Installation manuel | mundoclima Serie MUSTR-H6 “Ceiling Floor Full Inverter H6” Split Ceiling Floor Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Installation manuel | mundoclima Serie MUSTR-H6 “Ceiling Floor Full Inverter H6” Split Ceiling Floor Guide d'installation | Fixfr
SOL/PLAFOND SÉRIE H6
Manuel de l'utilisateur
et d'installation
MUSTR-H6
Merci d'avoir acquis notre produit. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil et après l’avoir lu,
merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d’accès pour de
www.mundoclima.com futures consultations.
CL20241 à CL20248
Français
INDEX
MANUEL D’INSTALLATION ............................................................................................................. 3
MANUEL DE L'UTILISATEUR ........................................................................................................ 18
TÉLÉCOMMANDE .......................................................................................................................... 28
IMPORTANT:
Merci d'avoir acheté notre air conditionné de haute qualité. Pour assurer un fonctionnement correct et
durable, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu,
merci de le conserver dans un lieu sûr et facilement accessible pour de futures consultations. Nous
vous prions de consultez ce manuel si vous avez des doutes sur l'usage ou en cas d'irrégularités.. Cet
équipement doit être installé par un professionnel qualifié selon RD 795/2010, RD1027 / 2007, RD238 / 2013.
AVERTISSEMENT :
L'alimentation doit être MONOPHASÉE (une phase (L) et une neutre (N) avec connexion à terre (GND)) ou
TRIPHASÉE (trois phases (L1, L2, L3) et une neutre (N) avec connexion à terre (GND)) et avec un
interrupteur manuel. Le non-respect de l'une de ces spécifications supposera l'annulation des conditions de
garantie données par le fabricant.
NOTE:
Selon la politique d’actualisation du produit de notre société, les caractéristiques esthétiques et
dimensionnelles, données techniques et accessoires de l’unité peuvent être modifiées sans préavis.
ATTENTION :
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser votre nouvel air conditionné. Merci de
conserver ce manuel pour de futures consultations.
2
MANUEL D’INSTALLATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil
et après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d’accès
pour de futures consultations.
AIR CONDITIONNÉ
TYPE INVERTER
Le modèle et les spécifications peuvent être modifiés
sans préavis afin d’améliorer le produit. Contactez
l’agent de ventes ou le fabricant pour plus
d'informations.
Veuillez lire ce manuel :
Ce manuel contient de nombreuses indications pour un
usage et un entretien corrects du climatiseur. En
utilisant la climatisation avec précaution, vous pourrez
économiser du temps et de l’argent pendant toute la
durée de vie de l’appareil. Ce manuel inclut aussi des
solutions aux problèmes les plus communs dans la
section "Détection et résolution de problèmes". Si vous
consultez cette section, il est possible que vous n'ayez
pas besoin d'une assistance technique pour la
réparation de l'unité.
3
MANUEL D'INSTALLATION
INDEX
Une installation incorrecte peut causer des fuites d'eau,
des décharges électriques ou des incendies.
Page
PRÉCAUTIONS ................................................................... 4
Lors de l'installation dans une petite pièce, prendre des
mesures de sécurité pour éviter une concentration de
réfrigérant au dessus des limites autorisées en cas de fuite de
réfrigérant. Contactez le fournisseur de l'appareil pour plus
d'informations. L'excès de réfrigérant dans un environnement
fermé peut entraîner un manque d'oxygène.
INSTALLATION ................................................................... 5
ACCESSOIRES ................................................................... 6
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE ................................ 7
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ............................... 9
INSTALLATION DU TUYAU DU RÉFRIGÉRANT ....................... 11
INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCOULEMENT .......................... 13
Utilisez les accessoires fournis et pièces spécifiées pour l'installation.
Sinon, l'équipement peut tomber, avoir des fuites d'eau,
provoquer des décharges électriques ou un incendie.
CONNEXION ÉLECTRIQUE .................................................. 14
TUYAU DU RÉFRIGÉRANT (seulement pour Twin (2x1)). ........... 17
TEST DE FONCTIONNEMENT ............................................. 17
Installer l'équipement dans un endroit ferme et stable, capable
de supporter le poids de l'ensemble.
Si le lieu pour l'installation n'est pas suffisamment résistant,
l'équipe tombera et vous pourriez vous blesser.
PRÉCAUTIONS
Permettez à l'opérateur d'avoir accès à ce manuel.
L'appareil doit s'installer à 2,3 m au-dessus du sol.
L'appareil ne doit pas s'installer dans une blanchisserie.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'allumer les
équipements.
Pour des raisons de sécurité, l'utilisateur doit lire les précautions
suivantes.
Avant d'avoir accès aux terminaux de connexion, tous les
circuits d'alimentation doivent être déconnectés.
L’appareil doit être placé de manière à ce que la prise soit accessible.
Les consignes de sécurité présentées ici sont divisés en deux
catégories.
L'espace qui occupe l'appareil doit être marqué par des
mots ou des symboles indiquant le sens du débit d'air.
AVERTISSEMENT
Pour le travail électrique, suivez les normes nationales en
vigueur de câblage standard et les instructions
d'installation électrique. Il faut utiliser un circuit
indépendant et une prise unique.
Si la capacité électrique du circuit n'est pas suffisante ou si
l'installation électrique n'est pas correcte, des décharges
électriques ou des incendies peuvent se provoquer.
Le non respect de ces instructions de l'unité peut provoquer
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
PRÉCAUTIONS
Le non respect de ces instructions de l'unité peut provoquer
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Après avoir complété l'installation, assurez-vous que l'unité fonctionne bien
pendant le test de fonctionnement. Il est important d'informer aux clients
comment manipuler l'unité et la maintenir correctement. Vous devez
également informer aux clients qu'ils doivent garder ce manuel
d'installation avec le manuel de l'utilisateur pour de futures consultations.
Utiliser le câble spécifié et connecter avec fermeté,
utiliser des colliers pour le câble de façon à ce qu'aucune
force extérieure puisse affecter les connexions.
Si la connexion électrique ou la fixation des câbles ne sont pas
correctes, des connexions peuvent se chauffer ou incendier.
La pose des câbles doit se faire de manière à ce que le
tableau de commande soit fixé.
Si le tableau de commande n'est pas bien fixé, le câble peut se
chauffer, incendier ou provoquer des décharges électriques.
Si le câble électrique est abîmé, il doit être remplacé par le
fabricant ou un technicien de service, ou bien par une
personne qualifiée, afin d’éviter les risques.
AVERTISSEMENT
Un interrupteur de déconnexion de tous les pôles doit être
connecté au câblage fixe, avec au moins 3 mm de
séparation entre les contacts dans le câblage fixé.
Assurez-vous que l’appareil est installé, réparé et que la
maintenance est effectuée uniquement par une personne
qualifiée.
Une installation, une réparation ou une maintenance incorrecte
peuvent causer des décharges électriques, court-circuits, fuites,
incendies et autres dommages sur l'appareil. Installez l'équipement
exactement comme il est décrit dans ces instructions.
Après avoir installé les tuyauteries, assurez-vous qu'il
n’entre pas d'air dans le circuit de réfrigération.
Sinon, la capacité diminuera, il y aura une pression anormalement
haute dans le circuit de réfrigération, des explosions se
provoqueront et pourront engendrer des blessures.
Ne modifiez pas la longueur du câble, n'utilisez pas de rallonge
ni d'adaptateur de courant et ne partagez pas la prise avec un autre
appareil. Sinon, des risques de décharges électriques et d'incendies
pourront intervenir.
4
MANUEL D'INSTALLATION
S'il y a des fuites de réfrigérant pendant l'installation, aérez
l'endroit immédiatement.
Il peut se générer un gaz toxique si le réfrigérant entre
dans la pièce et a un contact avec le feu.
Il y a des matériaux inflammables ou gaz.
Il y a du liquide alcalin ou de l'acide qui s'évapore.
Autres conditions spéciales.
La température du circuit réfrigérant sera élevée, c’est
pourquoi il faut veiller à ce que le câble d’interconnexion
soit toujours séparé du tuyau en cuivre.
L’appareil doit être installé conformément à la législation
nationale de câblage.
Ne mettez pas en marche la climatisation en milieux
humides, comme dans des salles de bain ou buanderies.
Après avoir fini les travaux d'installation, vérifiez qu'il n'y a
pas de fuites de réfrigérant.
On peut générer un gaz toxique s'il y a des fuites de
réfrigérant à l'intérieur de la pièce en entrant en contact avec
une source de chaleur comme un ventilateur - chauffage, un
poêle ou une cuisine.
Le câblage doit être fait en tenant compte de la législation, un
dispositif capable de déconnecter tous les pôles avec au moins
3 mm de distance entre tous les pôles et avec une perte de
courant qui peut dépasser 10 mA doit être mis en place, le
dispositif différentiel résiduel (DDR ) avec une sensibilité de
fonctionnement et de déconnexion ne dépassant pas 30 mA
PRÉCAUTIONS
L’unité doit être connectée correctement à terre.
Ne pas connecter le câble de terre aux tuyaux à gaz ou
d'eau, non plus à des lignes électriques ou des fils
téléphoniques. Une mauvaise connexion à terre peut
provoquer des décharges électriques.
INFORMATIONS SUR L'INSTALLATION
Assurez-vous qu'il y ait un disjoncteur de fuite à terre.
Si le disjoncteur de fuite à terre n'est pas correctement
installé, des décharges électriques peuvent se provoquer.
Pour une installation correcte, lisez ce manuel
d'installation avant les travaux s'il vous plait.
Connectez les câbles de l’unité extérieure, puis connectez
les câbles correspondants à l’unité intérieure.
Tant que le travail de câblage et l'installation de la tuyauterie
ne sont pas terminés, vous ne devez pas connecter l'air
conditionné.
L'air conditionné doit être installé par un professionnel qualifié.
Après avoir installé l'unité intérieure ou ses tubes,
suivez à la lettre les instructions de ce manuel.
Installez les tuyauteries de drainage pour assurer l'écoulement
adéquat et installez l'isolement des tuyauteries pour éviter la
condensation.
La tuyauterie de drainage peut provoquer des fuites d'eau et
des dommages matériels.
Si l'air conditionné est installé sur une pièce métallique
du bâtiment, elle doit être isolée électriquement en
tenant en compte des standards des équipements
électriques.
Pendant l'installation des unités intérieures et extérieures,
les câbles d'alimentation et de connexion doivent être au
moins 1 m de distance de la TV ou de la radio pour éviter
les interférences de l'image ou du bruit.
En fonction du type de radio, il est possible que 1 m
ne soit pas suffisant pour éviter le bruit.
Lorsque vous avez terminé le travail d'installation,
effectuez une inspection détaillée avant d'allumer
l'équipement.
Nous nous excusons d'avance si le manuel n'est pas mis
à jour concernant les changements pour le produit.
L'appareil ne doit pas être manipulé par des enfants ou des
malades sans supervision.
Ne pas installer l'air conditionné:
ETAPES D'INSTALLATION
S'il y a du pétrole.
Installation de l'unité intérieure
S'il y a de l'air à forte concentration saline (près de la
côte).
Installation de l'unité extérieure
S'il y a du gaz caustique (sulfure dans l'air avant
un printemps plus chaud).
Installation de la tuyauterie de réfrigérant
Le voltage oscille violemment (dans les
Connexion de la tuyauterie de drainage
fabriques). Dans des autobus ou des vitrines.
Travaux de câblage électrique
Dans des cuisines où il y a beaucoup de gasoil ou autres gaz.
Fonction Twins (si nécessaire)
S'il y a une forte onde électromagnétique.
Test de fonctionnement
5
MANUEL D'INSTALLATION
ACCESSOIRES
Assurez-vous que les accessoires soient fournis avec l'équipement.
NOM
ÉLÉMENTS
QUANTITÉ
1. Hausse isolante insonorisée
2
2. Ruban adhésif
1
3. Joint d'étanchéité
1
4. Pipette de drainage
1
5. Joint torique d'étanchéité
1
Télécommande câblée
6. Télécommande câblée KJR-12B
1
EMC et accessoires
(pour quelques
modèles)
7. Anneau magnétique
(tordre cinq cercles des câbles
électriques L et N autour de
l'anneau magnétique)
1
8. Manuel d'installation et de l'utilisateur
1
Tuyauterie et accessoires
Raccords de la tuyauterie de
drainage
Autres
1
(sur certains modèles)
1
(sur certains modèles)
9. Câble de connexion du contrôle
10. Anneau protecteur de gomme du câble
6
MANUEL D'INSTALLATION
1. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
1.2 Dimensions de l'unité
A
1.1 Sélection du lieu d'installation
L'unité intérieure doit être installée dans un emplacement qui
respecte les exigences suivantes:
B
u)
- Il y a suffisamment d'espace pour l'installation et la
maintenance.
- Le plafond est horizontal et sa structure peut supporter le poids
de l'unité intérieure.
- Ni l'entrée ni la sortie d'air ne doivent être obstruées et il
doit exister une affluence minimale de l'air extérieur.
- Le débit d'air doit arriver dans toute la chambre.
- On peut facilement retirer le tube de drainage et de connexion.
- Il n'y a pas de radiation directe du chauffage.
Connexion des tubes
frigorifiques (gaz)
Tuyauterie de drainage
Connexion des tubes
frigorifiques (liquide)
C
>35mm
Sujeción
>1000mm
E
>35mm
>35mm
D
PRECAUTION
MODÈLE
Installez les câbles d'alimentation et de connexion des
unités intérieures et extérieures au moins à 1 m de
distance de la TV ou la radio. Le but est d'éviter les
interférences de l'image ou du bruit. (Le bruit peut être
généré en fonction des conditions dans lesquelles l'onde
électrique est générée, bien que 1 m de distance existe).
MUSTR-18/24-H6
MUSTR-30-H6
MUSTR-36/42/48-H6
MUSTR-48/60-H6T
A
1068
1285
1650
B
675
675
675
C
235
235
235
D
983
1200
1565
Unité : mm
E
220
220
220
1.3 Installation du corps principal
Installation des 4 tiges de fixation de ø 10 mm
Consultez les illustrations suivantes pour installer les 4
tiges de fixation.
Évaluez la construction du plafond et installez les tiges
de fixation (ø 10 mm).
NOTE
Toutes les illustrations de ce manuel ont un but uniquement explicatif.
Les images incluses dans ce manuel peuvent
différer du modèle acquis (selon le modèle).
Le modèle acheté prévaudra toujours.
Voir un maçon pour les procédures spécifiques.
- Maintenir le toit plat. Renforcez la poutre du plafond pour
éviter des vibrations éventuelles.
Réalisez l'installation des tuyauteries et de câbles dans le
plafond après avoir terminé l'installation du corps principal. En
choisissant où commencer, déterminez le sens d'installation
des tuyauteries, de façon à ce qu'elles puissent être retirées.
Spécialement dans le cas où il y aurait déjà un plafond
existant, placez les tuyauteries de réfrigérant, de drainage
ainsi que les tuyauteries de l'unité intérieure et extérieure à
leurs espaces de connexion avant d'installer la machine dans
le plafond.
Installation des tiges de fixation.
- Coupez la poutre du plafond.
- Renforcez les lieux coupés et consolidez la poutre du
plafond.
Après avoir sélectionné le site d'installation, installer les tuyaux
de réfrigérant, de drainage, les câbles de l'unité intérieure et
l'extérieure de leur connecteurs respectifs, tout cela avant de
raccrocher la machine.
7
Installation des tiges de fixation.
MANUEL D'INSTALLATION
2. L'installation de l'unité intérieure
NOTE
- Retirer les caches latéraux et la prise d'air grille.
Confirmer que l'inclination minimale de drainage est d'un
1/100 ou plus.
Sujétion
Des tiges de sujétion
1.3.1 Constructions en bois
Installez les tiges de fixation à partir de la barre en bois qui fixe les poutres.
Bois sur les poutres
Poutre du plafond
Plafond
Couvercle latéral
Tiges de fixation
Grille d'entrée
- Accrochez l'unité intérieure dans le s tiges de fixation avec le bloc.
1.3.2 Constructions de blocs de béton nouveaux
Installez les tiges de fixation.
(Taquet d'expansion)
20 25mm
Amortisseur anti-chocs
(Installation du taquet)
1.3.3 Constructions originales de blocs de béton.
Sujeción
Rondelle
Tige de fixation
Barre d'acier
3. Installation au plafond
1.3.4
Poutre d'acier dans le plafond
Installez et utilisez directement l'angle de support en acier.
Tige de fixation
Tige de fixation
Connexion des tubes frigorifiques (gaz)
Angle de support en acier
Connexion des tubes frigorifiques (liquide)
Tuyauterie de drainage
Installer l'équipement avec une légère
inclinaison vers l'arrière (1/100).
4. Installation au sol
8
>20mm
Utilisez un crochet fileté
Écrou
MANUEL D'INSTALLATION
2.
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
2.1
Précautions pour le choix de l'emplacement
2.2
1) Sélectionnez un endroit bien ferme pour supporter le poids et les
vibrations de l'appareil, où le bruit pendant le fonctionnement ne
peut s'amplifier.
2) Vérifiez que l'évacuation d'air de l'unité ou le bruit ne dérange
pas le voisinage.
3) Évitez des emplacements proches d'une pièce afin que le
bruit ne soit pas entendu.
4) Il doit y avoir un espace suffisant pour permettre le
démontage et le montage de l'unité.
5) Il doit y avoir un espace suffisant pour le passage de
l'air et aucun obstacle ne doit se trouver à l'entrée ou
à la sortie de l'air.
6) Il ne doit pas y avoir de risques de fuites de gaz
inflammables à l'endroit choisi ainsi qu'autour de
l'équipement.
7) Installez les appareils, les câbles d'alimentation et de connexion
entre les unités afin qu'ils soient situés à au moins 3 mètres de la
radio et de la télévision. Afin d'éviter les interférences de l'image
ou du bruit. (Le bruit peut être entendu même si la distance est
supérieure à 3 m, en fonction des ondes émises par la radio).
8) Sur la côte ou d'autres endroits avec une forte
concentration saline ou gaz sulfate, la corrosion peut
diminuer la durée de vie de l'équipement.
9) Si le drainage sort de l'unité extérieure, ne placez aucun objet en
dessous qui ne puisse se mouiller.
NOTE:
Dimensions de l'équipement
MODÈLE
MUSTR-18-H6
MUSTR-24-H6
MUSTR-30/36/42-H6
Unité : mm
W
800
845
946
D
333
363
410
H
554
702
810
W1
870
914
1030
A
514
540
673
B
340
350
403
W
D
H
W1
A
B
952
415
1333
1045
634
404
L'appareil ne peut pas être installé suspendu au
plafond ou empilé avec d'autres objets.
PRÉCAUTIONS
Lors de l'utilisation du climatiseur dans un endroit à basse
température, assurez-vous de respecter les instructions
suivantes.
- Pour éviter l'exposition au vent, installez l'unité extérieure avec
son côté d'aspiration face au mur.
- Ne jamais installer l'unité extérieure à un endroit où l'aspiration
reste directement exposée au vent.
- Pour éviter l'exposition au vent, il est recommandé d'installer
une plaque déflectrice sur le côté d'évacuation d'air de l'unité
extérieure.
- Dans les zones où il neige beaucoup, sélectionnez un endroit
où la neige ne puisse pas affecter l'unité.
-
Utilisez un grand store.
.
Utilisez un socle
MODÈLE
MUSTR-48-H6
MUSTR-48/60-H6T
Installez le socle à distance du sol pour empêcher la
neige de rentrer dans l'unité extérieure.
9
Unité : mm
MANUEL D'INSTALLATION
2.4 Installation de l'unité extérieure
2.3 Guide d'installation
■ S'il existe un mur ou un autre obstacle dans la direction de l'unité extérieure
1) Installation de l'unité extérieure
suivez le guide d'installation ci-dessous.
Après avoir installé l'unité extérieure consultez la
partie "Précautions pour sélectionner l'emplacement".
■ Pour n'importe lequel des patrons suivants de l'installation, la hauteur
du mur dans le côté de la sortie doit être de 1,20 m ou moins.
Vérifiez la solidité et le nivellement de l'installation pour
éviter que l'unité provoque des vibrations ou des bruits une
fois installée.
Mur en face d'un côté
■
Plus de 100
Plus de 350
Fixez l'unité avec précaution avec les vis d'ancrage et
des rondelles disponibles sur le marché.
Sens
de l'air 1 200
ou moins
Vue latérale
Fixer avec vis
Mur de deux côtés
Plus de
100
Plus de
350
2) Connexion à l’évacuation
Plus de 50
Plus de 50
S'il es nécessaire de connecter l'écoulement suivez
les procédures suivantes.
Vue
supérieure
Utilisez le bouchon de vidange pour le drainage.
■
Si la bouche de drainage est couverte par une base de montage
ou le sol, élever les pieds de la base sous l'unité extérieure
d'environ 30 mm.
Dans des endroits où il fait froid, n'utilisez pas un tuyau
d'écoulement dans l'unité extérieure. (Dans le cas contraire, l'eau
peut geler et diminuer le rendement du chauffage).
Mur de trois côtés
Plus de 100
Orifices de drainage
Plus de 350
Plus de 50
Châssis inférieur
Unité : mm
Joint
Pipette d’évacuation
Tuyau
Vue
supérieure
10
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION DU TUYAU
RÉFRIGÉRANT
3.1 Élargir le bout de la tuyauterie
1) Coupez le bout de la tuyauterie avec un coupe-tubes.
2) Retirez les ailettes de la tuyauterie vers le bas pour que
n'entrent pas de copeaux.
Un spécialiste en réfrigération doit fournir toutes les
tuyauteries et il doit respecter la réglementation nationale
correspondante.
Précautions
Isolez thermiquement les deux côtés complets des tuyauteries de
gaz et de liquides. Sinon des égouttements d'eaux pourraient se
provoquer occasionnellement. En fonctionnant dans une pompe à
chaleur, la température des tuyauteries de gaz peut atteindre 120
º C. (Utilisez donc un isolement qui soit suffisamment résistant).
De plus, si la température excède 30 ºC ou la HR de 80 %,
renforcez l'isolement des tuyauteries de réfrigérant (20 mm ou
plus). Sur la surface du matériel isolant, une condensation peut
se générer.
Coupez exactement
dans des angles droits
3) Installez la terminaison élargie dans la tuyauterie.
4) Élargissez la tuyauterie.
Diamètre
(mm)
ø6,35
ø9,52
ø12,7
ø15,9
Avant d'installer les tuyauteries, vérifiez le type de réfrigérant
qui s'emploie. Utilisez un coupe-tubes et élargissez bien les
tuyauteries pour l'utilisation de réfrigérant.
Retirez les ailettes
A(mm)
Max.
Min.
1,3
0,7
1,6
1,0
1,8
1,0
2,2
2,0
Réglez exactement dans la position qui
est montrée ci-dessous.
A
3.
Tuyauterie en
cuivre
.
Utilisez seulement des métaux recuits pour les connexions
élargies.
5) Vérifiez que l'élargissement est bien réalisé.
Ne mêlez pas d'autres substances comme l'air, utilisez
seulement le réfrigérant spécifié dans le circuit de
réfrigération.
L'extrémité du tuyau
doit être élargie en
forme de cercle pour un
contact avec du feu
S'il y a des fuites de réfrigérant pendant l'installation, aérez
l'endroit immédiatement. Le gaz réfrigérant peut générer un gaz
toxique s'il rentre en contact avec une source de chaleur.
Intérieur de
l'élargissement
Veillez à ce que le tuyau n’ait aucune fuite de gaz réfrigérant.
Un gaz toxique peut être émis
s'il y a des fuites de réfrigérant à l'intérieur de la pièce et en
entrant en contact avec une source de chaleur comme un
ventilateur - chauffage, un poêle ou une cuisine, entre autres.
sans imperfections.
Voir le tableau ci-dessous pour les dimensions des espaces
d'élargissement et le couple de serrage spécifié.
Espaces des tubes et couple de serrage spécifique. (L'excès
de serrage peut abîmer l'élargissement et provoquer des
fuites)
Diamètre du
tuyau
Couple de serrage
Dimension de la
bouche
O6,35
15~16 N. m
(153~163 kgf.cm)
8.3~8.7
O9,52
25~26 N. m
(255~265 kgf.cm)
12.0~12.4
O12,7
35~36 N. m
(357~367 kgf.cm)
15.4~15.8
O15,9
45~47 N. m
(459~480 kgf.cm)
18.6~19.0
O19.1
97,2~118,6 N. m
(990~1210 kgf.cm)
22.9~23.3
Assurez vous de que l'élargissement est bien
fait.
3.2 Tuyau du réfrigérant
Appliquer une couche d'huile ou de l'huile d'ester des deux
côtés de l'élargissement.
Appliquer ici une couche d'huile d'ester ou d'huile à base
d'éther.
Forme de la bouche
o
90 4
o
A
Aligner les centres des deux cotés élargis et serrez
l'élargissement 3 ou 4 rotations avec la main. Ensuite
serrez-les jusqu'au butoir avec les clefs de serrage.
R0.4~0.8
1. Couple de
serrage
2.Évasé
3.Jonction de
tuyaux
4. Clé
Vérifiez si la différence de hauteur entre l'unité intérieure et la
longueur de la tuyauterie du réfrigérant respecte les conditions
requises suivantes:
Modèle
Cercle parfait
Longueur max de
la tuyauterie
Hauteur max. de
la tuyauterie
MUSTR-18-H6
30m
20m
MUSTR-24/30-H6
50m
25m
MUSTR-36/42/48-H6
65m
30m
MUSTR-48/60-H6T
65m
30m
11
MANUEL D'INSTALLATION
3.3 Purifier l'air et vérifier les fuites de gaz
Longueur de la
tuyauterie
Lorsque l'installation des tuyaux est terminée, il est
nécessaire de purifier l'air et vérifier les fuites de gaz.
Temps de fonctionnement
Avertissement
Ne mélangez pas d'autres substances, utilisez
seulement le réfrigérant spécifié dans le circuit de
réfrigération.
En cas de fuite du réfrigérant, aérez la pièce
rapidement.
Le réfrigérant spécifié doit toujours se maintenir.
Il doit être hermétiquement fermé et ne doit jamais entrer en contact
avec l'air ambiant
Jusqu'à 15 m
Au moins 10 min.
Plus de 15 m
Au moins 15 min.
*2. Si l'indicateur du kit manomètre bascule vers l'arrière, le
réfrigérant peut contenir de l'eau ou peut avoir une union de
tuyau lâche.
Vérifiez tous les joints et resserrez les écrous si nécessaire,
ensuite répétez les étapes 2) jusqu'à 4).
3.4 Charge additionnelle de réfrigérant
PRÉCAUTION
Utilisez une pompe à vide pour le réfrigérant spécifié.
Si la même pompe à vide s'emploie pour différents
réfrigérants, on peut abîmer la pompe ou l'unité.
Il faut seulement charger le réfrigérant après une essai de
fonctionnement et après avoir utilisé la pompe à vide.
Vérifiez le type de réfrigérant qui s'emploie pour la plaque
de la machine. Si vous chargez un autre réfrigérant il peut
se provoquer des explosions et des accidents, assurez vous
de toujours charger le réfrigérant correct.
Si un réfrigérant additionnel s'emploie, purifiez l'air des
tuyauteries du réfrigérant et de l'unité intérieure au moyen de la
pompe à vide, puis chargez le réfrigérant additionnel.
Utilisez une clé hexagonale (4mm) pour ouvrir / fermer la valve
(soupape). Toutes les unions de tuyauteries du réfrigérant
doivent être serrées au couple de serrage spécifié.
Les récipients de réfrigérant doivent être ouverts lentement.
Manomètre
Valve à gaz
Kit de
manomètres
Vanne de basse pression
L'unité extérieure vient déjà chargée de la fabrique avec le
réfrigérant. Calculez le réfrigérant chargé selon le diamètre et la
longueur de la tuyauterie du liquide entre l'unité extérieure /
intérieure.
Bouchons
Longueur de la tuyauterie et quantité de réfrigérant
Vanne de
haute pression
Tubes de
charge
Pompe à
vide
Vannes de service
1) Connectez le tube de basse pression du kit de manomètres
à l'obus de vérification de pression.
Longueur
de la
tuyauterie
Méthode
Moins de
5m
Pompe à
vide
Plus
7)
de 5m
Pompe à
vide
Quantité de réfrigérant à charger
Côté du liquide
6,35 mm
(1/4")
2) Ouvrez complètement la vanne de basse pression du kit de
Côté du liquide
9,52mm (3/8")
R410A : (L-5) x 30 g/m
Assurez-vous d'ajouter la quantité correcte de réfrigérant additionnel.
Si cette procédure ne se réalise pas, le rendement de l'équipement peut
diminuer.
manomètres et fermez sa vanne de haute pression. (C'est
pourquoi la vanne de haute pression n'a pas besoin de
manipulation)
3) Utilisez la pompe à vide et assurez-vous que le kit de
3.5 Connexion de la tuyauterie de réfrigérant
manomètre indique -0.1 MPa (-76cmHg) .*1.
1) Précautions dans la manipulation des tubes
4) Fermez la vanne de basse pression du kit de manomètre et
Protégez l'extrémité ouverte de la tuyauterie de la
poussière et de l'humidité. Toutes les courbes des
tuyaux doivent être aussi lisses que possible.
Utilisez un pliage cintreuse.
arrêtez la pompe à vide.
(Maintenir cet état pendant quelques minutes pour s'assurer
que le manomètre ne recule pas).*2
5) Enlevez les bouchons des vannes de service de gaz et de
liquide.
6) Tournez la vanne de service de liquide à gauche avec la
pluie
Assurez-vous de
mettre un bouchon
clé hexagonale pour ouvrir la vanne. Fermez la vanne
après 5 secondes et vérifiez s'il y a des fuites de gaz.
Vérifiez les fuites de gaz évasées de l'unité intérieure,
extérieure et des vannes avec de l'eau savonneuse.
S'il n'y a pas de bouchon
adapté, couvrez la bouche
avec du ruban adhésif
pour que l'eau ou
la poussière ne puissent
pas entrer.
Après la vérification nettoyez toute l'eau savonneuse.
7) Déconnectez la tuyauterie de charge de l'obus de
vérification de pression, après cela ouvrez complètement les
vannes de service de gaz et de liquide. (N'essayez pas de
tourner la vanne après le butoir). Voir la page précédente.
*1. Longueur de la tuyauterie en relation avec le temps de fonctionnement de
la pompe à vide.
12
mur
MANUEL D'INSTALLATION
4.
2) Veuillez isoler à la fois le tuyau de gaz et le tuyau de liquide.
Utilisez des tuyauteries d’isolements thermiques séparés pour
chaque tuyauterie. Consultez l'illustration suivante.
4.1 Installez les tuyauteries de drainage
- Maintenir la tuyauterie la plus courte possible et tendez-la
dans une boucle d'oreille descendante avec une inclination
d'au moins un 1/100 de façon à ce que l'air ne reste pas
attrapé dans son intérieur.
- Gardez la longueur de la tuyauterie égale ou supérieure à l'autre
connexion.
Câblage d'interconnexion
Tuyau de gaz
Tube de liquide
(Tuyauterie de PVC, diamètre intérieur nominal de 20 mm,
diamètre extérieur de 25 mm).
- Insérez le tuyau de drainage le plus loin possible dans la prise
de drainage et serrez le collier métallique pour le maintenir.
Isolement tube de liquide
Isolement du tuyau de gaz
INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCOULEMENT
Tuyau de drainage
Ruban
Procédure d'isolement des tuyauteries
1
A
1
2
3
4
5
6
6
3
2
C
1
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
6
4
5
B
1
A
6 3
6
2
C
4
1
2
3
4
5
2
4
3
Prise de drainage (attachée à l'unité)
Attache en métal
Tuyau de drainage
Isolement (éléments fournis)
- Isolez le tuyau de drainage dans le bâtiment.
- Si le tuyau de drainage ne peut pas bien s'adapter dans
une pente, joignez le tuyau au tuyau de drainage qui
monte.
- Vérifiez si l'isolation thermique est faite dans les 2 lieux
suivants pour éviter toute fuite d'eau due à la
condensation.
1 Tube d'écoulement de l'unité intérieure
2 Prise de drainage.
1.5m~2m
B
Matériel isolant de la tuyauterie (non fourni)
Écrou de connexion
Remplissage d'isolation (non fourni)
Matériel isolant de la tuyauterie (unité intérieure)
Unité Intérieure
Attache (non fournie)
A Étendez les coutures jusqu'ici
B Corps de l'unité
C Fixez les deux parties de l'isolement
Isolant
Pour l'isolement, assurez-vous d'isoler toutes les tuyauteries
locales jusqu'à la fin des connexions des tuyauteries dans
l'unité. Une tuyauterie exposée peut causer de la
condensation ou des brûlures.
Inclinaison vers le
bas 1/100.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'huile dans les pièces en
plastique du panneau enjoliveur. L'huile peut causer la
dégradation et abîmer les pièces en plastique.
Courbe
Zig-Zag
Installez le coude aussi près
que possible (environ 10cm)
Inclinaison vers le
bas 1/100.
Vp30
Test de drainage
Une fois que vous avez fini de travailler avec les gouttières,
vérifier si le drainage est fluide.
13
MANUEL D'INSTALLATION
Section transversale nominale minimale des câbles :
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Consommation
de courant de
l'équipe (A)
Introductions générales
Un technicien qualifié doit installer tous les câbles et
composants et ces derniers doivent être aux normes
européennes et nationales correspondantes.
<6
> 6 et <10
Utilisez seulement des câbles en cuivre.
>10 et
Suivez le schéma de câblage fixé sur le corps de l'unité pour la
pose des câbles d'unités intérieures et extérieures et de la
télécommande.
>16 et
>25 et
>32 et
>45 et
Il faut installer le disjoncteur qui permet de couper l'alimentation
de courant à tout le système
<16
<25
<32
<45
<60
Section nominale
(mm )
2
0,75
1,0
1,5
2,5
4,0
6,0
10,0
NOTE:
La taille du câble et le courant du fusible ou de l'interrupteur se
déterminent selon le courant maximum indiqué sur la plaque du
panneau latéral de l'unité.
Voir la plaque avant de sélectionner le câble, le fusible et l'interrupteur.
Veuillez noter que l'appareil recommencera à fonctionner
automatiquement si le courant se coupe et il fournira rapidement
l'approvisionnement en électricité.
L’unité doit être connectée correctement à terre.
Ne pas connecter le câble de terre ni aux tuyaux à gaz ou
d'eau, ni à des lignes électriques ou des fils
téléphoniques.
- Les tuyauteries de gaz peuvent exploser ou prendre
feu s'il y a des fuites de gaz.
- Tuyauterie des gaz: sans effet de terre si on utilise des tubes
en PVC.
- Les câbles de terre du téléphone ou la lumière
électrique peuvent causer un potentiel électrique
anormal pendant les orages.
Caractéristiques électriques
Modèle
Phase
Fréquence
et voltage
UNITÉ
Câble
INTÉRIEURE d’alimentation
DISJONCTEUR
DE CIRCUIT/
MUSTR-18/24-H6
MUSTR-30/36-H6
1- phase
1- phase
MUSTR-42/48-H6
220-240V, 50Hz
220-240V, 50Hz
220-240V, 50Hz
3×1.0
3×1.0
3×1.0
3×1.0
15/10
15/10
15/10
15/10
1- phase
1- phase
1- phase
1- phase
MUSTR-48/60-H6T
1- phase
220-240V, 50Hz
Fusible (A)
Phase
Fréquence
et voltage
UNITÉ
Câble
EXTÉRIEURE d’alimentation
DISJONCTEUR
DE CIRCUIT/
220-240V, 50Hz
220-240V, 50Hz
220-240V, 50Hz
380-420V, 50Hz
3×2.5
3×4.0
3×6.0
5×2.5
30/20
40/30
40/35
30/25
2x0,75 (Blindé)
2x0,75 (Blindé)
Fusible (A)
Connexion intérieur/extérieur
2
Câble (mm)
3- phase
2x0,75 (Blindé)
2x0,75 (Blindé)
14
MANUEL D'INSTALLATION
Câble d'alimentation et interconnexion
MUSTR-48/60-H6T
MUSTR-18/24/30/36/42/48-H6
UNIT INTÉRIEURE
UNIT INTÉRIEURE
UNIT INTÉRIEURE
Seulement en cas
de Twin (2x1)
UNIT EXTÉRIEURE
Seulement en cas
de Twin (2x1)
UNITÉ EXTÉRIEURE
230 Vac
50 Hz
230 Vac
50 Hz
230 Vac
50 Hz
230 Vac
50 Hz
230 Vac
50 Hz
400 Vac
50 Hz
Signal ON/OFF et signal d'alarme
Plaque Principale Unité Intérieure
CN23
CN33
ON/OFF
ALARM
Pour utiliser le signal ON / OFF, vous devez déconnecter le pont dans le
connecteur CN23 sur la principale carte électronique de l'unité intérieure.
Le fonctionnement est le suivant:
- Lorsque la machine est en marche, si le contact de la borne CN23 s'ouvre, la
machine s'arrête et le contrôle de l'équipement reste bloqué, l'indication CP
apparait à l'écran.
- Lorsque la machine est arrêtée, si le contact de la borne CN23 s'ouvre, la
machine reste arrêtée et le contrôle de l'équipement reste bloqué, l'indication
CP apparait à l'écran.
Le signal d'alarme fournit une sortie de 230V CA lorsque la machine affiche un
code d'erreur.
NOTE: L'indication CP apparait si l'unité dispose d'un écran numérique. La
15
MANUEL D'INSTALLATION
Contrôle et réglage
La capacité de l'unité, l'orientation de l'unité, la température de compensation, etc. peuvent être réglées grâce à la télécommande RG57 ou grâce
aux micro-interrupteurs sur la plaque principale de l'unité intérieure.
Pour plus d'informations sur la configuration de la télécommande RG57, s'il vous plaît contactez le service après-vente Mundoclima avec votre
agent commercial ou visiter www.mundoclima.com dans la section correspondante de ce modèle pour trouver le réglage manuel des paramètres.
Note: - La capacité de l'équipement ne doit pas être modifiée sans l'autorisation du fabricant.
- Le réglage de l'adresse de l'unité est seulement nécessaire si un contrôle centralisé CCM est connecté aux terminaux X, Y et E.
- Dans les systèmes Twin une unité doit être configurée comme Maître et l'autre comme Esclave, on peut faire le réglage avec le contrôle RG57
ou avec les micro-interrupteurs du levier principal de chaque unité intérieure.
- Avec la télécommande RG57, vous ne pouvez pas effectuer le réglage lorsque l'appareil est en fonctionnement ou avec les microinterrupteurs car il doit être fait lorsque l'appareil est déconnecté du réseau.
- Une fois qu'une configuration a été réalisée en utilisant la télécommande RG57, les micro-interrupteurs sur la plaque principale sont
inactivés pour toujours.
Réglage de la direction de l'unité avec les micro-interrupteurs:
Si un contrôle centralisé CCM est connecté aux terminaux X, Y et E,
chaque équipement doit avoir une adresse de réseau différente des
autres. Le numéro d'adresse est réglé avec les micro-interrupteurs S1 et
S2 sur la plaque principale de l'unité intérieure, la plage de réglage va de 0
à 63.
Le réglage doit être effectué avec l'unité déconnectée de l'alimentation électrique.
S2+S1
Configuration Maître / Esclave (système Twin) avec les micro-interrupteurs:
Par défaut toutes les unités sont configurées pour une utilisation dans les systèmes 1x1. Pour régler
CONFIG. MAÎTRE / ESCLAVE
SW1
une unité intérieure d'un système Twin (2x1) avec les micro-interrupteurs de la plaque principale, le
micro-interrupteur SW1 doit être configuré comme dans l'illustration à gauche.
ÉTAT
Il y a deux combinaisons du micro-interrupteur pour attribuer l'unité maître (les deux servent
également).
NO TWIN
Le réglage doit être effectué avec l'unité déconnectée de l'alimentation électrique.
MA
Î TRE MA
Î TRE ESCLAVE
UNITÉ
(PAR DÉFAUT)
Connexion des câbles
Retirez le couvercle de la boîte de commande de l'unité
intérieure. Retirez le couvercle de l'unité extérieure
Suivez le "Schéma du diagramme électrique" fixé au couvercle de la
boîte de contrôle de l'unité intérieure pour la pose des câbles
d'unités intérieures et extérieures comme la télécommande. Fixer les
câbles avec les attaches fournies.
Installez le couvercle de l'unité extérieure.
Précautions
1 Voir les notes ci-dessous pour connecter les câbles électriques de l'appareil.
-
Ne connectez pas des câbles de sections différentes à
la même borne électrique. (Si les connexions sont
lâches, elles peuvent provoquer une surchauffe).
Après avoir connecté des câbles de la même section faites-le comme
l'illustration suivante.
-
Utiliser le câble d’alimentation spécifié. Connectez avec fermeté
le câble à l'équipement. Bloquer le fil vers le bas sans forcer les
bornes de connexion. (Couple de serrage: 1.31N.m ± 10%).
-
Après avoir installé le couvercle de la boîte de commande
assurez-vous qu'aucun câble ne reste accroché.
- Après les connexions des câbles, comblez les vides avec du
mastic ou du matériau isolant (fourni) pour empêcher que la
saleté ou de petits animaux puissent entrer dans l'appareil et
provoquer des courts-circuits dans la boîte de commande.
2 Ne connectez pas des câbles différents à la même prise de terre. Une
connexion lâche ne permet pas une bonne protection.
3 Utilisez seulement les câbles spécifiés et connectez-les fermement. Assurez-vous
que les câbles ne tirent pas la borne de connexion. Gardez le câblage de façon à
ne pas obstruer les autres équipements ni à ouvrir le couvercle de service.
Assurez-vous que le couvercle ferme correctement. Les connexions incomplètes
peuvent causer une surchauffe voire des court-circuits ou des incendies.
16
Couvercle
Vis
MANUEL D'INSTALLATION
Dimensions de tuyauterie de l'unité extérieure
6. TUYAU DU RÉFRIGÉRANT
(seulement pour Twin (2x1)).
Voir les tableaux suivants pour la sélection des diamètres des
tuyaux de connexion de l'unité extérieure. En cas de problèmes,
sélectionnez la plus longue.
6.1 Longueur et hauteur autorisées pour le tube de réfrigérant.
Dimensions de la tuyauterie de l'unité extérieure au distributeur (L)
Le distributeur est équivalent à 0,5 m de longueur de tuyauterie.
VALEUR
18K+18K
24K+24K 65m
30K+30K
Hauteur
Longueur de la
tuyauterie
Longueur de la tuyauterie (équivalent)
Modèle
de l'unité
extérieure
TUYAUTERIE
36K
48K
60K
L+L1+L2
Distance entre l'intérieur et le distributeur
Différence de longueur entre les unités
intérieures
15m
L1;L2
10m
L1-L2
Différence de hauteur entre les unités
intérieures et extérieures
30m
H1
Différence de hauteur entre les unités
intérieures
0,5
H2
-
Gaz
Liquide
ø15.9 (5/8) ø9.5 (3/8)
O15.9 (5/8)
O15.9 (5/8)
O9.5 (3/8)
O9.5 (3/8)
Distributeur
FQZHN-01D
FQZHN-01D
FQZHN-01D
Quantité de réfrigérant à ajouter.
Calculer le réfrigérant chargé supplémentaire en fonction du
diamètre et de la longueur du côté de la conduite de liquide de
l'unité intérieure et extérieure.
(Consultez le tableau dans la page 12).
7.
Unité
TEST DE FONCTIONNEMENT
Vérifiez que les couvercles de la boîte de commande sont fermés sur
les deux unités.
Consultez pour plus de détails : "Soyez particulièrement soigneux
pendant la construction et vérifiez les points suivants après avoir
terminé l'installation" Après avoir installé les tuyauteries de réfrigérant,
drainez les tuyauteries, effectuez un test de fonctionnement pour
protéger l'unité.
L1
H1<30m
Longueur de la tuyauterie L (mm)
Unité intérieure
L
1 Ouvrez la vanne de service de gaz.
H2<0.5m
L2
Distributeur
2 Ouvrez la vanne de service de liquide.
3 Activez l'approvisionnement électrique 6 heures avant de démarrer
l'équipement.
4 Passez à réfrigération avec la télécommande et allumez
avec le bouton ON/OFF.
5 Veuillez vérifier les conditions suivantes : S'il y a des avaries,
résolvez-les à l'aide du chapitre "Localisation d'avaries" dans
le manuel de l'utilisateur.
Unité intérieure
Note: Les unités intérieures doivent avoir une longueur de
tuyauterie identique à celles du distributeur.
Le distributeur doit s'installer horizontalement, l'angle ne doit
o
pas excéder les ± 10 . Car une mauvaise inclinaison peut
causer des dommages.
Manuel de l'utilisateur
- Si l'interrupteur de la télécommande fonctionne bien.
- Si les touches de la télécommande fonctionnent bien.
- Si les grilles se déplacent normalement.
- Si la température ambiante est bien équilibrée.
- Si le voyant indicateur clignote sans motif.
- Si les boutons fonctionnent correctement.
- S'il y a des vibrations ou un bruit anormal pendant le fonctionnement.
Distributeur
Vue de A
Incorrect
- Si le drainage coule correctement.
Correct
Unité extérieure
Surface horizontale
Dimensions de tuyauterie de l'unité intérieure jusqu'au
distributeur (L1 et L2)
18K
24K
30K
O12.7 (1/2)
O15.9 (5/8)
O15.9 (5/8)
Liquide
Distributeur
O6.35 (1/4)
O9.5 (3/8)
O9.5 (3/8)
FQZHN-01D
FQZHN-01D
FQZHN-01D
-
S'il y a fuites de réfrigérant.
Si le vent généré, le bruit ou les condensés dérangent votre
voisin.
Une protection évite que l'air conditionné s'active durant 3
minutes lorsqu'il se réinitialise immédiatement après son
fonctionnement, dans le cas où il se serait déconnecté du
courant.
Dimensions de la tuyauterie L1 et L2 (mm)
Gaz
S'il y a des vibrations ou un bruit anormal pendant le fonctionnement.
6 Débranchez l’appareil après le fonctionnement.
6.2 Dimensions de tuyauterie de l'unité intérieure
Modèle
de l'unité
intérieure
-
17
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil
et après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d’accès
pour de futures consultations.
AIR CONDITIONNÉ
TYPE INVERTER
Le modèle et les spécifications peuvent être modifiés
sans préavis afin d’améliorer le produit. Contactez
l’agent de ventes ou le fabricant pour plus
d'informations.
Veuillez lire ce manuel :
Ce manuel contient de nombreuses indications pour un
usage et un entretien corrects du climatiseur. En
utilisant la climatisation avec précaution, vous pourrez
économiser du temps et de l’argent pendant toute la
durée de vie de l’appareil. Ce manuel inclut aussi des
solutions aux problèmes les plus communs dans la
section "Détection et résolution de problèmes". Si vous
consultez cette section, il est possible que vous n'ayez
pas besoin d'une assistance technique pour la
réparation de l'unité.
18
MANUEL DE L'UTILISATEUR
UNITÉ INTÉRIEURE
1
2
AU
CO
DR
HE
FAN
4
TO
OL
TEM
SE P
T
Y
AT
DE
6
CLOC
SET
FAN
MO
M
K
HOU
R
SPEE
D
FAN
SPE
ED
SW
SW
ING
AIR
ING
RESE
T LOCK
C/H
DIRE
CTIO
N
OK
TIM
ECO
TIM
CLO
CK
E ON
E OFF
5
8
8
7
UNITÉ EXTÉRIEURE
9
Fig.1
UNITE EXTÉRIEURE
UNITÉ INTÉRIEURE
1
2
4
5
6
7
8
9
Sortie d’air
Entrée d'air
Récepteur IR
Tuyau de connexion
Entrée d'air
Sortie d’air
Télécommande
Tuyau d'écoulement
NOTE
Toutes les illustrations de ce manuel ont un but uniquement explicatif. Les images incluses dans ce manuel peuvent
différer du modèle acquis, mais le modèle acheté prévaudra.
19
MANUEL DE L'UTILISATEUR
INDEX
Ne jamais utiliser de pulvérisateurs inflammables
comme du spray pour les cheveux, de la laque ou
de la peinture près de l'unité.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Page
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................. 20
NOMS DES COMPOSANTS .................................................. 21
FONCTIONS ET PERFORMANCE DE CLIMATISATION ..................... 22
FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE...........................................22
Ne touchez jamais la sortie d'air ou les lames
horizontales pendant que l'oscillation des lames est
active.
Vous pourriez vous couper les doigts ou endommager l'appareil.
ENTRETIEN ................................................................... 23
LES RÉACTIONS SUIVANTES NE SONT PAS DES PROBLÉMES VENANT DE
L'AIR CONDITIONNÉ ......................................................... 24
LOCALISATION DE PANNES ................................................. 25
1.
Ne mettez jamais d'objet ni à l'intérieur de l'entrée
ni de la sortie de l'air.
Il est dangereux que des objets entrent en contact avec le
ventilateur à une vitesse élevée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N'inspectez jamais ou ne faites jamais d'entretien seul.
Demandez à un technicien qualifié de réaliser ces travaux.
Pour éviter des blessures aux utilisateurs et à d’autres personnes
ainsi que des dégâts matériels, les instructions suivantes doivent
être respectées : Le fonctionnement incorrect dû au non-respect
de ces mesures peut causer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne jetez pas ce produit avec le reste des ordures
ménagères non triées. Il est nécessaire de porter
l'équipement à un centre de recyclage pour un
traitement spécial des déchets.
Ne jetez pas les équipements électriques dans les ordures
urbaines communes, rendez-vous à un centre de
recyclage des déchets.
Contactez les autorités locales pour avoir des informations
sur les différentes façons disponibles d'élimination de
déchets.
Les consignes de sécurité présentées ici sont divisées en deux
catégories. Dans chaque cas, la consigne de sécurité pourvue doit
être lue attentivement.
Avertissement
L’appareil doit être installé conformément à la
législation nationale de câblage. En cas de nonrespect de ces avertissements on peut provoquer la
mort.
Si les équipements électriques sont jetés dans des
vide-ordures ou des poubelles, les substances
dangereuses peuvent se répandre et entrer dans les
eaux souterraines et accéder à la chaîne alimentaire,
cela nuit donc à la santé et au bien-être de tous ainsi
que de l'environnement.
PRÉCAUTION
Le non-respect de ces précautions peut causer des
blessures ou des dommages matériels
Avertissement
Contactez votre installateur habilité pour l'installation de l'air
conditionné. Une installation incomplète effectuée par l'utilisateur peut
provoquer des fuites d'eau, des décharges électriques et des incendies.
Contactez votre installateur habilité pour l'installation, les
réparations et l'entretien de l'air conditionné.
Si l'installation, les réparations et l'entretien de l'air conditionné son
incomplets, cela pourra occasionner des fuites d'eau, des décharges
électriques et des incendies.
Contactez votre installateur habilité pour éviter que
le réfrigérant ne sorte.
Lorsque le système est installé et qu'il fonctionne dans
une petite pièce, il est nécessaire de maintenir la
concentration du réfrigérant, quelque soit la raison (s'il y a
une fuite ou s'il se trouve en dessous de la limite). Sinon,
cela peut affecter l'oxygène de la pièce et provoquer un
accident grave.
Le réfrigérant de l'air conditionné est sécurisé et
normalement il ne doit pas y avoir de fuites.
S'il y a une fuite de réfrigérant dans la pièce et qu'il entre
en contact avec le feu d'une plaque de cuisson ou avec un
radiateur électrique, elle peut générer un gaz très
dangereux.
Pour éviter des décharges électriques, un incendie ou des
blessures, si vous détectez une anomalie ou une odeur de
brûlé, débranchez l'alimentation et consultez un installateur
habilité pour recevoir des instructions.
Éteignez n'importe quel dispositif qui émet de la
chaleur, aérez la pièce et rendez vous chez
l'installateur où vous avez acheté l'équipement.
N'utilisez pas l'air conditionné jusqu'à ce qu'un technicien
spécialisé vous confirme que la fuite du réfrigérant a été
réparée.
L'unité intérieure et la télécommande ne doivent jamais être
mouillées.
Cela pourrait occasionner des décharges électriques ou des
incendies.
PRÉCAUTION
N'appuyez pas sur les touches de la télécommande avec un
objet dur et pointu.
Vous pourriez abîmer la télécommande.
N'utilisez pas l'air conditionné à d'autres fins.
Pour ne pas affecter la qualité, n'utilisez pas l'équipement pour
rafraîchir des objets de précision, des aliments, des plantes, des
animaux et des œuvres d'art.
Ne retirez jamais un fusible grillé avec un fusible d'une autre
d'intensité nominale.
L'utilisation de fils ou de câbles en cuivre peut provoquer l'arrêt de
l'unité voire un incendie.
Avant de nettoyer, assurez-vous d'avoir arrêté l'équipement,
d'avoir éteint l'interrupteur et d'avoir déconnecté le câble du
courant.
Car cela pourrait occasionner des risques de décharges
électriques et un risque de blessures.
C'est dangereux pour la santé de s'exposer directement au
courant d'air pendant un long moment.
N’introduisez pas les doigts, des baguettes ou d’autres objets
dans les sorties et entrées d’air. Quand le ventilateur tourne à plein
régime, il peut occasionner des blessures.
20
Pour éviter un choc électrique ou un incendie, vérifiez
qu'il y ait un détecteur de fuites installé.
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Vérifiez que l'unité a une bonne connexion de mise à terre. Pour
éviter des décharges électriques, vérifiez que l'unité a une connexion
de prise à terre et que le câble de terre de l'unité n'est pas branché
sur le câble de terre de la tuyauterie de gaz ou eau, paratonnerre ou
téléphone.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et par des personnes malades ou sans connaissances
à son sujet, si les risques qu’implique son utilisation leur
ont été expliqués et ont été compris. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’unité. Le nettoyage et l’entretien
réalisés par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Pour éviter d'être blessé, n'enlevez pas la
protection du ventilateur de l'unité extérieure.
L'appareil ne doit pas être manipulé par des enfants ou des
malades sans supervision.
Ne manipulez pas l'air conditionné avec les mains
mouillées.
Vous pourriez recevoir des décharges électriques.
Les enfants doivent être sous surveillance, afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur
Les ailettes sont affilées et peuvent occasionner des
blessures.
Si le câble électrique est abîmé, il doit être remplacé par le
fabricant ou un technicien de service, ou bien par une
personne qualifiée, afin d’éviter d'éventuels risques.
Ne placez aucun objet en dessous de l'unité
intérieure qui soit mouillé.
De la condensation peut se former si l'humidité est supérieure à
80 %, si la sortie du drainage est obstruée ou si le filtre est sale.
Après un usage assez long, vérifiez s'il y a des
dommages dans la base de l'unité et des supports.
S'il y a des dommages dans les supports, l'unité pourrait
tomber et vous blesser.
Pour éviter une mauvaise qualité de l'air, aérez bien la
pièce si un équipement s'emploie avec un fourneau dans la
même pièce de l'air conditionné.
2. NOMS DES COMPOSANTS
Le climatiseur comprend une unité intérieure, une extérieure, un
tuyau de connexion et une télécommande
(Voir Fig. 2-1)
Indicateurs de fonctions sur l'écran de l'unité intérieure
Bouton manuel
(sans fonction) Indicateur de En marche
Positionner correctement le tuyau de drainage pour
assurer le bon fonctionnement. Le drainage incomplet peut
rendre humide le bâtiment et les meubles entre autres.
MANUAL
Ne jamais toucher les pièces internes de l'équipement.
Ne retirez pas le panneau frontal Certaines pièces à l'intérieur
de l'équipement sont dangereuses au toucher et les toucher
peut provoquer des blessures.
Ne dirigez pas le flux d'air vers des enfants, des
animaux ou des plantes.
Cela peut être nocif aussi bien pour les jeunes enfants que
pour les animaux et les plantes.
OPERATION
TIMER
DEF./FAN
ALARM
Indicateur d'alarme
Récepteur
Indicateur PRE-DEF
Les enfants ne doivent en aucun cas monter sur l'unité
extérieure et éviter d'y poser des objets
En tombant ou en trébuchant, ils pourraient se blesser.
L'air conditionné ne s'allume pas si vous vaporisez des
insecticides ou d'autres pesticides dans la pièce
Si vous ne respectez pas cette norme, des substances
chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité, ce qui peut
affecter la santé des personnes hypersensibles aux substances
chimiques.
Ne pas mettre des appareils inflammables dans les zones
exposées aux courants d'air de l'équipement ou sous
l'unité extérieure.
Cela pourrait provoquer une combustion incomplète ou une
déformation de l'unité due à la chaleur.
Indicateur Timer
Fig. 2-1
1 AUTOMATIQUE FORCÉ
L'indicateur de fonctionnement est allumé et le climatiseur
fonctionne en mode AUTO FORCÉ. La télécommande
fonctionne selon le signal reçu.
2
RÉFRIGÉRATION FORCÉE
L'indicateur EN MARCHE clignote et le climatiseur passera à
AUTO FORCÉ après l'avoir rafraîchit avec une vitesse du vent
ÉLEVÉE pendant 30 minutes. Le fonctionnement de la
télécommande est désactivé.
3 L'indicateur de fonctionnement s'éteint. L'air conditionné est
ÉTEINT pendant que la télécommande est activée.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit dangereux
avec des risques de fuites de gaz inflammables.
L’appareil ne doit pas être à la portée des enfants ou
des personnes malades sans surveillance.
Ne mettez pas en marche la climatisation dans des
endroits humides, comme dans des salles de bain ou
des buanderies.
21
MANUEL DE L'UTILISATEUR
3.
Ne placez jamais d'objets près de la sortie ou l'entrée d'air afin
d'éviter des obstructions. Cela rend l'équipement moins
efficace ou peut l'arrêter subitement.
FONCTIONS ET RENDEMENT DE
L'AIR CONDITIONNÉ
Ajustez correctement le sens du courant d'air pour éviter
qu'il se dirige directement vers les personnes.
Utilisez le système avec les températures suivantes
pour un fonctionnement sécurisé et efficace.
Températures de fonctionnement maximales de l'air
conditionné.
Réglez la température de la chambre de sorte qu'un
environnement agréable soit créé et évitez un
refroidissement ou de chauffage excessif.
Tableau 2-1
Température
extérieure
Mode
Si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant une longue
période, coupez l'alimentation et retirez les piles de la
télécommande.
Quand l'équipement est branché sur le courant il
consomme de l'énergie, même s'il est éteint. Par
conséquent, coupez l'alimentation pour économiser de
l'énergie. Il est recommandé d'activer l'alimentation 12
heures avant de redémarrer l'unité pour assurer le bon
fonctionnement.
Température
ambiante
Réfrigération
-15°C ~ 50°C / 5 °F~122°F
17°C~32°C
(62°F ~90°F)
Chauffage
-15°C ~ 24°C / 5 °F~76°F
0°C~30°C
(32°F~86°F)
Séchage
0°C ~ 50°C / 32 °F~122°F
17°C~32°C
(62°F ~90°F)
Si le filtre à air est bouché, le rendement du chauffage
ainsi que de la climatisation baissera, vous devez donc
nettoyer le filtre une fois toutes les deux semaines.
5. RÉGLER LA DIRECTION DU
FLUX D'AIR
NOTE
•
•
•
Si l'air conditionné s'utilise indépendamment de ces
conditions, l'appareil peut
ne pas fonctionner
correctement
La condensation de l'eau est un phénomène normal sur la
surface de l'air conditionné. Lorsque l'humidité dans la
pièce est élevée, veuillez fermer les portes et les fenêtres.
Une performance optimale est obtenue dans ces plages
de températures de fonctionnement.
5.1
Réglage horizontal lama
Auto-swing
Appuyez sur le bouton SWING
automatique (haut / bas).
,pour activer l'oscillation
Swing manuale
Ajustez l'angle de la lame pour obtenir le meilleur effet
pour le refroidissement / chauffage
Fonction de protection électrique de 3 minutes
Une protection évite que l'air conditionné s'active
durant 3 minutes lorsqu'il se réinitialise
immédiatement après son fonctionnement, dans le
cas où il se serait déconnecté du courant
Fig. 5-1
Refroidissement
Panne de courant
Ajustez l'angle de la lame pour horizontale que possible.
Le manque d'approvisionnement en électricité durant le
fonctionnement arrêtera complètement l'appareil.
L'indicateur FONCTIONNEMENT de l'unité intérieure
clignote lorsque l'alimentation électrique est rétablie.
Pour redémarrer l'opération, appuyez sur le bouton ON
/ OFF de la télécommande.
Chauffage
4. FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE
Fig. 5-2
Régler l'angle de la lame à la verticale que possible.
Il faut tenir compte des aspects suivants pour assurer un
fonctionnement économique. (Pour plus de détails voir les
chapitres correspondants).
Ajustez correctement le sens du courant d'air pour éviter
qu'il se dirige directement vers les personnes.
Fig. 5-3
Réglez la température ambiante de sorte qu'un
environnement agréable soit créé et évitez un
refroidissement ou un chauffage excessif.
5.2
Réglage verticale de la lama
Auto-swing
Appuyez sur le bouton SWING
,pour activer,
l'oscillation verticale automatique (droite / gauche).
Pendant le refroidissement fermez les rideaux pour éviter les
rayons directs du soleil.
Pour garder l'air froid ou chaud dans la pièce, ne laissez
pas les portes et fenêtres ouvertes.
Programmez le temporisateur pour le temps de fonctionnement
désiré.
22
Fig. 5-4
MANUEL DE L'UTILISATEUR
5.
1. Modèles 18 a 42
ENTRETIEN
Ouvrez la grille d'entrée d'air avec un tournevis ou quelque
chose de similaire (voir Fig. 6-1)
Retirer le filtre à air (voir Fig. 6-2)
Laver le filtre à air avec de l'eau ou dans le vide, une fois
que cette sèche peut vuelverlo à localiser.
PRÉCAUTION
Avant de nettoyer le climatiseur, assurez-vous qu'il est
débranché.
Re-installer le filtre à air dans la position inverse (voir Fig. 6-2).
2. Modèles 48 a 60
Assurez-vous que le câble n'est pas cassé ou débranché.
Directement extraire le filtre à air comme indiqué sur
la Fig. 6-3.
Laver le filtre à air avec de l'eau ou dans le vide, une fois que
cette sèche peut vuelverlo à localiser.
Re-installer le filtre à air dans la position inverse (voir Fig. 6-3).
Utilisez un tissu sec pour nettoyer l'unité intérieure
et la télécommande.
Il faut utiliser un tissu humide pour nettoyer l'unité
intérieure si elle est très sale.
NOTE
N'utilisez jamais de tissu mouillé pour nettoyer la
télécommande.
Le côté sale du filtre doit être orientée vers le haut lorsque
vous utilisez un aspirateur pour nettoyer le filtre.
Le côté sale du filtre doit être face vers le bas lors du
lavage du filtre avec de l'eau.
N'utilisez pas de plumeau traité chimiquement pour nettoyer
l'unité et ne le laissez pas sur l'unité pour une longue durée, il
peut abîmer ou déteindre la surface de l'unité.
ATTENTION
N'utilisez pas de benzine, ni du solvant, ni de brunissoir
ni aucun solvant de propreté.
Cela peut provoquer la rupture ou déformation de la surface
plastique.
Ne pas sécher le filtre directement avec la lumière du soleil ou du feu.
Maintenance après une longue période
d'arrêt
(p.ex: au début de la saison)
Grille d'entrée
Vérifiez tous les objets qui bloquent l'entrée d'air et la sortie des
unités intérieures et extérieures. Enlevez ces objets.
Nettoyer les filtres à air et les carcasses des deux unités.
Consultez "Propreté du filtre d'air" pour plus de détails de
comment procéder et assurez-vous d'installer les filtres à air
propres dans la même position.
Fig.6-1
Vérifiez tous les objets qui bloquent l'entrée d'air et la sortie des
unités intérieures et extérieures. Enlevez ces objets.
Nettoyer les filtres à air et les carcasses des deux unités.
Consultez "Propreté du filtre d'air" pour plus de détails de
comment procéder et assurez-vous d'installer les filtres à air
propres dans la même position.
Activez l'alimentation 12 heures avant de redémarrer l'unité pour
assurer le bon fonctionnement. Dès que l'appareil est connecté,
cela apparaît à l'écran de la télécommande.
Filtre
Fig.6-2
Maintenance après une longue période
d'arrêt
(p.ex: à la fin de la saison)
Faites fonctionner les unités intérieures seulement dans un
ventilateur pendant un demi-jour pour sécher son intérieur.
Nettoyer les filtres à air et les carcasses des deux unités.
Consultez "Propreté du filtre d'air" pour plus de détails de
comment procéder et assurez-vous d'installer les filtres à air
propres dans la même position.
23
MANUEL DE L'UTILISATEUR
7. LES RÉACTIONS
SUIVANTES NE SONT PAS DES
PROBLÉMES VENANT DE L'AIR
CONDITIONNÉ
Réaction 3.2: Unité intérieure, unité extérieure
Lorsque vous changez le système de chauffage, après le
dégivrage, cela peut générer de l'humidité et de la vapeur
peut sortir.
Réaction 4: Bruit du réfrigérant
Réaction 1: Le système ne fonctionne pas
Symptôme 4.1: Unité Intérieure
L'air conditionné ne s'allume pas immédiatement après avoir
appuyé sur la télécommande le bouton ON/OFF "ALLUMER /
ÉTEINDRE".
Vous entendrez un sifflement faible et continu comme "chaj"
quand le système se refroidira ou pendant un arrêt.
Vous entendrez ce bruit quand la pompe à drainage (accessoires
optionnels) se mettra en marche.
Si pendant ce processus l'indicateur s'allume, le système
fonctionne bien. Pour éviter une surcharge du moteur du
compresseur, l'air conditionné s'allume 3 minutes après l'avoir
allumé.
Vous entendrez un grincement faisant "pishi-pishi" quand le
système s'arrêtera après que le chauffage ait fonctionné.
En raison de la température, des pièces en plastique peuvent
provoquer ces sons en s'allongeant ou se contractant .
Si l'indicateur de fonctionnement et celui de "PRE-DEF" s'allument,
cela signifie que le mode chauffage a été sélectionné. Lorsque
l'équipement s'allume, si le compresseur n'a pas encore été allumé,
l'unité intérieure activera la prévention d'air froid.
Réaction 4.2: Unité intérieure, unité extérieure
On écoute un sifflement léger et continu lorsque l'équipement
est en marche.
C'est le son du réfrigérant qui passe à travers les unités intérieur et
extérieur.
Réaction 2: Change au mode ventilation pendant le
mode réfrigération
Pour éviter que l'évaporateur intérieur ne se congèle, le
système change automatiquement le mode de ventilation, il
revient immédiatement après au mode réfrigération.
Un sifflement s'entend pendant l'allumage ou immédiatement
après s'être arrêté ou après un dégivrage.
C'est le son provoqué par l'arrêt ou le changement de sens du
réfrigérant.
Lorsque la température de la pièce diminue par rapport à la
température programmée, le compresseur s'arrête et l'unité
intérieure passe au mode ventilation. Si la température augmente,
le compresseur s'éteindra de nouveau.
Il en va de même pour le mode chauffage
Réaction 4.3: Unité extérieure
Lorsque le bruit du son habituel de fonctionnement change
Cela est due à la variation de fréquence.
Réaction 3: De la brume blanche sort de l'unité
Réaction 3.1: Unité Intérieure
Réaction 5: L'unité émet de la poussière
Lorsque l'unité est utilisée pour la première fois pendant
une longue période. Cela est due à de la poussière qui
est entrée dans l'unité.
La distribution de la température dans la pièce sera irrégulière
lorsque l'humidité sera élevée pendant le fonctionnement de l'air
conditionné et s'il y a un dysfonctionnement dans l'unité
intérieure.
Réaction 6: Les unités peuvent émettre des
odeurs
Il faut nettoyer l'intérieur de l'unité intérieure.
Vérifiez avec votre installateur habilité pour savoir comment
nettoyer l'unité.
L'unité peut absorber les odeurs des chambres, des meubles,
des cigarettes entre autres et les expulser à nouveau.
Réaction 7: Le ventilateur de l'unité extérieure
ne tourne pas.
Pendant le fonctionnement.
La vitesse du ventilateur est contrôlée afin d'optimiser la
performance de l'équipe.
24
MANUEL DE L'UTILISATEUR
8. LOCALISATION DE PANNES
8.1 Problèmes de l'air conditionné et ses
causes
PRÉCAUTION
Si un des problèmes suivants venait à apparaitre, arrêtez
l'équipement, déconnectez-le et contactez votre installateur
autorisé.
L'indicateur de fonctionnement clignote rapidement (5Hz).
L'indicateur continue à clignoter rapidement après avoir
déconnecter l'équipement et l'avoir allumé à nouveau.
(Consultez les tableaux 8-1, 8-2 y 8-3)
Déconnectez l'équipement lorsque les défauts suivants
se produisent, vérifiez si le voltage est trop haut, si
l'installation de l'air conditionné est correcte et après
connectez l'équipement 3 minutes après l'avoir
déconnecté. Si le problème persiste, contactez le centre
de services ou à son installateur autorisé.
Panne de la télécommande ou le bouton ne fonctionne pas
correctement. Un dispositif de sécurité s'active fréquemment
comme un fusible ou un disjoncteur.
■
De l'eau ou un matériau étranger pénètre dans l'unité
Fuites d'eau dans l'unité intérieure.
Autres défauts
Si le système ne fonctionne pas correctement, soit en raison
des dommages mentionnés ci-dessus ou d'autres, vérifier le
système en tenant compte de ce qui suit. (Consultez le tableau 7-4)
Tableau 8-1 Code d'erreur affichée dans l'unité intérieur
Nº
Code
Led Timer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
E0
E1
E3
E4
E5
EC
EE
E8
E9
Ed
F0
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
P0
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
CP
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
CLIGNOTE
CLIGNOTE
CLIGNOTE
CLIGNOTE
CLIGNOTE
CLIGNOTE
CLIGNOTE
CLIGNOTE
‐‐
Led Run
(clignotant)
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
‐‐
Description
Erreur dans l'EEPROM de l'unité intérieure
Erreur de communication entre l'unité intérieure et l'extérieure
Erreur du moteur ventilateur de l'unité intérieure
Erreur du capteur de température ambiante (T1) de l'unité intérieure
Erreur du capteur de température de tuyauterie (T2) de l'unité intérieure
Détection de fuite de réfrigérant
Erreur pour haut niveau des condensats dans le plateau de récupération
Erreur de communication entre les deux unités intérieures (dans le système Twin)
Autres erreurs d'un système Twin
Erreur dans l'unité extérieure (sur certains modèles)
Protection contre une surcharge de courant
Erreur du capteur de température ambiante (T4) de l'unité extérieure
Erreur du capteur de température de tuyauterie (T3) de l'unité extérieure
Erreur du capteur de température de décharge (T5) de l'unité extérieure
Erreur dans l'EEPROM de l'unité extérieure
Erreur du moteur ventilateur de l'unité extérieure
Erreur du capteur de température de tuyauterie (T2b) (juste pour unités Multi)
Erreur dans la canal de contrôle du panneau qui s'élève (juste quelques Cassettes)
Erreur dans le panneau enjoliveur qui s'enlève (juste quelques Cassettes)
Le panneau enjoliveur qui s'élève n'est pas fermé (juste quelques Cassettes)
Protection du module inverter (IPM)
Protection pour haut / bas voltage
Protection contre température élevée dans la tête du compresseur
Protection pour bas température extérieur
Erreur de positionnement du rotor du compresseur
Conflit dans le mode de fonctionnement (juste pour unités Multi)
Protection contre basse pression dans le compresseur
Erreur du capteur de température du module Inverter
Contacte à Distance OFF activé
25
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Tableaux 8-2 Code d'erreur de l'unité extérieure (Modèles 18 à 60)
Nº
Code
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
E1
F0
F1
F2
F3
F4
F5
P0
P1
P3
P4
P7
J0
J1
J2
J3
J4
J5
J6
J8
Description
Erreur de communication entre l'unité intérieure et l'extérieure
Protection contre une surcharge de courant
Erreur du capteur de température ambiante (T4) de l'unité extérieure
Erreur du capteur de température de tuyauterie (T3) de l'unité extérieure
Erreur du capteur de température de décharge (T5) de l'unité extérieure
Erreur dans l'EEPROM de l'unité extérieure
Erreur du moteur ventilateur de l'unité extérieure
Protection du module inverter (IPM)
Protection pour haut / bas voltage
Protection pour bas température extérieur
Erreur de positionnement du rotor du compresseur
Erreur du capteur de température du module Inverter
Protection pour haute température dans la batterie en mode chauffage
Protection pour température élevée dans la batterie mode réfrigération
Protection pour température élevée dans la décharge
Protection du module PFC
Erreur de communication entre la puce principale et la puce du module Inverter IR341.
Protection contre haute pression
Protection contre basse pression
Protection du voltage CA
Dans le mode de fonctionnement à basse température en réfrigération, le voyant LED de l'unité extérieure indique le code
"LC" (low cooling) et l'alterne avec les Hz de fréquence du compresseur (alterne toutes les 0.5 sec.)
Tableau 8-3
Réaction
L'unité ne s'allume pas
L'air passe correctement
mais n'est pas frais
L'unité s'allume ou s'éteint
seule fréquemment
Bas rendement
dans une
réfrigération.
Causes
Solutions
Coupure de courant.
L'interrupteur est éteint.
Le fusible de l'interrupteur peut être
grillé.
• Piles épuisées de la télécommande ou
autre problème avec la télécommande
La température ambiante n'est
pas bien ajustée. Ce sont les 3
minutes
de
protection
du
compresseur
Il y a excès ou manque de
réfrigérant. Il y a de l'air ou
d’autres gaz dans le circuit
réfrigéré
Erreur du compresseur.
La tension est excessive ou très basse.
Le circuit du système est bloqué.
Échangeur de chaleur sale de l'unité
extérieure et intérieure.
Filtre à air sale.
Beaucoup d'équipements qui
détachent de la chaleur.
Des portes et des fenêtres sont ouvertes.
Incident direct de la chaleur
solaire. Beaucoup d'équipements qui
dégagent de la chaleur. Très haute
température dehors.
Fuite ou manque de réfrigérant.
La température extérieure est inférieure
aux 7 ºC.
Bas rendement
dans le chauffage.
Fuite ou manque de réfrigérant.
26
Attendre que l'alimentation électrique
revienne
Allumez l'interrupteur.
• Retirez les piles ou vérifiez de
nouveau la télécommande
Réglage de la température
correctement. Attendez.
Vérifiez s'il y a des fuites et
chargez de suite le réfrigérant.
Videz le réfrigérant et rechargezle complètement à nouveau
Entretien ou changement du
compresseur
Trouvez les causes et les solutions.
Nettoyez l'échangeur thermique.
Nettoyez le filtre d'air.
Améliorez la qualité de l'air, éliminez
toute la saleté.
Fermez les portes et les fenêtres.
Tirez les rideaux pour réduire la
chaleur du soleil.
Réduire les sources de chaleur.
La capacité est réduite (normal).
Vérifiez s'il y a des fuites et
chargez de suite le réfrigérant.
Utilisez les dispositifs qui sont des
sources de chaleur.
Fermez les portes et les fenêtres.
• Vérifiez s'il y a des fuites et
chargez de suite le réfrigérant.
MANUEL DE L'UTILISATEUR
8.2. Problèmes de la télécommande et ses causes
Avant de contacter le service technique, veuillez consulter les informations ci-dessous. (Consultez le tableau 8-4) Tableau 8-4
Réaction
Solutions
Vérifiez si le mode indiqué
à l'écran est "AUTO"
On ne peut pas changer
la vitesse du ventilateur.
Vérifiez si le mode indiqué
à l'écran est "DRY"
Le signal de la
télécommande ne se
transmet pas si le bouton
ON/OFF est enfoncé
L'indication à l'écran
disparait après un certain
temps
"TIMER
L'indicateur
ON" s'éteint après un
certain temps
Vous n'entendez pas les
de l'unité intérieure
Si le bouton ON/OFF est
enfoncé
Causes
Lorsque le mode automatique
est sélectionné, la climatisation
se met automatiquement à la
vitesse du ventilateur.
Lorsque vous sélectionnez le mode sec
"DRY", l'air conditionné changera
automatiquement la vitesse du
ventilateur qui peut seulement se
changer dans les modes COOL, FAN,
ONLY et HEAT.
Vérifiez si l'émetteur des
signaux de la télécommande
est bien orienté au récepteur
de signaux infrarouges de
l'unité intérieure
L'équipement est déconnecté.
Vérifiez si le mode indiqué
à l'écran est "FAN"
Vous ne pouvez pas ajuster la
température en mode ventilation
"FAN"
Vérifiez si le TIMER est
arrêté quand vous voyez à
l'écran "TIMER OFF"
L'air conditionné est
éteint à l'heure prévue.
Vérifiez si le TIMER est
arrêté quand vous voyez à
l'écran "TIMER OFF"
Pour l'horaire programmée, l'air
conditionné s'éteindra
automatiquement et l'indicateur
correspondant également.
Vérifiez si l'émetteur des signaux
de la télécommande est bien
orienté au récepteur de signaux
infrarouges de l'unité intérieure
Si le bouton ON/OFF est enfoncé
Le signal d'émission de la
télécommande se transmet
directement au récepteur du signal
de l'unité intérieure. Appuyez alors
deux fois de suite sur le bouton
ON/OFF.
27
TÉLÉCOMMANDE
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le
climatiseur et conservez-le pour de futures
consultations.
28
TÉLÉCOMMANDE
Spécifications
ON/OFF
SHORT
CUT
MODE
TIMER
ON
TEMP
TIMER
OFF
FAN
SLEEP
TURBO
LED
Modèle
RG57B2/BGE
Tension nominale
3.0 V (Batteries R03/LR03 x 2)
Portée du signal
8m
Temp. Ambiante
-5ºC à 60ºC
NOTE:
La conception des touches est basée sur le modèle standard et peut être légèrement différente du
modèle que vous avez acheté, le modèle acheté prévaudra.
Toutes les fonctions décrites dans le manuel sont réalisées par l'unité. Si l'appareil ne dispose pas de cette
fonction, lorsque vous appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande, cela n'aura aucun effet
sur l'appareil.
S'il y a des grandes différences dans la description de la fonction entre l’ "Illustration de la télécommande"
et le "Manuel d'utilisateur", la description du "Manuel de l'utilisateur" prévaudra.
OBSERVATIONS IMPORTANTES:
Cette télécommande est capable de configurer différents paramètres, a une sélection de fonctions.
Pour plus d'information, SVP contactez le service après-vente de Mundoclima ou l'agent commercial.
29
TÉLÉCOMMANDE
Fonctions des touches
6
Bouton UP (
)
Appuyez sur ce bouton pour augmenter l'ajustement de la
temp. intérieure en augmentations de 1 ºC (max. 30ºC).
)
Bouton DOWN (
Appuyez sur ce bouton pour diminuer l'ajustement de la
temp. intérieure en diminutions de 1 ºC (max. 30ºC).
6
1
2
ON/OFF
SHORT
CUT
7
MODE
TIMER
ON
8
NOTE: Le contrôle de la température n'est pas disponible
dans le mode FAN.
7
Il sert à restaurer les réglages actuels ou à accéder
aux réglages antérieurs.
La première fois connectez-le à
l'allumage, si vous appuyez sur le bouton
SHORTCUT, l'unité
Fonctionnera en mode AUTO, 26°, et la vitesse du
ventilateur sera Auto (automatique).
Appuyez sur ce bouton lorsque la télécommande est
activée, le système va s'inverser automatiquement au
réglage antérieur, y compris le mode de fonctionnement,
la température réglée, la vitesse du ventilateur,
Et le mode "Sleep" (s'il s'est activé).
Si vous appuyez plus de deux secondes, le système
restaurera automatiquement les réglages de l'opération
actuelle, y compris le mode de fonctionnement, le
réglage de la température, la vitesse du ventilateur et le
mode "SLEEP" (s'il s'est activé).
TEMP
3
4
5
FAN
TIMER
OFF
TURBO
9
10
11
SLEEP
LED
12
1
2
Bouton ON/OFF
Ce bouton allume l'air conditionné (ON) et
l'éteint (OFF).
3
8
Bouton TIMER ON
Appuyez ce bouton pour activer la séquence de temps
d'autoallumage. Chaque fois que vous appuyez le temps
d'auto-allumage augmentera de 30 minutes.
Quand sur l'écran s'affiche le temps réglé de 10.0,
chaque pulsation augmentera cet ajustement du temps
en 60 minutes.
Pour annuler la programmation de l'auto-allumage
réglez vous simplement "auto - on" à 0.0.
9
Bouton TIMER OFF
Bouton MODE
Appuyez sur ce bouton pour modifier le mode
d'air conditionné dans la séquence suivante:
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
Bouton FAN
Sélectionnez la vitesse du ventilateur en 4 étapes:
AUTO LOW MED HIGH
Appuyez sur ce bouton pour activer la séquence de
temps d'arrêt automatique. Chaque fois que vous
appuyez le temps d'auto-allumage augmentera de
30 minutes. Quand à l'écran s'affiche le temps réglé
de 10.0, chaque pulsation augmentera cet ajustement
du temps en 60 minutes.
Pour annuler la programmation de l'arrêt automatique
simplement réglez-vous "auto-off ' à 0.0.
NOTE: On ne peut pas changer la vitesse
du ventilateur en mode AUTO ou DRY.
4
Bouton SLEEP
Activez/désactivez la fonction "Sleep".
Vous pouvez maintenir une température
plus agréable et économiser de l’énergie
Cette fonction est disponible seulement dans
les modes COOL, HEAT ou AUTO.
Pour plus de détails consulter "Usage du
bouton "Sleep" dans le manuel d'utilisateur.
10
Bouton
SWING
Active ou arrête l'oscillation automatique de
l'ailette verticale.
NOTE: Si on appuie sur le bouton ON/OFF ou
MODE FAN SPEED alors que l'unité fonctionne en
mode SLEEP cela s'annulera.
5
Bouton SHORTCUT
Bouton TURBO
Activez/désactivez la fonction TURBO. Cela
permet à l'unité d'atteindre la température
actuelle de réfrigération ou de chauffage dans
les plus courts délais, (si l'unité int. n'a pas
cette fonction habilitée, aucune fonction ne
s'activera après avoir appuyé sur ce bouton).
NOTE: Quand l'ailette oscille ou bouge vers une
position qui affecte la réfrigération ou le
chauffage de l'unité, le sens d'oscillation /
mouvement changera automatiquement.
11
Bouton
SWING
Active ou arrête l'oscillation automatique de
l'ailette horizontale.
12
30
Bouton LED
Activez/désactivez l'écran indicateur LCD de l'unité
intérieure. En appuyant sur le bouton, l'écran reste en
blanc et si on appuie une nouvelle fois l'écran s'éclaire
à nouveau.
TÉLÉCOMMANDE
Mode de
fonctionnement
Icônes à l'écran
AUTO
COOL
HEAT
FAN
DRY
S'affiche quand la signal s'envoie à l'unité intérieure.
S'affiche quand la télécommande est allumée.
Affiche la batterie (détecte batterie faible).
N'est pas disponible dans cet unité.
Il s'affiche lorsque TIMER ON se règle (minuterie).
Il s'affiche lorsque TIMER OFF se règle (minuterie).
L'écran affiche la température réglée ou la
température ambiante ou sinon visualise l'heure
pendant l'ajustement du
TIMER (quand "Follow me" est activé).
Montre que le Sleep Mode fonctionne.
Indique que la fonction "Follow
me" est active.
N'est pas disponible dans cet unité.
N'est pas disponible dans cet unité.
Indication de la vitesse du ventilateur
Vitesse basse (Low)
Vitesse moyenne (Medium)
Vitesse élevée (High)
Vitesse automatique du ventilateur
Note:
Tous les indicateurs qui sont montrés dans l'illustration
ont un but explicatif Mais pendant le fonctionnement réel, les
symboles n'apparaîtront à l'écran qu'aux moments où ils
seront actifs.
Fonctions des touches
Fonctionnement en mode Auto
Assurez-vous que l’unité soit correctement connectée à
la prise ayant du courant.
L'indicateur "OPERATION" sur l'écran à l'unité intérieure
commence à clignoter.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner Auto.
2. Appuyez sur la touche UP/DOWN pour régler la température
souhaitée. La température peut se programmer
sur une plage entre 17 - 30 ºC en augmentations de 1ºC.
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l'air
conditionné.
2
3
ON/OFF
SHORT
CUT
1
MODE
TIMER
ON
NOTE
1. Dans le mode automatique "Auto", l'air conditionné peut choisir
les modes Cooling, Fan et Heating (réfrigération, ventilation et
chauffage) lorsqu'il détecte la différence entre la température
ambiante et la température de consigne de la télécommande.
2. Dans le mode automatique "Auto" on ne peut pas changer la
vitesse du ventilateur, c'est un réglage d'usine.
3. Si le mode automatique "Auto" ne vous plaît pas, vous pouvez
programmer manuellement le mode désiré.
TEMP
FAN
TIMER
OFF
SLEEP
TURBO
LED
31
TÉLÉCOMMANDE
Fonctions des touches
Fonctionnement en mode Réfrigération/ Chauffage/ Ventilation
2
4
ON/OFF
1
MODE
SHORT
CUT
TIMER
ON
Assurez-vous que l’unité soit correctement connectée et
qu'il ait du courant à la prise.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le
mode COOL (réfrigération), HEAT (chauffage)
ou le mode FAN (ventilation).
2. Appuyez sur la touche UP/DOWN pour régler la
température souhaitée.
La température se programme sur une plage entre 17 30 ºC en augmentations de 1 ºC.
3. Appuyez sur le bouton FAN pour sélectionner la vitesse du
ventilateur en 4 niveaux: Auto, Low, Med ou High.
4. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre en
marche l'équipement.
TEMP
3
TIMER
OFF
FAN
NOTE
Dans le mode FAN on ne trouve pas la température réglée
sur la télécommande et vous ne pouvez pas contrôler
la température de la pièce non plus. Dans ce cas là on
peut seulement continuer avec les étapes 1, 3 et 4.
SLEEP
TURBO
LED
Fonctionnement en mode déshumidification
2
3
ON/OFF
1
MODE
SHORT
CUT
TIMER
ON
TEMP
FAN
TIMER
OFF
SLEEP
TURBO
Assurez-vous que l’unité soit correctement connectée
et qu'il ait du courant à la prise. L'indicateur
"OPERATION" sur l'écran de l'unité intérieure
commence à clignoter.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode
Dry.
2. Appuyez sur la touche UP/DOWN pour ajuster la
température désirée. La température peut se
programmer
sur une plage entre 17 - 30 ºC en augmentations de 1ºC.
LED
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer
l'air conditionné.
NOTE
Dans le mode "Déshumidification", on ne peut pas changer la
vitesse du ventilateur, cela est un réglage de l'usine.
Réglage de la direction de l'air
Utilisez les boutons SWING et pour régler la direction du
flux d'air.
1. Dans le sens vertical (Haut/Bas), utilisez les boutons
depuis la télécommande. À chaque fois que vous appuyez sur
le bouton, la lame bougera d'un angle de 6 degrés. Si vous
appuyez plus de deux secondes sur le bouton, la lame oscillera
automatiquement.
2. Dans le sens vertical (Droite/Gauche), utilisez les boutons de la
télécommande. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la
lame bougera d'un angle de 6 degrés. Si vous appuyez plus de
deux secondes sur le bouton, la lame oscillera automatiquement.
NOTE: En fonction de la position de la lame, le rendement en
réfrigération ou en chauffage sera affecté.
Pendant l'oscillation automatique, l'angle de la lame
changera automatiquement pour améliorer le rendement.
32
TÉLÉCOMMANDE
Fonctionnement du TIMER (minuterie)
Si on appuie sur la touche TIMER ON, on peut
programmer l'heure d'allumage de l'unité
automatiquement.
Si on appui sur TIMER OFF, l'arrête automatique se
programmera.
Réglage de la minuterie d'allumage
ON/OFF
SHORT
CUT
TIMER
ON
MODE
1
TEMP
2
TIMER
OFF
FAN
SLEEP
TURBO
1. Appuyez sur la touche TIMER ON. La
télécommande montre TIMER ON, le dernier réglage
de l'allumage et la lettre "H" s'afficheront dans l'écran
indicateur LCD. Maintenant on peut réinitialiser la
minuterie d'allumage automatique pour mettre
l'équipement en marche.
2. Appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON pour régler
l'heure sur la minuterie. Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, la valeur augmentera d’une demi-heure si
vous voulez entre 0 et 10 heures. Elle augmentera d'une
heure si vous voulez programmer de 10 jusqu'à 24 heures.
3. Après avoir ajusté le TIMER ON, il y aura une seconde
de retard avant que la télécommande ne transmette le
signal à l'air conditionné.
Après environ deux secondes la lettre "H" disparaîtra et
l'ajustement de température réapparaîtra sur l'écran
indicateur LCD.
LED
Réglage de la minuterie d'arrêt
1. Appuyez sur la touche TIMER OFF. La
télécommande montre TIMER OFF, le dernier réglage
de l'arrêt et la lettre "H" s'affichera sur l'écran
indicateur LCD. Maintenant on peut réinitialiser la
minuterie d'arrêt automatique pour éteindre
l'équipement.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER OFF pour
régler l'heure sur la minuterie d'arrêt. Chaque fois que
vous appuyez
sur la touche, la valeur augmentera d'une demi-heure si
vous voulez entre 0 et 10 heures. Elle augmentera d'une
heure si vous voulez programmer de 10 jusqu'à 24 heures.
3. Après avoir réglé le TIMER OFF, il y aura une seconde
de délai avant que la télécommande ne transmette le
signal à l'air conditionné.
Après environ deux secondes, la lettre "H" disparaîtra et
l'ajustement de température réapparaîtra sur l'écran
indicateur LCD.
! Avertissement
Si vous sélectionnez le temporisateur, la télécommande transmettra
automatiquement le signal de l'heure du temporisateur à l'unité intérieure. Gardez la
télécommande dans un endroit où elle puisse transmettre avec précision le signal à
l'unité intérieure.
0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0,
4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19,
20, 21, 22, 23 et 24.
Réglage de la minuterie
TIMER ON
(Fonctionnement de la minuterie d'allumage)
Le TIMER ON est utile quand l'utilisateur désire
que l'unité s'allume automatiquement avant son retour à
la maison. L'air conditionné s'activera automatiquement
après le temps programmé.
ON
OF
Réglage
6 heures après
Exemple:
Pour allumer l'air conditionné dans 6 heures
1. Appuyez sur le bouton TIMER ON, le dernier réglage de
l'heure d'allumage et la lettre "H" s'affichera sur
l'écran.
2. Appuyez sur la touche TIMER ON jusqu'à
visualiser "6.0H" sur l'écran du temporisateur
TIMER ON de la télécommande.
3. Attendez 3 secondes, et l'écran digital
montrera de nouveau la température.
L'indicateur "TIMER ON" reste allumé et sa
fonction s'active.
33
TÉLÉCOMMANDE
TIMER OFF
(Fonctionnement de la minuterie d'arrêt)
Le TIMER OFF est utile lorsque vous souhaitez que l'appareil s'éteigne
automatiquement après l'heure du coucher. L'appareil s'arrêtera
automatiquement à la fin de l'heure prévue.
Exemple
OFF
ON
Réglage
10 heures après
Pour arrêter l'air conditionné dans 10 heures
1. Appuyez sur la touche TIMER OFF, l'heure
d'arrêt et la lettre "H" s'afficheront sur l'écran.
2. Appuyez sur la touche TIMER OFF jusqu'à visualiser "10
H" dans l'écran du minuteur TIMER OFF de la
télécommande.
3. Attendez 3 secondes, l'écran digital
montrera de nouveau la température.
L'indicateur "TIMER OFF" reste allumé et sa
fonction s'active.
Minuterie combinée
(Réglage simultané de TIMER ON et OFF)
TIMER OFF → TIMER
ON (ON→ OFF→ ON)
Cette fonction est très utile quand on désire éteindre l'air
conditionné avant de s'endormir et l'allumer de nouveau
en se levant le matin ou quand on rentre à la maison.
Exemple:
OFF
ON
ON
Réglage
2 heures
après le
réglage
10 heures
après le
réglage
Éteindre l'air conditionné 2 heures après le réglage et
l'allumer de nouveau 10 heures après le réglage.
1. Appuyez sur la touche TIMER OFF.
2. Appuyez une autre fois sur la touche TIMER OFF jusqu'à
visualiser "2.0H" sur l'écran du TIMER OFF.
3. Appuyez sur la touche TIMER ON.
4. Appuyez une autre fois sur la touche TIMER ON
jusqu'à visualiser "10H" sur l'écran du TIMER ON.
5. Attendez 3 secondes et l'écran digital montrera de nouveau
la température. L'indicateur "TIMER ON OFF" reste sur
l'écran et la fonction est activée.
TIMER ON → TIMER
OFF (OFF→ ON → OFF)
Cette fonction est très utile quand on désire allumer l'air
conditionné en se levant le matin et l'éteindre avant de
sortir de la maison.
Exemple:
ON
OFF
Réglage
2 heures
après le
réglage
OFF
5 heures
après le
réglage
Allumer l'air conditionné 2 heures après le réglage et
l'arrêter 5 heures après le réglage.
1. Appuyez sur la touche TIMER ON.
2. Appuyez une autre fois sur la touche TIMER ON jusqu'à
visualiser "2.0H" dans l'écran du TIMER ON.
3. Appuyez sur la touche TIMER OFF.
4. Appuyez une autre fois sur la touche TIMER OFF
jusqu'à visualiser "5.0H" sur l'écran du TIMER
OFF.
5. Attendez 3 secondes et l'écran digital montrera de
nouveau la température. L'indicateur "TIMER ON
OFF" reste sur l'écran et la fonction s'active.
34
TÉLÉCOMMANDE
Emplacement de la télécomande
Emplacement de la télécommande
Utilisez la télécommande à une distance maximale de 8 m
de l'appareil et l'émetteur doit rester en face le récepteur. La
réception du signal est confirmée par un bip.
Avertissement
8m
L'air conditionné ne fonctionne pas s'il y a des rideaux, des
portes ou d'autres obstacles qui bloquent le signal de la
télécommande de l'unité intérieure.
Évitez que la télécommande soit mouillée. Ne l'exposez pas
directement à la lumière du soleil et ne la placez pas près de
sources de chaleur.
Si le récepteur de signaux infrarouges de l'unité intérieure est
exposée à la lumière du soleil, il est possible que l'appareil ne
fonctionne pas correctement. Utilisez des rideaux pour
empêcher la lumière du soleil de tomber directement sur le
récepteur. Si un autre appareil interfère avec la télécommande,
déplacez l'appareil ou contactez le vendeur.
Assurez-vous que la télécommande ne tombe pas sur le sol.
Ne placez pas d'objets lourds en sur la télécommande et ne
marchez pas dessus.
Manipulez la télécommande avec précaution.
Utilisation du support de la télécommande
(optionnel)
Le support de la télécommande peut être attaché à une colonne
ou un mur si vous l'utilisez.
Avant d'installer la télécommande, assurez-vous que le
climatiseur reçoive le signal correctement.
Installez le support de la télécommande avec deux vis.
Pour placer ou pour enlever la télécommande, mettez-la
simplement ou retirez-la du support.
Remplacement des piles
Dans les cas suivants, les piles sont épuisées.
Remplacez les piles par des nouvelles.
Le bip de réception n'est pas émis lorsque le signal
est transmis.
L'indicateur disparaît.
La télécommande est alimentée par deux
piles (R03/LR03X2) placées dans la partie
postérieure et protégées par un couvercle.
(1) Enlevez le couvercle de la partie
postérieure de la télécommande.
(2) Retirez les piles déchargées et placez les
nouvelles, faites attention aux extrémités et situezles correctement : (+) et (-).
(3) Placez de nouveau le couvercle.
NOTE: Quand les piles sont changées, la
télécommande efface toute la programmation.
Vous devez programmer la télécommande avec des
piles nouvelles.
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas pour la même télécommande de
nouvelles piles avec des vieilles et des piles de types
différents.
Ne laissez pas les piles à l'intérieur de la
télécommande si l'air conditionné ne va pas
s'utiliser durant une période de 2 ou 3 mois.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Les piles
doivent être jetées séparément à un point de recyclage pour
un traitement spécial.
35
DEMANDEZ PLUS DE RENSEIGNEMENTS
Téléphone: (+34) 93 446 27 81
eMail: [email protected]
ASSISTANCE TECHNIQUE
Téléphone: (+34) 93 652 53 57
www.mundoclima.com

Manuels associés