Manuel du propriétaire | Zebra LECTEUR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Zebra LECTEUR Manuel utilisateur | Fixfr
LECTEUR SLOT
VERTICAL 2D DS7708
GUIDE DE
RÉFÉRENCE RAPIDE
2
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Zebra se réserve le droit de modifier tout produit afin d'en améliorer la fiabilité, la
fonction ou le design. Zebra décline toute responsabilité consécutive ou liée à
l'application ou à l'utilisation du produit, du circuit ou de l'application détaillé dans le
présent document. Aucune licence n'est concédée, expressément ou par répercussion,
par fin de non-recevoir, ou par tout autre brevet ou droit de propriété industrielle,
couvrant ou relatif à toute combinaison, système, appareil, machine, matériel, méthode
ou procédé pour lesquels nos produits seraient utilisés. Il existe une licence implicite
uniquement pour les équipements, les circuits et les sous-systèmes contenus dans les
produits Zebra.
Garantie
Pour consulter la déclaration complète de garantie matérielle Zebra, rendez-vous à
l'adresse suivante : http://www.zebra.com/warranty.
Pour l'Australie uniquement
Cette garantie est donnée par Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson
Road, #05-02/03, Singapore 068895, Singapour. Nos produits s'accompagnent de
garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu de la loi australienne de protection
du consommateur (Australia Consumer Law). Vous avez le droit à un remplacement ou
un remboursement suite à une défaillance majeure et à une indemnisation pour toute
autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également le droit à
une réparation ou à un remplacement des produits si ces derniers s'avèrent ne pas être
de qualité satisfaisante et que la défaillance n'est pas majeure. La garantie limitée de
Zebra Technologies Corporation Australia ci-dessus s'ajoute à tout autre droit ou
recours prévu par la loi australienne de protection du consommateur (Australian
Consumer Law). Pour toute question, veuillez contacter Zebra Technologies
Corporation au +65 6858 0722. Vous pouvez également vous rendre sur notre site Web
à l'adresse http://www.zebra.com/warranty pour consulter les conditions de garantie les
plus récentes.
Guide de référence rapide
3
Informations sur les services
Si vous avez des difficultés à utiliser cet équipement, contactez votre responsable du
support technique. Si l'équipement est défectueux, l'équipe de support contactera
l'assistance Zebra Technologies Customer Support Center via le site Web :
http://www.zebra.com/support.
Présentation
Ce guide de référence rapide est conçu pour faciliter l'utilisation quotidienne du
DS7708. Des informations détaillées sur l'installation, les spécifications des
performances, les codes-barres de programmation et le dépannage sont disponibles
dans le Guide de référence produit du lecteur slot vertical 2D DS7708
(réf. MN001062AXX).
4
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Déballage
Retirez avec précaution le DS7708 de son emballage pour éviter d'endommager la
fenêtre de lecture. Une fois retiré de son emballage, inspectez-le pour vérifier s'il est
endommagé. Conservez l'emballage. Cet emballage de transport agréé doit être
réutilisé si le lecteur est renvoyé pour être réparé. Avant d'utiliser le lecteur, décollez le
film de protection de la fenêtre de lecture.
Fonctionnalités du produit
Le lecteur DS7708 garantit une lecture des codes-barres rapide, précise et
conviviale. Il dispose d'une antenne EAS (Electronic Article Surveillance,
surveillance électronique d'articles) qui lui permet de lire les codes-barres et de
désactiver les étiquettes de sécurité en un seul passage.
Guide de référence rapide
5
Le DS7708 peut être posé sur une table ou fixé sur une surface de montage murale.
Commande de
Haut-parleur
volume/tonalité
LED
Ouverture de la fenêtre
de lecture
Port auxiliaire du lecteur
Port hôte
Câble EAS
Connexion à un hôte et/ou à un lecteur auxiliaire
REMARQUE
Pour obtenir des détails sur la configuration des hôtes et la
connexion avec ces derniers, reportez-vous au Guide de
référence produit.
Le lecteur dispose de deux ports sur sa face inférieure. Retirez le capot arrière
(voir Retrait du capot arrière à la page 6) et retournez le lecteur pour accéder aux
ports hôte et auxiliaire.
6
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Retrait du capot arrière
Pour retirer le capot arrière, appuyez légèrement sur la partie rainurée située sur
le haut du capot, faites-la glisser vers le bas jusqu'à ce qu'elle se libère, puis
retirez le capot du lecteur.
Appuyer
Guide de référence rapide
7
Insérez le câble hôte dans le connecteur RJ-45 situé sur le côté droit à l'arrière du
lecteur. Insérez le câble du lecteur auxiliaire (facultatif) dans le connecteur USB
situé sur le côté gauche à l'arrière du lecteur.
Port
auxiliaire
Port hôte
Remise en place du capot arrière
Le capot arrière est doté de trois passe-câbles qui permettent d'organiser les
câbles de façon à ce qu'ils ne gênent pas l'installation du lecteur. Replacez le
capot à l'arrière du lecteur et assurez-vous que les câbles sont correctement
positionnés afin d'être acheminés par un ou plusieurs passe-câbles. Faites sortir
les câbles par le passe-câble le plus proche. (Reportez-vous à la figure à la
page 8.)
8
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Appuyez sur le capot et faites-le glisser vers le haut jusqu’à ce qu'il s’enclenche.
Passe-câbles
Retrait du capot arrière lorsque les câbles sont installés
Suivez la procédure indiquée dans Retrait du capot arrière à la page 6 et faites
glisser le ou les câbles hors du système de fixation afin de s'assurer qu'ils
peuvent bouger librement.
Guide de référence rapide
9
Installation du lecteur (matériel en option requis)
Le DS7708 est conçu pour être posé sur une table ou pour être fixé sur un mur.
Les encoches de fixation situées en-dessous du lecteur permettent d'y ajouter un
support de montage pour une fixation sur une surface de montage.
Encoches de fixation
Taquets en plastique
Support de montage
Installation du lecteur sur la table
La méthode d'installation recommandée consiste à fixer le lecteur sur la table à
l'aide du ruban adhésif double-face fourni et déjà appliqué sous le support de
montage. Déterminez l'emplacement d'installation du lecteur. Fixez le lecteur sur
le support de montage. Décollez la protection papier des deux bandes de ruban
adhésif double-face. Placez le support. Enfin, appuyez fermement sur la surface
de la table.
10
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Montage du lecteur sur une table
1
1.
2.
3.
4.
5.
2
3
Suivez les étapes de la section Connexion à un hôte et/ou à un lecteur
auxiliaire à la page 5 pour connecter tous les câbles d'interface et
d'alimentation au lecteur. Assurez-vous que le capot arrière est bien refermé
et les câbles sont correctement acheminés.
Déterminez l'emplacement d'installation du lecteur.
Schéma 1 : montez le support de table avec trois vis (non fournies).
Schéma 2 : inclinez légèrement le lecteur, puis alignez les encoches de
fixation avec les taquets en plastique du support.
Schéma 3 : insérez les taquets en plastique dans les encoches de fixation
du lecteur et faites glisser le lecteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Guide de référence rapide
11
Montage du lecteur sur un mur
1
3
2
4
5
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Suivez les étapes de la section Connexion à un hôte et/ou à un lecteur
auxiliaire à la page 5 pour connecter tous les câbles d'interface et
d'alimentation au lecteur. Assurez-vous que le capot arrière est bien refermé
et les câbles sont correctement acheminés.
Déterminez l'emplacement d'installation du lecteur.
À l'aide d'un crayon, marquez les quatre trous de montage. (Un modèle de
montage est fourni dans le Guide de référence produit.)
Schéma 1 : insérez le support en métal sous le crochet en plastique de la
plaque de base, puis faites en sorte d'aligner les trous des vis.
Positionnez le support de montage sur les trous percés, en vous assurant
que le côté plat est orienté vers la surface de montage.
Schéma 2 : insérez les quatre vis (fournies) dans les trous et vissez la
surface de montage.
Schéma 3 : inclinez légèrement le lecteur, puis alignez les encoches de
fixation avec les taquets en plastique du support.
Schéma 4 : insérez les taquets en plastique dans les encoches de fixation
du lecteur et faites glisser le lecteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Schéma 5 : pour fixer le lecteur au support, insérez la vis (fournie) dans le
trou situé sous le support et vissez le fond du lecteur.
Retrait du lecteur du support de montage
Pour retirer le lecteur :
1.
2.
Saisissez le lecteur fermement de chaque côté.
Faites glisser le lecteur vers l'avant et retirez-le en le soulevant.
Guide de référence rapide
13
Fonctionnement du lecteur
Alimentation
Le DS7708 ne dispose pas d'un commutateur marche/arrêt. Il suffit de le connecter
à une source d'alimentation pour le rendre opérationnel (mode hôte).
Voyants lumineux
Le lecteur comprend un ensemble de trois LED bicolores (vert/rouge) pour
afficher l'état et les alertes du système. Options de fonctionnement de la LED
centrale : éteinte, faiblement lumineuse, allumée. Options de fonctionnement des
LED extérieures : éteintes, allumées.
Réglage du volume du haut-parleur
Pour modifier le volume du bip, lisez le code-barres du volume des signaux
sonores dans le Guide de référence produit, ou utilisez le bouton à double
fonction Volume/tonalité situé à l'avant du lecteur.
Appuyez, puis relâchez le bouton Volume/tonalité plusieurs fois jusqu'au niveau
de volume souhaité (élevé, moyen ou faible).
Réglage de la tonalité du haut-parleur
Pour modifier la tonalité du bip, lisez le code-barres de tonalité des signaux
sonores dans le Guide de référence produit, ou utilisez le bouton à double
fonction Volume/tonalité situé à l'avant du lecteur.
14
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Appuyez sur le bouton Volume/tonalité pendant trois secondes pour passer à
une autre tonalité. Répétez cette procédure jusqu'à la tonalité souhaitée (fort,
moyen, faible ou tonalité moyenne devenant forte).
REMARQUE
Si la tonalité de décodage est désactivée, le bouton
Volume/tonalité du lecteur ne peut pas être utilisé pour
modifier le volume des tonalités de décodage.
Si le paramètre Contrôle du bouton Volume/tonalité est
désactivé, le bouton Volume/tonalité du lecteur ne peut
pas être utilisé pour modifier le volume des tonalités de
décodage.
Lecture de codes-barres
Installez et programmez le lecteur. Reportez-vous au Guide de référence
produit pour obtenir des instructions concernant la programmation.
Pour garantir des performances de lecture optimales, la table ou la surface
couverte par la zone de lecture active ne doit arborer aucun design particulier (par
exemple, ni rayure ni motif). Cette zone doit être de préférence de couleur claire
et uniforme.
Guide de référence rapide
15
Zone de lecture active
La zone de lecture active est la zone qui se trouve devant l'ouverture de la fenêtre
du lecteur et dans laquelle un code-barres peut être décodé. La zone délimitée
par des pointillés représente la zone de lecture active.
Pour lire un code-barres :
1.
2.
3.
4.
Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés.
Orientez l'article avec le code-barres face à la fenêtre du lecteur.
Présentez l'article n'importe où dans la zone de lecture active.
Si le décodage s'effectue correctement, le lecteur émet un bip sonore et le
témoin vert clignote pendant un court instant.
16
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Entretien
Le nettoyage de la fenêtre de lecture est le seul entretien requis. Une fenêtre sale
ou rayée peut affecter la lecture.
•
Enlevez la poussière à l'aide d'un chiffon humide.
•
Essuyez la fenêtre à l'aide d'un chiffon humecté d'ammoniaque ou d'eau.
Résolution des problèmes
Problème
La LED rouge ne
s'allume pas alors
que les instructions
d'installation du
câble hôte sont
respectées.
Causes possibles
Solutions possibles
Le lecteur n'est pas
alimenté.
Assurez-vous que l'hôte est
alimenté et activé. Si le lecteur
utilise une source d'alimentation
séparée, veillez à ce qu'il soit
connecté à une prise CA.
La séquence de mise en marche
est incorrecte. Reportez-vous au
Guide de référence produit pour
de plus amples informations.
Le câble d'interface
n'est pas connecté
correctement.
Vérifiez que le câble est bien
connecté.
Guide de référence rapide
17
Problème
Causes possibles
Solutions possibles
La LED rouge
devient plus
lumineuse lorsque
le code-barres est
présenté dans le
champ de lecture,
mais le code-barres
ne peut pas être lu.
Le lecteur n'est pas
programmé pour lire
ce type de
code-barres.
Veillez à ce que le lecteur soit
programmé pour lire ce type de
code-barres.
Le code-barres est
endommagé.
Essayez de lire d'autres
code-barres du même type.
Le code-barres n'est
pas dans la plage de
décodage du lecteur.
Déplacez le code-barres dans
une zone de la plage de
décodage du lecteur.
L'ordinateur hôte a
désactivé la lecture
ou a annulé vos
paramètres.
Contactez le technicien chargé
de la lecture.
18
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Problème
Causes possibles
Solutions possibles
La LED rouge
devient moins
lumineuse et le
reste (le lecteur ne
passe pas en mode
de décodage actif)
alors que le
code-barres est
présenté dans le
champ de lecture.
Le code-barres n'est
pas dans la plage de
détection du lecteur.
Déplacez le code-barres dans
une zone de la plage de
détection du lecteur.
Le code-barres a
été décodé, mais
n'a pas été transmis
à l'ordinateur hôte.
Le lecteur n'est pas
programmé pour ce
type d'hôte.
Lisez le code-barres de type
hôte approprié.
Guide de référence rapide
Problème
19
Causes possibles
Solutions possibles
Les données lues
s'affichent de
manière incorrecte
sur l'hôte.
Le lecteur n'est pas
programmé pour
fonctionner avec cet
hôte. Vérifiez les
paramètres de type
hôte du lecteur ou
modifiez les options.
Assurez-vous de sélectionner
l'hôte approprié.
Pour le port RS-232, veillez à ce
que les paramètres de
communication du lecteur
correspondent aux paramètres
de l'hôte.
Pour l'émulation clavier, veillez à
ce que le lecteur soit programmé
avec le code de pays approprié
et que la touche de
VERROUILLAGE DES
MAJUSCULES soit désactivée.
Assurez-vous que les options de
modification (par ex., conversion
UPCE/UPCA) sont correctement
programmées.
L'hôte USB ne
fonctionne pas
correctement.
Le lecteur ne
reconnaît pas l'hôte.
Débranchez, puis rebranchez le
câble USB et la source
d'alimentation électrique
externe, le cas échéant.
20
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
REMARQUE
Si le symbole ne peut toujours pas être lu, contactez
votre distributeur ou appelez le service d'assistance
Zebra Technologies. Regardez sur le capot arrière pour
obtenir des informations de contact.
Programmation
Votre administrateur système doit personnaliser le lecteur pour votre utilisation
spécifique à l'aide de codes-barres de programmation imprimés dans le
Guide de référence produit.
Si la programmation du lecteur incombe à l'utilisateur, reportez-vous au Guide de
référence produit pour de plus amples informations.
IMPORTANT Lors de la lecture du code-barres souhaité, couvrez les
autres codes-barres de la page.
Vous trouverez ci-dessous certains des codes-barres les plus fréquemment
utilisés pour la programmation. Les paramètres par défaut du lecteur
comprennent un astérisque (*).
Guide de référence rapide
21
Paramètres par défaut
La lecture de ce code-barres rétablit tous les paramètres par défaut.
*Paramètres par défaut
Interfaces hôte
Pour découvrir d'autres types d'hôtes, reportez-vous au Guide de référence
produit à l'adresse : http://www.zebra.com/support
Détection automatique des interfaces hôtes
Pour les interfaces USB et RS-232, le câble d'interface détecte automatiquement
le type d'interface hôte et utilise le paramètre par défaut. Si la valeur par défaut ne
répond pas à vos besoins, lisez un autre code-barres hôte.
Pour l'interface d'émulation clavier, la fonction du câble à détection automatique
de l'hôte détecte automatiquement le type d'interface et utilise le paramètre par
défaut. Si la valeur par défaut ne répond pas à vos besoins, lisez le code-barres
IBM PC/AT et IBM PC COMPATIBLE ci-dessous.
Pour l'interface IBM, la fonction du câble à détection automatique de l'hôte
détecte automatiquement le type d'interface hôte, mais aucune valeur par défaut
n'est disponible. Lisez un codes-barres pour sélectionner le port adéquat.
22
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Type d'hôte d'émulation clavier
Compatibles IBM PC/AT et IBM PC
Types de nationalité clavier (codes pays)
Les options de nationalité clavier s'appliquent uniquement aux interfaces
d'émulation clavier et USB. Reportez-vous au Guide de référence produit pour
consulter la liste complète des codes pays.
*Anglais (Amérique du Nord)
Français (France)
Guide de référence rapide
23
Types de nationalité clavier (suite)
Allemand
Italien
Japonais (ASCII)
24
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Types de nationalité clavier (suite)
Portugais (Brésil)
Russe
Espagnol
Guide de référence rapide
25
Types de nationalité clavier (suite)
Suédois
Anglais (Royaume-Uni)
Types d'hôte RS-232
*Standard RS-232
26
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Types d'hôte RS-232 (suite)
ICL RS-232
Nixdorf RS-232 Mode A
Nixdorf RS-232 Mode B
Guide de référence rapide
27
Types d'hôte RS-232 (suite)
Fujitsu RS-232
OPOS/JPOS
Types d'hôte USB
*HID clavier USB
(Interfaçage commun d'émulation clavier)
28
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Types d'hôte USB (suite)
USB portable IBM
(Pour la gamme IBM SurePOS 700)
Types d'hôte IBM 46XX
Port 9B
Informations réglementaires
Ce guide s'applique au numéro de modèle DS7708. Tous les appareils Symbol sont
conçus en respectant les règles et réglementations des régions où ils sont vendus, et sont
étiquetés en fonction des besoins.
Des versions traduites de certains manuels sont disponibles à l'adresse suivante :
www.zebra.com/support
Tous les changements ou toutes les modifications apportés à l'équipement de Symbol qui
ne sont pas approuvés de façon explicite par Symbol risquent de rendre nulle et non
avenue l'autorisation accordée à l'utilisateur d'exploiter cet équipement.
Attention : utilisez uniquement des accessoires agréés par Symbol et portant la mention
UL Listed.
Température de fonctionnement maximale déclarée : 40 ºC.
Guide de référence rapide
29
Recommandations concernant la santé et la sécurité
Recommandations ergonomiques
Attention : pour éviter ou minimiser le risque potentiel d'une blessure liée à un manque
d'ergonomie, respectez les recommandations suivantes. Consultez votre responsable local
de la santé et de la sécurité pour vous assurer que vous respectez les consignes de
sécurité de votre entreprise visant à éviter toute blessure du personnel.
• Réduisez ou éliminez les mouvements répétitifs
• Maintenez une position naturelle
• Réduisez ou éliminez toute force excessive
• Conservez à portée de la main les objets fréquemment utilisés
• Effectuez toutes les tâches à une hauteur correcte
• Réduisez ou éliminez les vibrations
• Réduisez ou éliminez toute pression directe
• Fournissez des postes de travail réglables
• Prévoyez un dégagement suffisant
• Prévoyez un cadre de travail approprié
• Améliorez les procédures de travail
Appareils à LED
Pour les appareils à LED qui ont été évalués selon la norme IEC 62471 et font partie du
« groupe sans risque », aucune exigence d'étiquetage produit ne s'applique. Cependant, la
déclaration suivante est nécessaire pour respecter les réglementations américaines et
internationales :
Déclaration de conformité pour LED :
Classé comme « groupe sans risque » conformément aux normes IEC 62471:2006 et
EN 62471:2008.
Durée de l'impulsion : 1,7 ms.
30
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Alimentation
Utilisez UNIQUEMENT des alimentations électriques approuvées par Symbol et portant la
mention UL LISTED ITE (IEC/EN 60950-1, LPS/SELV) avec les caractéristiques
électriques suivantes :
1. PWRS-14000-058R Sortie 5 VCC, min. 2 A, température ambiante maximale d'au
moins 50 °C.
2. PWRS-14000-148R Sortie 12 VCC, min. 3 A, température ambiante maximale d'au
moins 40 °C.
L'utilisation d'une autre alimentation annule toute autorisation liée à cet appareil et peut
être dangereuse.
Obligations relatives aux interférences en radiofréquence - FCC
Remarque : cet appareil a été testé et les résultats de ces
tests ont révélé qu’il respecte les limites d’un appareil
numérique de classe B, en conformité avec les règles de la
Partie 15 de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre les interférences dangereuses
dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise
et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et employé en
conformité avec ces consignes, peut provoquer des interférences dangereuses pour les
communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu'aucune interférence ne
se produira dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles qui affectent la réception d'un poste de radio ou de télévision, ce que vous
pouvez déterminer en allumant puis en éteignant l'appareil, nous vous encourageons à
essayer de les corriger en employant au moins l'une des méthodes suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception
• Éloignez l'appareil du récepteur
• Branchez cet équipement sur la prise d'un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché
Guide de référence rapide
31
•
Consultez le fournisseur ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour
obtenir une assistance
Obligations en ce qui concerne les interférences en radiofréquence – Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Marquage et Espace économique européen (EEE)
Déclaration de conformité
Zebra déclare par la présente que cet appareil est conforme à toutes les directives
applicables : 2014/30/EU, 2014/35/EU et 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration
de conformité de l'Union européenne est disponible à l'adresse Internet suivante :
http://www.zebra.com/doc.
Japon (VCCI) - Conseil de contrôle volontaire des interférences
Équipements de technologie de l'information (ITE) de classe B
ሶቑ孔函ቒᇬ㍔⫀⑵䚕孔函䷘榊㽱椫⹂呹⃊尞Ⓟ◣巿↩᧤ᨒ᧿᧿ᨅ᧥ቑ⪉䄥቎⪉ቈሲኌ዆ኖ
% ㍔⫀㔏嫢孔函ቊሼᇭሶቑ孔函ቒᇬ⹅ㄼ䜿⬒ቊ∎䞷ሼቮሶቋት䥽䤓ቋሺ቉ሧቡሼሯᇬሶቑ
孔函ሯ዆ንኇቧኣዉኰንዄዐ♦≰㳮቎扠㘴ሺ቉∎䞷ሸቯቮቋᇬ♦≰椫⹂ትㆤሰ怆ሶሼሶቋ
ሯሥቭቡሼᇭ♥㔀崻㢝㦇቎㈢ቆ቉㷲ሺሧ♥ቭ㔀ሧትሺ቉ₚሸሧᇭ
9&&,%
32
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Corée - Avertissement concernant les équipements de technologie de l'information
(ITE) de classe B
韥눺ꙹ
ꩡ끞녅껽驩ꓭ
% 鞾韥韥
閵뇊끞ꗞꭖ뭪겕韥녅녡
넩韥韥鱉閵뇊끞 % 鞾 놹녅볁놶뼞韥韥ꈑ꫑늱ꈑ
閵뇊꾅꫑ ꩡ끞뼍鱉 阸냹 ꑞ놶냱ꈑ 뼍ꐥ ꑝ麕 덵꾢꾅꫑ ꩡ끞뼕
ꯍ넽걪鱽鲙 Autres pays
Chine
忂彯孧斖ẍᶳ仹⛨⎗ᶳ弥⻻⛘宕妨㓗㊩䘬ṏ⑩宜㖶Ḏ
http://www.zebra.com/CN-ZH/Pages/Contact_Us#support_tab
⚗㫋幐
Déclaration de conformité DEEE en turc
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Directive RoHS chinoise
Ce tableau indique la mesure dans laquelle l'appareil est conforme à la directive RoHS
chinoise.
Guide de référence rapide
33
ᴿᇩ⢟䍞
䜞Ԭ੃〦
(Pièces)
䠇ኔ䜞Ԭ
(Pièces métalliques)
⭫䐥⁗ඍ
(Modules de circuit)
⭫㔼਀⭫㔼㓺Ԭ
(Câbles et ensembles de
câbles)
ງᯏૂ㚐ਾ⢟䜞Ԭ
(Pièces en plastique et en
polymère)
‫ݿ‬ᆜૂ‫ݿ‬ᆜ㓺Ԭ
(Optique et composants
optiques)
⭫⊖
(Batteries)
•
䫻
(Pb)
⊔
(Hg)
䭿
(Cd)
‫ޣ‬ԭ䬢
(Cr(VI))
ཐ⓪㚊㤥
(PBB)
ཐ⓪ӂ㤥䟐
(PBDE)
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
ᵢ㺞Ṳ‫ᦤד‬SJ/T 11364Ⲻ㿺ᇐ㕌࡬Ⱦ
㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ੡䠅ൽ൞ GB/T 26572 㿺ᇐⲺ䲆䠅㾷≸ԛсȾ
2
;
㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ੡䠅䎻࠰GB/T 26572㿺ᇐⲺ䲆䠅㾷
≸Ⱦ Էѐਥ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻᛻߫ሯр㺞ѣᢉćhĈⲺᢶᵥ৕ഖ䘑㺂䘑ж↛䈪᱄Ⱦε
34
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for
recycling. For information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/recycling/weee.
Français : clients de l'Union Européenne : tous les produits en fin de cycle de vie doivent être
retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits,
consultez : http://www.zebra.com/recycling/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra
al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo
devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва
да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти,
моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer
zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von
Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/recycling/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita
devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle
modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à
Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
http://www.zebra.com/recycling/weee.
Guide de référence rapide
35
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur
naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/recycling/weee voor meer informatie over het terugzenden van
producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić
do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na
stronie internetowej http://www.zebra.com/recycling/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové
stránce: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise
eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun
aadressi: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell
eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/recycling/weee weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till
Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.zebra.com/recycling/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi
Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/recycling/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er
udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/recycling/weee.
36
LECTEUR SLOT VERTICAL 2D DS7708
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει
να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.zebra.com/recycling/weee στο Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom,
iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna
l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare,
trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului,
accesaţi: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju
Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
http://www.zebra.com/recycling/weee.
Guide de référence rapide
37
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL 60069, États-Unis
http://www.zebra.com
Zebra et l'illustration de la tête de zèbre sont des marques commerciales de ZIH Corp,
déposées dans de nombreuses juridictions dans le monde entier. Toutes les autres
marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
©2016 Symbol Technologies LLC, filiale de Zebra Technologies Corporation. Tous droits
réservés.
MN001063A03FR Révision A – Juillet 2016

Manuels associés