Manuel du propriétaire | AYP BM1238B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | AYP BM1238B Manuel utilisateur | Fixfr
e
\
Вес
=
memes,
No. de Modèle BM1238B
Tracteur de Pelouse
Ea
145762 08.16.93
IMPRIME AUX E.-U.
CONTENU DU SAC DES PIECES
(2) Vis à tôle
#10-1 6 X 1/2 Ú
Le.
EIA
(1) Écrou frein e
-3/8" 3/8 - 24 Volant de Batterie
(1) Rondelle 2-3/8 as
| | Manchon | |
A de direction | |
Manuel du propriétaire Sac des pièces
(1) Boulon à épaulement (1) Boulon de réglage
5/16-18 1/2-13 x 1
Contenu du sac des pièces n'est pas
illustré en grandeur naturelle.
Tn — Insert du
dd, [ | volant de
Adaptateur du | E ) direction
(1) Rondelle frein 1/2 I
volant de direction
(1) Rondelle 17/32 x 1-3/16 x 12 Ja.
Douille
de direction Ea
CII
(2) Boulon H 1/4 - 20 x 3/4 (2) Ecrou H 1/4 - 20
*”
Bouchons de batterie
et les instructions
©) (2) Rondelle frein 1/4
(2) Rondelle 9/32 x 5/8 x 16 Ja. Guide-pente de 15°
MONTAGE
Votre nouveau tracteur a été monté à l'usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l'expédition. Pour assurer l’utilisation correcte
et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les outils corrects pour assurer
la sécurité.
LES OUTILS EXIGÉS POUR LE MON-
TAGE DE VOTRE TRACTEUR
Un jeu de clé à douille fera le montage plus facile. Les dimensions
normales de clé sont inscrites.
(1) Clé de 5/16” (1) Clé de 3/4"
(2) Cle de 7/16" Manometre a pneu
(1) Clé de 1/2" Tournevis cruciforme
(1) Clé de 9/16" Couteau tout usage
Quand on utilise l'expression “DROITE” ou “GAUCHE”, elle
signifie la droite ou la gauche à partir de la position derrière du
volant de direction.
POUR ENLEVER LE TRACTEUR DU
CARTON
DÉBALLER LE CARTON
* Enlevez toutes les pièces détachées et les petites boîtes
pour les pièces du carton.
« Coupez les quatre coins du carton du sommet au fond la
longueur des lignes et dépliez les panneaux.
« Examinez le carton pour les pièces détachées et enlevez-
les.
AVANT DE ROULER LE TRACTEUR DE
LA PALETTE
ATTACHER LE VOLANT DE DIRECTION
ao la Fig. 1)
Glissez la douille de direction par-dessus de l'arbre de
direction.
« Elevez en avant l'arbre de direction jusqu'à ce que les trous
de vis dans le tableau de bord soient centré avec les trous de
douille de direction. Posez les deux (2) vis à tôle et serrez à
fond.
« Mettez le manchon de direction par-dessus de l'arbre de
direction.
* Mettez les pattes du manchon de direction par-dessus des
lentes dans le tableau de bord et appuyez sur le manchon
pour le fixer.
«+ Glissez l'adaptateur du volant de direction sur l'arbre de
direction supérieur.
« Assurez-vous que les roues antérieures du tracteur soient
bien droites.
« — Mettezle volant de direction afin que les barres transversales
soient dans la position horizontale (gauche à droite) et
glissez-le sur l'adaptateur.
+ Montez une rondelle plate grande et un écrou frein 3/8 -24 et
serrez à fond.
« Encliquetez l'insert dans le volant de direction.
« Enlevez le plastique protecteur du capot de tracteur et de la
calandre.
IMPORTANT: FAITES ATTENTION AUX AGRAFES EN
PALETTE ET ENLEVEZ-LES. ILS POURRAIENT CHEVER
LES PNEUS QUAND VOUS ROULEZ LE TRACTEUR DE
LA PALETTE.
INSERT DU VOLANT DE DIRECTION
!. _, ÉCROU FREIN H 3/8-24
7 nowene
Y PLATE GRANDE
VOLANT DE
DIRECTION
DOUILLE DE
E
ADAPTATEUR
DU VOLANT DE—
DIRECTION
VIS À
MANCHON DE
DIRECTION
ARBRE DE
DIRECTION
(POSITION DE
MONTAGE)
ARBRE DE DIRECTION
(POSITION D'EXPÉDITION)
FIG.1
ROULER LE TRACTEUR DE LA PALETTE
« Soulevez le levier de levage d'accessoire à la position la plus
haute (Voyez le Manuel d'Utilisation).
« Appuyez sur la pédale de frein/embraya our dégager le
frein de stationnement (Voyez le Manos т tilisation).
+ Mettez le levier du changement de vitesse à la position point
mort (N).
« Roulez en arrière lé tracteur de la palette.
+ Enlevez le frettage qui tient le déflecteur de décharge contre
le tracteur.
= a сс a m
COMMENT MONTER VOTRE TRAC-
TEUR
PREPARER LA BATTERIE (Voyez la Fig. 2)
ATTENTION: Portez la visière de protec-
tion pour les yeux et le visage.
S'il y a contact accidentel de l’acide de
batterie avec les vêtements ou les mains,
lavez-les immédiatement.
Ne fumez pas. Les vapeurs de l'acide de
batterie chargée sont explosives.
Lisez les instructions inclues avec les bou-
chons de batterie dans le sac des pièces.
Portez toujours des gants, des vêtements
et des lunettes protectrices pour protéger
les mains, la peau et les yeux.
Votre tracteur est équipé d'un système de chargement de batterie
qui est suffisant pour l'usage normal. Cependant, le chargement
périodique de la batterie avec un chargeur automobile prolongera
la durabilité de la batterie.
* Lesinstructions ont été emballées avec les bouchons d'évent
qui sont situés dans le sac des piéces.
* Remplissez la batterie avec l'acide jusqu'au fond des tubes
d'évent dans les éléments. N'en mettez pas trop.
+ Laissez se reposer et se stabiliser la batterie au moins 30
minutes. Apres stabilisant, vérifiez le niveau d'acide. Si le
niveau dacide descend au-dessous les tubes d'évent, en
ajoutez jusqu'a ce que le niveau soit correct.
Pendant de la batterie repose (après l'addition d'acide) et plus
tard, pendant que la batterie devienne chargé; continuez avec le
montage du tracteur.
IMPORTANT: IL EST CONSEILLÉ DE CHARGER LA
BATTERIE AVANT L'UTILISATION. SI VOUS NE
CHARGEZ PAS LA BATTERIE, VOUS POUVEZ
RACCOURCIR LA DURABILITÉ DE LA BATTERIE.
* Chargez la batterie à raison de 6 ampères pendant 1 heure.
Utilisez un chargeur de batterie de 12 volts. Suivez toutes les
- еда de sécurité impératives quand vous rechargez la
atterie.
* Véritiez le niveau d'acide une fois après la batterie est
chargée. Si le niveau est inférieur que le niveau correct,
rajoutez de l'eau distillée ou sans fer.
* Hemettez les bouchons d'évent afin de couvrir les tubes
d évent. Lavez le sommet de batterie avec l’eau pour enlever
tout l'acide, ensuite essuyez-le pour l'assécher.
* Vérifiez que le boîtier de batterie n'a pas été avarié en cours
de manutention et qu'il ne fuit pas.
* Jetez I'acide excédentaire. Neutralisez I'acide excédentaire
avant de le jeter en l'ajoutant aux 7,6L (2 gal.) d'eau dans un
recipient de plastique de 19L (5 gal.). Remuez le mélange
avec une palette en bois ou en plastique pendant que versant
du bicarbonate de soude, jusqu'à ce que cette addition de
soude ne provoque plus aucun moussage.
* Suivez les instructions pour l'installation de la batterie.
; Е BOUCHON |
| e Y D'ÉVENT
т TUBE
D'ÉVENT
NIVEAU
D'ACIDE DE
L'ELÉMENT DE
BATTERIE
VUE DE COUPE
MONTAGE
INSTALLER LE SIÈGE (Voyez la Fig. 3)
Réglez le siège avant de serrer le boulon de réglage.
+ — Enlevez le carton d'emballage de la cuvette de siège.
* Posez le siège sur la cuvette de siège et montez le boulon
à épaulement.
* Montez le boulon de réglage, la rondelle frein et la rondelle
plate sans serrer. Ne serrez pas.
« Serrez à fond le boulon à épaulement.
* Mettez le siège dans la position d'utilisation et asseyez-
vous sur le siège.
+ Glissez le siège à la position désirée. Vous devez pouvoir
d'appuyer à fond sur la pédale de frein/embrayage.
* Descendez du tracteur. Ne déplacez pas le siège de sa
position réglée.
+ Soulevez le siège et serrez à fond le boulon de réglage.
SIÈGE
CUVETTE DE
SIÈGE
BOULON
À ÉPAULEMENT
BOULON
DE SIÈGE
— FIG.3
VÉRIFIER LA PRESSION DE PNEU
Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l'usine pour
l'expédition. La pression de pneu correcte est importante pour les
meilleurs résultats de tondre.
* — Réduisez la pression de pneu à ia pression 14 PSI (1 ka/cm°)
pos les roues anterieures et à la pression 12 PSI (0,84
g/cm?) pour les roues arrière.
VÉRIFIER QUE LA TONDEUSE SOIT PLATE
Pour les meilleurs résultats de tondre, le boîtier de tondeuse doit
correctement étre nivelé. Référez-vous ala section de "NIVELER
LE BOÎTIER DE TONDEUSE" dans le Manuel d'Utilisation.
VÉRIFIER QUE TOUTES LES COURROIES
SOIENT CORRECTEMENT EN POSITION
Référez-vous aux figures qui sontillustrées pour le remplacement
des courroies d'entraînement de lame de tondeuse et des cour-
roies de mouvement dans le Manuel d'Utilisation. Assurez-vous
que toutes les courroies soient correctement en position dans les
guides-courroie.
VERIFIER LE SYSTEME DE FREIN
Après d'avoir appris l’utilisation de votre tracteur, vérifiez que les
freins aient été correctement réglés. Référez-vous à la section
de "REGLER LE FREIN" dans le Manuel d'Utilisation.
MONTAGE
INSTALLER LA BATTERIE
(Voyez les Figs. 4 et 5)
ATTENTION: Ne court-circuitez pas les
bornes de batterie. Avant d'installer la
batterie, enlevez tous les bijoux, les brace-
lets de montre, les bagues métalliques, etc.
Au début la borne positive doit être bran-
chée pour prévenirles étincelles d'une mise
a la masse accidentelle.
* Soulevez le siege a la position élevée.
* Ouvrez la porte du bac de batterie.
* Assurez-vous que le tube de vidange de batterie soit attaché
au bac de batterie.
» Baissez la batterie dans le bac de batterie. Assurez-vous = | m
que les bornes soient vers le devant du tracteur. BATTERIE IK
* Premièrement, branchez le câble de batterie ROUGE à la | | №28 |
borne positive (+) avec un boulon H, une rondelle plate, une IE]
rondelle frein et un écrou H comme montré. Serrez à fond.
« Branchez le câble de masse de batterie NOIR à la borne
négative (-) avec le boulon H, la rondelle plate, la rondelle
frein et l’écrou H qui restent. Serrez a fond. BOUCHONS D'ÉVENT DE BATTERIE |
о Fermez le bac de batterie.
Ouvrez la porte du bac de batterie pour:
* Inspection pour vérifier la sûreté des connexions (Serrez la FIG. 5
visserie).
Inspection pour déceler la corrosion. a
+ Essayage de batterie. 7 LISTE DE CONTROLE
Utilisez les cables de démarrage (si nécessaire). AVANT D'UTILISER ET PRENDRE PLAISIR A VOTRE
“ Hechargez la batterie. TRACTEUR, NOUS VOULONS ASSURER QUE VOUS
a | RECEVIEZ LE MEILLEUR RENDEMENT ET LA
—— SATISFACTION DE CE PRODUIT DE QUALITE.
BAC DE LISEZ LA LISTE DE CONTROLE:
BATTERIE | Y Toutes les instructions ont ete achevees.
| / || n'y a pas de pièces détachées dans le carton.
/ La batterie a été correctement préparée et chargée. (Le
minimum période de temps est 1 heure à raison de 6
ampères.)
я / Le siège a été ajusté à une position confortable et il a été
o serré à fond.
(NOIR) Y Tousles pneus ont été correctement gonflés. (Les pneus ont
été surgonflés pour l'expédition.)
‚ ШЗ E / Assurez-vous que le carter de tondeuse ait été correctement
FEE nivelé du devant à l'arrière/d'un côté à l’autre pour obtenir les
e aa a meilleurs résultats de tondre. (Les pneus doivent être correc-
RONDELLE ~~ | tement gonflés pour le nivellement.)
v
FREIN Vérifiez la tondeuse et les courroies d'entrainement. Assu-
~. rez-vous qu'elles soient engagées sur les poulies etal'intérieur
ÉCROU H de tous les guides-courroie.
E
| CABLE POSITIF
(ROUGE)
Y Vérifiez le cáblage. Assurez-vous que toutes les connexions
soient bien attachées et que les fils soient correctement
Xr, serrés.
PENDANT VOUS APPRENEZ COMMENT UTILISER VOTRE
TRACTEUR, FAITES ATTENTION AUX ARTICLES SUIVANTS:
Y Le niveau d'huile de moteur est correct.
BOULON H da NJ Не
Le réservoir d'essence a été rempli d'essence sans plomb
/
BORNE (+) POSITIVE BORNE (-) NÉGATIVE normale, fraîche, et propre.
/ Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que vous com-
" mes preniez le fonction etl'emplacement de toutes les commandes.
FIG. 4 / Assurez-vous que le système de frein fonctionne sans ris-
que.
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMÉRO DE MODÈLE BM1238B
SCHEMA
BATTERY
mous ONO ue ——
E Rar DEMARREUR
EL | _NOIR
BLANC | |
o f = | SOLENOIDE
С) + O— | |
Бодо tnt” home? Mi aii al
NO
(PEDALE HAUTE) | | BLANC
| Ese
CONTACTEUR |
D’ALLUMAGE parao ve | {NON OCCUPE)
|
К.
NOIR | NOIR С 3
Г ACCESSOIRE CONNECTEUR
DEBRAYE DE MASSE
177 .
dé aie ME ES BLOC O …, BOUGIE
O DALLUMAGE D'ALLUMAGE
te (Muay ca A19LM Ne S2LM
RENDEMENT DU SYSTEME DE 28 VOLTS CA MIN. @ 3600 T/M (LE
CHARGE (3 AMP CC 6 3600 TM) SYSTEME DE CHARGE EST DEBRANCHE) :
Ня Mii E EU
RENDEMENT DU
| |
(5 AMP CA @ 3600 TIM) —— DIODE AT |
AE ea |
REMARQUE d 14 VOLTS CA MIN. @ 3600 TM (LES PHARES ETEINTS)
VOTRE TRACTEUR EST ÉQUIPÉ | ©
D'UN SYSTÈME D'ALTERNATEUR : |
SPECIAL AU LIEU D'ÉTRE |= ———— |
BRANCHES SUR LA BATTERIE,
| | BRUN
LES PHARES DISPOSENT DE TOO,
LEUR PROPRE SOURCE Eo RE |
E e y
DES PHARES |
N DE LA VITESSE
| POSTION_|_ CIRCUT | GUMOTEUR, AU RALENTI, LA
| ARRÊT M+G BRILLANCE DES PHARES
MARCHE | B.L | BAISSERA QUAND LE MOTEUR PINCES ISOLEES rr
DÉMARRAGE | B+S+L | REMARQUE: SI LES PINCES ISOLÉES
EN ATTEINDRA SON MAXIMUM. ONT ETÉ ENLEVE ES POUR LENTRETIEN
| VENT ÉTRE
— @— CONNEXIONS ——— CONNEXIONS ~~“ REMISES EN PLACE POUR ASSURER
NON AMOVIBLES AMOVIBLES LE BON FONCTIONNEMENT DU CÂBLAGE.
PIECES DE RECHANGE |
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODELE BM1238B
DECALCOMANIES 16
[<a 22 2
ORIUNDA ÉS ® pee
5
6 14 1
|
Li |
pa
| À
В
DU.
ва С
11
„12
> |
11
NO. NO. 17 NO. NO.
DE DE + DE
RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION
1 138956 Décalcomanie des instructions 14 143000 Décalcomanie de l'aile |
d'utilisation Erre 15 121549X Décalcomanie d'attention de la batterie
2 143002 Décalcomanie de la calandre de 16 140837 Décalcomanie de la selle du frein de
marque de fabrique stationnement |
4 142998 Décalcomanie du CV de capot C.G. 17 134999 Décalcomanie du carter d'environ.
5 142999 Décalcomanie du CV de capot C.D. -- 138311 Décalcomanie du réglage de hauteur
6 133795 Décalcomanie d'attention (anglais/ de la poignée de levage (poignée de
francais) levage)
7 101892X Décalcomanie du frein/embrayage -- 1457/61 Manuel d'utilisation
(anglais/français) -- 145762 Manuel des pièces de rechange
8 143001 e y de la marque de fabrique Les accessoires disponibles ne sont pas inclus avec le tracteur:
alle
| -- CE38 Ramasse-herbe
10 136832 ws i 4 de la courrole .. LsB42 Chasse-neige a turbine de 40 po.
11 131864 ema du coussin du reposse- , ce Cha da rie =p
-- MK380 Jeu de broyeuse
12 125690X écalcomanie de 100 DBA | >
13 143003 Décalcomanie du chapeau du volant de ; LCOS fhe; e Ao de 14,85 kg (331b.)
direction
ROUES 8 PNEUS Е NO.
REF. PIECE DESCRIPTION
1 59192 Capuchon de la valve de pneu
2 65139 Tubulure de la valve
: 3 106222X Pneu antérieur |
4 59904 Chambre a air antérieure (non fourni)
5 106732X427 Jante antérieure de 6 po.
6 278H Graisseur (roue antérieure seulement)
7 9040H Palier á bride (roue antérieure
seulement)
8 106108X427 Jante antérieure de 8 po.
9 106268X Pneu arriere
10 7152) Chambre à air arrière (non fourni)
11 104757X Chapeau d'essieu
REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont
données en pouces
É.-U. -- 1 pouce = 25,4 mm.
“
PIECES DE RECHANGE
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMÉRO DE MODELE BM1238B
ELECTRIQUE
22
QU
AN
21
Es
[MU
2
PIECES DE RECHANGE
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMÉRO DE MODÈLE BM1238B
ELECTRIQUE
NO.
DE
REF.
9 Co >=] С) Сл 4 СО ГО —
NO.
DE
PIECE
121265X
74760412
19091016
10040400
121264X
73220400
109238X
129965
109596X
10090400
73350400
136850
4152J
11150400
4799J
132202
108824X
4207J
121305X
144921
140400
141226
140401
110712X
108236X
17021008
140336
109553X
140415
71110408
131563
138406
73640400
140413
DESCRIPTION
Batterie de volts 12
Boulon H 1/4-20unc x 3/4
Rondelle 9/32 x 5/8 x 16 Ja
Rondelle frein hélicoidale 1/4
a de batterie 20/25/30 AMP
crou H 1/4-20 Unc
Tube plastique
Bac de batterie avec un couvercle
Bride de serrage du tuyau
Rondelle frein 1/4
Contre-écrou H 1/4-20 Unc
Harnais de l'ensemble des phares
(avec 4152J)
Ampoule n°1156
Rondelle frein à dents int. 1/4
Câble de batterie de 6 ja de 11 po.
Câble de batterie de 6 ja de 43 po.
Fusible de 30 amp
Câble de masse de 6 ja (noir)
Interrupteur de plongeur
bb dallumage avec 3 positions
crou du contacteur d allumage
Couverture de contacteur d'allumage
Clé de contact
Interrupteur des phares
Support de a o. d'embrayage
Vis taraudée H n°10-24unc x 1/2
Support de l'interrupteur de verrouillage
Interrupteur de verrouillage
d'embrayage
Harnais des câbles d'allumage
Boulon H 1/4-20unc x 1/2
Couverture de borne
PE
crou à taquets H 1/4-20 Unc
Harnais du moteur, B&S
REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont
données en pouces É.-U. -- 1 pouce = 25,4 mm.
TRACTEUR DE 12.5 C.V. DE 42 PO. - - NUMÉRO DE MODÈLE BM1238B
CHASSIS ET ENCEINTES
a
PIECES DE RECHANGE
PIECES DE RECHANGE
TRACTEUR DE 12.5 C.V. DE 42 PO. - - NUMÉRO DE MODÈLE BM1238B
CHÂSSIS ET ENCEINTES
NO.
DE
NO.
DE
RÉF. PIÈCE
1
OOH WN
hk
oO QO
11
13
14
15
16
17
18
24
25
26
28
29
30
31
33
34
35
36
38
39
42
46
58
72
86
87
90
103
104
105
106
107
140341
140356
17490612
19131216
11050600
140169
126471X
140637X011
72140608
135464
124031X012
17490608
74180512
73510500
105682X424
126938X
74780616
19131312
73800600
128313
108360X
140001X424
136619
105465X424
105464 X424
72110606
108067X
139886
139887
108361X
132257
127316X
106213X
109745X424
106927X424
106929X424
19091216
127317X
129664
127318X
105797X
105792X
5479J
DESCRIPTION
Ensemble du chássis
Barre d'attelage d'extension
Vis a filets laminés 3/8-16 x 3/4 Ty-tt
Rondelle 13/32 X 3/4 X 16 Ja
Rondelle frein a dents ext. 3/8
Selle
“ isolée du trou de montage de
Tableau de bord
Boulon de chariot 3/8-16 x 1
Panneau du tableau de bord C.G.
Panneau du tableau de bord C.D.
Vis a filets laminés 3/8-16 x 1/2 Ty-tt
Vis a metaux 5/16-18 unc x 3/4
Ecrou a taquets 5/16-18 Unc
Ensemble du capot
Pare-chocs de capot
Boulon H 3/8-16unc X 1 Gr. 5
Rondelle 13/32 X 13/16 X 12 Ja
Ecour frein H avec insert 3/8-16 Unc
Ensemble de la calandre
Lentille de phare C.D.
Aile
Support d'aile
Repose-pieds C.G.
Repose-pieds C.D.
Boulon 3/8-16 X 3/4
Ecrou de Pal
support de l'ensemble de pivot C.G.
Support de l’ensemble de pivot C.D.
Lentille de phare C.G.
Biseau des phares
Arrêtoir
Conduit d'admission d'air
Bande de l'ensemble de la calandre
Ensemble du panneau latéral C.D.
Ensemble du panneau latéral C.G.
Ps 9/32 X 3/4 X 16 Ja.
IS
Rondelle de nylon 5/8 x 5/16 x 0,047
Passe-fil de plastique
Y wo de la charniere de capot
lios de la charniere de capot
Bouchon de bouton
REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont
données en pouces E.-U. -- 1 pouce = 25,4 mm.
11
= Cems сини o EEE BE Es =
PIECES DE RECHANGE
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMÉRO DE MODÈLE BM1238B
ENTRAINEMENT
12
-_T ml сей
PIECES DE RECHANGE
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODELE BM1238B
ENTRAINEMENT
NO. NO.
DE DE
REF. PIECE DESCRIPTION
1 142603 Transmission, 6 vitesses,
Dana D4360-79
2 110422X Ressort de frein de rappel
3 123666X Poulie de transmission
4 12000028 Bague de fermeture
5 121520X Bande de couple de 30°
6 17490512 Vis taraudée 5/16-18 x 3/4 TYT
8 141003 Tige du changement de vitesse
10 76020416 Goupille fendue 1/8 x 1
11 105701X Rondelle bombée
12 19151216 Rondelle 15/32 x 3/4 x 16 Ja.
13 74550412 Boulon H 1/4-28 unf Cat. 8
14 10040400 Rondelle frein hélicoidale 1/4
15 74780544 Boulon H 5/16-18 x 2-3/4
18 74780616 oulon H 3/8-16unc x 1
19 73800600 crou frein H avec rondelle 3/8-16 unc
21 106933X Bouton
22 130804 Tige de frein
24 73350600 Contre-écrou H 3/8-16 Unc
25 106888X Ressort de la tige de frein
26 19131316 Rondelle 13/32 x 13/16 x 16 Ja.
27 76020412 Goupille fendue 1/8 x 3/4
28 140448 Tige du frein de stationnement
29 71673 Chapeau du frein de stationnement
30 130807 Support de la transmission
Ji 127275X Guide-courroie C.G. 14 Ja.
32 74760512 Boulon H 5/16 - 18 x 2-1/2
34 122424X Arbre de l'ensemble de la pédale
35 120183X Palier de nylon
36 19211616 Rondelle 21/32 x 1 x 16 Ja.
37. 1572H Goupille mécanidus 3/16 x 1"
38 123674X Poulie de galet-tendeur plat
39 174760644 Boulon H 3/8-16 unc x 2-3/4
40 4470J Entretoise fendue
41 109070X Guide-courroie
42 19131312 Rondelle 13/32 x 13/16 x 12 Ja.
44 105706X Palier de nylon
45 110812X Rondelle durcie
46 12000039 Rondelle clip N°t5304-50
47 127783 Poulie de galet-tendeur trapézoidal
48 123789X Levier coudé de l'ensemble de
l'embrayage
13
NO.
DE
RÉF.
49
50
S51
52
53
55
56
7
58
59
60
61
62
63
64
65
66
70
72
74
75
76
H
78
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
100
REMARQUE: Toute
données en pouces
NO.
DE
PIÉCE
123205X
74760624
73680600
73680500
105710X
105709X
74760620
130801
127274 X
140312
19131312
17490612
8883R
140186
71170764
10040700
129921
134683
19132012
109502X
121749X
12000001
123583X
121748X
131488
136932
123782X
19171216
132182
73530400
71208
19212016
12000008
139964
124346X
19111216
es dimensions de composant sont
-U. -- 1 pouce = 25,4 mm. ||
DESCRIPTION
Ressort de retenue du style de courroie
oulon H 3/8-16 unc x 1-1/2
Écrou auto-serrant 3/8-16 Unc
crou auto-serrant 5/16 - 18
Raccord die e е
Ressort de rappel d embrayage
Boulon H 3/8-16 unc x 1-1/4
Entrainement de courroie trapézoidale
Guide-courroie (C.D.)
Guide-courroie du chassis
Rondelle 13/32 X 13/16 X 12 Ja.
Vis a filets laminés 3/8-16x3/4 Ty-tt
Couverture de la pédale
Poulie de moteur
Boulon H 7/16-20 x 4 Cat. 5
Rondelle frein hélicoïdale à ressort 7/16
Guide-courroie (C.G.)
Guide-courroie de tondeuse de
l'entraînement C.D.
Rondelle 13/32 X 1-1/4 X 12 Ja.
Entretoise fendue
Rondelle 25/32 X 1 1/4 X 16 Ja.
Baque en E
Clé carrée
Hondelle 25/32 X 1-5/8 X 16 Ja.
Bras du levier de changement de |
vitesse |
= ee —— Ses [=
= nc ————
Arbre
Ressort
Rondelle 17/32 X 3/4 X 16 Ja. |
Bielle d'accouplement
Ecrou de Nylock 1/4-28 |
Douille
Hondelle 21/32 x 1-1/4 x 16 Ja.
Rondelle clip N°5304-62 |
Panneau du levier de changement de |
vitesse |
Ecrou 1/4
Rondelle 11/32 x 3/4 x 16 Ja.
PIECES DE RECHANGE
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMÉRO DE MODÈLE BM1238B
ENSEMBLE DE LA DIRECTION
E == aa ss
PIECES DE RECHANGE
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODELE BM1238B
ENSEMBLE DE LA DIRECTION
NO.
DE
REF.
OD 09 Y a CON: WMA OWwUMU?C YOU ACN
36
37
38
39
40
41
42
43
46
47
REMARQUE: Toute
données en pouces
NO.
DE
PIÉCE
133741
142033
135227
135228
6266H
121748X
19272016
12000029
3366R
130468
10040600
73610600
110438X
74011056
73901000
132624
132614
57079
124035X
126684 X
10040400
71070410
127501
109816X
124036 X
126847X
136874
19131416
17490612
76020412
130465
132196
17431008
133742
19133808
7810H
104820X
124418X
121749X
121232X
6855M
DESCRIPTION
Volant de direction
Bras d'essieu
Ensemble de la broche C.G.
Ensemble de la broche C.D.
Palier de butée durci
Rondelle 25/32 x 1-5/8 x 16 Ja
Rondelle 27/32 x 1-1/4 x 16 Ja
Rondelle clip n*t5304-75
Palier de la colonne de direction
Barre de direction
Rondelle frein hélicoidale 3/8
Ecrou H 3/8-24 Unf
Entretoise de palier de I'essieu antérieur
oulon H 5/8-11 Unc x 3-1/2
crou frein a bride 5/8-11 Unc
Axe d'essieu 5/8 x 1 55/1 54 Lg
Arbre de l'ensemble de la direction
Rondelle de butée 515 x 750 x 033
Soutien darbre - —— ——-—-——
Rondelle de cale 1/4 x 5/8 x 062
Rondelle frein hélicoidale 1/4
Vis FHc 1/4-20 x 5/8
Levier de direction
Chemise à enclenchement de “Nyliner”
Support de direction
Douille de la barre de direction
Secteur denté
Rondelle 13/32 x 7/8 x 16 Ja
Vis à filets laminés 3/8-16 x 3/4 Ty-tt
Goupille fendue 1/8 x 3/4
Bielle d'accouplement
Douille de direction
Vis autotaraudée n°10-16 x 1/2 Ty-b
Insert du volant de direction
Rondelle 13/32 x 2-3/8 x 8 Ja
Écrou frein central 3/8-24 unf
Adaptateur du volant de direction
Manchon de l'arbre de direction
Rondelle 25/32 x 1 1/4 x 16 Ja
Chapeau de broche
Graisseur
NM dimensions de composant sont
. == 1 pouce = 25,4 mm.
15
PIECES DE RECHANGE
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODELE BM1238B
MOTEUR
EQUIPEMENT FACULTATIF
PARE-ETINCELLES
16
PIECES DE RECHANGE
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODELE BM1238B
MOTEUR
NO.
DE
RÉF.
46
62
66
72
78
REMARQUE: Toute
données en pouces
NO.
DE
PIÉCE
132623
17720410
ed OH EOE EOE -”].
137348
125593X
13280324
13200300
11050600
136718
105839X
105838X
19091016
123650X
128953
17021008
137180
127057 X
109202X
140527
123487 X
137040
124028X
17490412
19091416
10040500
127951
71070512
17490620
DESCRIPTION
Commande des gaz
Vis autotaraudée H 1/4-20 x 5/8 T
Moteur de 12 C.V. de Briggs & Stratton -
no. de modele 283707
Silencieux
Garniture de moteur
Manchon du tuyau 3/8 Npt x 3
Coude de 90° 3/8-18 Npt
Rondelle frein a dents ext. 3/8
Pare-chaleur
Récipient de 1/4 tour
Arrétoir de 1/4 tour
Rondelle 9/32 x 5/8 x 16 Ja.
e. de 1/4 tour (le remplacement de
105751)
Pare-chaleur
Vis taraudée H n*10 - 24 x 1/2
Jeu du pare-étincelles
Coussin de capot
Réservoir d'essence
Capuchon de l'ensemble du réservoir
d'essence
Bride de serrage du tuyau
Conduite d'essence de 20 po.
Bouchon de vidange d'huile (Commander
du fabricant de moteur)
Douille de bouton-pression de la conduite
d'essence
Vis à filets laminés 1/4-20 x 3/4
Rondelle 9/32 x 7/8 x 16 Ja.
Rondelle frein hélicoïdale à ressort
5/16
Arrétoir de la commande des gaz
Boulon a téte H 5/16-18 x 5/8
Vis a filets laminés 3/8-16 x 1-1/4 TYT
er dimensions de composant sont
-U
, --1 pouce = 25,4 mm
17
PIECES DE RECHANGE
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMÉRO DE MODÈLE BM1238B
ENSEMBLE DU LEVAGE DE TONDEUSE
E
т
ml
== a WE
vig
— ©
©
\ | GI
a} / © { rr tn
37 |
38
40
>]
11
= 13
19 | T .
a
20 A 18 20
16 . < TN No
20 s 0
Ш, M |
E
E 16
NO. NO. NO. NO.
DE DE D DE
REF. PIECE DESCRIPTION REF. PIECE DESCRIPTION
1 136973 = de l'ensemble intérieur avec un = me ee (ns
ongeur accord antérieur
2 122507X Arbre de l'ensemble du levage 16 73350800 Contre-écrou H 1/2-13 Unc
3 105767X Goupille cannelée 17 130171 ourillon
4 ‘ 1200000? Bague en E n°5133-62 18 73800800 crou frein à rondelle 1/2-13 unc
5 19211621 Rondelle 21/32 x 1 x 21 Ja 19 139868 Ensemble du bras de suspension de
6 120183X Palier de nylon tondeuse
7 109413X Couverture de poignée 20 3146R Ressort de retenue
8 124526X Bouton de plongeur 31 140302 Be de pivot de levage
= a. о 2 op pora 32 73810600 crou frein 3/8-24 avec insert de nylon
polo e ds 2 Y REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont
le 139000 Raccord de levage C.D. données en pouces EU, 1 pouce = 25,4 mm
18
a—
PIECES DE RECHANGE
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMÉRO DE MODELE BM1238B
ENSEMBLE DU SIÉGE
NO.
DE
RÉF.
== «в тай.
со ГО © 1) do =] С) Сл + С ГО —
NO.
DE
PIECE
127426X
140551
74760616
19131610
145006
73800600
124181X
17490616
19131614
140552
121246X
121248X
ENE
-_ de pivot du siege
Bo on H 3/8-16unc x 1
Hondelle 13/32 x 10 Ja
“mg presse
crou auto-serrant 3/8-16 Unc
Hessort de compression du тр
Vis a filets laminés 3/8-16 x 1
Hondelle 13/32 x 1 x 14 Ja
Cuvette du siège
up Poe de montage de l'interrupteur
lle de bouton-pression
19
NO.
DE
RÉF.
14
15
16
17
21
22
23
24
25
26
REMARQUE: Toute
données en pouces
72050411
134300
121250X
123976X
139888
73800500
74780814
19171912
127018X
10040800
DESCRIPTION
Boulon de chariot 1/4-20x1-3/8
Entretoise fendue 28 x 96
Hessort de compression
Ecrou frein 1/4 Cat. 5
e a epaulement 5/16-18 Unc
crou frein 5/16-18
Boulon H 1/2-13 x 7/8 Cat. 5
Rondelle 17/32 x 1-3/16 x 12 Ja
Boulon a épaulement 5/16-18 x 62
Rondelle frein 1/2
o dimensions de composant sont
-U. --1 pouce = 25,4 mm
|
-
PIECES DE RECHANGE
O DE MODELE BM1238B
F
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMER
TONDEUSE
PIECES DE RECHANGE
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODÈLE BM1238B
TONDEUSE
NO.
DE
REF.
ml wh wh amb =k UD
da С) ГО — © В 00 =] С) Сл 5 С) ГО —
N) — bh — À — À — À
© © 60 —1 С) Сл
ГО ГО PO
Со ГО —
ГО ГО Го
со Сл +
o ГО ГО MO
O © 0
С Co o
Wh —
WWW
OJ Un &
NO.
DE
PIÈCE
142829
73680500
72140506
7631J
138017
4939M
130832
138440
132827
72140506
140329
110485X
128774
137645
129895
138497
140296
10030600
850857
126520X
128772
19111216
106736X
106735X
137607
105304 X
123713X
19111016
110452X
138776
129963
129206
137266
133840
131494
122052X
19131612
73800600
NO.
DE
DESCRIPTION REF.
pg de la tondeuse de 38 po. 39
crou auto-serrant 5/16-18 40
Boulon de chariot 5/16-18unc x 3/4 41
Curseur de tondeuse C.G. 42
Ensemble du support de devant 43
Ressort de retenue 44
Bras de suspension arriére 45
Ensemble du support de carter 46
Boulon a épaulement 5/16-18 47
Boulon de chariot 5/16-18 x 3/4 48
Dispositif du courant d'air 49
Roulement à billes de mandrin 50
Bâti de mandrin éventé en 51
Ensemble de l'arbre avec un roulement 52
inférieur 53
Roulement à billes n°6204 (mandrin)
Lame de tondeuse de broyeuse 54
Rondelle durcie de la lame de tondeuse 55
Rondelle frein 3/8 56
Boulon 3/8-24 x 1 25 Cat. 8 of
Courroie trapézoidale 58
Curseur de tondeuse C.D. 59
Rondelle 11/32 x 3/4 x 16 Ja 60
Déflecteur de décharge
Tige de charnière 61
Support du déflecteur de tondeuse
Chapeau de manchon 62
Ressort de déflecteur 75
Rondelle 11/32 x 5/8 x 16 Ja 76
Rondelle frein 77
Vis a filets laminés H 78
Rondelle d'entretoise de tondeuse .
Poulie de mandrin simple
Écrou frein à bride .
Bras de galet-tendeur
Poulie de galet-tendeur plat
Entretoise de retenue
Rondelle 13/32 x 1 x 12 Ja
Ecrou auto-serrant 3/8-16 Unc
21
NO.
DE
PIECE
74760620
73680600
131289
130840
17490512
131288
72110616
76020312
133551
140083
142427
4497H
131870
127498
140334
127847
121748X
12000029
128903
127845
128759
133502
133503
106932X
133943
73350600
142028
142587
145758
130794
DESCRIPTION
oulon H 3/8-16 x 1-1/4
crou frein 3/8-16 unc
Tige de frein du mandrin C.G.
Frein de l'ensemble de la tondeuse
Vis a filets laminés 5/16-18 x 3/4 TYT
Tige de frein du mandrin C.D.
Boulon de chariot 3/8-16 unc x 2
Goupille fendue 3/32 x 3/4
Tige de pivot
Tige de l'embrayage secondaire
Tige de l'embrayage primaire
Hessort de retenue
Ressort de rappel
Douille
Bras de l'ensemble de l'embrayage
rimaire
ras de l'embrayage secondaire
Rondelle 25/32 x 1-5/8 x 16 Ja
Rondelle clip n°t5304-75
Boulon à épaulement 3/8-16 Unc
Guide de ressort
Ressort de l'embrayage de tondeuse
Entretoise du bras de galet-tendeur
supérieur de 42 po.
Raidisseur du bras de galet-tendeur
supérieur de 42 po.
Bouton rond 1/2 -13
Rondelle durcie
Contre-écrou 3/8-16
Tourillon de réglage
Arrêtoir supérieur du carter de 38 po.
Carter de tondeuse complet
(multilangue)
Ensemble du mandrin (Y compris les
nos. de réf. 12-15, 17-19, 31 et 33
REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont
données en pouces É.-U. --1 pouce = 25,4 mm
PIECES DE RECHANGE
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODELE BM1238B
TRANSMISSION DANA - -NUMERO DE MODELE 4360-79
22
PIECES DE RECHANGE
TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODÈLE BM1238B
TRANSMISSION DANA - -NUMERO DE MODELE 4360-79
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
REF. PIE REF. PIE
REF. PIECE REF. PIECE
1 142671 Boitier 9 40 120472X Entretoise 0,635 x 0,875 x 0,755
2 2274 Vis taraudée 1/4-20 x 0,734 41 105928X Pignon à 9 dents
3 134400 Bille de detente 42 110084X Engrenage en biseau a 42 dents
4 105904X Ressort de détente 43 134394 Ensemble du jeu d'arbre de cale 0,750
5 105905X Vis de pression 44 120473X Arbre d'entrainement
6 138235 Jeu de l'ensemble de changement de 45 142678 Engrenage droit à 12 dents
vitesse 46 142679 Engrenage droit a 15 dents
7 134399 Manchon de changement de vitesse 47 120407X Engrenage droit a 20 dents
8 134791 Vis taraudée avec le matériau 48 106589X Engrenage droit a 25 dents
d'étanchéité 49 120408X Engrenage droit a 28 dents
9 138241 Anneau carré 50 105937X Engrenage droit a 31 dents
10 142672 Bague de fermeture 51 2226J Rondelle plate 0,632 x 1,00 x 0,060
11 134793 Ensemble du jeu d'arbre de cale 0,625 52 134401 Hondelle de Neoprene
12 142673 Palier a bride 53 2264J Rondelle plate 0,758 x 1,25 x 0,031
13 120415X Rondelle plate 0,632 x 1,38 x 0,046 54 120474X Essieu C.G.
14 142674 Clavette-disque #9 55 110081X Engrenage a onglet a 15 dents
15 138234 Ensemble du jeu d'arbre d'entrée 56 105941X Bague de fermeture
16 110078X Pignon en biseau a 14 dents 57 110071X Engrenage droit a 32 dents
17 105909X Bague de fermeture 58 120952X Arbre transversal
18 105910X Chaine de pas de 24 59 110082X Engrenage a onglet a 15 dents
19 105911X Palier a bride 60 120475X Essieu C.D.
20 142675 Engrenage droit a 14 dents 61 142680 Boitier inférieur
21 138246 Collet d'embrayage 62 120961X Palet de friction
22 138236 nsemble du 2 des clés d'embrayage 63 7294) Disque à frein
23 73810500 crou frein 5/16-24 64 108989X Entretoise
24 142676 Arbre intermédiaire 65 120953X Máchoire de frein
25 2244J Clavette-disque #61 66 120954X Cheville
26 105916X Bague de fermeture 67 134799 Vis taraudée 5/16-18 x 2,25
27 120470X Pignon a 18 dents 68 138244 Levier de commande
28 110070X Entretoise 69 108996X Rondelle plate 0,321 x 1,00 x 0,055
29 142677 Engrenage droit á 37 dents 70 120956X Support d'antirotation
30 142681 Engrenage droit á 35 dents 71 106596X Vis taraudée 5/16-18 x 1,44 |
31 120405X Engrenage droit à 30 dents 72 120951X Palet de friction |
32 108980X Engrenage droit a 25 dents 73 120416X Graisse
33 120406X Engrenage droit a 22 dents
34 134796 Engrenage droit a 19 dents *. Utiliser dans les différentes combinaisons pour
35 105925X Hondelle plate 0,640 x 1,37 x 0,061 maintenir des écartements appropriés.
36 2232) Rondelle plate 0,632 x 1,00 x 0,026
37 108978X Entretoise 0,630 x 1,00 x 0,169 ** Commander le no. de ref. 15.
38 110079X Ensemble d’engrenage;
Combinaison des 12 dents et 35 dents REMARQUE: on les dimensions de composant sont
39 124639X Arbre de galet-tendeur données en pouces E.-U. 1 pouce = 25,4 mm. |
23
GARANTIE LIMITEE
Le Fabricant garantit à l'acheteur initial que son produit tel que manufacturé et libre de défaut de matière et d'ouvrage. Pendant *
un (1) an, à RP de la date d'achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gratuitement,
toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu'il existe un défaut de matière ou d'ouvrage. Cette garantie est soumise aux limitations
et exceptions suivantes:
1. Cette garantie ne couvre pas le moteur, la transmission/composants de transmission, la batterie (sauf comme mentionnée
ci-dessous) ou les composants. Veuillez-vous consulter la garantie applicable du fabricant des articles. N
2. L'acheteurestresponsable des frais du transport de tous les équipements actionnés par moteur ou les accessoires. L'acheteur
est responsable des frais aussi du transport de toutes let pièces (couvertes par cette garantie) soumis pour le remplacement
à moins que American Yard Products, Inc. demande à l'acheteur de renvoyer les pièces.
3. Garantie de la batterie: Pour les produits équipés d'une DE nous remplacerons, gratuitement, toute batterie estimee
défectueuse pendant les quatre-vingt-dix (90) jours initiauX suivant l'achat. Apres quatre-vingt-dix (90)! jours, nous
échangerons la batterie, le coût pour vous être 1/12 du prix d'une nouvelle batterie pour chaque mois complet à compter de
la date d'achat initiale. La batterie doit être entretenue selon les directives données dans la documentation appropriée.
4. La période de garantie applicable aux produits proposés en location ou à des fins commerciales est limitée à quatre-vingt-
dix (90) jours à compter de la date d'achat initiale.
5. Cette garantie ne s'applique qu'aux produits correctement montés, réglés, utilisés et entretenus conforfiémént aux
instructions données dans la documentation appropriée. Cette garantie ne s'applique pas aux produits qui ont êté modifiés,
utilisés incorrectement, abusés, mal assemblés, mal installés ou avariés lors de la livraison ou usage normalæ чо
i
6. Exclusions: Les courroies, les lames, les adaptateurs de lame, l'usage normal, les réglages normaux, la visserie standérd,
et l'entretien normal sont exclus de cette garantie. De
7. En cas de problème entrant dans le cadre de cette garantie, veuillez-vous retourner votre machine à un concessionnaire
autorisé. à =
Si vous auriez aucune question sans réponse concernant cette garantie, s'il vous plait contactez:
Au Canada: р °
American Yard Products, Inc. AYP Canada, Inc.
Service Department
PO. Box 1687 1040 Jayson Court
A «Mississauga, Ontario
O burg, SC 29116 USA ‘
cay gE LAW 2V5
en nous donnant le numéro du modele, le numéro de série, la date d’achat de votre machine ainsi que I'adresse dd goncessionnaire
autorisé chez qui vous l'avez acheté.
CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE INCIDENTEL OU CONSEQUENT ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
LIMITÉE AUX MÈMES PERIODES PRECISEES ICI POUR LES GARANTIES EXPLICITES DU FABRICANT. Certaines localités
ne permettent aucune restriction des dommages conséquents ou de la durée d'une garantie implicite et; par conséquent, il se
pourrait que les restrictions et exclusions énoncées ci-dessus ne RRP ment pas à vous. Cette garantie vous donne droits légaux
spécifiques et vous pouvez aussi jouir d'autres droits d'un endroit à un autre.
Cette garantie est une garantie limitée comme définie dans la loi Magnuson-Moss Act de 1975. A
“GARA
DANA CORPORATION
Spicer-Off-Highway Axle Division
Fredericktown, OH 43019
Dana Corporation, Spicer-Off-Highway Axle Division, remplacera ‘ou réparéra, a son choix et gratuitement a l'acheteur
initial tous les matériaux ou frais de main-d'oeuvre en relation avec les ‘pieces qui la société aurait fabriquées et qui,
suite à un examen, auront été estimées DEFECTUEUSES DE MATIERE ET/OU D'OUVRAGE, si elles'sont reçues
pour un examen dans un délai de DEUX (2) ANS après l'achat initial.
Tous les frais de transport et les dommages où, pertes causés ou encourus lors du transport des pièces
envoyées pour être utilisées pour le remplacement ou là réparation dans le cadre de cette GARANTIE LIMITÉE sont
a la charge de l'acheteur. : |
La GARANTIE EXPLICITE donnée ici ne couvre pas les dommages causés par accident, mauvais traitement
ou négligence. Cette GARANTIE LIMITEE ne couvrira pas les dommages causés de l'échec à suivre les instructions
du fabricant pour l'utilisation et l'entrétien ou d'un Mauvais choix d'une application.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST AU LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES. Dana
Corporation, Spicer-Off-HighWay Axle Division, n'assume pas, ni autorise aucune personne, “uffindividu ou une société,
à assumer pour elle, toute responsabilité ou obligation relatives aux pièces couvertés £i- ous.
DANA CORPORATION, SPICER-OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION; RENONCE TOUTES LES GARANTIES IM-
PLIQUES, Y COMPRIS MAIS NE LIMITÉE PAS AUX GARANTIES DE VENDABILITÉ ET DE CONVENANCE POUR
UNE INTENTION PARTICULIER, À UNE MESURE e TEL DESAVEU NEST PAS ye NT PAR LES LOIS
APPLICABLES. TOUTES GARANTIES IMPLIQUES, Y COMPRIS MAIS NE LIMWEE PAS AUX GARANTIES DE
VENDABILITÉ ET DE CONVENANCE POUR UNE INTENTION PARTICULIER QU a RPORATIQN, SPICER-
OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION, EST INTERDITE A RENONCER PAR TO S DO GES OU LES FRAIS
CONSÉQUENTS, ACCIDENTELS, OU SPÉCIAUX. .
Certaines provinces ne permettent aucune’ restrietion des garanties. | se peut donc que la restrietion ci-des-
sus ne vous affecte pas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiquegy et il se ‘peut que vous aviez
d'autres droits qui varient d'une province à l'autre. …
4
& N > m i
Cette garantie ne couvre pas les transmissions Úlidees pour,Jes intentionsagommerciales:
zz о —
24

Manuels associés