Manuel du propriétaire | Miele KWT 4154 UG-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele KWT 4154 UG-1 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice de montage et d'utilisation
Cave à vin de vieillissement et de
mise en température
KWT 4154 UG-1
Veuillez impérativement lire
cette notice avant d’installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
fr - FR
M.-Nr. 07 057 830
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en marche et arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La bonne température et la bonne humidité de l’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositif de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Plaque d’isolation pour séparation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélection de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Valeurs réglables pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Luminosité de l’affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Humidité de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche et voyant pour humidité de l’air constante (Froid dynamique) m . . . 14
Désactiver la fonction de Froid dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Renouvellement de l’air grâce au filtre de charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Allumer l’éclairage interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Variation de l’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conservation des bouteilles de vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Clayettes en bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alarme pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alarme sonore pour la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activer le système d’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Désactiver l’alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Intérieur, porte de l’appareil, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fente d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Filtres à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Table des matières
Que faire si... . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comment économiser de l'énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service Après Vente / Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Délai et conditions de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avant l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inversion du sens d’ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Encastrer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fixer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuster l'appareil aux portes hautes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
Description de l’appareil
a Touche Marche/Arrêt
e Diode de verrouillage
b Affichage de température zone supérieure
f Touche "Supression alarme sonore"
c Touches de réglage de la température de la zone supérieure
(+ : moins froid; - : plus froid)
d Touche et diode pour l'humidité de
l’air constante (Froid dynamique)
4
g Affichage de température zone inférieure
h Touches de réglage de la température de la zone inférieure
(+ : moins froid; - : plus froid)
i Touche et diode éclairage intérieur
Description de l’appareil
a Eclairage intérieur
b Plaque d’isolation pour séparation thermique
c Clayettes en bois avec rebord pour étiquettes d’identification
d Filtre à charbon actif
e Conduit et orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage
Important !
Dans les régions tropicales (plus de 38 °C et plus de 70 % d’humidité de l’air)
l’appareil ne doit être utilisé que dans des pièces climatisées. Dans le cas contraire le bon fonctionnement de l’appareil ne peut pas être garanti !
5
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de
critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l’emballage.
Enlèvement de l’ancien appareil
Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables.
Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l’environnement s’ils restent dans la collecte de
déchets ou s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou
aux sites de dépôt mis en place par votre
commune et spécialement adaptés à
l’enlèvement de ce type d’appareils.
Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique de votre appareil jusqu’à son enlèvement vers une
décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur
ne soient libérés dans l'environnement.
Gardez l’ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts corporels
et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre appareil
en service. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité,
l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
,Attention :
à des altitudes supérieures à
1500 m, les vitres de la porte peuvent se briser !
Cela peut causer des blessures graves !
Utilisation conforme
~ Cet appareil est destiné à une utilisation domestique, à la maison ou dans
les environnements de type domestique, comme par exemple
Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Utilisez uniquement cet appareil dans
le cadre domestique, pour conserver
du vin.
Toute autre utilisation est interdite et
pourrait être dangereuse. Le fabricant
ne peut être tenu responsable de dommages résultant d’une utilisation non
conforme au produit ou d’une manipulation incorrecte.
~ Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
~ Les enfants sont autorisés à utiliser
l'appareil sans surveillance uniquement
si vous leur avez expliqué comment le
manipuler sans danger. Ils doivent être
conscients des risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils se
tiennent à proximité de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil.
– dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires
– dans les exploitations agricoles
– à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Vérifiez que votre appareil ne pré-
sente pas de dommages extérieurs.
Un appareil endommagé ne doit pas
être installé et mis en service.
~ Cet appareil contient du frigorigène
Isobutan (R600a), un gaz naturel peu
polluant mais inflammable. Veillez à ce
qu'aucune pièce du circuit frigorifique
ne soit abîmée durant le transport et au
cours de l'installation de l'appareil. Les
projections d'Isobutan peuvent causer
des lésions oculaires! Si des pièces
sont endommagées : evitez de placer
l'appareil près de flammes ou de sources de chaleur, débranchez l'appareil,
aérez la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil pendant quelques minutes et
avertissez le SAV.
~ La taille de la pièce, où est installé
l'appareil, doit être proportionnelle à la
quantité de frigorigène contenue dans
l'appareil. Une fuite éventuelle peut former un mélange gaz-air inflammable
dans les pièces trop petites.
Le volume de la pièce doit être d'au
moins 1m3 pour 8 g de frigorigène. La
quantité de frigorigène est indiquée sur
la plaque signalétique à l'intérieur de
l'appareil.
~ Avant de brancher l'appareil, comparez impérativement les données de
raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
8
~ La sécurité électrique de cet appa-
reil n’est garantie que s’il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire soit
remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
~ Si le câble d'alimentation électrique
est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien
SAV agréé par Miele afin d'éviter tout
risque pour l'utilisateur.
~ Le bon fonctionnement de l'appareil
n'est garanti que si celui-ci est monté et
raccordé conformément au mode d'emploi.
~ Cet appareil ne doit pas être utilisé
sur des unités mobiles (bateaux par
exemple).
~ Les interventions techniques ne doi-
vent être exécutées que par des professionnels.
Les travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur,
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ L'appareil est débranché du réseau
uniquement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
– le fusible de l'installation domestique
est désactivé.
~ Ne branchez pas l'appareil à l'aide
d'une rallonge, qui ne garantit pas la
sécurité suffisante
(risque de surchauffe ...).
~ Cet appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que le congélateur ne
peut fournir la température nécessaire.
~ N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer le réfrigérateur.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provoquer
un court-circuit.
Utilisation et installation
~ Ne stockez pas de produits explo-
sifs dans le congélateur. L'enclenchement du thermostat peut provoquer des
étincelles. Ces dernières peuvent faire
exploser les mélanges inflammables.
~ N'utilisez aucun appareil électrique
dans l'appareil. Des étincelles pourraient se former. Risque d'explosion !
~ Ne traitez pas le joint de porte avec
des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
~ Ne recouvrez pas la grille d'aération
de l'appareil.
Sinon l'aération n'est plus assurée. La
consommation électrique risque également d'augmenter et des éléments de
l'appareil peuvent être endommagés.
Enlèvement de l'ancien appareil
~ Détruisez la serrure à ressort ou à
pêne de l'ancien appareil dont vous
voulez vous débarasser.
Vous éviterez que les enfants ne s'y enferment en jouant au péril de leur vie.
~ N'endommagez aucune pièce du
circuit frigorifique, en
– perçant les conduits de l'évaporateur
contenant du frigorigène.
– coudant les tubulures
– rayant les revêtements de surface.
Les projections du frigorigène peuvent
provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
9
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Avant la première utilisation
Mettre l’appareil hors tension
^ Nettoyez l’intérieur et les accessoires
à l’eau tiède. Séchez le tout avec un
chiffon.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt,
de manière à ce que l’affichage de
température s’éteigne.
Enclencher l’appareil
La production de froid est désactivée
(si ce n’est pas le cas, le verrouillage
est enclenché !).
Verrouillage
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt,
de manière à ce que l’affichage de
température s’éteigne.
Un signal sonore retentit. L’appareil
commence à produire du froid et
l’éclairage intérieur s’allume chaque
fois que la porte de l’appareil est ouverte.
Désactiver l'alarme sonore
Grâce au verrouillage vous pouvez éviter que l’appareil soit mis hors tension.
Activer / désactiver le verrouillage
^ Maintenez la touche pour une humidité de l’air constante enfoncée pendant 5 secondes.
La diode de la touche clignote et l’affichage de température pour la zone inférieure (affichage de droite) indique
une ; clignotant.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
de l'alarme sonore.
^ Appuyez à nouveau sur la touche
pour une humidité de l’air constante.
L’alarme s’arrête. Les affichages de
température clignotent juqu’à ce que le
températures réglées soient approximativement atteintes.
L’affichage indique un ;.
^ En appuyant sur les différentes touches pour la température vous pouvez maintenant sélectionner entre ;
0 et ; 1 :
0 : le déverrouillage est désactivé,
1 : le verrouillage est activé.
10
Mise en marche et arrêt de l’appareil
^ Appuyez sur la touche pour une humidité de l’air constante, pour enregistrer les réglages.
Lorsque le verrouillage est activé, la
diode X brille.
^ Quittez le mode de réglage en appuyant sur la touche Marche / Arrêt
de la zone de congélation (sinon
l’électronique repasse automatique
au fonctionnement normal après environ deux minutes).
En cas d’absence prolongée
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période relativement longue
^ mettez l’appareil hors tension,
^ débranchez l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation
domestique. nettoyez l’appareil et
^ laissez la porte du congélateur légèrement ouverte pour éviter les
odeurs.
En cas d’arrêt prolongé de l’appareil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et
que l’appareil n’a pas été nettoyé.
11
La bonne température et la bonne humidité de l’air
Les vins se bonifient avec le temps en
fonction des conditions environnantes.
Ainsi la qualité de l’air est aussi importante que la température de l’air.
Température
Vous pouvez conserver les vins à une
température entre 5 et 18 °C. La température optimale se situe entre 8 et 12
°C. La plupart des vins blancs peuvent
être bus à cette température. Le vin
rouge devrait être sorti de la cave 2
heures avant d’être bu afin qu’il puisse
s’oxygéner. Après ce laps de temps,
les vins rouges auront également la
bonne température de dégustation.
A une température de conservation supérieure à 22 °C, le vin vieillit trop vite.
Evitez de garder trop longtemps du vin
à une température en dessous de 5° C
car il ne pourra pas se bonifier.
Les variations de température ont une
influence néfaste sur le vin. Le vin ne
pourra pas vieillir correctement. C’est
pourquoi il est primordial de s’assurer
que la température reste stable.
Dispositif de sécurité
Un thermomètre de sécurité empêche
la température dans l’appareil de descendre de trop. Grâce à un chauffage
intérieur, la température et maintenue
au même niveau de manière quasi
constante.
Plaque d’isolation pour séparation
thermique
L’appareil et équipé d’une plaque d’isolation fixe qui sépare l’intérieur en deux
espaces distincts. La température de
deux zones peut être réglée indépendemment de façon à ce qu’il soit également possible de conserver différentes
sortes de vins (rouges et blancs).
Sélection de la température
La température peut être réglée à l’aide
des deux touches qui se trouvent à
côté de l’afficheur de température.
En appuyant sur
la touche de gauche :
monte
la touche de droite :
baisse
la température
la température
Pendant le réglage, la température est
affichée par clignotements.
Les modifications suivantes peuvent
être observées dans l’affichage de température lorsque vous appuyez sur les
touches :
– en appuyant la première fois : la dernière température sélectionnée est
affichée par clignotements.
– Pressions suivantes : la température
est modifiée par paliers de 1 °C.
– Maintenir la touche appuyée : les valeurs de température changent.
12
La bonne température et la bonne humidité de l’air
Environ 5 s après la dernière pression,
l’affichage de température indique la
température réelle qui règne dans l’appareil.
Les deux zones de températures sont
refroidies à tour de rôle ce qui fait qu’en
fonction de la quantité de vin stockée, il
peut falloir un peu de temps avant que
la température souhaitée ne soit atteinte et que l’affichage de température
se soit stabilisé. Si la température se
trouve encore être trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs réglables pour la
température
La température peut être réglée entre
5 °C et 20 °C dans les deux zones.
Affichage de température
L’afficheur de température sur le bandeau de commande indique la température moyenne en fonctionnement normal.
L’ affichage de température clignote,
lorsque
– une autre température est réglée,
– la température dans une zone diffère
de plus de 5 °C de la température
réglée.
Luminosité de l’affichage de
température
Au moment de la livraison de l’appareil,
la luminosité de l’affichage est réglée
sur le minimum.
Vous pouvez modifier l’intensité de la
luminosité (les affichages de température sont modifiés simultanément) :
^ maintenez la touche pour une humidité de l’air constante enfoncée pendant 5 secondes.
La diode de la touche clignote et l’affichage de température pour la zone inférieure (affichage de droite) indique un
; clignotant.
^ Appuyez sur l’une des touches de réglage de la température pour la zone
supérieure (touche de température
gauche) jusqu’à ce que l’affichage
indique un ^.
^ Appuyez à nouveau sur la touche
pour une humidité de l’air constante.
L’affichage indique un ^.
^ En appuyant sur la touche de réglage pour la température dans la
zone supérieure, vous pouvez maintenant modifier l’intensité de l’éclairage de l’affichage. Vous pouvez
choisir entre les niveaux 1 à 5 :
1: intensité d’éclairage minimum
5 : intensite d’éclairage maximum.
13
La bonne température et la bonne humidité de l’air
^ Appuyez sur la touche pour une humidité de l’air constante, pour enregistrer les réglages.
^ Quittez le mode de réglage en appuyant sur la touche Marche / Arrêt
de la zone de congélation (sinon
l’électronique repasse automatique
au fonctionnement normal après environ deux minutes).
Humidité de l’air
Dans un réfrigérateur classique, le taux
d’humidité de l’air est trop bas pour le
vin; c’est pour cela qu’un réfrigérateur
n’est pas adapté à la conservation de
vin. Pour bien conserver le vin, il faut un
taux d’humidité de l’air assez élevé
(60 - 70 %) afin que les bouchons restent humides de l’extérieur. En cas
d’humidité de l’air trop faible, le bouchon s’assèche la bouteille ne sera
plus hermétiquement fermée. C’est
également pour cette raison que les
bouteilles doivent être conservées à
l’horizontale. La qualité du vin peut-être
irrémédiablement altérée si de l’air pénètre dans la bouteille.
Conseil : posez la bouteille à la verticale deux heures au moins avant de la
servir ou encore mieux, toute une
journée, afin que la lie se dépose au
fond de la bouteille.
14
Touche et voyant pour humidité de
l’air constante (Froid dynamique) m
Le Froid dynamique augmente l’humidité de l’air relative dans la cave à vin.
En même temps, l’humidité de l’air et la
température dans l’ensemble de la
cave à vin sont réparties de manière
égale de façon à ce que tous les vins
soient stockés dans les mêmes conditions.
Activer la fonction de Froid dynamique
Si vou souhaitez utiliser la cave à vin
pour conserver le vin à long terme, activez la fonction Froid dynamique. Votre
réfrigérateur atteindra ainsi une température correspondant à celle d’une
cave à vin.
^ Appuyez sur la touche pour le taux
d’humidité de l’air constant m jusqu’à ce que la diode s’allume.
Même si vous n’avez pas activé la
fonction de Froid dynamique, l’appareil lance toujours le ventilateur
lorsque la machine de froid se met
en route. Cela garantit qu’une température optimale règne constamment dans votre réfrigérateur.
Lorsque la porte est ouverte, le ventilateur s’arrête automatiquement
pendant un moment.
La bonne température et la bonne humidité de l’air
Désactiver la fonction de Froid
dynamique
Dans la mesure où la consommation
énergétique augmente sensiblement
lorsque la fonction de Froid dynamique
est activée et que l’appareil risque
d’être un peu plus bruyant, vous avez
la possibilité de l’éteindre par intervalles.
^ Appuyez sur la touche pour le taux
d’humidité de l’air constant m jusqu’à ce que la diode s’éteigne.
Renouvellement de l’air grâce au
filtre de charbon actif
Le filtre de charbon actif permet un renouvellement de l’air optimal et donc
d’obtenir une excellente qualité de l’air.
Remplacez le filtre de charbon actif
une fois par an. Vous le trouverez
dans les magasins spécialisés.
15
Eclairage intérieur
Un éclairage est disponible dans la
zone du haut comme dans la zone du
bas afin que toutes les deux soient bien
éclairées.
Ne retirez pas la protection. Si la
protection devait être abîmée ou enlevée parce qu’abîmée ATTENTION ! Ne pas regarder le laser (rayons laser classe 1M) avec
des instruments optiques (loupe
etc.) !
Variation de l’éclairage
L’intensité de l’éclairage est variable.
^ Appuyez sur la touche pour l’éclairage interne et maintenez-la
appuyée.
^ Appuyez en même temps sur les touches de réglage pour la température
dans la zone inférieure (touche de
température de droite).
En appuyant sur
Allumer l’éclairage interne.
Si vous souhaitez montrer vos vins ou
avoir une meilleure vision vous pouvez
allumer l’éclairage interne. Cependant il
vous toujours mieux conserver le vin
dans le noir.
^ Pressez la touche de l'éclairage.
Les deux éclairages sont toujours allumés ou éteints ensemble.
16
la touche + : l’éclairage devient plus
sombre
la touche - : l’éclairage devient plus
clair.
Conservation des bouteilles de vin
Afin de ne pas interrompre le processus de respiration du vin et donc altérer
son goût, il faut lui éviter toute vibration.
Nous vous conseillons par conséquent
de conserver les bouteilles d’un même
cru au même endroit afin d’éviter de
devoir déplacer ces bouteilles trop souvent.
Capacité
Vous pouvez conserver environ 38 bouteilles (0.75 l de Bordeaux) dans l’appareil : 15 dans la zone supérieure et
23 dans la zone inférieure.
Etiquettes
Les étiquettes jointes vous permettent
de garder une vue d’ensemble des différentes sortes de vin qui se trouvent
dans votre cave. Après avoir écrit le
nom des vins correspondants, glissez
les étiquettes par le dessus du rebord
en métal dans l’encoche prévue à cet
effet.
Vous pourrez vous procurer des étiquettes supplémentaires dans les magasins spécialisés.
Clayettes en bois
Les clayettes en bois peuvent être sorties sur les rails télescopique, facilitant
ainsi le retrait et le dépôt des bouteilles.
17
Alarme sonore
L’appareil est équipé d’un système
d’alarme permettant d’éviter que la
température dans l’appareil n’augmente ou ne baisse sans que l’on s’en
rende compte afin de protéger le vin.
Alarme pour la température
Si la température dans la zone tempérée monte ou baisse trop, l’alarme
sonore émet un son continu. L’affichage de température clignote simultanément.
Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température.
Activer le système d’alarme
Le système d'alarme est toujours activé. Il n'a pas besoin d'être activé exprès.
Désactiver l’alarme sonore
Une fois la température sélectionnée atteinte dans l’appareil, l’alarme sonore
s’arrête et l’afficheur de température
s’allume en continu. Si l’alarme sonore
vous dérange, vous avez la possibilité
de la désactiver.
Le signal optique et sonore est toujours
enclenché
– lorsque l’appareil est mis sous tension, dans la mesure où la température dans l’appareil est trop différente de celle réglée,
– en cas de panne de courant relativement longue.
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l’appareil reste ouverte
plus longtemps que 60 s, l’alarme sonore émet un son continu.
18
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
de l’alarme sonore. L’alarme s’arrête.
L’afficheur de température clignote
tant que l’alarme sonore est active.
Elle reste ensuite allumée. Le système est à nouveau opérationnel.
Dégivrage
Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner une formation de givre et
de gouttes d’eau sur la paroi arrière de
la cave à vin.
Vous n’avez pas à intervenir, puisque
l’appareil est équipé d’un dégivrage
automatique.
L’eau du dégivrage s’écoule par un
conduit et un petit tuyau dans le système d’évaporation à l’arrière de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau du dégivrage
puisse toujours s’écouler sans problème. Maintenez par conséquent le
conduit et l’orifice d’écoulement toujours parfaitement propres.
19
Entretien
Avant le nettoyage
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau dans la platine électronique ni dans la grille d’aération.
^ Débranchez l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation
domestique.
L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans les orifices d’écoulement pour l’eau du dégivrage.
^ Démontez toutes les pièces amovibles se trouvant à l’intérieur de l’appareil pour les nettoyer.
N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur. Celui-ci peut pénétrer dans
les pièces de l’appareil sous tension
et déclencher un court-circuit. N’enlevez pas la plaque signalétique à
l’intérieur de l’appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
Intérieur, porte de l’appareil,
accessoires
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
Utilisez de l’eau tiède additionnée de
produit à vaisselle liquide pour les nettoyer. Nettoyez toutes les pièces à
l’eau.
^ Nettoyez régulièrement l’orifice et le
petit conduit d’évacuation de la zone
réfrigération afin que l’eau de dégivrage puisse s’écouler sans problème.
– des produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
^ Rincez l’intérieur de l’appareil et les
accessoires à l’eau claire, puis séchez-les avec un chiffon . Gardez
les portes de l’appareil ouvertes pendant un moment.
– de détergents contenant des solvants,
^ Nettoyez la porte avec un nettoyant
pour vitres.
– de produits anticalcaire,
– de produits pour inox,
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de sprays pour fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges dures ou de tampon
abrasif
– de gommes de nettoyage,
– de grattoirs métalliques acérés !
20
Fente d’aération
^ Nettoyez la fente d’aération en bas
dans la plinthe régulièrement à l’aide
d’un pinceau ou d’un aspirateur. Les
couches de poussières augmentent
la consommation d’électricité.
Entretien
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l’huile ou des graisses. Il
risque de devenir poreux avec le
temps.
Après le nettoyage
^ Replacez toutes les pièces et tous
les accessoires dans la zone de réfrigération.
^ Remettez l'appareil sous tension et
enclenchez-le.
Nettoyez le joint régulièrement à l’eau
claire puis séchez-le à l’aide d’un chiffon.
Filtres à charbon actif
Les filtres de charbon actif doivent être
changés une fois par an. Ils sont disponibles dans le commerce.
^ Tournez le filtre à 90 ° à droite ou à
gauche.
^ Retirez le filtre.
^ Montez le nouveau filtre avec la
poignée en position verticale.
^ Tournez le filtre à 90 ° à droite ou à
gauche, jusqu’à ce qu’il s’encrante.
21
Que faire si... . . ?
Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Les réparations
incorrectes peuvent entraîner de
graves dangers pour l’utilisateur.
Que faut-il faire si . .
. . . l’appareil ne produit pas de
froid ?
^ Vérifiez si l’appareil est branché. L’affichage de température doit être allumé.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installatopn
domestique s'est déclenché ou si le
appareil, la tension domestique ou un
autre appareil sont défectueux.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente.
. . . l’alarme sonore retentit et l’afficheur de température clignote ?
^ La porte est-elle ouverte depuis plus
d’env. 60 secondes ?
Sinon, l’intérieur de l’appareil est trop
chaud ou trop froid, dépendemment de
la température réglée parce que
^ la porte de l’appareil a été ouverte
fréquemment,
^ la fente d’aération a été recouverte.
^ une panne de courant relativement
longue à eu lieu.
Une fois que vous avez dépanné votre
appareil, l’affichage de température est
allumé en continu et l’alarme sonore
s’arrête.
. . . un tiret s’allume / clignote sur
l’afficheur de température ?
La température ne s’affiche qu’à partir
d’un certain seuil.
. . . la fréquence et la durée d’enclenchement du compresseur augmentent ?
. . . „F0“ ou „F1“ apparaissent sur l’afficheur de température ?
^ Vérifiez si la fente d’aération dans la
plinthe est obstruée ou poussiéreuse.
Un dysfonctionnement a été détecté.
Contacter le service après-vente.
^ La porte de l’appareil a été ouverte
fréquemment.
^ Vérifiez si les portes ferment correctement.
22
. . . l’appareil ne peut pas être désactivé ?
Le verrouillage électronique est activé.
Que faire si... . . ?
. . . l’éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
^ Appelez le service après-vente.
L'éclairage par diodes ne doit être réparé et remplacé que par le SAV. Sous
la protection se trouvent des éléments
sous tension. Risque de blessures et
de dommages matériels !
Si vous ne pouvez pas remédier à la
panne en suivant ces conseils, appelez le SAV. Ouvrez la porte de
l’appareil le moins possible jusqu’à
la réparation de la panne pour réduire au maximum la déperdition de
froid.
Ne retirez pas la protection. Si la
protection est abimée ou enlevée
par suite de dommage - Attention !
Ne pas regarder le laser (rayons laser classe 1M) avec des instruments
optiques (loupe etc.) !
23
Origines des bruits
Bruits normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrr....
Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en
route.
Blubb, blubb....
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur.
Sssrrrrr....
Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Crac ...
Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
Bruits que l'on peut éviter Quelle est leur origine et que peut-on faire pour
facilement
les éviter ?
Claquement, cliquetement
L'appareil n'est pas nivelé : ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l'appareil ou
utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres
appareils : éloignez l'appareil des meubles et des autres appareils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas
échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appareil : retirez-les.
24
Comment économiser de l'énergie ?
Installation
Consomation d'énergie
normale
Consommation d'énergie
élevée
Dans des locaux aérés.
Dans des locaux non aérés.
Protégés des rayons de soleils directs. Avec rayons de soleils directs.
Pas à proximité d'une source de
chaleur (chauffage, cuisinière).
A proximité d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
A température idéale d'env. 20 °C.
Avec température ambiante élevée.
Ne pas recouvrir les fentes d'aération
et les nettoyer régulièrement afin
d'éviter les dépôts de poussière.
Réglage de la température thermostat "nombres approximatifs"
(réglage par paliers)
Avec réglage moyen de 2 à 3.
Réglage de la tempéra- Zone de conservation 8 à 12 °C
ture thermostat "au de- Zone de réfrigération 4 à 5 °C
gré près" (affichage nuZone PerfectFresh environ 0 °C
mérique)
Zone de congélation -18°C
Cave à vin 10 à 12 °C
Utilisation
Avec réglage élevé :
Plus la température est basse, plus
la consommation d'énergie est
élevée !
Pour les appareils avec fonction
MaxiFroid, veiller à ce qu'avec des
températures ambiantes plus élevées que 16 - 18 °C, l'interrupteur
soit éteint !
Emplacement des tiroirs, des tablettes et des balconnets comme à la
sortie d'usine.
N'ouvrir la porte que quand nécesOuverture de porte trop fréquente et
saire et le moins longtemps possible. trop longue = perte de froid
Bien ranger vos aliments.
Besoin de chercher = durées d'ouverture de porte plus longues.
Les plats chauds augmentent la
Laisser refroidir les boissons et les
aliments chauds avant de les ranger durée de fonctionnement du compresseur (l'appareil essaie de faire
dans l'appareil.
baisser la température).
Ranger les aliments bien emballés
ou bien recouverts.
L'évaporation ou la condensation de
liquides dans le réfrigérateur contribue à une perte de la production
de froid.
Pour décongeler un aliment, le placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les compartiments afin que l'air puisse circuler.
Dégivrage
Dégivrer le congélateur lorsque la
couche de givre atteint 0,5 cm.
Une couche de glace trop épaisse
diminue la production de froid et
augmente la consommation d'électricité.
25
Service Après Vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele
ou
– le SAV Miele
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez
la référence du modèle sur la plaque signalétique sur les parois latérales de
votre appareil.
Délai et conditions de garantie
Le délai de garantie est d'1 an.
Pour plus de précisions sur les conditions de garantie dans votre pays, appelez le service consommateurs (voir
numéro au dos du mode d'emploi).
Afin d'enregistrer la garantie de
votre produit, veuillez remplir notre
formulaire d'enregistrement de produit en ligne dans la rubrique "Les
services" sur le site www.miele.fr ou
nous renvoyer la carte constructeur
jointe.
26
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccordé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et
doit impérativement être branché à une
prise avec mise à la terre. L’installation
électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF.
Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l’appareil (norme
DIN VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
La prise devrait dans la mesure du possible se trouver à côté de l’appareil et
être facilement accessible. Il est interdit
d’effectuer le branchement avec une
rallonge car celle-ci n’assure pas la
sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L’appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d’onduleur, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation en
énergie solaire. Dans le cas contraire,
il peut y avoir une coupure de courant
automatique en raison de pics de tension. L’électronique pourrait être endomagée. De même, l’appareil ne doit
pas être utilisé avec des fiches économiseurs d’énergie étant donné que
cela risquerait de réduire l’alimentation
en énergie qui résulterait dans un réchauffement de l’appareil.
S’il faut remplacer le cordon d’alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire.
27
Montage
Important !
Dans les régions tropicales
(plus de 38 °C et plus de 70 % d’humidité de l’air) l’appareil ne doit être
utilisé que dans des pièces climatisées. Dans le cas contraire le bon
fonctionnement de l’appareil ne peut
pas être garanti !
Lieu d’installation
N’installez pas l’appareil à proximité
d’un four, d’un chauffage, ou d’une fenêtre exposée au rayonnement direct
du soleil. Plus la température ambiante
est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d’électricité est importante.
Il est recommandé de l’installer dans
une pièce bien ventilée.
à des altitudes supérieures à
1500 m, les vitres de la porte peuvent se briser !
Cela peut causer des blessures graves !
Aération
L’air sur la paroi arrière se réchauffe. Il
faut donc toujours s’assurer que l’aération puisse s’effectuer sans problème.
Avec les meubles de cuisine Miele, ce
point est garantit.
Les orifices d’entrée et de sortie
d’air doivent rester dégagés et être
dépoussiérés régulièrement.
Avant l’encastrement
^ Retirer les accessoires de l’appareil
avant de l’encastrer.
Classe climatique
Cest appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limites. Elle est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Classe climatique
Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
Une température ambiante basse entraîne un arrêt relativement long du
compresseur. Cela peut résulter dans
des températures plus élevées dans
l’appareil.
28
,Attention :
^ Retirez d’abord le passe-câble de la
paroi arrière de l’appareil.
^ Vérifiez si tous les élements sur la paroi arrière de l’appareil bougent librement. Le cas échéant, replier doucement les éléments pour les éloigner
de la paroi de l’appareil.
Un appareil non encastré peut se
renverser !
Inversion du sens d’ouverture de porte
Cet appareil est livré avec des charnières à droite. Si vous souhaitez des
charnières à gauche, il vous faut inverser les ferrures de porte.
^ Retirez la patte de fixation e, faites
lui faire une rotatation de 180 °, et
fixez -la sur le côté opposé.
^ Fermez la porte de l’appareil et retirez le pivot de charnière supérieur de
la porte a.
^ Vissez le limitateur d’ouverture de
porte b en bas de la porte.
^ Faites basculer la porte légèrement
vers l’avant c, et retirez-la vers le
haut d.
^ Dévissez le support inférieur f.
^ Retirez le pivot de charnière get remontez-le par le bas dans le support.
Veillez à la douille de distance posée
sur pivot de charnière !
^ Tournez le support de charnière de
180° et revissez-le sur le côté opposé.
29
Inversion du sens d’ouverture de porte
^ En haut de la porte, échangez les caches h et le guidage à pointes i.
^ Posez la porte sur le pivot de charnière du bas j et pressez-la contre
l’appareil k.
^ Vissez le pivot de charnière l du
haut à travers le support dans la
porte de l’appareil !
^ Fixez le limitateur d’ouverture de
porte m en bas de l’appareil en vissant une vis par la porte de l’appareil
et l’autre par la partie en plastique
dans le support de palier.
30
Encastrer l'appareil
^ Ajustez l'appareil à la hauteur de la
niche en vous servant des pieds de
maintien, à l'aide de la clé à fourche
jointe.
La section transversale de la fente
d'aération dans la plinthe doit être
d'au moins 300 cm2 de manière à ce
que l'air puisse être évacué sans
problème.
Dans le cas contraire, le compresseur s'enclenchera plus souvent et
fonctionnera plus longtemps.
Cela peut engendrer une consommation d'énergie plus élevée ainsi
qu'une augmentation de la température du compresseur qui risque
d'être endommagé.
Fixer l'appareil
^ Glissez l'appareil dans la niche d'encastrement. Veillez à ce que le câble
d'alimentation ne soit pas coincé !
^ A l'aide des vis, fixez l'appareil dans
la niche grâce au profil de fixation.
Veillez à ce que la prise soit toujours
accessible après l'installation de
l'appareil.
31
Encastrer l'appareil
Ajuster l'appareil aux portes
hautes
Si les portes des meubles de cuisine a
environnants sont plus hauts que les
portes de la cave à vin, cette dernière
peut être ajustée à l'aide d'un bandeau
d'adaptation b aux portes environnantes.
Afin de fixer le bandeau d'adaptation,
munissez-vous de l'angle de fixation. Il
est disponible auprès du SAV Miele ou
des revendeurs spécialisés.
Le bandeau d'adaptation doit être fait
sur mesure pour la situation. Lors de
l'ajustement du bandeau d'adaptation,
veuillez prendre en compte la charnière
de porte c avec les dimensions 12 x
45 cm.
32
^ Si l'appareil dispose d'une charnière
à droite, fixez l'angle de fixation a à
droite (pour une charnière gauche, à
gauche) à l'arrière du bandeau
d'adaptation b.
^ Sortez l'appareil de la niche jusqu'à
ce que vous puissiez le basculer.
^ Fixez l'angle de fixation à l'appareil à
l'aide du bandeau d'adaptation en
serrant légèrement les vis.
^ Ajustez le bandeau d'adaptation
au-dessus des orifices oblongs vers
la porte de la cave à vin, de manière
à obtenir une façade lisse.
^ Serrez les vis à fond.
^ Repoussez l'appareil dans la niche.
33
34
35
Sous réserve de modifications / 2812
KWT 4154 UG-1
M.-Nr. 07 057 830 / 05

Manuels associés