -15 … +200 °C (5 … +392 °F) FFKM (Kalrez 6375) -20 … +130 °C (-4 … +266 °F) -20 … +200 °C (-4 … +392 °F) 51141-FR-200429 Bride avec système d'antennes encapsulé PTFE et PTFE 8 mm PTFE -40 … +130 °C (-40 … +266 °F) -40 … +200 °C (-40 … +392 °F) -196 … +200 °C (-320.8 … +392 °F) PFA PFA -40 … +130 °C (-40 … +266 °F) -40 … +200 °C (-40 … +392 °F) 14) EIRP : Équivalent Isotropic Radiated Power. VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 77 11 Annexe Version Matériau Joint d'étanchéité Température du process (mesurée au raccord process) Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé PTFE PTFE (avec raccord Clamp) -40 … +130 °C (-40 … +266 °F) FKM (A+P 75.5/ VA/75F) -20 … +130 °C (-4 … +266 °F) EPDM (A+P 70.1002) -40 … +130 °C (-40 … +266 °F) FFKM (Kalrez 6230) -15 … +130 °C (5 … +266 °F) -40 … +200 °C (-40 … +392 °F) Température process SIP (SIP = Sterilization in place) Vaut pour la configuration d'appareil appropriée pour la vapeur, c.-à-d. raccord à bride ou raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé. Alimentation en vapeur jusqu'à 2 h Derating température ambiante +150 °C (+302 °F) A 80°C / 176°F 50°C / 122°F 1 2/3 42°C / 108°F 4 65°C / 149°F 0°C / 32°F -40°C -40°F 50°C 122°F 80°C 176°F 100°C 212°F 130°C 266°F B -40°C / -40°F Fig. 46: Derating température ambiante, filetage G¾ et G1½ avec antenne cône intégrée jusqu'à +130 °C (+266 °F) A B 1 2 3 4 Température ambiante Température process Boîtier en aluminium Boîtier en matière plastique Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue) Boîtier en acier inoxydable (électropoli) 51141-FR-200429 78 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe A 80°C / 176°F 64°C / 147°F 1 56°C / 133°F 53°C / 127°F 48°C / 118°F 3 2 4 0°C / 32°F -40°C -40°F 50°C 122°F 80°C 176°F 100°C 212°F 150°C 302°F 200°C 392°F B -40°C / -40°F Fig. 47: Derating température ambiante, filetage G¾ et G1½ avec antenne cône intégrée jusqu'à +200 °C (+392 °F) A B 1 2 3 4 Température ambiante Température process Boîtier en aluminium Boîtier en matière plastique Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue) Boîtier en acier inoxydable (électropoli) 1 80 °C (176 °F) -40 °C (-104 °F) 0 °C (32 °F) 2 80 °C (176 °F) -40 °C (-104 °F) Fig. 48: Derating température ambiante, antenne cône en plastique Température ambiante Température process 51141-FR-200429 1 2 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 79 11 Annexe A 80°C / 176°F 62°C / 144°F 1 2 /3 58°C / 136°F 4 66°C / 151°F 0°C / 32°F -40°C -40°F 50°C 122°F 80°C 176°F 100°C 212°F 130°C 266°F B -40°C / -40°F Fig. 49: Derating température ambiante, bride DN 50/2" et DN 80/3" avec système d'antenne encapsulé jusqu'à +130 °C (+266 °F) A B 1 2 3 4 Température ambiante Température process Boîtier en aluminium Boîtier en matière plastique Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue) Boîtier en acier inoxydable (électropoli) A 80°C / 176°F 67°C / 159°F 1 60°C / 140°F 57°C / 135°F 52°C / 126°F 3 2 4 0°C / 32°F -40°C -40°F 50°C 122°F 80°C 176°F 100°C 212°F 150°C 302°F 200°C 392°F B -40°C / -40°F A B 1 2 3 4 80 Température ambiante Température process Boîtier en aluminium Boîtier en matière plastique Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue) Boîtier en acier inoxydable (électropoli) VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Fig. 50: Derating température ambiante, bride DN 50/2" et DN 80/3" avec système d'antenne encapsulé jusqu'à +200 °C (+392 °F) 11 Annexe A 80°C / 176°F 67°C / 159°F 1 60°C / 140°F 57°C / 135°F 52°C / 126°F 3 2 4 0°C / 32°F -196°C -320.8°F 50°C 122°F 80°C 176°F 100°C 212°F 150°C 302°F 200°C 392°F B -20°C / -4°F Fig. 51: Derating température ambiante, bride DN 50/2" et DN 80/3" avec système d'antenne encapsulé jusqu'à -196 … +200 °C (-320.8 … +392 °F) A B 1 2 3 4 Température ambiante Température process Boîtier en aluminium Boîtier en matière plastique Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue) Boîtier en acier inoxydable (électropoli) Pression process Raccord process Version Antenne cône en plastique Bride tournante Bride d'adaptation Filetage avec antenne cône intégrée Bride avec système d'antennes encapsulé Pression process -1 … 2 bar (-100 … 200 kPa/-14.5 … 29.1 psig) -1 … 1 bar (-100 … 100 kPa/-14.5 … 14.5 psig) -1 … 20 bar (-100 … 2000 kPa/-14.5 … 290.1 psig) PN 6 -1 … 6 bar (-100 … 600 kPa/-14.5 … 87 psig) PN 16 (300 lb) PN 40 (600 lb) -1 … 16 bar (-100 … 1600 kPa/-14.5 … 232 psig) PN 64 (900 lb) PN 40 (600 lb) Version -196 … +200 °C (320.8 … +392 °F) PN 64 (900 lb) -1 … 25 bar (-100 … 2500 kPa/-14.5 … 362.6 psig) 51141-FR-200429 Version -196 … +200 °C (320.8 … +392 °F) Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé SMS -1 … 6 bar (-100 … 600 kPa/-14.5 … 87 psig) Varivent -1 … 10 bar (-100 … 1000 kPa/-14.5 … 145 psig) Autres raccords hygiéniques -1 … 16 bar (-100 … 1600 kPa/-14.5 … 232 psig) Clamp 3", 3½", 4" VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 81 11 Annexe Pression du réservoir par rapport à l'échelon de pression nominale de la bride voir Notice complémentaire "Brides selon DIN-ENASME-JIS" Contrainte mécanique Tenue aux vibrations - Antenne cône en plastique ƲƲ Avec bride d'adaptation 2 g à 5 … 200 Hz selon EN 60068-2-6 (vibration avec résonance) ƲƲ Avec étrier de montage Résistance aux vibrations - Filetage avec antenne cône intégrée, bride avec système d'antennes encapsulé Tenue aux chocs 1 g à 5 … 200 Hz selon EN 60068-2-6 (vibration avec résonance) 4 g à 5 … 200 Hz selon EN 60068-2-6 (vibration avec résonance) 100 g, 6 ms selon EN 60068-2-27 (choc mécanique) Caractéristiques de la prise de raccordement pour air comprimé Pression max. autorisée 6 bar (87.02 psig) Quantité d'air, en fonction de la pression (plage recommandée) Antenne cône en plastique Quantité d'air Pression Sans soupape de sécurité 0,2 bar (2.9 psig) 3,3 m3/h 0,4 bar (5.8 psig) 5 m3/h 0,6 bar (8.7 psig) 6 m3/h 1 m3/h 0,8 bar (11.6 psig) - 2,1 m3/h 1 bar (14.5 psig) - 3 m3/h 1,2 bar (17.4 psig) - 3,5 m3/h 1,4 bar (20.3 psig) - 4,2 m3/h 1,6 bar (23.2 psig) - 4,4 m3/h 1,8 bar (20.3 psig) - 4,8 m3/h 2 bar (23.2 psig) - 5,1 m3/h Raccordement Avec soupape de sécurité - ƲƲ Raccord fileté G⅛ ƲƲ Matériau 316Ti ƲƲ Joint d'étanchéité FKM (SHS FPM 70C3 GLT), EPDM (COG AP310) Soupape de sécurité - (en option, absolument obligatoire pour les applications Ex) ƲƲ Raccord fileté ƲƲ Pour raccordement ƲƲ Degré de la pression nominale 82 G⅛ 0,5 bar (7.25 psig) PN 250 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 ƲƲ Pression d'ouverture G⅛ 11 Annexe Caractéristiques électromécaniques - version IP66/IP67 et IP66/IP68 (0,2 bar) Options de l'entrée de câble ƲƲ Entrée de câble M20 x 1,5; ½ NPT ƲƲ Obturateur M20 x 1,5; ½ NPT ƲƲ Presse-étoupe M20 x 1,5; ½ NPT (ø du câble voir tableau en bas) ƲƲ Bouchon fileté Matériau presseétoupe Matériau pour l'insert du joint PA ½ NPT Diamètre du câble 4,5 … 8,5 mm 5 … 9 mm 6 … 12 mm 7 … 12 mm 10 … 14 mm NBR – ● ● – ● Laiton nickelé NBR ● ● ● – – Acier inox – ● ● – ● NBR Section des conducteurs (bornes auto-serrantes) ƲƲ Âme massive/torsadée 0,2 … 2,5 mm² (AWG 24 … 14) ƲƲ Âme torsadée avec embout 0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16) Caractéristiques électromécaniques - version IP66/IP68 (1 bar) Options de l'entrée de câble ƲƲ Presse-étoupe avec câble de raccordement intégré M20 x 1,5 (câble ø 5 … 9 mm) ƲƲ Obturateur M20 x 1,5; ½ NPT ƲƲ Entrée de câble Câble de raccordement ½ NPT ƲƲ Section des conducteurs 0,5 mm² (AWG no. 20) ƲƲ Résistance de traction < 1200 N (270 lbf) ƲƲ Résistance du conducteur < 0,036 Ω/m ƲƲ Longueur standard 5 m (16.4 ft) ƲƲ Longueur max. 180 m (590.6 ft) ƲƲ Rayon de courbure mini. (à 25 °C/77 °F) 25 mm (0.984 in) ƲƲ Diamètre env. 8 mm (0.315 in) ƲƲ Couleur - version Ex Bleu(e) ƲƲ Couleur - version non Ex Noir(e) Interface vers l'unité de réglage et d'affichage externe Transmission des données numérique (bus I²C) 51141-FR-200429 Ligne de liaison À 4 fils Version de capteur Structure ligne de liaison Longueur de ligne max. 4 … 20 mA/HART VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 50 m Blindé ● 83 11 Annexe Horloge intégrée Format de la date jour.mois.année Fuseau horaire en usine CET Format de l'heure 12 h/24 h Déviation de précision de marche max. 10,5 min/an Grandeur de sortie supplémentaire – température de l'électronique Plage -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) Résolution < 0,1 K Erreur de mesure Sortie des valeurs de température ƲƲ Affichage ƲƲ Sortie ±3 K Par le module d'affichage et de réglage Via le signal de sortie respectif Tension d'alimentation Tension de service UB 12 … 35 V DC Protection contre l'inversion de polarité Intégré Tension de service UB avec éclairage actif Ondulation résiduelle tolérée ƲƲ pour 12 V < UB < 18 V ƲƲ pour 18 V < UB < 35 V 18 … 35 V DC ≤ 0,7 Veff (16 … 400 Hz) ≤ 1 Veff (16 … 400 Hz) Résistance de charge ƲƲ Calcul (UB - Umin)/0,022 A ƲƲ Exemple - UB= 24 V CC (24 V - 12 V)/0,022 A = 545 Ω Connexions de potentiel et mesures de séparation électriques dans l'appareil Électronique Non reliée au potentiel Tension assignée15) 500 V AC Liaison conductrice Entre borne de mise à la terre et raccord process métallique Mesures de protection électrique Matériau du boîtier Plastique Aluminium 84 Protection selon CEI 60529 Protection selon NEMA Chambre unique IP66/IP67 Type 4X Deux chambres IP66/IP67 Type 4X Chambre unique IP66/IP68 (0,2 bar) Type 6P Deux chambres IP66/IP68 (0,2 bar) Type 6P IP68 (1 bar) IP68 (1 bar) - Séparation galvanique entre l'électronique et les pièces métalliques de l'appareil VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 15) Version 11 Annexe Matériau du boîtier Version Protection selon CEI 60529 Protection selon NEMA Acier inox (électropoli) Chambre unique IP66/IP68 (0,2 bar) Type 6P IP69K (0,2 bar) Type 6P IP66/IP68 (0,2 bar) Type 6P IP66/IP68 (0,2 bar) Type 6P Acier inox (moulage cire-per- Chambre unique due) Deux chambres Raccordement du bloc d'alimentation alimentant IP68 (1 bar) IP68 (1 bar) - Réseaux de la catégorie de surtension III Altitude de mise en œuvre au-dessus du niveau de la mer ƲƲ par défaut ƲƲ avec protection contre la surtension en amont Degré de pollution (en cas d'utilisation avec l'indice de protection de boîtier satisfait) Classe de protection (CEI 61010-1) jusqu'à 2000 m (6562 ft) jusqu'à 5000 m (16404 ft) 4 III 11.2 Stations de radioastronomie Il ressort de l'homologation de technique hertzienne pour l'Europe des obligations déterminées pour l'utilisation du VEGAPULS 64 hors de conteneurs fermés. Les obligations sont répertoriées au chapitre "Homologation hertzienne pour l'Europe ". Certaines des obligations se fondent sur des stations de radioastronomie. Le tableau suivant indique la position géographique des stations de radioastronomie en Europe : Country Name of the Station Geographic Latitude Geographic Longitude Finland Metsähovi 60°13'04'' N 24°23'37'' E France Plateau de Bure 44°38'01'' N 05°54'26'' E Germany Effelsberg 50°31'32'' N 06°53'00'' E Italy Sardinia 39°29'50" N 09°14'40" E Spain Yebes 40°31'27" N 03°05'22" W Pico Veleta 37°03'58" N 03°23'34" W Onsala 57°23’45" N 11°55’35" E Sweden 51141-FR-200429 11.3 Dimensions Les dessins cotés suivants ne représentent qu'une partie des versions possibles. Vous pouvez télécharger des dessins cotés détaillés sur www.vega.com/Téléchargements et "Dessins". VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 85 11 Annexe Boîtier en matière plastique ~ 69 mm (2.72") ø 79 mm (3.11") ~ 84 mm (3.31") ø 79 mm (3.11") M20x1,5/ ½ NPT 112 mm (4.41") 112 mm (4.41") M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 1 2 Fig. 52: Variantes de boîtier en protection IP66/IP67 (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 9 mm/0.35 in) 1 2 Chambre unique en plastique Deux chambres en plastique Boîtier en aluminium ~ 116 mm (4.57") ~ 87 mm (3.43") ø 86 mm (3.39") ø 86 mm (3.39") 120 mm (4.72") 116 mm (4.57") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 1 M20x1,5/ ½ NPT 2 Fig. 53: Variantes de boîtier en protection IP66/IP68 (0,2 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in) 1 2 Une chambre - aluminium Aluminium - 2 chambres 51141-FR-200429 86 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe Boîtier en aluminium en protection IP66/IP68, 1 bar ~ 150 mm (5.91") 116 mm (4.57") ø 86 mm (3.39") M20x1,5 M20x1,5 1 Fig. 54: Variantes de boîtier en protection IP66/IP68 (1 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in) 1 Une chambre - aluminium Boîtier en acier inoxydable ~ 87 mm (3.43") ~ 69 mm (2.72") ø 79 mm (3.11") ~ 59 mm (2.32") ø 80 mm (3.15") ø 86 mm (3.39") M20x1,5/ ½ NPT 120 mm (4.72") 112 mm (4.41") 117 mm (4.61") M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 1 2 M20x1,5/ ½ NPT 3 Fig. 55: Variantes de boîtier en protection IP66/IP68 (0,2 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in) Chambre unique en acier inoxydable (électropolie) Chambre unique en acier inoxydable (moulage cire perdue) Deux chambres en acier inoxydable (moulage cire perdue) Chambre unique en acier inoxydable (électropolie) IP69K 51141-FR-200429 1 2 3 4 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 87 11 Annexe Boîtier en acier inoxydable en protection IP66/IP68, 1 bar ~ 103 mm (4.06") ~ 105 mm (4.13") ø 77 mm (3.03") M20x1,5 M20x1,5 117 mm (4.61") M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 2 1 ø 84 mm (3.31") M16x1,5 116 mm (4.57") ø 84 mm (3.31") 120 mm (4.72") ~ 150 mm (5.91") 3 Fig. 56: Variantes de boîtier en protection IP66/IP68 (1 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in) 1 Chambre unique en acier inoxydable (moulage cire perdue) 126 mm (4.96") VEGAPULS 64, antenne cône en plastique avec bride tournante 19 mm (0.75") 10,5 mm (0.41") 1 ø 107 mm (4.21") ø 21 mm (0.83") ø 75 mm (2.95") ø 115 mm (4.53") ø 156 mm (6.14") ø 200 mm (7.87") Fig. 57: Capteur radar avec bride tournante adapté à 3" 150 lbs, DN 80 PN 16 1 Bride tournante 51141-FR-200429 88 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe 126 mm (4.96") ø 107 mm (4.21") ø 21 mm (0.83") 1 ø 75 mm (2.95") ø 156 mm (6.14") 14,7 mm (0.58") 2 26,5 mm (1.04") 19 mm (0.75") 10,5 mm (0.41") VEGAPULS 64, antenne cône en plastique avec bride tournante et prise de purge 3 ø 200 mm (7.87") Fig. 58: Capteur radar avec bride tournante et prise de purge adaptée à 3" 150 lbs, DN 80 PN 16 Bride tournante Soupape de sécurité Prise de purge 51141-FR-200429 1 2 3 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 89 11 Annexe 36,5 mm (1.44") 17,5 mm (0.69") 1 20 mm (0.79") 144 mm (5.67") VEGAPULS 64, antenne cône en plastique avec bride d'adaptation ø 75 mm (2.95") ø 98 mm (3.86") 2 ø 180 mm (7.09") ø 220 mm (8.66") Fig. 59: Capteur radar avec bride d'adaptation DN 100 PN 6 1 2 Bride d'adaptation Joint process 51141-FR-200429 90 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe 170 mm (6.69") VEGAPULS 64, antenne cône en plastique avec bride d'adaptation et prise de purge 2 34,7 mm (1.37") 20 mm (0.79") 62,5 mm (2.46") 1 ø 75 mm (2.95") ø 98 mm (3.86") 3 ø 180 mm (7.09") ø 220 mm (8.66") Fig. 60: VEGAPULS 64, bride d'adaptation et prise de purge DN 100 PN 6 Raccordement pour air comprimé Soupape de sécurité Bride d'adaptation 51141-FR-200429 1 2 3 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 91 11 Annexe VEGAPULS 64, antenne cône en plastique avec étrier de montage 125 mm (4.92") ø 75 mm (2.95") 9 mm (0.35") ø 107 mm (4.21") 98 mm (3.86") 6 mm (0.24") 12 mm (0.47") 8,5 mm (0.34") 19 mm (0.75") 170 mm (6.69") 300 mm (11.81") 2,5 mm (0.10") 9 mm (0.35") 85 mm (3.35") ø 115 mm (4.53") 12 mm (0.47") Fig. 61: VEGAPULS 64, antenne cône en plastique, étrier de montage en 170 ou 300 mm de longueur 51141-FR-200429 92 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe VEGAPULS 64, Filetage avec antenne cône intégrée G¾ ¾ NPT ø 24 mm (0.94") 25 mm (0.98") ø 24 mm (0.94") 25 mm (0.98") SW 36 mm (1.42") 61 mm (2.40") 61 mm (2.40") SW 36 mm (1.42") TA TB ø 42,5 mm (1.67") TC 101 mm (3.98") G1½ SW 55 mm (2.17") 33 mm (1.31") 33 mm (1.31") 101 mm (3.98") SW 55 mm (2.17") 1½ NPT ø 42,5 mm (1.67") TD Fig. 62: VEGAPULS 64, Filetage avec antenne cône intégrée G¾ (DIN 3852-E) ¾ NPT (ASME B1.20.1) G1½ (DIN 3852-A) 1½ NPT (ASME B1.20.1) 51141-FR-200429 TA TB TC TD VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 93 11 Annexe ø102 mm (4.02") 141 mm (5.55") 20 mm (0.79") 89 mm (3.50") 19 mm (0.75") ø45 mm (1.77") 2 19 mm (0.75") 3 mm (0.12") 1 4 mm / 8mm (0.16" / 0.32") 24 mm (0.94") VEGAPULS 64, bride avec système d'antenne encapsulé Fig. 63: VEGAPULS 64, système d'antennes encapsulé DN 50 PN 40 version jusqu'à 130 °C (266 °F) Version jusqu'à 200 °C (392 °F) ø138 mm (5.43") 32 mm (1.25") 181 mm (7.13") 28 mm (1.10") 4 mm / 8 mm (0.16" / 0.32") ø75 mm (2.95") 129 mm (5.08") 2 3 mm (0.12") 24 mm (0.94") 1 32 mm (1.25") 1 2 Fig. 64: VEGAPULS 64, système d'antennes encapsulé DN 80 PN 40 1 2 version jusqu'à 130 °C (266 °F) Version jusqu'à 200 °C (392 °F) 51141-FR-200429 94 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe VEGAPULS 64, Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé 1 ø 43,8 mm (1.73") ø 64 mm (2.52") ø 79 mm (3.12") ø 106 mm (4.17") ø 40 mm (1.57") 97 mm (3.82") ø 40 mm (1.57") 69,9 mm (2.75") ø 89,8 mm (3.53") CE CA ø 45 mm (1.77") ø 68,5 mm (2.70") Rd 78x1/6 32 mm (1.25") 19 mm (0.75") ø 40 mm (1.57") 95,6 mm (3.76") ø 51,6 mm (2.03") 32 mm (1.25") 16,5 mm (0.65") 68,5 mm (2.70") ø 40 mm (1.57") ø 75 mm (2.95") ø 99 mm (3.91") Rd 110x1/6 RA RD 51141-FR-200429 Fig. 65: VEGAPULS 64, Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé CA CE RA RD Clamp 2" PN 16 (DIN 32676, ISO 2852) Clamp 3½" PN 16 (DIN 32676, ISO 2852) Raccord process DN 50 PN 16 (DIN 11851) Raccord process DN 100 PN 16 (DIN 11851) VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 95 11 Annexe ø 45 mm (1.77") 70 mm (2.76") ø 40 mm (1.57") 19 mm (0.75") 19 mm (0.75") 70 mm (2.76") VEGAPULS 64, Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé 2 ø 65 mm (2.56") ø 40 mm (1.57") ø 45 mm (1.77") ø 65 mm (2.56") Rd 70 x 1/6 53 mm (2.09") Q1 ø 40 mm (1.57") 36 mm (1.41") ø 40 mm (1.57") 31 mm (1.23") 58 mm (2.30") SA ø 50 mm (1.97") ø 50 mm (1.97") ø 90 mm (3.54") VA QB Fig. 66: VEGAPULS 64, Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé SA Q1 VA QB SMS DN 51 DRD Varivent forme F DN 25 NeumoBiocontrol 51141-FR-200429 96 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe 39 mm (1.54") ø 40 mm (1.57") 19 mm (0.75") 69 mm (2.72") ø 40 mm (1.57") 23 mm (0.91") 19 mm (0.75") 69 mm (2.72") VEGAPULS 64, Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé 3 ø 52 mm (2.03") ø 52 mm (2.03") ø 90 mm (3.54") 51141-FR-200429 LB ø 40 mm (1.57") 85 mm (3.35") 72 mm (2.83") ø 40 mm (1.57") 72 mm (2.83") 85 mm (3.35") LA ø 44 mm (1.73") ø 67 mm (2.64") ø 44 mm (1.73") ø 85 mm (3.35") DC DD Fig. 67: VEGAPULS 64, Raccord aseptique avec système d'antenne encapsulé LA LB DC DD Raccord aseptique avec écrou flottant F 40 PN 16 Raccord aseptique avec bride de serrage DN 32 PN 16 Tubulure à collet DN 50 forme A (DIN 11864-1) Tubulure à collet DN 65 forme A (DIN 11864-1) VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 97 11 Annexe 11.4 Droits de propriété industrielle VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com. VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站<www.vega.com。 11.5 Marque déposée Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes. 51141-FR-200429 98 VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51141-FR-200429 Notes VEGAPULS 64 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 99 Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: [email protected] www.vega.com 51141-FR-200429 Date d'impression: