Manuel du propriétaire | iiyama PROLITE C1911S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | iiyama PROLITE C1911S Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama.
Ce petit manuel contient toutes les
informations nécessaires à l’utilisation du
moniteur. Prière de le lire attentivement avant
d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel
pour toute référence ultérieure.
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifications des directives EC 2004/108/EC, aux directives
EMC sur les basses tensions 2006/95/EC.
La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en
milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur
aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa
FRANÇAIS
connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE........................................................................ 1
CONSIGNES DE SECURITE ............................................................. 1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES ............. 3
SERVICE CLIENT............................................................................... 3
ENTRETIEN........................................................................................ 3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ......................................................... 4
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE ........................... 4
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED................. 5
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR............................................... 7
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR .............................................. 8
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION .............. 8
UTILISATION DU MONITEUR .................................................................. 9
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE ....................................... 10
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN ........................................................... 14
DEPANNAGE ............................................................................................ 17
INFORMATIONS DE RECYCLAGE .......................................................... 17
ANNEXE ................................................................................................... 18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................... 18
DIMENSIONS ..................................................................................... 19
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ......................................... 19
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre revendeur
ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont disponibles sur le site
Internet : http://www.iiyama.com.
FRANÇAIS
COMMANDES ET CONNECTEURS .................................................. 6
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez
le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre
utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques
FRANÇAIS
d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident,
débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique
iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc
électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a
été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifiée. L’utilisation d’une
tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc
électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre
objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc
électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées
de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise
électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
1
POUR VOTRE SECURITE
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à
l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés.
Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source
lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez
également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient
accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet
trop proche afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffisante, installer
le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées
et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle
entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation
du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un
matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le
moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut
engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afin d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble
par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait
engendrer des dommages à votre ordinateur.
NE PAS METTRE DE DISQUETTES PRES DES HAUT-PARLEURS
Des données magnétiques enregistrées tel que disquettes peuvent s’effacer, si elles sont placées près
des haut-parleurs, puisque les haut-parleurs émettent un champ magnétique.
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre.
Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et
à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est
recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut
entraîner une fatigue de l’oeil.
POUR VOTRE SECURITE
2
FRANÇAIS
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
NOTE
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à
l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image
correctement.
De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à
l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour
faire disparaître le clignotement.
La luminosité peut être légèrement inégale selon la configuration de bureau utilisée.
En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue
peut subsister après un nouvel affichage, si la même image a été affichée pendant
des heures. Dans ce cas, l’affichage est rétabli lentement en changeant d’image ou
en éteignant l’écran pendant des heures.
FRANÇAIS
Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe
fluorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas.
Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
NOTE
L’éclairage fluorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un
consommable. Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter IIYAMA France.
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage
d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour
conseil ou pour remplacer l’emballage.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur
CAUTION
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.
NOTE
Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afin de ne pas endommager le
du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre
revendeur ou le service technique iiyama.
panneau LCD.
L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le boîtier
et l’écran LCD:
Diluant
Nettoyants en atomiseur
Essence
Cire
Nettoyants brasifs
Solvants acides ou alcalins
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant
longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
BOITIER
Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis
essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
ECRAN
LCD
3
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
POUR VOTRE SECURITE
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
Résolutions prises en charge jusqu’à 1280 × 1024
Contraste élevé 1000:1 (Typique) / Luminosité 300cd/m² (Typique) / Temps de
réponse rapide 5ms (Gris au gris)
Lissage numérique des caractères
Configuration automatique
Haut-parleurs stéréo
2 haut-parleurs stéréo 1 W
FRANÇAIS
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B
Conforme à Windows® 95/98/2000/Me/XP/Vista
Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR® et VESA DPMS)
Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont inclus dans votre emballage. Vérifiez qu’ils sont inclus avec le moniteur.
En cas d’élément absent ou endommagé, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau
régional iiyama.
Câble d’alimentation*
Câble de signal D-Sub
Pied
Guide de démarrage rapide
ATTENTION
Adaptateur RCA-BNC
* La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est de
10 A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur nominale,
un câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit être utilisé.
Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou dommage causé
par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
4
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED
ATTENTION
Installez le moniteur sur une surface stable et plane. Le moniteur peut basculer et
causer des blessures ou dommages, si il n’est pas convenablement installé.
Ne pas donner des chocs trop forts au moniteur, cela peut engendrer des dommages.
Débranché le moniteur avant l’installation pour éviter tous chocs électriques ou
dommages.
<Installation>
Posez le moniteur à plat sur une table avec la façade d’affichage vers le bas. Pour éviter
FRANÇAIS
d’abimer le moniteur, placez un chiffon doux sur la table où sera pose l’ écran.
Déballez le pied et montez le sur le moniteur. Ensuite, positionnez le pied dans sa base.
Faites glisser jusqu’à entendre un « click » qui indiquera que le pied est bien installé.
Relevez le moniteur en position normale, prêt à l’utilisation.
<Désinstallation>
Posez le moniteur à plat sur une table avec la façade d’affichage vers le bas. Pour éviter
d’abimer le moniteur, placez un chiffon doux sur la table où sera pose l’ écran.
Localisez le verrou sur le pied.
Tenez le moniteur et le pied avec vos deux mains puis, poussez doucement ce loquet vers le
haut, sans le lâcher.
Tenez le moniteur fermement avec une main et détachez le pied, en le faisant glisser avec
l’autre main. Assurez-vous de bien sortir le pied tout doucement, sinon vous pourriez endommager
les deux éléments : pied et moniteur.
NOTE
5
Se référer, SVP, à l’étiquette à l’arrière de la base du pied.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
COMMANDES ET CONNECTEURS
<Arrière>
Commutateur d’alimentation (
FRANÇAIS
<Façade>
)
Voyant d’alimentation
NOTE Bleu :
Alimentation allumée (ON)
Orange : Alimentation éteinte (OFF)
Touche Entrée Sélection / Sélection (
Touche Défilement haut (
)
Touche Défilement bas (
Touche Menu / Quitter (
)
)
)
Haut-parleurs
Connecteur sortie audio (AUDIO OUT L/R)
Connecteur entrée audio (AUDIO IN L/R)
Connecteur sortie S-vidéo (SV OUT)
Connecteur entrée S-vidéo (SV IN)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTE Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
Connecteur sortie vidéo (AV OUT)
Connecteur entrée vidéo (AV-IN)
Connecteur de D-Sub mini 15 broches (VGA IN)
Connecteur d’alimentation secteur (AC POWER IN)
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
6
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
Conectez l’ ordinateur ou l’ équipement vidéo au moniteur avec le câble vidéo fourni.
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
Vérifiez que le moniteur, l’ordinateur et/ou votre équipement vidéo soient bien allumés.
NOTE
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier en
fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement
le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au
standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama
ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
FRANÇAIS
[Exemple de connexion]
<Arrière>
ENTRE
AV
IN
SV AUDIO
IN
IN
L/R
SORTIE
AV SV
OUT OUT
Câble d’alimentation (Accessoire)
Câble audio
Câble s-video
Câble de signal D-Sub
(Accessoire)
Câble video
Ordinateur
[Utilisez l’adaptateur RCA-BNC ]
Si votre matériel vidéo est équipé d’une sortie RCA.
Utilisez l’adaptateur RCA-BNC pour connecter un moniteur.
7
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Equipement
audiovisuel
AUDIO
OUT
L/R
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 19 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION”.
Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre
ordinateur avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play
sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista. Le fichier d’information pour les moniteurs iiyama sous
Windows 95/98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site
internet:
NOTE
http://www.iiyama.com
Pour plus d’informations sur le téléchargement du pilote pour votre moniteur ŕ écran
tactile, veuillez vous connecter au site Web indiqué ci-dessus.
Les pilotes de moniteur ne sont pas nécessaires dans la plupart des cas sous les
systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, veuillez
FRANÇAIS
contacter votre revendeur.
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION
Pour une vision optimale, il est recommandé de regarder le
moniteur bien en face.
Tenez le pied pour ne pas renverser le moniteur lorsque vous
modifiez son orientation.
Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 20° vers le haut
et 5° vers le bas.
Afin de vous assurer une position du corps saine et relaxe
quand vous regardez l’image du moniteur dans votre espace
de travail, il est recommandé que le réglage de l’angle
d’inclinaison n’excède pas 10 degrés. Réglez ensuite l’angle
du moniteur comme vous le désirez.
NOTE
Ne touchez pas l’écran LCD lorsque vous réglez
l’angle. Cela pourrait endommager ou casser l’écran
LCD.
Faites très attention à ne pas vous pincer les doigts
ou les main lors du réglage de l’angle.
N’inclinez pas le poste au-delà de 20 degrés,
exceptez quand vous remballez le moniteur dans sa
boîte.Si vous dépassez cet angle, le moniteur risque
de basculer et de se casser.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
8
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 19 afin
de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le
souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 14, AJUSTEMENTS
DE L’ÉCRAN .
Appuyez la touche Menu pour afficher les réglages à l’écran. Des pages additionnelles au
Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches
/
.
FRANÇAIS
Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré. Appuyez la touche
Sélection. Utilisez ensuite les touches
souhaité.
/
pour mettre en surbrillance l’icône du réglage
Appuyez la touche Sélection à nouveau. Utilisez ensuite les touches
/
pour effectuer
les ajustements ou réglages appropriés.
Appuyez la touche Quitter pour quitter le menu, et les réglages que vous venez de faire
seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Image du Menu, puis
appuyez la touche Sélection. Puis, sélectionnez Position V. en utilisant les touches
/
.
V- P o s i t i o n
Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche Sélection. Utilisez ensuite les touches
/
pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer
pendant que vous effectuez l’opération.
Appuyez la touche Quitter pour finir et les modifications sont enregistrées en mémoire.
V- P o s i t i o n
50
NOTE
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît
après le délai défini pour la Temporisation. La touche Quitter peut également être utilisée pour
fermer rapidement la fenêtre OSD.
Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD
disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu.
Les ajustements pour Position H. / V. Horloge et Phase sont enregistrés pour chaque fréquence de
signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage qui
s’applique sur toutes les fréquences de signal.
9
UTILISATION DU MONITEUR
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Image
Picture
Entrée PC seulement
Ajustement
Réglage auto*1
Problème / Option
Touche correspondante
Contraste
Trop terne
Contrast
Trop intense
Luminosité*2
Trop sombre
Brightness
Trop clair
Temp. Couleur
Colour Temp.
Normale
Chaude
Froide
FRANÇAIS
Auto Adjust
Ajustement de Position H. / V., Horloge Pixel et Phase
automatiquement.
Blanc jaunâtre
Blanc verdâtre
Blanc bleuâtre
Position H.
Trop à gauche
H-Position
Trop à droite
Position V.
Trop basse
V-Position
Trop haute
Horloge*3
Trop étroite
Clock
Trop large
Phase*3
Pour corriger le scintillement des
Phase
caractères ou des lignes
*1 Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 14 .
*
2
*
3
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez
que l’écran est trop lumineux.
Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L’ECRAN page 14.
UTILISATION DU MONITEUR
10
Image
Picture
Entrée AV, S-VIDEO
seulement
Ajustement
FRANÇAIS
Contraste
Problème / Option
Contrast
Trop terne
Too intense
Luminosité*
Trop sombre
Brightness
Trop intense
Teinte
Violâtre
Tint
Verdâtre
Saturation
Trop faible
Colour
Trop fort
Finesse
Sharpness
Couleur chaire
Fresh Tone
Temp. Couleur
Colour Temp.
*
Pour ajuster la qualité de I’image
Ajustez la couleur de peau
Normale
Chaude
Froide
Blanc jaunâtre
Blanc verdâtre
Blanc bleuâtre
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez
que l’écran est trop lumineux.
11
Touche correspondante
UTILISATION DU MONITEUR
Son
Sound
Problème / Option
Touche correspondante
Volume
Trop faible
Volume
Trop fort
Songrave
Trop faible
Bass
Trop fort
Son aigu
Trop faible
Treble
Trop fort
Balance
Le son dans le haut-parleur droit est trop fort
Balance
Le son dans le haut-parleur gauche est trop fort
Muet
Mute
FRANÇAIS
Ajustement
Allumé
Désactive le son temporairement.
Eteint
Retourne le volume sonore au niveau
précédent.
UTILISATION DU MONITEUR
12
Option
Option
Video Mode
Ajustement
Direct
Source
OSD Langue
FRANÇAIS
Problème / Option
PC
Source
OSD Language
Normal
AV
S-VIDEO
English
Français
Deutsch
Español
Touche correspondante
Sélectionnez l’entrée PC.
Sélectionnez l’entrée AV.
Sélectionnez l’entrée S-VIDEO.
Anglais
Français
Allemand
Espagnol
Italiano
Italien
Portuguese
Nederlands
Svensk
Portugais
Néerlandais
Suédois
OSD Position H.
OSD trop à gauche
OSD H-Position
OSD trop à droite
OSD Position V.
OSD trop basse
OSD V-Position
OSD trop haute
Interruption
Vous pouvez ajuster la durée d’affichage du
menu OSD.
Duration
Off / 15s / 30s / 45s / 60s
Réinitialiser
Reset
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
Video Mode
Aspect
Information sur le format d’affichage.
Video Mode
Full
Extension de I’affichage.
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
Source:
13
Appuyez sur la touche
et utilisez les touches / pour sélectionner la source de
signal d’entrée, ensuite appuyez sur la touche
pour confirmer.
UTILISATION DU MONITEUR
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée PC est
sélectionnée.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1280 x 1024, mais ne
peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1280 x 1024, car l’image est automatiquement
étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
L’affichage de texte ou des lignes sera flou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû au
processus d’élargissement de l’écran.
Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Mise Au Point selon la
résolution ou la fréquence du signal.
La Mise Au Point peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affichée est autre que la mire
d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la Position,
l’Horloge et la Mise au point. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement.
Effectuez la Mise Au Point pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel
ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est flou ou scintille ou si l’image n’est pas
cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point, les ajustements manuels sont
nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran (Test.
bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée.
Ce manuel explique les ajustements sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista.
Affichez l’image à la résolution optimale.
Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
NOTE
Consultez la documentation appropriée pour le faire.
Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre
dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint. Si vous utilisez Microsoft®
PLUS! 95/98, annulez le paramètre de « Étirer le papier peint du bureau à la taille de
l’écran ».
[Mire de réglage]
Barre de couleur
Mire zébrée
Cadre de l’image
UTILISATION DU MONITEUR
14
FRANÇAIS
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Automobile s'ajustent.
Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est flou ou scintille
ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point.
Ajustez la Position V. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à l’écran.
FRANÇAIS
1) Ajustez la Position H. afin que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de l’écran.
2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant l’Horloge.
NOTE
NOTE
Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le
réglage de l’Horloge, réglez les étapes 1) et 2).
Une autre manière de faire le réglage de l’Horloge et de faire l’ajustement sur les
motifs zébrés verticaux de la mire.
L’image peut scintiller pendant le réglage d’Horloge, Position H. et Position V.
Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affichage après le
réglage de l’Horloge, répétez les étapes à partir de
15
UTILISATION DU MONITEUR
.
Réglez la Phase pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la netteté
en présence de la mire d’ajustement.
NOTE
NOTE
En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
répétez les étapes
et
, car l’ajustement de l’Horloge peut ne pas avoir été effectué
correctement. Si le scintillement ou le manque de netteté persiste, paramétrez le taux
de rafraîchissement de l’ordinateur sur une fréquence basse (60Hz) et reprenez les
.
Réglez la Position H. si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage de la
Phase.
Réglez la Luminosité et la Couleur pour obtenir l’image souhaitée après les réglages de
l’Horloge et de la Phase.
Et remettez votre papier peint favori.
UTILISATION DU MONITEUR
16
FRANÇAIS
réglages à partir de l’étape
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème
rencontré. Si le moniteur n’affiche pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la
section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé
en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service
technique iiyama pour plus d’assistance.
Problème
L’image
n’apparaît pas.
(Le voyant
d’alimentation ne
s’allume pas)
FRANÇAIS
(Le voyant
d’alimentation
est bleu)
(Le voyant
d’alimentation
est orange)
Contrôle
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?
L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?
Vérifier à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.
Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.
Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement ranché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?
L’écran n’est pas
synchronisé.
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo est-il dans la plage de valeurs du moniteur ?
L’écran n’est pas
centré.
L’écran est trop
lumineux ou trop
sombre.
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
L’écran tremble.
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Pas de son.
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.
Le câble audio est connecté correctement.
Augmentez le volume.
Le Muet est OFF.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du moniteur.
Le son est trop
fort ou trop faible.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du
moniteur.
L’ a u d i t i o n d ’ u n
bruit parasite.
Le câble audio est connecté correctement.
INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur.
Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
17
DEPANNAGE / INFORMATIONS DE RECYCLAGE
ANNEXE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Catégorie de taille
19"
Panneau Système d’affichage
a-Si TFT matrice active
LCD
Taille
Diagonale: 19" (48cm)
Taille du point
0,294 mm H × 0,294 mm V
Luminosité
300cd/m2 (Typique)
Rapport de contraste
1000 : 1 (Typique)
Angle de vue
Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés chaque (Typique)
Temps de réponse
5ms (Gris au gris)
Couleurs affichées
Environ 16,7 millions
Résolution maximale
1280 × 1024, 1,3 Mégapixel
Connecteur d’entrée
Mini D-Sub 15 broches, S-Video, AV
Plug & Play
VESA DDC2BTM
FRANÇAIS
Fréquence de synchronisation Horizontale : 30,0-82,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz
Signal de synchronisation en entrée Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Signal vidéo en entrée
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75Ω, positif
Video : PAL / SECAM / NTSC
Connecteur d’entrée audio
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
0,5 Vrms maximum
Haut-parleurs
1 W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale
376,32 mm L × 301,01 mm H / 14,80" L × 11,85" H
Alimentation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A
Puissance absorbée
35W typique
Dimensions / Poids net
407,0 × 431,5 × 200,5mm / 16,02 × 16,99 × 7,89 " (L×H×P)
5,0kg / 11,0lbs
Angle d’inclinaison
Haut: 20 degrés, Bas: 5 degrés
5 à 35°C / 41 à 95°F
Conditions de fonctionnement Utilisation : Température
Humidité
20 à 60%(sans condensation)
Stockage : Température -20 à 60°C / -4 à 140°F
Humidité
20 à 85% (sans condensation
CE, TÜV-Bauart
Homologation
ANNEXE
18
DIMENSIONS
407,0mm/16,0"
378,5mm/14,9"
FRANÇAIS
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION
Fréquence
verticale
Horloge à
points
31,469kHz
59,940Hz
25,175MHz
37,500kHz
75,000Hz
31,500MHz
37,879kHz
60,317Hz
40,000MHz
46,875kHz
75,000Hz
49,500MHz
48,363kHz
60,004Hz
65,000MHz
60,023kHz
75,029Hz
78,750MHz
63,981kHz
60,020Hz
108,000MHz
79,976kHz
75,025Hz
135,000MHz
640 × 350
31,469kHz
70,087Hz
25,175MHz
720 × 400
31,469kHz
70,087Hz
28,322MHz
VGA
640 × 480
SVGA
800 × 600
VESA
19
Entrée PC
Fréquence
horizontale
Mode vidéo
VGA TEXT
200,5mm/7,9"
431,5mm/17,0"
303,0mm/11,9"
359,5mm/14,2"
70,5mm/2,8"
XGA
1024 × 768
SXGA
1280 × 1024
ANNEXE
M055A02

Manuels associés