- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Refroidisseurs à vin
- Miele
- KWT 4154 UG-1
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
36
Notice de montage et d'utilisation Cave à vin de vieillissement et de mise en température KWT 4154 UG-1 Veuillez impérativement lire cette notice avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 07 057 830 Table des matières Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en marche et arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 La bonne température et la bonne humidité de l’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dispositif de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plaque d’isolation pour séparation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sélection de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Valeurs réglables pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Luminosité de l’affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Humidité de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Touche et voyant pour humidité de l’air constante (Froid dynamique) m . . . 14 Désactiver la fonction de Froid dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Renouvellement de l’air grâce au filtre de charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Allumer l’éclairage interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Variation de l’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conservation des bouteilles de vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Clayettes en bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Alarme pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Alarme sonore pour la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Activer le système d’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Désactiver l’alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Intérieur, porte de l’appareil, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fente d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Filtres à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2 Table des matières Que faire si... . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Comment économiser de l'énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Service Après Vente / Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Délai et conditions de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Avant l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Inversion du sens d’ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Encastrer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fixer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajuster l'appareil aux portes hautes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3 Description de l’appareil a Touche Marche/Arrêt e Diode de verrouillage b Affichage de température zone supérieure f Touche "Supression alarme sonore" c Touches de réglage de la température de la zone supérieure (+ : moins froid; - : plus froid) d Touche et diode pour l'humidité de l’air constante (Froid dynamique) 4 g Affichage de température zone inférieure h Touches de réglage de la température de la zone inférieure (+ : moins froid; - : plus froid) i Touche et diode éclairage intérieur Description de l’appareil a Eclairage intérieur b Plaque d’isolation pour séparation thermique c Clayettes en bois avec rebord pour étiquettes d’identification d Filtre à charbon actif e Conduit et orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage Important ! Dans les régions tropicales (plus de 38 °C et plus de 70 % d’humidité de l’air) l’appareil ne doit être utilisé que dans des pièces climatisées. Dans le cas contraire le bon fonctionnement de l’appareil ne peut pas être garanti ! 5 Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l’emballage. Enlèvement de l’ancien appareil Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l’environnement s’ils restent dans la collecte de déchets ou s’ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptés à l’enlèvement de ce type d’appareils. Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique de votre appareil jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'environnement. Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident. 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts corporels et matériels. Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre appareil en service. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conservez cette notice et remettez-la à un éventuel futur propriétaire. ,Attention : à des altitudes supérieures à 1500 m, les vitres de la porte peuvent se briser ! Cela peut causer des blessures graves ! Utilisation conforme ~ Cet appareil est destiné à une utilisation domestique, à la maison ou dans les environnements de type domestique, comme par exemple Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez uniquement cet appareil dans le cadre domestique, pour conserver du vin. Toute autre utilisation est interdite et pourrait être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages résultant d’une utilisation non conforme au produit ou d’une manipulation incorrecte. ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants ~ Les enfants sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. – dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires – dans les exploitations agricoles – à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gîtes ou autre type de logement. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Vérifiez que votre appareil ne pré- sente pas de dommages extérieurs. Un appareil endommagé ne doit pas être installé et mis en service. ~ Cet appareil contient du frigorigène Isobutan (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable. Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorifique ne soit abîmée durant le transport et au cours de l'installation de l'appareil. Les projections d'Isobutan peuvent causer des lésions oculaires! Si des pièces sont endommagées : evitez de placer l'appareil près de flammes ou de sources de chaleur, débranchez l'appareil, aérez la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant quelques minutes et avertissez le SAV. ~ La taille de la pièce, où est installé l'appareil, doit être proportionnelle à la quantité de frigorigène contenue dans l'appareil. Une fuite éventuelle peut former un mélange gaz-air inflammable dans les pièces trop petites. Le volume de la pièce doit être d'au moins 1m3 pour 8 g de frigorigène. La quantité de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. ~ Avant de brancher l'appareil, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute. 8 ~ La sécurité électrique de cet appa- reil n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique). ~ Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. ~ Le bon fonctionnement de l'appareil n'est garanti que si celui-ci est monté et raccordé conformément au mode d'emploi. ~ Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple). ~ Les interventions techniques ne doi- vent être exécutées que par des professionnels. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ L'appareil est débranché du réseau uniquement si l'une des conditions suivantes est remplie : – la fiche de l'appareil est débranchée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil. – le fusible de l'installation domestique est désactivé. ~ Ne branchez pas l'appareil à l'aide d'une rallonge, qui ne garantit pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...). ~ Cet appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que le congélateur ne peut fournir la température nécessaire. ~ N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le réfrigérateur. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. Utilisation et installation ~ Ne stockez pas de produits explo- sifs dans le congélateur. L'enclenchement du thermostat peut provoquer des étincelles. Ces dernières peuvent faire exploser les mélanges inflammables. ~ N'utilisez aucun appareil électrique dans l'appareil. Des étincelles pourraient se former. Risque d'explosion ! ~ Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux. ~ Ne recouvrez pas la grille d'aération de l'appareil. Sinon l'aération n'est plus assurée. La consommation électrique risque également d'augmenter et des éléments de l'appareil peuvent être endommagés. Enlèvement de l'ancien appareil ~ Détruisez la serrure à ressort ou à pêne de l'ancien appareil dont vous voulez vous débarasser. Vous éviterez que les enfants ne s'y enferment en jouant au péril de leur vie. ~ N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique, en – perçant les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène. – coudant les tubulures – rayant les revêtements de surface. Les projections du frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. 9 Mise en marche et arrêt de l’appareil Avant la première utilisation Mettre l’appareil hors tension ^ Nettoyez l’intérieur et les accessoires à l’eau tiède. Séchez le tout avec un chiffon. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, de manière à ce que l’affichage de température s’éteigne. Enclencher l’appareil La production de froid est désactivée (si ce n’est pas le cas, le verrouillage est enclenché !). Verrouillage ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, de manière à ce que l’affichage de température s’éteigne. Un signal sonore retentit. L’appareil commence à produire du froid et l’éclairage intérieur s’allume chaque fois que la porte de l’appareil est ouverte. Désactiver l'alarme sonore Grâce au verrouillage vous pouvez éviter que l’appareil soit mis hors tension. Activer / désactiver le verrouillage ^ Maintenez la touche pour une humidité de l’air constante enfoncée pendant 5 secondes. La diode de la touche clignote et l’affichage de température pour la zone inférieure (affichage de droite) indique une ; clignotant. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l'alarme sonore. ^ Appuyez à nouveau sur la touche pour une humidité de l’air constante. L’alarme s’arrête. Les affichages de température clignotent juqu’à ce que le températures réglées soient approximativement atteintes. L’affichage indique un ;. ^ En appuyant sur les différentes touches pour la température vous pouvez maintenant sélectionner entre ; 0 et ; 1 : 0 : le déverrouillage est désactivé, 1 : le verrouillage est activé. 10 Mise en marche et arrêt de l’appareil ^ Appuyez sur la touche pour une humidité de l’air constante, pour enregistrer les réglages. Lorsque le verrouillage est activé, la diode X brille. ^ Quittez le mode de réglage en appuyant sur la touche Marche / Arrêt de la zone de congélation (sinon l’électronique repasse automatique au fonctionnement normal après environ deux minutes). En cas d’absence prolongée Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période relativement longue ^ mettez l’appareil hors tension, ^ débranchez l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation domestique. nettoyez l’appareil et ^ laissez la porte du congélateur légèrement ouverte pour éviter les odeurs. En cas d’arrêt prolongé de l’appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l’appareil n’a pas été nettoyé. 11 La bonne température et la bonne humidité de l’air Les vins se bonifient avec le temps en fonction des conditions environnantes. Ainsi la qualité de l’air est aussi importante que la température de l’air. Température Vous pouvez conserver les vins à une température entre 5 et 18 °C. La température optimale se situe entre 8 et 12 °C. La plupart des vins blancs peuvent être bus à cette température. Le vin rouge devrait être sorti de la cave 2 heures avant d’être bu afin qu’il puisse s’oxygéner. Après ce laps de temps, les vins rouges auront également la bonne température de dégustation. A une température de conservation supérieure à 22 °C, le vin vieillit trop vite. Evitez de garder trop longtemps du vin à une température en dessous de 5° C car il ne pourra pas se bonifier. Les variations de température ont une influence néfaste sur le vin. Le vin ne pourra pas vieillir correctement. C’est pourquoi il est primordial de s’assurer que la température reste stable. Dispositif de sécurité Un thermomètre de sécurité empêche la température dans l’appareil de descendre de trop. Grâce à un chauffage intérieur, la température et maintenue au même niveau de manière quasi constante. Plaque d’isolation pour séparation thermique L’appareil et équipé d’une plaque d’isolation fixe qui sépare l’intérieur en deux espaces distincts. La température de deux zones peut être réglée indépendemment de façon à ce qu’il soit également possible de conserver différentes sortes de vins (rouges et blancs). Sélection de la température La température peut être réglée à l’aide des deux touches qui se trouvent à côté de l’afficheur de température. En appuyant sur la touche de gauche : monte la touche de droite : baisse la température la température Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements. Les modifications suivantes peuvent être observées dans l’affichage de température lorsque vous appuyez sur les touches : – en appuyant la première fois : la dernière température sélectionnée est affichée par clignotements. – Pressions suivantes : la température est modifiée par paliers de 1 °C. – Maintenir la touche appuyée : les valeurs de température changent. 12 La bonne température et la bonne humidité de l’air Environ 5 s après la dernière pression, l’affichage de température indique la température réelle qui règne dans l’appareil. Les deux zones de températures sont refroidies à tour de rôle ce qui fait qu’en fonction de la quantité de vin stockée, il peut falloir un peu de temps avant que la température souhaitée ne soit atteinte et que l’affichage de température se soit stabilisé. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau. Valeurs réglables pour la température La température peut être réglée entre 5 °C et 20 °C dans les deux zones. Affichage de température L’afficheur de température sur le bandeau de commande indique la température moyenne en fonctionnement normal. L’ affichage de température clignote, lorsque – une autre température est réglée, – la température dans une zone diffère de plus de 5 °C de la température réglée. Luminosité de l’affichage de température Au moment de la livraison de l’appareil, la luminosité de l’affichage est réglée sur le minimum. Vous pouvez modifier l’intensité de la luminosité (les affichages de température sont modifiés simultanément) : ^ maintenez la touche pour une humidité de l’air constante enfoncée pendant 5 secondes. La diode de la touche clignote et l’affichage de température pour la zone inférieure (affichage de droite) indique un ; clignotant. ^ Appuyez sur l’une des touches de réglage de la température pour la zone supérieure (touche de température gauche) jusqu’à ce que l’affichage indique un ^. ^ Appuyez à nouveau sur la touche pour une humidité de l’air constante. L’affichage indique un ^. ^ En appuyant sur la touche de réglage pour la température dans la zone supérieure, vous pouvez maintenant modifier l’intensité de l’éclairage de l’affichage. Vous pouvez choisir entre les niveaux 1 à 5 : 1: intensité d’éclairage minimum 5 : intensite d’éclairage maximum. 13 La bonne température et la bonne humidité de l’air ^ Appuyez sur la touche pour une humidité de l’air constante, pour enregistrer les réglages. ^ Quittez le mode de réglage en appuyant sur la touche Marche / Arrêt de la zone de congélation (sinon l’électronique repasse automatique au fonctionnement normal après environ deux minutes). Humidité de l’air Dans un réfrigérateur classique, le taux d’humidité de l’air est trop bas pour le vin; c’est pour cela qu’un réfrigérateur n’est pas adapté à la conservation de vin. Pour bien conserver le vin, il faut un taux d’humidité de l’air assez élevé (60 - 70 %) afin que les bouchons restent humides de l’extérieur. En cas d’humidité de l’air trop faible, le bouchon s’assèche la bouteille ne sera plus hermétiquement fermée. C’est également pour cette raison que les bouteilles doivent être conservées à l’horizontale. La qualité du vin peut-être irrémédiablement altérée si de l’air pénètre dans la bouteille. Conseil : posez la bouteille à la verticale deux heures au moins avant de la servir ou encore mieux, toute une journée, afin que la lie se dépose au fond de la bouteille. 14 Touche et voyant pour humidité de l’air constante (Froid dynamique) m Le Froid dynamique augmente l’humidité de l’air relative dans la cave à vin. En même temps, l’humidité de l’air et la température dans l’ensemble de la cave à vin sont réparties de manière égale de façon à ce que tous les vins soient stockés dans les mêmes conditions. Activer la fonction de Froid dynamique Si vou souhaitez utiliser la cave à vin pour conserver le vin à long terme, activez la fonction Froid dynamique. Votre réfrigérateur atteindra ainsi une température correspondant à celle d’une cave à vin. ^ Appuyez sur la touche pour le taux d’humidité de l’air constant m jusqu’à ce que la diode s’allume. Même si vous n’avez pas activé la fonction de Froid dynamique, l’appareil lance toujours le ventilateur lorsque la machine de froid se met en route. Cela garantit qu’une température optimale règne constamment dans votre réfrigérateur. Lorsque la porte est ouverte, le ventilateur s’arrête automatiquement pendant un moment. La bonne température et la bonne humidité de l’air Désactiver la fonction de Froid dynamique Dans la mesure où la consommation énergétique augmente sensiblement lorsque la fonction de Froid dynamique est activée et que l’appareil risque d’être un peu plus bruyant, vous avez la possibilité de l’éteindre par intervalles. ^ Appuyez sur la touche pour le taux d’humidité de l’air constant m jusqu’à ce que la diode s’éteigne. Renouvellement de l’air grâce au filtre de charbon actif Le filtre de charbon actif permet un renouvellement de l’air optimal et donc d’obtenir une excellente qualité de l’air. Remplacez le filtre de charbon actif une fois par an. Vous le trouverez dans les magasins spécialisés. 15 Eclairage intérieur Un éclairage est disponible dans la zone du haut comme dans la zone du bas afin que toutes les deux soient bien éclairées. Ne retirez pas la protection. Si la protection devait être abîmée ou enlevée parce qu’abîmée ATTENTION ! Ne pas regarder le laser (rayons laser classe 1M) avec des instruments optiques (loupe etc.) ! Variation de l’éclairage L’intensité de l’éclairage est variable. ^ Appuyez sur la touche pour l’éclairage interne et maintenez-la appuyée. ^ Appuyez en même temps sur les touches de réglage pour la température dans la zone inférieure (touche de température de droite). En appuyant sur Allumer l’éclairage interne. Si vous souhaitez montrer vos vins ou avoir une meilleure vision vous pouvez allumer l’éclairage interne. Cependant il vous toujours mieux conserver le vin dans le noir. ^ Pressez la touche de l'éclairage. Les deux éclairages sont toujours allumés ou éteints ensemble. 16 la touche + : l’éclairage devient plus sombre la touche - : l’éclairage devient plus clair. Conservation des bouteilles de vin Afin de ne pas interrompre le processus de respiration du vin et donc altérer son goût, il faut lui éviter toute vibration. Nous vous conseillons par conséquent de conserver les bouteilles d’un même cru au même endroit afin d’éviter de devoir déplacer ces bouteilles trop souvent. Capacité Vous pouvez conserver environ 38 bouteilles (0.75 l de Bordeaux) dans l’appareil : 15 dans la zone supérieure et 23 dans la zone inférieure. Etiquettes Les étiquettes jointes vous permettent de garder une vue d’ensemble des différentes sortes de vin qui se trouvent dans votre cave. Après avoir écrit le nom des vins correspondants, glissez les étiquettes par le dessus du rebord en métal dans l’encoche prévue à cet effet. Vous pourrez vous procurer des étiquettes supplémentaires dans les magasins spécialisés. Clayettes en bois Les clayettes en bois peuvent être sorties sur les rails télescopique, facilitant ainsi le retrait et le dépôt des bouteilles. 17 Alarme sonore L’appareil est équipé d’un système d’alarme permettant d’éviter que la température dans l’appareil n’augmente ou ne baisse sans que l’on s’en rende compte afin de protéger le vin. Alarme pour la température Si la température dans la zone tempérée monte ou baisse trop, l’alarme sonore émet un son continu. L’affichage de température clignote simultanément. Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température. Activer le système d’alarme Le système d'alarme est toujours activé. Il n'a pas besoin d'être activé exprès. Désactiver l’alarme sonore Une fois la température sélectionnée atteinte dans l’appareil, l’alarme sonore s’arrête et l’afficheur de température s’allume en continu. Si l’alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver. Le signal optique et sonore est toujours enclenché – lorsque l’appareil est mis sous tension, dans la mesure où la température dans l’appareil est trop différente de celle réglée, – en cas de panne de courant relativement longue. Alarme sonore pour la porte Si la porte de l’appareil reste ouverte plus longtemps que 60 s, l’alarme sonore émet un son continu. 18 ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’alarme sonore. L’alarme s’arrête. L’afficheur de température clignote tant que l’alarme sonore est active. Elle reste ensuite allumée. Le système est à nouveau opérationnel. Dégivrage Le fonctionnement du compresseur peut entraîner une formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la cave à vin. Vous n’avez pas à intervenir, puisque l’appareil est équipé d’un dégivrage automatique. L’eau du dégivrage s’écoule par un conduit et un petit tuyau dans le système d’évaporation à l’arrière de l’appareil. Veillez à ce que l’eau du dégivrage puisse toujours s’écouler sans problème. Maintenez par conséquent le conduit et l’orifice d’écoulement toujours parfaitement propres. 19 Entretien Avant le nettoyage Veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau dans la platine électronique ni dans la grille d’aération. ^ Débranchez l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation domestique. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans les orifices d’écoulement pour l’eau du dégivrage. ^ Démontez toutes les pièces amovibles se trouvant à l’intérieur de l’appareil pour les nettoyer. N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur. Celui-ci peut pénétrer dans les pièces de l’appareil sous tension et déclencher un court-circuit. N’enlevez pas la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne ! Intérieur, porte de l’appareil, accessoires Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas – de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, Utilisez de l’eau tiède additionnée de produit à vaisselle liquide pour les nettoyer. Nettoyez toutes les pièces à l’eau. ^ Nettoyez régulièrement l’orifice et le petit conduit d’évacuation de la zone réfrigération afin que l’eau de dégivrage puisse s’écouler sans problème. – des produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, ^ Rincez l’intérieur de l’appareil et les accessoires à l’eau claire, puis séchez-les avec un chiffon . Gardez les portes de l’appareil ouvertes pendant un moment. – de détergents contenant des solvants, ^ Nettoyez la porte avec un nettoyant pour vitres. – de produits anticalcaire, – de produits pour inox, – de détergents pour lave-vaisselle, – de sprays pour fours, – de produits nettoyants pour verre – d'éponges dures ou de tampon abrasif – de gommes de nettoyage, – de grattoirs métalliques acérés ! 20 Fente d’aération ^ Nettoyez la fente d’aération en bas dans la plinthe régulièrement à l’aide d’un pinceau ou d’un aspirateur. Les couches de poussières augmentent la consommation d’électricité. Entretien Joint de porte Ne traitez jamais le joint de porte avec de l’huile ou des graisses. Il risque de devenir poreux avec le temps. Après le nettoyage ^ Replacez toutes les pièces et tous les accessoires dans la zone de réfrigération. ^ Remettez l'appareil sous tension et enclenchez-le. Nettoyez le joint régulièrement à l’eau claire puis séchez-le à l’aide d’un chiffon. Filtres à charbon actif Les filtres de charbon actif doivent être changés une fois par an. Ils sont disponibles dans le commerce. ^ Tournez le filtre à 90 ° à droite ou à gauche. ^ Retirez le filtre. ^ Montez le nouveau filtre avec la poignée en position verticale. ^ Tournez le filtre à 90 ° à droite ou à gauche, jusqu’à ce qu’il s’encrante. 21 Que faire si... . . ? Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Que faut-il faire si . . . . . l’appareil ne produit pas de froid ? ^ Vérifiez si l’appareil est branché. L’affichage de température doit être allumé. ^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est bien insérée dans la prise. ^ Vérifiez si le fusible de l'installatopn domestique s'est déclenché ou si le appareil, la tension domestique ou un autre appareil sont défectueux. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente. . . . l’alarme sonore retentit et l’afficheur de température clignote ? ^ La porte est-elle ouverte depuis plus d’env. 60 secondes ? Sinon, l’intérieur de l’appareil est trop chaud ou trop froid, dépendemment de la température réglée parce que ^ la porte de l’appareil a été ouverte fréquemment, ^ la fente d’aération a été recouverte. ^ une panne de courant relativement longue à eu lieu. Une fois que vous avez dépanné votre appareil, l’affichage de température est allumé en continu et l’alarme sonore s’arrête. . . . un tiret s’allume / clignote sur l’afficheur de température ? La température ne s’affiche qu’à partir d’un certain seuil. . . . la fréquence et la durée d’enclenchement du compresseur augmentent ? . . . „F0“ ou „F1“ apparaissent sur l’afficheur de température ? ^ Vérifiez si la fente d’aération dans la plinthe est obstruée ou poussiéreuse. Un dysfonctionnement a été détecté. Contacter le service après-vente. ^ La porte de l’appareil a été ouverte fréquemment. ^ Vérifiez si les portes ferment correctement. 22 . . . l’appareil ne peut pas être désactivé ? Le verrouillage électronique est activé. Que faire si... . . ? . . . l’éclairage intérieur ne fonctionne plus ? ^ Appelez le service après-vente. L'éclairage par diodes ne doit être réparé et remplacé que par le SAV. Sous la protection se trouvent des éléments sous tension. Risque de blessures et de dommages matériels ! Si vous ne pouvez pas remédier à la panne en suivant ces conseils, appelez le SAV. Ouvrez la porte de l’appareil le moins possible jusqu’à la réparation de la panne pour réduire au maximum la déperdition de froid. Ne retirez pas la protection. Si la protection est abimée ou enlevée par suite de dommage - Attention ! Ne pas regarder le laser (rayons laser classe 1M) avec des instruments optiques (loupe etc.) ! 23 Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur. Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil. Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil. N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique. Bruits que l'on peut éviter Quelle est leur origine et que peut-on faire pour facilement les éviter ? Claquement, cliquetement L'appareil n'est pas nivelé : ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l'appareil ou utilisez des cales. L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils : éloignez l'appareil des meubles et des autres appareils. Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant. Des bouteilles ou des récipients se touchent : séparez-les. Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appareil : retirez-les. 24 Comment économiser de l'énergie ? Installation Consomation d'énergie normale Consommation d'énergie élevée Dans des locaux aérés. Dans des locaux non aérés. Protégés des rayons de soleils directs. Avec rayons de soleils directs. Pas à proximité d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). A proximité d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). A température idéale d'env. 20 °C. Avec température ambiante élevée. Ne pas recouvrir les fentes d'aération et les nettoyer régulièrement afin d'éviter les dépôts de poussière. Réglage de la température thermostat "nombres approximatifs" (réglage par paliers) Avec réglage moyen de 2 à 3. Réglage de la tempéra- Zone de conservation 8 à 12 °C ture thermostat "au de- Zone de réfrigération 4 à 5 °C gré près" (affichage nuZone PerfectFresh environ 0 °C mérique) Zone de congélation -18°C Cave à vin 10 à 12 °C Utilisation Avec réglage élevé : Plus la température est basse, plus la consommation d'énergie est élevée ! Pour les appareils avec fonction MaxiFroid, veiller à ce qu'avec des températures ambiantes plus élevées que 16 - 18 °C, l'interrupteur soit éteint ! Emplacement des tiroirs, des tablettes et des balconnets comme à la sortie d'usine. N'ouvrir la porte que quand nécesOuverture de porte trop fréquente et saire et le moins longtemps possible. trop longue = perte de froid Bien ranger vos aliments. Besoin de chercher = durées d'ouverture de porte plus longues. Les plats chauds augmentent la Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ranger durée de fonctionnement du compresseur (l'appareil essaie de faire dans l'appareil. baisser la température). Ranger les aliments bien emballés ou bien recouverts. L'évaporation ou la condensation de liquides dans le réfrigérateur contribue à une perte de la production de froid. Pour décongeler un aliment, le placer au réfrigérateur. Ne pas surcharger les compartiments afin que l'air puisse circuler. Dégivrage Dégivrer le congélateur lorsque la couche de givre atteint 0,5 cm. Une couche de glace trop épaisse diminue la production de froid et augmente la consommation d'électricité. 25 Service Après Vente / Garantie En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele ou – le SAV Miele Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque signalétique sur les parois latérales de votre appareil. Délai et conditions de garantie Le délai de garantie est d'1 an. Pour plus de précisions sur les conditions de garantie dans votre pays, appelez le service consommateurs (voir numéro au dos du mode d'emploi). Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement de produit en ligne dans la rubrique "Les services" sur le site www.miele.fr ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. 26 Branchement électrique Cet appareil est livré prêt à être raccordé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et doit impérativement être branché à une prise avec mise à la terre. L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF. Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664). Prévoir un fusible d’au moins 10 A. La prise devrait dans la mesure du possible se trouver à côté de l’appareil et être facilement accessible. Il est interdit d’effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). L’appareil ne doit pas être branché sur des îlots d’onduleur, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme par ex. une alimentation en énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique en raison de pics de tension. L’électronique pourrait être endomagée. De même, l’appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches économiseurs d’énergie étant donné que cela risquerait de réduire l’alimentation en énergie qui résulterait dans un réchauffement de l’appareil. S’il faut remplacer le cordon d’alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire. 27 Montage Important ! Dans les régions tropicales (plus de 38 °C et plus de 70 % d’humidité de l’air) l’appareil ne doit être utilisé que dans des pièces climatisées. Dans le cas contraire le bon fonctionnement de l’appareil ne peut pas être garanti ! Lieu d’installation N’installez pas l’appareil à proximité d’un four, d’un chauffage, ou d’une fenêtre exposée au rayonnement direct du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d’électricité est importante. Il est recommandé de l’installer dans une pièce bien ventilée. à des altitudes supérieures à 1500 m, les vitres de la porte peuvent se briser ! Cela peut causer des blessures graves ! Aération L’air sur la paroi arrière se réchauffe. Il faut donc toujours s’assurer que l’aération puisse s’effectuer sans problème. Avec les meubles de cuisine Miele, ce point est garantit. Les orifices d’entrée et de sortie d’air doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement. Avant l’encastrement ^ Retirer les accessoires de l’appareil avant de l’encastrer. Classe climatique Cest appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limites. Elle est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. Classe climatique Température ambiante SN N ST T +10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C Une température ambiante basse entraîne un arrêt relativement long du compresseur. Cela peut résulter dans des températures plus élevées dans l’appareil. 28 ,Attention : ^ Retirez d’abord le passe-câble de la paroi arrière de l’appareil. ^ Vérifiez si tous les élements sur la paroi arrière de l’appareil bougent librement. Le cas échéant, replier doucement les éléments pour les éloigner de la paroi de l’appareil. Un appareil non encastré peut se renverser ! Inversion du sens d’ouverture de porte Cet appareil est livré avec des charnières à droite. Si vous souhaitez des charnières à gauche, il vous faut inverser les ferrures de porte. ^ Retirez la patte de fixation e, faites lui faire une rotatation de 180 °, et fixez -la sur le côté opposé. ^ Fermez la porte de l’appareil et retirez le pivot de charnière supérieur de la porte a. ^ Vissez le limitateur d’ouverture de porte b en bas de la porte. ^ Faites basculer la porte légèrement vers l’avant c, et retirez-la vers le haut d. ^ Dévissez le support inférieur f. ^ Retirez le pivot de charnière get remontez-le par le bas dans le support. Veillez à la douille de distance posée sur pivot de charnière ! ^ Tournez le support de charnière de 180° et revissez-le sur le côté opposé. 29 Inversion du sens d’ouverture de porte ^ En haut de la porte, échangez les caches h et le guidage à pointes i. ^ Posez la porte sur le pivot de charnière du bas j et pressez-la contre l’appareil k. ^ Vissez le pivot de charnière l du haut à travers le support dans la porte de l’appareil ! ^ Fixez le limitateur d’ouverture de porte m en bas de l’appareil en vissant une vis par la porte de l’appareil et l’autre par la partie en plastique dans le support de palier. 30 Encastrer l'appareil ^ Ajustez l'appareil à la hauteur de la niche en vous servant des pieds de maintien, à l'aide de la clé à fourche jointe. La section transversale de la fente d'aération dans la plinthe doit être d'au moins 300 cm2 de manière à ce que l'air puisse être évacué sans problème. Dans le cas contraire, le compresseur s'enclenchera plus souvent et fonctionnera plus longtemps. Cela peut engendrer une consommation d'énergie plus élevée ainsi qu'une augmentation de la température du compresseur qui risque d'être endommagé. Fixer l'appareil ^ Glissez l'appareil dans la niche d'encastrement. Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ! ^ A l'aide des vis, fixez l'appareil dans la niche grâce au profil de fixation. Veillez à ce que la prise soit toujours accessible après l'installation de l'appareil. 31 Encastrer l'appareil Ajuster l'appareil aux portes hautes Si les portes des meubles de cuisine a environnants sont plus hauts que les portes de la cave à vin, cette dernière peut être ajustée à l'aide d'un bandeau d'adaptation b aux portes environnantes. Afin de fixer le bandeau d'adaptation, munissez-vous de l'angle de fixation. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spécialisés. Le bandeau d'adaptation doit être fait sur mesure pour la situation. Lors de l'ajustement du bandeau d'adaptation, veuillez prendre en compte la charnière de porte c avec les dimensions 12 x 45 cm. 32 ^ Si l'appareil dispose d'une charnière à droite, fixez l'angle de fixation a à droite (pour une charnière gauche, à gauche) à l'arrière du bandeau d'adaptation b. ^ Sortez l'appareil de la niche jusqu'à ce que vous puissiez le basculer. ^ Fixez l'angle de fixation à l'appareil à l'aide du bandeau d'adaptation en serrant légèrement les vis. ^ Ajustez le bandeau d'adaptation au-dessus des orifices oblongs vers la porte de la cave à vin, de manière à obtenir une façade lisse. ^ Serrez les vis à fond. ^ Repoussez l'appareil dans la niche. 33 34 35 Sous réserve de modifications / 2812 KWT 4154 UG-1 M.-Nr. 07 057 830 / 05