▼
Scroll to page 2
of
24
3663602438526 V10619 NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 1 26/06/2019 14:30 Safety Use Sécurité Utilisation 4 20 7 23 9 Technical Data Données techniques 26 28 Preparation Entretien et maintenance Préparation 11 29 12 29 Installation Guarantee Installation Garantie 13 30 15 31 NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 2 26/06/2019 14:30 e Please read safety instructions carefully before using thе unit. Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité avant utilisation. x? Ø6 mm [02] x4 [03] x4 [01] x1 [04] x1 [05] x1 NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 3 26/06/2019 14:30 7 Safety Sécurité . IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION. . 55Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou présentant un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 55Il convient d’éloigner les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence. 55Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent allumer/ éteindre l’appareil qu’à condition qu’il ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement prévue et qu’ils aient reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. 55Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne sont pas autorisés à brancher, régler et nettoyer l’appareil, ni à effectuer l’entretien. 55ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 7 26/06/2019 14:30 8 prêter une attention particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables. 55Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 55L’appareil ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise de courant. AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas le radiateur pour éviter toute surchauffe. 55ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l’intermédiaire d’un interrupteur externe, comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d’électricité. 55Ce radiateur ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ; il doit être déposé dans un centre local de collecte et de recyclage des appareils électriques. 55Le radiateur doit être installé de façon à ce que les interrupteurs ou autres dispositifs de contrôle ne puissent pas être touchés par une personne dans la baignoire ou la douche. 55Un dispositif de coupure de l’alimentation électrique avec une distance d’ouverture de contact à tous les pôles doit être incorporé au câblage fixe conformément aux exigences d’installation. 55L’appareil doit être alimenté par l’intermédiaire d’un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) ayant un courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30 mA. NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 8 26/06/2019 14:30 9 55Pour plus de détails sur la fixation de l’appareil au mur, référez-vous à la section « Installation ». 55Connectez les deux conducteurs du câble d’alimentation à un boîtier de raccordement en respectant les polarités comme suit : - Phase : marron - Neutre : bleu - Fil pilote : noir 55Le radiateur doit être installé à au moins 1,2 m au-dessus du sol. 55MISE EN GARDE : Cet appareil est destiné seulement au séchage du linge lavé à l’eau. 55AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout danger pour les très jeunes enfants, cet appareil doit être installé de manière à ce que le rail chauffant le plus bas soit à au moins 600 mm au-dessus du sol. 55AVERTISSEMENT : Le radiateur ne doit pas être utilisé si le panneau de verre est endommagé. NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 9 26/06/2019 14:30 10 1. Control panel 2. PIR motion sensor 3. Power switch I/О 4. Air outlet 5. Towel rack 6. Increase temperature/up button 7. Mode button 8. Open window button 9. On/Standby button 10. PIR on/off button 11. Timer button 12. Decrease temperature/ down button 13. Mounting bracket Control panel Comfort mode PIR motion detection mode Economy mode Temperature Antifrost mode Timer 1. Panneau de commande 2. Détecteur de mouvement IRP 3. Interrupteur d’alimentation I/О 4. Sortie d’air 5. Étagère porteserviettes 6. Bouton haut/augmentation de la température 7. Bouton mode 8. Bouton fenêtre ouverte 9. Bouton marche/veille 10. Bouton marche/arrêt du détecteur IRP 11. Bouton minuterie 12. Bouton bas/baisse de la température 13. Support de montage Control panel Mode Confort Mode de détection de mouvement IRP Mode Économie Température Mode Antigel Minuterie NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 10 26/06/2019 14:30 12 55Comply with the minimum distances from any furniture units when positioning the unit. Preparation Préparation Choix de l’emplacement 55Cet appareil a été conçu pour être installé dans des locaux d’habitation. Dans le cas contraire, appelez votre distributeur. 55L’installation doit répondre aux normes actuellement en vigueur dans le pays d’utilisation. 55L’appareil doit être alimenté en 220-240 V~ monophasé 50 Hz. 55Dans des endroits humides tels que les salles de bains et les cuisines, vous devez installer le raccordement. 55Tenir l’appareil à l’écart des courants d’air susceptibles de nuire à son fonctionnement. 55Ne pas installer l’appareil sous une prise fixe. NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 12 26/06/2019 14:30 13 55Respecter les distances minimales par rapport aux meubles lors du positionnement de l’appareil. Installation Installation 55 This heater is for wall mounting only. Do not attempt to use it free standing. You need to follow the below requirements when you install your heater: 55THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR BATHROOMS ZONE 2 AND OUTSIDE ZONE. 55Means for disconnection having а contact separation in all poles must Be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. 55WARNING: You need to connect the two conductors of the supply cable to а connection block in respecting the polarities as following: 55IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue - Neutral Brown - Live 55The blue wire must be connected to the terminal marked with an N or coloured black. 55The brown wire must be connected to the terminal marked with an L or coloured red. 55WARNING: Never connect live or neutral wires to the earth terminal. 55 This product is double insulated and must not be earthed. If there are any incoming earth cables, they must be joined together using а suitable connector (not supplied) and well insulated with good quality insulation NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 13 26/06/2019 14:30 14 tape. This is to ensure earth continuity throughout your property. AII fittings must be installed by а competent person in accordance with the current IET Wiring Regulations (В57671). If in doubt, consult а qualified electrician. This product is suitable for use in living areas, and Bathroom dry (Outside) Zones only (see diagram below and current IET Wiring Regulations for details). It is not suitable for Bathroom Zones 0, 1, or other areas where contact with moisture is likely. If being fitted in а bathroom а З0mA RCD must be used. This appliance does not come fitted/supplied with а fused plug. DO NOT wire/fit а plug to this appliance. The appliance must be electrical connected to а fused fixed spur, which is fitted with а 1ЗAmр fuse. Always refer to the Reference Drawing for Bathroom Installation. 55NOTE: The below drawing is for reference only. We suggest you to contact а professional electrician for any help. Ceiling (DRY) OUTSIDE ZONES Window recess 0 THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR BATHROOMS ZONE 2 AND OUTSIDE ZONE; 55Full details can be found in the current IET Wiring Regulations (В57671) NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 14 26/06/2019 14:30 15 55WARNING: To be installed by а professional according to the applicable installation standard in each country (NFC 15 100 for France or equivalent for the other countries) Electrical connection WARNING! If the appliance is with the pilot wire, it must be terminated and insulated if it is not connected to the programming unit. Under no circumstances should the Pilot Wire be connected to the earth. L = Brown or Red N = Blue or Black Pilot wire Pilot wire Pilot wire Installation Installation 55Ce radiateur est conçu pour être fixé au mur uniquement. Ne pas essayer de l’utiliser en pose libre. Suivez les exigences ci-après lors de l’installation du radiateur : 55AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé uniquement dans le volume 2 ou hors volume d’une salle de bain conformément aux exigences de la norme française d’installation électrique NF C 15-100. NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 15 26/06/2019 14:30 16 55Les dispositifs de coupure de l’alimentation avec séparation des contacts sur tous les pôles doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage. 55AVERTISSEMENT : vous devez brancher les deux conducteurs du câble d’alimentation à un bloc de raccordement en respectant les polarités comme suit : 55IMPORTANT : les fils du cordon d’alimentation présentent le code couleur suivant : Bleu - Neutre Marron - Phase Fil pilote - Noir 55Le fil bleu doit être relié à la borne marquée d’un N. 55Le fil marron doit être relié à la borne marquée d’un L ou de couleur rouge. 55AVERTISSEMENT : Ne jamais brancher des fils sous tension ou neutres sur la borne de terre. 55 Ce produit dispose d’une double isolation et ne doit pas être raccordé à la terre. Les câbles de terre entrants, le cas échéant, doivent être reliés entre eux à l’aide d’un connecteur approprié (non fourni) et isolé correctement avec du ruban isolant de bonne qualité. Cela permet d’assurer la continuité de la terre dans toute votre habitation. 55Toutes les installations doivent être effectuées par une personne compétente conformément à réglementations sur les installations électriques NF C 15 100 pour la France. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. Cet appareil doit être installé uniquement dans le volume 2 ou hors volume d’une salle de bain conformément aux exigences de la norme française d’installation électrique NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 16 26/06/2019 14:30 17 NF C 15-100. Il ne convient pas aux zones sanitaires 0, 1 ou d’autres zones où le contact avec l’humidité est probable. En cas de fixation dans une salle de bains, l’appareil doit être alimenté par l’intermédiaire d’un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) ayant un courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30 mA. Cet appareil n’est pas équipé ou livré avec une fiche à fusibles. NE PAS brancher ou fixer une prise sur cet appareil. 55L’appareil doit être relié électriquement à un boîtier fixe de dérivation équipé d’un fusible 1З A. 55Reportez-vous toujours à l’illustration de référence pour l’installation dans une salle de bains. 55REMARQUE : l’illustration ci-dessous est donnée à titre de référence uniquement. Hors volume Volume 1 2,25 m Volume 2 0,60 m Volume 0 Sol fini Volume caché NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 17 26/06/2019 14:30 18 55Il est conseillé de demander l’aide d’un électricien professionnel. 55Retrouver tous les détails dans la règlementation d’installation électriques NFC 15 100. 55AVERTISSEMENT : À installer par un professionnel conformément à la norme d’installation applicable dans chaque pays (NFC 15 100 pour la France ou équivalent pour les autres pays) Raccordement électrique AVERTISSEMENT ! Si l’appareil est fourni avec le fil pilote et qu’il n’est pas branché au programmateur, vous devez le raccorder et l’isoler. En aucun cas le fil pilote ne doit être raccordé à la terre. L = Marron ou Rouge N = Bleu Fil pilote = Noir Fil pilote NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 18 Fil pilote 26/06/2019 14:30 19 Installation Installation Use а level when fixing the wall support & Adhesive саn not bе used as fixation of the heater to its support. 01 Utilisez un niveau lorsque vous fixez le support mural. Vous ne pouvez pas utiliser de la colle pour fixer le radiateur à son support. 113 mm 02 332 mm 167 mm [01] x1 Ø 6 mm 1 2 3 mm [02] x4 [03] [02] [03] x4 [04] x1 3 4 [05] 1 2 [04] [05] x1 NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 19 26/06/2019 14:30 23 Use Utilisation Avant de commencer . IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. . • Ce produit est destiné à un usage domestique, à l’intérieur, uniquement. Il ne convient pas à un usage commercial. • Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur et nécessite peu d’entretien. Confiez l’entretien ou les réparations à des personnes qualifiées uniquement. Opération MARCHE/VEILLE • Mettez l’interrupteur (3) en position I. L’appareil émet deux signaux sonores. • Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton marche/veille (9). L’appareil émet un signal sonore. • L’appareil est mis en veille en appuyant a nouveau sur le bouton mode Marche/Veille (9). L’appareil émet un signal sonore. • REMARQUE : le ventilateur fonctionne pendant 90 secondes supplémentaires après l’arrêt de l’appareil pour le refroidir. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE • Appuyez sur le bouton d’augmentation de la température (6) ou le bouton de diminution de la température (12). L’indicateur de température se met à clignoter. • Pour augmenter la température, appuyez sur le bouton d’augmentation de la température (6). • Pour baisser la température, appuyez sur le bouton de diminution de la température (12). • Attendez 5 secondes pour confirmer le réglage de la température. L’indicateur de température s’arrête de clignoter. REMARQUE : la plage de températures disponible va de +5 °C à +35 °С. • Le produit est doté d’un thermostat et de cycles marche/arrêt permettant de maintenir la température programmée. MINUTERIE • Utilisez les réglages de la minuterie pour régler l’heure et les minutes. • Lorsque l’appareil est allumé, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de minuterie (11) pendant 3 secondes. Appuyez sur le bouton de minuterie à plusieurs reprises pour choisir différents paramètres. Utilisez le bouton haut (6) ou le bouton bas (12) pour modifier la valeur. 1 Réglez le jour (j1 : lundi, j2 : mardi, etc.) 2 Réglez l'heure (00 - 23h) 3 Réglez les minutes (00 - 60 min) REMARQUE : • Les paramètres sont enregistrés après la quatrième pression consécutive du bouton de minuterie (11). • Au bout de 10 secondes, le produit quitte automatiquement les réglages de la minuterie. • Pour voir les derniers réglages de la minuterie, appuyez plusieurs fois sur le bouton de minuterie (11). NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 23 26/06/2019 14:30 24 RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT Lorsque le produit est allumé, appuyez plusieurs fois sur le bouton mode (7) pour basculer entre les 6 modes de fonctionnement disponibles (ventilateur, libre, confort, économie, préprogrammé et antigel) : MODE 1. FAN MODE ( 2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton mode (7) pour sélectionner le mode ventilateur (FF). Ventilateur uniquement. Pas de chauffage. ) MODE VENTILATEUR ( ) Le mode programme libre permet de définir 3 intervalles de temps différents sur un jour particulier, au cours duquel le produit fonctionne. Entre les heures de fonctionnement, le produit fonctionne en mode antigel. • Appuyez sur le bouton mode (7) pour sélectionner le mode programme libre (UP). Pendant que l’icône « UP » clignote à l’écran, maintenez enfoncé le bouton minuterie (11) pendant 3 secondes. • Sélectionnez le jour pendant lequel vous souhaitez que le programme fonctionne (j1 : lundi à j7 : dimanche) en appuyant sur le bouton haut (6) ou le bouton bas (12). • Appuyez sur le bouton de minuterie (11). « 1. » clignote pour indiquer le premier intervalle de temps. Appuyez à nouveau sur le bouton de minuterie et définissez l’heure de départ en appuyant sur le bouton haut (6) ou le bouton bas (12). • Appuyez sur le bouton de minuterie (11). Définissez l’heure de fin. • Appuyez sur le bouton de minuterie (11). « 2. » clignote pour indiquer le deuxième intervalle de temps. Appuyez à nouveau sur le bouton minuterie et définissez la deuxième heure de départ. • Appuyez sur le bouton de minuterie (11). Définissez la deuxième heure de fin. • Appuyez sur le bouton de minuterie (11). « 3. » clignote pour indiquer le troisième intervalle de temps. Appuyez à nouveau sur le bouton de minuterie et définissez la troisième heure de départ. • Appuyez sur le bouton de minuterie (11). Définissez la troisième heure de fin. Remarque : pour copier les mêmes réglages de temps de fonctionnement pour le jour suivant, appuyez et maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt du détecteur IRP (1О) pendant 3 secondes. Le numéro du jour « j X » clignote. Le réglage du jour clignote 3 fois pour confirmer les paramètres et passe au jour suivant. Remarque : pour confirmer les réglages, appuyez sur le bouton mode (7) ou attendez 2 minutes. Remarque : pour afficher les réglages actuels, appuyer une fois sur le bouton de minuterie (11) en mode programme libre (UP). 3. MODE CONFORT ( Appuyez sur le bouton mode (7) pour sélectionner le mode confort (CF). La température ambiante est maintenue à un niveau défini. Utiliser ce mode lorsqu’une personne se trouve dans la pièce. L’appareil s’allume et s’arrête pour maintenir la température définie entre +5 °C et +35 °C. ) 4. MODE ÉCONOMIQUE ( 5. MODE ANTIGEL ( ) ) Appuyez sur le bouton mode (7) pour sélectionner le mode économique (ЕС). Le produit baisse la température actuellement définie de 3,5°С. Utilisez ce mode pendant la nuit ou lorsque personne ne se trouve dans la pièce afin d’économiser de l’énergie. Appuyez sur le bouton mode (7) pour sélectionner le mode antigel (FD). Le produit ne fonctionne que lorsque la température ambiante descend à 5-7°С comme protection antigel. Le produit s’arrête de fonctionner lorsque la température atteint 7°С. Utilisez ce mode lorsque vous êtes absent sur une plus longue période pour économiser de l’énergie. Remarque : le produit ne fonctionne pas à des températures extrêmement basses (inférieures à 5 °C). NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 24 26/06/2019 14:30 25 6. PMODE PRÉPROGRAMMÉ ( ) Appuyez sur le bouton mode (7) pour sélectionner le mode préprogrammé (PR). Pendant que l’icône « PR » clignote à l’écran, sélectionnez le programme prédéfini (Р1 - Р5) en appuyant sur le bouton haut (6) ou le bouton bas (12). Remarque : vous pouvez définir au maximum 3 temps de fonctionnement (1, 2 et 3) pour chaque programme. Entre chaque temps de fonctionnement, le produit fonctionne en mode antigel. Utilisation prévue : 1 2 3 Salle de bains 6:30 - 8:30 17:00 - 22:30 X Samedi Dimanche Salle de bains 7:30 - 10:00 12:00 - 14:00 17:00 - 23:30 Lundi Vendredi Salle de bains 6:30 - 8:30 17:00 - 22:30 X Samedi Dimanche Salle de bains 7:30 - 23:30 X X P3 Lundi Dimanche Accueil 0:00 - 24:00 X X P4 Lundi Dimanche Voyage X X X P1 P2 Lundi Vendredi MODE DÉTECTION DE FENÊTRE OUVERTE Le produit est doté d’un mode de détection de fenêtre ouverte qui reconnaît les changements brusques de température dans la pièce et passe en mode antigel pour économiser de l’énergie. Cette fonction est très sensible aux variations de température. Si le radiateur est installé près de la porte d’entrée, son fonctionnement peut être affecté par les courants d’air causés par l’ouverture et la fermeture de la porte. • Lorsque le produit est allumé, appuyez sur le bouton fenêtre ouverte (8) pour activer le mode de détection de fenêtre ouverte. L’icône [] clignote en permanence à l’écran. • Si le produit détecte que la température ambiante baisse de 7 °C dans les 30 minutes, il passe en mode ANTIGEL. L’icône [] s’allume. • Si le produit détecte que la température ambiante a augmenté de 2°С, il quitte automatiquement le mode de détection de fenêtre ouverte. • Appuyez à nouveau sur le bouton fenêtre ouverte (8) pour désactiver le mode de détection de fenêtre ouverte. L’écran affiche la température préréglée. MODE DE DÉTECTION DE MOUVEMENT IRP Le produit est doté d’un détecteur de mouvement IRP qui permet de détecter la présence d’une personne dans la salle de bains à moins de 1,5 m de l’appareil. REMARQUE : le mode de détection de mouvement IRP commence à fonctionner 15 secondes après son activation. REMARQUE : pour que cette fonction puisse être utilisée, le capteur ne doit pas être couvert (par des serviettes par exemple). Le capteur détecte également les mouvements des animaux domestiques plus gros. Si vous pensez que votre animal domestique entrera dans la salle de bains en votre absence, fermez la porte ou désactivez la fonction de détection. • Lorsque le produit est allumé, appuyez sur le bouton marche/arrêt du détecteur IRP (10) pour activer le mode de détection de mouvement IRP. L’icône IRP s’allume. Si aucun mouvement n’est détecté dans les 2 minutes, le produit passe en mode veille. L’icône IRP clignote. • Une fois le mouvement détecté, le produit reprend son fonctionnement au dernier mode réglé (température). Le produit émet un signal sonore et l’icône IRP s’allume. • Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt du détecteur IRP (1О) pour désactiver le mode de détection de mouvement IRP. L’icône IRP s’éteint. NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 25 26/06/2019 14:30 26 BAISSE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN • Quand le produit est en marche, maintenez enfoncé le bouton bas (12) pendant 3 secondes pour réduire la luminosité de l’écran. • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton bas (12) pendant 3 secondes pour restaurer l’écran. DU PORTE-SERVIETTES UTILISATION • Le produit est équipé d’un porte-serviettes (5) pour sécher des serviettes. REMARQUE : retirer la serviette une fois sèche. REMARQUE : ne pas surcharger le porte-serviettes (5). Placez une seule serviette à la fois. CONNEXION À UN DISPOSITIF DE CONTRÔLE EXTERNE Ce produit peut être connecté à un dispositif de contrôle externe (un thermostat central par exemple) à l’aide d’un fil pilote séparé. Dans ce cas, le dispositif de contrôle externe contrôle le fonctionnement du radiateur/groupe de radiateurs, excepté : • les commandes manuelles temporaires, • le réglage automatique de la température en cas d’absence, • le réglage de la température lorsqu’une fenêtre ouverte est détectée. Technical Data Données techniques Rated supply voltage 220-240V ~ Related frequency 50 Hz Maximum rated power 2000W Electrical insulation CLASS II Degree of protection IP X4 Product Dimension H x W x D (mm) 549 x 314 x 105 mm ENERGY EFFICIENCY INFORMATION Model identifier(s): NPY Item Symbol Value Unit Nominal heat output Pnom 1.9 kW Minimum heat output (indicative) Pmin 0 kW Maximum continuous heat output Pmax,c 1.9 kW At nominal heat output elmax 0 kW At minimum heat output elmin 0 kW In standby mode elSB 0 kW Heat output Auxiliary electricity consumption Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) manual heat charge control, with integrated thermostat N/A. manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback N/A. electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback N/A. fan assisted heat output N/A. NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 26 26/06/2019 14:30 27 Type of heat output/room temperature control (select one) single stage heat output and no room temperature control No two or more manual stages, no room temperature control No with mechanic thermostat room temperature control No with electronic room temperature control No electronic room temperature control plus day timer No electronic room temperature control plus week timer Yes Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with presence detection Yes room temperature control, with open window detection Yes with distance control option No with adaptive start control No with working time limitation No with black bulb sensor Contact details No Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 27 26/06/2019 14:30 28 Technical Data Données techniques Tension d'alimentation nominale 220-240V ~ Fréquence associée 50 Hz Puissance nominale maximale 2000W Isolation électrique CLASS II Degré de protection IP X4 Dimensions du produit H x L x P (mm) 549 x 314 x 105 mm INFORMATION SUR L’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE Identifiant(s) du modèle : NPY Article Symbole Valeur Unité Production nominale de chaleur Pnom 1.9 kW Production minimale de chaleur (à titre indicatif) Pmin 0 kW Pmax,c 1.9 kW En production de chaleur nominale elmax 0 kW Au niveau de production minimale de chaleur elmin 0 kW En mode veille elSB 0 kW Puissance de chauffe Production maximale de chaleur en continu Consommation d’électricité auxiliaire Élément Unité Type d’apport de chaleur, uniquement pour les radiateurs électriques pour espace de rangement (en choisir un) contrôle manuel de la charge thermique, avec thermostat intégré n.d. contrôle manuel de la charge thermique, avec retour de température ambiante et/ou extérieure n.d. contrôle électronique de la charge thermique, avec retour de température ambiante et/ou extérieure n.d. production de chaleur assistée par ventilateur n.d. Type de production de chaleur/contrôle de la température ambiante (en choisir un) production de chaleur mono-étagée et aucun contrôle de la température ambiante Non deux étages manuels ou plus, aucun contrôle de la température ambiante Non avec contrôle de la température ambiante par thermostat mécanique Non avec contrôle électronique de la température ambiante Non contrôle électronique de la température et minuterie quotidienne Non contrôle électronique de la température et minuterie hebdomadaire Oui Autres options de contrôle (plusieurs choix possibles) contrôle de la température ambiante, avec détection de présence Oui contrôle de la température ambiante, avec détection de fenêtre ouverte Oui avec option de contrôle à distance Non avec contrôle de démarrage adaptatif Non avec limitation de la durée d’utilisation Non avec capteur d’ampoule noir Coordonnées Non Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London W2 6PX, United Kingdom NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 28 26/06/2019 14:30 29 Entretien et maintenance • Before cleaning the appliance, switch off the appliance supply and wait until it is completely cooled. • Use a damp cloth to clean the housing of the device. • Clean griller and air outlet regularly. • Do not use water, liquids, abrasive detergents or chemicals (alcohol, petrol, etc.) for cleaning. Environmental protection This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this symbol is marked on а product or battery, it means that it should not be disposed of with your general household waste. Some chemicals contained within electrical/electronic products or batteries can be harmful to health and the environment. Only dispose of electrical/electronic/battery items in separate collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to ensure the success of these schemes and for the protection of the environment. yyWxx: Manufacturing date code; year of manufacturing (yy) and week of manufacturing (Wxx). Entretien et maintenance • Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et attendez qu’il soit complètement refroidi. • Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier de l’appareil. • Nettoyez la grille et la sortie d’air régulièrement. • N’utilisez pas d’eau, de liquides, de détergents abrasifs ou de produits chimiques (alcool, essence, etc.) pour le nettoyage. Protection de l’environnement Ce symbole est connu sous le nom de « poubelle barrée ». Lorsque ce symbole est présent sur un produit ou une pile, vous ne devez pas jeter ces produits avec vos déchets ménagers. Certaines substances chimiques contenues dans les produits électriques/ électroniques ou les piles peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Déposez les articles électriques ou électroniques, ainsi que les piles uniquement dans des systèmes de collecte séparés, qui permettent de récupérer et de recycler les matériaux contenus à l’intérieur. Votre coopération est essentielle pour assurer le succès de ces programmes et pour la protection de l’environnement. aaSxx : Code de date de fabrication : année de fabrication (aa) et semaine de fabrication (Sxx). NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 29 26/06/2019 14:30 31 Guarantee Garantie Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d’achat (en cas d’achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d’achat sur Internet), sans coût supplémentaire pour une utilisation domestique normale (non commerciale ni professionnelle) Pour déposer une réclamation au titre de cette garantie, vous devez présenter votre preuve d’achat (ticket de caisse, facture d’achat ou toute autre preuve recevable en vertu de la loi en vigueur). Conservez votre preuve d’achat dans un endroit sûr. Pour que cette garantie soit applicable, le produit que vous avez acheté doit être neuf. La garantie ne s’applique pas aux produits d’occasion ou aux modèles d’exposition. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, tout produit de remplacement fourni au titre de la présente garantie ne sera garanti que jusqu’à expiration de la période de garantie initiale. Cette garantie couvre les défaillances et dysfonctionnements du produit, sous réserve que le produit ait été utilisé conformément à l’usage pour lequel il a été conçu, qu’il ait été installé, nettoyé et entretenu conformément aux informations contenues dans les présentes conditions générales ainsi que dans le manuel d’utilisation, et conformément à la pratique, sous réserve que celles-ci n’aillent pas à l’encontre du manuel d’utilisation. Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages causés par l’usure normale ni les dommages pouvant résulter d’une utilisation non conforme, d’une installation ou d’un assemblage défectueux, ou d’une négligence, d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une modification du produit. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, cette garantie ne couvre en aucun cas les coûts accessoires (expédition, transport, frais de désinstallation et réinstallation, main d’œuvre, etc.), ni les dommages directs et indirects. Si le produit est défectueux, nous nous engageons, dans un délai raisonnable, à rembourser Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit. Cette garantie s’ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter. Si vous avez acheté ce produit en France, en plus de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de respecter la garantie légale de conformité prévue par les articles L217-4 à L217-14 du Code de la consommation et aux articles qui concernent les vices cachés de la chose vendue dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil. Le distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit répond de tout défaut de conformité ou vice caché du produit, conformément aux présentes dispositions. En vertu de l’article L217-16 du Code de la consommation, lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le durée de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui reste à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation) : Article L217-4 du Code de la consommation - Le vendeur doit livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation - Le bien est conforme au contrat : 1. S’il est adapté à l’objectif généralement prévu pour des biens similaires et, le cas échéant : s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités présentées par le vendeur à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; s’il présente des qualités que l’acheteur peut légitimement attendre au regard des déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2. Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation - Toute réclamation suite à un défaut de conformité est limitée à deux ans à compter de la livraison du bien. Garantie légale sur les vices cachés (extrait du Code de la consommation) : Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie en cas de défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 du Code civil (alinéa 1) - Toute réclamation résultant de vices cachés doit être faite par l’acheteur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 31 26/06/2019 14:30 Manufacturer • Fabricant Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Distributor: B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom www.diy.com SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom www.screwfix.com To view instruction manuals online, visit www.kingfisher.com/products Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products NORI12873 No Name - 183245_s1_s1 - Electrical heater V4 (3.5mm).indd 32 26/06/2019 14:30