▼
Scroll to page 2
of
34
MOUNTFIELD M1 - CULTIVATOR MOUNTFIELD M1 - MOTOCULTEUR MOUNTFIELD Mi - MOTORHACKE SECTION ABSCHNITT 2 SECTION ABSCHNITT M.100 & M.112 - GEARBOX ASSEMBLY M.100 & M.112 - BOITIER REDUCTEUR M.100 & M.112 - GETRIEBE KPL. Il. No Part No. Qty. per Mfc Folate fournisseur par machine Description | Désignation Bezeichnung Bild Nr. § Teil Nr. Menge i M.1293 A 1 Drive puliey - double groove Poulie motrice - double gorge Doppelriemenscheibe 2 MX.159 1 Key Clavette Nutenfeder - 3 M.1001 1 Wormshaft Arbre á vis sans fin Schneckenwelle 4 MX.107 1 Bush Bague entretoise Buchse 5 MX.108 1 Bush Bague entretoise Buchse 6 MX.176 1 Taper plug Bouchon remplissage d'huile Stopfen 7 MX.120 1 Thrust race Butée a rouleaux Ausgleichscheiben 8 MX.109 1 Bush | Bague Buchse g MX.159 1 Key Clavette Nutenfeder 10 M.1006 1 Shaft Axe Welle 11 M.1007 l 1 Thrust washer | Rondelle de serrage Zwischenscheibe 12 M.1011/1&2 * Shim .003” & .012" thick Joint d'épaisseur Distanzscheibe 13 035-0613 1 Grub screw Vis sans tete Stift 14 М.1010/1 * Shim Joint d'épaisseur Distanzscheibe 15 M.1953 X i Shaft Cap & Spacer M.1954 Couvercle supérieur du boitier Flansch | i | | @ Ре! М.1955 16 064-0512 А 3 Screw - self-tap Vis Schraube 17 057-13 1 Lock nut Ecrou indesserrable Sicherungsmutter 18 MX.198 1 Selok pin Goupille (Selok) Stift (Selok) 19 M.1634 A 1 Tie bar :%,” £6 — 1/7REMP Barre de fixation Zughebel 20 M.1023 1 Nut 7 — Y 2, ves Эт Tuned, Écrou Mutter 21 MX.260 A 1 Washer N | Rondelle Scheibe 22 M.1009 2 Gasket Joint Dichtung 23 19 M.1002 1 Wormbox housing Boitier du réducteur Getriebegehause 24 010-0801 A 3 Washer Rondelle Scheibe 24 061-08 A 3 Nut Ecrou Mutter 24 029-0885 A 3 Bolt | Boulon Bolzen 25 M.1003 2 Gearbox end cap (plain bearing) | Couvercle inférieur du boîtier Getriebeflansch (Gleitlager) (coussinet à bague) 25 M.1110 2 Gearbox end cap (ball bearing) Couvercle inférieur du boitier Getriebefiansch (Kugellager) (coussinet roulement à billes) 26 MX.110 2 Bush - plain bearing | Goussinet a bague Gieitiager 26 MX.122 2 Ball Bearing ris. 8 Roulement à billes Kugellager 27 1 MX.125 2 Seal Joint d'étanchéité Simmerring 28 M.1008 1 Piug Capuchon Kappe 29 035-0608 1 Grub screw Vis sans tête Stift 30 M.1000 1 Wormwheel - 36 tooth — | Roue dentée - 36 dents Schneckenrad - 36 Zahne M.100 1 Gearbox complete (plain bearing) | Boitier réducteur-coussinet á bague| Getriebe kpl. (Gleitlager) M.112 1 Gearbox complete (ball bearing) Boitier réducteur-roulement à billes! Getriebe kpi. (Kugellager) M.1955 A 1 Felt Washer Rondelle feutre Filzcheibe Modification introduces {As required A See note about modification overieaf additional parts listed * ( Selon besoin Voir note sur modifications au verso not illustrated (Auf Wunsch e S. Umseite für Anmerkung betr. Änderungen SECTION ABSCHNITT li. No Part No. Qty. рег М/С Numéro § Référence | Quantité pe ee Eclaté fournisseur À par machine Modifications Modifications Änderungen Bild Nr. E Teil No. Menge The following changes have been introduced on machines manufactured after the date of the modifications:- Les modifications ci-dessous ont été faites sur les machines fabriquées après la date des modifications:-: Die folgenden Anderungen wurden auf nach dem Anderungsdatum hergesteliten Maschinen durchgefithrt:- 1 M.1293 Pulley - was M.1094 47: Dia. Poulie - était M.1094, dia.4% avec | Riemenscheibe - war 4% O mit fitted with MX.190 V.Belts 1965 | courroies en V-MX.190 1965 Keilriemen MX.190 1965 15 M.1953 Shaft Cap - was M.1004 1974 | Couvercle sup. du boîtier - était Flansch - war M.1004 M.1954 M.1004 1974 1974 M.1955 1 19 M.1634 Tie Bar - was M.1109 1970 | Barre De Fixation - était M.1109 | Zughebel - war M.1109 1970 1970 21 МХ.260 Washer - was 011-1302 1971 | Rondelle - etait 011-1302 1971 Scheibe - war 011-1302 1971 24 010-0801 Washer - was 011-0801 1972 | Rondelle - était 011-0801 1972 | Scheibe - war 011-0801 1972 24 061-08 Nut - was 053-08 1974 | Ecrou - était 053-08 1974 | Mutter - war 053-08 1974 24 029-0885 Bolt - was 021-0883 1974 | Boulon - était 021-0883 1974 | Bolzen - war 021-0883 1974 М.1955 Felt washer fit with new Monter rondelie feutre sur Filzscheibe auf neuen Fiansch shaft cap M.1953 1975 | nouveau couvercie sup. du anbringen 1975 | and washer M.1954 | boîtier 1975 16 064-0512 Was 033-0513 1976 A4 SECTION ABSCHNITT M.104 - CHASSIS ASSEMBLY M.104 - CHASSIS COMPLET M.104 - CHASSIS KPL. AS Ab M.104 - CHASSIS ASSEMBLY M.104 - CHASSIS COMPLET M.104 - CHASSIS KPL. SECTION ABSCHNITT ll. No Part No. Qty. per Mfc Numéro Reference car machine Description Désignation Bezeichnung Bild Nr. E Teil No. Menge - MX.100 Me Engine 100707 BH Moteur Motor 2 MX.158 1 Key No: 505 10775, | Cavett no: 505 PaBfeder Nr: 505 3 M.1787 & 1 Tension rod Tige d'embrayage Verstellhebel 4 M.1057 2 Spacer Bague Abstandshiilse 5 058-08 2 Self locking nut Ecrou indesserrable Polistop-Mutter 6 M.2020 A 1 Control and wire Commande et câble Gaszug kpi. 7 MX.168 2 Handle grip - white plastic Poignée plastique Plastikhandgriff 8 M.1102 1 Handle Guidon (MX. Führungshoim g — M.1030 1 Lever with sleeve (MX.166) Levier d'embrayage complet 46) Ausriickhebel kpl. (MX.166) 10 M.1039 1 Adjusting pin Pièce de fixation du levier Haltebolzen 11 029-1040 A 2 Bolt Boulon Bolzen 11 061-10 A 2 Nut Ecrou Mutter 11 011-1001 2 Washer Rondelle Scheibe | 12 ‚ М.1024 i Handle clamp - lower Bride inférieure de guidon unt. Klemmstick kpl. 13 M.1301 1 Handle clamp - upper Bride supérieure de guidon ob. Klemmstück 14 029-0850 A 2 Bolt Boulon Bolzen 14 061-08 А 2 Nut Ecrou Mutter 14 011-0801 2 Washer Rondelle Scheibe 15 MX.206 2 V-belt (Matched pair) Courroie en V (paire) Keilriemen (Paar) 16 MX.139A 2 Rivet Rivet Niet 17 M.1059 1 Spring cateh Ressort d'arrêt Federbiigel 18 M.1028 1 Chassis Chassis Chassis 20 M.1029 1 Motor plate Support du moteur . Grundplatte 21 M.1033 10 Bearing cap Bride Lagerflansch 22 MX.106 5 Bearing Rotuie (coussinet) Lagerbuchse 23 MX.139 10 Rivet Rivet Niet 24 056-13 2 | Lock nut Ecrou indesserrable Sicherungsmutter 25 M1784 4 1 Clutch bolt Boulon fixation tige embrayage Kupplungsbolzen 26 042-0616 4 Screw Vis Schraube 26 1= 013-06 4 Lock washer Rondelie frein Sicherungsscheibe * 27 001-0213 1 {Split pin Goupille fendue Splint 28 M.1031 2 Slide bar Axe glissiére Fithrungsholzen ‚29 640-1031 . 1 Screw Vis Schraube 29 012-10 1 Lock washer Rondelle frein Sicherungsscheibe 30 M.1091 1 Drive puliey (double groove) Poulie motrice (double gorge) Doppeiriemenscheibe BE 1 Set of transfers Jeu de décaiques S. Abziehbilder 021-0832 3 {Belt - | : -F Boulon г Bolzen. Енот 055-08 3 Self-locking nut Écrou indesserrable Polistop-Mutter 011-0801 3 Washer Rondelle ‚| Scheibe _ 034-0544 2 Screw Vis Schraube 052-05 2 Lock nut Ecrou indesserrable , - … | Sicherungsmutter M.1174 1 Guard complete Capot complet * ° 5- <<} Schützhaube kpl. 2 See note about modification overleaf Voir note sur modifications au verse S. Umseite für Anmerkung betr. Anderungen. AT ® Modification introduces additional parts listed not illustrated SECTION ABSCHNITT il. No Part No. Qty. per Mfc Numéro § Référence À Quantité o LL, , Eclaté À fournisseur À par machine Description Désignation Bezeichnung Bild Nr. Ë Teil No. Menge M.1226 1 Guard rear Capot partie arriére Schutzhaube hinten M.1227 1 . Guard front Capot partie avant Schutzhaube vorn M.1229 1 Front piece Enjoliveur Vorderschutzbiech 032-0510 4 Screw Vis Schraube The following alternative engines have been used since 1968:- Les moteurs suivants ont été montés sur les machines depuis 1968:- Folgende verschiedene Motoren sind seit 1968 aufgebaut:- - MX.100 1 Kirby Lauson 3 h.p. Kirby Lauson 3 c.v. Kirby Lauson 3 P.S. see of MX 102 1 Briggs & Stratton 4 h.p. Briggs & Stratton 4 c.v. Briggs & Stratton 4 P.S. (Estate) (Estate) (Estate) - MX.105 1 Aspera 3.5 h.p. (Super) Aspera 3,5 c.v. (Super) Aspera 3,5 P.S. (Super) VERF nm MX.302 1 Briggs & Stratton 5 h.p. Briggs & Stratton 5 cv. Briggs & Stratton 5 P.S. ETE (Monarch) (Monarch) (Monarch) Modifications | Modifications Anderungen 3 M.1787 1 Tension Rod - was M.1036 1974 | Tige d’embrayage - était M.1036 | Verstellhebe! - war M.1036 1974 | 1974 25 M.1784 i Clutch Bolt - was M.1058 1974 Boulon fixation tige embrayage | Kuppiungsboizen - war M.1058 | with MX.285 Clevispin etait M.1058 1974 1974 —. 1974 11 029-1040 2 Bolt - was 021-1038 1974 | Boulon - était 021-1038 1974 | Bolzen - war 021-1038 1974 11 061-10 2 Nut - was 055-10 1974 | Ecrou- etait 055-10 1974 | Mutter - war 055-10 1974 14 029-0850 2 Bolt - was 021-0851 1974 | Boulon - était 021-0851 1974 | Bolzen - war 021-0851 1974 14 061-08 2 Nut - was 055-08 1970 Ecrou - etait 055-08 1974 | Mutter - war 055-08 1974 16 MX.139 2 Rivet - was Screw & Nut Rivet - était Vis et Ecrou 1970 | Niet - war Schraube und Mutter 1968 1970 19 2 was plug-not regd. Control | , 6 M.2020 | 1 was M.1307/1 1976 | Commande - était 1307/1 1976 | Gaszug kpi. - war 1307/1 1976 + ARE Po TYPE WB Siow a coo7Z —!1AF с) ha Ap | ESKE S HF ТУРЕ || Soo А8 SECTION ABSCHNITT M104 - CHASSIS ASSEMBLY -1975 M104 - CHASSIS COMPLET - 1975 M104 - CHASSIS KPL - 1975 AS А10 SECTION ABSCHNITT ‘M141 — CHASSIS ASSEMBLY - 1975 M141 - CHASSIS COMPLET - 1975 - M141 - CHASSIS KPL - 1975 H.No § PartNo. Qty. perM/c Numéro Référence Quantité Description Désianati на Eclaté E fournisseur À par machine ghation Bezeichnung Bild Nr. § Teil No. Menge 1 M1930 1 Handle Guidon Fuhrungsholm 2 M2004 1 Clutch Lever Levier d'embrayage . Ausruckhebel 3 M2015 1 Pivot Pin & Circlip MX335 Axe pivot & serreclip MX335 Drehachse & Sicherungsring | MX 335 4 M2017 1 Catch Plunger Arrét Hebelhalterung 5 M2018 1 Spring Ressort Feder 6 M2019 1 Spacer Bague d'épaisseur | Distanzbuchse 7 MX161 2 Handgrip Poignee Handgriff 8 M2013 1 Cable Assembly Câble complet Kabel kpl. 9 M2020 1 Throttle Control Manette des gaz Gaszug kpl. 10 MX305 2 Rivet Rivet | Niete 11 M1493 1 Cable Clamp Attache cable Kabelklemme 12 034-0513 1 Screw Vis Schraube 12 051-05 1 Nut Ecrou — Mutter 13 M2008 1 Handie Clamp Upper Bride supérieure de guidon oh. Kiemmstuck 14 M2009 1 Handle Clamp Lower Bride inférieure de guidon unt. Klemmstuck 15 029-1040 2 Bolt Boulon Bolzen 15 061-10 2 Nut Ecrou | Mutter 15 011-10 2 Washer Rondelie Scheibe 16 029-0840 2 Bolt Bouton Bolzen 16 061-08 2 Nut Écrou Mutter 16 011-08 2 Washer Rondelle Scheibe 17 M1998 1 Lever & Cover MX341 — Levier Hebel 18 M2023 1 Pin & Circlip MX335 Axe & serreclip MX335 Bolzen und Sicherungsring 19 M2022 1 Eyebolt Boulon à oeil Ringbolzen MX335 20 M2026 1 Cover Enjoliveur Abdeckkappe 21 MX260 4 Disc Spring Rondelle ressort Tellerfeder 22 M2021 1 Washer Rondelle Scheibe 23 063-10 1 Nut Ecrou Mutter 24 M1989 2 Washer Rondelle Scheibe 25 MX 334 4 Pin Goupilie Sicherungsholzen 26 M2010 i Chassis Chassis Chassis 27 M1995. 1 Motor Plate Support du moteur Grundplatte 28 050-0816 4 Screw Vis Schraube 29 M2001 1 Lever Assembly Levier complet Hebel kpl. 30 MX331 2 Bush — Bague Hulse 31 M2014 1 Pin & Circlip MX335 Axe & serrectip MX335 Bolzen und Sicherungsring MX 335 32 M2012 1 Jockey Roller Poulie de tension Kettenspanner 33 MX333 2 Bush Bague Hulse 34 М2006 1 Steeve Manchon | Buchse All SECTION ABSCHNITT И. № | PartNo. [Qty. perMfc neo | Beene JOE | Deseriptn Désignation Bezeichnung Bild Nr. $ Teil No. Menge 35 MX336 2 Felt washer Rondelle feutre Filzscheibe 36 029-0650 4 1 Bolt Boulon Bolzen 36 061-06 1 Nut “ Écrou Mutter 37 M2016 1 Spring Ressort Feder 38 M1091 1 Pulley Poulie Doppetriemenscheibe 39 040-1031 8 1 Screw Vis Schraube 40 MX158 1 Key Clavette Passfeder 41 MX206 1 pair V Belts Courroies en V (paire) Keilriemen (Paar) 42 1 Guard Assembly comprising - Capot complet comprenant:- Schutzhaube kpl. einschi. M1226 1 Guard Rear Capot partie arriere Schutzhaube hinten M1227 1 Guard Front Capot partie avant Schutzhaube vorne M1229 1 Front Enjoliveur Vorderschutzblech 0632-05108 2 Screw Vis Schraube Engine Alternatives Moteurs selon besoin Verschiedene Motoren auf Wunsch MX105 1 3.5 h.p. Aspera Aspera 3,5 c.v. Aspera 3,5 P.S. MX126 1 3.5 h.p. Briggs & Stratton Briggs & Stratton 3,5 c.v. Briggs & Stratton 3,5 P.S. MX 1062 1 4 h.p. Briggs & Stratton Briggs & Stratton 4 c.v, Briggs & Stratton 4 P.S. MX302 1 5 h.p. Briggs & Stratton Briggs & Stratten 5 c.v. Briggs & Stratton 5 P.S. 029-0835F 3 Bolt Boulon Boizen 061-08 3 Nut Écrou Mutter - 1 Set transfers Jeu de decalques Satz Abziehbilder MX337 1 Cable Tie Collier de fixation Kabelklemme A12 SECTION ABSCHNITT M141 - CHASSIS ASSEMBLY -1977 M141 - CHASSIS COMPLET - 1977 M141 - CHASSIS KPL - 1977 A13 rare | Ald SECTION ABSCHNITT M141 - CHASSIS ASSEMBLY -1977 M141 - CHASSIS COMPLET - 1977 M141 - CHASSIS KPL - 1977 H.No J Part No. Qty. perM/c Numéro § Référence J Quantité Description Dési Eclaté À fournisseur À par machine gnation Bezeichnung Bild Nr. § Teil No. Menge 1 M2077 1 Handle Guidon Fuhrungsholm 2 M2090 1 Clutch Lever Levier d'embrayage Ausruckhebel 3 M2015 1 Pivot Pin & Circlip MX335 Axe pivot & serreclip MX335 Drehachse & Sicherungsring MX335 4 M2073 1 Plunger Arrét Hebelhalterung 5 M2075 1 Spring Ressort Feder 6 M2072 1 Catch Loquet Haken 7 MX161 2 Handgrip Poignee Handgriff 8 M2013 1 Cable Assembly Câble complet Kabel kpl. g M2020 1 Throttie Control Manette des gaz Gaszug kpl. 10 MX305 2 Rivet Rivet Niete 11 M1493 1 Cable Clamp Attache cable Kabelkiemme 12 034-0513 1 Screw Vis Schraube 12 051-05 1 Nut Ecrou Mutter 13 M2008 1 Handie Clamp Upper Bride supérieure de guidon ob. Kiemmstuck 14 M2009 1 Handle Clamp Lower Bride inferieure de guidon unt. Klemmstick 15 029-1040 2 Bolt Boulon Bolzen 15 061-10 3 Nut Écrou Mutter 15 018-1001 2 Washer Rondelle Scheibe 16 029-0840 2 Bolt Boulon Bolzen 16 061-08 2 Nut ccrou Mutter 10 011-08 2 Washer Rondelle Scheibe 17 M1998 1 Lever Levier Hebel 18 M2023 1 Pin & Circlip MX335 Axe & serreclip MX335 Bolzen und Sicherungsring 19 M2022 1 Eyebolt Boulon a oeil Ringboizen MX335 20 M2026 1 Cover Enjotiveur Abdeckkappe 21 MX260 4 Disc Spring Rondelle ressort Tellerfeder 22 M2021 1 Washer Rondelle Scheibe 23 061-10 1 Nut Ecrou Mutter 24 M1989 2 Washer Rondelle Scheibe 25 MX 334 2 Pin Goupille Sicherungsbolzen 26 M2010 1 Chassis Chássis Chassis 27 M1995 1 Motor Plate Support du moteur Grundplatte 28 050-0816 4 Screw Vis Schraube 29 M2001 1 Lever Assembly Levier complet Hebel kpl. 30 MX331 4 Bush Bague Hulse 31 M2014 1 Pin 8: Circlip MX335 Axe & serreciip MX335 Botzen und Sicherungsring MX335 32 MX356 1 Jockey Roller Pouiie de tension Kettenspanner 34 M2108 1 Sleeve Manchon Buchse A15 SECTION ABSCHNITT HE No Part No. Qty. per Mfc Eté fournisseur par machine Description Désignation Bezeichnung Bild Nr. § Тен №. Menge 36 029-0650 1 Bolt Boulon Bolzen 36 061-06 1 Nut Écrou Mutter 37 M2016 1 Spring Ressort Feder 38 M1091 1 Pulley Poulie Doppelriemenscheibe 39 040-1031 1 Screw Vis Schraube 40 MX158 1 Key Clavette Passfeder 41 MX206 1 pair V Belts Courroies en V (paire) Keilriemen (Paar) 42 1 Guard Assembly comprising - Capot complet comprenant:- Schutzhaube kpl. einschl. M2268 1 Guard Rear Capot partie arrière Schutzhaube hinten M226S 1 Guard Front Capot partie avant Schutzhaube vorne M1229 1 Front Enjoliveur Vorderschutzblech 046-0513 | 4 Screw - self-tap Vis Schraube MX400 4 Nut (spire) Ecrou Mutter M2074 1 Plastic Cap Cache-moyeu Abdeckkappe 066-10 я Locknut Ecrou indesserrable Sicherungs mutter MX341 1 Lever Cover Manchon de levier Hülle für Hebel Engine Alternatives Moteurs selon besoin Verschiedene Motoren | auf Wunsch MX105 1 3.5 h.p. Aspera Aspera 3,5 cv, Aspera 3,5 PS. MX126 1 3.5 h.p. Briggs & Stratton Briggs & Stratton 3,5 cv. Briggs & Stratton 3,5 PS. MX102 1 4 h.p. Briggs & Stratton Briggs & Stratton 4 c.v, Briggs & Stratton 4 P.S. MX302 i 5 h.p. Briggs & Stratton Briggs & Stratton 5 с.м. Briggs & Stratton 5 P.S. 0729-0835 3 Bolt Bouton Bolzen 061-08 3 Nut Écrou Mutter . 1 Set transfers Jeu de décalques Satz Abziehbilder MX337 2 Cable Tie Collier de fixation Kahelkiemme A16 SECTION ABSCHNITT DIGGING ROTORS M.108 & M.109 - WHEEL AND ATTACHMENT ASSEMBLY ROTORS M.108 & M.109 - ROUES ET ACCESSOIRES HACKVORRICHTUNG M.108 & M.109 - RAD UND ZUSATZTEILE А17 A18 DIGGING ROTORS M.108 & M.109 - WHEEL AND ATTACHMENT ASSEMBLY ROTORS M.108 & M.109 - ROUES ET ACCESSOIRES — HACKVORRICHTUNG M.108 & M.109 - RAD UND ZUSATZTEILE SECTION ABSCHNITT !!. № § Part No. Qty. рег М/с Numero Reference ine Description Désignation Bezeichnung Bild Nr. E Teil Nr. Menge 1 M.108 i Basic rotors - 4 blades (per pair) Rotors de base - 4 lames (paire) 4 Messer-Hacksatz - innen 2 M.109 * Extension rotors - 4 blades (pair) | Rotors extension - 4 lames (paire) | 4 Messer-Hacksatz - auBen 4 M.1089 1 Axle block Support de l'axe des roues Achsenbefestigung 5 M.1026 i Pinch bolt Broche de serrage Gewindebolzen 6 M.1014 * Spring clip Goupilie a ressort Sicherungsfeder 7 M.1104 1 Fin - depth bar Broche - barre régiage profondeur | Bolzen fiir Tiefensporn 8 M.1172 i Depth bar Barre de régiage en profondeur Tiefensporn g MX.282 2 Bush - thin wall Coussinet - paroi mince Buchse, dünn 9 MX.281 2 Bush - thick wall Coussinet - paroi épaisse Buchse, dick 10 MX.150 2 10” wheel Roue - 25 cm Rad - 25 em 11 M.1060 1 Axle Axe des roues Laufradachse 12 001-0319 2 Split pin Goupilie fendue Splint 13 014-1301 2 Washer Rondelle Scheibe 14 M.1062 1 Axle pin Broche de fixation Bolzen für Achse 15 025-1022 8 Bolt Boulon Bolzen 15 055-1 8 Centrelok nut Ecrou (Centrelok) Mutter (Centrelok) 16 M.1096 2 | per rotor, digging tine L.H. Lame de rotor gauche Hackmesser, einzel - links 16 M.1096 2 per rotor, digging tine R.H. Lame de rotor droite Hackmesser, einzel - rechts 17 M.1013 * Pin Axe de fixation de rotor Sicherungsboizen The following change has been introduced on machines manufactured from January 1971 : - La modification suivante a été apportée sur les machines fabriquées depuis janvier 1971 : - Die foigende Anderung wurde ab Produktion Januar 1971 vorgenommen : - 12 MX.207 | 2 Circlip Serreciip Sicherungsring Optional attachments : - Accessoires - selon besoin : - Zusätzlich auf Wunsch lieferbar : - M.1081 1 Front weight Masse frontale Zusatzgewicht M.1082 2 Weight bar Support de 'masse Halter fiir Zusatzgewicht M.1099 2 Disc coulter Disque de protection Schutzkappe M.114 i Single wheel assembly Monoroue complete Radausristung kpt. M.1181 1 Single wheel axie Axe de monoroue Radachse M.1182 i V-block Support en V Halter MX.208 1 Wheel Roue Rad The following changes have been introduced on machines manufactured from January 1976:- 10 MX.386 2 9%" wheel with MX.354 Hub cap 11 M.2103 1 Axle 12 MX.353 2 Circlip fit with:- 015-1301 2 Washer ( As required * { Selon besoin { Auf Wunsch A19 A20 SECTION ABSCHNITT M.118 - ROTARY GRASSCUTTER ATTACHMENT M.118 - DISPOSITIF TONDEUSE M.118 - RASENMAHER-ZUSATZGERAT M.118 - ROTARY GRASSCUTTER ATTACHMENT M.118 - DISPOSITIF TONDEUSE — M.118 - RASENMAHER-ZUSATZGERAT SECTION ABSCHNITT H.No Y Part No. Qty. per Mfc Yo Coumisseur parmachino Description Désignation Bezeichnung Bild Nr. § Teil Nr. Menge - M4.1597 1 Casing Carter Geháuse M.1365 1 Boss Porte-lame Messernabe - MX.158 1 Woodruff key no: 505 Clavette no: 505 Pañfeder Nr. 505 M.1336 1 Cutter blade Lame Messer - M.1144 1 Washer Rondelie Scheibe 2 040-1031 1 Screw (Longiok) Vis (Longlok) Schraube (Longlok) 3 M.1388 1 Shaft Axe Welle 4 MX.213 1 Selok pin Goupille Selok Stift (Selok) 7 M.1499 A 1 Puliey Poulie Riemenscheibe 8 MX.111 2 Bush Bague Buchse 9 MX.175 1 Grease ninple Graisseur Schmiernippel 10 M.1384 1 Drive housing Boitier d'axe Wellengehäuse 12 M.1498 1 Tie bar Tige de fixation Zughebel 13 057-13 1 Lock nut Ecrou indesserrable Sicherungsmutter 16 `МХ.246 1 Selok pin Goupilie Selok Stift (Selok) 17 M.1387 1 Swing clamp Bride de fixation Klammer 18 M.1023 1 Nut Écrou Mutter MX.247 A 2 V-belt Courroie en V Keilriemen M.1398 4 Lever ¢/w knob MX.170 Levier réglage avec bouton Rad-Verstelihebel mit Knopf M4.1577 2 Axle carrier Support axe de réglage Achsbefestigung M4.1578 2 Axle carrier Support axe de régiage Achshetestigung M.1389 2 Quadrant Secteur de réglage Verstellsegment M.1390 2 Quadrant Secteur de régiage - Verstellsegment M.1169/1 2 Spring Ressort Verstellfeder - M.1169/2 2 Spring Ressort Verstellfeder M.1166 4 Sleeve - axle carrier Bague de l'axe de réglage Laufbuchse M.1333 4 | Sleeve - wheel Bague de roue Radbuchse M.122 4 8" wheel assembly Roue compiète - 20,5 ст Вай кр!. - 20,5 ст M.1528 4 8" tyre Bandage - 20,5 cm Reifen - 20,5 cm MX.250 á Wheel centre Jante Felge MX.251 8 Nylon bush Bague nylon Nylonbuchse M4.1602 4 Dust cap Cache-poussiere Staubkappe M4.1603 4 Felt washer Rondelle feutre Filzscheibe MX.219 4 Hub cover Cache-moyeu Abdeckkappe M.1354 1 Grass deflector Déflecteur Grasauswurf M.1500 1 Deflector retainer Pièce fixation déflecteur Grasauswurfhaiter M.1501 1 Defiector retainer clip Broche fixation déflecteur Halteklemme 025-0825 3 Bolt Boulon Boizen 025-0844 4 Bolt Boulon Bolzen 025-0857 4 Bolt Boulon Bolzen 055-08 11 Nut Ecrou Mutter 011-0801 16 Washer Rondelle Scheibe 014-1301 1 Washer Rondelle Scheibe MX.140 8 Rivet Rivet Niet | Modifications Modifications Änderungen 7 M.2033 1 Pulley 1975 on Poulie 1975 Riemenscheibe MX.340 2 V.helt 1975 on Courroie en V Keilremen — ASee Modifications Voir Modifications S. Umseite Anderungen A23 SECTION ABSCHNITT lI. No Part No. Qty. per Mfc ie pio pa machine Description Désignation Bezeichnung Bild Nr. E Teil Nr. Menge The following changes have been introduced on machines manufactured from January 19772 :- Les modifications suivantes ont été apportées sur les machines fabriquées depuis janvier 19772 :- Foigende Anderungen wurden ab Produktion Januar 1972 vorgenommen : - 4 | MX.277 1 Selok pin Goupille Selok Stift (Selok) 7 | M.17a9 1 Pulley Poulie Riemenscheibe | МХ.278 2 V-belt (pair) Courroie en V (Paire) Keitriemen (Paar) M.111 - DRIVE WHEEL ASSEMBLY M.111 - ROUE MOTRICE COMPLETE M.111 - ANTRIEBSRADER KPL. 18 M.1085 2 Wheel ratchet | Cliguet de roue Radnabe 20 M.1084 2 Wheel rim - inner Jante intérieure Feige - innen 21 M.1083 2 Wheel rim - outer Jante extérieure Feige - außen 22 MX.151 2 Tyre Bandage Reifen 22 M.1626 2 Tyre (from 1870) Bandage (depuis 1970) Reifen (ab 1970) 23 M.1013 2 Pin Axe de fixation Sicherungsbolzen 24 M.1306 2 Spring clip Goupille ressort Sicherungsfeder 25 | 021-0835 6 Bolt Boulon Bolzen 25 053-08 6 Self-locking nut Ecrou indesserrable Polistop-Mutter 26 - 2 Plunger unit ¢/w pin and spring Cliquet d'entrainement complet Laufbolzen kpl. mit Stift u. Feder 26 M.1086 2 Plunger Cliguet Laufbolzen 26 В М.1103 2 Plunger boss Porte-cliquet Nabe M.111 ой Drive wheel complete ---| Rowe motrice complete Laufrad kpl. M.113 - TOOL FRAME ATTACHMENT M.113 - ÉQUIPEMENT BINEUSE M.113 - ZUBEHOR FUR BODENBEARBEITUNG 27 M.1176 1 Long bar Entretoise longue Zugstange - lang 28 MX.182 * Clamp Bride Haltekiammer 29 M.1177 1 Short bar Entretoise courte Zugstange - kurz 30 M.1076 1 Tool! bar Porte-outils Haltebugel 31 MX.193 i | Ridger blade Soc hutteur Haufelpfiug 32 MX.194 1 Special bolt and nut Boulon et écrou Spezialschraube kpi. 33 M.1075 1 Ridger bar Tige pour soc butteur Halter fir Haufeipfiug 34 MX. 195 * Scarifying point ¢/w stalk, with —| Dent d'extirpateur et tige, avec Kultivator mit Halter, kpl. mit 34 bolt and nut boulon et écrou Schraube kpl. 35 MX.196 * L-hoe bfade c/w stalk, complete Bineuse en L et tige, complete Kieinpfiug mit Halter, kpl. mit 35 with bolt and nut avec boulon et écrou Schraube kpl. 36 MX.197 i Centre sweep ¢/w stalk, complete | Patte d'oie et tige, complete GansefuBschare 36 with bolt and nut avec boulon et écrou Schraube kpl. — M.1105 2 Drive wheel extension shaft (pair) | Axe extension (paire) roue motrice | Zusatzachse fir Laufrad - 017-2201 1 Washer Rondelle Scheibe - | M.1014 1 Spring clip Goupille ressort Sicherungsfeder ( As required * (Selon besoin ( Auf Wunsch A24 M.147 - ROTARY GRASSCUTTER ATTACHMENT - 1976 M.147 - DISPOSITIF TONDEUSE - 1976 — M.147- RASENMAHER-ZUSATZGERÁT - 1976 SECTION ABSCHNITT HI.No } Part No. Qty. рег М/с tome | fournisseur | por machine Description Désignation Bezeichnung Bild Nr. E Teil Nr. Menge M.1882 1 Casing Carter Geháuse M.1365 1 Boss Porte-lame Messernabe MX.158 1 Woodruff key ne: 505 Clavette no: 505 Pañteder Nr. 505 M.1336 1 Cutter blade Lame Messer M.1923 1 Washer Rondelle Scheibe M.1922 1 Bush Bague Hiilse 2 040-1031 1 Screw (Longiok) Vis (Longiok) Schraube (Longiok) 3 M.1388 1 Shaft Axe Welle 4 MX.277 1 Selok pin Goupille Selok Stift (Selok) 7 M.2033 1 Pulley 3%" dia. Poulie Riemenscheibe 8 MX.111 2 Bush Bague Buchse 9 MX.175 1 Grease nipple Graisseur Schmiernippel 10 M.1384 1 Drive housing Boitier d'axe Wellengeháuse 12 M.1498 1 Tie bar Tige de fixation Zughebel 13 057-13 1 Lock nut Écrou indesserrable Sicherungsmutter 16 MX.246 1 Seiok pin Goupille Selok Stift (Selok) 17 M.1387 1 Swing clamp Bride de fixation Kiammer "MX.340 2 V-belt Courroie en V Keilriemen M.1398 4 Lever c/w knob MX.170 Levier réglage avec bouton Rad-Verstelihebel mit Knopf M4.1577 2 Axle carrier Support axe de régiage Achshefestigung M4.1578 2 Axle carrier Support axe de réglage Achshefestigung M.1389 2 Quadrant Secteur de réglage Verstelisegment M.1390 2 Quadrant Secteur de réglage Verstelisegment M.1169/1 2 Spring Ressort Verstelifeder M.1169/2 2 Spring Ressort Verstellfeder M.1166 4 Sleeve - axle carrier Bague de l'axe de régiage Laufbuchse — M.1333 4 Sleeve - wheel Bague de roue Radbuchse M.122 4 8” wheel assembly Roue compiéte - 20,5 cm Rad kpi. - 20,5 ст M.1528 4 8" tyre Bandage - 20,5 cm Reifen - 20,5 cm M.1877 4 Wheel centre Jante Felge M.1878 8 Nylon bush Bague nylon Nylonbuchse M.1774 4 Dust cap | Cache-poussiére Staubkappe 4 Felt washer Rondelle feutre Filzscheibe 4 Hub cover Cache-moyeu Abdeckkappe 1 Grass defliector me 36.a Deflecteur Grasauswurf 1 Defiector retainer Pièce fixation déflecteur Grasauswurfhalter 1 Defiector retainer clip Broche fixation déflecteur Haltekiemme 029-0825 3 Bolt Boulon Bolzen 025-0845 4 Boit Boulon Boizen 028-0860 4 Bolt Boulon Bolzen 061-08 11 Nut Ecrou Mutter 011-0801 16 Washer Rondeile Scheibe 014-1301 1 Washer Rondelle Scheibe MX.140 8 Rivet Rivet Niet M.2003 4 Decal “Mountfield” | Décalque Abziehbild A25 M.111 Drive Wheel Assb. Too! Frame with Points Ridger & stem SECTION ABSCHNITT HE ЭВ MOUNTFIELD M1 GARDENER CULTIVATOR MOUNTFIELD M1 GARDENER MOTOBECHE MOUNTFIELD M1 GARDENER MOTORHACKE A27 fo SE == Te 5/2 N on <i 608ZIN "ON Med 4GJeAl} NY ,, 18uepieo) , LIN P ¡uno N Sper 7 e de “о Cl wat LES e E CL TA Ea > EE + Tr ST GLa He A a dire Treo Ча. "a $ Fem MIC Tx ОУ А28 MOUNTFIELD M1 GARDENER CULTIVATOR MOUNTHELD M1 GARDENER MOTOCULTEUR MOUNTFIELD M1 GARDEMER MOTORHACKE SECTION ABSCHNITT Hi. No Part No. Qty. per Mfc Bo пена par machine Description Désignation Bezeichnung Bild Nr. § Teil No. Menge 1 MG1001 1 Top Handle Complete Macherons complets Fúhrungshoim kompl. 2 MG1006 3 | Grip Poignée Handgriff 3 060-06 1 Nut 7/4” UNF Nyloc Ecrou Va UNF nyloc Mutter 1/4” 4 023-0638 1 Bolt 4” UNE x 112" Boulon Va UNF x12" Bolzen Va” UNF x 1-5” 5 MG1007 4 Clutch Lever Poignée d'embrayage Kuppiungsgriff 6 MG1008 1 Clutch Cable Clevis Etrier Kabelhalter 7 MG1011 1 Ciutch Cable Câble d'embrayage Kupplunaskabel 8 MG1016 1 Clutch Lever Rivet Spring Ressort de rappel loquet Feder g MG1015 1 Clutch Lever Rivet ¡Loquet | Niet 10 023-0619 1 Bolt Ya” UNE x 3/4” Boulon 1/4 UNF x 3% Bolzen a” UNF x 3/4” 11 060-06 1 — Nut 74” UNF Nyloc Ecrou UNF nyloc Mutter V4" UNF 12 MG1017 1 Cluteh Limiter Equilibreur de tension | Begrenzungsróhre 13 068-08 1 Nut 5/16 UNE Ecrou 5/16 UNF Mutter 5/16” UNF 14 023-0838 1 Bolt 5/16 UNE x 114" Boulon 5/16 Unfx 112" Bolzen 5/16” UNF x 1:5” 15 MG 1008 1 Throttle Cable & Lever Câble des gaz avec manette Gaskabel mit Hebel 16 049-0545 2 Screw 2BA x 13/4" Vis 2BA x 134” Schraube 2BA x 134” 17 076-05 2 Nut 2BA Ecrou2BA Mutter 2BA 18 023-0825 1 Serew Hex Hd 5/16 UNE x 1” Vis hex 5/16 UNF x 1” Sechskantschraube . | 5/16 UNF x 1” 19” | 010-0801 1 Washer 5/16 Rondelie 5/16 Scheibe 5/16” 20 MG1019 1 Pivot Spacer Entretoise pivot Abstandshiilse 21 Ë 010-0801 1 Washer 5/16 Rondelle 5/16 Scheibe 5/16 22 Ÿ MG1018 1 Belleville Washer Rondelle bellevilie Telierfeder 23 | MG1022 1 Plunger Piongeur Hebelhalterung 24 MG1023 1 Plunger Spring |Ressort de plongeur Feder 25 MG1027 1 Plunger Lever Levier de plongeur Hebel 26 MG1 028 1 Plunger Lever Tip Capuchon du levier de plongeur | Handgriff 27 077-08 1 Double Coil Spring Washer 5/16 |Rondelle ressort a double spire 5/16 Springscheibe 5/16 28 019-0601 1 Washer Va Rondelle 74” Scheibe 1/4” 29 060-06 1 Nut Va UNF Nyloc Ecrou Va UNF Nyloc Mutter Va UNF Nyloc 30 MG1029 1 Pivot Complete Pivot complet Drehzapfen kompl. 31 023-0851 2 Bolt 5/16 UNF x2” Boulon 5/16 UNF x 2" Bolzen 5/16 UNF x2” 32 010-0801 2 Washer 5/16" Rondelle 5/16 Scheibe 5/16" 33 068-08 2 Nut5/16 UNF Ecrou 5/16 UNF Mutter 5/16 UNF 34 MX556 1 Engine B & S 31 hp Moteur Motor 35 MG1079 1 Clutch Cable Stop Arrêt du câble d'embrayage Kuppiungskabelhalter 36 MG1061 я — Front Clip Complete Poignée avant complète Haitevorrichtung kompl. 37 MG 1065 1 Front Clip Spring Ressort de poignée avant | Feder 38 MG1066 1 Front Clip Washer Rondelle Scheibe 39 001-0325 1 Split Pin Goupille fendue Splint 40 MG1077 2 Bianking Plug Cheville d'obturation Stopsel 41 MG1067 5 1 Clutch Puiley Assy. wav 017 — |Ensemble disque d'embrayage Kupplungsscheibe 42 MG1078 1 Drive Hex Axe hexagonal Kupplungsantrieb 43 MG1080 2 Nylon Pivot Bearings Coussinets nylon Nyionlager 44 MG1070 1 Clutch Bearing complete Roulement complet Kupplungslager kompl. 45 MG1072 1 Clutch operating arm Levier d'embrayage Kuppiungshebel 46 MG1076 2 Clutch Return Spring Ressort de rappel Feder 47 MG1052 1 Frame Chassis Rahmen 48 060-08 3 Nut 5/16 UNF Nyloc Engine Ecrou 5/16 UNF nyloc Moteur Mutter 5/16” UNF Nyloc Motor 49 023-0832 1 Bolt5/16” UNF x 174” Engine — |Boulon 5/16 UNE x 174” Moteur | Bolzen 5/16 UNF 174” Motor 50 MG1082 1 Holding Down Screw Vis Fiûgeischraube А29 SECTION ABSCHNITT HI.No § PartNo. Qty. per Mfc | prs Jom pe i cn Bild Nr. À Teil No. Menge 51 MG1083 1 Holding Down Screw Washer Rondelle Scheibe 52 078-06 1 Nut 5/16 UNC Nyloc Ecrou 5/16 UNC Nyloc Mutter 5/16 UNC Nyloc 53 MG2002 1 Cultivator Frame Complete Chassis motobéche complet Hackenrahmen kompl. 54 MG2009 1 Gear Case Complete Boitier réducteur complet Getriebe kompl. 55 MG2025 1 Skid Complete Béquille complet Bremssporn 56 MG2024 4 Retaining Pin Clip Goupille d'arrêt ressort — Sicherungsfeder 57 MG2023 1 Skid Retaining Pin Broche Stift 58 MG2036 2 Axle Axe Achse 59 001-0325 2 Split Pin (Axle) V8" x 1” Goupille fendue Splint (Achse) e х 1” 60 | MG2035 2 Wheel Roue Rad 61 MG2042 2 Felt Washer Rondelie feutre Filzscheibe 62 014-1301 2 Washer V2" bore Rondelle 12" bore Scheibe 1/2” Боге 63 MG2049 4 Tine Retaining Pin Broche Sicherungsbolzen 64 MG2048 1 Tine L.H. Outer Couronne extérieure gauche Hackstern L.H. aussen 65 MG2043 1 Tine L.H. Inner Couronne Intérieure gauche Hackstern L.H. inner 66 MG2044 1 Tine R.H. Outer Couronne extérieure droite Hackstern R.H. aussen 67 MG2033 1 Tine R.H. inner Couronne intérieure droite - Hackstern R.H. inner 68 MG2034 1 Pulley Seal Joint de poulie Riemenscheibendichtung 69 MG2030 1 Felt Washer Rondelie feutre Filzscheibe 70 MG2029 1 Puliey Half Disque d'entrainement Riemenscheibe (halb) 7 MG2032 1 Belt Courroie Keilriemen 72 MG1090 1 Clutch Pivot Rod Axe pivot d'embrayage Drehachse 73 MG2090 1 Outer Guard R.H. Capot extérieur droit Seitenschutz R.H. 74 MG2091 1 Cuter Guard L.H. Capot extérieur gauche Seitenschutz L.H. 75 060-08 - 1 Nut 5/16 UNF Nyloc Ecrou 5/16 UNF nyloc Mutter 5/16" UNF 76 010-6801 1 Washer 5/16 x 5 OD x -048” Rondelie 5/16 x 5% x :048” Scheibe 5/16 x 5/ -048” 77 MG2092 1 Bolt Head Cover Capuchon de la vis pivot Bolzen 78 MG2041 1 Plug Chevilie Stopsel 79 MG2008 2 Dowel Guide Guide de cheville Pafstiftftúhrung 80 MG1081 2 Dowel Chevilie de centrage Pabstift 81 MG 1033 2 Cable Tie Collier de fixation Kabeiklemme 82 023-0838 1 Bolt 5/16 UNF x 112" Bouion 5/16 UNF x 11/2" Bolzen 5/16 UNF x 1%” 83 060-08 1 Nut 5/16 UNF Nyioc Ecrou 5/16" UNF Nyloc Mutter 5/16” UNF Nyloc A30 MOUNTFIELD M1 GARDENER - ACCESSORIES MOUNTFIELD M1 GARDENER - ACCESSOIRES MOUNTFIELD M1 GARDENER - ZUBEHOR SECTION ABSCHNITT 4 |. № § PartNo. — MOty.perM/| — - pe Courniaseur | par machine Description Désignation Bezeichnung Bild Nr. E Teil Nr. | Menge | 1 MG4020 Tool Bar Entretoise Zugstange 2 MG4004 Tool Frame Chassis porte-outils Haltebügel 3 MG4009 Tool Frame point Dent de cultivateur Kultivator 4 MG4012 Hoe Houe Kleinpflug 5 MG4617 Depth Skid Béquille de profondeur Tiefensporn 6 MG4016 Hoe Houe Kleinpflug 7 MG4013 Stalk Tige Halter 8 MG4015 Clamp - Bride Halterkilammer 9 073-1020 Screw Hex Hd 38” UNC x34” | Vishex. 38" UNC x Ya" Sechskantschraube 3/8" | | UNC x Ya" 10 080-10 Sq. Nut Ya” UNC Ecrou %" UNC Mutter 3&8” UNC 11 023-00845 Bolt Hex. Hd. 5/16” UNF x 3/4” LG | Vis hex. 5/16” UNFx 134” Sechskantschraube 5/16” Е - 2. TS UNF x 13/4” | 12 060-08 Nut5/16” UNF Self-Locking Écrou indesserrable 5/16” UNF | Sicherungsmutter 5/16” UNF A31 SECTION ABSCHNITT Mountfield M1 Gardener Mulching Mower Unit M357 MOUNTFIELD M1 GARDENER - MULCHING MOWER UNIT M357 MOUNTFIELD M1 GARDENER - TONDEUSE BROYEUSE M357 MOUNTFIELD M1 GARDENER - HACKSELMAHER M357 A32 SECTION MOUNTFIELD M1 GARDENER - MULCHING MOWER UNIT M357 ABSCHNITT MOUNTFIELD M1 GARDENER - TONDEUSE BROYEUSE M357 MOUNTFIELD M1 GARDENER - HACKSELMAHER M357 lil. No Part No. Qty. per M/c Numero | Reference fQuantité Description Désignation Bezeichnung Eclaté fournisseur À par machine - Bild Nr. § Teil No. Menge 1 MG3001 1 Deck Carter complet Máhergeháuse kpl. 2 MG3009 1 Pulley & Shaft Poulie et axe Riemenscheibe und Welle 3 MG2021 2 Bearings Roulement Lagerbuchse 4 | MG3014 1 Bearing Cover Protège-roulement Kugellagerschutz 5 MG2018 1 Circlip Serreclip Sicherungsring 6 MGB3016 1 Blade Boss Porte-lame Messernabe 7 MGB3017 1 Blade Lame Messer 8 MGB3018 2 Blade Bolt Boulon de lame Messerbolzen 9 MGB3019 2 Biade Nut Ecrou de lame Mutter fir Messer 10 MGB3020 1 Boss Bolt Boulon porte-lame Messernabebolzen 11 MGB3021 1 Boss Bolt Washer Rondelie porte-lame Messernabescheibe 12 , MGB3022 4 Wheel Roue Rad 13 MGB3023 1 Front Axle Axe avant Vorderachse 14 -MGB3024 1 Woodruff Key Clavette Woodruff Woodruff Passfeder 15 MGB3025 1 Rear Axle Axe arriere Hinterachse 16 MGB3027 4 - Washer (Axle Arm) Rondelie Scheibe 17 MGB3028 4 Spring Lever Levier ressort Federhebel 18 MGB3029 4 Axle Arm Bras excentrique Achsenarm 19 MGB3030 4 Nylon Bearing Bague nylon Nylonlager 20 MGB3031 4 Axle Cover (Hub) Cache-moyeu Achsenschutz 21 MG2032 — 1 Belt Courroie Keilriemen 22 MG1081 2 Dowel Cheville de centrage Paßstift 23 011-10 4 Washer 38” Rondelle 3/8" Scheibe 3/8" 24 060-10 4 Nut 3/8 UNF Self Locking Ecrou indesserrable Polistop-Mutter 25 001-0325 4 Split Pin 8x1” Goupille fendue Splint 26 015-1301 20 Washer 12” Rondelle 12° Scheibe 12” 27 011-10 2 Washer 3/8” Rondelie 3/8” Scheibe Ya" 28 011-05 2 Washer 5/16” Rondelle 5/16” Scheibe 5/16” 29 § 060-08 2 Nut 5/16” UNF Selflock Ecrou indesserable Polistop-Mutter ¡taza A33