Manuel du propriétaire | Charmglow 720-0289 grill Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Manuel du propriétaire | Charmglow 720-0289 grill Manuel utilisateur | Fixfr
BARBECUE AU GAZ EN ACIER
`
INOXYDABLE
GUIDE D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN
MODÈLE Nº: 720-0289
®
®
POUR UTILISATION À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
CONTACTER 1-800-913-8999 POUR TOUTE QUESTION
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU POINT DE VENTE.
TABLE DES MATIERES
CHAPITRE UN
CHAPITRE CINQ
Instructions de sécurité.................................2~6
Utilisation du brûleur latéral .................. 19
Emplacement du gril .....................................6
Soin & Entretien.................................... 19
Dépannage ........................................... 20~22
CHAPITRE DEUX
Montage de l’étagère latérale .......................7
CHAPITRE SIX
Montage de la poignée de l’étagère latérale.8
Vue explosée ........................................ 23
Montage de la pile ........................................9
Liste des pièces .................................... 24
Montage de la bouteille de propane .............10
Astuces de grillades.............................. 25
Pour allumer le grill avec des allumettes ......11
Tableau de cuisson au gril.................... 26~27
Suggestion de recettes de grillade ....... 28~29
CHAPITRE TROIS
Raccordement du gaz...................................12
Precautions....................................................13
CHAPITRE SEPT
Test d’étanchéité ..........................................14
Garantie limitée..................................... 30
Liste de vérification finale de l’installateur ....15
CHAPITRE QUATRE
Mode d’emploi ..............................................16
Instructions d’allumage .................................17
Illustrations d’allumage .................................18.
Lisez attentivement et entièrement ce manuel
d’entretien et d’utilisation avant d’utiliser ce
gril pour la première fois afin de réduire les
1
INSTRUCTIONS DE SECURITE
*****
AVERTISSEMENT *****
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Si vous sentez une odeur de gaz:
1. Fermez l’arrivée de gaz de l’appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou
les pompiers.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
1. Ne pas stocker ni utiliser de l’essence ou autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane non branchée pour utilisation ne doit pas être
stockée à proximité de cet ou tout autre appareil.
3. Le couvercle doit rester ouvert lors de l’allumage des brûleurs.
FERMER L’ARRIVEE DU GAZ PROPANE LIQUIDE au niveau de la
bouteille lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
2
INSTRUCTIONS DE SECURITE
SYMBOLES DE SECURITE RECONNUS, VOCABULAIRE ET ETIQUETTES
NE PAS COUVRIR LES GRILLES OU LE FOND
DU GRIL AVEC DU PAPIER ALUMINIUM. Ceci
risque de gêner sérieusement la circulation de l’air
en combustion ou de bloquer une chaleur
excessivement élevée dans la région de
commande.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter d’allumer cet appareil sans avoir
préalablement lu le chapitre “INSTRUCTIONS
D’ALLUMAGE” de ce manuel.
Règlements concernant l’installation du
barbecue
Communiqué officiel selon lequel l’installation doit
être conforme aux règlements locaux ou, en
l’absence
de règlements locaux, avec le règlement du
National Fuel Code, ANSIZ 223.1/NFPA S4, Natural
gas and propane
installation code,CSA B149.1, ou le règlement
concernant le rangement et la manipulation du gaz
propane,B149.2, ou la norme du Recreational
vehicles, ANSI A 119.2 et le CSA Z240 RV series
Recreational vehicle code.
AVERTISSEMENT RELATIVE AUX INSECTES!!!
Des araignées et des insectes peuvent faire leurs
nids dans les brûleurs de ce gril ou d’autres grils,
pouvant causer une mauvaise circulation du gaz.
Ceci est une condition dangereuse pouvant
déclencher un incendie à l’arrière et sous le panneau
de la soupape, endommageant ainsi le gril et le
rendant impropre à l’utilisation. Inspectez le gril deux
fois par an.
La bouteille de gaz propane liquide doit être équipée d’un dispositif de trop-plein (OPD).
AVERTISSEMENT
a) NE PAS ranger une bouteille de gaz propane liquide de réserve sous ou à proximité de cet appareil.
b) NE JAMAIS remplir la bouteille au-delà de 80% de sa capacité.
c) Si les informations en “a” et “b” ne sont pas suivies correctement, un incendie mortel ou pouvant
provoquer des blessures graves peut de se produire.
NE PAS LAISSER LE GRIL SANS
SURVEILLANCE LORS DE LA CUISSON.
PRECAUTION: ENLEVER
L’ETAGERE DE RECHAUFFEMENT
LORS DE L’UTILISATION DU
BRÛLEUR DE LA ROTISSOIRE. LA
CHALEUR ELEVEE QUI SE DEGAGE
DU BRÛLEUR PEUT FAIRE PLIER
L’ETAGERE DE RECHAUFFEMENT.
3
INSTRUCTIONS DE SECURITE
SYMBOLES DE SECURITE RECONNUS, VOCABULAIRE ET ETIQUETTES
AVERTISSEMENT: Conservez toujours votre visage et votre corps aussi éloignés que
possible du brûleur lors de l’allumage.
AVERTISSEMENT: IMPORTANT!
AVANT D’ALLUMER …
Inspectez le tuyau d’arrivée de gaz avant d’ouvrir le gaz sur “ON”. Si vous constatez des coupures ou
abrasion, remplacez le tuyau avant son utilisation. N’utilisez pas le gril si vous sentez une odeur de gaz.
Utilisez uniquement le régulateur de pression et le tuyau de montage fournis avec l’unité. Ne remplacez
jamais les régulateurs fournis avec le gril. Si un remplacement est nécessaire, contactez l’usine pour
remplacement adéquat.
Vissez le régulateur sur la bouteille. Effectuez un test d’étanchéité sur le tuyau et les raccordements du
régulateur avec une solution liquide savonneuse avant de faire fonctionner le gril.
Conservez un vaporisateur contenant de l’eau
savonneuse à proximité de la soupape
d’approvisionnement de gaz et vérifiez les
raccordements avant chaque utilisation.
Ne pas essayer d’allumer le gril si vous sentez
une odeur de gaz. Appelez le service de
réparation au 1-800-913-8999.
4
INSTRUCTIONS DE SECURITE
LES ENFANTS NE DOIVENT PAS ÊTRE LAISSÉS
SEULS OU SANS SURVEILLANCE À PROXIMITÉ
DE L’ENDROIT OÙ LE BARBECUE EST UTILISÉ.
NE LES LAISSEZ JAMAIS À N’IMPORTE QUEL
MOMENT S’ASSOIR, SE TENIR DEBOUT OU
JOUER SUR OU AUTOUR DU BARBECUE.
TESTE EN CONFORMITE AVEC LES
DERNIERES NORMES ANSI Z21.58b et CGA
1.6b-2002 RELATIVES AUX APPAREILS DE
CUISSON AU GAZ DÉXTERIEUR. UTILISER CE
GRIL A L’EXTERIEUR UNIQUEMENT.
Vérifiez les règlements locaux de votre immeuble
pour connaitre la méthode d’installation appropriée.
En l’absence de règlements locaux; consultez les
règlements du National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, ou le CAN/CGA-B149.1, le
règlement relatif à l’installation du gaz propane et
naturel, et le Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
NE PAS ENTREPOSER D’ARTICLES D’INTÉRÊT
POUR LES ENFANTS AUTOUR OU EN DESSOUS
DU BARBECUE OU DANS LE PANIER.. NE
LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS RAMPER DANS
LE PANIER.
Ne jamais laisser de vêtements, de porte pots ou
autre matériel inflammable entrer en contact avec ou
à proximité des foyers, brûleurs ou surfaces chaudes
jusqu'à leur complet refroidissement. Des fabriques
peuvent prendre feu et provoquer des blessures
personnelles.
AVERTISSEMENT RELATIVE A LA LOI
CALIFORNIENNE 65
La consommation d’essence génère des produits
dérivés qui sont reconnus par l’Etat californien
comme étant des substances cancérigènes ou
pouvant provoquer des maladies. Afin de minimiser
une exposition à ces substances, utilisez cette
unité en respectant les instructions contenues dans
ce manuel d’utilisation et d’entretien en vous
assurant qu’une ventilation adéquate est fournie
lors de la cuisson au gaz.
Portez des vêtements appropriés pour votre sécurité
personnelle. Les vêtements larges ou à manches
longues ne doivent jamais être portés lors de
l’utilisation de cet appareil. Certaines fabriques
synthétiques sont hautement inflammables et ne
doivent pas être portées lors de la cuisson.
Seuls certains types de verres, de céramiques
résistants à la chaleur, d’ustensiles vitrés ou en
argile cuite peuvent être utilisés avec le
barbecue. Ces types de matériau peuvent se
briser sous des changements brusques de
températures. Utilisez les uniquement à basses
ou moyennes températures suivant les directives
du fabricant.
CONSEILS DE SECURITE POUR EVITER DES
BLESSURES PERSONNELLES
Si bien entretenu, votre gril vous fournira de
nombreuses années de service en toute sécurité.
Toutefois, un soin extrême doit être apporté car le gril
produit une chaleur intense qui peut augmenter les
risques d’accident. Lorsque vous utilisez cet appareil
respectez les règles de sécurité élémentaires, y
compris les suivantes:
Ne réchauffez pas de boîtes de conserve non
ouvertes car la pression accumulée risque de faire
exploser le conteneur.
Protégez votre main avant d’ouvrir le couvercle du
barbecue. Ne vous penchez jamais par dessus un
barbecue découvert
.
SOYEZ TRÈS ATTENTIF À TOUT CE QUE VOUS
FAÎTES LORS DE L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR..
VÉRIFIEZ QUE VOUS TOURNEZ LE BON BOUTON
DU BRÛLEUR QUE VOUS AVEZ L’INTENTION
D’UTILISER.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces sauf si
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute
autre réparation doit être confiée à un technicien
qualifié.
Cet appareil de cuisson au gaz n’est pas destiné à
être installé sur ou dans des véhicules ou bateaux de
loisir.
5
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Lors de l’utilisation du barbecue, ne touchez pas le
compartiment du barbecue, le foyer du brûleur ou les
proximités immédiates car ces endroits deviennent
extrêmement chauds et peuvent provoquer des brûlures.
N’utilisez que des gants secs de jardinage. L’utilisation
de gants humides ou mouillés sur des surfaces chaudes
peut causer des brûlures par vapeurs. N’utilisez pas de
serviettes ni de vêtements encombrants à la place de
gants. Ne touchez pas les endroits chauds du barbecue
avec les gants.
flambées soudaines. N’utilisez pas le barbecue en
dessous d’une construction inflammable non protégée.
Utilisez-le uniquement dans des endroits bien ventilés.
Ne l’utilisez pas dans des immeubles, garages, hangars,
passages ouverts ou autres endroits fermés.
CETTE UNITÉ EST DESTINÉE À ÊTRE UTILISÉE À
L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
N’entreposez pas de matériaux combustibles, déchets,
liquides et vapeurs combustibles tels que de l’essence
ou des briquets autour du barbecue. Ne bloquez pas la
circulation de l’air en combustion et ventilé. Si l’unité est
entreposée à l’intérieur, vérifiez qu’elle est refroidie. Si
vous utilisez du propane, la bouteille doit être
débranchée et la bouteille de propane conservée à
l’extérieur dans un endroit bien ventilé et hors de portée
des enfants.
La graisse est une matière inflammable. Laissez
refroidir la graisse chaude avant de la manipuler. Evitez
de laisser les dépôts de graisse s’entasser dans la
plaque de récupération de graisse du barbecue.
Nettoyez souvent.
Pour un allumage et fonctionnement correct des
brûleurs, conservez leurs orifices propres. Il est
nécessaire de les nettoyer de façon périodique pour un
résultat optimal (voir page 19). Les brûleurs ne
fonctionnent que dans une position et doivent être
correctement installés pour une utilisation en toute
sécurité.
N’UTILISEZ AUCUNE BRIQUETTE DANS LE
BARBECUE.
Le Barbecue (Charmglow) 720-0289 est conçu pour un
fonctionnement optimal sans aucune utilisation de
briquettes. Ne placez pas de briquettes dans le foyer
car ceci risque de bloquer les régions de ventilation des
brûleurs du barbecue. L’ajout de briquettes peut
endommager les pièces et les boutons d’allumage et
annuler la garantie.
Nettoyez le barbecue avec précaution. Evitez de vous
brûler avec les vapeurs; n’utilisez pas d’éponge ni de
vêtement humide pour nettoyer la grille lorsque celle-ci
est chaude. Certains nettoyants dégagent des fumées
nocives ou peuvent s’enflammer si appliqués sur une
surface chaude.
Conservez propre l’arrière du panier. Rangez les
cordons électriques ou le cordon du moteur de la
rôtissoire à l’abri des régions chaudes du gril.
Assurez-vous que toutes les commandes du barbecue
sont fermées et que le barbecue est refroidi avant
d’utiliser n’importe quel type de nettoyant aérosol sur ou
autour de l’appareil. Les produits chimiques à l’origine
de l’action de pulvérisation peuvent sous l’effet de la
chaleur s’enflammer ou provoquer la corrosion des
pièces métalliques.
N’utilisez jamais le barbecue sous des conditions
extrêmement venteuses. Si placé dans un endroit
constamment venteux (près de l’océan, au sommet
d’une montagne, etc.) un coupe-vent sera nécessaire.
Suivez toujours les instructions relatives aux distances
de sécurité spécifiées.
N’utilisez pas le barbecue pour cuisiner des viandes
excessivement grasses ou des produits favorisant des
N’UTILISEZ PAS DE BOUTEILLE DE PROPANE
USÉE OU ROUILLÉE
EMPLACEMENT DU GRIL
DISTANCE DE SÉCURITÉ
Par rapport à une construction non combustible
Une distance minimale de 3” entre l’arrière du
barbecue et une construction non inflammable est
nécessaire pour permettre une ouverture complète du
couvercle.
EMPLACEMENT
Lors de la détermination d’un endroit approprié pour le
barbecue, veuillez tenir compte de certains facteurs
tels que l’exposition au vent, la proximité avec des
sentiers de circulation et conservez toutes les lignes
d’alimentation en gaz aussi courtes que possible.
Placez le barbecue uniquement dans un endroit bien
ventilé. Ne l’installez jamais dans un immeuble,
garage, hangar, abri ou autres endroits fermés ne
possédant pas de système de ventilation approuvé. Le
barbecue produit beaucoup de fumée lorsque utilisé
d’une façon intensive. Bloquez les roues après avoir
positionné correctement le barbecue comme indiqué
sur l’étiquette collée sous la porte de droite.
NE PAS INSTALLER CETTE UNITÉ À L’INTÉRIEUR
D’UNE STRUCTURE INFLAMMABLE!
Distance de sécurité de 24” depuis les côtés par
rapport aux matériaux combustibles.
6
MONTAGE DE L’ETAGERE LATERALE
1. Les vis servant à fixer l’étagère latérale sont déjà vissées sur le côté gauche du brûleur et le panneau
latéral droit (voir figure ci-dessous). Dévissez les vis sur le brûleur latéral gauche.
Panneau latéral droit ; installez les étagères latérales et resserez les vis comme indiqué sur la figure cidessous.
Attention: l’étagère latérale gauche doit être vissée de l’extérieur vers l’intérieur avec 4 vis, l’étagère
latérale droite doit être vissée.
a. les deux vis supérieures sur le panneau droit doivent être vissées de l’extérieur vers l’intérieur
pour l’étagère latérale.
b. les vis se trouvant en dessous doivent être fermement vissées de l’extérieur vers l’intérieur.
7
MONTAGE DE LA POIGNEE DE L’ETAGERE LATERALE
1.
Les vis servant à fixer la poignée de l’étagère latérale sont déjà vissées sur la poignée de l’étagère
latérale (voir figure ci-dessous). Desserrez les vis sur la poignée de l’étagère latérale, alignez-les sur
les trous dans l’étagère latérale et serrez-les sur les trous sur l’étagère latérale droite du gril.
8
MONTAGE DE LA PILE
Pour installer la pile, enlevez le boîtier du bouton d’allumage. Installez correctement les pôles positif et
négatif de la pile. Insérez la pile dans le compartiment de piles. Remettez en place le couvercle du bouton
d’allumage une fois que la pile est installée.
9
MONTAGE DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
1. Attachez le régulateur à la bouteille de propane en tournant la poignée du régulateur dans le sens
des aiguilles d’une montre (FIGURE 1).
2. Fermez l’arrivée de la bouteille de gaz propane liquide lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
CL OS E
g
OP
EN
1. Placez la bouteille de gaz sur le plateau de la bouteille de gaz. Serrez ensuite le kit de retenue de la
bouteille de gaz pour fixer la bouteille de gaz comme indiqué sur la figure 1 ci-dessous.
2. Il y a deux boutons “A” et “B” sur le plateau de la bouteille de gaz, le bouton “B” sert à fixer le plateau
de la bouteille de gaz, si vous voulez tirer la bouteille de gaz, appuyez sur le bouton ”A”.
A
Figure 1
B
A
B
10
POUR ALLUMER LE GRILL AVEC DES ALLUMETTES
1.
2.
Si le brûleur ne s’allume après plusieurs tentatives, il peut alors être allumé avec des allumettes.
Si vous venez d’essayer d’allumer le brûleur avec un allumeur électronique, attendez 5 minutes pour laisser
le gaz qui s’est accumulé se dissiper. Conservez votre visage et vos mains aussi éloignés que possible du
grill. Insérez une allumette allumée ou un briquet à travers les grilles de cuisson jusqu’au brûleur. Appuyez
sur le bouton de commande et tournez-le vers la gauche jusqu'à la position HI. Maintenez le bouton appuyé
jusqu'à ce que le brûleur s’allume. Celui-ci devrait s’allumer immédiatement. Si il ne s’allume pas au bout de
4 secondes, fermez le bouton, attendez 5 minutes puis recommencez l’opération.
11
RACCORDEMENT DU GAZ
La bouteille de gaz de propane liquide doit être équipée
d’un dispositif de trop-plein (OPD).
N’utilisez que le régulateur de pression et le
raccordement fournis avec le barbecue. Tout
remplacement du régulateur de pression et du
raccordement doit être effectué suivant les spécifications
du fabricant du barbecue.
Ce barbecue a été configuré pour une utilisation avec du
propane liquide. N’essayez pas d’utiliser un
approvisionnement en gaz naturel à moins que le
barbecue n’ait été reconfiguré dans ce but.
RACCORDEMENT DU GAZ PROPANE:
Assurez-vous que les anneaux en plastique noirs sont
bien en place sur la soupape de la bouteille de propane
et que le tuyau n’entre pas en contact avec la plaque à
graisse ou la tête du barbecue.
RACCORDEMENT:
Votre barbecue est équipé d’orifices d’approvisionnement
en gaz pour une utilisation avec du gaz propane liquide
uniquement. Il est également équipé d’un
tuyau/régulateur à haute capacité pour raccordement
avec une bouteille propane normale de 20 livres.
(Hauteur 18-1/4”, diamètre 12-1/4”).
Consommation totale de gaz (par heure) du Barbecue
720-0289 avec tous les brûleurs sur position“HI”:
Brûleurs principaux
Brûleur marquant
Brûleur latéral
Brûleur de rôtissoire
Total
40,000 Btu/hr
18,000 Btu/hr
12,000 Btu/hr
15,000 Btu/hr.
85,000 Btu/hr.
Pour raccorder la bouteille de propane, veuillez suivre les
étapes suivantes :
1. Vérifiez que la soupape de la bouteille se trouve en
position fermée (tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre pour fermer)
2. Vérifiez que la soupape de la bouteille possède les
boulons mâles externes appropriés (type 1
raccordement par ANSIZ21.81)
3. Vérifiez que toutes les soupapes des brûleurs se
trouvent en position fermée.
4. Inspectez les raccordements des soupapes, le port
et le régulateur. Vérifiez qu’il n’existe aucune avarie
ou débris. Enlevez tout débris. Inspectez le tuyau
pour d’éventuelles avaries. N’essayez jamais
d’utiliser un équipement abîmé ou obstrué.
Consultez votre fournisseur de gaz propane pour
toute réparation.
5. Serrez à fond les écrous dans le sens des aiguilles
d’une montre pour une fermeture complète lorsque
vous raccordez le régulateur à la soupape. N’utilisez
pas de clé anglaise pour serrer. L’utilisation d’une clé
peut abîmer les écrous et risque de créer une
condition dangereuse.
6. Ouvrez entièrement le robinet (dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre). Utilisez une solution à
base d’eau et de savon pour vérifier d’éventuelles
fuites dans les connexions avant d’essayer d’allumer
le barbecue. Voir ci-dessous. Si une fuite est décelée,
fermez le robinet de la bouteille et n’utilisez pas le
barbecue jusqu'à ce qu’un fournisseur de bouteille
de gaz propane vienne effectuer les réparations.
L’installation de cet appareil doit être conforme aux
règlements locaux ou, en l’absence de règlements locaux,
avec les ceux du National Fuel Gaz Code, ANSI Z223.1.
L’installation au Canada doit être conforme aux
règlements CAN/CG A-B149-2 (règlement relatif à
l’installation des appareils et équipements à gaz) et aux
règlements locaux.
Exigences relatives à la bouteille de propane liquide
Une bouteille de propane abîmée ou rouillée peut être
dangereuse et doit être vérifiée par votre fournisseur de
gaz propane. N’utilisez jamais de bouteille avec une
soupape abîmée. La bouteille de propane doit être
conçue et marquée selon les spécifications de l’American
Department of Transportation (DOT), ou le National
Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders,
Spheres and Tubes for Transportation of dangerous
Goods and Commission relatives aux bouteilles de
propane.
La bouteille doit être fournie avec un robinet d’isolation se
terminant par une soupape d’échappement pour bouteille
de gaz spécifiée, tel qu’applicable, pour les types de
raccordement QCC1 dans les normes ANSI/CGA-V-1
concernant les soupapes d’échappement pour bouteilles
de gaz et raccordement d’arrivée.
Le système d’alimentation de la bouteille doit être conçu
pour permettre l’évacuation des vapeurs. La bouteille doit
posséder un anneau pour protéger la soupape de la
bouteille.
Pour débrancher la bouteille de propane:
1. Fermez toutes les soupapes du brûleur.
2. fermez entièrement la soupape de la bouteille
(tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
fermer).
Débranchez le régulateur de la soupape de la bouteille
en tournant le joint d’attache dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
Pression variée: (opérationnelle): 10” colonne d’eau
(W.C), (non-opérationnelle) : 11.2” colonne d’eau (W.C).
12
PRECAUTIONS
Une bonbonne d'environ 12 pouces de diamètre par 18-1/2 pouces
de haut est la taille maximale d'une bonbonne de gaz propane
liquide devant être utilisée. La bonbonne doit être équipée d'un
dispositif de trop-plein.
Cette caractéristique se sécurité empêche la bonbonne d'être trop
remplie, ce qui risque de causer une mauvais fonctionnement de la
bonbonne de gaz propane liquide, du régulateur et/ou du barbecue
La bonbonne de gaz PL doit être conçue et indiquée selon les spé
cifications de l’U.S. Dept. of Transportation (DOT). Au Canada, la
bonbonne de gaz PL doit être conforme aux règlements du National
Standard of Canada ,Can CSA –B339 , Cylinders , spheres and
Tubes for Transportation of Dangerous Goods and Commission .
1. La bonbonne de gaz PL doit posséder une soupape de fermeture,
se terminant dans une tuyau de sortie de soupape pour bonbonne d’
approvisionnement de gaz PL, et doit être compatible avec un
dispositif de raccordement de bonbonne de type 1. la bonbonne de
gaz PL doit aussi posséder un dispositif de sécurité qui est
directement raccordée à l’espace de fumée de la bouteille.
2. Le système d’approvisionnement de la bonbonne doit permettre
le retrait des fumées.
3. La bonbonne de gaz PL utilisée doit posséder une bague d’arrêt
pour protéger la soupape de la bonbonne.
Emplacement approprié et distance de sécurité du barbecue
Ne jamais utiliser votre barbecue au gaz dans un garage, sous un
porche, abri, dans une remise, ou tout endroit fermé. votre barbecue
au gaz doit être utilisé à l’extérieur uniquement, au moins à 24
pouces par rapport à l’arrière et côtés de toute surface inflammable.
Votre barbecue au gaz ne doit pas être utilisé sous une construction
inflammable. Ne pas bloquer la circulation de l’air en combustion
autour du barbecue au gaz
Ce barbecue au gaz d’extérieur n’est pas destiné à être utilisé sur
ou dans des véhicules ou bateaux de loisir.
Ne jamais raccorder une bonbonne de gaz PL non règlementée à
votre barbecue au gaz. Le régulateur de gaz fourni avec votre
barbecue au gaz est réglé pour une pression de sortie de 11”
colonne d’eau (W.C.) pour un raccordement à une bonbonne de gaz
PL.
Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau d’assemblage fournis
avec votre barbecue au gaz. Les régulateurs et tuyaux remplacés
doivent être ceux spécifiés dans ce manuel.
Faites remplir votre bonbonne de gaz PL par un fournisseur fiable
et réputé de gaz propane liquide et inspecter visuellement la
bonbonne à chaque nouveau remplissage.
a ) Ne pas ranger une bonbonne de gaz PL de rechange sous ou à côt
é de cet appareil.
b) Ne jamais remplir la bonbonne au delà de 80 pourcent de sa
capacité .
c) Si les informations en a) et b) ne sont pas correctement suivies, un
incendie entraînant la mort ou des blessures graves risque de se
produire.
Toujours tenir la bonbonne de gaz PL en position verticale droite.
Ne pas ranger (ou) utiliser de l’essence ou tout autre liquides ou
vapeurs inflammables à proximité de ce barbecue au gaz.
13
Ne pas exposer la bonbonne de gaz PL à une chaleur élevée.
. Ne jamais ranger une bonbonne de gaz PL à l’intérieur. Si vous
rangez le barbecue dans un garage ou un autre endroit à l’intérieur,
toujours débrancher d’abord la bonbonne de gaz PL et la ranger en
sécurité à l’extérieur.
Placer le bouchon anti-poussière sur le tuyau de sortie de la soupape
de la bonbonne lorsque la bonbonne n’est pas utilisée. Installer
uniquement le type de bouchon anti-poussière sur le tuyau de sortie
de la soupape de la bonbonne qui a été fournie avec la soupape de la
bonbonne. Les autres types de bouchons ou bondes peuvent entraîner
une fuite de propane.
Les bonbonnes de gaz PL doivent être rangées à l’extérieur dans un
endroit bien ventilé et hors de portée des enfants. Les bonbonnes de
gaz PL débranchées ne doivent pas être rangées dans un immeuble,
garage, ou tout autre endroit fermé.
Quand votre barbecue à gaz n’est pas utilisé, le gaz doit être fermé
au niveau de la bonbonne de gaz PL.
Le régulateur et tuyau d’assemblage doivent être inspectés avant
chaque utilisation du barbecue. Si une abrasion excessive ou de l’
usure est constatée ou si le tuyau est coupé, celui-ci doit être remplac
é avant une nouvelle utilisation du barbecue.
Tenir le tuyau du régulateur de gaz à l’abri des surfaces chaudes du
barbecue et de la graisse chaude. Eviter de tordre inutilement le
tuyau. Inspecter de façon visuelle la présence de coupures, d’usure
excessive ou d’autres dégâts sur le tuyau avant chaque utilisation.
Si le tuyau apparaît abîmé, ne pas utiliser le barbecue au gaz. Appeler
1-800-913-8999 pour demander le remplacement du tuyau autorisé
par.
Ne jamais allumer le barbecue avec le couvercle fermé ou avant d’
avoir vérifié que les tuyaux du brûleurs sont bien placés sur les
orifices de soupape du gaz.
Ne jamais autoriser les enfants à utiliser le barbecue
AVERTISSEMENT
Une forte odeur de gaz ou un son de sifflement indique
un problème grave avec le barbecue au gaz ou avec la
bonbonne de gaz PL. Si les étapes ci-dessous ne sont
pas immédiatement suivies, un incendie ou une explosion
pouvant causer des blessures mortelles ou graves, ou
des dégâts matériels importants risquent de se produire.
• Fermer l’arrivée du gaz vers le barbecue au gaz.
• Fermer tous les boutons de commande sur la position
OFF.
•Eteindre toute flamme avec un extincteur d’incendie.
• Ouvrir le couvercle du barbecue.
• Eloignez-vous de la bonbonne de gaz PL.
• Ne pas essayer de réparer le problème vous-même.
• Si l’odeur persiste ou si vous ne pouvez éteindre un feu,
appeler immédiatement les pompiers. Ne pas appeler à
proximité de la bonbonne de gaz PL car votre téléphone
est un appareil électrique et peut créer une étincelle
pouvant causer un incendie ou une explosion.
TEST D’ÉTANCHÉITÉ
GÉNÉRALISATION
Bien que tous les raccords de gaz sur le barbecue aient
passés des test d’étanchéité avant leur expédition, une
vérification complète doit être effectuée sur le site de
l’installation dans le cas où il se serait produit une
éventuelle mauvaise manipulation durant le transport ou
si une pression excessive inconnue a été appliquée sur
l’unité.
Vérifier régulièrement tout le système pour d’éventuelle
fuite en suivant les procédures ci-dessous.
Si une odeur de gaz est décelée à n’importe quel
moment, vérifiez immédiatement les fuites dans tout
système.
Vérification de l’arrivée du gaz:
Chaque brûleur du barbecue est vérifié et réglé à
l’usine avant leur expédition; toutefois, des variations
dans l’approvisionnement local de gaz peuvent rendre
nécessaire le réglage des brûleurs. Les flammes du
brûleur doivent être vérifiées à l’œil nu
AVANT DE TESTER
Assurez-vous que tout le matériel d’emballage a été
enlevé du barbecue, y compris les sangles d’attache du
brûleur.
NE PAS FUMER DURANT LES TESTS D’ÉTANCHÉITE.
NE JAMAIS VÉRIFIER D’ÉVENTUELLES FUITES AVEC
UNE FLAMME NUE.
VÉRIFIEZ TOUJOURS LES FUITES APRÈS
CHAQUE CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE
PROPANE.
Les flammes doivent être bleues et stables, sans pointes
jaunes ni élévation et ne doit pas être bruyante.
Si une de ces conditions est présente, vérifiez si les
entrées des brûleurs sont obstruées par de la saleté, des
débris, des toiles d’araignée, etc. Pour toute question
concernant la stabilité de la flamme, veuillez appeler le
service clientèle pour de l’assistance au 1-800-913-8999.
Vérifiez toutes les installations d’alimentation
en gaz pour d’éventuelles fuites avant chaque
utilisation. Il est conseillé de conserver un
vaporisateur d’eau contenant une solution
savonneuse à proximité De la soupape de la
ligne d’approvisionnement en gaz. Vaporisez
toutes les installations. L’apparition de bulles
indique des fuites.
Préparez une solution savonneuse à base de détergent
et d’eau. Vous aurez besoin d’un vaporisateur, une
brosse ou un chiffon pour appliquer la solution sur les
installations. Pour le premier test d’étanchéité, assurezvous que la bouteille de gaz est pleine.
Les bouteilles de propane débranchées
doivent posséder des fiches de soupape
fermement raccordées et ne doivent pas être
entreposées dans un immeuble, un garage ou
tout autre endroit fermé.
POUR VERIFIER
Assurez-vous que toutes les soupapes de commande se
trouvent sur position “OFF”. Ouvrez l’alimentation de gaz.
Vérifiez tous les raccordements de la bouteille de
propane y compris les raccordements divers à la
tuyauterie (le conduit qui mène aux brûleurs). Des bulles
de savon se formeront là où se trouve la fuite. Si une fuite
est constatée, fermez immédiatement l’alimentation de
gaz, serrez toutes les installations fuyantes, rouvrez
ensuite l’alimentation de gaz et vérifiez à nouveau. Si la
fuite persiste, fermez l’alimentation de gaz, et contactez
notre service clientèle au 1-800-913-8999
Si l’appareil est rangée à l’extérieur, la
bouteille doit être débranchée et enlevée de
l’appareil. Les bouteilles doivent être rangées
à l’extérieur dans un endroit bien ventilé et
hors de portée des enfants.
Seules les pièces recommandées par le fabricant doivent
être utilisées avec le barbecue. Une substitution de ces
pièces entraîne une annulation de la garantie. Ne pas
utiliser le barbecue jusqu’à ce que tous les
raccordements et les éventuelles fuites aient été vérifiés.
.
14
LISTE DE VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATEUR
ˆ Unité vérifiée et testée sans fuites
ˆ Maintient d’une distance de séparation
ˆ Utilisateur informé de l’emplacement du robinet
spécifiée de 24” à partir des combustibles
ˆ Tout emballage interne enlevé
d’isolation d’alimentation en gaz.
ˆ Les boutons tournent librement
ˆ Les brûleurs sont fermement fixés et
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
correctement installés sur les orifices
POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
ˆ Le régulateur de pression est raccordé et réglé
pour des bouteilles de propane W.C de
dimensions 11.2”. (préréglage pour colonne
d’eau de 11.0”)
15
MODE D’EMPLOI
Utilisation générale du barbecue et de la rôtissoire
La consommation de chaque brûleur principale est
estimée à 10,000 Btu/H. Les brûleurs principaux du
barbecue recouvrent toute la surface de cuisson et
possèdent des orifices sur les côtés pour minimiser toute
obstruction par de la graisse et chutes de débris. Des
foyers chauffants (couvre flammes) en acier inoxydable
se trouvent au-dessus des brûleurs. Les boutons
d’allumage sont situés sur la partie centrale inférieure de
la soupape du panneau. Chaque bouton d’allumage est
indiqué sur le panneau de commande.
La broche de la rôtissoire est assemblée dans le
moteur en plaçant l’extrémité pointue dans le
moteur puis en faisant glisser le manchon creux
dans la fente sur le côté opposé du gril. La vis à
oreilles du manchon creux doit être à l’intérieur du
gril. Pour charger la broche, commencez par le
manchon vissé sur la broche sur le côté opposé de
l’extrémité. Faites glisser le dispositif de
contrepoids et resserez sur la tige de la fourche à
environ 2-4” du manchon. Faites glisser la première
fourchette de viande sur les dents de la tige de la
broche en direction des aliments. Serrez les écrous
à fond.
UTILISER LE BARBECUE:
Griller requiert une chaleur puissante pour marquer et
dorer correctement. La plupart des viandes sont cuites
sur un réglage de chaleur “HI” pendant toute la durée de
la cuisson. Toutefois, pour griller de gros morceaux de
viande ou de la volaille, il peut être nécessaire de régler
la chaleur sur un réglage plus faible après les avoir
initialement fait dorer. Ceci permet aux aliments de cuire
entièrement sans brûler à l’extérieur. Les aliments cuits
pendant longtemps ou arrosés d’une marinade à base de
sucre requièrent un réglage de chaleur plus faible vers la
fin de la cuisson.
Il sera peut être nécessaire d’envelopper les
aliments avec des fils de cuisine (ne jamais utiliser
de fil nylon ou en plastique) pour attacher toute
pièce lâche. Une fois que les aliments sont attachés,
insérez la broche dans le moteur. Il est normal que
la broche plisse quand de gros morceaux de viande
sont cuits. Il peut être aussi nécessaire d’enlever
les grilles de cuisson pour cuire des morceaux de
viande plus gros.
Si la viande frotte sur les grilles de caisson pendant
la rotation, les grilles doivent être enlevées. Réglez
le poids du contrepoids pour équilibrer le côté le
plus lourd de la viande et éviter ainsi une rotation à
l’envers du moteur de la rôtissoire
Pour démarrer:
1. Vérifiez que le barbecue a subi un test d’étanchéité
et est correctement situé.
2. Enlevez tout matériel d’emballage restant.
3. Allumez les brûleurs du barbecue en utilisant les
instructions se trouvant dans ce manuel. Voir page
13.
4. Tournez le(s) bouton(s) de commande sur “HI” et
préchauffez le barbecue pendant 15 minutes. Le
couvercle du barbecue doit être fermé pendant la
duré de préchauffage de l’appareil.
5. Placez les aliment sur la grille et cuisinez jusqu’au
degré souhaité. Réglez la chaleur si nécessaire. Les
boutons de commande peuvent être réglés sur
n’importe quelle position entre “HI” et “LO”.
Après votre première utilisation de la rôtissoire il est
possible que l’acier inoxydable adjacent au brûleur
prenne une couleur bleue noire. Ceci est une
propriété normale de l’acier inoxydable non corrosif
de type 304 utilisé sur le gril.
PRECAUTION: ENLEVEZ L’ETAGERE DE
RECHAUFFEMENT LORS DE L4UTILISATION DU
BRÛLEUR DE LA ROTISSOIRE. LA CHALEUR
ELEVEE PROVENANT DU BRÛLEUR PEUT FAIRE
PLIER L’ETAGERE DE RECHAUFFEMENT.
NOTE: Le barbecue CHARMGOLW est conçu pour griller
efficacement sans utilisation de roches volcaniques ni
briquettes en tout genre. La chaleur est dégagée par les
dompteurs de flammes en acier inoxydable situés au
dessus de chaque brûleur.
NOTE: Le plus long le préchauffage, le plus rapidement
la viande brunira et les plus brunes seront les marques
de grillade.
NE PAS LAISSER LE BARBECUE SANS
SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON
UTILISER LE BRÛLEUR DE LA ROTISSOIRE:
Vous pouvez utiliser la rôtissoire du brûleur arrière sur
votre gril. Allumez le brûleur arrière comme indiqué dans
les instructions d’allumage. Une fois allumé, le brûleur de
la rôtissoire atteindra des températures de cuisson en
moins d’une minute.
16
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
AVERTISSEMENT: IMPORTANT!
AVANT D’ALLUMER…
Inspectez les tuyaux ou conduits d’alimentation de
gaz avant d’ouvrir le gaz sur la position ‘‘ON’’. Si
des coupures, usures ou abrasion sont décelées, le
tuyau doit être remplacé avant utilisation. Ne pas
utiliser le barbecue si vous sentez une odeur de
gaz. Le régulateur de pression et tuyau
d’assemblage fournis avec l’unité doivent être
utilisés. Ne jamais substituer les régulateurs qui ont
été fournis avec le barbecue. Si un remplacement
est nécessaire, contactez le fabricant pour un
remplacement approprié.
Vissez le régulateur (type QCCI) sur la bouteille.
Vérifiez les éventuelles fuites sur les raccordements
du tuyau et régulateurs avec une solution à base
d’eau savonneuse avant d’utiliser le barbecue
POUR ALLUMER LE BRÛLEUR DU BARBECUE:
Assurez-vous que tous les boutons sont tournés sur
“OFF” puis ouvrez l’approvisionnement du gaz de la
bouteille de propane. Maintenez toujours votre
visage et votre corps aussi éloignés que possible
du barbecue lors de l’allumage.
Votre barbecue Charmglow possède un dispositif
d’allumage intégré et breveté. Le dispositif
d’allumage est incorporé dans la soupape. Pour
allumer chaque brûleur, poussez et tournez
simplement les boutons de commande sur HI. Vous
entendrez la soupape émettre un déclic lorsque
celle-ci envoie une étincelle en direction de la
flamme pilote. Si le brûleur ne s’allume pas,
attendez 5 minutes pour laisser tout excès de gaz
accumulé se dissiper puis essayez à nouveau.
Propriétés de la flamme
Vérifiez que la flamme possède les bonnes
propriétés inflammables. Chaque brûleur est réglé
avant toute expédition ; cependant en raison des
variations dans l’approvisionnement de gaz local
certains réglages mineurs peuvent être nécessaires
Les flammes doivent être bleues et stables, sans
pointes jaunes ni élévation et ne doit pas être
Hauteur de la
flamme
d’environ 1 1/2“
bruyante. Si une de ces conditions est présente,
appelez notre ligne de service clientèle. Si la
flamme est jaune, ceci indique un manque d’air. Si
la flamme est bruyante et a tendance à s’élever au
dessus du brûleur, ceci indique un excédent d’air.
POUR ALLUMER LE BARBECUE AVEC DES
ALLUMETTES
Si le brûleur ne s’allume pas après plusieurs
tentatives, celui-ci peut être allumé à l’aide d’une
allumette.
Si vous venez tout juste d’essayer d’allumer le
brûleur avec le dispositif d’allumage, laissez
d’abord l’excès de gaz se dissiper pendant 5
minutes. Conservez votre visage et vos mains aussi
éloignés que possible du barbecue. Tendez une
allumette ou un briquet à travers les grilles de
cuisson jusqu’au brûleur. Appuyez sur le bouton de
commande et tournez-le vers la gauche sur HI,
continuez à appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le
dispositif d’allumage s’allume. Le brûleur devrait
s’allumer immédiatement. S’il ne s’allume pas au
bout de 4 secondes, tournez le bouton sur OFF,
attendez 5 minutes et réessayer.
POUR ALLUMER LE BRÛLEUR DE LA
ROTISSOIRE:
Ouvrez le couvercle ; appuyez sur le bouton
pendant 5 secondes sans tourner. Ceci laisse le
temps au gaz de circuler à l’arrière du brûleur.
Maintenez le bouton appuyé pendant 5 secondes
puis tournez le bouton sur la position HI. Appuyez
ensuite sur le bouton d’allumage pour allumer le
brûleur de la rôtissoire. Si le brûleur ne s’allume pas,
fermez le bouton sur “OFF”. Si l’allumeur ne
fonctionne pas, suivez les instructions ci-dessus
pour allumer avec des allumettes.
Conservez un vaporisateur contenant de l’eau
savonneuse à proximité de la soupape
d’arrivée de gaz et inspectez les
raccordements avant chaque utilisation.
Ne tentez pas d’allumer le gril si vous sentez
une odeur de gaz. Appelez le 1-800-913-8999
pour réparation.
Vérifier de façon visuelle les flammes du brûleur
avant chaque utilisation. Les flammes doivent
ressembler à cette image. Si non consulter la section
d’entretien du brûleur de ce manuel.
17
ILLUSTRATION D’ALLUMAGE
Illustration d’allumage du brûleur
principal & latéral
Illustration d’allumage du brûleur
de la rôtissoire & marquant
1.Vérifier que le couvercle est ouvert.
1. Appuyer et tourner le bouton du brûleur
de la rôtissoire ou marquant sur la position HI.
2.Appuyer et tourner un des boutons
principal ou latéral sur la position HI.
2. Appuyer sur l’allumeur électrique pendant
3 à 4 secondes pour allumer le brûleur de la
rôtissoire ou marquant.
3. 3 ou 4 essais risquent d’être
nécessaires pour allumer le brûleur.
une fois le brûleur allumé, régler le
bouton comme souhaité
3. Une fois le brûleur marquant allumé,
régler le bouton comme souhaité
18
UTILISATION DU BRÛLEUR LATÉRAL
de gaz et si le dispositif d’allumage ne fonctionne
pas, tournez immédiatement le bouton de
commande sur “OFF”. Laissez le gaz qui s’est
accumulé se dissiper pendant au moins 5 minutes
puis consultez la section suivante pour l’allumage à
l’aide d’allumettes.
AVERTISSEMENT: IMPORTANT!
UTILISER LE BRÛLEUR LATÉRAL:
Inspectez le conduit d’alimentation du gaz avant
d’ouvrir le gaz sur “ON”. Si des coupures, de
l’usure ou des abrasions sont décelées, le matériel
doit être remplacé avant son utilisation. N’utilisez
pas le brûleur latéral si vous sentez une odeur de
gaz. Vérifiez le tuyau.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
Pour allumer le brûleur latéral, enlevez tout
ustensile de cuisine se trouvant dans le foyer du
brûleur. Appuyez et tournez le bouton de
commande sur la position “HI” dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
AVERTISSEMENT : Conservez toujours votre
visage et votre corps aussi éloignés que possible
durant l’allumage.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de
commande sur “OFF”. Si vous décelez une odeur
SOIN & ENTRETIEN
ACIER INOXYDABLE
Le barbecue est fabriqué à partir d’un acier
inoxydable non-corrosif et non-magnétique. Il existe
plusieurs types de nettoyants disponibles pour acier
inoxydable. Pour commencer, n’utilisez que les
méthodes de nettoyage les plus douces en frottant
dans le sens du grain. Pour nettoyer les éraflures
plus visibles sur l’acier inoxydable, frottez-le très
légèrement avec du papier d’émeri sec de 100 grès
dans le sens du grain. Des plaques de graisse
peuvent s’accumuler et cuire sur la surface de
l’acier lui donnant ainsi un aspect rouillé. Pour
enlever, utilisez une éponge abrasive en
conjonction avec un nettoyant pour acier inoxydable.
VÉRIFIEZ QUE L’ALIMENTATION DU GAZ ET
LES BOUTONS SE TROUVENT SUR LA
POSITION “OFF”. VÉRIFIEZ QUE LE FOYER
EST REFROIDI AVANT DE L’ENLEVER
LES BRÛLEURS DU BARBECUE
Faites très attention lorsque vous déplacez un
brûleur car celui-ci doit être correctement centré sur
les orifices avant toute tentative de rallumage du
barbecue. La fréquence du nettoyage dépend de la
fréquence d’utilisation du barbecue.
NETTOYAGE DU BRULEUR DU BARBECUE
Vérifiez que l’alimentation de gaz et les boutons
sont fermés sur la position “OFF”. Vérifiez que la
grille est refroidie. Nettoyez l’extérieur du brûleur
avec un gratteur métallique. Nettoyez tous les
orifices obstrués à l’aide d’un trombone métallique
redressé. N’utilisez jamais de piques à dent en bois
qui pourrait se casser et bloquer les orifices.
Vérifiez qu’aucun insecte ou autre obstruction ne
bloque l’arrivée du gaz à travers le brûleur. Si c’est
le cas, vous aurez besoin de faire appel à notre
ligne de service clientèle.
NETTOYAGE DU PLATEAU DE RÉCUPÉRATION
DE GRAISSE:
La plaque à graisse doit être dévidée, essuyée
régulièrement et lavée avec une solution à base de
détergent doux et d’eau chaude. Vous pouvez
placer un peu de sable ou de la litière pour chat au
fond de la plaque pour l’absorption de la graisse.
Vérifiez fréquemment la plaque de récupération de
la graisse; ne laissez pas la graisse s’accumuler et
déborder de la plaque.
L’ÉTAGÈRE DU BARBECUE
La façon la plus facile de nettoyer le barbecue est
de procéder immédiatement lorsque la cuisson est
terminée et après avoir éteint la flamme. Portez une
mitaine pour barbecue pour protéger vos mains de
la chaleur et de la vapeur Plongez une brosse
métallique pour barbecue dans de l’eau et frottez la
grille chaude. Plongez fréquemment la brosse dans
l’eau. La vapeur créée par le contact de l’eau sur la
grille chaude favorise le processus de nettoyage en
ramollissant les particules alimentaires. Les
particules alimentaires tomberont et brûleront. Si le
barbecue a refroidi avant le nettoyage, celui-ci sera
plus difficile
19
SOIN ET ENTRETIEN DU BRÛLEUR LATÉRAL
NETTOYAGE DU BRÛLEUR:
Nettoyez l’extérieur du brûleur avec un gratteur métallique. Nettoyez tous les orifices obstrués avec un
trombone métallique redressé. N’utilisez jamais de piques à dent en bois qui pourrait se casser et bloquer les
orifices
ACIER INOXYDABLE :
Il existe plusieurs types de nettoyants disponibles pour acier inoxydable. Pour commencer, n’utilisez que les
méthodes de nettoyage les plus douces en frottant dans le sens du grain. Ne pas utiliser de laine en acier pour
éviter d’érafler la surface. Pour nettoyer les éraflures plus visibles sur l’acier inoxydable, frottez très légèrement
avec du papier d’émeri sec de 100 grès dans le sens du grain.
FOYER DU BRÛLEUR LATÉRAL:
Le foyer du brûleur latéral est en acier inoxydable. Pour éviter toute brûlure, ne jamais nettoyer un foyer chaud.
Le foyer peut être lavé lorsqu’il se trouve en place avec de l’eau chaude savonneuse, puis rincé et séché. Ne
jamais immerger un foyer chaud dans de l’eau.
COMMENT REMPLACER LE BRULEUR PRINCIPAL
Etape 1. Repérer le brûleur sur l'orifice.
Etape 2. Fixer le brûleur principal à l’arrière du panneau du foyer avec 2 vis
DÉPANNAGE
1. Présence d’une odeur de gaz en conjonction
avec couleur jaunâtre des flammes du brûleur.
2. Le barbecue n’atteint pas les températures
désirées.
3. Le barbecue chauffe de façon irrégulière.
4. Les brûleurs font des petits bruits secs
AVERTISSEMENT RELATIVES AUX ARAIGNÉES
ET AUX INSECTES !!
Des araignées et des insectes peuvent faire leurs
nids dans les brûleurs de ce barbecue et dans
d’autres appareils, et peuvent provoquer la
circulation de gaz à partir d’un côté du brûleur. Ceci
est une condition dangereuse pouvant provoquer
un incendie à l’arrière du panneau de la soupape,
endommageant ainsi le barbecue et le rendant
dangereux à l’utilisation.
QUAND VÉRIFIER LA PRÉSENCE
D’ARAIGNÉES
Vous devriez inspecter les brûleurs au moins une
fois par an ou immédiatement si une des conditions
suivantes se produit:
AVANT D’APPELER POUR OBTENIR DE
L’ASSISTANCE
Si le barbecue ne fonctionne pas correctement,
utilisez la liste de vérification suivante avant de
contacter votre revendeur pour assistance. Vous
économiserez ainsi le coût d’un appel.
20
DÉPANNAGE
PROBLÈME
SOLUTION
Le gril ne s’enflamme pas
immédiatement lorsque je l’allume.
--Vérifiez que le gaz est ouvert
--Vérifiez que le brûleur émet une étincelle lorsque vous essayez
d’allumer.
--Appuyez pendant environ 5 secondes avant de tourner et allumer
le gril.
--Assurez-vous que votre brûleur est propre.
Le brûleur de la rôtissoire ne s’allume
pas lorsque j’appuie sur le bouton.
--Vérifiez que rien ne bloque le déclencheur de l’électrode.
-- Vérifiez la présence d’une étincelle entre le brûleur et le fil
électrique. Si vous ne voyez aucune étincelle.
-- Vérifiez la pile située à l’intérieur du bouton. Appuyez et tournez
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
-- Vérifiez la bonne installation des raccordements.
--Pliez doucement le fil de l’électrode pour le rapprocher du brûleur
jusqu’à ce que vous aperceviez une étincelle entre l’allumeur et
le brûleur lorsque vous appuyez sur le bouton d’allumage.
--Est-ce que l’iode du brûleur infrarouge arrière s’allume lorsque
vous essayez d’allumer avec des allumettes? Si non, vérifiez que
le gaz est ouvert.
Le régulateur fait du bruit.
--Le conduit sur le régulateur peut être obstrué ou le régulateur peut
défectueux.
--Assurez-vous que le conduit sur le régulateur n’est pas obstrué.
Nettoyez l’orifice, fermez les soupapes de commande du gaz.
Patientez dix minutes et recommencez.
--Lorsque vous ouvrez la soupape de la bouteille de gaz propane
liquide, ne couvrez pas l’orifice d’aération sur le régulateur.
--Observez les flammes. Si elles ne vous paraissent pas normales,
remplacez le régulateur.
Le couvercle ne tient pas sur le gril.
--Le couvercle peut ne pas correspondre à votre gril. Il peut être
plus petit. Vérifiez que le couvercle de votre gril est à la bonne
dimension. Mesurez-le de gauche à droite. Comparez par rapport
aux dimensions du gril.
--Comparez l’emplacement et les dimensions de la partie de la
hotte du couvercle de votre gril.
--Étaler le couvercle et laissez-le se détendre
de préférence au soleil ou dans une pièce chaude.
21
Le moteur de la rôtissoire ne tourne
pas
-- Vérifiez la tension au niveau de la prise de courant.
--Si une rallonge électrique est nécessaire, assurez-vous qu’elle est
de calibre 16 et que le cordon est mis à la terre.
--Assurez-vous que l’interrupteur marche-arrêt est allumé.
-- Vérifiez que la charge ne dépasse pas la capacité opérationnelle
de 40 livres.
-- Vérifiez que la broche est entièrement insérée dans le moteur.
-- Vérifiez que rien ne gêne ou ne traîne.
Le gril chauffe uniquement jusqu’à
200-300 degrés.
-- Vérifiez que la jauge de température fonctionne normalement.
Placez une flamme sur la sonde ou comparez la jauge du gril à
celui d’un thermomètre de four sur le gril.
-- Vérifiez que la procédure de démarrage est correcte. Avant
d’allumer le gril, les boutons de commande du gaz doivent être
fermés. La bonbonne de propane doit être fermée. Dans le cas
contraire, patientez 15 minutes. Ouvrez la bouteille. Allumez le
brûleur gauche pour allumer, patientez 5 secondes avant
d’allumer. Répétez l’opération pour les autres brûleurs.
-- Effectuez un test d’étanchéité sur tous les raccordements de gaz
avec de l’eau savonneuse. Si des fuites sont décelées,
remplacez la pièce ou resserrez les installations.
Le gril met beaucoup de temps pour
chauffer.
--Un préchauffage normal de 500-600 degrés, dure environ 10-15
min. Un temps froid et venteux peut influencer le temps de
préchauffage.
--L’utilisation de roches volcaniques ou de briquettes peut
augmenter le temps de préchauffage et influencer la température
maximale.
--Un excès ou une insuffisance d’air peut être à l’origine de cette
couleur.
--L’élévation en est la cause principale, toutefois un temps froid
peut aussi influencer la couleur. Un réglage du brûleur peut être
nécessaire. Consultez le manuel pour les procédures de
réglages.
--Le gril se trouve dans un endroit venteux.
Les flammes du brûleur ne sont pas
de couleur bleu clair.
22
VUE EXPLOSÉE
01
08
09
04
05
06
10
11
12
13
20
19
17
18
02
03
49
50
54
55
51
04
56
52
53
07
57
58
14
15
16
59
60
61
21
27
22
23
26
28
29
30
31
32
62
63
24
33
64
65
34
25
38
66
35
36
37
67
40
42
43
44
37
39
38 41
73
71
73
72
73
45
71
73
74
75
48
46
47
76
48
23
70
69
68
68
LISTE DES PIECES DU MODELE 720-0289
REF#
01
DESCRIPTION
02
Couvercle principal
Thermomètre
03
Plaque du fabricant
04
Spacer d’isolation de la chaleur
05
Tuyau de la poignée du couvercle
principal
Ensemble de la poignée du couvercle
principal
Support du thermocouple
06
07
09
Axe de circumrotation du couvercle du
brûleur latéral
Couvercle du brûleur latéral
10
Grille de cuisson, brûleur latéral
11
Tête du brûleur latéral
12
Anneau du brûleur latéral
13
Caisson du brûleur latéral
14
Foyer du brûleur latéral
15
Tuyau souple
16
Base orifice, brûleur latéral
17
Régulateur, gaz liquide propane
18
Soupape de gaz, brûleur latéral
19
Allumeur électrique
20
Support du collecteur
21
Panneau de commande
22
Siège du bouton de commande
23
Bouton de commande
24
Pièce de décoration
25
Plateau de graisse
26
Thermocouple
27
Déflecteur avant
28
Soupape de gaz, brûleur principal
29
30
Soupape de gaz, brûleur principal
marquant
Soupape de gaz, brûleur de la rôtissoire
31
Collecteur
32
Tablette latérale gauche
33
Face plate de la tablette latérale gauche
08
Q’TY
REF#
1
39
1
40
1
41
Tablette individuelle
Support d’aimant
2
42
Cadre de porte
1
43
Aimant
1
44
Tige d’allumage
1
1
45
Axe de porte
1
1
46
Ensemble de montage de la porte
1
1
47
Poignée de porte
1
1
48
Poignée de tiroir
2
1
49
Couvercle de vis
1
1
50
Vis de circumrotation
1
1
51
Brûleur principal marquant
1
1
52
Brûleur de la rôtissoire
1
1
53
1
1
54
Collecteur de gaz du brûleur de la
rôtissoire
Tablette de réchauffement
1
55
Grille de cuisson
2
1
56
Grille de cuisson avec orifices
1
1
57
Contrôleur de flammes
4
7
58
Brûleur principal
4
1
59
Déflecteur arrière du brûleur de la
rôtissoire
1
7
60
Couvercle d’isolation de chaleur du
thermocouple
1
7
61
Ensemble du fourneau
1
1
62
Couvercle du tuyau souple
1
1
63
Boucle en plastique d’entrée
1
1
64
Arrière, caisse de la charrette
1
1
65
Panneau arrière
1
4
66
Panneau latéral droit
1
1
67
Tablette latérale droite
1
1
68
Spacer de la barre à pousser
2
1
69
Barre à pousser
1
1
70
Face plate de la tablette latérale droite
1
1
71
Roulette avec frein
2
24
DESCRIPTION
Roulette
QTY
2
1
1
1
2
1
34
Panneau latéral gauche
35
Nécessaire de retenue
36
Plateau de la bonbonne de gaz
37
Système coulissant du plateau de la
bonbonne de gaz
Support du système coulissant du
plateau de la bonbonne de gaz
38
1
72
Panneau du bas
1
1
73
Système coulissant du tiroir
4
1
74
Support du système coulissant du tiroir
2
2
75
Panneau individuel du tiroir
1
2
76
Tiroir
2
ASTUCES DE GRILLADES
La cuisson de la viande, qu’elle soit bleue, moyenne
soit bien cuite, dépend surtout de l’épaisseur de la
découpe de la viande. Des chefs experts pensent
qu’il est impossible d’obtenir une viande bleue avec
une viande découpée en tranches fines.
Pour obtenir une viande plus juteuse, assaisonnez-la
de sel sur chaque face une fois la cuisson terminée
et ne la
retournez qu’une seule fois (Les jus sont perdus
lorsque la viande est retournée plusieurs fois). Ne
retournez la viande que lorsque le jus commence à
apparaître à la surface.
Le temps de cuisson dépend de viande, de la taille et
la forme du découpage, de la température de la
viande au moment de la cuisson et du degré de
cuisson désiré.
Pour décongeler la viande il est recommandé de la
placer la veille dans le frigidaire au lieu d’utiliser le
micro-onde.
Pour obtenir une viande plus juteuse, assaisonnez-la
de sel sur chaque face une fois la cuisson terminée
et ne la retournez qu’une seule fois (Les jus sont
perdus lorsque la viande est retournée plusieurs fois).
Ne retournez la viande que lorsque le jus commence
à apparaître à la surface
Ceci permet en général d’obtenir une viande plus
juteuse.
Utilisez une spatule à la place de pinces ou de
fourchette pour tourner la viande car la spatule risque
de percer la viande et d’en libérer les jus.
Enlevez tout excès de gras sur la viande avant de la
cuisiner. Pour éviter que les steaks ou les tranches
ne se recourbent durant la cuisson, faite des
estafilades sur le gras sur les bords à des intervalles
de 2 pouces
NE PAS LAISSER LE BARBECUE SANS
SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
25
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
ALIMENTS
POIDS OU
ÉPAISSEUR
TAILLE DE
DURÉE
LA FLAMME APPROXIMATIVE
INSTRUCTIONS SPÉCIALES ET
CONSEILS
Trancher. Badigeonner avec du beurre
ou de la margarine. Envelopper dans du
papier aluminium. Griller en retournant
de temps en temps.
Moyenne
Griller,
tourner
une
seule
fois.
Badigeonner de temps en temps avec
du beurre fondu ou de la margarine
Assaisonnez avec une sauce italienne,
du beurre ou de la margarine.
LEGUMES
Frais
Betteraves
Carottes
Navets
Oignon
Pommes
terre
Douces
Tranches de 1/2 Moyenne
pouces
de Entières
Blanches
6 à 8 onces
Congelés
Asperges
Brocoli
Choux
de Bruxelles
Haricots verts
Pois
8 à 20 minutes
Moyenne
40 à 60 minutes
Élevée
45 à 60 minutes
Badigeonner avec du beurre ou de la
margarine.
Envelopper dans du papier aluminium.
Griller en retournant de temps en temps.
15 à 30 minutes
Moyenne
15 à 30 minutes
Placer dans du papier aluminium dans
une poêle. Griller et secouer de temps
en temps.
1/2 à 3/4 pouce Moyenne
10 à 18 minutes
Griller et retourner une seule fois lorsque
les jus apparaissent en surface.
Ne pas laisser les hamburgers sans
surveillance car ceux-ci risquent de
s’enflammer rapidement.
Filet,
Châteaubriant,
Côté
Élevée
8 à 15 minutes
Saignant
1 pouce
Élevée
8 à 14 minutes
Moyen
1-1/2 pouces
1 pouce
1-1/2 pouces
1 pouce
1-1/2 pouces
Élevée
Moyenne à
Élevée
Moyenne
Moyenne
11 à 18 minutes
12 à 22 minutes
16 à 27 minutes
18 à 30 minutes
16 à 35 minutes
Bien cuit
Envelopper individuellement dans du
papier aluminium. Griller en retournant
de temps en temps.
Moyenne
Frites
VIANDES
Boeuf
Hamburgers
12 à 20 minutes
26
Enlever l’excédent de gras sur les bords.
Trancher le gras restant à 2 pouces
d’intervalle. Griller en ne retournant
qu’une seule fois.
Agneau
Côtelettes &
Steaks
Saignant
1 pouce
Élevée
10 à 15 minutes
1-1/2 pouces
1 pouce
Élevée
Moyenne à
14 à 18 minutes
13 à 20 minutes
1-1/2 pouces
Bien cuit
1 pouce
Côtes de porc 1 pouce
Élevée
Moyenne
Moyenne
18 à 25 minutes
17 à 30 minutes
20 à 30 minutes
Bien cuit
Côtes
Porc
1-1/2 pouces
Moyenne
Moyenne
30 à 40 minutes
30 à 40 minutes
Tranche de
steaks
(précuites)
Tranches de 1/2 Élevée
pouces
Enlever l’excédent de gras sur les bords.
Trancher le gras restant à 2 pouces
d’intervalle. Griller en ne retournant
qu’une seule fois.
Medium Moyen
Hot dogs
4 à 8 minutes
Moyenne
5 à 10 minutes
Faible ou
1 à 1-1/2 heures
Moyenne
30 à 45 minutes
VOLAILLE
Poulet fermier
2 à 3 livres
Filets
bien-cuits
POISSONS ET
FRUITS DE
MER
Steaks
Flétan
3/4 à 1 pouce
Saumon
Espadon
Entier
Poisson chat
4 à 8 onces
Truite arc-enciel
Enlever l’excédent de gras sur les bords.
Trancher le gras restant à 2 pouces
d’intervalle. Griller en ne retournant
qu’une seule fois.
Griller en retournant de temps en temps.
Badigeonner avec de la sauce pour
barbecue durant les dernières minutes,
retourner plusieurs fois.
Enlever l’excédent de gras des bords.
Trancher le gras restant à 2 pouces
d’intervalle. Griller en ne retournant
qu’une seule fois.
Taillader la peau. Griller et retourner une
seule fois.
Placer la peau face en l’air. Griller,
retourner et badigeonner fréquemment
avec du beurre fondu, la margarine,
l’huile ou la marinade.
Faire mariner avec un assaisonnement
italien
Griller et ne retourner qu’une seule fois.
Badigeonner avec du beurre fondu, de la
margarine ou de l’huile pour conserver
l’humidité.
Moyenne à
Élevée
8 à 15 minutes
Moyenne à
12 à 20 minutes
Élevée
27
Griller et ne retourner qu’une seule fois.
Badigeonner avec du beurre fondu, de la
margarine ou de l’huile.
Badigeonner avec du beurre fondu et du
jus de citron.
SUGGESTIONS DE RECETTES DE GRILLADE
SAUMON GRILLÉ
2 grandes tranches de saumon
2 cuil. à soupe d’huile
Sel & poivre
2 onces de fines tranches de lard
2 cuil. à soupe de beurre
1 cuil. à soupe de jus de citron
Branche de persil
Tranches de citron
Préchauffez le barbecue.
Badigeonnez les steaks avec de
l’huile et assaisonnez-les avec du sel
et du poivre. Placez-les sur le
barbecue pendant 10 minutes en
retournant les tranches à mi-cuisson.
Pendant ce temps, faites frire le lard
dans une poêle sur le brûleur latéral.
Égouttez-le sur du papier absorbant.
Faites fondre le beurre dans une
casserole en prenant soin de ne pas
le laisser se colorer. Disposez le
poisson et le lard sur des plats de
service. Versez le beurre dessus et
arrosez de jus de citron. Garnissez
avec du persil et des morceaux de
citron. Servez accompagné de
pommes de terre.
ÉPIS DE MAIS PIMENTÉS
6 épis de maïs moyens écossés
3 cuil. à soupe de beurre ou de
margarine fondus
Une pincée de cumin
Une pincée de coriandre
Une ½ heure avant la cuisson, sortez
le beurre pour la grillade. Placez
chaque épi sur du papier aluminium.
Dans un bol, mélangez les
ingrédients restants et mélangez bien
le tout. Badigeonnez 1-1/2 cl. de
beurre sur chaque épis. Fermez le
papier aluminium en scellant bien les
extrémités. Placez-les sur le
barbecue. Faire cuire en retournant
les paquets de temps en temps toutes
les 10 à 12 minutes ou jusqu’à ce
qu’ils soient bien cuits.
KABOBS DE FRUIT DE MER
ACIDULÉS
1 livre de grosses crevettes
décortiquées & vidées
¾ livres de coquilles Saint-Jacques
2/3 cl. de sauce pimentée
¼ cl. de vinaigre de cidre
3 cuil. à soupe de persil haché
1 cuil. à soupe d’huile végétale
1 cuil. à soupe de sauce
Worcestershire
½ cuil. à soupe de raifort préparé
1 gousse d’ail émincée
1 20 onces de morceaux d’ananas
égouttée en boîte
Dans un saladier de taille moyenne,
mélangez les crevettes et les
coquilles Saint-Jacques. Dans un
petit bol, mélangez la sauce pimentée
puis ajoutez les six autres ingrédients.
Versez les fruits de mer dans le bol et
mélangez le tout. Couvrez et mettez
au frais pendant 2 heures.
Une demi-heure avant la cuisson,
allumez entièrement le barbecue.
Égouttez les fruits de mer en gardant
la marinade.
Enfilez 2 crevettes et 2 coquilles sur
chacune des douze broches de 10
pouces en alternant avec des
morceaux d’ananas. Placez les
broches sur le barbecue. Laissez
cuire pendant 7-10 minutes en
arrosant et en retournant souvent.
Remarque: Remplacer le poissonchat, le flétan et le cabillaud par du
saumon
CÔTELETTES DE PORC
4 côtelettes de porc
Marinade
1 gros oignon
2 cuil. à soupe de jus de citron ou de
vinaigre
2 cuil. à soupe d’huile
½ cuil. à soupe de moutarde en
poudre
2 cuil. à soupe de sauce
Worcestershire
½ cuil. à soupe de poivre noir écrasé
1 cuil. à soupe de sucre
½ cuil. à soupe de paprika
1 gousse d’ail
Épluchez et émincez l’oignon, ajoutez
les ingrédients restant sauf les
côtelettes de porc. Mélangez le tout.
Placez les côtelettes de porc dans la
marinade et laissez mariner pendant
une heure au frais. Allumez
entièrement le barbecue. Laissez-le
chauffer pendant 10 minutes, faites
griller les côtelettes en les
badigeonnant de temps en temps
avec la marinade. Servez
accompagné d’une salade composée
assaisonnée de vinaigrette à l’arôme
de fenouil frais.
POMMES DE TERRE GRILLÉES au
FROMAGE
1-1/2 tasse de cheddar râpé
1 boîte (10-3/4 onces) de soupe
condensée aux champignons
1/3 tasse de lait
2 cuil. à soupe de sauce pour grillade
¼ cuil. à soupe d’origan
¼ cuil. à soupe de sel
1/8 cuil. à soupe de poivre
4 tasses de pommes de terre
finement tranchées (4 pommes de
terre moyennes)
28
Préchauffez le barbecue. Mélangez le
fromage, le concentré de soupe, le
lait, la sauce pour barbecue, l’origan,
le sel et le poivre dans un grand
saladier. Mélangez les pommes de
terre jusqu’à ce qu’elles soient bien
enduites de la préparation. Placez-les
dans un plat à four rectangulaire
beurré. Couvrez le plat avec du
papier aluminium. Cuisinez au four
pendant 25 minutes sur feu moyen
avec le couvercle du barbecue fermé.
Enlevez le papier aluminium et cuire
pendant encore 15 minutes ou
jusqu’à ce que les pommes de terre
deviennent tendres. Attendez 5
minutes avant de servir.
GRILLADE LONDONNIENNE
¾ cl. de vinaigrette italienne
1 cuil. à soupe de sauce
Worcestershire
1 cuil. à soupe de moutarde sèche
¼ cuil. à soupe de thym écrasé
1 oignon moyen émincé
1 livre de flanc de boeuf entaillé
2 cuil. à soupe de beurre fondu
Mélangez les 4 premiers ingrédients,
ajoutez l’oignon et marinez les flancs
de boeuf avec la préparation. Mettez
au frais pendant au moins 4 heures
ou toute la nuit. Enlevez les steaks et
grillez-les sur votre barbecue
préchauffé. Grillez pendant 5 à 7
minutes sur chaque côté en arrosant
fréquemment avec la marinade.
Pendant ce temps, faites revenir les
oignons de la marinade pendant 3
minutes dans une poêle avec du
beurre sur le brûleur latéral. Pour
servir, tranchez les steaks en
diagonale en fines tranches et
parsemez-les d’oignons. Garnissez
avec des morceaux de légumes.
BROCHETTES DE LEGUMES
3 courgettes moyennes
12 petites tomates
12 champignons frais
Parmesan râpé
Faites bouillir à demi les courgettes
entières pendant 5 minutes sur le
brûleur latéral ou jusqu’à ce qu’elles
deviennent tendres. Égouttez-les et
coupez-les en tranches de ½ pouce.
Enfilez les courgettes, les tomates et
les champignons alternativement sur
chacune des 6 broches. Badigeonnez
avec la marinade préparée à base de
sauce italienne, de sauce
Worcestershire, de moutarde et de
thym. Grillez pendant 5 à 7 minutes
en retournant et en arrosant de temps
en temps. Parsemez généreusement
de parmesan râpé.
FAJITAS
1-1/2 livres de flanc de bœuf ou de
blanc de poulet désossé.
2 cuil. à soupe d’huile
½ tasse de jus de citron
½ cuil. à soupe de sel
½ cuil. à soupe de sel céleri
¼ cuil. à soupe de poudre d’ail
½ cuil. à soupe de poivre
¼ cuil. à soupe d’origan
¼ cuil. à soupe de cumin
Tortillas
Citron
Battez le flanc de bœuf jusqu’à
obtenir une épaisseur de ¼ pouce ou
aplatissez les blancs de poulet.
Mélangez l’huile, le jus de citron et
les ingrédients dans un sac zippé.
Ajoutez la viande et secouez pour
bien l’enduire de la préparation.
Réfrigérez toute la nuit ou pendant au
moins 6 à 8 heures. Emballez les
tortillas dans du papier aluminium.
Cuisez-les sur une grille à gaz
préchauffée pendant 5 à 8 minutes
sur chaque côté.
Pendant que la viande est en train de
cuire, chauffez les tortillas sur le
barbecue. Tranchez la viande en
fines tranches en travers le grain.
Placez-les sur un plat chaud. Pressez
le jus de citron au dessus.
Enveloppez la viande et toutes les
garnitures suivantes dans les tortillas:
la tomate découpée, la guacamole, la
crème fraîche et la sauce taco.
BROCHETTES DE BOEUF ET
D’AGNEAU
Portion pour 4 personnes
½ livre d’aloyau désossé ou de boeuf
découpé en cubes de 1 pouce
½ livre de filet d’agneau désossé et
découpé en cubes de 1 pouce
2/3 cl. d’eau, à part
¼ cl. d’oignon découpé
2 cuil. à soupe de sauce soja
¼ cuil. d’huile végétale, à part
1 cuil. à soupe de sucre brun
1 cuil. à soupe de jus de citron frais
2 gousses d’ail émincé
¼ cuil. à soupe de cumin
¼ cuil. à soupe de coriandre
¼ cuil. à soupe de curcuma
1/8 cuil. à soupe de piment rouge
1/8 cuil. à soupe de gingembre
1 piment rouge découpé en morceaux
1 grosse banane découpée en
morceaux
8 petits champignons
1/3 cl. de beurre de cacahouète doux
viande, le piment, la banane et les
champignons sur quatre broches de
12 pouces. Préchauffez le barbecue.
Badigeonnez les brochettes avec de
l’huile. Grillez chaque côté pendant 78 minutes.
Faites bouillir la marinade dans une
casserole sur le brûleur latéral.
Ajoutez le 1/3 de cl. d’eau restant et
le beurre de cacahouète. Agitez puis
réchauffez. Si la sauce devient trop
épaisse, ajoutez 1 cuil. à soupe d’eau.
Servez la sauce avec les brochettes.
CAVIAR D’AUBERGINE
1 grosse aubergine
2 cuil. à soupe d’huile d’olive
2 cuil. à soupe de vinaigre de vin
2 cuil. à soupe d’oignon finement
émincé
½ gousse d’ail émincée
1 tomate moyenne, découpée, salée
et poivrée
Grillez l’aubergine sur le barbecue sur
feu moyen et tournez de temps en
temps jusqu’à cuisson complète. Ceci
peut durer 30 minutes. Enlevez du
barbecue et laissez refroidir. Enlevez
la peau et coupez finement
l’aubergine. Ajoutez tous les
assaisonnements. Mettez au frais et
servez sur des toasts
POULET STYLE TANDOORI
8 grosses cuisses ou pilons de poulet
1 cl. de yaourt nature non gras
½ cl. de jus de citron
2 cuil. à soupe de sel
½ cuil. à soupe de poivre de Cayenne
½ cuil. à soupe de poivre noir
½ cuil. à soupe d’ail écrasé
½ cuil. à soupe de gingembre râpé
1 cuil. à soupe d’huile de maïs
Mélangez tous les ingrédients dans
un grand bol et laissez mariner le
poulet pendant 8 heures dans le
frigidaire. Égouttez les morceaux de
poulet et embrochez-les le long de la
broche sur la partie la plus charnue
de l’os.
Faites rôtir en utilisant le brûleur de la
rôtisserie. Faites cuire sur feu moyen
élevé pendant 40 minutes en arrosant
de temps en temps avec le restant de
la marinade. Servez avec des
tranches d’oignons et des morceaux
de citron.
CÔTES DÉCOUVERTES
Mixez dans un robot 1/3 cl. d’eau,
l’oignon, la sauce de soja, 2 cl. à
soupe d’huile et les 8 autres
ingrédients jusqu’à obtenir une pâte
lisse. Versez-y les cubes de viande et
laissez mariner pendant environ 4
heures en tournant de temps en
temps. Égouttez et conservez la
marinade. Enfilez alternativement la
Marinade:
1 cl. sauce de soja
½ cl. miel
½ cl. vinaigre
½ cl. sherry sec
19
2 cuil. à soupe d’ail émincé
2 cuil. à soupe de sucre
1 cl. d’eau
29
1 bouillon cube de poulet
1 bière pour la sauce pour l’arrosage
Laissez les côtes mariner pendant 3
heures. Utilisez la marinade pour les
arroser en y ajoutant la bière. Placez
la poêle sous les côtes et arrosez
fréquemment. Pour cuisinez les côtes,
choisissez celles qui sont maigres et
charnues et enfilez-les en accordéon
avec votre broche.
Faites glisser 4 fourches de viande
sur la longueur de la broche et serrezles les unes avec les autres. Depuis
le début de l’étagère jusqu’à son
centre, piquez la seconde côte à
l’aide de l’extrémité de la broche et
poussez-la entre la viande. Sautez-en
2 puis continuez la procédure jusqu’à
ce que l’étagère entière soit plissée
en accordéon. Fixez la seconde
broche de viande sur l’étagère.
Allumez le brûleur de la rôtisserie sur
feu élevé. Laissez rôtir pendant 50
minutes ou jusqu’à ce que la viande
soit cuite.
RÔTI DE PORC
Sauce pour arrosage au vinaigre de
cidre doux:
1 cl. de vinaigre de cidre doux
6 onces d’eau
½ bâtonnet de beurre
Sel, poivre, persil et assaisonnement
à l’ail
2 onces de jus de citron
10 livres de rôti de porc
Durée: 1-1/2 heures à 2 heures
Placez le porc à température
ambiante de la pièce avant de le
placer sur la broche. Placez-le sur la
broche et vérifiez l’équilibre. Allumez
le brûleur de la rôtisserie sur feu
élevé. Utilisez la sauce pour arrosage
ci-dessus pour rôtir..
DINDE
12 livres de dinde
Sauce pour l’arrosage:
1 bière
12 onces d’eau
1 bâtonnet de beurre
1 cuil. à soupe de sel
1 cuil. à soupe de poivre
½ cuil. à soupe de flocon d’ail
1 cuil. à soupe de persil
Décongelez entièrement la dinde.
Nettoyez l’intérieur. Attachez
fermement les pattes et les ailes.
Allumez le brûleur de la rôtisserie sur
feu élevé. Mélangez tous les
ingrédients pour la sauce d’arrosage
dans une poêle peu creuse. Placez-la
sous la dinde pendant 15 à 20
minutes. Faites cuire pendant environ
3 heures. La sauce d’arrosage
mélangée avec celle de la dinde
produit un jus délicieux.
GARANTIE LIMITÉE
MODÈLE 720-0289
BARBECUE AU GAZ D’EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE
Nexgrill Industries Inc garantit à l’acheteur d’origine de chaque Barbecue au Gaz d’Extérieur,
que lorsque soumis à une utilisation résidentielle normale, le barbecue est sans défaut de
fabrication et de matériel pendant les périodes spécifiées ci-dessous. Cette garantie ne
s’applique pas pour des barbecues utilisés en location ou dans des applications commerciales.
L’expédition de(s) pièce(s) garantie(s) s’accompagne de frais d’expédition et de livraison.
Composants
Période de la Garantie:
Brûleurs linéaires:
Dompteur de flammes en acier inoxydable:
Grilles de cuisson en acier inoxydable:
Soupapes:
Châssis, Casier, Charrette, Panneau de commande, Allumeur et autres pièces liées:
Toutes les pièces en acier inoxydable
5 ans
3 ans
3 ans
1 an
1 an
3 ans
Notre obligation sous cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, à notre
choix, du produit durant la période de la garantie. L’étendue de toute responsabilité de Nexgrill
Industries Inc sous cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale des pièces, les dégâts résultant du ou des situations suivantes:
utilisation négligente ou usage impropre du produit, utilisation sur une ligne
d’approvisionnement de gaz/essence non adéquate, utilisation contraire au mode d’emploi ou
altération par toute personne autre que notre centre de service usine. La période de la garantie
ne s’étend pas pour de telles réparation ou remplacement.
Procédure de demande de garantie: Si vous avez besoin d’assistance ou de pièces pour
votre barbecue, veuillez contacter notre Centre de Service des Garanties pour une assistance
usine directe. Nos heures de travail sont de 8h du matin jusqu’à 5h de l’après-midi PST. Notre
numéro de téléphone est le 1-800-913-8999 et notre numéro de FAX le 1-909-598-1545.
Veuillez expédier tout courrier à: Nexgrill Industries Inc. 280 Machlin Court, City of Industry,
CA 91789 ATTN: Warranty Service Center.
La réparation du produit telle qu’offerte sous cette garantie est votre solution exclusive. Nexgrill
Industries Inc. n’est responsable d’aucun dommage fortuit ou consécutif résultant de la rupture
de toute garantie express ou impliquée sur ses produits. A l’exception de l’étendue interdite par
la loi applicable, toute garantie implicite, ou de commercialisation ou d’adéquation à un but
particulier sur ce produit à la durée de la garantie ci-contre. Certains États n’autorisent pas
l’exclusion ou l’imposition de limites de dommages fortuits ou consécutifs, ou autorisent
l’imposition de limites concernant la durée d’une garantie implicite, ainsi les limitations ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne certains droits légaux
spécifiques, et vous avez droit à d’autres droits, qui peuvent varier d’un État à l’autre.
Imprimé en Chine
30

Manuels associés