DNX 692 | DNX 572 BH | DNX 772 BH | DNX 4150 BT | DNX 7150 BT | Kenwood DNX 892 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
143 Des pages
DNX 692 | DNX 572 BH | DNX 772 BH | DNX 4150 BT | DNX 7150 BT | Kenwood DNX 892 Mode d'emploi | Fixfr
DNX892
DNX7150BT
DNX772BH
DNX692
DNX572BH
DNX4150BT
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MODE D'EMPLOI
Avant de lire ce mode d'emploi, cliquez sur le bouton ci-dessous pour connaître la dernière
version et les pages modifiées.
http://manual.kenwood.com/edition/im386/
Consulter la dernière version
© 2014 JVC KENWOOD Corporation
im386_Ref_K_Fr_01 (K)
Que souhaitez-vous faire ?
Merci d'avoir acheté le SYSTÈME DE NAVIGATION GPS KENWOOD.
Le présent mode d'emploi décrit différentes fonctions très pratiques de ce
système.
Cliquez sur l'icône du support que vous
souhaitez utiliser.
Un seul clic vous permet d'accéder directement à la section de
chaque support !
iPod
USB
VCD
Tuner
Disque
CD de
musique
DVD Vidéo
SiriusXM
Pandora
iHeartRadio
AUPEO!
Apps
HD Radio
Audio BT
1
Table des matières
#AVERTISSEMENT___________________4
Utilisation des syntoniseurs Radio
et HD Radio™
58
Comment lire ce manuel
5
Principes de fonctionnement
du syntoniseur Radio/HD Radio________58
Utilisation de base
Avant l'utilisation
4
6
Utilisation de la mémorisation__________61
Fonctions des boutons en façade_______6
Utilisation de la sélection______________62
Mise en marche de l'appareil___________10
Information sur le trafic (Syntoniseur FM
et HD Radio uniquement)_____________64
Comment lire un contenu multimédia___14
Fonctionnement avec l'écran Home
(accueil)____________________________16
Opérations courantes_________________18
Utilisation de la navigation____________20
Utilisation des fonctionnalités OEM_____22
Utilisation avec les DVD/
Vidéo-CD (VCD)
Favoris (syntoniseur HD Radio uniquement)_____65
Utilisation de SiriusXM
68
Utilisation de base de SiriusXM®________68
24
Utilisation de base avec les DVD/VCD____24
Utilisation du menu DVD______________27
Contrôle du zoom avec les DVD et VCD__28
Configuration du DVD________________30
Utilisation avec les CD/
fichiers audio et image/iPod/
applications34
Utilisation de base avec la musique/
vidéo/image________________________34
Recherche__________________________40
Contrôle du film_____________________43
Utilisation de Pandora®_______________44
Utilisation d'iHeartRadio______________47
Fonctionnement AUPEO!______________50
Utilisation des applications____________52
Paramtères USB/iPod/App/DivX________53
2
Mode de réception (syntoniseur HD Radio uniquement)_____65
Utilisation de la mémorisation__________71
Utilisation de la sélection______________71
Alertes de contenu___________________73
SportsFlash™________________________73
Relecture___________________________74
SmartFavorites, TuneStart™____________74
TuneMix™__________________________75
Traffic & Weather Now™_______________75
TuneScan™_________________________75
Configuration SiriusXM_______________76
Utilisation du Bluetooth
82
Enregistrer et établir la connexion
d'un appareil Bluetooth_______________82
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth
en lecture__________________________86
Utilisation du module mains-libres______87
Configuration Mains libres_____________90
Configuration générale
92
Dépannage122
Configuration d'écran du moniteur______92
Problèmes et solutions________________122
Commande de vue caméra ___________93
Messages d'erreur___________________123
Configuration système________________94
Réinitialisation de l'appareil____________125
Configuration de l'affichage___________98
Annexes126
Configuration de la navigation_________101
Configuration des caméras____________102
Informations logicielles_______________104
Configuration de l'entrée AV___________104
Configuration d'interface de sortie AV___105
Contrôle de l'audio
106
Supports et fichiers pouvant être lus____126
Indicateurs de la barre d'état___________130
Codes de région dans le monde________132
Codes de langue du DVD______________133
Spécifications_______________________134
À propos de cet appareil______________137
Configuration de l'audio______________106
Contrôle de l'audio en général_________110
Contrôle d'égaliseur__________________110
Contrôle de zone____________________112
Effet sonore_________________________113
Position d'écoute____________________115
Télécommande118
Installation des piles__________________118
Fonctions des boutons
de la télécommande_________________119
3
Retour à la page d'accueil
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation
#AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure
ou incendie, prenez les
précautions suivantes :
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme des
pièces de monnaie ou des outils en métal) à
l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard
sur l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
Précautions d'utilisation de
l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
Kenwood qu'ils fonctionneront avec votre
modèle et dans votre région.
• Vous avez le choix de la langue dans laquelle
s'affichent les menus, les balises des fichiers
audio, etc. Voir Configuration de la langue
(P.95).
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
Protection du moniteur
Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le
chauffage de la voiture, de la buée ou de la
condensation peut se former sur la lentille du
lecteur de disque de l'appareil. Appelée voile
de lentille, cette condensation sur la lentille
peut empêcher la lecture des disques. Dans ce
cas, retirez le disque et attendez que l'humidité
s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas
normalement au bout d'un moment, consultez
votre revendeur Kenwood.
Précautions relatives à la
manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface d'enregistrement du
disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et
n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban
adhésif est collé.
• N'utilisez pas d'accessoires de disque.
• Nettoyez du centre du disque vers l'extérieur.
• Lorsque vous retirez des disques de l'appareil,
extrayez-les à l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un
stylo à bille ou un objet similaire avant de
l'utiliser.
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent
pas être utilisés.
Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
Nettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon
en silicone. Si la façade est très sale, essuyez-la
avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage
neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon
doux et sec propre.
¤
• La pulvérisation directe de produit de
nettoyage sur l'appareil risque d'endommager
les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la
façade avec un chiffon trop rugueux ou un
liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool,
vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer
les caractères sérigraphiés.
4
• Les disques de 8 cm (3 pouces) sont
inutilisables.
• Les disques sales ou comportant des coloriages
sur la surface d'enregistrement ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD portant la
.
marque
Cet appareil risque de ne pas lire correctement
les disques qui ne portent pas cette marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas
été finalisé. (Pour la procédure de finalisation,
référez-vous à votre logiciel de gravure et au
mode d'emploi de votre graveur.)
Retour à la page d'accueil
Comment lire ce manuel
Comment lire ce manuel
Retour à la page d'accueil
Lien hypertexte
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Vous pouvez vous reporter d'un simple clic à
Recherche
Vous pouvez rechercher les fichiers musique,
vidéo ou image en procédant comme suit.
REMARQUE
• Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez
passer directement sur le titre/le fichier souhaité
en entrant le numéro de titre/dossier/fichier, la
durée de lecture, etc. Pour plus de précisions, voir
Direct search mode (P.119).
Recherche par liste
Vous pouvez rechercher les pistes, dossiers
et fichiers en fonction de leur hiérarchie.
1
2
Touchez [
].
L'écran de type de recherche s'affiche.
Touchez la méthode de recherche de
votre choix.
chaque
sectiondeou
à la page d'accueil.
existe d'autres
méthodes
recherche.
Cette fonction
pas disponible quand la
Titren'est
fonctionnel
source en Fournit
cours estune
un CD
de musique.
information
générale sur la
fonction.
REMARQUE
Fournit des informations complémentaires,
une astuce, etc.
Renvoi de référence
Affiché en bleu.
D'un seul clic, vous pouvez accéder à
l'article en lien avec la section en cours.
Mode opératoire
Explique la procédure à suivre pour
mener à bien l'opération.
< >: Indique la dénomination des
boutons situés sur la façade.
[
]: Indique la dénomination des
touches tactiles.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
3
Touchez le dossier de votre choix.
Capture d'écran
Reproduction de certains écrans affichés
pendant l'opération, pour référence.
La zone à toucher ou les touches à utiliser
sont mises en évidence par un encadré de
couleur rouge.
4
Touchez l'élément de votre choix dans
la liste des contenus.
La lecture commence.
Autre recherche
Quand vous avez besoin que la liste dans
laquelle rechercher soit moins exhaustive, il
30
REMARQUE
• Les écrans et façades illustrés dans le présent
manuel sont des exemples destinés à fournir
des explications plus claires des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient
différents des écrans effectivement affichés
ou de la façade de l'appareil, ou que certaines
séquences d'affichage soient différentes.
5
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
DNX892/ DNX7150BT/ DNX772BH
8
9
HOME
1
2
3
4
5
6
7
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
• Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit.
DNX892:
DNX7150BT, DNX772BH:
Si vous voyez le pictogramme illustré ci-dessous, lisez l'article correspondant à l'appareil que vous utilisez.
Comment insérer une carte SD
1) Appuyez sur le bouton 7 <G> pendant 1
seconde.
La façade s'ouvre complètement.
2) Maintenez la carte SD comme illustré par
le schéma de droite et poussez-la dans son
logement jusqu'à ce que vous entendiez un "clic".
öÉjection de la carte :
Poussez sur la carte jusqu'à entendre un "clic", puis retirez
votre doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous puissiez la retirer
avec vos doigts.
6
Face
imprimée
0
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Numéro Désignation
Mouvement
s (Réinit)
•Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connaît un mauvais
1
fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les réglages
d'usine (P.125).
•Cet indicateur clignote lorsque le contact du véhicule est sur arrêt
(P.96).
2
S, R (Vol)
•Règle le volume.
3
NAV
•Affiche l'écran de navigation.
4
MENU
5
HOME
6
TEL
7
G (Eject)
•Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre.
•Affiche l'écran du menu d'option.
•Appuyez pendant 1 seconde pour afficher/masquer la vue arrière de la
caméra.
•Affiche l'écran HOME (accueil) (P.16).
•Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
•Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
•Affiche l'écran mains-libres (P.87).
•Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de Reconnaissance
Vocale. (P.90)
•Éjecte le disque.
•Quand la façade est ouverte, appuyez pour la refermer et appuyez
pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque.
•Quand la façade est fermée, appuyez pendant 1 seconde pour l'ouvrir
complètement afin d'accéder au logement des cartes SD.
8
Logement
d'insertion
des disques
•Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
9
Logement
•Logement où insérer une carte SD.
pour carte SD •Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. * (Uniquement
pour DNX892, DNX772BH)
•Logement destiné à accueillir une carte SD de mise à niveau de la
cartographie. Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie,
consultez le mode d'emploi du système de navigation.
* Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte SD, vous ne pouvez pas lire de fichier
audio/vidéo.
7
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
DNX692/DNX572BH/DNX4150BT
3
2
1
4
5
6
R-CAM
7
8
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
• Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit.
DNX692:
DNX572BH, DNX4150BT:
Si vous voyez les pictogrammes illustrés ci-dessous, lisez l'article correspondant à l'appareil que vous utilisez.
Comment insérer une carte MicroSD
REMARQUE
• Une fausse carte SD est insérée en tant que cache de la fente. Retirez-la avant l'utilisation et conservez-la dans un
endroit approprié.
1) Maintenez la carte microSD avec le côté
de l'étiquette orienté à droite et la section
biseautée vers le bas et poussez-la dans
le 8 logement jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic ».
öÉjection de la carte :
Poussez sur la carte jusqu'à entendre un "clic", puis
retirez votre doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous puissiez la
retirer avec vos doigts.
8
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Numéro Désignation
Mouvement
Logement
•Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
1
d'insertion
des disques
2
G (Eject)
•Éjecte le disque.
3
s (Réinit)
•Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connaît un mauvais
fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les réglages
d'usine (P.125).
•Appuyez pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque.
•Cet indicateur clignote lorsque le contact du véhicule est sur arrêt
(P.96).
4
HOME
•Affiche l'écran HOME (accueil) (P.16).
•Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
•Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
5
NAV
6
TEL
7
Bouton de
volume
•Affiche l'écran de navigation.
•Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre.
•Affiche l'écran mains-libres (P.87).
•Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de Reconnaissance
Vocale. (P.90)
•Tournez pour régler le volume à la hausse ou à la baisse.
•Affiche l'écran du menu d'option.
•Appuyez pendant 1 seconde pour afficher/masquer la vue caméra.
8
Logement
•Un logement où insérer une carte microSD.
pour
•Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. * (Uniquement
carte microSD pour DNX692, DNX572BH)
•Logement destiné à accueillir une carte MicroSD de mise à niveau de
la cartographie. Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie,
consultez le mode d'emploi du système de navigation.
* Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte micro SD, vous ne pouvez pas lire de
fichier audio/vidéo.
9
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Mise en marche de l'appareil
La méthode de mise en marche diffère selon les modèles.
1
Appuyez sur le bouton <HOME>.
HOME
R-CAM
L'appareil se met en marche.
●● Pour éteindre l'appareil :
Appuyez sur le bouton <HOME> pendant 1 seconde.
Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous
faut procéder à la Configuration initiale (P.11).
10
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Configuration initiale
Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de l'appareil ou lorsque vous le
réinitialisez (P.125).
1
Réglez chaque option comme suit.
Locale/ Local
Sélectionnez le pays pour le système de navigation.
La langue, l'unité de distance et l'unité de carburant sont configurées.
Une fois le réglage effectué, effleurez la touche [Enter].
1Touchez [SET].
2Sélectionnez le pays souhaité.
Language/ Langue
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Le choix
par défaut est “American English (en)”.
1Touchez [SET].
2Touchez [C] ou [D] pour sélectionner la langue de votre choix.
3Touchez [Enter / Entrer].
Pour les explications détaillées, voir Configuration de la langue (P.95).
Angle
Permet de régler la position du moniteur. La valeur par défaut est “0”.
1Touchez [SET].
2Touchez le numéro correspondant à l'inclinaison de votre choix et [6].
Pour les explications détaillées, voir Contrôle de l'inclinaison du moniteur (P.98).
Color/ Couleur
Configurez la couleur d'éclairage de l'écran et des boutons. Vous avez le choix entre permettre la
variation continue de la couleur ou sélectionner une couleur fixe pendant le fonctionnement.
1Touchez [SET].
2Touchez [ON] ou [OFF] dans [Panel Color Scan / Scan couleurs panneau].
3Si vous souhaitez changer de couleur, touchez [SET] dans [Panel Color Coordinate / Coordination
couleurs panneau].
4Touchez la couleur de votre choix et [6].
Pour les explications détaillées, voir Coordonnées de la couleur de façade (P.99).
Suite
11
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
EXT SW (DNX892, DNX7150BT uniquement)
Contrôle les appareils externes.
1Touchez [SET].
2Définissez pour chaque appareil sa dénomination, ainsi que son mode de sortie et d'impulsion.
Ensuite, touchez [6].
Pour les explications détaillées, voir Configuration EXT SW (P.96).
Caméra
Configurez les paramètres de caméra.
1Touchez [SET].
2Réglez chaque option et touchez [
].
Pour les explications détaillées, voir Configuration des caméras (P.102).
OEM SETUP/ Configuration d'origine (Région Amérique du Nord uniquement)
Cette fonction requiert un adaptateur commercial.
Consultez votre revendeur Kenwood pour plus de détails.
DEMO
Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est “ON”.
1Touchez [ON] ou [OFF].
2
Effleurez [Finish/ Terminer].
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration générale (P.92).
12
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
13
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Comment lire un
contenu multimédia
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
●● Pour éjecter le disque :
Appuyez sur le bouton <G>.
CD musical et disque à contenu
multimédia
1
Appuyez sur le bouton <G>.
Périphérique USB
HOME
2
1
Branchez le périphérique USB avec
le câble USB.
R-CAM
La façade s'ouvre.
Insérez le disque dans son
logement.
L'appareil lit le périphérique et la lecture
commence.
●● Pour débrancher le périphérique :
La façade se ferme automatiquement.
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
●● Pour éjecter le disque :
Appuyez sur le bouton <G>.
1
Insérez le disque dans son
logement.
Touchez la partie gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction.
Touchez [ G ].Débranchez l'appareil du
câble.
iPod
1
2
3
Branchez l'iPod.
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Effleurez [iPod] dans l'écran du
menu d'accueil. (P.16)
REMARQUE
• Pour plus de détails sur le câble et l'adaptateur
nécessaires au branchement d'un iPod/iPhone,
reportez-vous à la section Utilisation de base
avec la musique/vidéo/image (P.34).
●● Pour débrancher l'iPod/iPhone
connecté avec le câble :
Touchez la partie gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction.
Touchez [ G ].Débranchez l'iPod/iPhone
du câble.
14
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Carte SD
Source HDMI/ MHL
1
Vous pouvez afficher l'écran des
smartphones connectés via la borne d'entrée
HDMI / MHL.
DNX892/ DNX772BH
Appuyez sur le bouton <0>
pendant 1 seconde pour ouvrir le
panneau avant.
1
2
Appuyez sur le bouton <HOME>.
3
Démarrez une application ou une
lecture sur votre smartphone.
Effleurez [HDMI/ MHL] dans
l'écran du menu d'accueil. (P.16)
●● À propos des Miracast Dongles :
0
REMARQUE
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Fonctions des boutons en façade (P.6).
2
Insérez la carte dans son logement
jusqu'à que vous entendiez un
« clic ».
L'appareil est compatible avec les
Miracast Dongles. En connectant
un Miracast Dongles (KCA-WL100 :
accessoire optionnel) à la borne d'entrée
HDMI / MHL, vous pouvez écouter de la
musique, regarder des vidéos ou voir des
images avec une connexion sans fil.
REMARQUE
• Pour plus de détails sur les paramètres de Miracast
Dongle, reportez-vous aux instructions fournies
par Miracast Dongle.
L'appareil charge la carte et la lecture
commence.
DNX692/ DNX572BH
●● Pour retirer la carte :
Poussez sur la carte SD jusqu'à ce que vous
entendiez un "clic", puis ôtez votre doigt de
la carte. La carte se débloque de sorte que
vous puissiez la retirer avec vos doigts.
REMARQUE
• Une fausse carte SD est insérée en tant que
cache de la fente. Retirez-la avant l'utilisation et
conservez-la dans un endroit approprié.
15
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Fonctionnement avec l'écran Home (accueil)
La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran du menu d'accueil.
1
Appuyez sur le bouton <HOME>.
HOME
R-CAM
L'écran HOME (accueil) apparaît.
REMARQUE
• Il est possible de
modifier l'écran HOME
(accueil) en faisant
glisser votre doigt vers
la gauche ou vers la
droite.
●● Personnalisation de l'écran HOME
(accueil)
Vous pouvez disposer les pictogrammes
des sources comme vous le souhaitez.
1. Touchez sur le pictogramme que vous
souhaitez déplacer sans le relâcher pour
accéder au mode de personnalisation.
2. Faites-le glisser à l'emplacement
souhaité.
16
Écran du mode de personnalisation
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Depuis cet écran, les fonctions utilisables sont les suivantes.
Fonction
Sélectionner la source
audio
Pictogramme
etc.
Sélectionner la source
vidéo
Sélectionner
l'application installée sur
iPhone/iPod ou Android
Action
Touchez le pictogramme
de la source de votre
choix.
etc.
Touchez le pictogramme
de la source vidéo de
votre choix.
etc.
Touchez le pictogramme
de l'application de votre
choix.
Sélectionner la source
applications
Touchez le pictogramme
de la source application
de votre choix.
Passer en mode de
configuration
Touchez le pictogramme
de la fonction de
configuration de votre
choix.
etc.
Afficher l'écran de
navigation
ou
Touchez [NAV] ou
une information de
navigation.
Désactiver toute
fonction audio
Touchez [STANDBY].
Affichage des
informations concernant
le véhicule
Touchez [ OEM Features]
(Caract.d'origine).
17
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Opérations courantes
Présentation des opérations courantes.
Gal
Certaines fonctions sont accessibles depuis
la plupart des écrans.
Menu contextuel
1
Appuyez sur le bouton <MENU>.
HOME
1
Appuyez sur le bouton de volume.
R-CAM
Le menu contextuel apparaît.
Touchez pour afficher le menu contextuel. Le
menu contient les options suivantes.
: Affiche l'écran de réglage de l'écran.
: Désactive l'affichage.
: Affiche la vue caméra.
: Activez ou désactivez l'alimentation
électrique de l'appareil externe. Voir
Configuration EXT SW (P.96).
(DNX892, DNX7150BT uniquement)
: Affiche l'écran du menu de configuration.
: Affiche l'écran du menu de contrôle
audio.
: Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au
pictogramme varient selon les sources.
18
(Égaliseur Graphique)
Affiche l'écran Graphic Equilizer (égaliseur
graphique).
(PRÉCÉDENT)
Revient à l'écran précédent.
(Touche de menu courant)
Touchez pour afficher le menu commun. Le
menu contient les options suivantes.
: Activez ou désactivez l'alimentation
électrique de l'appareil externe. Voir
Configuration EXT SW (P.96).
(DNX892, DNX7150BT uniquement)
: Affiche l'écran du menu de
configuration.
: Affiche l'écran du menu de contrôle
audio.
: Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées
au pictogramme varient selon les
sources.
: Ferme le menu.
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Écran des listes
Défilement tactile
Certaines touches de fonction sont
communes aux écrans de liste de la plupart
des sources.
Vous pouvez faire défiler l'écran de liste vers
le haut/bas ou la droite/gauche d'un simple
geste du doigt.
(Scroll/Défilement)
Fait défiler le texte affiché.
etc.
Les touches tactiles de fonctions variées sont
affichées dans cette zone.
Les touches affichées varient selon la source
audio en cours, l'état, etc.
Le tableau qui suit donne quelques exemples
de fonctions de ces touches.
Touche
Fonction
Affiche la liste de toute
la musique au niveau
hiérarchique inférieur.
Remonte au niveau
hiérarchique supérieur.
Affiche le dossier de
catégorie en cours.
Affiche la liste des fichiers
musique/image/film.
19
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Utilisation de la
navigation
informations audio.
2
Touchez [
] ou [
] dans
l'écran de navigation.
Pour des explications détaillées sur la
fonction de navigation, veuillez consulter le
mode d'emploi correspondant.
Afficher l'écran de navigation
1
Appuyez sur le bouton <NAV>.
HOME
Touchez cette zone pour
afficher l'écran audio.
: Affiche la navigation et les touches de
contrôle de la source en cours.
R-CAM
L'écran de navigation apparaît.
Contrôler l'audio depuis l'écran
de navigation
Vous pouvez contrôler les sources audio
alors que l'écran de navigation est déjà
affiché.
De même, vous pouvez visualiser les
informations de navigation alors que l'écran
de contrôle de la source audio est affiché.
1
: Affiche la navigation et l'image de la
lecture vidéo/image en cours.
Touchez la barre d'information.
REMARQUE
• L'image affichée à l'écran alterne entre celle de la
lecture et celle de la caméra chaque fois que vous
touchez du doigt la zone correspondante.
• Touchez le pictogramme de la source au bas de
l'écran pour afficher l'écran audio en entier.
L'écran de navigation s'affiche avec les
20
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
●● Pour retourner à la navigation en
plein écran :
Touchez [
3
Appuyez sur le bouton <NAV>.
].
HOME
REMARQUE
• Pour plus de détails sur les touches de
contrôle, consultez les instructions des sections
correspondantes.
KENWOOD Traffic Powered By
INRIX (Région Amérique du
Nord uniquement)
Vous pouvez recevoir les infos trafic et
les prévisions météorologiques INRIX en
connectant votre iPhone ou smartphone
Android, sur lequel l'application « KENWOOD
Traffic Powered By INRIX » est installée, à cet
appareil.
Préparation
• Installer la dernière version de l'application
KENWOOD Traffic Powered By INRIX sur votre
iPhone ou Android.
––iPhone : Recherchez « KENWOOD Traffic
Powered By INRIX » dans l'App Store d'Apple
pour rechercher et installer la version la plus
récente.
––Android : Recherchez « KENWOOD Traffic
Powered By INRIX » dans Google play pour
trouver et installer la dernière version.
• Pour plus de détails, reportez-vous à l'application
« KENWOOD Traffic Powered By INRIX ».
1
Pour entrer la source VEILLE,
touchez l'icône [STANDBY]
(VEILLE) dans l'écran de menu sup.
2
Enregistrez le smartphone
Android.
R-CAM
L'écran de navigation apparaît.
Touchez [Apps] sur l'écran du menu
principal, puis sur l'icône du contenu
souhaité
Pour plus de détails, consultez le mode
d'emploi du système de navigation.
Voir Configuration du lien aux
applications (P.56).
21
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
Utilisation des fonctionnalités OEM
En connectant cet appareil au système à bus du véhicule à l'aide d'un iDataLink (disponible dans
le commerce), celui-ci peut accéder à la source Radio satellite fournie pour le véhicule et les
données relatives au véhicule peuvent être affichées sur cet appareil.
1
Appuyez sur le bouton <HOME>.
L'écran HOME (accueil) apparaît.
2
Effleurez [OEM Features] (Caract.d'origine) dans l'écran du menu d'accueil.
L'écran Caract.d'origine s'affiche.
22
: Affiche l'écran de contrôle de la source
radio satellite fournie pour le véhicule.
: Affiche l'écran de contrôle de la source
du lecteur média fournie pour le
véhicule.
: Affiche l'écran de contrôle de la
fonction Mains-libres Bluetooth
fournie pour le véhicule.
: Affiche l'écran de contrôle de la source
du flux Bluetooth fournie pour le
véhicule.
Retour à la page d'accueil
Utilisation de base
: Affiche les informations concernant
les instruments tels qu'un compteur
de vitesse.
: Affiche les informations concernant la
climatisation du véhicule.
: Affiche les informations concernant le
détecteur de stationnement.
: Affiche les informations concernant la
pression des pneus du véhicule.
REMARQUE
• Les écrans susceptibles de s'afficher, les noms de bouton et les noms d'écran varient selon le type d'iDataLink
connecté et le modèle du véhicule. Pour plus de détails, voir l'URL suivante :
www.idatalink.com/
23
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Utilisation de base avec les DVD/VCD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran
de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d'utilisation (P.119).
• La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD.
Écran de contrôle
1
Écran vidéo
6
6
5
2
3
4
7
8
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
•N° de titre, n° de chapitre : Indication du titre du DVD et du numéro de chapitre
•N° de piste/n° de scène : Indication du numéro de piste ou de scène du VCD
Scene # est affichée uniquement si la commande de lecture (PBC) est activée.
•D, B, F, I, etc.: Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide),
F (recherche avant), E (recherche arrière), I (arrêt), R (reprise arrêt), H (pause),
(ralenti avant),
(ralenti arrière).
Touchez cette zone pour afficher le label du disque.
2 Barre d'état (DVD uniquement)
Confirmation de la position de lecture en cours.
3 Barre de fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Barre de fonction (P.25).
4 Liste de contrôle
Indisponible en mode DVD/VCD.
5 Panneau de fonction
Touchez le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Touchez à nouveau pour
fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.26).
24
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
6 Zone de recherche
Touchez pour faire une recherche du contenu suivant/précédent.
Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou
l'avance rapide. Chaque fois que vous touchez chacune des zones, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3
fois. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image.
7 Zone d'affichage du menu
Cette zone se comporte différemment selon la situation.
•Pendant la lecture d'un DVD : Affiche le menu du DVD. Tant que le menu est affiché, l'écran de
contrôle de surbrillance est aussi affiché (P.27).
•Pendant la lecture d'un VCD : Affiche l'écran de contrôle du zoom (P.28).
8 Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
REMARQUE
• Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez passer directement sur l'image souhaitée en entrant le numéro
de chapitre, le numéro de la scène, la durée de lecture, etc.(P.119).
Barre de fonction
DVD
VCD
Chaque touche a la fonction suivante.
[E] [F]
Recherche le contenu précédent/suivant.
[DH]
Lit ou met en pause.
25
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Panneau de fonction
1 Touchez le côté gauche de l'écran.
DVD
VCD
Chaque touche a la fonction suivante.
]
[
Répète le contenu en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change
dans l'ordre suivant ;
DVD : "répétition du titre"
, "répétition du chapitre"
, "fonction sur arrêt"
VCD (PBC actif ) : Pas de répétition
VCD (PBC inactif ) : "répétition de piste"
, "fonction sur arrêt"
[I]
Arrête la lecture. Touchez deux fois pour que la lecture du disque reprenne depuis le début la
prochaine fois que vous le lirez.
[A] [B]
Avance rapide ou retour rapide. Chaque fois que vous touchez la touche, la vitesse change ; normal, 2
fois, 3 fois.
[ ] ou [ ] (DVD uniquement)
Lit au ralenti en avant ou en arrière.
[PBC] (VCD uniquement)
Active/Désactive Playback control/Commande de lecture (PBC).
26
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez configurer un certain nombre
d'options dans le menu du disque DVDVIDÉO.
1 Touchez la zone indiquée pendant la
lecture.
Contrôle par surbrillance
Le contrôle par surbrillance vous permet
d'agir sur le menu du DVD en touchant la
touche de menu directement à l'écran.
1 Touchez [Highlight] dans l'écran de
contrôle par menu.
2 Touchez l'option de votre choix à
l'écran.
L'écran de contrôle par menu s'affiche.
2 Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
REMARQUE
• Le contrôle par surbrillance est automatiquement
annulé en l'absence d'action de votre part
pendant un certain temps.
Afficher le menu principal
Touchez [Top].*
Afficher le menu
Touchez [Menu].*
Afficher le menu précédent
Touchez [Return].*
Valider l'option sélectionnée
Touchez [Enter / Entrer].
Activer l'action directe
Touchez [Highlight] pour passer en mode de
contrôle par surbrillance (P.27).
Déplacer le curseur
Touchez [R], [S], [C], [D].
* Il peut arriver que ces touches soient
inopérantes, selon le disque.
27
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Configuration du mode de
lecture DVD
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture
DVD.
1 Touchez [Next] dans l'écran de contrôle
par menu.
L'écran de contrôle par menu 2 s'affiche.
2 Touchez la touche correspondant à
l'option de votre choix.
Contrôle du zoom avec les DVD
et VCD
Vous pouvez agrandir l'image issue de la
lecture d'un DVD ou VCD.
1 Avec un VCD, touchez la zone indiquée
pendant la lecture.
L'écran de contrôle du zoom s'affiche.
REMARQUE
• Avec un DVD, veuillez consulter Configuration
du mode de lecture DVD (P.28) pour afficher
l'écran de contrôle du zoom.
2 Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
Changer la langue des sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous
touchez sur cette touche, la langue change.
Changer la langue de l'audio
Touchez [Audio]. Chaque fois que vous
touchez sur cette touche, la langue change.
Contrôler le rapport de zoom
Touchez [Zoom]. Pour plus de détails, voir
l'étape 2, Contrôle du zoom avec les DVD et
VCD (P.28).
Changer l'angle de vue
Touchez [Angle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, l'angle de vue change.
Quitter le contrôle par menu
Touchez [Exit].
Afficher l'écran de contrôle par menu 1
Touchez [Previous].
28
Changer le rapport de zoom
Touchez [Zoom].
Avec un DVD, le rapport de zoom est variable
sur 4 niveaux ; Arrêt, 2 fois, 3 fois, 4 fois.
Avec un VCD, le rapport de zoom est variable
sur 2 niveaux ; Arrêt, 2 fois.
Faire défiler l'écran
Touchez [R], [S], [C] ou [D] pour faire défiler
l'écran dans la direction correspondante.
Quitter le contrôle par menu
Touchez [Exit].
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Afficher le menu précédent*
Touchez [Return].
* Il peut arriver que cette fonction soit
inutilisable, selon le disque.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas toucher les touches de menu
directement à l'écran quand vous zoomez.
29
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Configuration du DVD
Vous pouvez configurer les fonctions de
lecture du DVD.
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis l'écran HOME (accueil).
Pour plus de détails, voir Fonctionnement avec
l'écran Home (accueil) (P.16).
• Certaines options de configuration peuvent
uniquement être définies en mode de veille.
1 Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Source].
L'écran de menu de configuration des
sources s'affiche.
4 Touchez [DVD SETUP / Réglage DVD]
dans la liste.
L'écran de configuration du DVD s'affiche.
5 Réglez chaque option comme suit.
Menu Language/ Langue de menu *,
Subtitle Language/ Langue de sous-titre *,
Audio Language/ Langue audio *
Voir Configuration de la langue (P.31).
Dynamic Range Control / Contrôle de
gamme dynamique *
Configure la dynamique.
Wide/Large : La dynamique est étendue.
Normal : La dynamique est normale.
Dialog/Dialogue (par défaut) : Le volume
sonore total est rendu plus étendu que
dans les autres modes. Cette option n'est
effective que lorsque vous utilisez un
logiciel Dolby Digital.
Angle Mark / Marque d'angle
Configure l'affichage de la marque d'angle.
ON (par défaut) : Une marque d'angle est
affichée.
OFF : Aucune marque d'angle n'est affichée.
Screen Ratio / Format image *
Configure le mode d'affichage de l'écran.
16:9 (par défaut) : Affiche des images grand
format.
4:3 LB : Affiche les images grand format au
format boîte aux lettres (avec des bandes
noires en haut et en bas de l'écran).
4:3 PS : Affiche les images grand format au
format Pan & Scan (coupées à droite et à
gauche).
30
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Parental Level / Niveau parental *
Voir Niveau parental (P.32).
Disc SETUP / PRÉPARATION disque
Voir Configuration du disque (P.32).
Stream Information / Information de flux
Affiche l'information de la source actuelle.
Le flux (Dolby Digital, Linear PCM, MPEG, WMA
ou AAC) est indiqué.
* Ces options sont désactivées lorsqu'un DVD
est inséré.
Configuration de la langue
Ce paramètre concerne la langue utilisée
pour les menus, les sous-titres et les voix. Ces
options ne sont pas configurables pendant la
lecture d'un DVD.
1 Touchez [SET] de l'option de votre
choix ; [Menu Language / Langue de
menu], [Subtitle Language / Langue de
sous-titre], [Audio Language / Langue
audio].
L'écran de configuration de la langue
s'affiche.
2 Entrez le code de langue de votre choix
et touchez [Enter / Entrer].
Pour connaître le code de langue, reportezvous à la section Codes de langue du DVD
(P.133).
Valide la langue entrée et retourne à l'écran
de configuration du DVD.
REMARQUE
• Pour annuler la configuration et retourner à
l'écran précédent, touchez [Cancel / Annuler].
• Pour effacer le code entré, touchez [Clear /
Effacer].
• Pour choisir la langue d'origine du DVD comme
langue audio, touchez [Original].
31
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Niveau parental
Configure un niveau parental. Cette option
n'est pas configurable pendant la lecture
d'un DVD.
1 Touchez [SET] de [Parental Level /
Niveau parental].
L'écran du code d'accès parental s'affiche.
2 Entrez le code parental et touchez
[Enter / Entrer].
L'écran de niveau parental s'affiche.
Configuration du disque
Exécute la configuration lors de l'utilisation
de supports disque.
1 Touchez [SET] de [Disc SETUP /
PRÉPARATION disque].
L'écran de configuration du disque
s'affiche.
2 Sélectionnez une option parmi les
suivantes.
REMARQUE
• Le code parental est réglé par défaut sur “0000”.
• Pour annuler la configuration et retourner à
l'écran précédent, touchez [Cancel / Annuler].
• Pour effacer le code entré, touchez [Clear /
Effacer].
• Le niveau parental en vigueur est indiqué sous la
forme [Level#].
3 Touchez [C] ou [D] pour sélectionner
un niveau parental.
REMARQUE
• Si un disque possède un niveau de verrouillage
parental plus élevé, vous devez entrer le numéro
de code.
• Le niveau de verrouillage parental varie suivant le
disque chargé.
• Si un disque n'a pas de verrouillage parental,
n'importe qui peut le regarder, même si vous avez
configuré le verrouillage parental.
CD Read/ Lecture CD
Configure le comportement de l'appareil à la
lecture d'un CD de musique.
1 (par défaut) : Reconnaît et lit
automatiquement un disque sur fichier
audio, un DVD ou un CD de musique.
2: Lit de force un disque comme s'il s'agissait
d'un CD musical. Sélectionnez [2] si vous
souhaitez lire un CD de musique dont le
format est particulier ou si le disque est
illisible en mode [1].
On Screen DVD/ DVD à l'écran
Configure un affichage sur écran.
Auto : Les informations s'affichent pendant 5
secondes lorsqu'elles sont actualisées.
OFF (par défaut) : Les informations sont
masquées.
REMARQUE
• L'option [CD Read / Lecture CD] est indisponible
quand un disque est déjà dans l'appareil.
• Un disque de fichiers audio/VCD est illisible en
mode [2]. Par ailleurs, certains CD de musique
sont illisibles en mode [2].
32
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
33
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Utilisation de base avec la musique/vidéo/image
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran
de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (P.119).
• Pour brancher un périphérique Android à cet appareil, un câble (vendu séparément) et un profil pris en charge par
le périphérique Android sont requis :
• Pour écouter de la musique et lire des vidéos à partir d'une source APPS
−Périphérique
−
MHL
−KCA-MH100
−
−Profil
−
Bluetooth : SPP
• Pour écouter de la musique à partir d'une source APPS
−Profil
−
Bluetooth : A2DP
−Profil
−
Bluetooth : SPP
• Pour écouter de la musique à partir d'une source audio Bluetooth
−Profil
−
Bluetooth : A2DP
−Profil
−
Bluetooth : AVRCP
• Pour brancher un iPod/iPhone sur cet appareil, le câble, l'adaptateur (tous deux vendus séparément) et le profil
pris en charge par votre iPod/iPhone sont les suivants :
• Pour écouter de la musique et lire des vidéos avec le connecteur Lightning
AV numérique Lightning
−Adaptateur
−
−KCA-HD100
−
−KCA-iP103
−
−Profil
−
Bluetooth : SPP
• Pour écouter de la musique avec le connecteur Lightning
−KCA-iP103
−
• Pour écouter de la musique et lire des vidéos avec le connecteur 30 broches
−KCA-iP202
−
• Pour écouter de la musique avec le connecteur 30 broches
−KCA-iP102
−
• Pour écouter de la musique par Bluetooth
−Profil
−
Bluetooth : A2DP
−Profil
−
Bluetooth : SPP
Avec une connexion au moyen d'un adaptateur AV numérique Lightning, certaines applications peuvent être
contrôlées à partir de l'appareil. Les fonctions utilisables dépendent de l'application.
• Ne laissez pas de câble ou d'adaptateur d'autres constructeurs dans le véhicule. En effet, ceux-ci risquent d'être
endommagés par la chaleur.
• Certains réglages sont nécessaires au bon fonctionnement de l'iPod/iPhone ou du périphérique Android
connecté. Reportez-vous aux sections Configuration de la connexion iPod/iPhone (P.55) et Configuration
du lien aux applications (P.56).
Consultez les sections suivantes pour l'utilisation avec chacune des sources.
• CD de musique (P.35)
• Pandora (P.44)
• Disque à contenu multimédia (P.35)
• iHeartRadio (P.47)
• Périphérique USB(P.37)
• AUPEO! (P.50)
• iPod (P.37)
• Apps (P.52)
34
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
CD musical et disque à contenu multimédia
REMARQUE
• Dans le présent manuel, “CD de musique” fait référence aux disques compacts courants sur lesquels sont gravés
des pistes de musique.
“Disque à contenu multimédia” fait référence aux disques CD/DVD sur lesquels sont gravés des fichiers audio,
vidéo ou image.
• La capture d'écran ci-dessous est avec un CD. Elle peut être différente avec un disque à contenu multimédia.
2
Écran de contrôle
Panneau de la liste de contenu
4
1
7
3
5
6
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
•N° de piste : Chaque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le numéro de piste
en cours de lecture, le texte, etc.
•D, B, F, I, etc.: Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : D (lecture), B (avance
rapide), A (retour rapide), F (recherche avant), E (recherche arrière),
I (arrêt), R (reprise arrêt), H (pause).
2 Informations sur la piste
Affiche les informations concernant la piste en cours.
Toutefois, seul le message "No Information" s'affiche avec les CD de musique.
3 Barre de fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu,
voir Barre de fonction (P.38).
4 Panneau de fonction
Touchez le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Touchez à nouveau pour
fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.39).
5 Liste des contenus
Affichez la liste de contenu en touchant l'écran ou en faisant glisser votre doigt vers la gauche. Fermez
la liste en touchant à nouveau l'écran ou en faisant glisser votre doigt vers la droite.
6Oeuvre
La pochette du fichier en cours de lecture est affichée. Rien n'est affiché en l'absence de données sur la
pochette.
7 Panneau de la liste de contenu
Affiche la liste de lecture. La lecture commence lorsque vous touchez un nom de piste / fichier dans la
liste.
35
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Écran vidéo (disque à contenu multimédia uniquement)
8
8
9
10
8 Zone de recherche des fichiers (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou
l'avance rapide. Chaque fois que vous touchez chacune des zones, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3
fois. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image.
9 Zone d'affichage du menu (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour afficher le menu du disque. Pour plus de détails, voir Contrôle du film (P.43).
10Zone d'affichage des touches (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
36
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Périphérique USB, carte SD et iPod
REMARQUE
• La carte SD est valable pour DNX892, DNX772BH, DNX692 et DNX572BH uniquement.
• La capture d'écran ci-dessous est avec un périphérique USB. L'écran pour l'iPod pourrait être différent.
Écran de contrôle
2
Panneau de la liste de contenu
5
1
8
3
4
6
7
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
•Nom du fichier en cours : Chaque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le
numéro de fichier/dossier et le nom de fichier.
•D, etc. : Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : D (lecture, recherche), H (pause).
2 Informations sur la piste
Affiche les informations concernant le fichier en cours.
3 Barre d'état
Confirmation de la position de lecture en cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite
pour modifier la position de lecture.
4 Barre de fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Barre de fonction (P.38).
5 Panneau de fonction
Touchez le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Touchez à nouveau pour
fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.39).
6 Liste des contenus
Affichez la liste de contenu en touchant l'écran ou en faisant glisser votre doigt vers la gauche. Fermez
la liste en touchant à nouveau l'écran ou en faisant glisser votre doigt vers la droite.
Lorsque vous sélectionnez la source vidéo sur un appareil branché par l'intermédiaire du connecteur
Lightning, la source passe automatiquement sur Apps (P.52).
7Oeuvre
La pochette du fichier en cours de lecture est affichée. Rien n'est affiché en l'absence de données sur la
pochette.
8 Panneau de la liste de contenu
Affiche la liste de lecture. La lecture commence lorsque vous touchez un nom de piste / fichier dans la
liste.
37
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Écran vidéo/image
9
9
10
9 Zone de recherche des fichiers (fichier image/vidéo uniquement)
•Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
•Pendant un diaporama en mode USB, touchez l'une ou l'autre zone pour faire une recherche du
fichier suivant/précédent.
•Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou
l'avance rapide. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image. Cette fonction est
indisponible quand le dossier en cours ne contient aucun fichier musical.
10Zone d'affichage des touches (fichier image/vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
Barre de fonction
CD de musique
Disque à contenu multimédia
iPod
Périphérique USB et carte SD
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
[
] (Disque à contenu multimédia, iPod, périphérique USB et carte SD uniquement)
Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.40).
[E] [F]
Recherche la piste/fichier précédent/suivant.
[DH]
Lit ou met en pause.
38
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Panneau de fonction
1 Touchez le côté gauche de l'écran.
CD de musique
Disque à contenu
multimédia
iPod
Périphérique
USB et carte SD
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
[
]
Répète la piste/dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition
change dans l'ordre suivant ;
CD : "répétition de piste"
, "répétition sur arrêt"
iPod : "répétition du morceau"
, "répétition de tous les morceaux"
, "répétition sur arrêt"
Disque à contenu multimédia, périphérique USB : "répétition de fichier"
, "répétition de dossier"
, "répétition sur arrêt"
[
]
Lit dans un ordre aléatoire toutes les pistes du dossier/disque en cours ou de la liste de lecture active
dans l'iPod branché.
Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant ;
CD : "piste au hasard"
, "fonction sur arrêt"
Disque à contenu multimédia, périphérique USB, carte SD : "fichier au hasard"
, "fonction sur
arrêt"
iPod : "piste au hasard"
, "album au hasard"
, "fonction sur arrêt"
[A] [B] (CD de musique et disque à contenu multimédia uniquement)
Avance rapide ou retour rapide.
[
] [
] (disque à contenu multimédia, périphérique USB et carte SD uniquement)
Recherche le dossier précédent/suivant.
[
] (fichiers d'images dans un périphérique USB et carte SD uniquement)
Pendant un diaporama, passe en mode d'affichage des images.
[I] (CD de musique et disque à contenu multimédia uniquement)
Arrête la lecture.
[G] (Périphérique USB, carte SD et iPod uniquement)
Touchez pour déconnecter le périphérique. Pour plus de détails, voir Comment lire un contenu
multimédia (P.14).
39
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Autre recherche
Recherche
Vous pouvez rechercher les fichiers musique,
vidéo ou image en procédant comme suit.
REMARQUE
• Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez
passer directement sur le titre/le fichier souhaité
en entrant le numéro de titre/dossier/fichier, la
durée de lecture, etc. Pour plus de précisions, voir
Mode de recherche directe (P.119).
Recherche par liste
Quand vous avez besoin que la liste dans
laquelle rechercher soit moins exhaustive, il
existe d'autres méthodes de recherche.
Cette fonction n'est pas disponible quand la
source en cours est un CD de musique.
1 Touchez [
].
L'écran de type de recherche s'affiche.
2 Touchez la méthode de recherche de
votre choix.
Périphérique USB
Vous pouvez rechercher les pistes, dossiers
et fichiers en fonction de leur hiérarchie.
1 Touchez le côté droit de l'écran.
iPod
La liste de contrôle s'affiche.
2 Touchez la piste ou le fichier de votre
choix.
La lecture commence.
REMARQUE
• Avec les disques à contenu multimédia, vous
pouvez alterner entre la liste de fichiers et la liste
de dossiers en touchant [
].
• Avec les disques à contenu multimédia, vous ne
pouvez pas afficher la liste pendant la lecture
aléatoire et l'arrêt.
40
La liste s'affiche classée dans l'ordre de la
méthode sélectionnée.
Consultez les sections suivantes pour
chaque utilisation.
• [Category List / Catégorie] : Vous pouvez
rechercher un fichier par sélection de sa
catégorie (P.41).
• [Link Search / Rechercher par] : Vous
pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre/compositeur que la
piste en cours (P.41).
• [Folder List / Dossier] : Vous pouvez
rechercher un fichier en fonction de la
hiérarchie (P.42).
• [Thumbnail Viewer / Aperçu photo] :
Vous pouvez rechercher un fichier image
(P.42).
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Recherche de liens (périphérique USB,
iPod et carte SD uniquement)
REMARQUE
• Avec les disques à contenu multimédia, vous
pouvez afficher directement la liste des dossiers
en touchant [
].
1 Touchez l'option de votre choix dans
Recherche de catégorie (périphérique USB,
iPod et carte SD uniquement)
la partie gauche de l'écran. Vous avec
le choix entre artiste, album, genre et
compositeur.
1 Sélectionnez le mode de recherche par
fichiers audio
ou fichiers vidéo
.
2 Touchez la catégorie de votre choix
dans la partie gauche de l'écran.
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
REMARQUE
• La liste est classée dans l'ordre de la méthode
sélectionnée.
3 La liste est classée dans l'ordre de la
• artist : Affiche la liste des albums de l'artiste.
4 Touchez l'élément de votre choix.
• genre : Affiche la liste des artistes appartenant
au même genre.
catégorie sélectionnée.
La lecture commence.
REMARQUE
• Pour restreindre le champ de la recherche, vous
pouvez sélectionner une lettre de l'alphabet au
centre de l'écran d'affichage.
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir
Opérations courantes (P.18).
• album : Affiche toutes les chansons de l'album
en cours.
• composer : Affiche la liste des albums du
compositeur du fichier en cours.
2 Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé
le fichier voulu.
REMARQUE
• Pour restreindre le champ de la recherche, vous
pouvez sélectionner une lettre de l'alphabet au
centre de l'écran d'affichage.
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir
Opérations courantes (P.18).
41
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Recherche de dossiers
(périphérique USB, disque à contenu
multimédia et carte SD uniquement)
1 Touchez le dossier de votre choix.
Les dossiers de la source sélectionnée sont
affichés au centre.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
La hiérarchie au dessus du dossier en cours
est affichée à gauche.
2 Touchez l'élément de votre choix dans
la liste des contenus.
La lecture commence.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir
Opérations courantes (P.18).
42
Recherche de photos
(périphérique USB et carte SD
uniquement)
1 Touchez l'image de votre choix.
L'image sélectionnée est affichée en plein
écran.
Se reporter aux points 9-10 de la section
Périphérique USB, carte SD et iPod
(P.37) pour découvrir les commandes de
l'écran images.
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Contrôle du film
Vous pouvez agir sur la lecture d'un film issu
d'un disque à contenu multimédia.
1 Dans l'écran de lecture, touchez la zone
indiquée sur la figure.
L'écran de contrôle de film s'affiche.
2 Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
Changer la langue des sous-titres
Touchez [Subtitle].
Changer la langue de l'audio
Touchez [Audio].
Quitter le menu
Touchez [Exit].
43
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Utilisation de Pandora®
Vous pouvez écouter Pandora® sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil
iPhone ou Bluetooth.
Pour passer en mode Pandora, appuyez sur l'icône [Pandora] de l'écran du menu d'accueil.
REMARQUE
• Installez la dernière version de l'application Pandora® sur votre appareil iPhone, Android ou BlackBerry.
iPhone : Recherchez "Pandora" dans l'App Store d'Apple pour rechercher et installer la version la plus récente.
Android : Allez sur Google play et recherchez Pandora pour l'installer.
BlackBerry : Rendez-vous sur www.pandora.com à partir du navigateur embarqué pour télécharger l'application
Pandora.
• La première fois que vous sélectionnez la source Pandora, l'écran de configuration de la connexion au
périphérique sur lequel les applications sont installées s'affiche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Configuration du lien aux applications (P.56).
Écran de contrôle à liste
Écran de contrôle simple
1
2
6
2
7
3
4
5
3
4
8
1 Affichage des informations
Affiche les informations (texte) du contenu actif.
2 Jacquette/zone de sélection du contrôle
Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent.
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.45).
4 Menu multifonctions
Les touches de cet espace vous permettent de réaliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu multifonctions (P.45).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
6 Informations du contenu
Affiche les informations du contenu actif.
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu de sous-fonction (P.45).
8 Touche de sélection de liste
Cette touche permet de basculer entre la liste des contenus disponibles et les informations du contenu
actif.
44
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent
d'utiliser les fonctions suivantes.
[
]
Recherche une station. Pour plus de détails
concernant la recherche, se reporter à la
section Écran de la liste des stations
(P.46).
[
] (pouce vers le bas)
Ignore la chanson active et passe à la chanson
suivante.
[ DH ]
Lit ou met en pause le contenu de la station
en cours.
[F]
Saute la chanson active.
(Veuillez noter que cette fonction est
désactivée lorsque la limite de saut de Pandora
est dépassée.)
[
Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent
d'utiliser les fonctions suivantes.
Barre d'état centrale
Affiche le temps écoulé depuis le choix
de la station et la barre d'état indique
l'emplacement actuel.
[
]
Crée une nouvelle station en fonction de
l'artiste écouté.
[
]
Crée une nouvelle station en fonction du
morceau écouté.
[
]
Affiche l'écran de liste des genres. Pour plus de
détails concernant la recherche, se reporter à la
section Écran de liste des genres (P.46).
] (pouce vers le haut)
Classe le contenu actif comme « favori ».
[
] (Artiste signalé)
Place un repère sur l'artiste du contenu actif.
[
] (chanson signalée)
Place un repère sur la chanson du contenu
actif.
45
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Écran de la liste des stations
Cet écran propose les fonctions suivantes.
Sélection de la station
Appuyer sur le nom de la station dans la liste.
Tri alphabétique de la liste
Pour limiter les résultats de votre recherche,
vous pouvez sélectionner la lettre de la station
voulue dans la liste.
Tri de la liste par date d'enregistrement
Appuyer sur [ByDate]. La liste est alors
organisée en commençant par la dernière
station enregistrée.
REMARQUE
•Il est possible de contrôler l'application
Pandora avec la télécommande. Toutefois,
seules les opérations de lecture, pause et
saut sont possibles.
•Dans la fonction de zone double, il est
impossible de sélectionner un iPod en tant
que source arrière lorsque l'application
Pandora est configurée comme source
principale.
46
Écran de liste des genres
Cet écran propose les fonctions suivantes.
Une nouvelle station est créée à partir du
genre sélectionné.
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Utilisation d'iHeartRadio
Vous pouvez écouter iHeartRadio sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur iPhone
ou Android.
Pour accéder au mode iHeartRadio, appuyez sur l'icône [iHeartRadio] dans l'écran du menu
d'accueil.
REMARQUE
• Installez la dernière version de l'application iHeartRadio "iHeartAuto" sur votre iPhone ou Android.
iPhone : Recherchez "iHeartAuto" sur l'App Store d'Apple et installez la dernière version.
Android : Recherchez "iHeartAuto" dans Google Play et installez la dernière version.
• La première fois que vous sélectionnez la source iHeartRadio, l'écran de configuration de la connexion au
périphérique sur lequel les applications sont installées s'affiche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Configuration du lien aux applications (P.56).
4
1
3
2
1 Zone de commutation de l'image
Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent. Si aucune image n'est
disponible, le message “No Photo” est affiché.
2 Menu multifonctions
Les touches de cet espace vous permettent de réaliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu multifonctions (P.48).
3 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
•Pouce vers le haut pour le morceau en cours: Touchez [   ].
•Pouce vers le bas pour le morceau en cours. : Touchez [   ].
4 Informations du contenu
Affiche les informations du contenu actif.
47
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent
d'utiliser les fonctions suivantes.
Recherche de stations
Vous pouvez afficher et sélectionner une
station.
1 Touchez [
] dans l'écran de contrôle.
L'écran Recherche de stations s'affiche.
[ DI ]
S'arrête ou se met en pause. (Station Live
uniquement)
[ DH ]
Lit ou met en pause. (Station personnalisée
uniquement)
[F]
Saute la chanson active. (Station personnalisée
uniquement)
[SCAN]
Recherche une autre station du même type.
(Station Live uniquement)
[
]
Crée une station personnalisée en fonction du
morceau en cours.
[
]
Recherche une station. Pour plus
d'informations sur la recherche, voir Recherche
de stations (P.48).
[
]
Enregistre la station active dans Mes stations.
(Station Live uniquement)
[
]
Utilisez l'écran Discovery Tuner pour définir
le niveau de variété d'une station. Pour plus
d'informations, voir Discovery tuner (P.49).
(Station personnalisée uniquement)
48
Sélection de la catégorie et de la station
Touchez la catégorie et le nom de la station
dans la liste.
[
]
Renvoie à la première liste des catégories.
[
]
Renvoie à la liste précédente des catégories.
[
]
Supprime une station enregistrée dans
Mes stations. Pour plus d'informations, voir
Modification de mes stations (P.49).
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Modification de mes stations
1 Touchez [
] dans l'écran Recherche
de stations.
L'écran Editer la station s'affiche.
2 Sélectionnez la station que vous
souhaitez supprimer dans Mes stations.
Sélection de la station
Touchez pour cocher la station que vous
souhaitez supprimer.
En touchant à nouveau, vous pouvez décocher
la case.
[
Discovery tuner
Vous pouvez définir le niveau de variété dans
une station personnalisée.
1 Touchez [
] dans l'écran de contrôle.
L'écran de sélection Discovery tuner
s'affiche.
Sélection de la variété
Touchez la variété que vous souhaitez définir.
]
Renvoie à la première liste des catégories.
[
]
Renvoie à la liste précédente des catégories.
3 Touchez [
].
L'écran Suppression de la station s'affiche.
4 Appuyez sur [Yes].
La station sélectionnée est supprimée.
49
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Fonctionnement AUPEO!
Vous pouvez écouter AUPEO! sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur iPhone ou
Android.
Pour passer en mode AUPEO!, appuyez sur l'icône [AUPEO!] de l'écran du menu d'accueil.
REMARQUE
• Installez la dernière version de l'application AUPEO! « AUPEO! » sur votre iPhone ou Android.
iPhone : Recherchez "AUPEO!" dans l'App Store d'Apple pour trouver et installer la dernière version.
Android : Recherchez "AUPEO!" dans Google play pour trouver et installer la dernière version.
• La première fois que vous sélectionnez la source AUPEO!, l'écran de configuration de la connexion au
périphérique sur lequel les applications sont installées s'affiche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Configuration du lien aux applications (P.56).
1
3
2
1 Zone de commutation de l'image
Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent. Si aucune image n'est
disponible, le message “No Photo” est affiché.
2 Menu multifonctions
Les touches de cet espace vous permettent de réaliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu multifonctions (P.51).
3 Informations du contenu
Affiche les informations du contenu actif.
50
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent
d'utiliser les fonctions suivantes.
[
Recherche de stations
Vous pouvez afficher et sélectionner une
station.
1 Touchez [
] dans l'écran de contrôle.
L'écran Recherche de stations s'affiche.
]
Recherche une station. Pour plus
d'informations sur la recherche, voir Recherche
de stations (P.51).
[
]
Touchez la touche “Love” pour la chanson
actuelle.
[ DH ]
Lit ou met en pause.
[F]
Saute la chanson active.
[
]
Appuyez sur la touche « Ban » (Exclure) pour la
chanson actuelle.
Sélection de la catégorie et de la station
Touchez la catégorie et le nom de la station
dans la liste.
[
]
Renvoie à la liste précédente des catégories.
51
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Utilisation des applications
Vous pouvez écouter de la musique ou lire des vidéos à partir des applications fonctionnant sur
l'iPod touch/iPhone ou le périphérique Android.
Pour passer en mode Apps, appuyez sur l'icône [APPS] de l'écran du menu d'accueil.
REMARQUE
• Lorsque vous mettez l'appareil sous tension et sélectionnez la
source Apps, l'avertissement relatif à l'utilisation, à la lecture
de vidéos et à l'écoute de musique s'affiche. Une fois que
vous avez accepté, vous pouvez contrôler des applications,
écouter de la musique et lire des vidéos à partir d'applications
pendant que vous conduisez.
• La première fois que vous sélectionnez la source APPS,
l'écran de configuration de la connexion au périphérique sur
lequel les applications sont installées s'affiche. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section Configuration du lien aux
applications (P.56).
• Si les conditions ci-dessous sont observées, les touches tactiles n'apparaîtront pas, mais il est possible de toucher
l'écran de l'appareil sur le périphérique Android.
−L'appareil
−
et le périphérique Android sont connectés avec KCA-MH100 (vendu séparément) et au profil HID et
SPP Bluetooth.
−“Kenwood
−
Smartphone Control” est installé sur le périphérique Android. Pour plus de détails, reportez-vous au
site Web. http://www.kenwood.com/products/car_audio/app/kenwood_smartphone_control/fre/index.
html
−Si
− vous conduisez en utilisant une application qui est interdite d'utilisation pendant la conduite, l'écran
de confirmation apparaît. Lorsque vous sélectionnez [Yes] (Oui), le programme de lancement « Kenwood
Smartphone Control » (commande smartphone Kenwood) démarre.
• Selon l'application, il est possible que les touches tactiles ne fonctionnent pas ou ne soient pas affichées.
Lorsque les touches tactiles apparaissent
Lorsque l'opération tactile est possible
3
1
2
1 Touche multifonctions (iPod touch/iPhone uniquement)
Touchez pour afficher le menu multifonctions.
2 Menu multifonctions (iPod touch/iPhone uniquement)
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
•Lit ou effectue une pause : Touchez [D], [H] ou [DH] (iPod uniquement).
•Recherche la piste/le fichier précédent/suivant : Touchez [E] ou [F].
3 Menu de sous-fonction (iPod touch/iPhone uniquement)
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
•Masque toutes les touches (lors de la lecture de fichiers vidéo uniquement) : Touchez [
52
]
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Paramtères USB/iPod/App/
DivX
Configuration USB
1 Réglez chaque option comme suit.
Vous pouvez accéder à des
options de configuration lors de
l'utilisation de USB/ iPod/ App/ DivX
(DNX892/DNX7150BT/DNX4150BT).
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis l'écran HOME (accueil).
Pour plus de détails, voir Fonctionnement avec
l’écran Home (accueil) (P.16).
• Certaines options de configuration peuvent
uniquement être définies en mode de veille.
1 Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Source].
Picture Display Time/ Délai d'affichage
d'image
Sélectionne la durée d'affichage à l'écran des
fichiers image (au format JPEG). Vous avez le
choix par ordre croissant entre [Short / Court],
[Middle / Moy] et [Long] (par défaut).
On Screen USB/ USB à l'écran
Permet de définir comment afficher les
informations du dispositif USB.
Auto (par défaut) : Les informations s'affichent
pendant 5 secondes lorsqu'elles sont
actualisées.
OFF : Aucune information n'est affichée.
L'écran de menu de configuration des
sources s'affiche.
4 Appuyez sur [USB SETUP] (Réglages
USB), [iPod SETUP] (Paramètres iPod),
[APP SETUP] (APP CONFIGURATION) ou
[DivX(R) VOD] dans la liste.
L'écran de configuration correspondant
s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configuration USB (P.53)
• Configuration iPod (P.54)
• Configuration du lien aux applications
(P.56)
• DivX(R) VOD (P.54)
53
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
DivX(R) VOD (DNX892/DNX7150BT/DNX4150BT)
Cette fonction concerne uniquement le
marché d'Amérique du Sud et d'Amérique
centrale.
Configuration iPod
1 Réglez chaque option comme suit.
1 Réglez chaque option comme suit.
DivX(R) Registration Code
Vérifie le code d'enregistrement. Ce code est
nécessaire lors de la création d'un disque avec
GDN (Gestion des Droits Numériques).
DivX(R) Désactivation
Annule l'enregistrement de l'appareil déjà
enregistré. Dès que vous avez effleuré la
touche, un message de confirmation s'affiche.
Suivez les instructions du message et terminez
l'opération.
REMARQUE
• [DivX(R) VOD] est désactivé lorsqu' un disque est
en cours de lecture.
• Lorsque vous téléchargez un fichier DivX VOD
(vidéo à la demande) protégé par des mesures
techniques anticopie (DRM), enregistrez le
code affiché à l'écran. Sinon, le fichier peut ne
pas être lisible avec cet appareil. Le nombre de
visionnages restant s'affiche quand vous lisez un
fichier DivX VOD avec restriction de visionnage.
Lorsque le nombre maximum de visionnages
utilisés a été atteint, un message d'avertissement
apparaît et le fichier ne peut plus être lu.
54
AudioBook Speed/ Vitesse livre audio
Configure la vitesse de lecture du livret audio
(Audio book). Vous avez le choix par ordre
croissant entre [Slow / Lent], [Normal] (par
défaut) et [Fast / Rapide].
Wide Screen/ Écran panoramique *
Active l'écran large. Régler sur [ON] (défaut)
ou [OFF].
On Screen iPod/ iPod à l'écran
Détermine le mode d'affichage des
informations de l'iPod.
Auto (par défaut) : Les informations s'affichent
pendant 5 secondes lorsqu'elles sont
actualisées.
OFF : Aucune information n'est affichée.
iPod Connection Setup/ Configuration de
la connexion iPod
Définissez le mode de connexion de l'iPod/
iPhone à cet appareil. Pour plus de détails
sur la recherche, reportez-vous à la section
Configuration de la connexion iPod/iPhone
(P.55).
* Cette option est indisponible quand un
iPod est branché.
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Configuration de la connexion iPod/
iPhone
1 Appuyez sur le bouton <HOME>.
L'écran HOME (accueil) apparaît.
2 Touchez [STANDBY].
3 Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
4 Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
5 Touchez [Source].
L'écran de menu de configuration des
sources s'affiche.
6 Touchez [iPod SETUP] (paramètres
iPod) dans la liste.
7 Touchez [iPod Connection Setup]
(Configuration de la connexion iPod)
dans l'écran des paramètres de l'iPod.
L'écran de Configuration de la connexion
iPod apparaît.
8 Touchez [CHANGE] (MODIFICATION).
9 Sélectionnez le mode de connexion de
l'iPod/iPhone avec cet appareil.
USB + AV-IN
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion avec un câble KCA-iP202.
USB 1Wire
Sélectionnez lors de la connexion avec KCAiP103 ou KCA-iP102.
HDMI + BT
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion avec un câble KCA-HD100 et un
adaptateur AV numérique Lightning.
Bluetooth
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion par Bluetooth seulement.
10Touchez [Next] (Suivant).
L'écran de confirmation s'affiche.
11Touchez [Done] (Fait).
REMARQUE
• Pour plus de détails sur le câble et l'adaptateur
nécessaires au branchement d'un iPod/iPhone,
reportez-vous à la section Utilisation de base
avec la musique/vidéo/image (P.34).
• Lorsque vous sélectionnez “HDMI + BT” ou
“Bluetooth” à l'étape 9, l'écran de sélection des
périphériques Bluetooth s'affiche. Sélectionnez
l'iPod/iPhone à connecter.
Si aucun périphérique Bluetooth connectable
n'est affiché, touchez [Search] (Rechercher) et
procédez à l'appairage des périphériques.
55
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Configuration du lien aux
applications
Définit le périphérique sur lequel une
application est installée et sélectionnez
l'application en tant que source.
1 Appuyez sur le bouton <HOME>.
L'écran HOME (accueil) apparaît.
2 Touchez [STANDBY].
3 Appuyez sur le
bouton
bouton de
<MENU>/
volume.
Le menu contextuel apparaît.
iPod/iPhone
Sélectionnez cette option pour utiliser un
iPod/iPhone.
Android / Other (Android/Autre)
Sélectionnez cette option pour utiliser un
périphérique Android ou BlackBerry.
9 Touchez [Next] (Suivant).
L'écran de configuration de la connexion
apparaît.
10Sélectionnez le mode de connexion du
périphérique à cet appareil.
4 Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
5 Touchez [Source].
L'écran de menu de configuration des
sources s'affiche.
6 Touchez [APP SETUP] (APP
CONFIGURATION) dans la liste.
7 Touchez [CHANGE] (MODIFICATION).
Lorsque vous sélectionnez [iPod/
iPhone]
USB + AV-IN
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion avec un câble KCA-iP202.
USB 1Wire
Sélectionnez lors de la connexion avec KCAiP103 ou KCA-iP102.
8 Sélectionnez le périphérique dans
lequel les applications sont installées.
HDMI + BT
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion avec un câble KCA-HD100 et un
adaptateur AV numérique Lightning.
Bluetooth
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion par Bluetooth seulement.
56
Retour à la page d’accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/applications
Lorsque vous sélectionnez [Android /
Other]
HDMI/MHL + BT
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion avec un câble KCA-MH100.
Bluetooth
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion par Bluetooth seulement.
11Touchez [Next] (Suivant).
L'écran de confirmation s'affiche.
12Touchez [Done] (Fait).
REMARQUE
• Cette configuration peut être définie en mode
STANDBY (VEILLE).
• Pour activer l'opération tactile sur cet appareil,
installez "Kenwood Smartphone Control" et
lancez l'application.
Recherchez "Kenwood Smartphone Control" dans
Google play pour trouver et installer la dernière
version.
• Lorsque vous sélectionnez la source APPS et que
Configurations APP s'affiche, touchez [OK] après
la configuration.
L'écran retournera sur APP après avoir accepté
l'avertissement.
• Pour plus de détails sur le câble et l'adaptateur
nécessaires au branchement d'un iPod/iPhone ou
Android, reportez-vous à la section Utilisation de
base avec la musique/vidéo/image (P.34).
• Lorsque vous sélectionnez “HDMI + BT”, “HDMI/
MHL + BT” ou “Bluetooth” à l'étape 10, l'écran de
sélection du périphérique Bluetooth s'affiche.
Sélectionnez le périphérique à connecter.
Si aucun périphérique Bluetooth connectable
n'est affiché, touchez [Search] (Rechercher) et
procédez à l'appairage des périphériques.
• Lorsque vous sélectionnez “iPod/iPhone” sous
Apps Setup (Configuration des applications),
sélectionnez “iPod” comme source, puis
sélectionnez App sur l'iPod, la source de l'appareil
passe également sur App de façon automatique.
57
Retour à la page d’accueil
Utilisation des syntoniseurs Radio et HD Radio
Utilisation des syntoniseurs Radio et HD Radio™
Principes de fonctionnement du syntoniseur Radio/HD Radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (P.119).
• La diffusion HD Radio peut uniquement être reçue par DNX892, DNX772BH, DNX692 et DNX572BH.
• La diffusion HD Radio est destinée au marché d'Amérique du Nord uniquement.
• La capture d'écran ci-dessous illustre le syntoniseur. Elle peut être différente avec la diffusion HD Radio.
2
Écran de contrôle
Écran de liste de contrôle
5
1
7
3
4
6
1 Indication du nom de station/PS
Affiche le nom PS, le nom de station ou de bande, la fréquence, le numéro préprogrammé.
2 Affichage des informations
Affiche les informations concernant la station en cours :Fréquence, nom PS, texte radio, titre, nom de
l'artiste, etc.
3 Barre de fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu,
voir Barre de fonction (P.59).
4 Touche de préréglage
Rappelle la station ou le canal mémorisé.
Affichez la liste de présélection en touchant l'écran ou en faisant glisser votre doigt vers la gauche.
Fermez la liste en touchant à nouveau l'écran ou en faisant glisser votre doigt vers la droite.
5 Panneau de fonction
Touchez le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Touchez à nouveau pour
fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.59).
6Picture
Les informations de l'image ou du logo de station disponibles dans le fichier actuel s'affichent. Si
aucune image n'est disponible, le message “No Photo” est affiché.
7 Liste des présélections
Rappelle la station ou le canal mémorisé. Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station ou le
canal en cours de réception.
58
Retour à la page d’accueil
Utilisation des syntoniseurs Radio et HD Radio
Barre de fonction
Tuner
Syntoniseur HD Radio
Chaque touche a la fonction suivante.
[AM/FM]
Change la bande.
[A] [B] [E] [F]
Syntonise une station de radio. Il est possible de changer de méthode de sélection des fréquences. Voir
Panneau de fonction (P.59).
[CHS] [CHR] (syntoniseur HD Radio uniquement)
Sélectionne un canal.
[
]
Sélectionne la méthode de recherche entre la sélection de stations préprogrammées ou la recherche
de canal. Pour plus de détails concernant la fonction de recherche, se reporter à la section Utilisation
de la sélection (P.62).
Panneau de fonction
1 Touchez le côté gauche de l'écran.
Tuner
Syntoniseur HD Radio
Chaque touche a la fonction suivante.
[
] (syntoniseur HD Radio uniquement)
Touchez et entrez le numéro de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche
directe (P.63).
[TI] (syntoniseur FM et syntoniseur HD Radio uniquement)
Active le mode infos-trafic. Pour plus de détails, se reporter à la section Information sur le trafic
(P.64).
[SEEK]
Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant ; [AUTO1],
[AUTO2], [MANUAL].
•AUTO1: Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
•AUTO2: Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres.
•MANUAL: Commute sur la fréquence suivante manuellement.
Suite
59
Retour à la page d’accueil
Utilisation des syntoniseurs Radio et HD Radio
[AME]
Sélectionne le mode de mémoire automatique. Pour plus de détails voir Mémoire automatique
(P.61).
[PTY] (syntoniseur FM et syntoniseur HD Radio uniquement)
Recherche un programme en spécifiant un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche
par type de programme (P.62).
[RCV] (syntoniseur HD Radio uniquement)
Bascule le mode de réception selon l'ordre suivant : [AUTO], [DIGITAL], [ANALOG]. Pour plus de détails,
se reporter à la section Mode de réception (P.65).
[
]
Enregistre les informations relatives à la chanson en cours de réception. Voir Favoris (P.65).
This HD Radio receiver enables:
• Program Service Data fournit le nom du morceau,
l'artiste, l'ID de la station et d'autres flux de
données pertinents
• À côté des principales stations traditionnelles
se trouvent les canaux HD2/HD3, fournissant de
nouveaux formats originaux sur la bande FM
• Favoris est une fonction de découverte de
musique et de produits qui permet aux
utilisateurs d'enregistrer des informations relatives
au contenu passant à la radio et donne des
informations interactives via des QR codes
• La HD Radio diffuse aux consommateurs du
contenu audio numérique de type CD d'une
qualié exceptionnelle
• Images visuelles, telles qu'une pochette d'album
de morceaux diffusés en direct par des stations de
HD Radio
60
Retour à la page d’accueil
Utilisation des syntoniseurs Radio et HD Radio
Utilisation de la mémorisation
Mémoire automatique
Vous pouvez mémoriser automatiquement
les stations offrant une bonne réception.
REMARQUE
• L'opération de mémoire automatique se termine
lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque
toutes les stations ont été syntonisées.
Mémoire manuelle
Vous pouvez mémoriser la station ou le canal
que vous êtes en train de recevoir.
1 Sélectionnez la station ou le canal que
vous souhaitez mémoriser.
2 Touchez [FM#] (#:1-15) ou [AM #] (#:1-5)
à laquelle vous souhaitez associer la
station ou le canal, pendant 2 secondes,
jusqu'à confirmation par un bip.
1 Touchez la touche de la bande de votre
choix.
2 Touchez le côté gauche de l'écran.
Effleurez [AME].
3 Touchez [E] ou [F] dans la barre de
fonction.
La mémorisation automatique se lance.
61
Retour à la page d’accueil
Utilisation des syntoniseurs Radio et HD Radio
Utilisation de la sélection
Sélection des présélections
Vous pouvez afficher la liste des stations ou
canaux mémorisés et les sélectionner.
Sélection depuis la liste des
présélections
1 Touchez le côté droit de l'écran.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
2 Sélectionnez dans la liste la station ou
le canal de votre choix.
Recherche par type de
programme (Syntoniseur FM et syntoniseur
HD Radio uniquement)
Lorsque vous écoutez la radio FM, vous
pouvez syntoniser sur une station diffusant
un certain type de programme.
1 Touchez le côté gauche de l'écran.
Touchez [PTY].
L'écran de mode du type de programme
s'affiche.
2 Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
3 Touchez [Search].
REMARQUE
• Pour les syntoniseurs HD Radio, touchez [
]
pour que la [Preset List] affiche la liste des canaux
préprogrammés. Il est également possible de
sélectionner la station voulue à partir de la liste.
62
Vous pouvez rechercher une station dont
le type de programme correspond à la
sélection.
Retour à la page d’accueil
Utilisation des syntoniseurs Radio et HD Radio
Recherche directe (syntoniseur HD Radio
uniquement)
Vous pouvez syntoniser en saisissant
la fréquence ou le numéro de station
souhaité(e).
1 Touchez le côté gauche de l'écran.
Touchez [
Recherche par catégorie/
station (syntoniseur HD Radio
uniquement)
Il est possible d'indiquer une catégorie
donnée et une station.
1 Touchez [
].
].
L'écran List Control s'affiche.
L'écran 10Key Direct apparaît.
2 Saisir un numéro de code et appuyer
sur [Enter].
2 Touchez [Preset List/ Presintonías] ou
[Category List/ Categorías, Channel
List/ Lista Canales].
REMARQUE
• Pour annuler la recherche directe, appuyer sur
[Cancel] (Annuler).
• Pour effacer le numéro saisi, appuyer sur [Clear]
(Effacer).
• Vous pouvez effectuer une recherche par
fréquence. Chaque fois que vous appuyez sur
[Mode] dans la partie gauche de l'écran, vous
basculez entre le mode de saisie de fréquence et
le mode de saisie de station.
La liste de catégories ou de stations
précédemment utilisées apparaît.
3 Sélectionner la catégorie voulue dans
la liste.
REMARQUE
• Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change]
(Chg Inf ) dans la liste des stations, la séquence de
la liste change.
Titre de la chanson, nom de l'artiste, nom de
l'album
63
Retour à la page d’accueil
Utilisation des syntoniseurs Radio et HD Radio
Information sur le trafic (Syntoniseur FM et HD Radio
uniquement)
Vous pouvez écouter et lire les informations
de circulation routière automatiquement,
à l'instant ou l'appareil reçoit un bulletin
d'infos-trafic.
Cependant, ceci nécessite un système
d'information radio avec état du trafic.
Lorsqu'un bulletin d'infostrafic est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
1 Touchez le côté gauche de l'écran.
Touchez [TI].
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
Le mode d'infos-trafic est activé.
64
• Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
Retour à la page d’accueil
Utilisation des syntoniseurs Radio et HD Radio
Mode de réception (syntoniseur HD Radio
uniquement)
Permet de définir le mode de réception de
la radio.
1 Touchez le côté gauche de l'écran.
Touchez [RCV].
Favoris (syntoniseur HD Radio
uniquement)
Enregistre les informations de la balise (titre,
artiste, album, URL et description) relative au
morceau que vous écoutez jusqu'à présent.
Les données détaillées et les QR codes
peuvent être affichés d'après les
informations de la balise qui ont été
enregistrées.
Enregistrement d'un favori
1 Touchez le côté gauche de l'écran.
Touchez [ 
 ].
L'écran HD Radio tuner Mode apparaît.
2 Choisir le mode [Auto], [Digital/
NUMÉRIQUE] ou [Analog/
ANALOGIQUE] à l'aide des touches [2]
et [3].
Enregistre un favori.
REMARQUE
• Jusqu'à 100 favoris peuvent être enregistrés sur
cet appareil.
REMARQUE
• Si vous choisissez [Auto], la radio passe
automatiquement en signal analogique lorsque
qu'aucun signal numérique n'est disponible.
65
Retour à la page d’accueil
Utilisation des syntoniseurs Radio et HD Radio
Liste des favoris
Affichage d'une liste de favoris enregistrés et
d'informations détaillées et du QR code du
morceau.
1 Touchez [
].
[ ]
Supprime les favoris affichés.
L'écran List Control s'affiche.
2 Touchez [Bookmark].
La Liste des favoris s'affiche.
3 Sélectionnez le favori de votre choix
dans la liste.
Les informations du signet s'affichent.
66
Retour à la page d’accueil
Utilisation des syntoniseurs Radio et HD Radio
Suppression de favoris
4 Sélectionnez le favori à supprimer de
la liste.
Suppression d'un favori.
1 Touchez [
].
[All] (Tous)
Sélectionnez tous les favoris.
L'écran List Control s'affiche.
2 Touchez [Bookmark].
5 Touchez [ 
 ].
Supprime tous les favoris sélectionnés
La Liste des favoris s'affiche.
3 Touchez [Delete List].
La liste Supprimer favoris s'affiche.
67
Retour à la page d’accueil
Utilisation de SiriusXM
Utilisation de SiriusXM
Utilisation de base de SiriusXM®
Seul SiriusXM® vous propose encore plus de ce que vous aimez écouter, tout au même endroit.
Disposez de plus de 140 canaux, musique sans publicité comprise plus le meilleur du sport, des
informations, des débats, de la comédie et du divertissement.Bienvenue dans le monde de la
radio satellite.Syntoniseur pour véhicule SiriusXM et abonnement requis.Pour de plus amples
informations, visitez la page www.siriusxm.com.
Activation de l'abonnement
• Vérifiez votre identifiant radio.
L'identifiant de la radio satellite SiriusXM est nécessaire pour l'activation et est disponible en allant sur le Canal 0
ainsi que sur l'étiquette qui se trouve sur le syntoniseur SiriusXM Connect et son emballage.
L'identifiant Radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
• Activez le syntoniseur de véhicule SiriusXM, à l'aide d'une des deux méthodes expliquées ci-après :
––Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis
––Pour les utilisateurs résidents au Canada :
En ligne :Visitez www.siriusxm.ca/activatexm
En ligne :Visitez www.siriusxm.com/activatenow
Téléphone :Appelez le service après-vente SiriusXM
Téléphone :Appelez le service après-vente XM au
au 1-866-635-2349
1-877-438-9677
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (P.119).
• L'accessoire en option est indispensable au fonctionnement du Radio satellite SiriusXM®.
• Le Radio satellite SiriusXM® concerne uniquement le marché d'Amérique du Nord.
Écran de contrôle simple
Écran de contrôle à liste
1
2
2
6
7
3
4
5
3
4
8
1 Indication de la puissance du signal
Affiche la puissance du signal reçu du syntoniseur SiriusXM.
2 Zone d'affichage d'informations/sélection du contrôle
Les informations suivantes sont affichées.
•[SiriusXM1], etc. : Affichage de la bande
•Preset + n° : Numéro de préréglage
•N° + ch : Affichage de la chaîne
•Logo : Affichez les illustrations des albums pour la plupart des chaînes musicales SiriusXM
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
68
Retour à la page d’accueil
Utilisation de SiriusXM
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.69).
4 Touche de présélection/menu multifonctions
Rappelle le canal mémorisé. En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise le canal en cours de
réception.
Une fois sélectionnées, les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions.
Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.69).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le “Sub function menu” (menu de sous-fonctions) (voir section 7 dans ce tableau).
6 Informations sur le morceau de musique
Affiche l'information du canal en cours : Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson,
informations du contenu, nom de la catégorie, description du canal, canaux similaires
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
•Syntonise une station de radio :Touchez [CHS] ou [CHR].
•Recherche la piste précédente/suivante : Touchez [E] ou [F]. Maintenez appuyé pour Avance/
Retour rapide. Voir Relecture (P.74).
•Syntonise un canal par saisie directe du numéro :Touchez [
] et entrez le numéro de votre
choix. Pour plus de détails, se reporter à la section
Recherche directe (P.72).
8 Touche de sélection de liste
Touchez pour sélectionner successivement la liste des présélections et la liste des informations.
Menu multifonctions
Chaque touche a la fonction suivante.
[P1] - [P6]
Appuyez pour sélectionner un canal préréglé.Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station
en cours dans la mémoire des présélections.
[
]
Permet de sélectionner la méthode de recherche (par station préprogrammée ou par catégorie/
station). Pour plus de détails concernant la fonction de recherche, voir Utilisation de la sélection
(P.71).
[SEEK]
Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant ; [SEEK1],
[SEEK2].
•SEEK1: Syntonise les stations l'une après l'autre.
•SEEK2: Sélectionne les canaux de présélection (mémoire) l'un après l'autre.
Suite
69
Retour à la page d’accueil
Utilisation de SiriusXM
[BAND] (BANDE)
Change la bande. (SiriusXM1/ SiriusXM2/ SiriusXM3/ SiriusXM4)
[DH]
Lit ou met en pause. Voir Relecture (P.74).
[
]/[
]
Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer le contenu en tant que contenu d'alerte.
•[
] : Enregistre en tant que contenu d'alerte l'artiste de la chanson que vous écoutez à l'instant
présent.
•[
] : Classe la chanson en cours de lecture comme contenu d'alerte.
Pour plus de détails, voir Alertes de contenu (P.73).
[
]*1 / [
]*2
Traffic & Weather Now™ vous permet d'accéder au dernier rapport à tout moment.Sélectionnez votre
ville dans le menu de configuration Sélectionner une ville pour Traffic & Weather (P.80) et
appuyez sur le bouton Traffic & Weather Now pour consulter le dernier rapport.Il commencera dès le
début.
(Blanc) :Déjà lus.
(Vert) :Nouvelles informations arrivées.
(Pourpre) :En cours de lecture.
(Gris) :Aucune information.
Pour SXV200 ou SXV100
Active ou désactive la fonction d'infos trafic et de prévisions météo.
[
]
Sortez de la mémoire tampon de relecture et retournez à la lecture en directe de musique / contenu.
[
]
Entendre quelques secondes des chansons de chacune des chaînes musicales SmartFavorite sur le
préréglage actuel de la bande. Reportez-vous à la section TuneScan™ (P.75).
[
]*3
Lors de l'allumage, les chaînes préréglées sur P1-P6 sont mélangées pour proposer une piste composée
d'un mélange des chansons de vos chaînes favorites..Voir TuneMix™ (P.75).
*1 Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents.Il faudra peut-être
quelques minutes après la mise sous tension pour obtenir le premier rapport complet pour
votre ville.Les canaux d'informations liées au trafic ne sont pas disponibles au Canada.
*2 Lorsque l'appareil est connecté au SXV200 ou SXV100.
*3 Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
70
Retour à la page d’accueil
Utilisation de SiriusXM
Utilisation de la mémorisation
Mémorisation des canaux dans
la mémoire de présélections
Vous pouvez mémoriser le canal que vous
êtes en train de recevoir.
1 Sélectionnez la bande (1-4).Chaque
bande peut stocker jusqu'à 6 canaux.
2 Sélectionnez le canal que vous
souhaitez mémoriser.
3 Appuyez et maintenez le numéro
présélectionné [P#] (#:1-6) enfoncé
pendant 2 secondes (jusqu'au
retentissement d'un bip) dans lequel
vous souhaitez mémoriser le canal.
Utilisation de la sélection
Sélection des présélections
Vous pouvez lister et sélectionner des
canaux mémorisés.
Sélection depuis le menu
multifonctions
1 Touchez le numéro de votre choix entre
P1 et P6.
L'appareil syntonisera sur le canal
sélectionné.
Sélection depuis la liste des
présélections
1 Touchez la zone surlignée en rouge.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
2 Sélectionnez un canal dans la liste.
REMARQUE
• Pour le syntoniseur SiriusXM, appuyez sur [
],
puis sur [Preset List] pour afficher la liste des
canaux programmés. Il est également possible de
sélectionner la station voulue à partir de la liste.
71
Retour à la page d’accueil
Utilisation de SiriusXM
Recherche directe
Recherche de catégorie/canal
Vous pouvez syntoniser un canal
directement.
Il est possible d'indiquer une catégorie
donnée et une station.
1 Touchez [
1 Touchez [
] dans l'écran de contrôle.
Le menu de sous-fonction s'affiche.
2 Touchez [
].
] dans l'écran de contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
2 Appuyer sur [
] dans le menu
multifonctions.
L'écran List Control s'affiche.
3 Touchez [Category/ Channel list].
L'écran 10Key Direct apparaît.
3 Saisir un numéro de code et appuyer
sur [Enter].
REMARQUE
• Pour annuler la recherche directe, appuyer sur
[Cancel] (Annuler).
• Pour effacer le numéro saisi, appuyer sur [Clear]
(Effacer).
La liste de catégories ou de stations
précédemment utilisées apparaît.
4 Sélectionner la catégorie voulue dans
la liste.
REMARQUE
• Toutes les stations dans la catégorie sélectionnée
apparaissent.
• Appuyez sur [All Channels] pour afficher toutes
les stations.
• Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change]
(Chg Inf ) dans la liste des stations, la séquence de
la liste change.
Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la
chanson, nom de la catégorie, informations du
contenu
• Les catégories portant le préfixe « Featured » sont
des favoris sélectionnés.
• Les Favoris sont des groupes de canaux crées
en utilisant le département de programmation
SiriusXM vous permettant de découvrir de
nouveaux canaux.Les canaux de favoris sont
dynamiques et peuvent souvent changer, vous
permettant de découvrir de nouveaux canaux.
72
Retour à la page d’accueil
Utilisation de SiriusXM
Alertes de contenu
Lorsqu'une émission diffusée en rapport
avec l'artiste, le morceau ou l'équipe
enregistrée commence, un message s'affiche
pour vous permettre de passer du canal en
cours au canal approprié.
1 Lorsque la diffusion du contenu
enregistré démarre, un écran d'alerte
apparaît.
SportsFlash™
Sportsflash ™ vous avertit lorsque le
jeu de vos équipes sportives favorites
est exceptionnel pendant un match.
Sélectionnez pour régler et écoutez le
déroulement du jeu comme en direct.
Continuez à écouter le match ou retournez
au précédent canal.
1 Lorsqu'un grand match est en train de
se jouer, un écran d'alerte apparaît.
Jump
Touchez pour afficher l'écran Alert Content List.
Ignore
Touchez pour annuler l'alerte de contenu.
2 Sélectionnez dans la liste le contenu de
votre choix.
Jump
Touchez pour passer à ce canal et lire le grand
match.
Ignore
Touchez pour annuler cette alerte Sports
Flash spécifique. En touchant [Ignore] permet
d'ignorer l'alerte spécifique en question mais
permettra les alertes futures pour ce jeu.
Cancel/ Annuler
Touchez pour annuler l'alerte SportsFlash.
Aucune alerte pour ce jeu ne sera affichée
ensuite.
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
REMARQUE
• Chaque fois que vous appuyez sur [Type], la
séquence de la liste des alertes de contenu
change comme suit :
Alerte d'artiste, alerte de chanson, GameAlert™
• Pour savoir comment configurer la fonction
d'alerte SportsFlash, reportez-vous à la section
Paramètres de Team SportsFlash™ (P.79).
• Pour savoir enregistrer des artistes et des
morceaux et activer/désactiver la fonction d'alerte
Team, voir Menu multifonctions (P.69).
• Pour savoir comment configurer la fonction
d'alerte de contenu, reportez-vous à la
sectionConfiguration SiriusXM (P.76).
73
Retour à la page d’accueil
Utilisation de SiriusXM
Relecture
2 Touchez [
] pour afficher la liste de
relecture instantanée.
Vous pouvez réécouter les 60 dernières
minutes du canal sélectionné.
1 Effleurez [SiriusXM] dans l'écran du
menu d'accueil.
Liste de relecture instantanée
Touchez pour réexécuter le programme
affiché.
[E] [F]
Appuyez pour passer à la piste précédente/
suivante. Appuyez et maintenez enfoncé pour
effectuer un retour / avance rapide.
[DH]
Lire ou mettre en pause.
[CHS] [CHR]
Syntoniser une station de radio.
Barre de temps Replay (Relecture)
Affiche la capacité enregistrée et la position
de lecture.
[
]
Retourner à la musique/contenu en direct.
[
]
Afficher une liste des données enregistrées sur
la base du programme.
[BAND] (BANDE)
Change la bande.
74
[Info Change] (Chg Inf)
Touchez pour basculer entre le nom de
l'artiste, le titre de la chanson, le nom de la
catégorie et les informations du contenu de
façon cyclique.
SmartFavorites, TuneStart™
Les canaux présélectionnés numéros 1
à 6 de la bande actuelle sont des canaux
SmartFavorites.
Le syntoniseur pour véhicule SiriusXM met
automatiquement en mémoire tampon le
contenu audio diffusé des canaux Smart
Favorites en arrière-plan.
Vous pouvez retourner en arrière et relire
jusqu'à 30 minutes de tout programme
d'informations, de discussion, de sport
ou musical en sélectionnant un canal
SmartFavorites.(voir Relecture (P.74))
Lorsque vous sélectionnez un canal
SmartFavorites, les morceaux commenceront
au début de chaque piste (TuneStart™).
Vous pouvez activer/désactiver Tune Start.
Reportez-vous à la section TuneStart™
(P.80).
Retour à la page d’accueil
Utilisation de SiriusXM
TuneMix™
TuneMix™ est un mélange unique de
morceaux pris dans un canal de musique
présélectionné à partir de la bande
présélectionnée SiriusXM actuelle,
vous permettant de construire un canal
personnalisé à partir de deux à 6 canaux.
Vous pouvez également sauter les chansons
que vous ne souhaitez pas écouter.
1 Touchez [
] dans l'écran de contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
2 Activez ou désactivez en appuyant sur
[
] dans le menu multifonctions.
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
Traffic & Weather Now™
Traffic & Weather Now™ vous permet
d'accéder au dernier rapport à tout moment.
Sélectionnez votre ville dans le menu de
configuration Sélectionner une ville pour
Traffic & Weather (P.80) et appuyez sur
Traffic & Weather Now pour consulter le
dernier rapport.Il commencera dès le début.
TuneScan™
TuneScan™ est une fonctionnalité qui lit
des échantillons des débuts de plusieurs
chansons mémorisées à partir de chaque
canal SmartFavorites jouant essentiellement
des sélections musicales.
Vous pouvez facilement accéder à un large
échantillonnage musical et écouter les
chansons qui vous plaisent en arrêtant le
balayage.
1 Touchez [
] dans l'écran de contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
2 Touchez [
] dans le menu
multifonctions pour commencer à
numériser vos canaux SmartFavorites.
Vous écouterez quelques secondes
des chansons de chacune des chaînes
musicales SmartFavorite.
3 Touchez [
] à nouveau lors de la
lecture de votre chanson préférée pour
commencer à écouter cette chanson.
1 Touchez [
] dans l'écran de contrôle.
Le menu multifonctions s'affiche.
2 Appuyer sur [
] dans le menu
multifonctions.
(Blanc) :Déjà lus.
(Vert) :Nouvelles informations
arrivées.
(Pourpre) :En cours de lecture.
(Gris) :Aucune information.
REMARQUE
Le balayage se termine et la lecture de la
chanson se poursuit.
REMARQUE
• Pour annuler la fonction TuneScan™, touchez
[TuneScan] pendant 2 secondes.
Après annulation de TuneScan, la lecture de la
station sélectionnée avant le démarrage de Tune
Scan reprend.
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
75
Retour à la page d’accueil
Utilisation de SiriusXM
Configuration SiriusXM
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis l'écran HOME (accueil).
Pour plus de détails, voir Fonctionnement avec
l’écran Home (accueil) (P.16).
1 Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Source].
Code parental
Vous pouvez configurer un code parental
SiriusXM.
1 Appuyer sur la touche [Change]
(Modification) de [Parental Code] (Code
parental) dans l'écran SiriusXM SETUP.
L'écran de contrôle du code d'accès
parental s'affiche.
REMARQUE
• Le numéro de code est configuré par défaut sur
“0000”.
2 Saisir le code actuel.
Le premier écran de saisie Parental Pass
s'affiche.
3 Saisir le nouveau code et appuyer sur
[Enter].
Le second écran de saisie Parental Pass
s'affiche.
4 Saisir le même code qu'à l'étape 3, puis
L'écran de menu de configuration des
sources s'affiche.
4 Touchez [SiriusXM SETUP] dans la liste.
L'écran SiriusXM SETUP s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configuration du code parental (P.76)
• Configuration du contrôle parental
(P.77)
• Configuration du saut de station (P.78)
• Configuration des alertes de
contenu(P.78)
• Configuration du contenu pour les alertes
de contenu (P.78)
• Configuration de l'équipe SportsFlash™
(P.79)
• Sélection de la ville pour Traffic & Weather
Jump ou Traffic & Weather Now™ (P.80)
• Configuration de TuneStart™ (P.80)
• Réinitialisation (P.80)
76
appuyer sur [Enter].
Le numéro du code est confirmé et le
code parental SiriusXM est à présent
programmé.
Retour à la page d’accueil
Utilisation de SiriusXM
Contrôle parental
Le contrôle parental est une fonctionnalité
qui permet à l'utilisateur d'éviter l'accès
non autorisé à des contenus réservés aux
adultes et à des stations sélectionnées par
l'utilisateur.
[Enter] (Entrer).
L'écran Parental Lock Category Selection
Sélection catégorie de verrouillage
parental) s'affiche.
3 Touchez la catégorie de votre choix
dans la liste.
1 Touchez [Mature] (adulte), [User]
(utilisateur) ou [OFF] de [Parental
Control] (contrôle parental) dans
l'écran SiriusXM SETUP.
[OFF]
Désactive les verrouillages de contrôle parental
et utilisateurs.
[Mature] (Adulte)
Verrouille les chaînes classées « mature » (pour
adultes) uniquement.
[User] (Utilisateur)
Verrouille uniquement les chaînes
sélectionnées.
2 Saisissez le code parental que vous
avez initialement saisi dans Code
parental (P.76), puis appuyez sur
[Enter] (Entrer).
Lors de la sélection de [User]
(Utilisateur)
Affiche toutes les stations dans la catégorie
sélectionnée.
REMARQUE
• Touchez [All Channels] pour afficher toutes les
stations.
4 Pour chaque canal sur la liste, touchez
[On] si vous souhaitez configurer le
verrou ou sur [Off] si vous souhaitez
déverrouiller la chaîne.
Cela vous permet de restreindre l'accès à
tout canal SiriusXM (canal de verrouillage
parental).
1 Touchez [SET] (Paramètres) de
[Parental Lock Channel Selection]
(sélection canal de verrouillage
parental) dans l'écran SiriusXM SETUP.
L'écran de contrôle du code d'accès
parental s'affiche.
REMARQUE
• Au préalable, vous devez configurer un Code
parental (P.76).
• Pour supprimer le réglage de canal de
verrouillage parental, touchez [Unlock All] sans
relâcher pendant 2 secondes, entrez le numéro
de code parental, puis touchez [Enter].
2 Saisissez le code parental que vous
REMARQUE
• Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change]
(Chg Inf ), la séquence de la liste des stations
change comme suit :
Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la
chanson, nom de la catégorie, informations du
contenu.
• Touchez [y] pour retourner à l'écran Parental
Lock Category Select.
• Touchez [
SETUP.
] pour revenir à l'écran SiriusXM
avez initialement saisi dans Code
parental (P.76), puis appuyez sur
77
Retour à la page d’accueil
Utilisation de SiriusXM
Saut de station
Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer)
les stations qui ne vous intéressent pas.
1 Appuyer sur [SET] (Paramètres) dans
[Skip Channel Select] (Sauter station
sélectionnée).
L'écran Skip Category Select s'affiche.
2 Touchez la catégorie de votre choix
dans la liste.
Affiche toutes les stations dans la catégorie
sélectionnée.
3 Choisissez chaque station dans la liste,
puis configurez sur [ON] ou [OFF].
REMARQUE
• Les commandes de l'écran de liste sont les
mêmes que pour le Contrôle parental (P.77).
• Pour supprimer le réglage de saut de station,
touchez [Unskip All] sans relâcher pendant
2 secondes, entrez le numéro de code parental,
puis touchez [Enter].
Paramètres des alertes de
contenu
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
d'alertes de contenu.
1 Touchez [ON] ou [OFF] de [Content
alerts] dans l'écran SiriusXM SETUP.
Active ou désactive la fonction d'alertes de
contenu.
Le choix par défaut est “ON”.
Configuration d'un contenu
pour les alertes de contenu
Vous pouvez configurer un contenu pour les
alertes de contenu.
1 Touchez [SET] (Paramètres) de [Content
alerts Content Set] (configuration
contenu alertes contenu) dans l'écran
SiriusXM SETUP.
L'écran de liste des artistes s'affiche.
REMARQUE
• Pour désactiver toutes les alertes de contenus,
maintenez la touche [Disable All] (Tout désactiver)
enfoncée pendant 2 secondes.
2 Toucher [Type] pour sélectionner
l'écran du contenu à configurer.
Toucher pour basculer entre la liste
d'artistes, la liste de chansons et la liste
d'équipes de façon cyclique.
3 Choisir chaque contenu de la liste et
activer ou désactiver.
REMARQUE
78
• Toucher “Delete” (Supp) pour supprimer le
contenu sélectionné dans la liste d'artistes et la
liste de chansons.
Retour à la page d’accueil
Utilisation de SiriusXM
Pour sélectionner une Team
Soyez alerté lorsque votre équipe sportive
préférée est en train de jouer sur une autre
station SiriusXM avec GameAlert™
1 Touchez la division de votre choix dans
la liste.
Paramètres de Team
SportsFlash™
Vous pouvez configurer une team pour
SportsFlash.
1 Touchez [SET] (Paramètres) de [Sports
Flash Team Set] (configuration équipe
Sports Flash) dans l'écran SiriusXM
SETUP.
L'écran de liste de Team s'affiche.
REMARQUE
• Pour désactiver toutes les teams nominées,
touchez et maintenez la touche [Disable All] (Tout
désactiver) enfoncée pendant 2 secondes.
2 Choisissez chaque liste d'équipe et
activez ou désactivez.
REMARQUE
2 Touchez la division de votre choix dans
la liste.
3 Choisissez chaque liste d'équipe et
activez ou désactivez.
• Vous pouvez vérifier jusqu'à 30 équipes.
REMARQUE
• Sportsflash™ est disponible sur les modèles de
syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
• Vous pouvez cocher jusqu'à 5 matchs.
• Si vous sélectionnez certaines équipes, vous ne
pouvez pas donner des priorités aux équipes.
79
Retour à la page d’accueil
Utilisation de SiriusXM
Sélectionner une ville pour
Traffic & Weather
Vous pouvez sélectionner la ville pour
laquelle vous souhaitez recevoir les
prévisions Traffic & Weather de SiriusXM et
les écouter depuis le début.
1 Appuyez sur les touches [T] et [U] de
[Traffic & Weather City Selection] pour
sélectionner une ville.
80
TuneStart™
1 Touchez [ON] ou [OFF] de [Tune Start]
dans l'écran SiriusXM SETUP.
Active ou désactive la fonction TuneStart.
Le choix par défaut est “ON”.
Retour à la page d’accueil
Utilisation de SiriusXM
Réinitialisation
1 Touchez [Reset] de [SiriusXM Reset]
(Réinitialisez SiriusXM) pendant
2 secondes dans l'écran SiriusXM
SETUP.
Tous les réglages SiriusXM par défaut sont
rétablis.
81
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du Bluetooth
Plusieurs fonctions sont utilisables par le
biais du module Bluetooth : écouter un
fichier audio, passer un appel téléphonique
et en recevoir.
À propos du téléphone mobile
et du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux
caractéristiques techniques suivantes de la
norme Bluetooth :
Version
Version Bluetooth 3.0+EDR certifié
Profil
Téléphone mobile :
HFP (V1.6) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
HID (Dispositif d'interface humaine)
PBAP (Profil d'accès au répertoire
téléphonique)
GAP (Profil d'accès générique)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.4) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
Codec son
SBC, AAC, MP3, aptX (DNX892, DNX7150BT,
DNX692 uniquement)
REMARQUE
• Pour connaître les téléphones portables dont
la compatibilité a été vérifiée, veuillez consulter
le site :
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• Les appareils disposant de la fonction Bluetooth
sont certifiés conformes à la norme Bluetooth
d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
Cependant, il est possible que ces appareils ne
puissent pas communiquer avec certains types
de téléphones portables.
82
Enregistrer et établir la
connexion d'un appareil
Bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil
le lecteur audio ou le téléphone mobile
Bluetooth avant de pouvoir utiliser la
fonction Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 appareils
Bluetooth.
1 Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Bluetooth].
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.83)
• Connecter l'appareil Bluetooth (P.84)
• Enregistrer à partir de l'appareil Bluetooth
(P.85)
• Modifier le code PIN (P.85)
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Enregistrer l'appareil
Bluetooth
7 Sélectionnez dans la liste l'appareil
Bluetooth à enregistrer.
Préparation
• Vous ne pouvez pas enregistrer l'appareil
Bluetooth lorsque vous utilisez les sources
suivantes :
iPod, Bluetooth Audio, APPS, iHeart, Pandora,
AUPEO!
Si vous souhaitez enregistrer l'unité Bluetooth lors
de l'utilisation d'une des sources susmentionnées,
envoyez la demande de connexion depuis
l'appareil Bluetooth et enregistrez-le.
1 Appuyez sur le bouton <HOME>.
L'écran HOME (accueil) apparaît.
2 Touchez [STANDBY].
3 Appuyez sur le
bouton
bouton de
<MENU>/
volume.
Le menu contextuel apparaît.
REMARQUE
• Si la recherche de l'appareil n'aboutit pas à
l'étape 1, vous pouvez relancer la recherche en
touchant [Search / Recherche] dans l'écran illustré
ci-dessus.
• Touchez [Cancel / Annuler] pour annuler la
recherche de l'appareil Bluetooth.
8 Entrez le code PIN du téléphone mobile.
4 Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
5 Touchez [Bluetooth].
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
6 Touchez [Search].
L'écran de liste des appareils recherchés
s'affiche.
REMARQUE
• Il n'est pas possible d'enregistrer un nouvel
appareil si 5 appareils Bluetooth sont déjà
enregistrés. Effacez les enregistrements inutiles.
Voir Connecter l’appareil Bluetooth (P.84).
• L'appareil est compatible avec la fonction Easy
Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un
iPod touch ou un iPhone est branché sur cet
appareil, une boîte de dialogue d'authentification
apparaît. L'authentification sur cet appareil ou
sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le
smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
• Si deux périphériques Bluetooth sont connectés,
cet appareil ne démarrera pas la recherche.
Dans ce cas, déconnectez un des périphériques
Bluetooth.
83
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Connecter l'appareil Bluetooth
1 Touchez le nom de l'appareil que vous
souhaitez connecter.
REMARQUE
• Si un périphérique a été apparié, l'appareil
Bluetooth ne peut être connecté à partir du
périphérique apparié.
• Toucher [Remove/Retirer] de [Device Remove
Confirm/Confirmer Retrait de l'Appareil] supprime
vos informations d'enregistrement. Dès que
vous avez effleuré la touche, un message de
confirmation s'affiche. Suivez les instructions du
message et terminez l'opération.
L'écran de sélection des profils apparaît.
REMARQUE
• Si le pictogramme est en surbrillance, cela
indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
2 Définissez chaque profil de la manière
suivante.
TEL (HFP)
Indique que l'appareil est un téléphone
mobile.
Audio (A2DP)
Indique que l'appareil est un lecteur audio ou
un téléphone mobile avec lecteur audio.
APP SETUP/ APP CONFIGURATION
Sélectionne l'appareil dans lequel les apps
sont installées et la méthode de branchement.
En appuyant sur [CHANGE] (Modification),
vous passerez à l'étape 8 de la page 56.
Voir Configuration du lien aux applications
(P.56).
84
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Enregistrer à partir de
l'appareil Bluetooth
1 Recherchez l'appareil (« DNX**** ») à
Modifier le code PIN
1 Touchez [PIN Code Set / Réglage code
PIN].
partir de votre smartphone/téléphone
portable.
2 Entrez le code PIN sur votre
smartphone/téléphone portable.
Le code PIN est défini par défaut comme la
chaîne “0000”.
SSP (Secure Simple Pairing of
Bluetooth 2.1 ou ultérieur)
1 Recherchez l'appareil (« DNX**** ») à
partir de votre smartphone/téléphone
portable.
2 Confirmez la requête sur le
L'écran de composition du code PIN
s'affiche.
2 Entrez le code PIN
smartphone/téléphone portable et sur
l'appareil.
3 Touchez [Enter / Entrer].
85
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture
Utilisation de base du module Bluetooth
Écran de contrôle simple
1
Écran de contrôle à liste
4
5
6
6
2
3
2
3
1 Affichage des informations
Affiche les informations de piste. Si aucune information n'est disponible, c'est le nom de l'appareil qui
est affiché.
2 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions.
3 Menu multifonctions
Chaque touche a la fonction suivante.
•[E] [F] : Recherche le contenu précédent/suivant.*
•[D] : Lecture.*
•[H] : Pause.*
•[I] : Arrête la lecture.*
4 Zone de commande commutable
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
5 Informations sur le fichier
Affiche les informations concernant le fichier en cours.
6 Barre d'état
Affiche l'emplacement actuel de la lecture, le temps et le mode de lecture.
* Ces éléments ne sont affichés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le profil
AVRCP.
REMARQUE
• Si les touches de commande ne sont pas affichées, utilisez celles du lecteur.
• Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio utilisé, il peut arriver que les informations texte ne soient pas
affichées alors que l'audio est audible et que vous pouvez agir dessus.
• Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre téléphone mobile ou sur votre lecteur audio.
86
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du module mainslibres
2 Sélectionnez une méthode de
numérotation.
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone
de l'appareil en lui connectant un téléphone
Bluetooth.
Effectuer un appel
1 Appuyez sur le bouton <TEL>.
HOME
R-CAM
L'écran mains-libres s'affiche.
REMARQUE
• Lorsque l'enregistrement de votre téléphone
portable est terminé, le répertoire téléphonique
de votre portable est automatiquement chargé
sur cet appareil.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 600 numéros
de téléphone pour chaque téléphone portable
enregistré.
• Il est possible d'enregistrer jusqu'à 30 chiffres
pour chaque numéro de téléphone et jusqu'à
50 caractères pour un nom.(Ce nombre de 50
correspond à des caractères alphabétiques. En
fonction du type de caractères, il peut ne pas être
possible de saisir autant de caractères.)
• Selon le type de votre téléphone portable, les
limitations suivantes peuvent s'appliquer ;
• Les données du répertoire téléphonique ne
peuvent pas être téléchargées normalement.
• Les caractères du répertoire téléphonique
apparaissent brouillés.
Consultez le tableau qui suit pour chaque
méthode.
Sélectionnez le téléphone mobile à
utiliser
Lorsque vous connectez deux téléphones
portables
1Appuyez sur [ 
 ] pour sélectionner le
téléphone que vous voulez utiliser.
Si vous enregistrez un téléphone cellulaire
(appareil) pour à la fois l'appel en mains
libres et l'APP Link et que vous sélectionnez
ce téléphone cellulaire (appareil) pour
un appel mains libres, il est également
automatiquement sélectionné comme
appareil d'APP Link. Voir Configuration du
lien aux applications (P.56).
Appel par entrée d'un numéro de
téléphone
1Touchez [   ].
2Utilisez les touches numériques pour entrer
un numéro de téléphone.
3Touchez [   ].
Appel depuis l'historique des appels
1Touchez [ 
 ], [   ], ou [   ].
2Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
3Touchez [   ].
Appel depuis le répertoire téléphonique
 ].
1Touchez [ 
2Sélectionnez le nom dans la liste.*1*2
3Sélectionnez le numéro dans la liste.
4Touchez [   ].
• Pour annuler le téléchargement des données
du répertoire téléphonique, utilisez le téléphone
portable.
Suite
87
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Appel depuis un numéro présélectionné
1Touchez [Preset #] pour lancer l'appel du
numéro de téléphone correspondant.
2Touchez [   ].
Configuration Bluetooth
Recevoir un appel
1 Touchez [
] pour répondre à un appel
téléphonique ou
[ ] pour refuser un appel entrant.
 ].
1Touchez [ 
L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
*1 Vous pouvez classer la liste de telle sorte
qu'elle débute par le caractère que vous
touchez.
REMARQUE
• Les caractères n'ayant aucun nom
correspondant ne sont pas affichés.
• Pour la recherche, les caractères
accentués (“ü” par exemple) sont
remplacés par des caractères nonaccentués (“u” dans notre exemple).
*2 Vous pouvez classer la liste dans l'ordre du
nom de famille ou du prénom. Pour plus
de détails, voir Configuration Mains libres
(P.90).
REMARQUE
• Si vous avez modifié le répertoire téléphonique
sur votre téléphone portable, appuyez sur
“Download” en haut de la liste du répertoire
téléphonique de cet appareil pour le télécharger
depuis votre téléphone portable. Le répertoire
téléphonique de cet appareil sera mis à jour avec
les données téléchargées les plus récentes.
• Les pictogrammes d'état affichés, notamment
ceux représentant une batterie et une antenne,
peuvent être différents de ceux affichés sur le
téléphone portable.
• Le fait de configurer le téléphone portable au
mode privé peut désactiver la fonction mains
libres.
88
• Lorsque l'affichage est déjà occupé par la vue
caméra, cet écran ne s'affiche pas même si un
appel est reçu. Pour afficher cet écran, appuyez
sur le bouton <TEL> ou remettez le sélecteur
de vitesses de la voiture en position de marche
avant.
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Actions possibles pendant un appel
Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton <S> ou <R>.
Préréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les
numéros de téléphone que vous utilisez
souvent.
1 Saisissez le numéro que vous souhaitez
enregistrer sur l'écran mains libres.
HOME
Tournez le bouton de volume.
2 Touchez [Preset 1], [Preset 2] ou
[Preset 3] pendant 2 secondes sur
l'écran mains libres.
R-CAM
Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie
des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en
touchant les touches voulues à l'écran.
Sélection de la sortie vocale
En touchant [ 
 ]/ [ 
 ], la sortie
vocale bascule systématiquement entre le
téléphone portable et le haut-parleur.
Appel en attente
Lorsque vous recevez un appel alors que vous
êtes en cours de conversation, vous pouvez
répondre à l'appel entrant en appuyant sur
[   ]. L'appel en cours est mis en attente.
À chaque appui sur [   ], vous changez de
correspondant.
Touchez [   ] pour mettre fin à l'appel en
cours et passer à l'appel en attente.
89
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Reconnaissance vocale
Configuration Mains libres
Vous pouvez accéder à la fonction de
reconnaissance vocale du téléphone
portable branché sur cet appareil. Vous
pouvez effectuer une recherche dans le
répertoire téléphonique par la voix. (La
fonctionnalité dépend du modèle de votre
téléphone portable.)
Vous pouvez réaliser différentes
configurations pour la fonction mains libres.
1 Appuyez sur le bouton <TEL> pendant
2 Touchez [SETUP / Paramètres].
1 seconde.
1 Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Bluetooth].
Appuyez pendant
1 seconde
HOME
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
4 Touchez [TEL SETUP/ Reg Tel] sur l'écran
Appuyez pendant
1 seconde
Bluetooth SET-UP.
R-CAM
L'écran de reconnaissance vocale apparaît.
2 Commencez à parler.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale en touchant [
l'écran mains libres.
90
] sur
L'écran de CONFIGURATION mains libres
apparaît.
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
5 Réglez chaque option comme suit.
Phone Information Use/
Utilisation informations téléphone
Indique s'il faut utiliser le répertoire
téléphonique, la liste des appels entrants,
sortants et manqués.
ON (par défaut) : Oui.
OFF : Non.
Sort Order/ Trier par
Permet de définir l'ordre dans lequel est classé
le répertoire du téléphone mobile.
First/ Premier : Classement dans l'ordre des
prénoms.
Last/ Dernier (par défaut) : Classement dans
l'ordre des noms de famille.
Bluetooth HF/Audio /
Bluetooth Mains-libres / Audio
Sélectionnez les hauts-parleurs pour la sortie
de son à partir du téléphone portable (tel
qu'un appel téléphonique vocal et la sonnerie)
et le lecteur audio Bluetooth.
Front Only / Avant: Le son est reproduit par les
haut-parleurs avant.
All / Tous (par défaut): Le son est reproduit par
tous les haut-parleurs.
Auto Response/ Réponse auto *
Définit un temps de réponse automatique
pour prendre un appel entrant.
OFF (par défaut) : La réponse automatique est
indisponible.
0-99: Programmez la durée de la sonnerie
d'appel (en secondes).
Auto Pairing
Lorsque le réglage est fait sur “ON”, la fonction
Auto Pairing/Auto-Appairage est activée pour
enregistrer automatiquement le iPod touch, ou
le iPhone connecté à cet appareil.
ON (par défaut) : Utilise la fonction Auto
Pairing/Auto-appairage d'Apple.
OFF : N'utilise pas la fonction Auto Pairing/
Auto-appairage d'Apple.
Echo Cancel Level/
Niveau de suppression d'écho
Permet d'ajuster le niveau de suppression
d'écho.
La valeur par défaut est “1”.
Microphone Level/ Niveau du micro
Permet de régler la sensibilité du micro du
téléphone. La valeur par défaut est “3”.
Noise Reduction Level/
Niveau de réduction du bruit
Permet de limiter l'effet des bruits d'ambiance
sans changer le volume du microphone.
Utilisez cette option quand la voix de
l'appelant n'est pas très claire. La valeur par
défaut est “-10”.
[Restore / Rétablir]
Permet de rétablir les réglages par défaut pour
toutes les options.
* Entre la durée de temps programmée pour
la réponse automatique sur l'appareil ou
celle programmée sur le téléphone mobile,
c'est la plus courte qui prend effet.
91
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration générale
Configuration d'écran du
moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour
les vidéos de votre iPod, les fichiers image,
les écrans de menu, etc.
1 Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [Screen Adjustment] (Réglage
écran).
L'écran de contrôle d'écran s'affiche.
3 Réglez chaque option comme suit.
iPod/AV-IN/Camera
Bright/ LUMINOSITÉ, Tint/ Teinte*,
Color/ Couleur*, Contrast, Black/ Noir,
Sharpness/ Netteté*
Réglez chaque option.
Dimmer/ Gradateur
Sélectionnez le mode à appliquer pour
l'atténuation de l'éclairage.
ON : L'affichage et les boutons baissent en
intensité d'éclairage.
OFF : L'affichage et les boutons ne baissent pas
en intensité d'éclairage.
SYNC (par défaut) : Synchronise l'atténuation
de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur
arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule.
NAV-SYNC/ SYNC NAV : Synchronise
l'atténuation de l'éclairage avec le réglage
d'affichage jour/nuit de la navigation.
Mode* (sauf USB)
Sélectionnez le mode d'écran.
Full/ Plein : Mode plein écran
Just/ Juste : Mode d'image justifiée
DVD/USB
Zoom : Mode d'image zoomée
Normal : Mode d'image normale
* écran de lecture uniquement
REMARQUE
• Les options de réglage varient selon la source
en cours.
• Pour pouvoir accéder à cette fonction, vous
devez avoir préalablement mis le frein de
stationnement.
• La qualité d'image peut être réglée pour chaque
source.
92
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Commande de vue caméra (
DNX7150BT)
Il est possible de configurer l'affichage
lorsqu'une caméra vue de série CMOS-3xx
est utilisée.
1 Appuyez sur le bouton <MENU>
REMARQUE
• Les commandes de caméra vidéo telles
qu'elles sont décrites ci-dessus peuvent ne pas
fonctionner selon les caméras connectées.
• [MENU Key Longer than 1 Second] (Touche MENU
enfoncée plus d'une seconde) doit être réglée
sur « CAM ». Se reporter à la section Interface
utilisateur (P.94)
pendant 1 seconde.
HOME
L'écran de vue caméra s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.
1
2
3
1Orientation
Touchez plusieurs fois pour activer/désactiver
l'affichage d'orientation en alternance.
2 Sélection du mode de vue caméra
Touchez plusieurs fois pour passer de la
vue caméra avant à la vue caméra arrière
(rétrovision).
3Angle
Touchez plusieurs fois modifie l'angle de vue la
caméra dans l'ordre suivant :
Super grand angle/ Grand angle/ Vue de
dessus/Grand angle+ vue de dessus/ Vue en
angle
Pour plus de détails, consultez le mode
d'emploi de votre caméra.
93
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration système
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis le menu multifonctions.
1 Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
Interface utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
1 Touchez [User Interface / Interface
utilisateur] dans la liste.
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.
2 Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [System / Système].
Beep/ Bip
Active ou désactive la touche de verrouillage.
Le choix par défaut est “ON”.
L'écran du menu système s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configurer l'interface utilisateur (P.94)
• Régler le panneau tactile (P.96)
• Configurer le code de sécurité (P.96)
• Configurer la mise en marche externe
(DNX892, DNX7150BT uniquement)
(P.96)
• Configurer la mémorisation (P.97)
Language/ Langue
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran
de commande et sur les éléments de
configuration. Voir Configuration de la
langue (P.95).
Text scroll
Permet de faire défiler l'affichage du texte sur
l'écran de commande de la source. Vous avez
le choix entre “Auto”, ”Once” (Première fois) et
”OFF”.
Auto (par défaut) : Fait défiler le texte
automatiquement.
Once/Une fois : Vous permet de faire défiler
le texte seulement une fois actualisé
automatiquement.
OFF : Ne fait pas défiler le texte
automatiquement.
Drawer Close/ Tiroir fermé
Définit si le menu commun (P.18) doit être
fermé automatiquement ou pas. Le choix par
défaut est “Auto”.
94
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Animation
Active ou désactive l'affichage des animations. Le
choix par défaut est “ON”.
Secondary/ Secondaire
Définit si les informations de navigation peuvent
être affichées dans l'écran audio et inversement.
Le choix par défaut est “ON”.
Steering Remote Controller/
Commande au volant
(DNX7150BT, DNX4150BT)
Configure la fonction souhaitée dans la
commande au volant. (Contactez votre revendeur
Kenwood pour plus de détails.)
DEMO
Permet de paramétrer le mode de
démonstration. Le choix par défaut est “ON”.
Configuration de la langue
1 Touchez [SET] de [Language / Langue]
dans l'écran d'interface utilisateur.
L'écran des paramètres de langue s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.
GUI Language Select/ Sélection de la langue
GUI:
Sélectionne la langue d'affichage utilisée
dans les écrans de contrôle et l'interface en
général.
Navigation Language Select/ Sélection de la
langue de navigation:
Sélectionne la langue utilisée pour la
navigation.
Text Language Select/ Choix de langue du
texte:
Sélectionne la langue utilisée pour les
balises texte (informations sur les chansons).
3 Touchez [Enter / Entrer].
REMARQUE
• Pour annuler la configuration de la langue,
touchez [Cancel / Annuler].
Select Mode/ Mode Sélection
Sélectionne le mode de sélection de la langue.
Easy (par défaut) : Sélectionne une langue
simplement.
Advanced/Avancé : Vous permet de
sélectionner la langue de votre pour choix
chaque option.*
Language Select/ Sélection langue
Sélectionne une langue.
* Si vous sélectionnez [Advanced / Avancé]
comme mode de sélection, l'écran suivant
s'affiche.
95
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Réglage du panneau tactile
1 Touchez [Touch / Ecran tactile] dans
l'écran du menu système.
L'écran de réglage du panneau tactile
s'affiche.
2 Suivez les instructions affichées à
l'écran et touchez chaque pictogramme
en son centre.
REMARQUE
• Pour annuler le réglage du panneau tactile,
touchez [Cancel / Annuler].
• Pour rétablir à l'état initial, touchez [Reset / Réinit].
Configuration de la sécurité
Un témoin lumineux rouge clignote sur
l'appareil une fois le contact coupé, pour
décourager les voleurs potentiels.
Si l'option est réglée sur “ON” (par défaut), le
témoin de sécurité clignote en façade quand
le contact du véhicule est sur arrêt.
1 Touchez [Security / Sécurité] dans
l'écran du menu système.
L'écran de sécurité s'affiche.
2 Touchez [ON] ou [OFF] de [SI].
Configuration EXT SW (DNX892, DNX7150BT)
Configurez le mode de mise en marche des
appareils externes.
1 Touchez [EXT SW / COMM EXT] dans
l'écran du menu système.
L'écran EXT SW s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.
SW Name/ Nom de comm
Définit le nom de l'appareil externe.
Output Pattern/ Schéma de sortie
Permet de choisir le mode de sortie du signal
de mise en marche entre “Pulse” et “Level”. Le
choix par défaut est “Pulse”.
Pulse Set/ Réglage d'impulsion
Définit la durée pendant laquelle le signal
d'impulsion reste actif.
Avec la valeur “1”, la durée est de 500 ms.
Chaque valeur supplémentaire accroît la durée
de 200 ms. Vous pouvez régler jusqu'à la valeur
“100”.
REMARQUE
• Vous ne pouvez saisir les caractères qu'après avoir
appliqué le frein à main.
• “Pulse” : Génère un unique signal de mise en
marche, par impulsion.
• “Level” : Sortie continue d'un signal soutenu de
mise en marche.
96
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Commande de l'appareil externe
Contrôle de l'alimentation électrique des
appareils externes.
1 Appuyez sur le bouton <MENU>.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [
].
Vous pouvez commander l'état marche
ou arrêt de l'alimentation électrique de
l'appareil externe.
REMARQUE
• Vous devez utiliser et brancher un relais
(disponible dans le commerce) pour que cette
fonction soit utilisable. Raccordez à ce relais
l'appareil externe à commander.
Yes/ Oui
Met les configurations en mémoire ou les
rappelle.
No/ Non
Annule la fonction de mémorisation.
L'écran du menu de CONFIGURATION
réapparaît.
* Lorsque [Lock / Ver] est sélectionné, vous
ne pouvez pas changer les réglages de
configuration AV-IN et de configuration
audio.
Par ailleurs, un pictogramme représentant
un cadenas est affiché sous chaque option
dans le menu de configuration.
3 Suivez les instructions affichées à
Mémoire de configuration
l'écran.
Les réglages opérés pour le contrôle audio,
la configuration AV-IN, la caméra et la
configuration audio peuvent être mémorisés.
Les réglages mémorisés peuvent être
rappelés à tout moment. Par exemple, même
lorsque les réglages sont effacés en raison du
changement de la batterie, ils peuvent être
restitués.
1 Touchez [SETUP Memory / Paramètrage
mémoire] dans l'écran du menu
système.
L'écran de mémoire de configuration
s'affiche.
2 Suivez les instructions affichées à
l'écran.
Recall/ Rapp
Rappelle les réglages mémorisés.
Memory/ Mémoire
Mémorise les réglages actuels.
Clear/ Effacer
Efface les réglages actuellement mémorisés.
Cancel/ Annuler
Sort du mode de mémorisation/rappel des
réglages.
[Lock / Ver] / [Unlock / Dver] *
Verrouille et déverrouille les réglages opérés
pour la configuration AV-IN et la configuration
audio.
97
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration de l'affichage
1 Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Display / Affichage].
Contrôle de l'inclinaison du
moniteur Vous pouvez régler la position du moniteur.
1 Touchez [Angle] dans l'écran du menu
d'affichage.
L'écran de configuration de l'inclinaison
s'affiche.
2 Sélectionnez parmi les choix suivants
le numéro de celui représentant
l'inclinaison voulue.
L'écran du menu d'affichage s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Contrôler l'inclinaison du moniteur
(P.98)
• Régler la couleur de façade (P.99)
• Changer le fond d'écran (P.100)
98
La valeur par défaut est “0”.
REMARQUE
• Vous pouvez mémoriser l'inclinaison à laquelle
se trouve le moniteur à cet instant comme
l'inclinaison devant être la sienne quand l'appareil
est éteint. Touchez [Memory / Mémoire] quand
l'inclinaison souhaitée est sélectionnée.
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Coordonnées de la couleur de
façade
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage de
l'écran et des boutons.
Les options qu'il est possible de sélectionner
varient selon l'appareil.
1 Touchez [Color / Couleur] dans l'écran
de menu d'affichage.
L'écran des couleurs s'affiche.
2 Touchez [OFF] de [Panel Color Scan /
Enregistrement d'une couleur originale
Vous pouvez enregistrer votre couleur
personnelle, originale.
1 Touchez [Adjust / Régler] dans l'écran
des coordonnées de la couleur de
façade.
L'écran des coordonnées RVB de la couleur
de façade s'affiche.
2 Utilisez les touches [2] et [3] pour
modifier la valeur de chaque couleur.
Scan couleurs panneau].
3 Touchez [SET] de [Panel Color
Coordinate / Coordination couleurs
panneau].
3 Touchez la touche de présélection de
votre choix pendant 2 secondes.
Scan couleurs panneau
L'écran des coordonnées de la couleur de
façade s'affiche.
REMARQUE
• Vous pouvez toucher [SET] ou [Initialize /
Initialiser] quand l'option [Panel Color Scan / Scan
couleurs panneau] est inactive.
Vous pouvez configurer la couleur de façade
pour qu'elle varie en permanence sur tout le
spectre des couleurs.
1 Touchez [ON] de [Panel Color Scan /
Scan couleurs panneau] dans l'écran
des couleurs.
L'option Panel Color Scan est active.
• Touchez [Initialize / Initialiser] pour rétablir les
réglages par défaut pour toutes les options.
4 Touchez la couleur de votre choix.
99
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Changement du fond d'écran
Vous pouvez charger une image à partir
d'un périphérique USB connecté et la choisir
comme fond d'écran.
Avant d'entamer cette procédure, il vous faut
brancher le périphérique contenant l'image
à charger.
1 Touchez [Background / Arrière-plan]
dans l'écran du menu d'affichage.
L'écran du fond d'écran s'affiche.
2 Touchez [STANDBY].
L'image sélectionnée est chargée et
l'affichage revient à l'écran d'image de
fond.
REMARQUE
• Touchez [
antihoraire.
] pour faire tourner dans le sens
• Touchez [
horaire.
] pour faire tourner dans le sens
6 Touchez [Change / Modification] de
[Background Change / Modification
arrière-plan] dans l'écran d'image de
fond.
7 Sélectionnez une image pour le fond
d'écran et touchez [Enter / Entrer].
REMARQUE
• Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(P.126) pour connaître les caractéristiques que
doit avoir l'image pour être lisible.
3 Touchez [Memory / Mémoire] de [User
Background / Arrière-plan utilisateur].
L'écran de sélection du fichier de fond
personnel s'affiche.
4 Sélectionnez l'image à charger.
5 Touchez [Enter / Entrer].
100
• Touchez [Delete / Supp] dans l'écran d'image
de fond pour supprimer cette dernière. Après
avoir touché [Delete / Supp], un message de
confirmation s'affiche. Suivez les instructions du
message et terminez l'opération.
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration de la navigation
Vous pouvez régler les paramètres de
navigation.
1 Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
NAV Voice Volume/ Volume NAV vocale
Règle le volume pour le guidage vocal du
système de navigation. La valeur par défaut
est “20”.
NAV Mute/ Silence NAV
Met en sourdine les haut-parleurs arrière
pendant le guidage vocal par le système de
navigation. Le choix par défaut est “ON”.
2 Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Navigation].
L'écran de configuration de la navigation
s'affiche.
4 Réglez chaque option comme suit.
NAV Interrupt Speaker/ Enceinte
d'interruption NAV
Sélectionne les enceintes utilisées pour le
guidage vocal du système de navigation.
Front L/ Avant G : Utilise l'enceinte avant
gauche pour le guidage vocal.
Front R/ Avant D : Utilise l'enceinte avant
droite pour le guidage vocal.
Front All/ Avant (par défaut) : Utilise les deux
enceintes avant pour le guidage vocal.
101
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration des caméras
Vous pouvez paramétrer les caméras.
1 Appuyez sur le
bouton
bouton de
<MENU>/
volume.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Camera].
R-CAM Interruption/
Interruption CAM ARR
Définit la méthode de sélection de l'image
affichée. Les valeurs possibles sont ON et OFF.
ON : L'écran affiche l'image vidéo de la caméra
de rétrovision lorsque vous passez la marche
arrière.
Ou en appuyant sur le
bouton <MENU> pendant 1 seconde.
OFF (par défaut) :
Passe à
l'affichage vidéo de la caméra de recul
lorsque vous maintenez la touche <MENU>
enfoncée pendant 1 seconde.
R-CAM Settings/
Réglages R-CAM*2
Configure en ID 1 la caméra CMOS-300. Pour
plus de détails, consultez le mode d'emploi de
votre caméra.
L'écran de configuration des caméras
s'affiche.
4 Réglez chaque option comme suit.
Parking Guidelines/ Lignes de guidage*3
Vous pouvez afficher les directives de
stationnement pour faciliter le stationnement
lorsque vous changez le rapport dans la
position marche arrière (AR).
Le choix par défaut est “ON”.
Guidelines Setup/ Réglages*3
Réglez les directives de stationnement. Voir
Réglage des directives de stationnement
(P.103).
Front Camera/
Caméra avant*1
Sélectionne le type de caméra avant utilisée.
CMOS-3xx : Quand la caméra connectée est
un modèle CMOS-300 configuré en ID 2.
Other/ Autre: Quand la caméra connectée est
un autre modèle.
OFF (par défaut) : Lorsque la caméra avant
n'est pas utilisée.
Rear Camera/
Caméra arrière*1
Sélectionne le type de caméra arrière utilisée.
CMOS-3xx : Quand la caméra connectée est
un modèle CMOS-300 configuré en ID 1.
Other/Autre (par défaut) : Quand la caméra
connectée est un autre modèle.
102
F-CAM Settings/
Réglages F-CAM*4
Configure en ID 2 la caméra CMOS-300. Pour
plus de détails, consultez le mode d'emploi de
votre caméra.
*1 Ces options sont configurables
uniquement quand le frein de
stationnement est mis.
*2 Cette option est configurable uniquement
quand le frein de stationnement est mis et
la caméra CMOS-300 sélectionnée.
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
*3 Ce réglage est configurable uniquement
quand l'option « Rear Camera » (Caméra
arrière) est réglée sur [Other] (Autre).
*4 Cette option est configurable uniquement
quand le frein de stationnement est mis
et l'option “Front Camera” (Caméra avant)
réglée sur CMOS-300.
Réglage des directives de
stationnement
1 Touchez [ON] (marche) de [Parking
Guidelines/ Lignes de guidage] dans
l'écran RÉGLAGE de caméra.
2 Touchez [Adjust] (Régler) dans
[Guidelines Setup/ Réglages] dans
l'écran Paramètres Caméra
3 Réglez les directives de stationnement
en sélectionnant le repère
.
4 Réglage de la position du repère
sélectionné.
A
C
D
B
Assurez-vous que A et B sont parallèles
horizontalement, et que C et D sont de
même longueur.
• Appuyez sur [Initialize] (Initialiser)
pendant 1 seconde pour régler tous
les
repères à la position initiale par
défaut.
103
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Informations logicielles
Configuration de l'entrée AV
Vous pouvez vérifier la version logicielle de
l'appareil.
Vous pouvez régler les paramètres de
l'entrée AV.
1 Appuyez sur le
1 Appuyez sur le
2 Touchez [SETUP / Paramètres].
2 Touchez [SETUP / Paramètres].
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Software / Logiciel].
L'écran des informations logicielles
s'affiche.
4 Confirmez la version logicielle. Touchez
[Update] (Mise à jour) si besoin.
REMARQUE
• Pour savoir comment mettre à jour le logiciel,
consultez les instructions correspondantes
fournies avec le logiciel.
104
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Source].
4 Touchez [AV-IN SETUP / Réglage AV-IN]
dans la liste.
L'écran de configuration AV-IN s'affiche.
5 Réglez chaque option comme suit.
Nom ENTRÉE AV
Nom AV-IN2 (DNX7150BT, DNX4150BT)
Configure un nom à afficher quand vous
sélectionnez un système qui est connecté
par le port AV INPUT. Le choix par défaut est
“VIDEO”.
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration d'interface de
sortie AV
Vous pouvez choisir la source AV dont
la sortie doit être envoyée à la prise AV
OUTPUT. Le choix par défaut est “VIDEO”.
1 Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Appuyer sur [AV-OUT / SORTIE AV].
L'écran d'interface AV-OUT s'affiche.
4 Touchez [2] ou [3] pour régler [AV-
OUT] (Sorite AV) sur VIDEO (1), DISC,
iPod, USB ou OFF.
REMARQUE
• Uniquement lorsque vous sélectionnez « USB
+AV-IN » dans Paramètres Connexion iPod, « USB »
peut être sélectionné en tant que source de sortie
AV.Pour configurer le branchement, reportez-vous
à la section Configuration de la connexion
iPod/iPhone (P.55).
105
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Contrôle de l'audio
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis le menu multifonctions.
Vous pouvez agir sur les différents
paramètres, comme la balance audio ou le
niveau du caisson de graves par exemple.
1 Appuyez sur le bouton <MENU>.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [Audio].
Configuration de l'audio
1 Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Audio SETUP].
L'écran audio s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configurer l'audio (P.106)
• Contrôler l'audio (P.110)
• Contrôler l'égaliseur (P.110)
• Configurer les zones (P.112)
• Configurer l'effet sonore (P.113)
• Configurer la position d'écoute (P.115)
L'écran Audio SETUP (Configuration audio)
s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configurer les haut-parleurs (P.107)
• Configurer le type de votre voiture
(P.108)
• Sélectionner le DSP (P.109)
106
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Configuration des hautparleurs
Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir
le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des hautparleurs sont définis, le réseau de répartition
entre haut-parleurs est automatiquement
paramétré.
1 Touchez [Speaker Select] (Sélection
enceinte) à l'écran Audio SETUP
(Configuration audio).
L'écran de sélection des haut-parleurs
s'affiche.
X'over/ Répartiteur
Affiche l'écran de configuration de répartition
entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la configuration de
répartition qui a été automatiquement
paramétrée lorsque vous avez sélectionné le
type de haut-parleur.
Pour plus de détails, veuillez consulter
Configuration du réseau de répartition
(P.108)
3 Sélectionnez un diamètre de haut-
parleur à l'aide des touches [2] et
[3]. Le diamètre de haut-parleur est
différent selon le type du haut-parleur
et l'appareil.
Avant
Équipementier, 3-1/2", 4", 4-3/4", 5", 6-1/2",
6-3/4", 7", 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Arrière
Aucun, équipementier, 3-1/2", 4", 4-3/4", 5",
6-1/2", 6-3/4", 7", 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
2 Touchez le haut-parleur que vous
souhaitez paramétrer et configurez
chaque option comme suit.
Caisson de graves
Aucune, 6 1/2 pouces, 8 pouces, 10 pouces, 12
pouces, 15 pouces ou plus
REMARQUE
• Sélectionnez “None” (Aucun) si vous n'avez pas de
haut-parleurs.
Tweeter (DNX892, DNX7150BT, DNX692
uniquement)
Vous pouvez régler le tweeter quand vous
sélectionnez les haut-parleurs avant.
None (Aucun), Small (Petit), Middle (Moy),
Large (Grand)
107
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Configuration du réseau de répartition
Vous pouvez définir une fréquence de
recouvrement entre haut-parleurs.
1 Touchez le haut-parleur pour
configurer le recouvrement dans l'écran
de sélection des haut-parleurs.
2 Touchez [X'over / Répartiteur].
L'écran de configuration du recouvrement
s'affiche.
3 Réglez chaque option comme suit.
*1 Uniquement quand l'option “Tweeter”
(Enceinte d'aigus) est réglée sur “Small”
(Petit), “Middle” (Moy), “Large” (Grand)
dans <Configuration des haut-parleurs>.
*2 Uniquement quand l'option “Subwoofer”
(Caisson de graves) est réglée sur un
mode autre que “None” (Aucun) dans
<Configuration des haut-parleurs>.
*3 Uniquement lorsque “LPF FREQ/Freq
FPB”/“HPF FREQ/Freq FPH” est réglé sur un
mode autre que “Through/Traverser” dans
<X'over/Répartiteur>.
Configuration du type de
véhicule
Vous pouvez configurer le type de la voiture
et le réseau de haut-parleurs, etc.
1 Touchez [Car Type / Type véhicule] dans
TW (Tweeter) Gain *1 (DNX892,
DNX7150BT, DNX692 uniquement)
Règle le niveau Tweeter. (Lorsque le hautparleur avant est sélectionné dans l'écran de
sélection des haut-parleurs.)
l'écran de configuration audio.
L'écran de type de la voiture s'affiche.
2 Sélectionnez dans la liste le type de
votre voiture.
Gain (DNX892, DNX7150BT, DNX692
uniquement)
Règle le niveau du haut-parleur avant, du hautparleur arrière ou du caisson de graves.
Phase *2
Configure la phase de sortie du subwoofer.
La phase est inversée de 180 degrés lorsqu'elle
est réglée sur “Reverse” (Inverse). (Lorsque le
caisson de graves est sélectionné dans l'écran
de sélection des haut-parleurs)
HPF FREQ/ Freq FPH
Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque le
haut-parleur avant ou arrière est sélectionné
dans l'écran de sélection des haut-parleurs)
LPF FREQ/ Freq FPB
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
caisson de graves est sélectionné dans l'écran
de sélection des haut-parleurs)
Slope /Pente *3
Configure la pente de recouvrement.
108
REMARQUE
• Dès lors qu'un type de voiture est sélectionné, la
temporisation des canaux est automatiquement
configurée (pour corriger la synchronisation
en sortie de chaque canal) pour que les effets
surround soient les plus marqués.
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Configuration d'emplacement des
haut-parleurs
1 Dans l'écran de type de la voiture,
touchez [Location / Emplacement].
L'écran d'emplacement des haut-parleurs
s'affiche.
2 Sélectionnez l'emplacement du hautparleur à l'aide de la touche [3].
Front Speaker/ Haut-parleur frontal
Sélectionnez l'emplacement : “Door” (Portière),
“On Dash” (Sur tableau de bord) ou “Under
Dash” (Sous tableau de bord).
Rear Speaker/ Haut-parleur arrière
Sélectionnez l'emplacement parmi
“Door”/“Rear Deck”, “2nd Row”/“3rd Row”
(Minivan, Minivan (Long)).
Sélection du système DSP
Vous pouvez choisir entre utiliser ou non le
système DSP (Digital Signal Processor).
1 Touchez [Bypass / Dérivation] ou
[Through / Traverser] de [DSP Select
/ Sélection DSP] dans l'écran de
configuration audio.
Bypass/ Dérivation
Le DSP ne délivre aucun effet.
Through/ Traverser
Le DSP délivre un effet.
REMARQUE
• Quand le mode est réglé sur [Bypass / Dérivation],
le réglage du système DSP est inaccessible.
109
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Contrôle de l'audio en général
1 Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Audio Control].
Subwoofer Level/ Niveau du subwoofer
Règle le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option
du caisson de graves est réglée sur “None”
(Aucun). Voir Configuration des hautparleurs (P.107).
Bass Boost/ Amplification des basses
Règle le niveau d'amplification des graves
entre les choix “OFF”, “Level1”, “Level2” et
“Level3”.
* Si vous avez d'abord monté le volume, puis
réduit avec la fonction "Volume Offset"
(Décalage du volume), le niveau sonore
peut être extrêmement élevé si vous passez
brusquement sur une autre source.
Contrôle d'égaliseur
4 Réglez chaque option comme suit.
Vous pouvez régler l'égaliseur en
sélectionnant le réglage optimal pour
chaque catégorie.
1 Appuyez sur le
bouton
bouton de
<MENU>/
volume.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Equalizer / Égaliseur].
Fader/ Bal Av/Ar # ; Balance/ Bal D/G #
Réglez la balance en agissant sur les touches
périphériques.
[C] et [D] permettent de régler la balance
droite/gauche.
[R] et [S] permettent de régler la balance
avant/arrière.
Volume Offset/ Décalage du volume *
Réglez finement le volume de la source
actuellement sélectionnée pour minimiser
la différence de volume entre les différentes
sources.
110
L'écran d'égaliseur s'affiche.
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Action
DNX772BH,
Contrôle des courbes EQ
1 Sélectionnez la courbe EQ parmi les
modes [Natural / Naturel], [Rock],
[Pops], [Easy], [Top40], [Jazz],
[Powerful / Puissance], [iPod] et [User /
Utilisateur].
REMARQUE
• Le choix [iPod] n'est disponible que si l'iPod est la
source sélectionnée.
Niveau de gain (zone indiquée par un
encadré vert clair)
Réglez le niveau de gain en touchant chacune
des barres de fréquences.
Toucher [C], [D], [R] et [S] permet également
de régler le niveau. Utilisez les touches [C] et
[D] pour sélectionner la fréquence, puis les
touches [R] et [S] pour régler le niveau.
EQ INIT/ Init EQ
Rétablit le niveau précédent pour lequel le
gain a été corrigé.
Contrôle manuel de l'égaliseur
ALL SRC
Appliquer l'égaliseur ajusté à toutes les
sources. Touchez [ALL SRC] puis [OK] sur l'écran
de confirmation.
1 Touchez [EQ] dans l'écran d'égaliseur.
2 Touchez l'écran pour configurer
Bass EXT (Extension des graves)
Lorsque cette fonction est active, toute
fréquence inférieure à 62,5 Hz est configurée
sur le même niveau de gain que la fréquence
62,5 Hz.
DNX892, DNX7150BT, DNX692
Loudness/ Grave
Définit les niveaux d'amplification des graves
et des aigus.
DNX892, DNX7150BT, DNX692 :
“OFF”, “Low” (Bas), “High” (Haut)
DNX772BH,
: “OFF”, “ON”
Cette option n'est pas accessible si vous
avez sélectionné le choix [iPod] dans l'écran
d'égaliseur.
l'égaliseur graphique comme vous le
souhaitez.
SW Level/ Niveau SW
Règle le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option
du caisson de graves est réglée sur “None”
(Aucun). Voir Configuration des hautparleurs (P.107).
111
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Contrôle de zone
Vous pouvez sélectionner des sources
différentes selon qu'elles sont utilisées à
l'avant ou à l'arrière du véhicule.
1 Appuyez sur le
bouton
bouton de
<MENU>/
volume.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Zone Control].
[D] (Front Source (Source avant), Rear
Source (Source arrière))
Sélectionnez la source audio pour chaque
option.
[S], [R] (Rear VOL. (VOL. arrière))
Règle le volume du canal arrière.
[Single Zone / Monozone]
Touchez pour désactiver la fonction de double
zone.
REMARQUE
• Lorsque le son du canal arrière est activé, la
source audio envoyée en sortie à la prise AV
OUTPUT passe également sur la même source.
• Lorsque la fonction de double zone est active, les
fonctions suivantes sont indisponibles.
––Signal de sortie au caisson de graves
––Niveau du subwoofer/Amplification des basses
(P.110)
––Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position
d'écoute (P.110, 113, 115)
L'écran de contrôle de zone s'affiche.
4 Touchez [Dual Zone / Double zone].
5 Réglez chaque source comme suit.
112
––Contrôle de la dérivation DSP/Configuration des
haut-parleurs/Configuration du type de véhicule
(P.109, 107, 108)
• Il n'est pas possible de définir des sources
iPod/iPhone (applications) différentes comme
source avant et source arrière. Seule une source
(application) peut être définie en tant que source
avant et source arrière.
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Effet sonore
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
1 Appuyez sur le
bouton
bouton de
<MENU>/
volume.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [Audio].
Renforcement de l'ambiance
sonore
(DNX892, DNX7150BT,
DNX692)
1 Touchez [Space Enhancer] dans l'écran
d'effet sonore.
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Sound Effect/ Effet sonore].
L'écran de renforcement de l'ambiance
sonore s'affiche.
2 Touchez [Small / Petit], [Large / Grand]
L'écran d'effet sonore s'affiche.
ou [OFF].
Chaque valeur de réglage correspond à un
niveau d'ambiance sonore.
REMARQUE
• Ce réglage n'est pas disponible lorsque la source
tuner HD Radioest activée.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Réglez le Space Enhancer (DNX892,
DNX7150BT, DNX692) (P.113)
• Réglez l'égaliseur de conduite (P.114)
• Réglez la Hauteur de Perception du Son
(DNX892, DNX7150BT, DNX692) (P.114)
• Configurez Effet Réel ou Supreme
(DNX892, DNX7150BT, DNX692) (P.115)
113
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Égaliseur de conduite
La qualité audio est automatiquement
ajustée.
1 Touchez [ON] ou [OFF] de [Drive
Equalizer+].
Hauteur de Perception du Son
(DNX892, DNX7150BT,
DNX692)
Vous pouvez régler la hauteur des hautparleurs virtuellement pour correspondre à
votre position d’écoute.
1 Touchez [Sound Height Perception]
(Hauteur du son) dans l’écran Effet
Sonore.
DNX892, DNX7150BT, DNX692:
La qualité sonore est optimisée
automatiquement en fonction de la vitesse
du véhicule déterminée par le GPS.
DNX772BH
:
La qualité audio est automatiquement
optimisée en fonction du niveau de
volume.
114
L’écran de Hauteur de perception son
s’affiche.
2 Sélectionnez la hauteur virtuelle des
haut-parleurs depuis [High] (Haut),
[Low] (Bas), ou [OFF] (Off).
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Realizer et Supreme (DNX892,
DNX7150BT, DNX692)
Vous pouvez restaurer le son perdu en raison
d'une compression de données audio sur un
son réaliste.
1 Touchez l'écran dans l'écran d'effet
sonore.
Position d'écoute
Vous pouvez régler les effets sonores en
fonction de votre position d'écoute.
1 Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de
volume.
Le menu contextuel apparaît.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Position].
Realizer/ Effet réel
Realizer renforce le son et amplifie les basses
fréquences (amplification des graves).
Sélectionnez le niveau :
“OFF”/“Level1”/“Level2”/“Level3”.
Supreme
Active/Désactive la fonction Supreme.
Technologie permettant d'incrémenter et de
compléter, à l'aide de l'algorithme propriétaire,
la bande haute fréquence qui est interrompue
lors de l'encodage.
Cette fonction peut être utilisée sur les sources
DVD MEDIA, USB et iPod.
L'écran de position s'affiche.
4 Sélectionnez la position d'écoute parmi
les choix [Front R / Avant D], [Front L
/ Avant G], [Front All / Avant] et [All /
Tous] à l'aide des touches [2] et [3].
115
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position
d'écoute.
1 Dans l'écran de position, touchez
[Adjust / Régler].
2 Sélectionnez le haut-parleur que
vous souhaitez ajuster en touchant le
pictogramme correspondant.
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster finement la temporisation
en sortie des haut-parleurs telle qu'indiquée ici
pour adapter au mieux l'ambiance sonore à votre
véhicule.
• Le fait d'indiquer la distance qui sépare chaque
haut-parleur du centre de la position d'écoute
permet le calcul et le réglage automatiques du
délai de temporisation.
1Déterminez le centre de la position d'écoute
comme point de référence.
2Mesurez la distance qui sépare chaque hautparleur du point de référence.
3Calculez les différences de distance des hautparleurs par rapport au haut-parleur le plus
éloigné.
4Indiquez les différences calculées à l'étape 3
pour chaque haut-parleur.
3 Réglez le DTA comme suit.
5Ajustez le gain de chaque haut-parleur. Une
image sonore sera associée au haut-parleur
dont le gain a été augmenté.
Exemple : Lorsque [Front All / Avant] est
sélectionné comme position d'écoute
+3.4feet
1.6feet
2.5feet
5feet
[C], [D]
Corrigez le réglage de la position DTA.
Gain
Touchez pour régler le gain des haut-parleurs.
116
+0feet
+2.5feet
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
117
Retour à la page d’accueil
Télécommande
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande.
Pour DNX7150BT et DNX4150BT, la télécommande est fournie avec l'appareil.
Pour DNX892, DNX772BH, DNX692 et DNX572BH la télécommande est un accessoire en option
(KNA-RCDV331).
2ATTENTION
•Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours
d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée sous les pédales alors que le
véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un danger.
•Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une
explosion ou une surchauffe excessive.
•Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions
peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos
vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin.
•Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la
pile, veuillez consulter immédiatement un médecin.
Installation des piles
Si la télécommande fonctionne uniquement quand elle se trouve à de courtes distances, ou ne
fonctionne pas du tout, il est possible que les piles soient déchargées.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves.
1 Insérez 2 piles “AAA”/“R03” en respectant les polarités
schéma à l'intérieur du boîtier.
118
et
, comme indiqué sur le
Retour à la page d’accueil
Télécommande
Fonctions des boutons de la télécommande
Sélection du mode
d'utilisation
Les fonctions de la télécommande sont
différentes selon la position du sélecteur.
AUD
•
DVD •
TV•
•
NAV
Mode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous
pouvez passer directement au fichier, au
morceau, ou au chapitre souhaité, etc.
en entrant le numéro correspondant au
contenu.
REMARQUE
• Cette action n'est pas possible avec un
périphérique USB et un iPod.
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton
Mode AUD
Passez à ce mode pour commander
une source sélectionnée, une source de
syntoniseur, etc.
Mode DVD
Passez à ce mode pour lire un disque à
contenu multimédia, notamment un DVD, VCD
ou CD.
Mode NAV (navigation)
Passez à ce mode pour commander la fonction
de navigation.
Mode TV
Pas utilisé.
REMARQUE
• Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à
l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".
<#BS> jusqu'à afficher le contenu
voulu.
Les contenus disponibles sont différents
selon la source.
DVD
Numéro de titre/Numéro de chapitre/Durée
écoulée/Numéro d'item*
* Il peut arriver que cette fonction soit
inopérante avec certains disques ou
certaines scènes.
VCD 1.X et 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène/numéro
CD de musique
Numéro de piste/Durée écoulée
Fichiers audio
Numéro de dossier/Numéro de fichier
Radio
Fréquence
Syntoniseur HD Radio
Fréquence/Numéro de canal
SiriusXM
Numéro de canal
2 Entrez le numéro du contenu à lire à
l'aide du clavier numérique.
3 Avec un DVD ou un VCD, appuyez sur le
bouton <Enter>.
Avec un CD de musique ou les
fichiers audio, appuyez sur le bouton
<POSITION>.
Avec la radio, appuyez sur le bouton
<C> ou <D>.
Le contenu demandé est lu.
119
Retour à la page d’accueil
Télécommande
4
1
2
3
5
6
7
9
11
8
10
12
13
17
19
18
20
21
22
23
24
14
25
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
120
26
du
Désignation Position
Fonction
de la touche sélecteur
de mode
SRC
−
Passe à la source à utiliser.
En mode mains-libres, raccroche le téléphone.
NAV
−
Alterne entre les écrans de navigation et de source.
MENU
DVD
Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été
arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point.
NAV
Affiche le menu principal.
OUT, IN
NAV
Zoom avant ou zoom arrière de la carte de navigation.
POSITION
AUD, DVD Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un
double appui.
Lorsque les sources Radio, HD Radio et SiriusXM sont en mode AUD,
sélectionne le mode de recherche.
NAV
Affiche la position actuelle.
Touches du
DVD
Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD.
curseur
NAV
Commande le curseur ou le défilement de la carte.
ENTER
AUD, DVD Applique la fonction sélectionnée.
NAV
•Enregistre la position sélectionnée.
•Applique la fonction sélectionnée.
ROUTE M
AUD
Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche pendant la lecture vidéo.
DVD
Retourne au menu supérieur du DVD.
NAV
Affiche le menu d'option de route.
Retour à la page d’accueil
Télécommande
du
Désignation Position
Fonction
de la touche sélecteur
de mode
9 VOICE
AUD
Sélectionne successivement l'état marche/arrêt de l'affichage de
navigation.
DVD
Affiche le menu du DVD.
Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d'un
VCD.
NAV
Active le guidage vocal.
10 VIEW
AUD, DVD Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie.
NAV
Bascule entre l'affichage de la carte en 2D et celui de la carte en 3D.
11 MAP DIR
AUD, DVD
Alterne entre les angles d'affichage à chaque appui.
NAV
12 R/S
AUD, DVD
13 C/D
AUD, DVD
14 Touches
numérotées
AUD
DVD
15 * +
16 # BS
DVD
AUD, DVD
17 AUDIO
18 CANCEL
DVD
DVD
NAV
DVD
19
20
21
22
23
SUBTITLE
−
ANGLE
Vol RS
ZOOM
24 2 ZONE
25 R.VOL
26 ATT
DVD
−
DVD
AUD, DVD
−
−
Bascule entre l'affichage de la carte de navigation vers la direction et
celui de la carte de navigation vers le nord.
Sélectionne le dossier à utiliser.
Lorsque les sources radio et HD Radio sont en mode AUD,
sélectionnez la bande FM / AM que vous souhaitez recevoir.
Avec SiriusXM comme source en mode AUD, sélectionne
successivement les bandes de fréquences à recevoir.
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Lorsque la source est la radio, la HD Radio ou SiriusXM en mode AUD,
bascule entre les stations de diffusion reçues.
Indique le numéro à rechercher en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de
recherche directe (P.119).
•Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide. Change
la vitesse d'avance/de retour rapide à chaque pression de cette
touche.
•Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la
vitesse de reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.*
*DVD uniquement
Efface le numéro.
Passe en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de
recherche directe (P.119).
Change la langue audio à chaque pression de cette touche.
Affiche l'écran précédent.
Annule l'opération.
Change la langue des sous-titres.
Quand un appel est reçu, répond à l'appel.
Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche.
Règle le volume.
Alterne entre les rapports de zoom (2, 3, 4, Off ) chaque fois que vous
appuyez sur cette touche.
Active ou désactive la fonction Dual Zone.
Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée.
Baisse le volume sur simple appui sur la touche.
Rétablit le niveau précédent du volume après un double appui sur
la touche.
121
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas
traité.
• Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages
effectués sur cet appareil.
• Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit
d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux.
Sur le thème des réglages
Problème
•Impossible de régler le subwoofer.
•Impossible de configurer la phase
du subwoofer.
•Aucune sortie émise par le
subwoofer.
•Impossible de configurer le filtre
passe-bas.
•Impossible de configurer le filtre
passe-haut.
•Impossible de sélectionner la
destination de sortie de la soussource dans la Dual zone.
•Impossible de régler le volume des
enceintes arrière.
•Impossible de configurer
l'égaliseur.
•Impossible de configurer le réseau
du répartiteur.
Raison
Le caisson de graves
n'est pas actif.
La fonction de double
zone est active.
Solution
Activez le caisson de graves.
Voir Configuration des hautparleurs (P.107).
Désactivez la fonction de double zone.
Voir Contrôle de zone (P.112).
La fonction de double
zone est inactive.
Activez la fonction de double zone.
Voir Contrôle de zone (P.112).
La fonction de double
zone est active.
L'option “DSP Select”
(Sélection DSP) est
réglée sur “Bypass”
(Dérivation).
Désactivez la fonction de double zone.
Voir Contrôle de zone (P.112).
Réglez l'option “DSP Select” (Sélection
DSP) sur “Through” (Traverser).
Voir Sélection du système DSP
(P.109).
Sur le thème des fonctions audio
Problème
La réception de la radio est
médiocre.
Lecture impossible des
fichiers gravés sur un disque.
Sélection impossible d'un
dossier.
Répétition inopérante
pendant la lecture d'un VCD.
122
Raison
L'antenne de la voiture
n'est pas déployée.
Le fil d'antenne n'est pas
branché.
Solution
Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Branchez correctement le fil.
Voir “Raccordement” dans l'abrégé
d'utilisation.
L'option “CD Read” (Lecture Réglez l'option “CD Read” (Lecture CD)
CD) est réglée sur “2”.
sur “1”. Voir Configuration du disque
(P.32).
La fonction de lecture
Désactivez la fonction de lecture aléatoire.
aléatoire est active.
La fonction PBC est active. Désactivez la fonction PBC.
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Problème
Le disque choisi n'est pas lu,
c'en est un autre qui est lu.
Le son déraille à la lecture
d'un fichier audio.
Raison
Le disque n'est pas propre.
Le disque est gravement
rayé.
Le disque est rayé ou n'est
pas propre.
L'enregistrement est en
mauvais état.
Solution
Nettoyez le disque. Voir Précautions
relatives à la manipulation des disques
(P.4).
Essayez avec un autre disque.
Nettoyez le disque. Voir Précautions
relatives à la manipulation des disques
(P.4).
Recommencez l'enregistrement du fichier
ou utilisez un autre disque.
Autre
Problème
L'appui sur les touches n'est pas
confirmé par un bip.
Raison
La prise preout est déjà
utilisée.
Solution
Le bip d'appui sur les touches ne peut
pas être envoyé en sortie sur la prise
preout.
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser correctement l'appareil, sa cause est affichée sous
forme de message à l'écran.
Message d'erreur
Cause
Protect/ Protection Le circuit de protection a été activé
parce qu'un cordon de haut-parleur
a été en court-circuit ou en contact
avec le châssis de la voiture.
Hot Error/
Quand la température interne de
Surchauffe
cet appareil monte jusqu'à 60°C ou
plus, le circuit de protection s'active
et il est possible que vous ne
puissiez pas utiliser l'appareil.
Mecha Error/
Le lecteur de disque présente un
Erreur méca
dysfonctionnement.
Disc Error/ Erreur
disque
Un disque illisible a été inséré.
Read Error/ Erreur
lecture
Le disque n'est pas propre.
Le disque est à l'envers.
Region Code Error/ Le disque que vous vouliez lire
Erreur code région possède un code de région qui ne
peut pas être lu sur cet appareil.
Solution
Isolez le cordon de haut-parleur comme
il convient puis appuyez sur le bouton
<Reset> (P.125).
Attendez que l'appareil se soit refroidi avant
de recommencer à l'utiliser.
Éjectez le disque et essayez de l'insérer
à nouveau. Contactez votre distributeur
Kenwood si ce témoin continue à clignoter
ou si le disque ne peut être éjecté.
Changez de disque.
Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(P.126).
Nettoyez le disque.
Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (P.4).
Chargez le disque face imprimée vers le
haut.
Voir Codes de région dans le monde
(P.132) ou essayez un autre disque.
123
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Message d'erreur
Cause
Parental Level
Le disque que vous vouliez lire
Error/ Erreur niveau possède un niveau de verrouillage
parental
parental plus élevé que le niveau de
verrouillage parental que vous avez
configuré.
Error 07–67
L'appareil ne fonctionne pas pour
une raison ou une autre.
Solution
Configurez le niveau parental.
Voir Niveau parental (P.32).
Appuyez sur le bouton Reset de l'appareil.
Si le message “Error 07−67” ne disparaît pas,
consultez votre distributeur Kenwood le
plus proche.
Le périphérique USB est sélectionné Changez la source à n'importe quelle
comme source bien qu´aucun
source autre que le périphérique USB/
périphérique USB ne soit connecté. iPod. Branchez un périphérique USB, puis
sélectionnez à nouveau la source USB.
No Device/
Aucun appareil
(périphérique
USB, lecteur audio
Bluetooth)
Disconnected/
Le iPod/ lecteur audio Bluetooth
Déconnecté (iPod) est sélectionné comme source
bien qu´aucun iPod/ lecteur audio
Bluetooth ne soit connecté.
No Media File/ Pas Le périphérique USB connecté ne
de fichier média
contient aucun fichier audio lisible.
Utilisation d'un support dont les
données enregistrées ne peuvent
pas être lues par l'appareil.
USB Device Error!!/ Le périphérique USB connecté a
Erreur appareil
une tension nominale plus élevée
USB!!
que la limite permise.
Authorization
Error/ Erreur
autorisation
Update your iPod/
Mise à jour de
votre iPod
Navigation Error.
Please turn on
power again later.
(Veuillez remettre
en marche
l'appareil plus tard.)
Check Application/
Vérifier
l'application
Please update your
Aha application
(Mettez à jour
votre application
Aha)
124
La connexion à l'iPod a échoué.
Sélectionnez une autre source que iPod/
Bluetooth. Connectez un iPod/ lecteur
audio Bluetooth, puis changez à nouveau la
source en la réglant sur USB.
Voir Supports et fichiers pouvant être
lus (P.126) et essayez avec un autre
périphérique USB.
Vérifiez le périphérique USB. Un problème
a pu avoir lieu avec le périphérique USB
connecté.
Sélectionnez une autre source que USB.
Enlevez le périphérique USB.
•Débranchez et rebranchez l'iPod.
•L'appareil n'est pas compatible avec l'iPod.
Voir iPod/iPhone connectables (P.128).
Le logiciel de l'iPod est d'une
Il est possible que l'appareil ne prenne pas
version plus ancienne, incompatible en charge le modèle d'iPod branché.
avec l'appareil.
Confirmez que la version logicielle de l'iPod
est la plus récente disponible.
Voir iPod/iPhone connectables (P.128).
Le problème de communication
Attendez que l'habitacle de la voiture se
est dû à une température ambiante soit réchauffé avant de remettre en marche
trop basse.
l'appareil.
L'application Aha est arrêtée.
Démarrez l'application Aha de votre
appareil.
L'application Aha est d'une version
plus ancienne, incompatible avec
l'appareil.
Vérifiez que la version de l'application Aha
est la plus récente disponible.
Retour à la page d’accueil
Dépannage
SiriusXM
Problème
Check Tuner
Raison
Aucun syntoniseur SiriusXM n'est
connecté à cet appareil.
Subscription
Updated - Press
Return To
Continue
Channel Not
Available
Ch
Unsubscribed
Check Antenna
L'abonnement SiriusXM a été
renouvelé.
No Signal
Channel
Locked
Incorrect Lock
Code
Solution
Vérifiez que le câble du syntoniseur de
véhicule SiriusXM est correctement branché
à la radio.
Appuyez sur la molette de commande pour
effacer le message.
Le canal actuellement sélectionné
—
est indisponible.
Il n'y a pas d'abonnement au canal
—
actuellement sélectionné.
Aucune antenne n'est connectée au Assurez-vous qu'une antenne est connectée
syntoniseur SiriusXM.
au syntoniseur SiriusXM. Vérifiez si l'antenne
est endommagée.
Aucun signal radio SiriusXM reçu.
Vérifiez que votre véhicule est à l'extérieur avec
un ciel clair.
Saisissez le code de déverrouillage lorsque
La station sélectionnée a été
verrouillée par le contrôle parental. vous y serez invité.
Voir Contrôle parental (P.77).
Le canal sélectionné est une
Entrez le bon code de verrouillage.
chaîne réservée aux adultes ou
verrouillée, et bloqué par le contrôle
parental ou un code de verrouillage
utilisateur.
Réinitialisation de l'appareil
Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.
1 Appuyez sur le bouton <Reset>.
Les réglages d'usine de l'appareil sont rétablis.
HOME
REMARQUE
R-CAM
• Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer sur le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le bouton <Reset>
avec le périphérique USB branché, vous risquez d'endommager les données stockées dans ce dernier. Pour savoir
comment débrancher le périphérique USB, voir Comment lire un contenu multimédia (P.14).
• À la première remise en marche de l'appareil après sa réinitialisation, l'écran de configuration initiale s'affiche. Voir
Configuration initiale (P.11).
125
Retour à la page d’accueil
Annexes
Annexes
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.
Liste des disques lisibles
Types de
Norme
disque
DVD
DVD Vidéo
DVD Audio
DVD-VR
DVD-R*1
CD
Autres
Support
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL (Double couche)
DVD+R DL (Double couche)
DVD-RAM
CD de musique*1
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DTS-CD
Vidéo CD (VCD)
CD Super vidéo
CD Photo
CD-EXTRA
HDCD
CCCD
DualDisc
CD Super audio
‡
×
×
‡
‡
‡
‡
‡
‡
×
‡
‡
‡
‡
×
‡
×
×
%
‡
×
×
%
Remarque
•Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX*2
•Lecture Multi-border/Multisession (la lecture
dépend du système auteur)
Format vidéo uniquement
CD-TEXT
•Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2
•Compatible multisession.
•Ecriture de paquet incompatible.
Seule la session musicale du CD peut être lue.
Seule la couche CD peut être lue.
*1 Incompatible avec les disques de 8 cm (3").
*2 Fonction de DNX892, DNX7150BT, DNX4150BT
‡: Lecture possible.
%: Lecture partiellement possible.
×: Lecture impossible.
REMARQUE
• Lorsque vous achetez un contenu DRM/GDN, vérifiez le code d'enregistrement dans DivX(R) VOD (P.54). À
chaque fois qu'un fichier avec le code affiché est reproduit et protégé contre la copie, le code change.
• Un DivX ne peut être lu que sur un support DVD.
126
Retour à la page d’accueil
Annexes
■■Utilisation de DualDisc
■■Fichiers vidéo
Si vous utilisez un “DualDisc” avec cet appareil, la face
du disque illisible peut s'égratigner pendant l'insertion
ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical
n'est pas conforme aux normes, il se peut que la lecture
soit impossible.
(Un “DualDisc” est un disque dont une face contient des
signaux DVD et l'autre face contient des signaux de CD
musical).
• MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v*)
*Dispositif de sauvegarde USB, carte SD uniquement
■■À propos du format de disque
Le format de disque doit être l'un des suivants.
• ISO 9660 Niveau 1/2
• Joliet
• MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v*)
*Dispositif de sauvegarde USB, carte SD uniquement
• DivX (.divx, .div, .avi)
Fonction de DNX892, DNX7150BT, DNX4150BT
DVD uniquement
• H.264/MPEG -4 AVC (.mp4, .m4v)
Dispositif de sauvegarde USB, carte SD uniquement
• WMV 9 (.wmv, .m2ts)
Dispositif de sauvegarde USB, carte SD uniquement
• Romeo
• MKV (.mkv)
*Dispositif de sauvegarde USB, carte SD uniquement
• Nom de fichier long
■■Fichiers image
À propos des fichiers
Compatible avec les fichiers audio, vidéo et
image.
■■Fichiers audio
• AAC-LC (.m4a)
• MP3 (.mp3)
• WMA (.wma)
• PCM linéaire (WAVE) (.wav)
Dispositif de sauvegarde USB, carte SD uniquement
• FLAC (.flac)
Dispositif de sauvegarde USB, carte SD uniquement
REMARQUE
• Si des morceaux d'un CD normal et d'autres
systèmes de lecture sont enregistrés sur le même
disque, seul le système de lecture enregistré en
premier sera lu.
• Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne
peuvent pas être lus.
• Bien que les fichiers audio soient conformes
aux normes susmentionnées, la lecture peut
se révéler impossible en fonction des types et
conditions du support ou du périphérique.
• Un manuel en ligne concernant les fichiers
audio est disponible sur le site, à l'adresse, www.
kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
Ce manuel en ligne fournit des informations
détaillées et des remarques qui n'apparaissent
pas dans le présent manuel. N'oubliez pas de lire
également le manuel en ligne.
Seuls les fichiers image en USB peuvent être lus.
Les fichiers mémorisés dans des supports disques ne
sont pas compatibles.
• JPEG, (.jpg, .jpeg)
• PNG (.png)
• BMP (.bmp)
REMARQUE
• BMP et PNG ne peuvent être installés qu'en tant
que fond d'écran.
■■Ordre de lecture des fichiers
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers/fichiers
présentée ci-après, les fichiers sont lus dans l'ordre de
! à P.
Root (1)
¡!
2
4
^ : Dossier
¡ : Fichier audio
3
¡$
5
¡"
¡#
¡%
¡P
127
Retour à la page d’accueil
Annexes
iPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à
cet appareil.
Convient pour
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod touch (5e génération)
• iPod touch (4e génération)
• iPod touch (3e génération)
• iPod touch (2e génération)
• iPod touch (1e génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (7e génération)
• iPod nano (6e génération)
• iPod nano (5e génération)
• iPod nano (4e génération)
• iPod nano (3e génération)
REMARQUE
• Pour plus de détails sur le câble et l'adaptateur
nécessaires au branchement d'un iPod/iPhone,
reportez-vous à la section Utilisation de base
avec la musique/vidéo/image (P.34).
• Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour
plus de détails, voir www.kenwood.com/cs/ce/
ipod/.
• En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil
à l'aide d'un câble de connexion d'iPod en option
(KCA-iP103, KCA-iP102 ou KCA-iP202), votre iPod/
iPhone lit la musique, tout en étant alimenté et
rechargé.Cependant, cet appareil doit être sous
tension.
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée
en premier.
Dans ce cas, “READING” s'affiche sans afficher de
nom de dossier, etc. En changeant l'élément de
recherche, le titre correct, etc. s'affichera.
• Quand l'iPod est connecté à cet appareil,
“KENWOOD” ou “ä” s'affiche sur l'iPod pour
indiquer que vous ne pouvez pas utiliser l'iPod.
128
Périphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser sur cet appareil une clé
USB de mémoire de masse.
Le terme “périphérique USB” indique dans
ce manuel un dispositif mémoire flash et
les lecteurs audio numériques peuvent être
considérés comme mémoire de masse.
■■À propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
• FAT16
• FAT32
REMARQUE
• Quand la périphérique USB est connectée à cet
appareil, elle peut être chargée avec le câble USB.
• Installer la périphérique USB de façon à ce
que cela ne vous empêche pas de conduire
prudemment.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique
USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur
multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement
du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les
pertes dues à l'effacement de données.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
disponible dans le commerce.
• Il est recommandé d'utiliser le CA-U1EX (en
option) lors de la connexion du périphérique USB.
(Néanmoins, le courant maximum fourni de CAU1EX est 500 MA.) Si un câble autre que le câble
USB compatible est utilisé, la lecture normale
n'est pas garantie.
Cartes SD
utilisables
et microSD
.
L'appareil peut lire des cartes mémoire SD/
ou microSD/
SDHC compatibles
microSDHC
conformes aux
normes sur les cartes SD ou SDHC.
Un adaptateur spécial est requis pour utiliser
une mini carte SD, une mini carte SDHC, une
micro carte SD ou une micro carte SDHC.
Les cartes MMC (carte mémoire multimédia)
ne peuvent pas être utilisées.
Retour à la page d’accueil
Annexes
129
Retour à la page d’accueil
Annexes
Indicateurs de la barre d'état
La liste ci-dessous présente les indicateurs affichés sur la barre d'état de l'écran.
Le statut actuel de l'appareil est affiché sur la barre.
Barre
d'état
■■Gal
ATT
L'atténuateur est actif.
DUAL
La fonction dual zone est active.
TEL
Indique l'état de connexion du dispositif mains
libres Bluetooth.
•Blanc : Connecté
•Orange : Non connecté
MUTE
La fonction de réglage de coupure de son
(sourdine) est active.
LOUD
La fonction de réglage du volume est active.
■■DVD/CD
FO-REP
Indique que la fonction de répétition du
dossier est active.
IN
Indique qu'un disque est inséré.
•Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du
lecteur.
•Orange : Erreur du lecteur de disque
VIDEO
Identifie le fichier vidéo.
MUSIC
Identifie le fichier musical.
RDM
Indique que la fonction aléatoire est active.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
130
C-REP
La fonction répétition du chapitre est active.
T-REP
La fonction répétition du titre est active.
■■VCD
1chLL/2chLL
Identifie la sortie audio gauche du flux 1 ou 2.
1chLR/2chLR
Identifie la sortie audio monophonique du flux
1 ou 2.
1chRR/2chRR
Identifie la sortie audio droite du flux 1 ou 2.
1chST/2chST
Identifie la sortie audio stéréo du flux 1 ou 2.
LL
Identifie la sortie audio gauche.
LR
Identifie la sortie audio monophonique.
RR
Identifie la sortie audio droite.
ST
Identifie la sortie audio stéréo.
PBC
Indique que la fonction PBC est active.
VER1
La version VCD est 1.
VER2
La version VCD est 2.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
Retour à la page d’accueil
Annexes
■■USB/SD
FO-REP
Indique que la fonction répétition de dossier
est active.
VIDEO
Identifie le fichier vidéo.
MUSIC
Identifie le fichier musical.
PICTURE
Identifie le fichier image.
RDM
Indique que la fonction aléatoire est active.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
■■iPod
MUSIC
Identifie le fichier musical.
VIDEO
Identifie le fichier vidéo.
RDM
Indique que la fonction aléatoire est active.
A-RDM
La fonction lecture aléatoire de l'album est
active.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
■■Réception HD Radio
AUTO1
Le mode de Recherche est réglé sur Auto1.
AUTO2
Le mode de Recherche est réglé sur Auto2.
MANU
Le mode de Recherche est réglé sur MANUEL.
MC
Un programme de multidiffusion numérique
est en cours de réception.
ANALOG
Un programme analogique est en cours de
réception.
DIGITAL
Un programme numérique est en cours de
réception.
ST
Indique que l´émission stéréo est actuellement
reçue.
■■SiriusXM
SEEK1
Le mode de recherche défini est SEEK1.
SEEK2
Le mode de recherche défini est SEEK2.
■■Tuner
AUTO1
Le mode de Recherche est réglé sur Auto1.
AUTO2
Le mode de Recherche est réglé sur Auto2.
MANU
Le mode de Recherche est réglé sur MANUEL.
ST
Indique que l´émission stéréo est actuellement
reçue.
TI
Indique l´état de réception des informations
routières.
•Blanc : Le signal TP est reçu.
•Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
131
Retour à la page d’accueil
Annexes
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme
illustré sur la carte suivante.
1
5
2
6
1
2
3
1
4
5
2
4
■■Marques des disques DVD
ALL
Indique un numéro de région. Les disques qui
possèdent cette marque peuvent être lus avec
n'importe quel lecteur DVD.
8
■■Marques de fonctionnement
réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil,
comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes
suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les
marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus
amples informations, reportez-vous au manuel du
disque.
Marques d'interdiction
Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un
total de 8 langues peut être enregistré pour un film.
Vous pouvez sélectionner une langue préférée.
32
Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées.
Un total de 32 langues peut être enregistré.
9
Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs
angles, vous pouvez sélectionner un angle préféré.
16:9 LB
Indique le type d'écran pour l'image. La marque de
gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée
sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une
bande noire en haut et en bas de l'écran (boîte aux
lettres).
132
■■Disques avec durée d'utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation
est limitée à l'intérieur de cet appareil. Si vous chargez
un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne
puissiez pas le sortir de l'appareil.
Retour à la page d’accueil
Annexes
Codes de langue du DVD
Code
aa
ab
af
am
ar
as
ay
az
ba
be
bg
bh
bi
bn
bo
br
ca
co
cs
cy
da
de
dz
el
en
eo
es
et
eu
fa
fi
fj
fo
fr
fy
ga
gd
gl
gn
gu
ha
he
hi
hr
hu
hy
Langue
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azéri
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Allemand
Bhoutani
Grec
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Féroïen
Français
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujrati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Code
ia
ie
ik
id
is
it
ja
jv
ka
kk
kl
km
kn
ko
ks
ku
ky
la
lb
ln
lo
lt
lv
mg
mi
mk
ml
mn
mo
mr
ms
mt
my
na
ne
nl
no
oc
om
or
pa
pl
ps
pt
qu
rm
Langue
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannada
Coréen
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Luxembourgeois
Lingala
Laotien
Lituanien
Letton, lettonien
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathe
Malais
Maltais
Birman
Nauri
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Pendjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quichua
Rhéto-roman
Code
rn
ro
ru
rw
sa
sd
sg
sh
si
sk
sl
sm
sn
so
sq
sr
ss
st
su
sv
sw
ta
te
tg
th
ti
tk
tl
tn
to
tr
ts
tt
tw
uk
ur
uz
vi
vo
wo
xh
yo
zh
zu
Langue
Kiroundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanscrit
Sindhi
Sango
Serbo-croate
Singhalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagal
Setchwana
Tonga
Turc
Tsonga
Tatar
Tchi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yorouba
Chinois
Zoulou
133
Retour à la page d’accueil
Annexes
Spécifications
■■Section moniteur
Taille de l'image
DNX892, DNX7150BT, DNX772BH
: 6,95 pouces de large (diagonale)
: 156,6 mm (L) x 81,6 mm (H)
6-3/16 x 3-3/16 pouces
DNX692, DNX572BH, DNX4150BT
: 6,2 pouces de large (diagonale)
:137,5 mm (L) x 77,2 mm (H)
5-7/16 x 3-1/16 pouces
Système d'affichage
: Panneau LCD TN transparent
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
: 1 152 000 (800H x 480V x RGB)
Pixels efficaces
: 99,99 %
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Rétroéclairage
: LED
■■Section lecteur DVD
Convertisseur N/A
: 24 bits
Décodeur audio
: PCM linéaire/ Dolby Digital/ MP3/ WMA/ AAC
Dynamique
DNX892, DNX7150BT
: 100 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
DNX772BH, DNX692, DNX572BH, DNX4150BT
: 98 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Format de disque
: DVD-Vidéo/ VIDÉO-CD/ CD-DA
Fréquence d'échantillonnage
: 44,1/48/96 kHz
Nombre de bits quantifiable
: 16/20/24 bits
■■Section interface USB
Norme USB
DNX892, DNX7150BT, DNX692
: USB 2.0 Pleine/Grande vitesse
DNX772BH, DNX572BH, DNX4150BT
: USB 2.0 Grande vitesse
Système de fichiers
: FAT 16/ 32
Courant d'alimentation maximum
DNX892, DNX7150BT, DNX692
iPod/iPhone : CC 5 V 1 A
USB : CC 5 V 500 mA
DNX772BH, DNX572BH, DNX4150BT
: CC 5 V 1 A
Convertisseur N/A
: 24 bits
Décodeur audio
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
Décodeur vidéo
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/mkv
Décodeur vidéo
: MPEG1/MPEG2/DivX
(DNX892/DNX7150BT/DNX4150BT uniquement)
■■SD (DNX892, DNX772BH, DNX692,
DNX572BH)
Fluctuation
: En dessous de la limite mesurable
Norme SD
: SD/ SD-HC
Réponse en fréquence
• 96 kHz : 20 – 20 000 Hz
• 48 kHz : 20 – 20 000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Taux d'harmoniques
DNX892, DNX7150BT
: 0,008 % (1 kHz)
DNX772BH, DNX692, DNX572BH, DNX4150BT
: 0,010 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
DNX892, DNX7150BT
: 100 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
DNX772BH, DNX692, DNX572BH, DNX4150BT
: 98 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
134
Système de fichiers compatible
: FAT 16/ 32
Tension nominale
: Maximum 32G Byte
Taux de transfert des données
: 24 Mbps Maximum
Décodeur audio
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
Décodeur vidéo
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/mkv
Retour à la page d’accueil
Annexes
■■Section Bluetooth
Technologie
: Bluetooth version 3.0+EDR
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Classe de puissance 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue environ 10 m (32,8 pieds)
Codec Audio
SBC/ AAC/ MP3/ aptX (DNX892, DNX7150BT,
DNX692 uniquement)
Profil
• HFP (V1.6) (Profil mains libres)
• SPP (Profil port série)
• A2DP (Profil de distribution audio avancée)
• AVRCP (V1.4) (Profil de télécommande audio/vidéo)
• HID (Dispositif d'interface humaine)
• PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
• GAP (Profil d'accès générique)
• Support multi-profil
■■HDMI/section MHL
HDMI
: HDMI Type A
Répartiteur 2 voies
DNX892, DNX7150BT, DNX692
Filtre passe-haut
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/
100/120/150/180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/
100/120/150/180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
DNX772BH, DNX572BH, DNX4150BT
Filtre passe-haut
Fréquence : Through (traversant), 50/60/80/
100/120/150/180/220 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 50/60/80/ 100/120/150/180/220 Hz,
Through (traversant)
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Position
Avant/Arrière/Caisson de basse
: 0 – 20,0 pieds (par pas de 0,07 pied)
Gain
: -8 – 0 dB
Niveau du caisson de basse
: -50 – +10 dB
Version de MHL prise en charge
: MHL 2
■■Section syntoniseur FM numérique
(DNX892, DNX772BH, DNX692,
DNX572BH)
Tension d'alimentation maximum MHL
: CC 5 V 900 mA
Bande de fréquences (step)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
■■Section DSP
Égaliseur graphique
DNX892, DNX7150BT, DNX692
Bande : 13 Bande
Fréquence (BAND1 – 13)
: 62,5/100/160/250/400/630/1 000/1 600/
2 500/4 000/6 300/10 000/16 000 Hz
DNX772BH, DNX572BH, DNX4150BT
Bande : 7 Bande
Fréquence (BAND1 - 7)
: 62,5/160/400/1 000/2 500/6 300/16 000 Hz
Gain
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Rapport S/B
: 75 dB (STEREO)
■■Section syntoniseur AM numérique
(DNX892, DNX772BH, DNX692,
DNX572BH)
Bande de fréquences (step)
: 530 kHz – 1700 kHz (10 kHz)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 40 Hz – 15 kHz
Rapport S/B (dB)
: 75 dB (STEREO)
135
Retour à la page d’accueil
Annexes
■■Section Syntoniseur FM
■■Section audio
Bande de fréquences (step)
DNX892, DNX772BH, DNX692, DNX572BH
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
DNX7150BT, DNX4150BT
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W x 4
Sensibilité utilisable
DNX892, DNX772BH, DNX692, DNX572BH
(S/N : 30 dB)
: 7,2 dBf (0,8 μV/75 Ω)
DNX7150BT, DNX4150BT (S/N : 26 dB)
: 0,63 μV/75 Ω
Sensibilité utilisable (S/N : 50 dB)
DNX892, DNX772BH, DNX692, DNX572BH
(S/N : 50 dB)
: 10,2 dBf (1,13 μV/75 Ω)
DNX7150BT, DNX4150BT (S/N : 46 dB)
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)
Largeur de bande à pleine puissance (avant et arrière)
(4 Ω, 14,4 V, DHT de 1 %)
: 22 W x 4
Niveau de pré-amplification (V)
DNX892, DNX7150BT, DNX692
: 5 V/ 10 kΩ
DNX772BH, DNX572BH, DNX4150BT
: 2 V/ 10 kΩ
Impédance du préamplificateur
DNX892, DNX7150BT, DNX692
: ≤ 250 Ω
DNX772BH, DNX572BH, DNX4150BT
: ≤ 600 Ω
Impédance d'enceinte
:4–8Ω
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
■■SW externe (DNX892, DNX7150BT)
Rapport S/B (dB)
: 75 dB (MONO)
Courant d'alimentation maximum
: 500 mA
Sélectivité (± 400 kHz)
: Au-delà de 80 dB
■■Section Navigation
Séparation stéréo
: 45 dB (1 kHz)
■■Section Syntoniseur AM
Bande de fréquences (step)
: 530 kHz – 1700 kHz (10 kHz)
Sensibilité utilisable
: 28 dBμ
■■Section vidéo
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC/PAL
Niveau d'entrée vidéo externe (jack RCA/mini)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée maxi audio externe (RCA/mini jack)
: 2 V/ 25 kΩ
Niveau d'entrée vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie audio (jacks RCA)
: 1,2 V/ 10 kΩ
136
Récepteur
: Récepteur GPS à haute sensibilité
Fréquence de réception
: 1575,42 MHz (Code C/A)
Temps d'acquisition
Froid : 29 secondes (typ)
(Tous les satellites à -130 dBm sans support)
Taux de mise à jour
: 1/seconde, continu
Précision
Position : <2,5 mètres, CEP, à -130 dBm
Vitesse : 0,1 mètre/sec
Méthode de positionnement
: GPS
Antenne
: Antenne GPS extérieure
Retour à la page d’accueil
Annexes
■■Gal
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (10,5 – 16 V permis)
Consommation de courant maximale
: 10 A
Dimensions d'installation (L × H × P)
DNX892, DNX7150BT, DNX772BH
: 182 x 112 x 163 mm
7-3/16 x 4-7/16 x 6-7/16 pouces
DNX692, DNX572BH, DNX4150BT
: 182 x 112 x 156 mm
7-3/16 x 4-7/16 x 6-1/8 pouces
Plage de température de fonctionnement
: -10 °C – +60 °C
Poids
DNX892, DNX7150BT, DNX772BH
: 2,5 kg (5,51 lb)
DNX692, DNX572BH, DNX4150BT
: 2,1 kg (4,63 lb)
REMARQUE
• Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides
soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Les spécifications sont sujettes à changements
sans notification.
À propos de cet appareil
■■Copyrights
• La marque et les logos Bluetooth appartiennent
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par JVC KENWOOD Corporation est sous
licence. Les autres marques déposées et appellations
commerciales appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• HD Radio Technology manufactured under license
from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc”
logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital
Corp.
•
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and
other countries.
• This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights of Rovi Corporation. Reverse
engineering and disassembly are prohibited.
• Fabriqué sous licence délivrée par Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
• PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade
dress are trademarks or registered trademarks of
Pandora Media, Inc., used with permission.
• iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel
Broadcasting, Inc. in the United States and other
countries. Such marks are used under license.
• “aupeo” is a trade mark of Aupeo GmbH.
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• Android is a trademark of Google Inc.
• BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related
trademarks, names and logos are the property of
Research In Motion Limited and are registered and/or
used in the U.S. and countries around the world. Used
under license from Research In Motion Limited.
• SDHC and microSDHC Logos are trademarks of
SD-3C, LLC.
137
Retour à la page d’accueil
Annexes
• Adobe, Acrobat and Reader are either registered
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
• QR Code ® is registered trademarks of DENSO WAVE
INCORPORATED in JAPAN and other countries.
• The aptX® software is copyright CSR plc or its group
companies. All rights reserved. The aptX® mark and
the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its
group companies and may be registered in one or
more jurisdictions.
• DivX
Cet appareil DivX Certified® a passé des tests
rigoureux afin de s'assurer qu'il lit les vidéos DivX®.
Pour lire des films DivX achetés, vous devez d'abord
enregistrer votre appareil sur vod.divx.com.Trouvez
votre code d'enregistrement dans la section DivX
VOD du menu de paramétrage de votre appareil.Voir
DivX(R) VOD (P.54).
• DivX Certified® pour jouer des vidéos DivX®, y compris
du contenu premium.
• DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des
marques commerciales de DivX, LLC et sont utilisés
sous licence.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registed trademarks of HDMI Licensing
LLC in the United States and other countries.
• MHL and the MHL logo are a trademark or registered
trademark of MHL, LLC.
- Incorporates MHL 2
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A
CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”)
AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED
FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING
MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
138
• libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,20
07,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Retour à la page d’accueil
Annexes
• À propos de Pandora® :
iPhone ou iPod touch
• Utiliser un iPhone ou iPod tactile d'Apple
fonctionnant sous iOS3 ou une version postérieure.
• Recherchez « Pandora » dans l'App Store d'Apple
pour rechercher et installer la version la plus récente
de l'application Pandora® sur votre appareil.
Android™
• Allez sur Google play et recherchez Pandora pour
l'installer.
BlackBerry®
• Rendez-vous sur www.pandora.com à partir du
navigateur embarqué pour télécharger l'application
Pandora.
• Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants
doivent être pris en charge.
- SPP (profil port série)
- A2DP (profil de distribution audio avancée)
REMARQUE
• Dans l'application sur votre appareil, connectez-vous
et créez un compte auprès de Pandora.
• (Si vous n'êtes pas encore inscrit, vous pouvez aussi
créer un compte sur www.pandora.com.)
• d'une connexion Internet active.
• Pandora® est uniquement disponible aux États-Unis,
en Australie et en Nouvelle-Zélande.
• Pandora® étant un service tiers, les spécifications
sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc
possible que la compatibilité initiale soit altérée
ou que certains ou tous les services ne soient plus
disponibles.
• Certaines fonctions de Pandora® ne sont pas
accessibles depuis cet appareil.
• En cas de problème lié à l'utilisation de l'application,
contactez Pandora® à l'adresse suivante : [email protected].
• Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation
de cette application, contactez le service client de
iHeartRadio® à l'adresse http://help.iheartradio.com.
• iHeartRadio® et iHeartAuto™ sont des marques
commerciales appartenant à Clear Channel
Broadcasting, Inc. Leurs utilisations sont protégées
par une licence.
• À propos de AUPEO! :
iPhone ou iPod touch
• Installez la dernière version de l'application AUPEO!
sur votre iPhone ou iPod touch.(Recherchez
« AUPEO! » dans l'App Store iTunes d'Apple pour
trouver et installer la version la plus récente.)
Android™
• Allez sur Google play et recherchez « AUPEO! » pour
l'installer.
REMARQUE
• Assurez-vous d'être bien connecté à votre
application smartphone.Si vous ne disposez pas
d'un compte AUPEO!, vous pouvez en créer un
gratuitement via votre mobile ou à partir de www.
aupeo.com.
• AUPEO! étant un service tiers, les spécifications
sont sujettes à modification sans préavis.Il est donc
possible que la compatibilité initiale soit altérée
ou que certains ou tous les services ne soient plus
disponibles.
• Certaines fonctions d'AUPEO! ne sont pas accessibles
depuis cet appareil.
• En cas de problème lié à l'utilisation de l'application,
contactez AUPEO! sur www.aupeo.com.
• d'une connexion Internet active.
• A propos de iHeartRadio®:
iPhone ou iPod touch
• Utilisez un iPhone ou iPod Touch d'Apple
fonctionnant sous iOS5 ou une version postérieure.
• Recherchez “iHeartAuto” dans l'App Store d'Apple
et installez la dernière version de l'application
iHeartAuto™ sur votre appareil.
Android™
• Utilisez un appareil Android avec un micrologiciel
version 2.2 ou ultérieure.
• Recherchez “iHeartAuto” dans Google Play et installez
la dernière version de l'application iHeartAuto™ sur
votre appareil.
REMARQUE
• iHeartRadio® est disponible uniquement aux ÉtatsUnis et dans les territoires américains.
• d'une connexion Internet active.
• Étant donné que iHeartAuto™ est un service tiers,
les spécifications sont susceptibles de modifications
sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité
initiale soit altérée ou que certains ou tous les
services ne soient plus disponibles.
• Il se peut que certaines fonctions de iHeartRadio® ne
puissent pas être utilisées à partir de cet appareil.
139
Retour à la page d’accueil
Annexes
■■Note de ‘IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/
enregistrement signifie seulement que les specifications
techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
#ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui est
considérée conforme sans évaluation de l’exposition
maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit
être installé et utilisé en gardant une distance de 20
cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à
l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada,
le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le
but de réduire les risques de brouillage radioélectrique
à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le
type d’antenne et son gain de sorte que la puissance
isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse
pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
• Contient un module émetteur
FCC ID : YZP-RBFAC21XX
• Contient un module émetteur
IC: 7414A-RBFAC21XX
140
DNX7150BT/ DNX4150BT:
■■Le marquage de produits à l'aide de
lasers
CLASSE 1
PRODUIT LASER
L'étiquette est attachée au châssis/boîtier de l'appareil
et indique que l'appareil utilise des rayons laser de
classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons
laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l'appareil.
Retour à la page d’accueil
Annexes
141

Manuels associés