Roland GO:LIVECAST Live Streaming Studio for Smartphones Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Roland GO:LIVECAST Live Streaming Studio for Smartphones Manuel du propriétaire | Fixfr
GO:LIVECAST
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement la section
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ ».
Après lecture, conservez les documents à un endroit accessible afin
de pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2020 Roland Corporation
02
vers le
début
Description de l’appareil
Témoin POWER
Commande [PAD]
Règle le volume
des pads.
Commande [MIC]
Ajuste la sensibilité
du micro.
Micro interne
Bouton [MIC EFFECT]
Active/désactive l’effet
du micro.
Bouton [MIC MUTE]
Coupe le son du micro.
Bouton [SATELLITE CAMERA]
Utilise une caméra
satellite.
Pads [1] à [6]
En appuyant sur ces pads, vous pouvez
afficher des images ou des vidéos, diffuser
des effets sonores ou une musique de fond.
Bouton [ON AIR]
Démarre la diffusion
en direct ou
l’enregistrement vidéo.
2
vers le
début
Branchement de l’équipement
À propos des câbles USB inclus
Les câbles USB suivants sont fournis avec cet appareil.
Utilisez uniquement les câbles USB fournis pour brancher
l’adaptateur secteur USB ou un smartphone. N’utilisez pas les câbles
USB fournis pour connecter autre chose que cet appareil.
55Câble USB Type-A vers USB micro-B
Utilisez ce câble pour brancher l’adaptateur secteur USB.
USB Type A
USB Micro-B
Lightning
USB Micro-B
USB
TypeAC
USB
Type
Lightning
USB Micro-B
USBLightning
Type Avers USB micro-B USB Micro-B
55Câble
Utilisez ce câble pour brancher l’appareil sur un iPhone ou
un iPad.
Lightning
USB
Type
C vers USB micro-BUSB Micro-B
USB
Type-C™
55Câble
Utilisez ce câble pour brancher l’appareil sur un smartphone
Android.
USB Type C
USB Micro-B
3
Branchement d’un adaptateur secteur USB (mise sous tension)
Adaptateur
secteur USB
Utilisez le câble USB type-A vers USB Micro-B fourni pour
brancher l’adaptateur secteur USB (vendu séparément) sur le
port USB POWER. Branchez l’adaptateur secteur USB sur une prise
électrique secteur.
* Utilisez un adaptateur secteur USB disponible dans le commerce.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum.
Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en
mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique
aucunement un dysfonctionnement.
Utilisation en extérieur
Lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur, vous pouvez l’alimenter
avec une batterie mobile (vendue séparément) au lieu d’une prise
secteur.
Batterie mobile
* Utilisez une batterie mobile disponible dans le commerce.
4
Connexion d’un smartphone
Connexion d’un iPhone ou d’un iPad
1.
À l’aide du câble Lightning vers USB Micro-B fourni, branchez
votre iPhone ou iPad sur le port USB SMARTPHONE.
Si cet appareil est allumé lorsque vous branchez un smartphone, le témoin
POWER de l’appareil s’allume.
2.
Lancez l’application GO:LIVECAST.
* L’audio mixé en mono est émis sur la prise HEADPHONE/HEADSET.
Connexion d’un smartphone Android
1.
À l’aide du câble USB Type-C™ vers USB Micro-B fourni,
branchez votre smartphone Android sur le port USB
SMARTPHONE.
Smartphone Android
* Si vous utilisez un
smartphone Android,
utilisez d’abord les
boutons de volume
du smartphone pour
régler le volume, puis
réglez la molette
[HEADPHONE].
Si cet appareil est allumé lorsque vous branchez un smartphone, le témoin
POWER de l’appareil s’allume.
2.
Lancez l’application GO:LIVECAST.
* L’audio mixé en mono est émis sur la prise HEADPHONE/HEADSET.
5
Branchement d’un casque
1.
Branchez vos écouteurs, votre casque ou vos haut-parleurs sur
la prise HEADPHONE/HEADSET.
MIN
Casques
2.
Casque
MAX
Hautparleurs
Utilisez la commande [HEADPHONE] pour régler le volume
général.
* Cet appareil accepte les casques équipés de mini-fiches 3,5 mm.
* Cet appareil accepte les casques équipés de mini-fiches CTIA 3,5 mm (4 pôles).
* L’audio mixé en mono est émis sur la prise HEADPHONE/HEADSET.
* Si vous branchez des haut-parleurs, veillez à ce que le micro ne provoque pas de Larsen.
Si un micro dynamique ou un micro à condensateur est connecté, l’extinction de la
réverbération peut diminuer le Larsen.
* Si des haut-parleurs sont branchés, le micro interne ne peut pas être utilisé.
6
Connexion d’un microphone
Microphone
dynamique
Microphone
à condensateur
Affectation des broches du connecteur MIC (XLR, TRS).
Manche : GND
1 : GND
2 : HOT
3 : COLD
Extrémité : HOT
Bague : COLD
7
Microphone dynamique
Vous pouvez brancher un micro dynamique ici. Placez le commutateur
[PHANTOM] sur « OFF ». Branchez le micro sur la prise MIC via une
fiche de type XLR, TRS ou TS.
Microphone à condensateur
Vous pouvez brancher un microphone électrostatique à alimentation
fantôme ici. Placez le commutateur [PHANTOM] sur « 48V »
(Alimentation fantôme : CC 48 V, 6 mA max.)
Branchez-le sur la prise MIC via une fiche de type XLR.
Casques
Si un casque est branché, le micro du casque est utilisé (p. 6).
* Cet appareil accepte les casques équipés de mini-fiches CTIA 3,5 mm (4 pôles).
Micro interne
Si aucun micro (micro-casque compris) n’est branché, le micro
interne est utilisé (p. 2).
Réglage de la sensibilité du micro
Utilisez la commande [MIC] pour régler la sensibilité du micro.
Tout en consultant l’indicateur de niveau dans l’application,
ajustez le niveau pour qu’il soit au maximum.
8
Couper le micro
Lorsque vous n’utilisez pas le micro, vous pouvez couper le son du
micro en appuyant sur la touche [MIC MUTE] pour l’allumer.
Branchement d’un lecteur audio ou d’un clavier
MIN
Lecteur audio
1.
MAX
Clavier
Vous pouvez utiliser un câble audio vendu séparément pour
brancher un lecteur audio ou un clavier sur la prise LINE IN.
Établissez la connexion via une mini-fiche stéréo 3,5 mm.
2.
Utilisez la commande [LINE IN] pour régler le volume de
l’appareil que vous avez branché.
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou tout dommage, veillez à réduire le volume de tous
les périphériques et à les mettre hors tension avant de procéder aux branchements.
* Le son entré en LINE IN est mixé en mono.
9
Alimentation de votre smartphone pendant l’utilisation
Avec un câble et un accessoire vendus séparément, vous pouvez
utiliser cet appareil lorsqu’il alimente votre smartphone.
Alimentation de votre iPhone ou de votre iPad pendant l’utilisation
Articles requis séparément
55Adaptateur pour appareil photo Apple Lightning vers USB 3
55Câble USB Type-A vers USB micro-B
55Câble Lightning vers USB Type-A
55Adaptateur secteur USB (2 A ou plus)
* N’utilisez pas de câbles USB conçus uniquement pour charger les appareils. Les câbles
destinés uniquement à la charge ne peuvent pas transmettre de données.
Branchez les éléments sur votre iPhone ou iPad comme indiqué
dans l’illustration.
Lightning
Adaptateur pour appareil photo Lightning
Lightning to USB 3 Camera Adapter
vers USB 3
Adaptateur
secteur USB
Adaptateur secteur
USB (2 A ou plus)
10
Alimentation de votre smartphone Android pendant l’utilisation
Articles requis séparément
55Adaptateur multiport AV numérique Apple USB-C
55Câble USB Type-A vers USB micro-B
55Câble USB Type-C™ vers USB Type-A
55Adaptateur secteur USB (2 A ou plus)
* N’utilisez pas de câbles USB conçus uniquement pour charger les appareils. Les câbles
destinés uniquement à la charge ne peuvent pas transmettre de données.
* Certains smartphones Android ne peuvent pas être utilisés en cours de charge.
Reportez-vous à la page http://roland.cm/golivecastcp pour plus d’informations sur les
modèles compatibles.
Branchez les éléments sur votre smartphone Android comme
indiqué dans l’illustration.
USB Type C
Adaptateur
multiport
AV numérique
USB-C
Digital
AV Multiport
AdapterUSB-C
USB Type C
Adaptateur
secteur USB
Adaptateur secteur
USB (2 A ou plus)
11
vers le
début
Écran d’ouverture
Quand vous lancez l’application GO:LIVECAST sans brancher le
GO:LIVECAST, l’écran d’ouverture s’affiche.
Si GO:LIVECAST est connecté, l’écran d’ouverture est
automatiquement ignoré et l’écran principal s’affiche (p. 13).
Accède au manuel
d’utilisation
(ce document).
Vous pouvez également
accéder à ce document
à partir de l’écran de
configuration.
Utilise ce smartphone
comme caméra satellite.
Accède à l’écran
principal.
REMARQUE
55Même si votre appareil est branché, vous ne pouvez ni lire ni entendre de son
sur le GO:LIVECAST à moins que l’application GO:LIVECAST ne soit exécutée.
55Vous ne pouvez pas diffuser en direct ou enregistrer de vidéo uniquement
avec l’application GO:LIVECAST.
12
vers le
début
Écran principal
Ceci est l’écran principal de l’application GO:LIVECAST. Utilisez les
boutons à l’écran pour changer de fonction.
Indication LIVE/REC
Indicateur de niveau
Temps écoulé
Bouton de la caméra
Change de caméra. Par défaut,
il s’agit de la caméra avant.
* Sur Android, vous ne pouvez pas
changer de caméra pendant un
streaming ou un enregistrement vidéo.
Filtre beauté
Utilise le filtre beauté.
Live Set
Enregistrez et rappelez les
réglages que vous utilisez
fréquemment.
Réglages
Effectuer différents
réglages dans l’application
GO:LIVECAST.
* Les paramètres ne peuvent
pas être modifiés pendant
un streaming ou un
enregistrement.
Commentaire
Afficher les commentaires
lors de la diffusion en direct.
Affectation des pads
Affecter des clips aux
pads [1] à [6].
Caméra satellite
Utiliser comme caméra
satellite.
Effet micro
Spécifier l’effet appliqué
au micro.
Diffusion
Sélectionner la destination
de la diffusion.
* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation
Android pour revenir de chaque écran de réglage à l’écran principal.
13
vers le
début
Utilisation des pads
Vous pouvez utiliser les pads du GO:LIVECAST pour jouer de la
musique de fond ou des effets sonores ou pour montrer une vidéo
ou du texte à l’écran.
Jouer de la musique de fond ou des effets sonores
Dans les paramètres par défaut de l’application, les clips audio
(comme la musique de fond et les effets sonores) sont affectés aux
pads [1] à [3].
Appuyez sur les pads [1] à [3] l’un après l’autre pour entendre
les sons.
1.
Appuyez sur le pad que vous voulez entendre.
Musique
Roulement
de tambour
Applaudissements
Le pad s’allume et vous entendez le son.
2.
Utilisez la commande [PAD] pour régler le volume.
3.
Pour arrêter le son, appuyez à nouveau sur le pad pour
l’assombrir.
REMARQUE
Vous pouvez changer librement l’affectation des pads
(p. 24).
14
Affichage de vidéos ou de photos à l’écran
Selon les paramètres par défaut de l’application, un clip vidéo est
affecté au pad [4] et une image au pad [5].
Appuyez sur les pads [4] et [5] l’un après l’autre pour voir ce
qu’ils font.
1.
Appuyez sur le pad [4] ou [5].
Film
Photo
Le pad est allumé et une vidéo ou une image fixe est superposée sur l’image
de la caméra.
2.
Utilisez la commande [PAD] pour régler le volume.
Si la vidéo comprend de l’audio, vous entendez le son pendant la lecture.
3.
Pour ne plus afficher ceci, appuyez à nouveau sur le pad pour
l’assombrir.
REMARQUE
Vous pouvez changer librement l’affectation des pads et la position
à laquelle le clip est affiché (p. 20).
15
Affichage de texte à l’écran
Dans les paramètres par défaut de l’application, le texte est affecté
au pad [6].
Appuyez sur le pad [6] pour voir ce qu’il fait.
1.
Appuyez sur le pad [6].
Texte
Le pad est allumé et une légende est superposée sur l’image de la caméra.
2.
Pour ne plus afficher ceci, appuyez à nouveau sur le pad pour
l’assombrir.
REMARQUE
Vous pouvez modifier librement le texte affiché, ainsi que sa police,
sa taille, sa position et sa couleur (p. 22).
16
vers le
début
Modification du clip affecté à un pad
Par exemple, si un effet sonore est affecté à un pad, vous pouvez
affecter un autre effet sonore à ce pad.
1.
Appuyez sur [Pad Assign].
L’écran d’affectation s’affiche.
Musique
Effet sonore
Photo, film
Texte
Des miniatures sont affichées pour indiquer le type de clip actuellement
attribué à chaque pad. Lorsque vous appuyez sur une miniature 1 à 6 sur cet
écran, le clip affecté est répercuté à l’écran ou sonorement.
2.
Appuyez sur l’icône […] en haut à droite de la miniature du pad
que vous souhaitez réaffecter.
Un écran de réglage s’affiche pour chaque clip.
3.
4.
Sélectionnez le clip souhaité et appuyez sur [Done].
Appuyez sur [Pad Assign] pour revenir à l’écran principal.
17
vers le
début
Modification du type de clip affecté à un pad
Vous pouvez librement affecter des clips aux pads du GO:LIVECAST.
Par exemple, vous pouvez affecter des photos à tous les pads.
Choix du type de clip
Pour chaque pad, vous pouvez choisir le type de clip affecté.
1.
Appuyez sur [Pad Assign].
L’écran d’affectation s’affiche.
Musique
Effet sonore
Photo, film
Texte
Des miniatures sont affichées pour indiquer le type de clip actuellement
attribué à chaque pad. Lorsque vous appuyez sur une miniature 1 à 6 sur cet
écran, le clip affecté est répercuté à l’écran ou sonorement.
18
2.
Appuyez sur l’icône d’épingle en haut à droite de l’écran
d’affectation.
La couleur de l’icône d’épingle passe au rouge.
Dans cet exemple, vous supprimez temporairement l’affectation du pad [3],
puis vous affectez un autre type de clip.
3.
Appuyez sur l’icône [-] en haut à droite de la miniature du
pad [3].
Vous pouvez faire la même chose en appuyant longuement sur la miniature.
4.
Quand l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur [Effacer].
La miniature du pad [3] passe à l’état « No clip assigned ».
5.
Appuyez sur l’icône d’épingle en haut à droite de l’écran
d’affectation pour rétablir l’état précédent.
6.
Appuyez sur la miniature du pad [3].
19
L’écran de sélection du clip s’affiche.
7.
Appuyez sur le type de clip que vous souhaitez affecter.
L’écran du type de clip sélectionné s’affiche.
Affectation de photos ou de vidéos
1.
Dans l’écran de sélection du clip, appuyez sur « PHOTO/MOVIE ».
L’écran de sélection « Photo/Movie » s’affiche.
Clips
Affiche les clips à affecter.
Edit
iOS uniquement
Vous pouvez supprimer un fichier chargé. Sur
Android, balayez directement le clip vers la droite.
Library
Importe un clip à partir de la galerie de votre
smartphone.
20
2.
Appuyez sur la miniature de la photo ou de la vidéo que vous
souhaitez affecter.
L’écran LAYOUT s’affiche.
Bouton de changement de
disposition
Appuyez sur ce bouton pour changer
la position du clip.
(Haut, bas, plein écran)
3.
Une fois que vous avez spécifié la disposition, appuyez sur
[Done].
Le clip sélectionné est affecté au pad [2].
4.
Appuyez sur [Pad Assign] pour revenir à l’écran principal.
21
Affectation de texte
1.
Dans l’écran de sélection du clip, appuyez sur « TEXT ».
L’écran de réglage « Text » s’affiche.
Liste de textes
Liste des textes précédemment utilisés.
Edit
iOS uniquement
Vous pouvez supprimer le texte saisi
précédemment. Sur Android, balayez
directement la liste textuelle vers la droite.
NEW+
Entrer le nouveau texte.
2.
Appuyez pour sélectionner le texte que vous souhaitez affecter.
Pour entrer le texte suivant, appuyez sur [NEW+].
22
L’écran de modification s’affiche.
Activer/désactiver
l’arrière-plan
Ajuster la position
horizontale
Ajuster la position
verticale
Ajuster la taille de
la police
Taper pour entrer des
caractères
Sélectionnez la couleur.
Si l’arrière-plan est désactivé : La couleur sélectionnée est la couleur du texte.
Si l’arrière-plan est activé : La couleur sélectionnée est la couleur de
l’arrière-plan.
3.
Définissez la taille, la position et la couleur des caractères si
nécessaire.
4.
Une fois que vous avez spécifié la disposition, appuyez sur
[Done].
Le texte sélectionné est affecté au pad [2].
5.
Appuyez sur [Pad Assign] pour revenir à l’écran principal.
23
Affectation d’un effet sonore
1.
Dans l’écran de sélection du clip, appuyez sur
« SOUND EFFECT ».
L’écran de sélection « Sound Effect » s’affiche.
Liste des effets sonores
Répertorie les effets
sonores que vous pouvez
affecter.
Volume
Spécifie le volume de
l’effet sonore.
2.
Appuyez sur l’effet sonore que vous souhaitez affecter.
Lorsque vous appuyez, vous entendez l’effet sonore sélectionné.
3.
Une fois que vous avez réglé le volume, appuyez sur [Done].
L’effet sonore sélectionné est affecté au pad [2].
4.
Appuyez sur [Pad Assign] pour revenir à l’écran principal.
24
Affectation de musique de fond
1.
Dans l’écran de sélection du clip, appuyez sur « MUSIC ».
L’écran de sélection « Music » s’affiche.
Liste de musique
Répertorie les chansons que
vous souhaitez affecter.
Library
Importer une chanson de la
bibliothèque du smartphone.
* Les chansons avec gestion des
droits numériques (DRM) ne
peuvent pas être importées.
Volume
Régler le volume de la chanson.
Edit
iOS uniquement
Vous pouvez supprimer une chanson chargée. Sur Android,
balayez directement la liste des chansons vers la droite.
2.
Appuyez sur la chanson que vous souhaitez affecter.
Vous pouvez appuyer pour écouter la chanson sélectionnée.
3.
Une fois que vous avez réglé le volume, appuyez sur [Done].
La chanson sélectionnée est affectée au pad [2].
4.
Appuyez sur [Pad Assign] pour revenir à l’écran principal.
25
vers le
début
Utilisation de l’effet du micro
Vous pouvez appliquer de la réverbération au son du micro.
1.
Appuyez sur [Mic Effect].
Le curseur d’effet s’affiche.
2.
3.
Faites glisser le curseur pour régler la quantité de réverbération.
Appuyez sur [Mic Effect] pour revenir à l’écran principal.
Utilisation du filtre beauté
Lorsque vous utilisez le filtre beauté, l’image présentée par la caméra
utilise des tons chair semblables à ceux obtenus avec un traitement
cosmétique.
1. Appuyez sur [Beauty Filter].
2.
Le filtre beauté s’active.
L’effet est appliqué uniquement à l’image affichée par la caméra.
Pour le désactiver, appuyez à nouveau sur
[Beauty Filter].
26
vers le
début
Diffusion en direct
Essayons maintenant la diffusion en direct.
REMARQUE
Vous pouvez également enregistrer le contenu vidéo sur votre
smartphone (p. 37).
Spécifier l’orientation de l’écran
iOS uniquement
Dans ce document, nous présentons les différents écrans de
l’application GO:LIVECAST en orientation verticale (mode portrait),
mais vous pouvez également utiliser et diffuser l’application
GO:LIVECAST en orientation horizontale (mode paysage). La vidéo
diffusée en direct est également diffusée sous forme d’écran
vertical en mode portrait ou sous forme d’écran horizontal en
mode paysage.
Mode portrait
Mode paysage
27
Sélection de la destination de diffusion
Vous devez définir certains paramètres avant de pouvoir diffuser.
Pour pouvoir diffuser, votre smartphone doit pouvoir se connecter
à Internet.
1.
Appuyez sur [Broadcast].
L’écran de réglage de la diffusion s’affiche.
Liste des plateformes
La liste des plateformes
de diffusion.
* Pour certains modèles de
smartphones, certaines
plates-formes peuvent ne pas
apparaître dans la liste. Dans ce
cas, vous pouvez faire glisser la
liste vers le haut ou vers le bas
pour afficher toutes les platesformes.
STREAMING START
Lance la diffusion en direct.
2.
Appuyez sur la plateforme sur laquelle vous souhaitez publier
la diffusion.
Chaque plateforme utilise un écran différent pour les paramètres de diffusion.
Définissez les paramètres requis pour chaque plateforme.
28
Diffusion sur Facebook Live
Créez à l’avance un compte Facebook.
1.
Dans la liste des plateformes, sélectionnez Facebook Live.
L’écran des paramètres s’affiche.
Login
Identifiez-vous.
Title
Entrez le titre de la diffusion.
Scope
Sélectionnez la portée.
2.
Appuyez sur [Log In] et connectez-vous à votre compte
Facebook.
3.
4.
Appuyez sur [Title] et entrez le titre de votre diffusion.
Sélectionnez Scope.
La portée fait référence aux personnes qui ont accès à la diffusion. Par exemple,
vous pouvez spécifier que seuls vos amis peuvent regarder ou que vous seul
pouvez regarder la diffusion.
Valeur
Explication
EVERYONE
Tout le monde peut regarder
ALL FRIEND
Seuls vos amis peuvent regarder
SELF
Vous seulement pouvez regarder
* Si vous ne diffusez en streaming que vers vos amis, les commentaires venant de vos amis
ne sont pas affichés.
* La première fois que vous vous connecterez, il vous sera demandé de préciser dans quelle
mesure vous souhaitez rendre votre flux disponible; dans le cas présent, sélectionnez
Public. Chaque fois que vous diffusez en streaming, vous pouvez spécifier l’étendue de la
disponibilité de votre flux.
29
5.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur [<] pour revenir
à l’écran précédent (iOS uniquement).
* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation Android.
6.
Appuyez sur [STREAMING START] ou sur le bouton [ON AIR].
7.
Si un message de confirmation apparaît à l’écran, appuyez sur
[START] ou appuyez à nouveau sur le bouton [ON AIR] pour
lancer le streaming.
30
Diffusion sur YouTube
Créez à l’avance un compte Google.
* Le compte doit avoir au moins 1000 abonnés à sa chaîne pour pouvoir diffuser (depuis
septembre 2019). Vous devez également activer la diffusion en direct sur la chaîne. Pour
plus de détails, consultez les informations de support de YouTube.
1.
Dans la liste des plateformes, sélectionnez YouTube.
L’écran des paramètres s’affiche.
Login
Identifiez-vous.
Title
Entrez le titre de la diffusion.
Scope
Sélectionnez la portée.
2.
3.
4.
Appuyez sur [Log In] et connectez-vous à votre compte Google.
Appuyez sur [Title] et entrez le titre de votre diffusion.
Sélectionnez Scope.
La portée fait référence aux personnes qui ont accès à la diffusion. Par exemple,
vous pouvez spécifier que seuls vos amis peuvent regarder ou que vous seul
pouvez regarder la diffusion.
5.
Valeur
Explication
Public
Tout le monde peut la rechercher et la regarder
Unlisted
Seules les personnes disposant du lien peuvent la regarder
Private
Vous seulement pouvez regarder
Une fois les réglages terminés, appuyez sur [<] pour revenir
à l’écran précédent (iOS uniquement).
* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation Android.
6.
Appuyez sur [STREAMING START] ou sur le bouton [ON AIR].
7.
Si un message de confirmation apparaît à l’écran, appuyez sur
[START] ou appuyez à nouveau sur le bouton [ON
AIR] pour lancer le streaming.
31
Diffusion sur Twitch
Créez à l’avance un compte Twitch.
* Pour pouvoir diffuser en streaming, l’authentification en deux étapes doit être activée
dans les réglages Twitch (à partir de septembre 2019). Pour plus de détails, consultez l’aide
de Twitch.
1.
Dans la liste des plateformes, sélectionnez Twitch.
L’écran des paramètres s’affiche.
destination de streaming
Login
Identifiez-vous.
2.
3.
Sélectionnez le serveur de destination de streaming.
4.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur [<] pour revenir
à l’écran précédent (iOS uniquement).
Dans l’écran de connexion, entrez votre nom d’utilisateur et
votre mot de passe pour vous connecter.
* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation Android.
5.
Appuyez sur [STREAMING START] ou sur le bouton [ON AIR].
6.
Si un message de confirmation apparaît à l’écran, appuyez sur
[START] ou appuyez à nouveau sur le bouton [ON
AIR] pour lancer le streaming.
32
Diffusion sur TwitCasting
Créez à l’avance un compte TwitCasting (compte unique pour
TwitCasting).
1.
Dans la liste des plateformes, sélectionnez TwitCasting.
L’écran des paramètres s’affiche.
Connectez-vous avec un compte
de réseau social.
Connectez-vous avec un compte
TwitCasting.
2.
Appuyez sur [TwitCasting Login] pour vous connecter.
Si vous avez un compte de réseau social comme Twitter, Facebook ou
Instagram, vous pouvez également utiliser ce compte pour vous connecter.
3.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur [<] pour revenir
à l’écran précédent (iOS uniquement).
* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation Android.
4.
Appuyez sur [STREAMING START] ou sur le bouton [ON AIR].
5.
Si un message de confirmation apparaît à l’écran, appuyez sur
[START] ou appuyez à nouveau sur le bouton [ON AIR] pour
lancer le streaming.
33
Spécification manuelle de la destination de la
diffusion
Vous pouvez spécifier manuellement la destination de la diffusion
sans utiliser de plateforme.
* Vérification que le streaming sur Periscope ou SHOWROOM se fait en mode paysage.
1.
Dans la liste des plateformes, sélectionnez Custom RTMP.
L’écran des paramètres s’affiche.
2.
3.
Entrez les informations nécessaires.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur [<] pour revenir
à l’écran précédent (iOS uniquement).
* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation Android.
4.
Appuyez sur [STREAMING START] ou sur le bouton [ON AIR].
5.
Si un message de confirmation apparaît à l’écran, appuyez sur
[START] ou appuyez à nouveau sur le bouton [ON AIR] pour
lancer le streaming.
34
Consultation des commentaires
Pendant la diffusion, vous pouvez voir les commentaires publiés sur
les réseaux sociaux.
* Si vous êtes connecté en Custom RTMP, les commentaires ne peuvent pas être consultés.
1.
Appuyez sur [Comments].
L’écran de commentaires s’affiche.
Lorsqu’un commentaire est entré, il s’affiche à l’écran.
Vous ne pouvez pas entrer de commentaires vous-même.
2.
Appuyez sur [Comment] pour revenir à l’écran principal.
35
REMARQUE
Si vous diffusez via YouTube, vous pouvez masquer les utilisateurs
qui commentent.
Appuyez sur un commentaire pour sélectionner un utilisateur.
Ensuite, appuyez sur l’un des boutons suivants.
Bouton
Explication
[SHOW URL]
L’URL du canal de l’utilisateur s’affiche dans une fenêtre pop-up.
[TIMEOUT]
L’utilisateur ne sera pas en mesure de commenter pendant cinq
minutes.
[HIDE]
Les commentaires de l’utilisateur ne seront plus affichés.
Arrêt de la diffusion
1.
Dans l’écran des paramètres de diffusion, appuyez [Stop
Broadcasting] ou appuyez sur le bouton [ON AIR] pour arrêter
la diffusion.
36
vers le
début
Enregistrement de vidéo
Le contenu vidéo que vous capturez à l’aide de GO:LIVECAST peut
être enregistré sur votre smartphone au lieu d’être diffusé.
1.
Appuyez sur [Settings].
L’écran SETTINGS s’affiche.
2.
Activez [Record Mode].
3.
Appuyez sur [<] pour revenir à l’écran principal (iOS
uniquement).
* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation Android.
4.
Dans l’écran des paramètres de diffusion, appuyez sur [RECORD
START] ou sur le bouton [ON AIR].
5.
Si un message de confirmation apparaît à l’écran, appuyez sur
[START], ou appuyez à nouveau sur le bouton [ON AIR] pour
commencer à enregistrer.
6.
Dans l’écran des paramètres de diffusion, appuyez sur [RECORD
STOP] ou sur le bouton [ON AIR].
7.
Si un message de confirmation apparaît à l’écran, appuyez
sur [STOP] ou appuyez à nouveau sur le bouton [ON AIR] pour
arrêter l’enregistrement.
37
REMARQUE
La vidéo enregistrée est placée dans la galerie de votre smartphone.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas diffuser pendant l’enregistrement vidéo.
38
vers le
début
Réglages de l’application
Voici comment définir les réglages de l’application GO:LIVECAST.
1.
Appuyez sur [Settings].
L’écran SETTINGS s’affiche.
2.
3.
Spécifiez l’élément souhaité.
Réglage
Valeur
Explication
Manuel
–
Affiche ce document.
Record Mode
Éteint,
Allumé
Enregistre la vidéo au lieu de la diffuser.
Streaming
Volume
1 à 10
Spécifie le volume de la diffusion.
Miroir Caméra
Éteint,
Allumé
Retourne l’image de la caméra avant de
gauche à droite.
Taille du buffer
de moniteur
–
Règle le volume sonore de la prise
HEADPHONE/HEADSET. Si vous utilisez un
smartphone de faible qualité, l’augmentation
de cette valeur peut réduire les pertes audio.
Ceci n’affectera pas le son de la diffusion ni
celui de l’enregistrement vidéo.
Information
–
Affiche la version de l’application GO:LIVECAST.
Appuyez sur [<] pour revenir à l’écran principal (iOS uniquement).
* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation
Android.
39
vers le
début
Utilisation comme caméra satellite
Avec la fonction caméra satellite, l’image de la caméra d’un autre
smartphone peut être affichée dans le menu de l’application
GO:LIVECAST. Vous pouvez alterner entre les images des deux
caméras ou voir la vidéo des deux caméras sur un écran divisé et
diffuser cette vidéo en direct.
REMARQUE
55L’application GO:LIVECAST doit être installée à la fois sur le smartphone
principal (celui connecté à l’appareil GO:LIVECAST) et sur le smartphone
satellite.
55Le smartphone principal et le smartphone satellite doivent être connectés
au même réseau Wi-Fi.
REMARQUE
55Lorsque vous utilisez cette fonction en extérieur, vous pouvez utiliser la
fonction de point d’accès de votre smartphone pour connecter le téléphone
principal et les téléphones satellites afin que la caméra satellite puisse être
utilisée même en l’absence de Wi-Fi (iOS uniquement).
Opération sur le smartphone principal.
Opération sur le smartphone satellite.
1.
2.
Connectez le smartphone principal à GO:LIVECAST et
ouvrez l’application GO:LIVECAST.
Appuyez sur [Satellite Camera].
40
L’écran de réglage de la caméra satellite s’affiche.
Position de l’écran satellite
Sélectionnez la position
d’affichage de la caméra
satellite.
Jumelage
Affiche le nom du
smartphone jumelé.
3.
Sur le smartphone satellite, lancez l’application
GO:LIVECAST.
L’écran d’ouverture s’affiche.
4.
Appuyez sur [Satellite Camera].
L’écran attend la connexion.
Le jumelage commence automatiquement.
Lorsque le jumelage est réussi, le nom du smartphone satellite s’affiche dans le
champ de l’écran de réglage de la caméra satellite du smartphone principal.
Maintenant, vous pouvez utiliser la caméra satellite.
41
5.
Appuyez sur l’icône de position de l’écran satellite pour
spécifier la position d’affichage de la caméra satellite.
Off
Affichage
satellite
en haut à
gauche
Affichage
satellite
en bas à
droite
Affichage
complet
du satellite
Vous pouvez également changer la position d’affichage de la caméra satellite
pendant la diffusion.
6.
Sur le smartphone satellite, ajustez la vidéo de la
caméra satellite.
Écran de la caméra satellite
Pincez pour ajuster le zoom
iOS uniquement
Passer de la caméra avant à la
caméra arrière et inversement.
Activer/désactiver le flash de
la caméra
7.
Appuyez sur [Satellite Camera] pour revenir à l’écran
principal.
42
vers le
début
Utilisation des Live Sets
Live set est une fonction qui enregistre collectivement les affectations de chaque pad sous forme de set, vous permettant d’utiliser
des sets différents en fonction du contenu que vous diffusez en
streaming. Les Live sets que vous avez créés peuvent être rappelés
librement.
Rappel d’un Live Set
1.
Appuyez sur [Live Set].
L’écran Live Set s’affiche.
Liste des Live Sets
Répertorie les Live Sets
que vous avez créés.
Edit
iOS uniquement
Supprime un Live Set que
vous avez créé. Sur Android,
balayez directement la liste
textuelle vers la droite.
Create new
Crée un Live Set.
2.
3.
Appuyez sur le nom Live Set que vous souhaitez rappeler.
Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur [Load].
Le Live Set est chargé et vous revenez à l’écran principal.
43
Création d’un Live Set
1.
Appuyez sur [Live Set].
L’écran Live Set s’affiche.
2.
Appuyez sur [Create New].
3.
4.
Donnez un nom au Live Set.
Appuyez sur [Done] (iOS uniquement).
Les paramètres actuels sont enregistrés dans le Live Set et il est ajouté à la liste.
5.
Appuyez sur [<] pour revenir à l’écran principal (iOS
uniquement).
* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation Android.
44
vers le
début
Principales caractéristiques
Roland GO:LIVECAST : Live Streaming Studio pour smartphones
Connecteurs
Prise MIC
Type combo (XLR, jack TRS
6,35 mm, alimentation fantôme
CC 48 V, 6 mA max.)
Prise LINE IN
Mini-jack stéréo
Prise HEADPHONE/
HEADSET
Type de téléphone miniature
stéréo (Stéréo, CTIA)
Port USB POWER
USB Micro-B
Port USB SMARTPHONE
USB Micro-B
Contrôleur
Commande MIC
Commande PAD
Commande LINE IN
Commande HEADPHONE
Témoin
Témoin POWER
Courant
330 mA
Dimensions
107 (L) x 138 (P) x 53 (H) mm
Poids (hors câbles)
180 g
Brochure « Démarrage rapide »
Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
Accessoires
Câble Lightning vers USB micro-B
Câble USB Type-C™ vers USB micro-B
Câble USB Type-A vers USB micro-B
Carte d’enregistrement (États-Unis uniquement)
* Ce document décrit les spécifications du produit à la date de la publication. Pour consulter
les informations les plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland.
https://www.roland.com/
* Pour des informations sur la compatibilité des smartphones, accédez au lien suivant.
http://roland.cm/golivecastcp
45
Roland Corporation

Manuels associés