Roland GO:LIVECAST Live Streaming Studio for Smartphones Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Roland GO:LIVECAST Live Streaming Studio for Smartphones Manuel du propriétaire | Fixfr

GO:LIVECAST

Mode d’emploi

Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement la section

« CONSIGNES DE SÉCURITÉ ».

Après lecture, conservez les documents à un endroit accessible afin de pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.

© 2020 Roland Corporation

01

vers le début

Description de l’appareil

Témoin POWER

Commande [PAD]

Règle le volume des pads.

Micro interne

Commande [MIC]

Ajuste la sensibilité du micro.

Bouton [MIC EFFECT]

Active/désactive l’effet du micro.

Bouton [MIC MUTE]

Coupe le son du micro.

Bouton [SATELLITE CAMERA]

Utilise une caméra satellite.

Pads [1] à [6]

En appuyant sur ces pads, vous pouvez afficher des images ou des vidéos, diffuser des effets sonores ou une musique de fond.

Bouton [ON AIR]

Démarre la diffusion en direct ou l’enregistrement vidéo.

2

vers le début

Branchement de l’équipement

À propos des câbles USB inclus

Les câbles USB suivants sont fournis avec cet appareil.

Utilisez uniquement les câbles USB fournis pour brancher l’adaptateur secteur USB ou un smartphone. N’utilisez pas les câbles

USB fournis pour connecter autre chose que cet appareil.

5

Câble USB Type-A vers USB micro-B

Utilisez ce câble pour brancher l’adaptateur secteur USB.

USB Type A USB Micro-B

5

Câble Lightning vers USB micro-B

Utilisez ce câble pour brancher l’appareil sur un iPhone ou un iPad.

USB Type C

USB Micro-B

5

USB Type C

Utilisez ce câble pour brancher l’appareil sur un smartphone

Android.

USB Type C USB Micro-B

3

Branchement d’un adaptateur secteur USB (mise sous tension)

Adaptateur secteur USB

Utilisez le câble USB type-A vers USB Micro-B fourni pour brancher l’adaptateur secteur USB (vendu séparément) sur le port USB POWER. Branchez l’adaptateur secteur USB sur une prise

électrique secteur.

* Utilisez un adaptateur secteur USB disponible dans le commerce.

* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum.

Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement.

Utilisation en extérieur

Lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur, vous pouvez l’alimenter avec une batterie mobile (vendue séparément) au lieu d’une prise secteur.

Batterie mobile

* Utilisez une batterie mobile disponible dans le commerce.

4

Connexion d’un smartphone

Connexion d’un iPhone ou d’un iPad

1.

À l’aide du câble Lightning vers USB Micro-B fourni, branchez votre iPhone ou iPad sur le port USB SMARTPHONE.

Si cet appareil est allumé lorsque vous branchez un smartphone, le témoin

POWER de l’appareil s’allume.

2.

Lancez l’application GO:LIVECAST.

* L’audio mixé en mono est émis sur la prise HEADPHONE/HEADSET.

Connexion d’un smartphone Android

1.

À l’aide du câble USB Type-C™ vers USB Micro-B fourni, branchez votre smartphone Android sur le port USB

SMARTPHONE.

Smartphone Android

* Si vous utilisez un smartphone Android, utilisez d’abord les boutons de volume du smartphone pour régler le volume, puis réglez la molette

[HEADPHONE].

Si cet appareil est allumé lorsque vous branchez un smartphone, le témoin

POWER de l’appareil s’allume.

2.

Lancez l’application GO:LIVECAST.

* L’audio mixé en mono est émis sur la prise HEADPHONE/HEADSET.

5

Branchement d’un casque

1.

Branchez vos écouteurs, votre casque ou vos haut-parleurs sur la prise HEADPHONE/HEADSET.

MIN MAX

Casques Casque Hautparleurs

2.

Utilisez la commande [HEADPHONE] pour régler le volume général.

* Cet appareil accepte les casques équipés de mini-fiches 3,5 mm.

* Cet appareil accepte les casques équipés de mini-fiches CTIA 3,5 mm (4 pôles).

* L’audio mixé en mono est émis sur la prise HEADPHONE/HEADSET.

* Si vous branchez des haut-parleurs, veillez à ce que le micro ne provoque pas de Larsen.

Si un micro dynamique ou un micro à condensateur est connecté, l’extinction de la réverbération peut diminuer le Larsen.

* Si des haut-parleurs sont branchés, le micro interne ne peut pas être utilisé.

6

Connexion d’un microphone

Microphone dynamique

Microphone

à condensateur

Affectation des broches du connecteur MIC (XLR, TRS).

Manche : GND

1 : GND

2 : HOT

3 : COLD

Extrémité : HOT

Bague : COLD

7

Microphone dynamique

Vous pouvez brancher un micro dynamique ici. Placez le commutateur

[PHANTOM] sur « OFF ». Branchez le micro sur la prise MIC via une fiche de type XLR, TRS ou TS.

Microphone à condensateur

Vous pouvez brancher un microphone électrostatique à alimentation fantôme ici. Placez le commutateur [PHANTOM] sur « 48V »

(Alimentation fantôme : CC 48 V, 6 mA max.)

Branchez-le sur la prise MIC via une fiche de type XLR.

Casques

Si un casque est branché, le micro du casque est utilisé (p. 6).

* Cet appareil accepte les casques équipés de mini-fiches CTIA 3,5 mm (4 pôles).

Micro interne

Si aucun micro (micro-casque compris) n’est branché, le micro

interne est utilisé (p. 2).

Réglage de la sensibilité du micro

Utilisez la commande [MIC] pour régler la sensibilité du micro.

Tout en consultant l’indicateur de niveau dans l’application, ajustez le niveau pour qu’il soit au maximum.

8

Couper le micro

Lorsque vous n’utilisez pas le micro, vous pouvez couper le son du micro en appuyant sur la touche [MIC MUTE] pour l’allumer.

Branchement d’un lecteur audio ou d’un clavier

MIN MAX

Lecteur audio Clavier

1.

Vous pouvez utiliser un câble audio vendu séparément pour brancher un lecteur audio ou un clavier sur la prise LINE IN.

Établissez la connexion via une mini-fiche stéréo 3,5 mm.

2.

Utilisez la commande [LINE IN] pour régler le volume de l’appareil que vous avez branché.

* Pour éviter tout dysfonctionnement ou tout dommage, veillez à réduire le volume de tous les périphériques et à les mettre hors tension avant de procéder aux branchements.

* Le son entré en LINE IN est mixé en mono.

9

Alimentation de votre smartphone pendant l’utilisation

Avec un câble et un accessoire vendus séparément, vous pouvez utiliser cet appareil lorsqu’il alimente votre smartphone.

Alimentation de votre iPhone ou de votre iPad pendant l’utilisation

Articles requis séparément

5

Adaptateur pour appareil photo Apple Lightning vers USB 3

5

Câble USB Type-A vers USB micro-B

5

Câble Lightning vers USB Type-A

5

Adaptateur secteur USB

* N’utilisez pas de câbles USB conçus uniquement pour charger les appareils. Les câbles destinés uniquement à la charge ne peuvent pas transmettre de données.

Branchez les éléments sur votre iPhone ou iPad comme indiqué dans l’illustration.

Lightning

Adaptateur secteur USB

Adaptateur secteur USB

10

Alimentation de votre smartphone Android pendant l’utilisation

Articles requis séparément

5

Adaptateur multiport AV numérique Apple USB-C

5

Câble USB Type-A vers USB micro-B

5

Câble USB Type-C™ vers USB Type-A

5

Adaptateur secteur USB

* N’utilisez pas de câbles USB conçus uniquement pour charger les appareils. Les câbles destinés uniquement à la charge ne peuvent pas transmettre de données.

* Certains smartphones Android ne peuvent pas être utilisés en cours de charge.

Reportez-vous à la page http://roland.cm/golivecastcp pour plus d’informations sur les modèles compatibles.

Branchez les éléments sur votre smartphone Android comme indiqué dans l’illustration.

USB Type C

USB Type C

Adaptateur secteur USB

Adaptateur secteur USB

11

vers le début

Écran d’ouverture

Quand vous lancez l’application GO:LIVECAST sans brancher le

GO:LIVECAST, l’écran d’ouverture s’affiche.

Si GO:LIVECAST est connecté, l’écran d’ouverture est

automatiquement ignoré et l’écran principal s’affiche (p. 13).

Accède au manuel d’utilisation

(ce document).

Vous pouvez également accéder à ce document

à partir de l’écran de configuration.

Utilise ce smartphone comme caméra satellite.

Accède à l’écran principal.

REMARQUE

5 Même si votre appareil est branché, vous ne pouvez ni lire ni entendre de son sur le GO:LIVECAST à moins que l’application GO:LIVECAST ne soit exécutée.

5 Vous ne pouvez pas diffuser en direct ou enregistrer de vidéo uniquement avec l’application GO:LIVECAST.

12

vers le début

Écran principal

Ceci est l’écran principal de l’application GO:LIVECAST. Utilisez les boutons à l’écran pour changer de fonction.

Indication LIVE/REC Temps écoulé

Indicateur de niveau

Bouton de la caméra

Change de caméra. Par défaut, il s’agit de la caméra avant.

* Sur Android, vous ne pouvez pas changer de caméra pendant un streaming ou un enregistrement vidéo.

Filtre beauté

Utilise le filtre beauté.

Live Set

Enregistrez et rappelez les réglages que vous utilisez fréquemment.

Réglages

Effectuer différents réglages dans l’application

GO:LIVECAST.

Commentaire

Afficher les commentaires lors de la diffusion en direct.

Affectation des pads

Affecter des clips aux pads [1] à [6].

Caméra satellite

Utiliser comme caméra satellite.

Effet micro

Spécifier l’effet appliqué au micro.

Diffusion

Sélectionner la destination de la diffusion.

* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation

Android pour revenir de chaque écran de réglage à l’écran principal.

13

vers le début

Utilisation des pads

Vous pouvez utiliser les pads du GO:LIVECAST pour jouer de la musique de fond ou des effets sonores ou pour montrer une vidéo ou du texte à l’écran.

Jouer de la musique de fond ou des effets sonores

Dans les paramètres par défaut de l’application, les clips audio

(comme la musique de fond et les effets sonores) sont affectés aux pads [1] à [3].

Appuyez sur les pads [1] à [3] l’un après l’autre pour entendre les sons.

1.

Appuyez sur le pad que vous voulez entendre.

Musique

Roulement de tambour

Applaudissements

Le pad s’allume et vous entendez le son.

2.

Utilisez la commande [PAD] pour régler le volume.

3.

Pour arrêter le son, appuyez à nouveau sur le pad pour l’assombrir.

REMARQUE

Vous pouvez changer librement l’affectation des pads

(p. 24).

14

Affichage de vidéos ou de photos à l’écran

Selon les paramètres par défaut de l’application, un clip vidéo est affecté au pad [4] et une image au pad [5].

Appuyez sur les pads [4] et [5] l’un après l’autre pour voir ce qu’ils font.

1.

Appuyez sur le pad [4] ou [5].

Film Photo

Le pad est allumé et une vidéo ou une image fixe est superposée sur l’image de la caméra.

2.

Utilisez la commande [PAD] pour régler le volume.

Si la vidéo comprend de l’audio, vous entendez le son pendant la lecture.

3.

Pour ne plus afficher ceci, appuyez à nouveau sur le pad pour l’assombrir.

REMARQUE

Vous pouvez changer librement l’affectation des pads et la position

à laquelle le clip est affiché (p. 20).

15

Affichage de texte à l’écran

Dans les paramètres par défaut de l’application, le texte est affecté au pad [6].

Appuyez sur le pad [6] pour voir ce qu’il fait.

1.

Appuyez sur le pad [6].

Texte

Le pad est allumé et une légende est superposée sur l’image de la caméra.

2.

Pour ne plus afficher ceci, appuyez à nouveau sur le pad pour l’assombrir.

REMARQUE

Vous pouvez modifier librement le texte affiché, ainsi que sa police,

sa taille, sa position et sa couleur (p. 22).

16

vers le début

Modification du clip affecté à un pad

Par exemple, si un effet sonore est affecté à un pad, vous pouvez affecter un autre effet sonore à ce pad.

1.

Appuyez sur [Pad Assign].

L’écran d’affectation s’affiche.

Musique Effet sonore

Photo, film

Texte

Des miniatures sont affichées pour indiquer le type de clip actuellement attribué à chaque pad. Lorsque vous appuyez sur une miniature 1 à 6 sur cet

écran, le clip affecté est répercuté à l’écran ou sonorement.

2.

Appuyez sur l’icône […] en haut à droite de la miniature du pad que vous souhaitez réaffecter.

Un écran de réglage s’affiche pour chaque clip.

3.

Sélectionnez le clip souhaité et appuyez sur [Terminé].

4.

Appuyez sur [Pad Assign] pour revenir à l’écran principal.

17

vers le début

Modification du type de clip affecté à un pad

Vous pouvez librement affecter des clips aux pads du GO:LIVECAST.

Par exemple, vous pouvez affecter des photos à tous les pads.

Choix du type de clip

Pour chaque pad, vous pouvez choisir le type de clip affecté.

1.

Appuyez sur [Pad Assign].

L’écran d’affectation s’affiche.

Musique Effet sonore

Photo, film

Texte

Des miniatures sont affichées pour indiquer le type de clip actuellement attribué à chaque pad. Lorsque vous appuyez sur une miniature 1 à 6 sur cet

écran, le clip affecté est répercuté à l’écran ou sonorement.

18

2.

Appuyez sur l’icône d’épingle en haut à droite de l’écran d’affectation.

La couleur de l’icône d’épingle passe au rouge.

Dans cet exemple, vous supprimez temporairement l’affectation du pad [3], puis vous affectez un autre type de clip.

3.

Appuyez sur l’icône [-] en haut à droite de la miniature du pad [3].

Vous pouvez faire la même chose en appuyant longuement sur la miniature.

4.

Quand l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur [Effacer].

La miniature du pad [3] passe à l’état « No clip assigned ».

5.

Appuyez sur l’icône d’épingle en haut à droite de l’écran d’affectation pour rétablir l’état précédent.

6.

Appuyez sur la miniature du pad [3].

19

L’écran de sélection du clip s’affiche.

7.

Appuyez sur le type de clip que vous souhaitez affecter.

L’écran du type de clip sélectionné s’affiche.

Affectation de photos ou de vidéos

1.

Dans l’écran de sélection du clip, appuyez sur « PHOTO/MOVIE ».

L’écran de sélection « Photo/Movie » s’affiche.

Clips

Affiche les clips à affecter.

Edit iOS uniquement

Vous pouvez supprimer un fichier chargé. Sur

Android, balayez directement le clip vers la droite.

Library

Importe un clip à partir de la galerie de votre smartphone.

20

2.

Appuyez sur la miniature de la photo ou de la vidéo que vous souhaitez affecter.

L’écran LAYOUT s’affiche.

Bouton de changement de disposition

Appuyez sur ce bouton pour changer la position du clip.

(Haut, bas, plein écran)

3.

Une fois que vous avez spécifié la disposition, appuyez sur

[Terminé].

Le clip sélectionné est affecté au pad [2].

4.

Appuyez sur [Pad Assign] pour revenir à l’écran principal.

21

Affectation de texte

1.

Dans l’écran de sélection du clip, appuyez sur « TEXT ».

L’écran de réglage « Text » s’affiche.

Liste de textes

Liste des textes précédemment utilisés.

Edit iOS uniquement

Vous pouvez supprimer le texte saisi précédemment. Sur Android, balayez directement la liste textuelle vers la droite.

NEW+

Entrer le nouveau texte.

2.

Appuyez pour sélectionner le texte que vous souhaitez affecter.

Pour entrer le texte suivant, appuyez sur [NEW+].

22

L’écran de modification s’affiche.

Activer/désactiver l’arrière-plan

Ajuster la position horizontale

Ajuster la position verticale

Ajuster la taille de la police

Taper pour entrer des caractères

Sélectionnez la couleur.

Si l’arrière-plan est désactivé : La couleur sélectionnée est la couleur du texte.

Si l’arrière-plan est activé : La couleur sélectionnée est la couleur de l’arrière-plan.

3.

Définissez la taille, la position et la couleur des caractères si nécessaire.

4.

Une fois que vous avez spécifié la disposition, appuyez sur

[Terminé].

Le texte sélectionné est affecté au pad [2].

5.

Appuyez sur [Pad Assign] pour revenir à l’écran principal.

23

Affectation d’un effet sonore

1.

Dans l’écran de sélection du clip, appuyez sur

« SOUND EFFECT ».

L’écran de sélection « Sound Effect » s’affiche.

Liste des effets sonores

Répertorie les effets sonores que vous pouvez affecter.

Volume

Spécifie le volume de l’effet sonore.

2.

Appuyez sur l’effet sonore que vous souhaitez affecter.

Lorsque vous appuyez, vous entendez l’effet sonore sélectionné.

3.

Une fois que vous avez réglé le volume, appuyez sur [Terminé].

L’effet sonore sélectionné est affecté au pad [2].

4.

Appuyez sur [Pad Assign] pour revenir à l’écran principal.

24

Affectation de musique de fond

1.

Dans l’écran de sélection du clip, appuyez sur « MUSIC ».

L’écran de sélection « Music » s’affiche.

Liste de musique

Répertorie les chansons que vous souhaitez affecter.

Library

Importer une chanson de la bibliothèque du smartphone.

Volume

Régler le volume de la chanson.

Edit iOS uniquement

Vous pouvez supprimer une chanson chargée. Sur

Android, balayez directement la liste des chansons vers la droite.

2.

Appuyez sur la chanson que vous souhaitez affecter.

Vous pouvez appuyer pour écouter la chanson sélectionnée.

3.

Une fois que vous avez réglé le volume, appuyez sur [Terminé].

La chanson sélectionnée est affectée au pad [2].

4.

Appuyez sur [Pad Assign] pour revenir à l’écran principal.

25

Utilisation de l’effet du micro

Vous pouvez appliquer de la réverbération au son du micro.

1.

Appuyez sur [Mic Effect].

vers le début

Le curseur d’effet s’affiche.

2.

Faites glisser le curseur pour régler la quantité de réverbération.

3.

Appuyez sur [Mic Effect] pour revenir à l’écran principal.

Utilisation du filtre beauté

Lorsque vous utilisez le filtre beauté, l’image présentée par la caméra utilise des tons chair semblables à ceux obtenus avec un traitement cosmétique.

1.

Appuyez sur [Beauty Filter].

Le filtre beauté s’active.

L’effet est appliqué uniquement à l’image affichée par la caméra.

2.

Pour le désactiver, appuyez à nouveau sur

[Beauty Filter].

26

vers le début

Diffusion en direct

Essayons maintenant la diffusion en direct.

REMARQUE

Vous pouvez également enregistrer le contenu vidéo sur votre

smartphone (p. 36).

Spécifier l’orientation de l’écran

iOS uniquement

Dans ce document, nous présentons les différents écrans de l’application GO:LIVECAST en orientation verticale (mode portrait), mais vous pouvez également utiliser et diffuser l’application

GO:LIVECAST en orientation horizontale (mode paysage). La vidéo diffusée en direct est également diffusée sous forme d’écran vertical en mode portrait ou sous forme d’écran horizontal en mode paysage.

Mode portrait Mode paysage

27

Sélection de la destination de diffusion

Vous devez définir certains paramètres avant de pouvoir diffuser.

Pour pouvoir diffuser, votre smartphone doit pouvoir se connecter

à Internet.

1.

Appuyez sur [Broadcast].

L’écran de réglage de la diffusion s’affiche.

Liste des plateformes

La liste des plateformes de diffusion.

STREAMING START

Lance la diffusion en direct.

2.

Appuyez sur la plateforme sur laquelle vous souhaitez publier la diffusion.

Chaque plateforme utilise un écran différent pour les paramètres de diffusion.

Définissez les paramètres requis pour chaque plateforme.

28

Diffusion sur Facebook Live

Créez à l’avance un compte Facebook.

1.

Dans la liste des plateformes, sélectionnez Facebook Live.

L’écran des paramètres s’affiche.

Login

Identifiez-vous.

Title

Entrez le titre de la diffusion.

Scope

Sélectionnez la portée.

2.

Appuyez sur [Log In] et connectez-vous à votre compte

Facebook.

3.

Appuyez sur [Title] et entrez le titre de votre diffusion.

4.

Sélectionnez Scope.

La portée fait référence aux personnes qui ont accès à la diffusion. Par exemple, vous pouvez spécifier que seuls vos amis peuvent regarder ou que vous seul pouvez regarder la diffusion.

Valeur

EVERYONE

ALL FRIEND

SELF

Explication

Tout le monde peut la rechercher et la regarder

Seules les personnes disposant du lien peuvent la regarder

Vous seulement pouvez regarder

* Si vous ne diffusez en streaming que vers vos amis, les commentaires venant de vos amis ne sont pas affichés.

* La première fois que vous vous connecterez, il vous sera demandé de préciser dans quelle mesure vous souhaitez rendre votre flux disponible; dans le cas présent, sélectionnez

Public. Chaque fois que vous diffusez en streaming, vous pouvez spécifier l’étendue de la disponibilité de votre flux.

29

5.

Une fois les réglages terminés, appuyez sur [<] pour revenir

à l’écran précédent (iOS uniquement).

* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation Android.

6.

Appuyez sur [STREAMING START] ou sur le bouton [ON AIR] pour lancer la diffusion.

30

Diffusion sur YouTube

Créez à l’avance un compte Google.

* Le compte doit avoir au moins 1000 abonnés à sa chaîne pour pouvoir diffuser (depuis septembre 2019). Pour plus de détails, consultez les informations de support de YouTube.

1.

Dans la liste des plateformes, sélectionnez YouTube.

L’écran des paramètres s’affiche.

Login

Identifiez-vous.

Title

Entrez le titre de la diffusion.

Scope

Sélectionnez la portée.

2.

Appuyez sur [Log In] et connectez-vous à votre compte Google.

3.

Appuyez sur [Title] et entrez le titre de votre diffusion.

4.

Sélectionnez Scope.

La portée fait référence aux personnes qui ont accès à la diffusion. Par exemple, vous pouvez spécifier que seuls vos amis peuvent regarder ou que vous seul pouvez regarder la diffusion.

Valeur

Public

Unlisted

Private

Explication

Tout le monde peut la rechercher et la regarder

Seules les personnes disposant du lien peuvent la regarder

Vous seulement pouvez regarder

5.

Une fois les réglages terminés, appuyez sur [<] pour revenir

à l’écran précédent (iOS uniquement).

* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation Android.

6.

Appuyez sur [STREAMING START] ou sur le bouton [ON AIR] pour lancer la diffusion.

31

Diffusion sur Twitch

Créez à l’avance un compte Twitch.

* Pour pouvoir diffuser en streaming, l’authentification en deux étapes doit être activée dans les réglages Twitch (à partir de septembre 2019). Pour plus de détails, consultez l’aide de Twitch.

1.

Dans la liste des plateformes, sélectionnez Twitch.

L’écran des paramètres s’affiche.

destination de streaming

Login

Identifiez-vous.

2.

Sélectionnez le serveur de destination de streaming.

3.

Dans l’écran de connexion, entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour vous connecter.

4.

Une fois les réglages terminés, appuyez sur [<] pour revenir

à l’écran précédent (iOS uniquement).

* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation Android.

5.

Appuyez sur [STREAMING START] ou sur le bouton [ON AIR] pour lancer la diffusion.

32

Diffusion sur TwitCasting

Créez à l’avance un compte TwitCasting (compte unique pour

TwitCasting).

1.

Dans la liste des plateformes, sélectionnez TwitCasting.

L’écran des paramètres s’affiche.

Connectez-vous avec un compte de réseau social.

Connectez-vous avec un compte

TwitCasting.

2.

Appuyez sur [TwitCasting Login] pour vous connecter.

Si vous avez un compte de réseau social comme Twitter, Facebook ou

Instagram, vous pouvez également utiliser ce compte pour vous connecter.

3.

Une fois les réglages terminés, appuyez sur [<] pour revenir

à l’écran précédent (iOS uniquement).

* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation Android.

4.

Appuyez sur [STREAMING START] ou sur le bouton [ON AIR] pour lancer la diffusion.

33

Spécification manuelle de la destination de la diffusion

Vous pouvez spécifier manuellement la destination de la diffusion sans utiliser de plateforme.

* Vérification que le streaming sur Periscope ou SHOWROOM se fait en mode paysage.

1.

Dans la liste des plateformes, sélectionnez Custom RTMP.

L’écran des paramètres s’affiche.

2.

Entrez les informations nécessaires.

3.

Une fois les réglages terminés, appuyez sur [<] pour revenir

à l’écran précédent (iOS uniquement).

* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation Android.

4.

Appuyez sur [STREAMING START] ou sur le bouton [ON AIR] pour lancer la diffusion.

34

Consultation des commentaires

Pendant la diffusion, vous pouvez voir les commentaires publiés sur les réseaux sociaux.

1.

Appuyez sur [Comments].

L’écran de commentaires s’affiche.

Lorsqu’un commentaire est entré, il s’affiche à l’écran.

Vous ne pouvez pas entrer de commentaires vous-même.

2.

Appuyez sur [Comment] pour revenir à l’écran principal.

Arrêt de la diffusion

1.

Dans l’écran des paramètres de diffusion, appuyez [Stop

Broadcasting] ou appuyez sur le bouton [ON AIR] pour arrêter la diffusion.

35

vers le début

Enregistrement de vidéo

Le contenu vidéo que vous capturez à l’aide de GO:LIVECAST peut

être enregistré sur votre smartphone au lieu d’être diffusé.

1.

Appuyez sur [Settings].

L’écran SETTINGS s’affiche.

2.

Activez [Record Mode].

3.

Appuyez sur [<] pour revenir à l’écran principal (iOS uniquement).

* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation Android.

4.

Dans l’écran des paramètres de diffusion, appuyez sur [RECORD

START] ou appuyez sur le bouton [ON AIR] pour commencer l’enregistrement vidéo.

5.

Dans l’écran des paramètres de diffusion, appuyez sur

[RECORD STOP] ou appuyez sur le bouton [ON AIR] pour arrêter l’enregistrement vidéo.

REMARQUE

La vidéo enregistrée est placée dans la galerie de votre smartphone.

REMARQUE

Vous ne pouvez pas diffuser pendant l’enregistrement vidéo.

36

vers le début

Réglages de l’application

Voici comment définir les réglages de l’application GO:LIVECAST.

1.

Appuyez sur [Settings].

L’écran SETTINGS s’affiche.

2.

Spécifiez l’élément souhaité.

Réglage Valeur Explication

Manuel

Affiche ce document.

Record Mode

Éteint,

Allumé

Enregistre la vidéo au lieu de la diffuser.

Streaming

Volume

1 à 10

Spécifie le volume de la diffusion.

Miroir Caméra

Taille du buffer de moniteur

Éteint,

Allumé

Retourne l’image de la caméra avant de gauche à droite.

Règle le volume sonore de la prise

HEADPHONE/HEADSET. Si vous utilisez un smartphone de faible qualité, l’augmentation de cette valeur peut réduire les pertes audio.

Ceci n’affectera pas le son de la diffusion ni celui de l’enregistrement vidéo.

Information –

Affiche la version de l’application GO:LIVECAST.

3.

Appuyez sur [<] pour revenir à l’écran principal (iOS uniquement).

* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation

Android.

37

vers le début

Utilisation comme caméra satellite

Avec la fonction caméra satellite, l’image de la caméra d’un autre smartphone peut être affichée dans le menu de l’application

GO:LIVECAST. Vous pouvez alterner entre les images des deux caméras ou voir la vidéo des deux caméras sur un écran divisé et diffuser cette vidéo en direct.

REMARQUE

5 L’application GO:LIVECAST doit être installée à la fois sur le smartphone principal (celui connecté à l’appareil GO:LIVECAST) et sur le smartphone satellite.

5 Le smartphone principal et le smartphone satellite doivent être connectés au même réseau Wi-Fi.

REMARQUE

5 Lorsque vous utilisez cette fonction en extérieur, vous pouvez utiliser la fonction de point d’accès de votre smartphone pour connecter le téléphone principal et les téléphones satellites afin que la caméra satellite puisse être utilisée même en l’absence de Wi-Fi (iOS uniquement).

Opération sur le smartphone principal.

Opération sur le smartphone satellite.

1.

Connectez le smartphone principal à GO:LIVECAST et ouvrez l’application GO:LIVECAST.

2.

Appuyez sur [Satellite Camera].

38

L’écran de réglage de la caméra satellite s’affiche.

Position de l’écran satellite

Sélectionnez la position d’affichage de la caméra satellite.

Jumelage

Affiche le nom du smartphone jumelé.

3.

Sur le smartphone satellite, lancez l’application

GO:LIVECAST.

L’écran d’ouverture s’affiche.

4.

Appuyez sur [Satellite Camera].

L’écran attend la connexion.

Le jumelage commence automatiquement.

Lorsque le jumelage est réussi, le nom du smartphone satellite s’affiche dans le champ de l’écran de réglage de la caméra satellite du smartphone principal.

Maintenant, vous pouvez utiliser la caméra satellite.

39

5.

Appuyez sur l’icône de position de l’écran satellite pour spécifier la position d’affichage de la caméra satellite.

Off

Affichage satellite en haut à gauche

Affichage satellite en bas à droite

Affichage complet du satellite

Vous pouvez également changer la position d’affichage de la caméra satellite pendant la diffusion.

6.

Sur le smartphone satellite, ajustez la vidéo de la caméra satellite.

Écran de la caméra satellite

Pincez pour ajuster le zoom

Passer de la caméra avant à la caméra arrière et inversement.

Activer/désactiver le flash de la caméra

7.

Appuyez sur [Satellite Camera] pour revenir à l’écran principal.

40

vers le début

Utilisation des Live Sets

Live set est une fonction qui enregistre collectivement les affectations de chaque pad sous forme de set, vous permettant d’utiliser des sets différents en fonction du contenu que vous diffusez en streaming. Les Live sets que vous avez créés peuvent être rappelés librement.

Rappel d’un Live Set

1.

Appuyez sur [Live Set].

L’écran Live Set s’affiche.

Liste des Live Sets

Répertorie les Live Sets que vous avez créés.

Edit iOS uniquement

Supprime un Live Set que vous avez créé. Sur Android, balayez directement la liste textuelle vers la droite.

Create new

Crée un Live Set.

2.

Appuyez sur le nom Live Set que vous souhaitez rappeler.

3.

Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur [Load].

Le Live Set est chargé et vous revenez à l’écran principal.

41

Création d’un Live Set

1.

Appuyez sur [Live Set].

L’écran Live Set s’affiche.

2.

Appuyez sur [Create New].

3.

Donnez un nom au Live Set.

4.

Appuyez sur [Done] (iOS uniquement).

Les paramètres actuels sont enregistrés dans le Live Set et il est ajouté à la liste.

5.

Appuyez sur [<] pour revenir à l’écran principal (iOS uniquement).

* Sur Android, utilisez le bouton [Back] du système d’exploitation Android.

42

vers le début

Principales caractéristiques

Roland GO:LIVECAST : Live Streaming Studio pour smartphones

Connecteurs

Contrôleur

Témoin

Courant

Dimensions

Poids (hors câbles)

Accessoires

Prise MIC

Prise LINE IN

Prise HEADPHONE/

HEADSET

Port USB POWER

Port USB SMARTPHONE

Commande MIC

Commande PAD

Commande LINE IN

Commande HEADPHONE

Témoin POWER

330 mA

Type combo (XLR, jack TRS

6,35 mm, alimentation fantôme

CC 48 V, 6 mA max.)

Mini-jack stéréo

Type de téléphone miniature stéréo (Stéréo, CTIA)

USB Micro-B

USB Micro-B

107 (L) x 138 (P) x 53 (H) mm

180 g

Brochure « Démarrage rapide »

Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »

Câble Lightning vers USB micro-B

Câble USB Type-C™ vers USB micro-B

Câble USB Type-A vers USB micro-B

Carte d’enregistrement (États-Unis uniquement)

* Ce document décrit les spécifications du produit à la date de la publication. Pour consulter les informations les plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland.

https://www.roland.com/

* Pour des informations sur la compatibilité des smartphones, accédez au lien suivant.

http://roland.cm/golivecastcp

43

Roland Corporation

Manuels associés