Manuel du propriétaire | Carrier 30RA RH 040-240 B Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
“ Carrier Ve” N°: 23429-76, 09 2003 - Annule N°: 11 2001 Le fabricant se réserve le droit de procéder á toute modification sans préavis. RE rae 30RA/RH 040-240 «B» 30RY/RYH 017-080 «B» Régulation PRO-DIALOG7 7/5 AQUASNAP a æ | ° o А e | АМ НН | == тоне HIT in = ml ih HHT es psy HHT | = Hi J И (le) * >> IO (Е СОТА f f | Books E vo e. Fabricant: Carrier S.A.., Montluel, France. Imprimé en Hollande sur papier blanchi sans chlore. Instructions de fonctionnement et d'entretien Table des matières 1- MESURES DE SÉCURITÉ 4. L.1 = GEDETALILES ......c.cevereeerrenrreceererearssesestessntesasesasessesssnesssesssessasassesstesssssssassssessasssessasesssesesseessssassassesastaessesssessstesssesssssssasessannessssenses 4 1.2 - Protection contre les électrocutions ...................eeeereeerercecree er Ree nee e ene eee eee encerrona eres ercecerencerranenanernanerenencorenecees 4 2 - DESCRIPTION GENERALE 4 2.1 - Généralités ..................cceoocioneceaaeea ne roaooaee nera reecarnnoeraeerec ene reeecan cena no reeneceneneneocrnaconrenoerrecaneacorcecoeoeeeeeeacaareenoanceneancecacorenocarecee 4 2.2 - Abréviations utilisées dans ce document ...................=.ecmecicccire eee ere eee caco eneeeoocacecoreencaoenecanenoene earn rerece tner 4 3 - DESCRIPTION DE L'EQUIPEMENT 5 3.1- Généralités...................eroereocaaoone ercer neo acereceee nene oreeneececene aereo rnenreceracecanes ene sracaneerenececeocesteco enana ceacerneneconorernecereecne „5 3.2 - Alimentation électrique des cartes ..................e..eeececcerrr ercer en eee nece nero recaer ercerreneceacereoenecnne eaneearoeoaceonerraene recerca. 5 3.3 - Les diodes électroluminescentes des cartes ...................er.esrcerarGticec ce acera cero eee ener can errericarererereneerecaee reconocen ener ee 5 3.4 - Les Capteurs...................ecereccrrcereco ree noeene ocean eneraco rene eraneranoocecocanececncoucaneacarrranoreceoerenaoeecarecanenernaenerrenaronanenereccone ercer ne coa neecnee 5 3.5 - Les commandes ......................eescerecceocnne reee encarreceacen ascenso recercecneorceceaceneranreanronaeenececcocacerornarrenocanenorececenaneoorcenccca rene rene rene 6 3.6 - Bormiers de raccordement utilisateur .....................e.ecercerccconeoere rene carr e reeerececree nene eres ecereneneoeeeaceneraneneee nora. 6 3.6.1 - Description générale ......................eeesccecereccracecce rece rece ee cercano eno necoreecerececorecarrenracerenreocnecesracocaceorencacecoceoca nero. 6 3.6.3 - Contact sec marche/arrêt/froid/chaud avec multiplexage . coononanononna nono one none necane nene erer nene ocean 8 3.6.2 - Contact sec marche/arrét/froid/chaud sans multiplexage .......................e<-emereeeonenern ee ee ee eee eee een. 8. 3.6.4 - Contact sec de limitation de puissance ou de consigne pour unité 4 simple circuit............e..e..e.e.....e..00e00ceneene ene 8 3.6.5 - Contact sec de limitation de puissance pour unité á double Circuits ......................++..+.e..e00eceieere on enn ne ee St =) + 3.6.6 - Contact sec de sélection de consigne eau avec multiplexage pour unité à double Circuits …….….….………sersseresrssvescaereuces 8 ^_^ ВЫ 4 - PRISE EN MAIN DE LA REGULATION PRO-DIALOG PLUS 9 4.1 - Caractéristiques générales de interface utilisateur locale ......................+..er0cerme re rc Ce e e e ee e ceca eneeree neones 9 4. 2 - Contróle marche/arrét de Punité ......................... eeaaceneaorocareccoceracecoseocaneacacenoeececonecio e carernoarerenacococaonareaceoconecaceceraneotonecene eones 10 4.2.1 - Description ................e...ee.ercererco rene eee arenero cerecie eco rneae cesen eeececercenernnnacaconereoeeoreanerenaceaceoerecrenecanacaneeneeecareeceoeees 10 4.2.2 - Arréter l'unité en mode local .....................e...e2ecesenercc eee een rre cores reenaraacacoreoceorectoracecenecocanenaraarecorcacorrecon encon. 10 4.2.3 - Démarrer T unité et choisir un type d'exploitation .....................-..eeeeerieiece enn DR DR DR RR De De 11 4.3 - Menus ...............eerecorceceonanene eno enero eeeeo encon rcanseceoreaceraneneraceae e recenarenenanerancoraconernacanerenar conoce rene ncenronrenenacaneencarrcenreeee 11 4.3.1 - Sélection d'un menu ................=.escceceresrecee eno eee renereeeecacereneeraceaneeoareeareceorecaraeeraaroenoonecocaceceorcenecoeneneenancecoracoa 11 4.3.2 - Sélection d'un item de menu .....................ereccerecerna renacer cone er ecareca neones reo ecaerereecer ceca cecoaneoreneecerenerccocenconer eee. 11 4.3.3 - Modification de la valeur d’un paramètre / accès à UN sous menu ................e..eeoercaciconoroncenennenneene eee ercer. 11 4.3.4 - Affichage étendu .....................erncnccce reee nero enero orante cececaceneececereeeererereccoreacenecrnaacerceracenaneorencocencaacnenananaenereaces 12 4.3.5 - Description du menu INFORMATIONS ................e.cereccoccocerecconarearonenaneonecenarcaca cea ece nee rareanereneoecacac ene netonencarrenenaceneceeeee 15 4.3.6 - Description du menu TEMPERATURES ............c.eeccocecercaciooeerecacenoneconecce rec enanorcanariaesarerrcecoenerreceaececeneneacneenenercacocenenecaos 17 4.3.8 - Description du menu CONSIGNES ..................eesrrcocrcnerec eco ee rre ore race einer cerencerecercecenonee cosoanmanmensrencmenmanseuss 17 4.3.7 - Description du menu PRESSIONS ..............—e.es0esceoronennccen rene econo rea Loren eee e recerca reee eee neones 17 и [o 4.3.9 - Description du menu ENTRÉES ....................cececrenecrenineo reee eee reee e eee eee re eee Dee eee eee 18 …… ° N 4.3.10 - Description du menu SORTIES /TBSTS anne EEE EEE 19% ) 4.3.11 - Description du menu CONFIGURATIONS ................ecesececcracecccaracarecoroaconencarenorcancaraciareneacecenacorenaorenenercannarernenacenercoones 22 ( 1 4.3.12 - Description du menu ALARMES ............e.e...ceconzcccorccccoccorreneanaeseoaconeraceeacacaaca eeaenoranenoreceocaaceoceecececacar terrena nene onnecer en 28 4.3.13 - Description du menu HISTORIQUE DES ALARMES -..............eseeccccscecroccsccanrecenocacacaccenconsacecracacecacermeneenaarencaneaencaarnenas 28 4.3.14 - Description du menu TOTALISATIONS ................e.ecccnerenaronarorcacccecereanoeorecaseoeneronenarccoeeeoanrccnroranencacecaconearacarraneenceneae 28 ( y oo) | 5 - FONCTIONNEMENT DE LA REGULATION PRO-DIALOG PLUS ..... 29 5.1 - Contróle Marche /Arrét ..................e>—esrecococracorocoonce reno cara nooo enacane acens ereoececocecoeataceeaceaanoronenecueenoconananooceccoreneaocatece. 29 5.2 - Fonctionnement chaud/froid/attente .........................e.erccenconenerno e pecaccaceneaceonennoneneranooneaonnenocanea carece oeee econ cecececces 30 5.2.1- Généralités ................e.eccccemner recorro resonar renace reoeneceoecera recae neneaaacecooe recon oceeneeeacarnt ene ceceeenDe rene rene recaen 30 5.2.2 - Sélection chaud/froid/auto ..........-.....e...=..eeercereeececene oo eee eones ere eree acre cerenecoCnececen enano reee ercer 30 5.3 - Contrôle des pompes а eau de lévaporateur ...................e..e.e..esorcennao ooo een ces. vas eneacaconuooaorconooe caera reeeenes 31 5.4 - Boucle de sécurité .....................eerecccercecec rra reee neon neecer ecos reendeneoneacerereneacannorsoareneecococcarcanoocenacanoonaenenereno carecer eee eo. 31 5.5 - Régulation du réchauffeur dévaporateur ..................e....e.emcecoccecer ano en ee e eoceoonenacacaneunaca nene een reee eee 31 5.6 - Point de contróle ..........................emmeccecorrero ere eee reee eceecereneeanteeeoinenneaoeacorenreecea cone raneanaoreeorneooerennceneaceeneacen ner eceoeceroeeos 31 5.6.1 - Point de consigne actif ...............—e......eeeeceoncoocorcene rieron eercaneoneo ner eroccor erre cone nooo ree enc nens penenaconecenrunee 31 5.6.2 - DÉCAlAGE TR UCETEND ETES CNE TESCNTVES 33 5.7 - Limitation AE puissance ...................e=essececarirecceenercereeo eno cer eee cen eenereocre eee reee reee cercana nene rc nen ernearener eee reee 33 5.8 - Mode nuit .................e...=eemeceraciorenioaoceoe nana neencon eee neroeceacececne nee rcenenereerec ere oonecenoecaceranoeicecerooneenrnecoo rece nceneeco rre near 33 5.9 - Contróle de capacité .....................e-.esereeeree rice eee ere cen ercer Decano eee oceano ere en eee reno eeceenceeererncoore reconocen 33 5.10 - Contrôle de la pression de condensation ..........................eeeemernerene nee een ee Deere ente ee enc reee eee. 33 5.11 - Fonction de dégivrage ..................=cmcceroorececone De eee enero eee neneeee ere ncec nene eneceecanenenee reee er ree ceeceneraeee eee ene. 34 5.12 - Contrôle des étages électriques additionnels ………….…..….….…eniseseenmennennensnntnennnsnnennnnnsnnnnnnsnnennnnnnnsnnmnnnnnnnnnnnn 34 Y - Contróle d'une chaudiére ..............<......e.enee a eee Dee eee eee Dee DDD DD ee eee 34 “5.14 - Ensemble maitre/esclave ................—..c.c.erer0eiere reee reee reee en eo ere veeererececeenereeerreveeneranenenene reo cacuereecoeraceeners 34 5.15 - Contrôle d’unités Pro-Dialog Plus par un Systéme Manager ...................——..ees.000rcercene o e DI RR IR Re e e e ee eee. 35 6 - DIAGNOSTIC - DEPANNAGE ‘' 35 6.1 - Généralités ...................cecocerooacerrcac enero cecenerar ateo reeneernecacecesrenraceaacerrornenccaceracenes ene oconereaner cero cececee een eeen torn ecene ener. 35 6.2 - Visualisation des alarmes ..................-..cececerecccosrocenacenoocanooenaao eee recorecenacreneneece eco eee r econo reneenceneeceee ere necee eee nee een 35 6.3 - Réarmement des alarmes ................eseccoscccrornccerenanaccaceoreaanacosaceocaneorrranacrae canoa ecacaerecocareroreaceeee een ccedoooreceneoocane ner cerco nea. 35 6.4 - Codes Alarmes .................esermicescoronsescacoocencornanernancos arar rrennaeraceorenreaneecaenenaceoneaconcernanceroacacornenr o nonecoreccaooaneN een eee eecontaene 36 A > LEGENDE GENERALE Dans tous les textes de ce document, certains graphiques de type technique ou spécifiques au synoptic PRO-DIALOG PLUS sont interprétés de la façon suivante: XR Bouton marche/arrêt | © Touche de validation Flèche vers le bas ou fiéche de déplacement Fièche vers le haut ou flèche de déplacement A DELTA. Exemple: différence de température entre les températures d'entrée et de sortie d’eau - e — Signifie que ce caractère clignote „ | x Le fabricant se réserve le droit de changer le design et la conception des unités à tout moment, sans préavis. 1 - MESURES DE SECURITE 1.1 - Généralités L'installation, la mise en service et les opérations d’entretien de ce matériel peuvent être dangereuses si l’on ne tient pas compte de certains facteurs propres à l’installation tels que les pressions de fonctionnement, la présence de composants électriques et de tensions électriques et le lieu de l’implantation (terrasses et structures bâties en hauteur). Seuls des installa- teurs et des techniciens spécialement formés et qualifiés ayant reçu une formation approfondie sur le produit concerné, sont autorisés à procéder à l’installation et à la mise en service du matériel. Lors de toute intervention d’entretien, toutes les instructions et recommandations qui figurent dans les notices d’installation et d’entretien du produit, ainsi que sur les étiquettes et les autocollants fixés sur le matériel, les compo- sants et toutes les pièces fournies séparément, doivent être lues, comprises et respectées. - Respecter toutes les règles et codes de sécurités courants. - Porter des lunettes de sécurité et des gants de travail. - Utiliser les instruments adéquats pour manipuler le matériel lourd. Prendre toutes les précautions nécessaires lors de la manutention et de la pose au sol. 1.2 - Protection contre ies électrocutions Seul le personnel qualifié conformément aux recommandations de la CEI (Commission Electrique Internationale) doit avoir accès aux composants électriques. Il est en particulier recom- mandé de couper l’ensemble des alimentations électriques de l’unité avant toute intervention. Couper l’alimentation princi- pale à l’aide du disjoncteur ou sectionneur. IMPORTANT Cet équipement utilise et émet des signaux électromagnéti- ques. Les tests auxquels ce produit a été soumis révèlent qu’il est conforme à toutes les réglementations applicables à la compatibilité électromagnétique. RISQUE D’ÉLECTROCUTION Même lorsque le disjoncteur ou le sectionneur principal est sur arrêt, certains circuits restent sous tension puisqu’ils peuvent être reliés à une alimentation distincte. RISQUES DE BRÛLURE Le courant électrique provoque l’échauffement des compo- sants, de manière temporaire ou permanente. Manipuler avec le plus grand soin, les câbles d’alimentation, les câbles électriques et les tubes, ainsi que les couvercles de borniers et les chassis de moteur. Démarrage des ventilateurs: attention, suivant les conditions de fonctionnement, les ventilateurs peuvent être dégommés de manière périodique. Un ventilateur peut donc démarrer à tout instant, même lorsque la machine est mise à l’arrêt. 2 - DESCRIPTION GENERALE 2.1 - Généralités Pro-Dialog est un système qui permet de contrôler les refroidis- seurs de liquide à condensation par air 30RA/RY ou les pompes à chaleurs air-eau 30RH/RYH. Ces unités peuvent être — à simple ou à double circuits. Pro-Dialog contrôle le démarrage des compresseurs nécessaire au maintien de la température d'entrée ou de départ de l'échangeur. En mode froid, il contrôle le fonctionnement des ventilateurs de façon à maintenir une pression de condensation adéquate dans chaque circuit. Pour les unités de type pompe à chaleur il régule et optimise les cycles de dégivrage de chaque circuit afin de minimiser la baisse de puissance de chauffage. Les mécanismes de sécurité sont constamment surveillés par Pro-Dialog afin d’assurer la protection de l'unité. Pro-Dialog donne également accès à un programme de test rapide des entrées/sorties. Toutes les régulations PRO-DIALOG Plus peuvent fonctionner suivant trois modes indépendants: | - Mode Local: la machine est contrôlée à l’aide de commandes effectuées depuis l’interface utilisateur. - Mode à distance: la machine est contrôlée à l’aide de contacts (contacts secs). - Mode CCN: la machine est contrôlée à l’aide de commandes en provenance du réseau CCN (Carrier Comfort Network). Dans ce cas, un cable de communi- cation est utilisé pour connecter l’unité au bus de communication CCN. Le choix du mode de fonctionnement doit être effectué à l’aide de la touche Marche/Arrêt décrite dans la section 4.2.1. Quand le système PRO-DIALOG Plus fonctionne en mode autonome (mode local ou à distance), il conserve toutes ses capacités de régulation, mais ne propose aucune des fonctions permises par le réseau CCN. 2.2 - Abréviations utilisées dans ce document Dans ce manuel, les circuits de refroidissement sont appelés: Circuit À et circuit B. Les compresseurs sont identifiés par Al, A2, A3 pour le circuit À et B1, B2, B3 pour le circuit B. Les abréviations suivantes sont fréquemment utilisées: CCN : Carrier Comfort Network. C’est le réseau de commu- nication Carrier. CCn : Type d'exploitation CCn. L-SC : Type d'exploitation: Marche en mode local suivant un programme horaire. L-On : Type d'exploitation: Marche en mode local. LED : Diode électroluminescente. LOFF: Type d'exploitation: Arrêt Local. MASt: Type d'exploitation: unité maître (ensemble maître/ esclave). rEM : Type d'exploitation: à distance par contacts. SCT : Température saturée de refoulement. SIO : Bus de communication interne, assurant la liaison entre la carte principale et les cartes esclaves. SST : Température saturée d’aspiration. TXV : Vanne de détente. See, DESCRIPTIONS DES CODES ALARMES (SUITE) CODE NOM ALARME DESCRIPTION ACTION REALISEE TYPE DE CAUSE PROBABLE ALARME ALARME PARLECONTROLE | REARMEMENT 45 Basse température Une température trop basse à l'échangeur Arrêt de l'unité ld ci-dessus Idem ci-dessus d'entrée d'eau à moins de 10°C) empôche le démarrage de l'échangeur en mode chaud l'unité 741 46 Boucle de sécurité ouverte Verrouillage sécurité non fermé avant délai | Unité empêchée de Manuel Défaillance pompe évaporateur ou Défaillance À démarrage ou ouvert pendant le démarrer ou arrêtée du détecteur de débit d'eau = fonctionnement 47 Défaut de pompe n°1 Contact fonctionnement pompe eau L'unité est arrétée Manuel Surchauffe pompe ou mauvaise connexion évaporateur ouvert alors que la pompe а pompe reçu l'ordre d'être en marche Défaut de pompe n°2 Id. ci-dessus L'unité est arrôtée Manuel id ci-dessus 49 Arrêt urgence CON Commande CCN reçue pour arrêt d'urgence | L'unité est arrêtée Manuel Commande réseau 50 Perte de communication avec L’unité est contrôlée par System Manageret | L'unité retourne au Automatique: quand la Installation bus CCN défectueuse ou System Manager . la communication avec co module est en mode d'exploitation communication est rétablie défaillance du module System Manager défaut depuis plus de 2 minutes autonome 51 Défaut de communication avec La liaison maîtres/esclave est rompue en id ci-dessus ld ci-dessus {d ci-dessus unité maître ou esclave raison d'un défaut de communication entre les deux unités depuis plus de 2 minutes 52 Configuration Usine initiale Tous les paramètres Usine sont à zéro Unité empêchée de Automatique Pas de configuration Usine nécessaire démarrer 53 Configuration Usine illégale Mauvaise configuration Usine Id ci-dessus Automatique Erreur configuration Usine 54 Erreur configuration maître/esclave | Mauvaise configuration maître/esciave Contrôle maître/esclave | Automatique/manuelencas | Erreur configuration maître ou esclave interdit de défaut du mode chaud/ froid Alartes maintenance Une alerte maintenance est active Aucune Manuel 55-2 Boucle d'eau trop faible 55-4 Délai de Maintenance pompe 1 écoulé ; | 555 Délai de Maintenance pompe 2 a écoulé о 4556 Délai de Maintenance filtre à eau E écoulé o 37 6.4 - Codes Alarmes La liste ci-dessous donne une description complète de chaque code alarme et ses causes possibles. DESCRIPTIONS DES CODES ALARMES (SUITE) CODE | NOMALARME DESCRIPTION ACTION RÉALISÉE TYPEDE CAUSE PROBABLE ALARME ALARME PARLECONTRÔLE | RÉARMEMENT 1 Défaut compresseur A1 L'entrée de sécurité du moteur s'estouverte — |Lecompresseurest | Manuel Surchauffe compresseur en raison d'une protection de surchauffe arrêté compresseur 2 Défaut compresseur A2 ld ci-dessus ld ci-dessus [d ci-dessus ld ci-dessus 3 Défaut compresseur A3 Id ci-dessus Id ci-dessus id ci-dessus Id ci-dessus 5 Défaut compresseur B1 ld ci-dessus id ci-dessus Îd ci-dessus Id ci-dessus 6 Défaut compresseur B2 Id ci-dessus Id ci-dessus Id ci-dessus id ci-dessus 7 Défaut compresseur B3 Id ci-dessus id ci-dessus id ci-dessus Id ci-dessus 9 Défaut thermistance fluide Thermistance hors plage L'unité est arrêtée Automatique si la température mesurée par| Thermistance défectueuse | sortie eau échangeur le capteur revient à fa normale 10 Défaut thermistance fluide ld ci-dessus Id ci-dessus Id ci-dessus Id ci-dessus entrée eau échangeur : 11 Défaut thermistance fluide Id ci-dessus id ci-dessus Id ci-dessus Id ci-dessus CHWS (maitre/esclave) 12 Défaut sonde Id ci-dessus Le circuit est arrêté si | [d ci-dessus Id ci-dessus dégivrage circuit À l'unité fonctionne en chaud 13 Défaut sonde ld ci-dessus Le circuit est arrêté si | Id ci-dessus Id ci-dessus dégivrage circuit B l'unité fonctionne en chaud 14 Défaut capteurtempérature Id ci-dessus id ci-dessus Id ci-dessus Id ci-dessus extérieur 15 Défaut transducteur pression Voltage transmis par capteur incorrect Le circuit A est arrêté | Automatique si le voltage transmis parle | Transducteur défectueux ou défaut de refoulement circuit À capteur redevientnormal d'installation 16 Défaut transducteur pression Valeur lue par capteurincorrecte Le circuit B estarrêté | ldci-dessus id ci-dessus de refoulement circuit B 17 Défaut transducteur pression Voltage transmis par capteur incorrect Le circuit A estarrêté | Id ci-dessus id ci-dessus d'aspiration circuit À 18 Défaut transducteur pression Valeur lue par capteur incorrecte Le circuit B estarrêté | Idci-dessus [d ci-dessus d'aspiration circuit B 22 Perte de communication avec | Perte de communication avec carte esclave Le circuit B estarrété | Automatique si la communication est Défaut installation bus, mauvais logiciel sur la carte de base esclave (contrôle circuit B) rétablie carte esclave ou carte esclave défectueuse 23 Parte de communicationavec | Perte de communication avec carte de Les compresseurs À3 | Wd ci-dessus {d ci-dessus la carte esclave compresseur | contrôle des compresseurs A3 & B3 & B3 sont arrêtés 24 Perte de communication avec | Perte de communication avec carte de Les étages électriques | Id ci-dessus 14 ci-dessus la carte esclave PD-4xDO contrôle des étages électriques sont arrêtés 30 Défaut basse pression circuitÀ | Circuit en fonctionnement et pression Le circuit est arrêté Automatique lorsque la pression redevient | Manque de réfrigérant, filtre obstrué ou d'aspiration sous seuil autorisé normale et si le même défaut n'a pas eu | capteur de pression défectueux lieu le même jour (machine équipée d'une carte "CCN/clock"). Sinon manuel 31 Défaut basse pression circuit B | Id ci-dessus id ci-dessus ld ci-dessus id ci-dessus 32 Défaut haute pression circuit À | Circuit en fonctionnement et pression de Le circuit est arrêté Manuel, la commande haute pression doit | Défaut circuit ventilateur, température de l'air refoulement dépassent ie point de être réarmée manuellement parla touche } où du condenseur trop élevée déclenchement haute pression située sur le pressostat HP 33 Défaut haute pression circuit В | Id ci-dessus Id ci-dessus Id ci-dessus id ci-dessus 34 Rotation inverse compresseur | Un des compresseurs du circuit fonctionne en! 1d ci-dessus id ci-dessus Mauvaise connexion électrique compresseur circuit À rotation inverse 35 Rotation inverse compresseur | 10 ci-dassus Id ci-dessus Id ci-dessus 19 ci-dessus circuit B 36 Protection gel échangeur à eau | Le capteur de température d'eau d'entréeou — |L'unitó estarétés Automatique si la même alarme Manque de débit d’eau ou thermistance sortie échangeur à air est au- dessous du n'a pas été déclenchée le même jour défectueuse : point de déclenchement gel (machine équipée d'une carte "CCN/ clock“). Sinon manuel 37 Délestages répétés basse Plus de 6 délestages successifs de capacité | Le circuit est arrêté Manuel Capteur pression défectueux, filtre bouché ou température d'aspiration de circuit en raison de basse température manque de charge réfrigérant échangeur à air circuit À d'aspiration 38 Délestages répétés basse Id ci-dessus Id ci-dessus ld ci-dessus ld ci-dessus température d'aspiration échangeur à air circuit B 39 Détestages répétés haute Plus de 6 délestages successifs de capacité | Aucune Automatique Transducteur défectueux, temp. de l'air pression circuit À de circuit en raison de dépassement haute échangeur à air, température d'entrée d'eau pression évaporateur trop élevés, condenseur encrassé ou débit ventilateur trop faible. 40 Délestages répétés haute ld ci-dessus ld ci-dessus Id ci-dessus id ci-dessus pression circuit B 41 Délestage répétés temp. Plus de 8 délestages successifs de la ld ci-dessus 18 ci-dessus Capteur pression défectueux ou batterie élevée au refoulement puissance du circuit en raison de la encrasée. en mode chaud circuit À température élevée au refoulement 42 Délestage répétés temp. Id ci-dessus Id ci-dessus ld ci-dessus Idem ci-dessus élevée au refoulement en mode chaud circuit B 43 Délestage répétés Plus de 8 délestages successifs de la ld ci-dessus Id ci-dessus Capteur pression défectueux, filtre bouché, basse température d'aspiration { puissance du circuit en raison de basse manque de charge réfrigérant, batterie en mode chaud circuit À température d'aspiration encrassée ou ventilateur défectueux. 44 Délestage répétés basse [d ci-dessus 10 ci-dessus 1d ci-dessus idem ci-dessus température d'aspiration en mode chaud circuit B 36 ee EP per ; (3 3 - DESCRIPTION DE L'EQUIPEMENT 3.1- Généralités о FIG 1 - CARTE DE CONTROLE Légende 1 Connecteur CCN 2 LED rouge d'état de la carte 3 LED vert de communication SIO 4 LED orange de communication CCN 5 Contacts connecteur client de commande à distance de la carte maître 6 Contacts connecteur client de commande à distance de la carte esclave 7 Sorties relais connecteur client de la carte maître 8 Sorties relais connecteur client de la carte esclave 9 Carte maitre de type NRCP-BASE 10 Carte esclave de type NRCP-BASE Le système de régulation est composé d'une carte de type NRCP-BASE pour les unités à circuit simple et de deux cartes DMT CP-BASE (une carte maitre et une carte esclave) pour les X ‚is double circuits. Les unités pompes à chaleur équipées de “l'option étages électriques additionnels utilisent une carte complémentaire de type PD-AUX. L'ensemble de ces cartes communiquent par l'intermédiaire d'un bus interne, appelé bus SIO. Les cartes NRCP-BASE gèrent en permanence les informations reçues de divers capteurs de pression et de température. La carte de type NRCP-BASE maître contient le programme qui régule la machine. L’interface utilisateur consiste en deux blocs d’affichage pouvant avoir 26 diodes électroluminescentes et 16 touches (selon le modèle). Elle est connectée à la carte principale de base et permet d’accéder à un grand nombre de paramètres de régulation. 3.2 - Alimentation électrique des cartes Toutes les cartes, sauf la carte PC-RCPM sont alimentées à l’aide d’une source 24 V a.c. référencée à la terre. ATTENTION: Respecter les polarités lors de la connexion des alimentations “ des cartes, faute de quoi celles-ci peuvent être définitivement endommagées. En cas de coupure d’alimentation de l’unité, celle-ci redémarre automatiquement sans intervention extérieure. Cependant, les défauts actifs au moment de la coupure sont sauvegardés et peuvent éventuellement empêcher le redémarrage d’un circuit ou de l’unité. 3.3 - Les diodes électroluminescentes des cartes Toutes les cartes testent en permanence le bon fonctionnement de leurs circuits électroniques. Une diode électroluminescente est allumée sur chaque carte pour indiquer son bon fonctionne- ment. - La diode électroluminescente rouge clignotant avec une période de 2 secondes sur une carte de type NRCP- BASE indique son bon fonctionnement. Un clignote- ment différent signale un dysfonctionnement de la carte ou du logiciel. - Sur les unités à circuit double ou équipée de cartes optionnelles, la diode électroluminescente verte clignote constamment sur l'ensemble des cartes pour indiquer que la carte communique correctement sur son bus interne. L” absence de clignotement de la diode électro- luminescente, indique un problème d’installation du bus SIO. - La diode électroluminescente orange de la carte maître clignote lors de toute communication sur le bus CCN. 3.4 - Les capteurs Les capteurs de pression Deux types de capteurs électroniques (basse et haute pression) sont utilisés pour mesurer la pression d’aspiration et de refou- lement dans chaque circuit. Les thermistances Les sondes de température d’eau sont installées à l'entrée et la sortie de l’évaporateur. Le capteur de température extérieure est monté sous le coffret électrique. Un capteur optionnel de température d’eau peut être utilisé pour la régulation de l’ensemble maître/esclave (dans le cas d’un contrôle de sortie d’eau). Sur les unités de type pompe à chaleur, une sonde placée sur un tube de distribution de l'échangeur à air permet d'assurer la fonction dégivrage. 3.5 - Les commandes La pompe évaporateur La régulation peut controler une ou deux pompes évaporateur et se charge du basculement automatique entre les deux pompes. Le réchauffeur d’évaporateur Il protège l’évaporateur du gel (et le réchauffeur des tuyaute- ries pour les unités sans pompe) lorsque l’unité est arrêtée. La chaudière Cette sortie relais permet la mise en fonctionnement ou l'arrêt d’une chaudière. Le réchauffeur de condensats de dégivrage Ce réchauffeur est utilisé sur les unités de type pompe à chaleur et est située au pied de l'échangeur à air de chaque circuit. Il permet d'éviter la formation de glace due aux écoule- ments d'eau lors de dégivrages effectués par basse température 3.6 - Borniers de raccordement utilisateur 3.6.1 - Description générale Les contacts suivants sont disponibles sur les borniers de raccordement utilisateur situés sur les cartes NRCP-BASE (voir figure 1). Certains contacts ne peuvent être utilisés que lorsque la machine fonctionne en type d'exploitation à distance (rEM). Le tableau suivant récapitule les connexions aux borniers de raccordement utilisateur. extérieure. UNITE SIMPLE CIRCUIT Description Connecteur/channel | Borne Carte Remarque Remarque Sortie relais pour alarme | J3/CH24 30-31 NRCP-BASE Indique les alarmes Contact sec 24V a.c. 48V Sortie relais pour J3/CH25 37 - 38 NRCP-BASE | Sortie de contrôle marche/arrêt chaudière. | %C- Max, 20Va.c. ou Vd.c., chaudière Voir section 5.13. 3A max, 80 mA min, alimentation extérieure. Raccordement: 4 pin WAGO 231-304/026000 pitch 5.08 ; il en faut un par carte. Contact 1: . J4 / CH8 32-33 NRCP-BASE Ces contacts sont utilisés pour la commande | 24VAC -20 mA marche/arrêt/chaud/froid marche/arrêt et chaud/froid de l'unité. Ils ne sont pris en compte que lorsque l’unité est Raccordement: 8 pin Wago Contact 2: J4 / CH9 63 - 64 NRCP-BASE | Sous Contrôle d'exploitation à distance (fEM).| 734.168, pitch 3.5 marche/arrêt/chaud/froid Voir ia description de ces contacts en section 3.6.2 & 3.6.3. Contact 8 J4 / CH10 73-74 NRCP-BASE En fonction de la configuration, ce contact sélection de limitation de sec peut être utilisé pour la sélection à puissance ou sélection de distance du point de consigne ou pour la consigne limitation de puissance (voir Section 4.3.11.3 et 3.6.4). - Le contact de sélection de consigne à distance n'est pris en compte que lorsque l’unité est sous contrôle d'exploitation à distance. - Le contact de sélection de limitation de puissance reste actif quel que soit le type d'exploitation de l’unité. Entrée boucle de sécurité | J4/CH11a 34 - 35 NRCP-BASE Ce contact est monté en série avec le utilisateur contact de contrôle de débit d’eau. Il peut être utilisé pour toute boucle de sécurité client qui nécessite l’arrêt de l’unité s’il est ouvert. Si ce contact est inutilisé, il doit être ponté. Connexion au réseau CCN | J12 1-2-3 NRCP-BASE Pour la connexion CCN on utilise un bus RS- 485. - Broche 1: signal + - Broche 2: terre - Broche 3: signal — La machine de téte est toujours démarrée en priorité. Lorsque la machine de téte est a sa pleine puissance disponible, le délai au démarrage (configurable) de l'unité suiveuse est initialisée. Lorsque ce délai est écoulé, et si l’erreur sur la température … contrôlée est supérieure à 1,7°C, la machine suiveuse est alors + ‘arisée à démarrer et la pompe est activée. La machine +. .euse utilisera automatiquement le point de contrôle de l’unité maître. La machine de tête sera maintenue à sa pleine puissance disponible tant que la puissance active de l’unité suiveuse n’est pas nulle. Lorsque l’unité suiveuse est mise à l’arrêt, sa pompe à eau évaporateur est arrêtée après un délai de 20 secondes. En cas de défaut de communication entre les deux unités, chacune retournera à un mode de fonctionnement autonome jusqu’à la disparition du défaut. Si l’unité maître est arrêtée pour cause d’alarme, alors l’unité esclave sera autorisée à démarrer sans condition préalable. 5.15 - Contrôle d’unités Pro-Dialog Plus par un Système Manager Jusqu’à huit unités Pro-Dialog Plus (ou unités compatibles System Manager) peuvent être contrôlés par un module de | contrôle de type FSM, CSM III, ou HSM qui permet d'assurer multiples fonctions de contrôle, comme le démarrage des “4: рез еп séquence. ess 6 - DIAGNOSTIC - DÉPANNAGE 6.1 - Généralités La régulation PRO-DIALOG Plus dispose de nombreuses fonctions d’aides à la localisation d’un défaut. L'interface locale et ses différents menus donnent accès à l’ensemble des conditions de fonctionnement de l’unité. La fonction test permet de tester rapidement l’ensemble des organes de l’unité. Si un défaut de fonctionnement est détecté, une alarme est activée et un code alarme est stocké dans le menu Alarme. 6.2 - Visualisation des alarmes Les diodes d’alarmes situées sur le synoptique (voir section 4.1) permettent une visualisation immédiate de l’état de chaque circuit et de l’unité. - Une diode clignotante indique que le circuit est en fonction mais en alarme. - Une diode allumée de manière fixe indique que le circuit est en arrêt total pour cause de défaut. Le menu Alarmes de l’interface principale permet d’afficher jusqu’à 5 codes de défauts actifs sur l’unité. 6.3 - Réarmement des alarmes Lorsque la cause de l’alarme a été corrigée, le réarmement de l’alarme peut être, suivant son type, soit automatique après retour à la normale, soit manuel après intervention sur l’unité. Le réarmement d’une alarme peut être fait même si l’unité est en fonctionnement. Ainsi, il est possible de réarmer une alarme sans arrêter la machine. En cas de coupure d’alimentation de l’unité, celle-ci redémarre automatiquement sans intervention extérieure. Cependant, les défauts actifs au moment de la coupure sont sauvegardés et peuvent éventuellement empêcher le redémarrage d’un circuit ou de l’unité. Le réarmement manuel doit obligatoirement être effectué depuis l'interface principale et nécessite la procédure suivante: RÉARMEMENT ALARMES ACTIVES OPERATION N° ITEM N° ITEM TOUCHE DIODE AFFICHEUR AFFICHEUR PRESSEE MENU 2 DIGITS 4 DIGITS Maintenir la touche MENU jusqu’à ce que la diode 0 ; 7 @ к d'alarme clignote. L'afficheur 7 a 4 digits indique le numéro cet exemple) 1 | © —1é- 7 | Appuyer sur la touche 0 Entrée jusqu’a ce que “rESEt ALArM" s'affiche sur l’afficheur à 4 digits de l'alarme active (2 dans 0 2 ALArM rESEt ALArM DN Appuyer de nouveau sur la 0 touche Entrée pour valider Good O) > le Réarmement. “Good puis, 2 AL > s'affiche pendant 2 puis, no ALArM secondes puis, “2 ALArM” puis, “no ALArM”. 35 5.11 - Fonction de dégivrage Le dégivrage est activé, lors du fonctionnement en mode chauffage, afin de réduire le givre couvrant la batterie de l’échangeur a air. Le cycle de dégivrage ne peut affecter qu’un circuit à la fois. Lors du cycle de dégivrage, les ventilateurs du circuit sont arrêtés et la vanne 4 voies de fluide frigorigène est inversée, forçant ainsi le circuit en mode refroidissement. Eventuellement, le ventilateur peut être redémarré temporaire- ment pendant le cycle de dégivrage. Le cycle de dégivrage est entièrement automatique et ne nécessite aucun paramétrage. Un réchauffeur de condensats évite la formation de glace au bas des batteries lors de dégivrages effectués à basse tempéra- ture extérieure. 5.12 - Contrôle des étages électriques additionnels Les unités de type pompe à chaleur peuvent contrôler jusqu’à 4 étages électriques comme chauffage d’appoint. Des étages électriques sont activés pour compléter la puissance de chauffage lorsque les conditions suivantes sont satisfaites: - L'unité utilise 100% de sa puissance calorifique disponible ou l’unité est limitée dans son fonctionnement par un mode de protection (protection basse température d'aspiration, gaz chauds ou séquence de dégivrage en cours) et dans tous les cas ne peut satisfaire la demande de chaud. - La température extérieure est en dessous d’un seuil configurable (voit configuration Utilisateur 1) - La limitation de puissance de l’unité n’est pas active. Eventuellement, l’utilisateur peut configurer le dernier étage électrique disponible comme étage de secours. Dans ce cas, cet étage de secours ne sera activé, en plus des autres étages, que en cas de défaut de la machine empêchant l’utilisation de la puissance calorifique. Les autres étages électriques continue- ront de fonctionner comme décrit ci-dessus. 5.13 - Contrôle d’une chaudière NOTE: le contrôle d’étages électriques ou d’une chaudière n’est pas autorisé pour les unités esclaves. L'unité peut contrôler la mise en fonctionnement d’une chaudière lorsque l’unité est en mode chaud. Lorsque la chaudière est en fonctionnement, la pompe à eau de l’unité est arrêtée. Une machine de type pompe à chaleur et une chaudière ne peuvent fonctionner ensemble. Dans ce cas, la sortie chaudière sera mise en fonction dans les conditions suivantes: - L'unité est en mode chaud mais un défaut empêche l’utilisation de la puissance de la pompe à chaleur. - L'unité est en mode chaud mais fonctionne avec une très basse température extérieure rendant inefficace l’utilisation de la puissance de la pompe à chaleur. Le seuil de température extérieure pour l’utilisation de la chaudière est fixé à -10°C, mais cette valeur peut être ajustée dans le menu Utilisateur 1. 34 5.14 - Ensemble maître/esclave Deux unités PRO-DIALOG Plus peuvent être reliées entre elles afin de constituer un ensemble maître/esclave. La connexion entre les deux machines est faite à l’aide du bus CCN. Tous les paramètres requis pour la fonction maître/esclave doivent être configurés par le menu configuration Service. Le fonctionne- ment maître/esclave nécessite, lorsque le contrôle de la tempé- rature d'eau est faite sur la sortie échangeur, le raccordement sur chaque machine d'une sonde de température sur le collec- teur commun. Ces sondes ne sont pas nécessaires lorsque le contrôle est effectué sur l'entrée d'eau. L'ensemble maître esclave peut fonctionner à débit constant ou à débit variable. Dans le cas d’un débit variable, chaque machine doit contrôler sa propre pompe à eau et arrête automa- tiquement sa pompe lorsque sa capacité frigorifique est nulle. Dans le cas d’un fonctionnement à débit constant, les pompes de chaque machine restent de manière permanente en fonction- nement si le système est en fonction. Eventuellement, l’unité maître peut commander une pompe commune qui sera activée lors du démarrage de l’installation, la commande pompe de la machine esclave restant dans ce cas inutilisée. Toutes les commandes de contrôle de l’ensemble maître/ esclave (marche/arrêt, consigne, fonctionnement chaud/froid délestage… ) sont gérées par l’unité configurée comme maître et ne doivent donc être appliquées qu’à l’unité maître. Elles seront automatiquement transmises à l’unité esclave. L'unité maître peut être contrôlée localement, à distance ou par les commandes CCN. Ainsi, pour démarrer l’ensemble, il suffit de valider Je type d’exploitation Maître (MASt) sur l’unité maître. Si le Maître a été configuré pour le contrôle à distance, 11 faut alors utiliser les contacts secs à distance pour le démarrage et l'arrêt de l’unité. L’unité esclave doit rester en permanence sous type d’exploitation CCN. Pour arrêter l’ensemble maître/ esclave, sélectionner Arrêt Local (LOFF) sur l’unité maître ou utiliser les contacts secs à distance si l’unité a été configurée en contrôle à distance. L'unité maître (selon sa configuration) peut avoir pour fonction de désigner, entre maître et esclave, une machine de tête et une machine suiveuse. Le rôle de machine de tête et de machine suiveuse sera interverti lorsque la différence des heures de fonctionnement entre les deux unités aura dépassé une valeur configurable permettant ainsi d’assurer automatiquement un équilibrage des temps de fonctionnement entre les deux refroidisseurs. L’inversion entre machine de tête et machine suiveuse peut être effectuée au démarrage de l’ensemble ou même en fonctionnement. La fonction d’équilibrage des temps de fonctionnement n’est pas active si elle n’a pas été configu- rée: dans ce cas, la machine de tête est toujours l’unité maître. ef UNITE DOUBLE CIRCUIT ) Description Connecteur/channel [Borne Carte Remarque Remarque Sortie relais pour alarme circuit A | J3/CH24 30A -31A | NRCP-BASE | Indique les alarmes/alertes du circuit | Contact sec 24V a.c. 48V d.c. maitre A” max, 20V a.c. ou V d.c., 3A max, Sortie relais pour alarme circuit B_| J3/CH24 30B - 31B | NACP-BASE | Indique les alames/alertes du circuit —| 80 mA min, alimentation esclave B" extérieure i i : 4 pi 231- i i audiere J3 / CH25 37 - 38 NRCP-BASE | Sortie de contróle marche/arrét Raccordement: 4 pin WAGO Sort refals pour chau maitre chaudiére. 304/026000 pitch 5.08 ; Voir section 5.13 il en faut un par carte. Contact 1: J4 / CHB 32 - 33 NRCP-BASE | Ces contacts sont utilisés pour la | 24VAC - 20 MA marche/arrêt/chaud/froid maître commande marche/arrêt et chaud/froid de l’unité. lis ne sont pris encompte | Raccordement: 8 pin Wago 734- que lorsque l'unité est sous contrôle — | 168, pitch 3.5 . . . d’exploitation à distance (rEM). Contact 2: at/chaud/froid J41CH9 63-64 NFOP BASE Voir la description de ces contacts en marche/arrét/chaudiirole section 3.6.2 & 3.6.3. iti la . й BASE | Ces contacts secs sont utilisés pour Sac > limitation d sé PORTO A Mira В sélection de [a limitation de puissance. selection е limitation de Voir la description de ces contacts en puissance section 3.6.5. Contact 4: J4/CH10 75-76 NRCP-BASE | Le contact de sélection de limitation de sélection de limitation de esclave puissance reste actif quel que soit le puissance type d'exploitation de l’unité. Contact 5: J4/CHS 65-66 | NACP-BASE | Ces contact secs sont utilisés pour la sélection de consigne esclave sélection d’un point de consigne. Ils ne sont pris en compte que lorsque l'unité est sous contrôle d'exploitation à distance (rEM). Contact de contrôle 6: sélection | J4/CH9 67 - 68 NRCP-BASE о de consigne esclave Voir la description de ces contacts en section 3.6.6. Entrée boucle de sécurité J4 /CH11a 34 - 35 NRCP-BASE | Ce contact est monté en série avec le utilisateur maître contact de contrôle de débit d'eau, Ii peut être utilisé pour toute boucle de sécurité client qui nécessite l’arrêt de l'unité s’il est ouvert. Si ce contact est inutilisé, il doit être ponté. Connexion au réseau CCN J12 1-2-3 NRCP-BASE | Pour la connexion CCN on utilise un maitre bus RS-485. - Broche 1: signal + - Broche 2: terre - Broche 3: signal - * Je fonctionnement de ces relais peut varier suivant la configuration utilisateur - voir section «Description du sous-menu de Configuration Utilisateur 2» SE 3.6.2 - Contact sec marche/arréViroid/chaud sans multiplexage Lorsque la fonction bascule automatique chaud/froid n’est pas sélectionnée (voir section 4.3.11.3, 5.1 et 5.2) le fonctionnement des contacts 1 et 2 est le suivant: Arrét Marche froid Marche chaud Contact 1 ouvert Fermé Fermé Contact 2 - Ouvert Fermé Légende - Etat du contact sans importance 3.6.3 - Contact sec marche/arrét/froid/chaud avec multiplexage Lorsque la fonction bascule automatique chaud/froid est sélectionnée (voir section 4.3.11.3, 5.1 et 5.2) le fonctionne- ment des contacts 1 et 2 est multiplexé: Arrét Marche froid Marche chaud Marche auto Contact 1 ouvert Fermé Fermé ouvert Contact2 ouvert Ouvert Fermé Fermé NOTE: la fonction bascule automatique (marche auto) assure la détermination du mode refroidissement ou chauffage en fonction de la température extérieure (voir section 5.2). 3.6.4 - Contact sec de limitation de puissance ou de consigne pour unité à simple circuit Sur les unités à simple circuit le contact 3 permet d’assurer, en fonction de la configuration (voir le menu configuration Utilisateur 1), soit la sélection de limitation de puissance, soit la sélection de consigne. Sélection limitation de puissance | Sélection consigne 100% limitation 1 consigne 1 consigne 2 (pas de limitation) Contact3 Ouvert Fermé Ouvert Fermé 3.6.5 - Contact sec de limitation de puissance pour unité à double circuits Sur les unités à double circuits le fonctionnement des contacts de sélection d’une limitation de puissance est multiplexé. Les consignes de limitation de puissance sont modifiables dans le menu consigne (voir section 4.3.8). 100% limitation 1 limitation 2 limitation 3 (pas de limitation) Contact3 Ouvert Fermé Ouvert Fermé Contact 4 Ouvert Ouvert Fermé Fermé 3.6.6 - Contact sec de sélection de consigne eau avec multiplexage pour unité à double circuits Sur les unités à double circuits le fonctionnement des contacts de sélection d’une consigne eau froide ou eau chaude est multiplexé. Les consignes sont modifiables dans le menu consigne (voir section 4.3.8). Auto signifie que le point de consigne actif est déterminé par le programme horaire consigne — | (voir section 5.6.1). Mode froid Consigne1 Consigne2 Consigne2 Auto Contact 5 Ouvert Ouvert Fermé Fermé Contact 6 Quvert Fermé Ouvert Fermé Mode Chaud Consigne1 Consigne2 Consigne3 Auto Contact 5 Ouvert Ouvert Fermé Fermé Contact 6 Ouvert Fermé Quvert Fermé 5.6.2 - Décalage Décalage signifie que le point de consigne actif est modifié de telle maniére que la puissance nécessaire de la machine soit moindre (en refroidissement, le point de consigne est aug- | y menté, en chauffage il est abaissé). Cette modification est en / éral une réaction à une baisse de charge. Pour le système de ivgülation Pro-Dialog, la source de décalage peut être configu- rée dans la configuration Utilisateur 1: elle peut être basée soit, sur la température extérieure (qui donne une mesure des tendances de charges du bâtiment) soit sur la température de retour d’eau (delta T évaporateur qui donne une charge moyenne du bâtiment). Suite à une baisse de la température extérieure ou une baisse de delta T, le point de consigne froid est ré-ajusté afin d’optimiser les performances de l’unité. Dans les deux cas, les paramètres de décalage, c’est-à-dire, pente, valeur d’origine et valeur maximale, sont configurés dans le menu Consignes (voir section 4.3.8). Le décalage est une fonction linéaire fonction de 3 paramètres. - Une valeur de référence à laquelle ie décalage est nul (température extérieure ou delta T - pour décalage nul). - Une valeur de référence à laquelle le décalage est \ maximum (température extérieure ou delta T - pour A décalage maximum). + - La valeur maximale de décalage. EXEMPLE DE DECALAGE EN MODE FROID * o © А o 100 3 o - = & E 8 | ° E © ' «y $ В 2 5 © © ' 5 af 7 ; rd © a 0 | > 10 Température extérieure (OAT) 20 3.0 DeltaTà l'évaporateur 5.0 . Légende 5} valeur maximale de décalage d AT oudelta T pour décalage nui C-.. 4AT ou delta T pour décalage maximum D Charge du bâtiment 5.7 - Limitation de puissance Généralement, la limitation de puissance est utilisée par un système de gestion de l’énergie, pour restreindre la consomma- tion d’électricité. Le système PRO-DIALOG permet de restreindre la puissance de l’unité au moyen de contacts secs contrôlés par l’utilisateur. Les unités à simple circuit ne disposent que d’un seul contact (contact de contrôle 3) disponi- ble en fonction de la configuration Utilisateur soit pour la limitation soit pour la sélection de consigne. Les unités à double circuits mettent à disposition deux contacts secs permettant plusieurs niveaux de limitation. La puissance de l’unité ne pourra excéder la consigne de limitation activée par , la position des contacts (voir section 3.6.4 & 3.6.5 la descrip- ! tion des contacts). Les points de consigne de limitation de * -ance sont modifiables à l’aide du menu Consignes. Ш La limitation de puissance est active dans tous les types de fonctionnement: Local, a distance ou CCN. Cependant, en type d’exploitation CCN, la limitation de puissance peut être contrôlée directement à l’aide de commandes CCN. Une valeur de limitation de 100 % signifie que l’unité peut faire appel à tous ses étages de capacité. 5.8 - Mode nuit La période nuit est définie (voir configuration Client) par une heure de début et une heure de fin qui reste la même pour chaque jour de la semaine. Pendant la période de nuit, le ventilateur tourne à vitesse réduite si les conditions de fonc- tionnement en cours le permettent, et de plus, la capacité de l’unité peut éventuellement être limitée. (une valeur mini de capacité peut cependant être configurée). 5.9 - Contrôle de capacité Cette fonction ajuste le nombre de compresseurs actifs afin de maintenir la température de l’eau contrôlée à l'échangeur à son point de consigne. La précision de la régulation dépend du volume de la boucle d’eau, de son débit, de la charge et du nombre d'étages disponibles sur l’unité. La régulation prend continuellement en compte l'erreur par rapport au point de consigne ainsi que le taux de variation de cette erreur et la différence entre les températures de sortie et d'entrée d'eau, afin de déterminer le moment optimum pour ajouter ou retirer un étage de capacité. Un nombre de démarrages (par heure) trop important pour un même compresseur, ou un temps de fonc- tionnement compresseur inférieur à une minute, provoque automatiquement une limitation du nombre de démarrages des compresseurs, et en conséquence un manque de précision de la température de l’eau sortante contrôlée. De plus, les fonctions de délestage haute pression, basse pression ou dégivrage, peuvent également affecter l’exactitude du contrôle de température. Les compresseurs sont mis en marche et arrêtés dans des séquences tendant à équilibrer leur nombre de démarrages (valeur pondérée par leur temps de fonctionnement). NOTA: Sur les unités de type pompes à chaleur, les circuits à 3 compresseurs ne disposent que de deux étages de puissance (2 compresseurs sont arrêtés/démarrés ensemble). 5.10 - Contrôle de la pression de condensation Le contrôle de la pression de condensation est automatique- ment pris en charge par un ventilateur bi-vitesse et éventuelle- ment un ventilateur additionnel sur chaque circuit (pas de paramétrage). Démarrage des ventilateurs: attention, suivant les conditions de fonctionnement, les ventilateurs peuvent être dégommés de manière périodique. Un ventilateur peut donc démarrer à tout instant, même lorsque la machine est mise à l’arrêt. 33 Les tableaux suivants récapitulent les sélections possibles en MODE DE FONCTIONN EMENT A DISTANCE - UNITE DOUBLE CIRCUIT fonction des types de contróle (local, a distance ou réseau) et ETAT DES PARAMETRES des paramètres ci-dessous : MODE DE CONTACTS | ETAT PRO- POINT DE - Sélection de consigne en local: l’iten n°12 du menu FONCTIONNEMENT) DE GRAMME CONSIGNE ACTIF information permet de sélectionner la consigne active ES CONTROLE |HORAIREN2 - - lorsque l’unité fonctionne en type d’exploitation local ос > consigne ae УР plo h local. froid sp2 - consigne froid 2 - Mode de fonctionnement chaud/froid. froi 9 л ‘ roid sp3 - consigne froid 2 - Contacts de contrôle: état des contacts de contrôle 5 et froid auto occupé consigne froid 1 6 (unité double circuits seulement). Ces contacts ne sont froid auto inoccupé consigne froid 2 actifs que lorsque l’unité est en contrôle d’exploitation à chaud sp 1 - consigne chaud 1 distance. Voir section 3.6.6. chaud sp2 - consigne chaud 2 - Contact de controle 3: état du contact de contróle 3 chaud sp 3 - consigne chaud 3 (unité mono-circuit seulement). Voir section 3.6.4. chaud auto occupé consigne chaud 1 - Sélection contact de contrôle 3: cette sélection, chaud auto inoccupé consigne chaud 2 uniquement utilisée pour les unités simple circuit, chaud auto fori consigne chaud 3 indique si le contact 3 est utilisé pour le contrôle de point de consigne double ou pour le contrôle de limita- tion de puissance (voir menu configuration Utilisateur). - Etat programme Horaire n°2: programme horaire de MODE DE FONCTIONNEMENT CCN sélection de point de consigne. Voir section 4.3.11.6. ETAT DES PARAMETRES MODE DE ETAT PROGRAMME | POINT DE CONSIGNE MODE DE FONCTIONNEMENT LOCAL FONCTIONNEMENT | HORAIRE N°2 ACTIF ETAT DES PARAMETRES CHAUD/FROID MODE DE SELECTION] ETAT POINT DE CONSIGNE froid occupé consigne froid 1 FONCTIONNEMENT |CONSIGNE | PROGRAMME [ACTIF froid inoccupé consigne froid 2 CHAUD/FROID ENLOCAL | HORAIRE N°2 chaud occupé consigne chaud 1 froid sp 1 - consigne froid 1 chaud inoccupé consigne chaud 2 froid sp2 - consigne froid 2 chaud térié consigne chaud 3 froid auto occupé consigne froid 1 froid auto inoccupé consigne froid 2 chaud sp 1 - consigne chaud 1 chaud sp 2 - ¡consigne chaud 2 chaud sp3 - consigne chaud 3 chaud auto occupé consigne chaud 1 chaud auto inoccupé [consigne chaud 2 chaud auto férié [consigne chaud 3 MODE DE FONCTIONNEMENT A DISTANCE - UNITE SIMPLE CIRCUIT ETAT DES PARAMETRES MODE DE SELECTION CONTACT DE CONTACT DE CONTROLE 3 ETAT PROGRAMME POINT DE CONSIGNE FONCTIONNEMENT CONTROLE 3 HORAIRE N°2 ACTIF CHAUD/FROID froid point de consigne consigne 1 - consigne froid 1 froid point de consigne consigne 2 - consigne froid 2 froid limitation de puissance - occupé consigne froid 1 froid limitation de puissance - inoccupé consigne froid 2 chaud point de consigne consigne 1 - consigne chaud 1 chaud point de consigne consigne 2 - consigne chaud 2 chaud limitation de puissance - occupé consigne chaud 1 chaud limitation de puissance - inoccupé consigne chaud 2 chaud limitation de puissance - férié consigne chaud 3 32 4 - PRISE EN MAIN DE LA REGULATION PRO-DIALOG PLUS 4.1 - Caractéristiques générales de l’interface utilisateur locale “ Г. mie, — ERFACE PRINCIPALE SYNOPTIQUE INTERFACE PRINCIPALE SYNOPTIQUE o у Carrier Carrier INTERFACE DE TYPE POMPE A CHALEUR BI-CIRCUIT INTERFACE DE TYPE REFROIDISSEUR BI-CIRCUIT BLOC MENU BLOC MENU L interface locale permet d’afficher et de modifier un certain - Un afficheur à deux digits permettant de désigner le nombre de paramètres de fonctionnement. numéro de l'item sélectionné. … le interface est composée de deux parties distinctes: l’inter- - Un afficheur à quatre digits permettant de visualiser le “Tace principale (partie gauche) et le synoptique (partie droite). contenu de l'item sélectionné. Interface principale - Des diodes et des touches permettant le contróle Elle permet d’accéder à l’ensemble des données et fonctions marche/arrêt de l’unité, la sélection d'un menu, la Pro-Dialog Plus. Elle est composée de: sélection d'un item de menu et l'ajustement d'une valeur. INTERFACE PRINCIPALE | TOUCHE NOM DESCRIPTION Menu Permet la sélection d'un menu principal. Chaque menu principal est représenté par un icóne. Le menu actif est celui dont l'icône est allumé. Flèche vers le haut Permet de faire défiler les numéros d'items de menu (dans l'afficheur à deux digits). Lorsque le mode modification est actif, cette touche permet d'augmenter la valeur d’un paramètre Flèche vers le bas Permet de faire défiler les numéros d'items de menu (dans l'afficheur à deux digits). Lorsque le mode modification est actif, cette touche permet de diminuer la valeur d’un paramètre © Entrée Permet, soit d'accéder au mode modification, soit de valider une modification, soit d' afficher le texte descriptif d'un item ou d'une alarme Marche/Arrêt Permet de démarrer ou d'arrêter le refroidisseur en mode local, ou de modifier son type d'exploitation. Menu HISTORIQUE ALARMES Affiche l'historique des alarmes. Menu TOTALISATIONS Affiche les temps de fonctionnement et les nombres de démarrage de l'unité et des compresseurs “NUS DE L’INTERFACE PRINCIPALE LED NOM DESCRIPTION Menu INFORMATION Affiche tes paramètres généraux de fonctionnement de l’unité i Menu TEMPERATURES Affiche les températures de fonctionnement de Punité @ Menu PRESSIONS Affiche les pressions de fonctionnement de l'unité o Menu CONSIGNES Affiche et permet de modifier les points de consigne de l'unité К Menu ENTREES Affiche l'état des entrées digitales et analogiques de l'unité 0 LH [1 Menu SORTIES /TESTS Affiche l’état et permet de tester les sorties de l’unité Ld Menu CONFIGURATIONS Affiche et permet de modifier la configuration de l’unité К = Menu ALARMES Affiche les alarmes actives < Pa - | S Le synoptique (partie de droite) est composé d’une représen- tation schématique de l'unité, de touches et de diodes. II permet un accès rapide aux principaux paramètres de fonc- tionnement de la machine. LED DU SYNOPTIQUE LED INDICATION LORSQUE ALLUMEE D Diode verte: l'unité est autorisée à démarrer ou déjà en marche Diode rouge: A КЁ - Allumée = circuit À ou unité à l'arrêt par alarme - Clignotante = circuit À ou unité en fonction mais en alarme , Diode rouge: B КЕ - Allumée = circuit B ou unité à l'arrêt par alarme - Clignotante = circuit B ou unité en fonction mais en alarme Un Diode rouge: Pos Défaut de débit d'eau ou verrouillage sécurité utilisateur ouvert D Diode verte: la pompe évaporateur est en fonction. Diodes jaunes: O (de haut en bas) Marche/Arrêt des compresseurs A1, A2 et A3 ou B1, B2 et B3. Une diode clignotante indique que le circuit est en mode protection ou dégivrage concemé (A ou B). Diodes verte: L'unité fonctionne en mode chaud. Diodes verte: L'unité fonctionne en mode froid. AU a - > “ne * LES TOUCHES DU SYNOPTIQUE TOUCHES AFFICHAGE Bouton bleu: température en °C d'entrée ou de sortie d'eau à l'évaporateur Bouton gris: température extérieure en °C Point de contrôle (consigne + décalage) en C° Appui 1: Pression de refoulement circuit A/B en kPa relatif Appui 2: Température saturée de condensation circuit A/B en С° Appui 1: Pression d'aspiration circuit A/B en kPa relatif Appui 2: Température saturée d'aspiration circuit A/B en C° Appui 1: Temps de fonctionnement du compresseur A1/B1 en h/10 ou h/100 Appui 2: Temps de fonctionnement du compresseur A2/B2 en h/10 ou h/100 Appui 3: Temps de fonctionnement du compresseur A3/B3 en h/10 ou h/100 © © ® & 4. 2 - Contrôle marche/arrêt de l’unité 4.2.1 - Description La marche/arrêt de l’unité peut être contrôlée de l’une des manières suivantes : - Localement sur l’unité (type d’exploitation Local) - À distance à l’aide des contacts utilisateur (type d’ex- ploitation à distance). - En contrôle CCN à l’aide de commandes CCN (type d’exploitation CCN) L’interface principale comprend une touche marche/arrêt permettant soit d'arrêter ou de démarrer l'unité en type d'exploi- tation local, soit de sélectionner le type d'exploitation à dis- tance ou CCN. Les types d'exploitation disponibles sont décrits dans le tableau ci-après. Les types d’exploitation ci-dessous peuvent être sélectionnés à l’aide de la touche Marche/Arrêt: TYPE D'EXPLOITATION AFFICHEUR 4 DIGITS DESCRIPTION LOFF Arrêt Local: L'unité est arrêtée en mode local. L-on Marche Locale: L'unité est en mode contrôle local et est autorisée à démarrer. L-Sc* Marche Locale Contrôle par horloge: l'unité est en mode de contrôle local. Si la période est occupée, elle est autorisée à démarrer. Si le programme horaire de marche machine est en mode inoccupée, elle est maintenue à l'arrêt jusqu'à la prochaine période occupée. CCN" CEN. L'unité est contrôlée par les commandes CCN. rEM À distance. L'unité est contrôlée par des contacts externes. MAST Unité Maitre. L'unité fonctionne en tant qu'unité maître dans un ensemble maître/esclave. Affiché seulement si l’unité est une unité maître configurée pour le contrôle maître/esclave. * Affiché suivant la configuration. La section 5.1 donne une description plus détaillée des commandes de marche/ arrêt de l’unité, analysée par types d'exploitation. 4.2.2 - Arrêter l’unité en mode local L’unité peut être arrêtée en mode local à tout moment en pressant sur la touche marche/arrêt de l’unité. POUR ARRETER L'UNITÉ TOUCHE ACTION AFFICHEUR 4 DIGITS AFFICHEUR 2 DIGITS Presser la touche с Marche/arrét pendant moins de 4 secondes (une courte pression suffit) Lorsque la touche est reláchée, l’unité t s'arréte sans autre intervention LOFF LOFF ETAT DES PARAMETRES ETAT TYPE DE SELECTION CHAUD/ | CONTACTS CHAUD/ HC_SEL TEMPERATURE EXTERIEURE MODE DE MARCHE/ CONTROLE FROID EN MODE FROID A DISTANCE FONCTIONNENT ARRET LOCAL arrét - - - - - froid ~ marche local froid - - - froid . | narche local chaud - . - chaud © marche local auto - - > seuil froid froid marche focal auto - - < seuil chaud chaud* marche local auto - - entre seuils froid et chaud attente marche a distance - marche froid - - froid marche à distance - marche chaud - - chaud marche a distance - marche auto - > seull froid froid marche à distance - marche auto - < seuil chaud chaud* marche à distance - marche auto - entre seuils froid et chaud attente marche cen - - froid - froid marche cen - - chaud - chaud marche cen | - - auto > seuil froid froid marche cen - - auto < seuil chaud chaud* marche cen - - auto entre seuils froid et chaud attente * ne s’applique pas aux machines froid seul qui ne contrôlent pas une chaudière 5.3 - Contrôle des pompes à eau de l'évaporateur L’unité peut contrôler une ou deux pompes à eau évaporateur. La pompe à eau évaporateur est mise en route lorsque cet item + ~onfiguré (voir configuration Utilisateur) et lorsque l’unité é. …n un des modes marche décrits ci-dessus ou en mode délai au démarrage. La valeur minimum du délai au démarrage étant de 1 minute (configurable de 1 à 15 minutes), la pompe fonctionnera donc au moins une minute avant le démarrage du premier compresseur. La pompe est maintenue en marche pendant environ 20 secondes avant le passage de l'unité en mode arrêt. La pompe continue de fonctionner lorsque l’unité est en basculement de mode chaud à mode froid ou vice-versa. Elle est arrêtée si l’unité est mise hors fonction pour cause d’alarme sauf s’il s’agit d’un défaut antigel. La pompe peut être démarrée dans des conditions de fonctionnement particu- lières lorsque le réchauffeur évaporateur est actif (voir section 5.5). Voir en section 5.14 le contrôle particulier de la pompe évaporateur pour l’unité suiveuse (ensemble maître-esclave). Si deux pompes sont contrôlées et que la fonction inversion automatique entre pompes a été sélectionné (voir configuration “Mtilisateur 1), la régulation limite l'écart de temps de fonction- / - Mt entre les pompes au délai configuré. Si ce délai est écvulé, une inversion entre les pompes est effectuée lorsque l’unité est en marche. Lors de l’inversion, les deux pompes fonctionnent en même temps pendant 2 secondes. Si une pompe tombe en panne et qu’une seconde pompe est dis- ponible, l’unité s’arrête et redémarre avec cette seconde pompe. La régulation permet de démarrer la pompe automatiquement tous les jours à 14.00 heures pendant 2 secondes lorsque l’unité est à l’arrêt. Si l’unité est équipée de deux pompes, la première pompe est démarrée les jours impairs et la seconde, les jours pairs. Démarrer la pompe régulièrement pour quelques secon- des accroît son étanchéité et la durée de vie de ses paliers. 5.4 - Boucle de sécurité Un contact vérifie l’état d’une boucle (contrôle de débit d’eau et boucle sécurité client, voir section 3.6). S'il est ouvert, ce contact empêche l'unité de démarrer lorsque le délai au démar- rage est expiré. Ce contact ouvert lorsque l’unité est en fonc- tionnement provoque son arrêt en alarme. 5.5 - Mise hors gel de l'évaporateur Le réchauffeur d’évaporateur et de courts cyclages de la pompe à eau (sur les unités qui en sont équipées) peuvent être activés afin de protéger un évaporateur qui risque d’être endommagé par le gel, si l’unité est arrêtée pour une longue période à basse température extérieure. Note: Les paramètres de la régulation du réchauffeur évapora- teur peuvent être modifiés à l’aide de la configuration Service. 5.6 - Point de contrôle Le point de contrôle représente la température de l’eau que l’unité doit produire. La régulation contrôle la température d'eau de retour évaporateur, mais la température de départ évaporateur peut également être contrôlée (nécessite une modification de configuration Service). Point de contrôle = point de consigne actif + décalage 5.6.1 - Point de consigne actif Deux points de consigne peuvent être sélectionnés pour le mode froid et trois points de consigne pour le mode chaud. Habituellement, le deuxième point de consigne froid est utilisé pour les périodes d’inoccupation ou pour le stockage de glace (unité en saumure). Le deuxième point de consigne chaud est utilisé pour les périodes d'inoccupation et le troisième point de consigne chaud pour les périodes de vacances ou fériés. En fonction du type d’exploitation en cours, le point de consigne actif peut être sélectionné soit, par sélection d'item dans le menu information, soit, à l'aide de contacts secs utilisateurs, soit, par des commandes de réseau, ou soit par la programma- tion horaire de consigne (programme Horaire2). 31 4.2.3 - Démarrer l’unité et choisir un type d'exploita- 4.3 - Menus TYPE D'EXPLOITATION ACTIF ETAT DES PARAMETRES | TYPEDE |ETAT CONTROLE | UNITE tion anti ; LOFF | L-C | L-SC | rEM | CCN| MASt| CHIL_S_S | CONTACT TYPEDE PROGRAMME |ARRET = | ALARME 4.3.1 - Sélection d’un menu MARCHE/ARRET | CONTROLE DE | HORAIRE D'URGENCE| GENERA ’unité e i Da . ADISTANCE — | LUNITE MAITRE!MARCHE/ARRET| CCN LE г rel. peut Etre mise en marche en mode local, on ope La touche MENU permet de sélectionner un menu parmi les 10 E ER 8: - - - acti - Arrét a. eb March peut Etre m "> Ca or Gat aide dela ¿y menus principaux disponibles. Chaque pression sur cette - - - A - - - - - oui - arrét a A 1c à и e/Artêt. D ans cotos € qui joy unité est arrêtée touche permet d’allumer successivement l’une des 10 diodes se actif : - - - . local arrét — ом ин e local (LO) et Putilisateur souhaite la mettre en trouvant en face de chaque icóne représentant un menu princi- ася | - - - inoccupé - local arrét marche en mode local. pal. Le menu actif est celui dont la diode est allumée. Si un act - amet - - - àdistance | arrêt menu est vide, sa diode ne s’allume pas. Pour faire défiler actif 7 - - inoccupé - adistance | arrét POUR DEMARRER AYEC LE TYPE D'EXPLOITATION PRECEDEMMENT rapidement les menus, maintenir la touche MENU appuyée. actif arrét - - - - cen arrét UTILISE LORSQUE LA MACHINE EST ARRETEE EN MODE LOCAL (LOFF) actif - - - TOUCHE ACTION AFFICHEUR AFFICHEUR cr ax . . inoccupé cen arrét 4.3.2 - Sélection d’un item de menu actif | - - local inoccupé - local arrêt 2 DIGITS 4 DIGITS actif | - arrét a distance - - 3 distance | arrat La machine est en arrét local. LOFF Les touches de flèche vers le haut et vers le bas permettent de actif | - - a distance inoccupé à di Le précédent type d'exploitation faire défiler les items de menu. Les numéros d’items de menu - istance | arrét utilisé était Marche Locale (L-ON) 42 , . , actif | arrêt - cen - - con arrêt sont indiqués sur l’afficheur à deux digits. Chaque pression sur actif |- - cen inoccupé - cen arrêt Presser la touche Marche/Arrêt pendant L-On les touches de flèche vers le haut ou vers le bas incrémente ou : . NA , э* . yy actif - - - - désactivé | non local marche % cu e = secondes (une < courte pression -C- décrémente les numéros d’item. Les items de menu non utilisés j - - suffit) L-ON s’affiche immediatement. > . . ‘ эти ach | | - occupé desactive | поп local marche «C» clignote sur l’afficheur à deux digits ou incompatibles avec la configuration de 1 unité ne sont pas actif - marche froid - occupé désactivé — | поп adistance | marche indiquant que la régulation est en attente affichés. La valeur ou l’état associé à l’item actif est indiqué sur ac : marchechaud | occupé désactivé | non adistance | marche de confirmation I’afficheur 2 quatre digits. Pour faire défiler rapidement les actt ; - marche auto - оссирё désactivé _ | non adistance | marche Prosser 1a touche Entrée pour confirmer € Lon items, maintenir la touche, flèche vers le haut ou vers le bas, act = marche —_|- - occupé désactivé | non cen marche le type d'exploitation «t» est affiché sur appuyée. ac - - . , вала : , . ye - local occupé désactivé | non local marche O l’afficheur à deux digits indiquant la L'exemple suivant montre comment accéder à l’item 3 du menu actif | - marche froid à distance occupé désactivé non adistance | marche ' ; sélection du type d'exploitation. : actif | - marche chaud ; 7 - : EN Si la touche Entrée n'est pas appuyée Pressions. ! arche chau a distance occupé désactivé non adistance | marche |! ; | dans les temps, le contróle annulera actif |- marche auto a distance occupé désactivé — | поп adistance | marche | uu la modification et restera en mode arrét. CHOISIR UN ITEM DE MENU actif |marche |- cen occupé désactivé (non cen marche OPERATION TOUCHE MENUACTIF N° D'ITEM PRESSEE AFFICHEUR 5.2 - Fonctionnement chaud/froid/attente 2 DIGITS * | POUR CHANGER LE TYPE D'EXPLOITATION Presser la touche MENU 0 | TOUCHE ACTION AFFICHEUR AFFICHEUR jusqu'à ов que la diode © ve. pzz 3 , correspondante au menu : 5.2.1- Généralités 5.2.2 - Sélection chaud/froid/auto EOS OE Pressions s'allume i kPa Ap tinuellement sur | С LOFF M à célanti . ms . puyer continuellement sur la | © @ La sélection chaud/froid/attente s’applique a toutes les machi- Le tableau ci-dessous récapitule le fonctionnement chaud/froid touche de sélection du type 0 -nes. Cependant seules les machines de type 30RA/RY (refroi- de la machine en fonction des paramètres suivants: | Jrexplo tation pendant plus de 4 a: 2 A “ . * es. disseur de liquide) contrôlant une chaudière et aux machines de - Type de contrôle: indique si l’unité fonctionne en mode seen | dote Soment ua Va Oe kPa 1 x < 1. , , e déplacement jusqu’à ce que type 30RH/RYH (pompes a chaleur) peuvent basculer en mode local, a distance ou CCN. Voir section 5.1. R Maintenir la touche Marche/Arrét | L-On Мет №3 50й indiqué sur O chaud. Le contrôle chaud/froid peut être effectué manuellement - Etat marche/arrêt de l’unité: indique si l’unité est à o ele Les Ihe dexplaiiation - C ~ L-Sc l’afficheur à 2 digits 2 | ; sms ss isponibles s'affichent à tour de 7 | ou automatiquement. l’arrêt (n’est pas autorisée à démarrer) ou est en rôle jusqu’à ce que la touche soit En mod marche (ou autorisée à démarrer). relâché. 3 n mode automatique, la température extérieure détermine le - Sélection chaud/froi : € basculement chauffage/refroidi froid/auto en mode local: mode de 4.3.3 - Modification de la valeur d’un paramètre / asculement chauffage/refroidissement/attente en fonction de fonctionnement effectué à l’aide de interface EM accès à un sous menu deux seuils configurés par l’utilisateur (voir dans le menu utilisateur. Voir le menu Information. Relácherla touche Marche/Amét — - L-On Consignes les seuils de bascule en mode froid et bascule en - Contacts chaud/froid 4 distance: ces contacts nesont — = Do <) cree ens aor Bt Appuyer sur la touche Entrée pendant plus de 2 secondes pour > . . | * ` 5 . a ! . > 1 x mode chaud). Lorsqu’elle est en attente, la machine ne produit actifs que lorsque Y unité est en contrôle a distance. Voir ( | o exemple L-On). “C” clignote sur entrer dans le mode modification ou d'accéder à un sous menu. ni froid, ni chaud et aucun compresseur ne peut étre activé. Le sections 3.6.2 & 3.6.3 07 > l’afficheur à deux digits indiquant Ceci permet de modifier la valeur d’un item ou de sélectionner schéma ci-dessous résume le principe de fonctionnement du - HC_SEL: cette Commande réseau permet le contrôle de confirmation. coton arene un sous menu à l’aide des flèches de déplacement (si cet item mode automatique. chaud/froid/auto lorsque l’unité est en mode de Presser la touche Entréepour t LOn est accessible en écriture). Lorsque le mode modification est fonctionnement CCN confirmer le type d'exploitation activé, la diode du menu principal auquel appartient l’item , a ; , ‚ choisit (dans cet exemple: L-On) . ing , si CHAUFFAGE | ATTENTE REFROIDISSEMENT - Température extérieure: elle détermine le fonctionne- “*” est affiché sur l'afficheur à clignote dans le bloc menu ainsi que Patficheur 2 digits. Une > Température ment lorsque l’unité est en mode de bascule deux digits indiquant la sélection fois la valeur désirée obtenue, appuyer de nouveau sur la Exteneure | du type d'exploitation. touche Entrée pour valider la modification ou l'accès au sous | chaud/froid/attente automatique. Si la touche Entrée n’est pas ep as: appuyée dans les temps, le menu. La diode du menu auquel appartient l’item et l’afficheur Seuil chaud* Seuil froid contrôle annulera la modification 2 digits cessent alors de clignoter, signifiant ainsi la sortie du et continuera à utiliser le ‘ . * ce seuil ne s’applique pas aux machines froid seul ne contrölant pas une chaudiere précédent type d'exploitation. mode modification. En mode modification, chaque manœuvre des touches de flèches de déplacement incrémente ou décrémente la valeur à modifier avec un pas de 0.1. Le fait de maintenir une de ces touches appuyée permet d’augmenter le pas d’incrémentation ou de décrémentation. NOTE: l'accès à un sous menu peut éventuellement nécessi- fo ^^ ter l'entrée d'un mot de passe. Celui-ci est demandé automati- | \- 7 quement. Voir section 4.3.11.2. [exemple suivant montre comment modifier la valeur de l’item 1 du menu Consigne. 30 11 ITEMN* FORMAT DESCRIPTION 4.3.11.8 - Description du sous-menu Diffusion | 0 HoLidAy X Sous-menu Cet item permet de retourner au menu , , ‚ , ) “о ; configuration. Le régulateur dispose d’un menu configuration Diffusion que 5 Эт |5“ 15 1 0 à 12 Mois de début de la période fériée l’on peut utiliser pour configurer l'unité afin qu’elle soit TG: 162 e 0 = période hors service I’élément CCN du réseau, responsable de la transmission à tous @ |= = = 2 = © на es = 1 = Janvier, 2 = Février, etc ny , , о 208 168 los A \ les éléments du système de l’heure, de la température exté- «155 195 SE 3 0231 Jour de début de la période fériée ` us © 7 © g 5 QE Td 0 = période hors service rieure, et des indicateurs de congés. ' ' ' , ' ; ; : : : : 3 04 99 jours Durée du congé, en jours Ce menu permet également de fixer les dates de début et de fin us = 5 = 3 3 3 3 $ 2 N de l’heure d’été. I! ne doit y avoir qu’un seul élément diffuseur Y = 5. 5, E. 5. Е, 5 . Е, =, 5 . Sr ps ti , sur un réseau CCN. Le menu Diffusion ne doit donc pas étre 7 += * ++ x + de + + — = Pa += ож — + + ur es. , ” * A 3 2% 20 120 (£3 120 Ev [Es [29 12% 127 rogrammation type pour congés: configuré si un autre élément du système joue le rôle de HEISE [SE ISE ISE ВЕ IE BÉ BE ISE gE - Un congé d’une journée, le 20 mai, par exemple, sera diffuseur =ós lós los 169 165 165 (8% 85 [8% |88 |. | | | | | configuré de la manière suivante: mois de début = 5, jour de a x « x « 5 — DO — { |+ я я 5 я © début = 20, durée 1 85 | 9 9 $ 3 - Un congé de deux jours, le 25 mai, par exemple, sera ATTENTION Nue 5 É lo © S o $ configuré de la manière suivante: mois de début = 5, jour de Si la machine fonctionne en mode autonome (non connectée EE: $ 3 $ ® ë début = 25, durée =2 au réseau CCN), ce menu doit être paramétré si la fonction 2/23 |e |g |® о о "jours fériés" est activée ou pour un basculement automati- 315% 5 5 5 5 5 que en heures d'été ou d'hiver. {| Z © < < <. < < ' ' ! 1 1 a ' ' 1 я ! D = | & © SOUS-MENU CONFIGURATION EMISSION Е = ui = о 5 5 ITEM N° FORMAT DESCRIPTION S = + © TT 5 = e S 0 broAdCASt MEnu Cet item permet de retourner au menu principal . UE 5 2 = 5 a = 5 = 1 YES/no Détermine si I'unité acquitte les diffusions quand elle est connectée a un réseau CCN. ll ne doit y avoir qu'un seul > SEE 5 О acquitteur sur un réseau CCN. 8 8 6 = Q 3 о О 5 & UN Attention: Si l'unité fonctionne en mode autonome, (non connectée au CCN), cet item doit être validé à "Yes" si la a E : - - : : : : - : : | fonction "jours fériés est utilisée (voir section 4.3.11.6) ou si vous voulez configurer la fonction d'heure d'été. — = + : ; i = 5 5 5 5: 2 |ä = — 3 = 5 3 = \ YES/no Cet item permet de rendre la fonction Diffusion effective ou ineffective. Lorsqu’elle est réglée sur Yes, le régulateur fait “я a a = = 3 = Zo © © 3 $ © 5 o = © 5 5 o ; une diffusion périodique sur le réseau CON. Lorsqu'elle est fixée sur No, le régulateur n'est pas le diffuseur, et il n’est 2 = = 3 ® 3 = A © D 50€ o = = € g g % o pas utile de configurer un autre choix dans ce tableau. II ne doit y avoir qu’un seul diffuseur sur un réseau CCN et cet Ш Е E Eo (E 5 = = Е E £as E 3 >, >, É * E to © © 53 item ne doit pas être configuré si un autre élément du système joue le rôle de diffuseur. | El8= |8= 125 |? $ ind 8. 32 = sa |5 2 a $ N © = lox SE ES Attention: Si l’unité fonctionne en mode autonome, (non connectée au CCN), le choix doit être fixé sur Yes si la fonction IENU o s 2 = 2 = 2 2 Ios, ©, % £ = < = © 2 o 2 © © 8 = © © $ 3 = "Jours fériós" est utilisée (voir section 4.3.11.6) ou si vous voulez configurer la fonction d'heure d'été. DES MS WS Же НЕК MEN wos = — >< 78 179 > © wo |F3 3 nnn Numéro de bus Diffuseur de Température extérieure: C'est le numéro du bus du système auquel le capteur de и 3 ~ c o|c = = © = = 0 à 239 température de l'air extérieur est connecté. Utilisé en mode CCN uniquement. o = - | © 5 8 = 3 © 5 g ë 4 nnn Numéro d’élément Diffuseur de Température extérieure: C’est le numéro de l'élément du système auquel la sonde mes 0 g © SS 3 + = > © Es |? = E = 03239 de temperature de I'air extérieur est connectée. Utilisé en mode CCN uniquement. D © +; Mi — я , , = | 2] = Ва $ в © 3 В 2 |155 |s5 |3 8 $ 32 [33 5 nn Mois de début de "'heure d'été. Dans ce mode, vous entrez le mois de début de l'heure d'été. y | é 2.255 525 525 52 IES 182 |82 JE. |B 1312 pt ft hat += aja QQ pt 4 + , v Е 58815 Das © 218 ë gle 8 5 $ SE INE |5 Е, | © Е, 6 nn Jour de début de l'heure d'été. Dans ce mode, vous entrez le jour de début de l'heure d'été. MIO GS|OSSG/OEaA0CZEaA 08 05 10% (08 |J68</68h|. ‘ ‘ , \ ‘ 1à31 + , « 5 5 = =% |5 7 n,n,n,n, Permet d'entrer les heures et les minutes de passage à l’heure d'été. Dans ce mode, vous entrez l'heure de = с © Eb IE, |5 |5 S =5 |=8 [3% |25 [38 12% 00:00 à 24:00 “passage à l’heure d'été. | о © 3 3 3 38 |32 S- ¡Sau (do A o о 5 s Е 195 |9 5 > € n,n, heures (00 & 24): Un fois que la touche Entrée est maintenue appuyée, les deux premiers caractères clignotent afin w) 2 £ 5 5 5 2S ge ES ¡ES IES 8 128 1279 188 128 1892 de permettre le réglage des heures. 5 = © e e 2 Sg (8 2 2 5 © 5 2 5 x 3 8 5 q = Ss |588 (E 8 go n,n, minutes (00 à 59): La seconde fois que la touche Entrée est maintenue appuyée, les deux derniers chiffres alg 2 = = 2 DÉ |SE 52 152 |558 (2 53 159 15 $ 5 195 18 $ clignotent afin de permettre le réglage des minutes. = = + PU += PU ъ - , , о 5 5 5 5 5 os 2 £ So IS. |Soe 5 33 183 |8% 182 [832 1585 8 nnnn Minutes à ajouter à l’heure d'été: le nombre de minutes à ajouter lors du passage a 'heure d'été. oo Ô o oO Ô = =} Ф D D 8 o © o o Ф о & |0 105 105 |JO0 |. = 2a |2 с |2 |= Eu. и 1 à 1440 minutes < # X a \ . y 5 : 5 L. |? 4 ! “a nn Mois de fin de l’heure d’été. Dans ce mode, vous entrez le mois de fin de l'heure d’été. gE | 2 15 A + 1212 $ 2 LE s < 2 = S fn ( 4 nn Jour de fin de l’heure d'été. Dans ce mode, vous entrez le jour de fin de l'heure d'été. © Ois£ 5 e 3 ` 1231 = É ео cE с HA © © © © © 2 , y 1 al a = |86 |85 no | 11 n,n,n,n, Permet d'entrer les heures et les minutes de passage à l'heure d’hiver. Dans ce mode, vous entrez l'heure de a E > |& S SSH ES 00:00 à 24:00 passage à l'heure d'hiver. | E [as (AMAS: : ‘ ' ' ' ' ' ' ! ' n,n,: heures (00 à 24): Un fois que la touche Entrée est maintenue appuyée, les deux premiers caractères clignotent afin | © © © es = = < (o de permettre le réglage des heures. | Me. |5. 2. |Z2 [83 5 = = | 3 n,n, minutes (00 à 59): La seconde fois que la touche Entrée est maintenue appuyée, les deux derniers chiffres Р © lod le 8 © 8 © 185 (8% [of |o2 |O clignotent afin de permettre le réglage des minutes. x 5 5 5 5 2 S 2 s 2 2 = $ = $ 2 о. 2 o 2 y 12 nnnn Minutes à soustraire à l’heure d’été: le nombre de minutes à retirer lors du passage à l'heure d'hiver. 2/25 |8S [22 sas 25 las E ¡Se ES SE 1 à 1440 minutes ZIEz Ez (Eg [ESCIEZ 62, É2, 1285 (ES (ER ed 23 ee 235 Lo en В ом 23 e Ca r 1 t a ‘ 1 5 x de * * = 5 pe ФЕ = 3 о = = e $ wn [e a Чт © D * + + EE 1 | ÉS ze | 8 | $ laa 5 15 183 (8885555 8 | 83 5 |® eS] Es = 5088 |Su L lc lo D 08 50500 see Eo o в El |8 83855 125 | 3 152 19, 15. |55 259 252 262 3585 [8 |$8 52 ¡2 a 3 3 FL (GB | gE So < бе $ оо В.о Зо |3 a2 >» L128 |8 53535 RÉ né 185 185 18% [43 (ESSE CEE ESESS 5 (52 2158 |2 08688 186 (06 1855 |85 (85 |22 (528 523 362 086288 |8 les i o + N © < to ~ © o © = oN Q + o © LO, TA « № ol Cod Légende ( - A * Affiché seulement si la configuration le nécessite | ** Affiché seulement si l'alarme existe Note: ; - Non utilisé Les items entre crochets indiquent ce qui est affiché à l'interface utilisateur. q 27 14 Le programme est en mode inoccupé à moins qu’une période horaire soit active. Si deux périodes coïncident ou sont actives le même jour, le mode occupé prend la priorité sur la période inoccupée. Chacune des 8 périodes peut être affichée et modifiée à l’aide d’un sous sous-menu. Le tableau ci-dessous montre comment procéder à la configuration d’une période. La méthode est la même pour le programme horaire n°1 et 2. SOUS-MENUS CONFIGURATION PÉRIODE horaire (X = 1 À 6) ITEM FORMAT DESCRIPTION 0 Period XMenu — Indique la période (X) que vous allez configurer. Cet item permet de retourner au menu principal. 1 n,n,n, n, Période occupée - heure de début*. 00:00à 24:00 | Permet d'entrer l'heure à laquelle la période occupée débute. 2 n,n,n, n, Période occupée - heure de fin*. 00:00424:00 Permet d'entrer 'heure a laquelle la période occupée se termine. 3 Mo-0ouMo-1 1 =La période est effective Lundi. 0 = la période n'est pas effective Lundi. 4 tu- 0 ou tu- 1 1 = La période est effective Mardi. 0 = la période n'est pas effective Mardi. 5 UE-OouUE-1 1 =La période est effective Mercredi. 0 = la période n'est pas effective Mercredi. 6 tH- O0 ou tH- 1 1& = La période est effective Jeudi. 0 = la période n’est pas effective Jeudi. 7 Fr-0 ou Fr- 1 1 = La période est effective Vendredi. 0 = la période n’est pas effective Vendredi. 8 SA-OouSA-1 1 =La période est effective Samedi. 0 = la période n'est pas effective Samedi. 9 Su-0ouSu-1 1 = La période est effective Dimanche. 0 = la période n'est pas effective Dimanche. 10 Ho-OouHo-1 1 =La période est effective lors des jours fériés. 0 = la période n’est pas effective les jours fériés. n,n, heures (00 à 24). La première fois que la touche Entrée est appuyée, les deux premiers chiffres clignotent sur l'afficheur à 4 digits, afin que l’on puisse régler l’heure. n,n,: minutes (00 à 59). La seconde fois que la touche Entrée est appuyée, le clignotement des deux derniers chiffres averti que les minutes sont prêtes à être réglées. Programme horaire type : MON: Lundi TUE: Mardi WED: Mercredi THU: Jeudi FRE: Vendredi SAT: Samedi SUN: Dimanche HOL: Congés Occupé inoccupé 4.3.11.7 - Description des sous-menus de configura- F # tion des Jours fériés Cette fonction est utilisée pour définir 16 périodes de jours fériés. Chaque période est définie à l’aide de 3 paramètres: le mois, le jour de début et la durée de la période fériée. Lors de ces congés, le régulateur est en mode occupé ou inoccupé, selon les périodes validées pour les jours fériés (voir section 4.3.11.6). Chacune de ces périodes de jours fériés peut être affichée et modifiée à l’aide d’un sous-menu. ATTENTION La fonction Diffusion doit être activée pour que la fonction Jours fériés soit opérationnelle, même si la machine fonc- tionne en mode autonome (non connectée au réseau CCN). Voir section 4.3.11.8. Débute a termine a active le(s) PT: période 1, 0h00, 3h00, lundi P2: période 2, 7h00, 18h00, lundi & mardi P3: période 3, 7h00, 21h00, mercredi P4: période 4, 7h00, 17h00, jeudi & vendredi P5: période 5, 7h00, 12h00, samedi P6: période 6, 20h00, 21h00, jours fériés P7: période 7, non utilisé dans cet exemple P8: période 8, non utilisé dans cet exemple 4.3.5 - Description du menu INFORMATIONS MENU INFORMATIONS (3) ITEM FORMAT UNITES DESCRIPTION 0 Affichage automatique. Les informations suivantes sont affichées successivement: +nn.n °C 1: Température de I'eau régulée: température de I'eau que l'unité essaie de maintenir au point de contrôle. 2: Type d'exploitation de l'unité LOFF - Arrétlocal. L-On - Marche en mode local и L-Sc - Marche en mode local- Suivant l'hortoge unité. Affiché si la carte "CCN/clock" est installée. CCn - Contrôle CCN. Affiché si la carte "CON/clock" est installée. rEM - Contrôle à distance. МАЗ! - Unité maitre. 3: Etatde l’unité OFF - Arrêt: l'unité est arrêtée et non autorisée à démarrer. rEADY - Prête: l'unité est autorisée a démarrer. . _ dELAY - Délai: le démarrage de l'unité est différé. Ce délai est actif après la mise en marche de l'unité. Ce délai peut être configuré dans le menu Configuration Client. StOPPing - Arrêt: l'unité est en train de s'arrêter. running - Marche: l'unité est en fonctionnement ou autorisée à démarrer. triPout - Arrét en défaut. | OvErridE - Limitation: les conditions de fonctionnement n'autorisent pas le fonctionnement total de l'unité. dEFrOSt - Dégivrage: un circuit est en dégivrage. 4: Etatoccupé/inoccupé de Punité OCCUPPIEd - Occupé: unité-en mode occupé UNOCCUPIEd - Inoccupé: unité en mode inoccupé 5: Mode de fonctionnement chaud/froid COOL - Froid: l'unité fonctionne en froid НЕА! - Chaud: l'unité fonctionne en chaud StAndbY - Attente: l'unité est en mode bascule chaud/froid auto et est en attente BotH - Chaud + froid: l'unité fonctionne en froid (compresseurs) et chaud (chaudière). Fonctionnement HSM seulement. 6: Alarme ALArM - Alarme: l'unité est complètement arrêtée en raison d'un défaut ALErt - Alerte: V'unité a un défaut mais n'est pas complètement arrêtée. 7: EtatMaitre/Esciave | , MASIEr - Maître: Le contrôle maître/esclave est actif et Punité est le maitre SLAVE - Esciave: Le contrôle maître/esclave est actif et l’unité est l’esclave. 1 [1] nn - Codes modes actifs. Tous les modes actifs sont affichés tour à tour. Cet item est masqué lorsque aucun mode n'est actif. Une pression sur la touche entrée pendant l'affichage d'un code provoque le défilement d'un texte descriptif du mode correspondant au code sur l'afficheur à 4 digits. Voir ia description des modes dans le tableau suivant. 2 [2] - Mode occupé/inoccupé, en cours, de l'unité. Affiché si la carte "CCN/clock" est instaliée. occu Occupé unoc Inoccupé | . Forc La valeur est affichée alternativement avec «Forc» quand l'unité est en contrôle CCN et si cette variable est forcée par CCN. 3 nn.n minutes Délai au démarrage. Cet item indique les minutes devant s'écouler avant que l'unité soit autorisée à démarrer. Ce délai au démarrage est toujours activé lors d'une demande de mise en route de l'unité. Le délai peut être configuré dans le menu configuration utilisateur 1. | 4 [2] - Sélection marche chaudffroid. Ce point est accessible en lecture écriture lorsque l'unité est en mode de controle local. Affiché seulement lorsque l'unité est en type d'exploitation LOFF, L-On ou L-SC. Affiché pour les pompes à chaleur ou si l'unité contrôle une chaudière. HEAt - Sélection mode de fonctionnement chaud . COOL - Sélection mode de fonctionnement froid . Auto - Sélection mode de fonctionnement bascule chaud/froid automatique. Affiché seulement si [a fonction bascule auto est validée (menu configuration Utilisateur 1) 5 [2] Mode Froid/Chaud. Cet item indique si I'unité fonctionne en Froid ou en Chaud. Affiché si Punité contróle une chaudiére. HEAt Chaud COOL Froid StbY - Attente: l'unité est en mode bascute chaud/froid auto et est en attente both - Chaud + froid: l'unité fonctionne en froid (compresseurs) et chaud (chaudière). Fonctionnement HSM seulement. Forc La valeur est affichée altemativement avec «Forc» quand l'unité est en mode CCN et si cette variable est forcée par CCN 6 nnn % Puissance totale active de I'unité. || s’agit du pourcentage de puissance de l'unité utilisée. 7 nnn % Puissance totale active du circuit À. I! s'agit du pourcentage de puissance du circuit À utilisé. 8 [2] nnn % Puissance totale active du circuit B. ll s'agit du pourcentage de puissance du circuit B utilisé. Sur [es unités a double circuit seulement 9[2] nnn % Puissance étages électriques actifs. Affiché seulement pour les pompes à chaleur et si l'unité contrôle des étages électriques additionnels. 10 nnn Limitation de puissance en cours. Il s'agit de la puissance maximum que l'unité est autorisée à exploiter. Voir section 5.7. La Forc % valeur est affichée alternativement avec «Forc» quand l'unité est en mode CCN et si cette variable est forcée par CCN. 11 [2] nnn % Limitation de puissance en cours sur le refroidisseur sulveur. Affiché lorsque le contrôle maître/esclave est sélectionné. 12 [2] - Sélection Consigne en mode Local. Ce point est accessible en lecture/écriture. Affiché seulement lorsque l’unité est en type d'exploitation LOFF, L-On ou L-Sc. SP-1 SP-1 = consigne froid/chaud 1 SP-2 SP-2 = consigne froid/chaud 2 SP-3 SP-3 = consigne chaud 3 . , | AUTO Auto = le point de consigne actif dépend de programmation horaire 2 (programme horaire de sélection point de consigne). Voir sections 5.6.1 et 4.3.11.6. 15 MENU INFORMATIONS (3) (SUITE) ITEM FORMAT UNITES DESCRIPTION 13 [2] - Mode occupation point de consigne. Affiché si la carte "CCN/clock" est instaliée. occu Occupé: le point de consigne 1 est actif unoc Inoccupé: le point de consigne 2 est actif Forc “ La valeur est affichée tour à tour avec «Forc» lorsque l'unité est en mode CCN et si cette variable est forcée par CON. 14 +nn.n °C Point de consigne actif. Il s’agit du point de consigne froid/chaud en cours: points de consigne froid/chaud 1,2 ou 3. 15 +nn.n Point de contróle. C'est le point de consigne utilisé par le contróle pour le maintien de la température d'entrée ou de sortie Forc °C d'eau (suivant configuration). Point de contrôle = point de consigne actif + décalage. Voir section 5.6. La valeur est affichée alternativement avec «Forc» lorsque l'unité est en mode CCN et si cette variable est forcée par CCN 16 +nn.n °C Température de l’eau contrôlée. Température de l'eau que l'unité essaie de maintenir au point de contrôle. 1 Cetitem est masqué lorsqu'il est nul 2 Cetitem est affiché seulement dans certaines configurations. 3 L'accès à ce menu ne se fait qu’en lecture sauf pour l’îtem 10 qui peut être forcée lorsque l'unité est en mode d'exploitation Local. DESCRIPTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT (ITEM 1 DU MENU INFORMATIONS) N° MODE NOM Délai au démarrage actif 1 DESCRIPTION Le délai au démarrage est actif après toute mise en marche de l'unité. Si le délai n'est pas écoulé, le mode est actif. Le délai est configuré dans le menu Configuration Utilisateur 1. 2 2° point de consigne froid/chaud actif Le deuxième point de consigne froid/chaud est actif. Voir section 5.6.1. 3 3% point de consigne chaud actif Le troisième point de consigne chaud est actif. Voir section 5.6. 1. 4 Décalage consigne actif Avec ce mode, l'unité utilise la fonction décalage pour ajuster la consigne de température de sortie ou d'entrée d'eau. Voir section 5.6. 5 Bascule auto chaud/froid active Lorsque l'unité est en mode auto, le basculement chaud/froid est fait automatiquement en fonction de la température extérieure. Voir section 5.2. 6 Limitation de puissance active Avec ce mode, la puissance à laquelle l’unité est autorisée à fonctionner, est limitée. Voir section 5.7 7 Rampe de montée en puissance active La rampe de montée en puissance est active. Dans ce mode, le taux (en °C/min) de baisse ou de hausse (mode chaud) de la température d'eau contrôlée est limitée à une valeur préétablie afin d'éviter toute surcharge des compresseurs. La fonction de rampe doit être configurée (voir menu Configuration Utilisateur 1). Les valeurs des rampes peuvent être modifiées (Voir menu Consigne) 8 Réchauffeur d'échangeur à eau ou Le réchauffeur de Péchangeur a eau ou de batterie à air est actif. Voir section 5.5. de réchauffeur batterie à air actif 9 Inversion de pompe évaporateur Deux pompes à eau de l’évaporateur sont installées sur l’unité et une inversion entre pompes est en cours. Voir en cours section 5.2. 10 Démarrage périodique de la L'unité est arrêtée et sa pompe est mise en marche chaque jour à 14 heures pendant deux secondes. pompe évaporateur Cette fonction doit être configurée dans le menu Configuration Utilisateur 1. Voir section 5.3 et 4.3.11.3. 11 Mode de condensation nuit Le mode nuit est actif. Les ventilateurs tournent en vitesse lente (sí les conditions d'exploitation le permettent), et la puissance de l'unité peut être limitée. Voir section 5.8 et 4.3.11.3. 12, 13 Protection basse température 12 = circuit À et 13 = circuit B. L'unité est en mode froid. La protection circuit en basse température d'aspiration à d'aspiration I'evaporateur est active. Dans ce mode, la puissance du circuit n’est pas autorisée à monter, et le circuit peut être éventuellement délesté. 14, 15 Protection haute pression 14 = circuit À et 15 = circuit B. L'unité est en moûe froid ou chaud. Le circuit est en mode de protection haute | pression carle seuil de protection HP est dépassé. Le circuit a été délesté et sa puissance n'est pas autorisée à augmenter. 16, 17 Dégivrage 16 = circuit À et 17 = circuit B. L'unité est en mode chaud et ia séquence de dégivrage est active sur le circuit considéré. 18 Protection basse température d'entrée L'unité est en mode chaud et ie démarrage des compresseurs n’est pas autorisé parce que la température d'entrée d’eau en mode chaud d'eau est inférieure à 10°C. 19,20 Protection gaz chaud en mode chaud 19 = circuit À et 20 = circuit B. L’unité est en mode chaud et la protection gaz chaud au refoulement est active. Dans ce mode, la puissance du circuit n’est pas autorisée à augmenter et le circuit peut éventuellement être délesté ou passer en mode dégivrage. 21,22 Protection basse température 21 = circuit À et 22 = circuit B. L'unité est en mode chaud et la protection basse température d'aspiration est active. d'aspiration en mode chaud Dans ce mode, la puissance du circuit n’est pas autorisée à augmenter et le circuit peut éventuellement être délesté ou passer en mode dégivrage. 23 Chaudière active L'unité contrôle une chaudière et celle ci est en fonctionnement. Voir section 5.13 24 Etages électriques actifs L'unité contrôle des étages électriques additionnels et ceux ci sont en fonctionnement. Voir section 5.12 25 Unité en contrôle SM L'unité est sous contrôle d'un System Manager (FSM, CSM ill, ou HSM) 26 Liaison maitre/esclave active L'unité est connectée a une deuxiéme unité par une liaison maitre/esclave et le mode maitre/esclave est actif. 27 Protection basse température L'unité est en mode chaud et le démarrage des compresseurs n’est pas autorisé car la température d'air extérieure extérieure est inférieure à la valeur configurée dans l'îtem 12 du menu de configuration Utlisateur 1. Voir section correspondante mir” > у > 4.3.11.4 - Description du sous-menu de Configuration Utilisateur 2 SOUS-MENU CONFIGURATION UTILISATEUR 1 [2] DEFAUT ITEM FORMAT 371] 10 11 “nine n3n4 USEr 2 Menu YES/no n,n,nn, 00:00 a 23:59 «YES/no» 0 à 100 0/1/2 0 ou 65 à 99 0 ou 65 à 99 1а 239 0 à 239 «YES/no» nn.n UNITES % no 00:00 no no DESCRIPTION La sélection de cet item permet de retourner au menu précédent. Démarrage rapide périodique de/des pompe(s) à eau. Yes = la pompe démarre périodiquement lorsque la machine est arrêtée manuellement No = Le démarrage périodique n’est pas validé. Lorsque l’unité est arrêtée manuellement (pendant l'hiver par exemple), la pompe est mise en marche tous les jours à 14 heures pendant 2 secondes. S'il y a deux pompes, la pompe n°1 est démarrée les jours impairs et la pompe n°2, les jours pairs. Mode de régulation nuit - heure de début*. Permet d'entrer l'heure à laquelle débute le mode de régulation nuit. Pendant cette période, le ventilateur fonctionne à vitesse réduite (afin de réduire le bruit du ventilateur) si les conditions de fonctionnement le permettent, et la puissance de l'unité est limitée à la valeur maximale autorisée en mode nuit. Mode de régulation nuit - heure de fin*. Permet d'entrer l'heure à laquelle ie mode contrôle de nuit s'arrête. Limitation de puissance en mode nuit. Cet item permet d'autoriser la limitation de puissance en mode nuit. Dans ce cas, si les ventilateurs de l'unité ne peuvent être maintenus en petite vitesse à cause des conditions de fonctionnement, la puissance de la machine est diminuée pour éviter le passage de la ventilation en grande vitesse. Limitation de puissance en mode nuit. La puissance machine ne sera jamais delestée en dessous de cette puissance en mode nuit. Sélection des relais d'alarme. О = alarmes/alertes. une sortie alarmes/alertes par circuit 1 = alarmes seulement. une sortie alarme par circuit 2 = mode mixte. un relais pour les alarmes et un relais pour les alertes. unités bi-circuits seulement. Numéro d'horloge du programme horaire n°1 (programme horaire de marche/arrêt machine, voir section 4.3.11.6). 0 = programme horaire en mode de fonctionnement local. 65 à 99 = programme horaire en mode de fonctionnement GCN. Numéro d'horloge du programme horaire n°2 (programme horaire de sélection de consigne, voir section 4.3.11.6). 0 = programme horaire en mode de fonctionnement local. 65 à 99 = programme horaire en mode de fonctionnement CCN. Adresse de I’élément sur le réseau CCN. Deux éléments sur le réseau ne peuvent avoir le même numéro d'élément et de bus. Numéro de bus sur le réseau CCN. Deux éléments sur le réseau ne peuvent avoir le même numéro d'élément et de bus. Mot de passe pour toutes les Configurations Client. Yes = mot de passe nécessaire pour toutes tes Configurations utilisateur (Date, Horaire, Diffusion) No = mot de passe nécessaire seulement pour le menu utilisateur Lorsque cet item est validé, le Mot de Passe Utilisateur est requis pour toutes les configurations accessibles au Client. Numéro de version de logiciel. Cet item donne le numéro de la version du logiciel utilisé par ce régulateur. Il est accessible en lecture seulement. Heures (00 à 23). La première fois que la touche Entrée est maintenue appuyée, les deux premiers chiffres clignotent sur l’afficheur à 4 digits, afin que l’on puisse régler l'heure. Minutes (00 à 59). La seconde fois que la touche Entrée est maintenue appuyée, les deux demiers chiffres clignotent sur l'afficheur à 4 digits afin que l'on puisse régler les minutes. 4.3.11.5 - Description du sous-menu de Configuration 4.3.11.6 - Description des sous-menus de program- Date et Heure mations horaires SOUS-MENU CONFIGURATION DATE ET HEURE La régulation dispose de deux programmes horaires: horaire 1 “ITEM FORMAT DESCRIPTION et horaire 2 qui euvent être activés. + Ш dAtE MEnu La sélection de cet item permet de retoumer au qui - \ menu précédent. | 1 n,n,n, п, Réglage de l’heure courante. Le premier programme (horaire n°1) permet de faire passer 00:00 à 23:59 | n,n,: heure (00 à 23). La première fois que la automatiquement l’unité d’un mode occupé à un mode inoc- touche Entrée est appuyée, les deux premiers 4, . , 0 chiffres clignotent sur l’afficheur à 4 digits, afin cupé: la machine est démarrée lors des périodes occupées. que l'on puisse régler l'heure. n,n,: minutes (00 à 59). La seconde fois que la . . o . touche entrée est appuyée, le clignotement des Le second programme horaire (horaire n°2) permet de faire | deux demiers chiftres indique que les minutes passer automatiquement (lorsque le mode auto est sélectionné) sont prêtes à être réglées. le point de consigne actif, d’une consigne occupée à une 2 «Mon» rosiage du jour de la semaine courant. consigne inoccupée. Le point de consigne froid ou chaud n°1 «tUe» Mardi est activé lors des périodes occupées. Le point de consigne or Nercred! froid ou chaud n°2 est activé lors des périodes inoccupées. Le «Fri» Vendredi point de consigne chaud n°3 est activé lors des périodes de «SAL» Samedi congés. Voir section 5.6.1 les informations complémentaires «Sun» Dimanche AD . ‘ sur l’activation des points de consignes. 3 n,n,n,n, Réglage du jour et du mols courants. 01:01431:12 n,n,: jour (01 & 31). La premiere fois que la touche Entrée ost appuyge, los deux premiers Chaque programme horaire est constitué de 8 périodes pouvant chiffres clignotent sur l’afficheur igits, afin A te . que l'on puisse régler le jour. être configurées par l'utilisateur. Chacune de ces périodes peut _ n,n,: mois (01 à 12). La seconde fois que la être validée comme étant active ou non, pour chaque jour de la 3 touche entrée est appuyée, le clignotement des : ai УЕ : : . À deux derniers chiffres indique que le mois est semaine aUnsi que pour les périodes de Jours fériés (voir la . \ prêt à être réglé. section 4.3.11.7 sur les jours fériés). La journée commence à 4 nann Réglage de l’année en cours. 00 :00 heure et se termine à 24 :00 heures. 25 4.3.11.3 - Description du sous-menu de Configuration Utilisateur 1 4.3.6 - Description du menu TEMPERATURES 4.3.7 - Description du menu PRESSIONS SOUS-MENU CONFIGURATION UTILISATEUR 1 [2] MENU TEMPERATURES [2] MENU PRESSIONS [2] ITEM FORMAT UNITES DEFAUT DESCRIPTION ITEM FORMAT UNITÉS DESCRIPTION ITEM FORMAT UNITES DESCRIPTION 0 USEr 1 MEnu - - La sélection de cet item permet de retoumer au menu précédent znn.n °C Température d'entrée d’eau à l'échangeur 0 nnnn kPa Pression de refoulement, circuit A. 2 [1] YES/no - no Sélection rampe de charge. Pour les machines ayant plus d'un compresseur uniquement. SA 2 +nn.n °C Température de sortie d'eau à l'échangeur Pression relative. Yes = rampe validée a Ш 2 ¿nn °C Température extérieure 1 nnn kPa Pression d’aspiration, circuit A. No = rampe ineffective a - °С Températ turés de refoulement. circuit À Pression relative. Cette configuration permet d'activer la rampe pour le mode chaud ou froid (selon configuration): taux пп PP RE 2 — 2 [1] nnnn kPa Pression de refoulement, circuit B. maximum (en °C/min) de vitesse de baisse ou de montée de la température de sortie ou d'entrée d'eau 4 znn.n °C Température saturée d'aspiration, circuit À Pression relative. le menu consigne. Our (selon la configuration). La valeur d'ajustement de la rampe peut étre configurée dans 5 [1] +NN.N °C Température saturée de refoulement circuit B 31] nnn kPa Pression d'aspiration, circuit B. 3 1515 min ; Délai au dé Coto va ета i 6[1] znn.n °C Température saturée d'aspiration, circuit B Pression relative. u démarrage. Cetie valeur est réinitialisée après la mise sous tension ou lorsque l'unité est mise en ° ë iroui marche par commande locale, à distance ou CCN. Aucun compresseur ne sera démarré avant que ce délai Qu nn © Température de dégivrage, circuit À Notes soit écoulé. Cependant, la commande de pompe évaporateur sera activée immédiatement. Le contrôle de la 811] +nn.n °C Température de dégivrage, circuit B 1 Cetitem n'est affiché que dans certaines configurations. boucle de sécurité ne sera effectué qu'une fois ce délai écoulé. 9{1] +nn.n °C Température d'eau système. 2 L'accès à ce menu ne se fait qu’en mode lecture. 4 0/1/2/3/4 - 0 Sélection de séquence de pompe. Utilisée pour le contróle maitre/esciave. 0 = pas de pompe 1 = une seule pompe Notes 2 = deux pompes avec basculement automatique 1 Cet item n’est affiché que dans certaines configurations. 3 = sélection manuelle pompe n°1 2 L'accès à ce menu ne se fait qu’en mode lecture. | 4 = sélection manuelle pompe n°2 | Si la séquence automatique est sélectionnée, le basculement entre les pompes se fait lorsque le défai de | basculement est écoulé. Sila sélection est manuelle, la pompe sélectionnée est utilisée en priorité. Le 4.3.8 - Description du menu CONSIGNES | basculement a lieu en cas de défaillance d'une des pompes. 5 [1] 24 à 3000 heures 48 Délai d’inversion de pompe. Affiché si la séquence pompe automatique est sélectionnée. Ce paramètre est г utilisé pour une inversion automatique des pompes: le régulateur tente de limiter la différence de temps de MENU CONSIGNES [2] fonctionnement entre pompes, à la valeur du délai d'inversion. L'inversion a lieu lorsque la différence de temps ITEM FORMAT UNITES ECHELLE DESCRIPTION de fonctionnement devient supérieure au délai d'inversion. a o 0 +nn.n °C Voir tableau ci-dessous ~~ Cet item permet d'afficher et de modifier le point de Consigne froid 1* 611] «YES/no» - no Ата de ia pompa en controlo no do mpe à eau. Si N «validé | à Parr ; " | 5 ВЕ znn.n °C Voir tableau ci-dessous | Cet item permet d'afficher et de modifier le point de Consigne froid 2* . dice paramètre est validé, la pompe sera mise à l’arrêt \ ° ; ; y pr ; : q ; lorsque le mode attente est actif (en bascule chaud / froid automatique). Elle redémarre automatiquement en «0 > nnn C Voir tableau ci-dessous Cetitem permet d'afficher et de modifier le point de consigne chaud 1*. Affiché pour les pompes à mode chaud ou froid. chaleur seutement. | 7 [1] 0/1 - 0 Sélection contact 3 sur les unités mono-circuit 31] nnn °C Voirtableau ci-dessous Cet item permet d'afficher et de modifier le point de consigne chaud 2*. Affiché pour les pompes à í 0 = le contact est utilisé pour le contrôle de commande de limitation de puissance chaleur seulement. 1 =le contact est utilisé pour le contrôle du double point de consigne 4[1] nn.n °C Voirtableau ci-dessous — Cetitem permet d'afficher et de modifier le point de consigne chaud 3*. Affiché pour les pompes à Determine si le contact 3 est utilisé pour la limitation de puissance à distance ou pour le contrôle du double chaleur seulement. point de consigne. Unité mono circuit seulement. 51] +#nnn °C 3.8 à 50 Seuil de bascule de automatique en mode froid. Cet item permet d'afficher et de modifier le seuil de 8 0/1/2 - 0 Sélection du type de décalage de point de consigne froid. Voir section 5.6.2. température extérieure auquel l'unité bascule automatiquement en mode froid. Voir section 5.2. - 0 = décalage non sélectionné Affiché uniquement lorsque la fonction bascule froid/chaud auto est validée. 1 = décalage basé surla température extérieure , 6/1] +/-nn.n °C 0 à 46 Seul de bascule de automatique en mode chaud. Cet item permet d'afficher et de modifier le seuil de { Ш 2 = décalage basé sur la température de retour d’eau température extérieure auquel l'unité bascule automatiquement en mode chaud. | 911] 0/1/2 - 0 Sélection du type de décalage de point de consigne chaud. Voir section 5.6.2. Affiché uniquement lorsque la fonction bascule froid/chaud auto est validée et si la machine est une | | 0 = décalage non sélectionné pompe à chaleur. Le seuil chaud doit être 3,8°C inférieur au seuil froid sans quoi la nouvelle consigne sera 1 = décalage basé sur la température extérieure rejetée. ; 2 = décalage basé sur la température de retour d'eau ; 7 nnn % 0 à 100 Point de consigne de limitation de pulssance 1. Limitation par contact sec. Cet item est utilisé pour 10 «YES/no» - no Sélection du contrdle chaudiére. définir la puissance maximale que l'unité est autorisée à mettre en fonction lorsque le ou les contacts de Yes = chaudière contrôlée par la machine limitation de puissance activent la limitation 1. La gestion des contacts dépend du type d'unité et de la : No = chaudière non contrôlée configuration. Voir section 3.6.4 et 3.6.5. 11 [1] -15à0 °C -10 Seuil chaudière. Seuil de température extérieure au dessous duquel la pompe à chaleur est arrêtée et ou 8[1) nnn % 0 à 100 Point de consigne de limitation de puissance 2. Limitation par contact sec. Cet item est utilisé pour | seule la chaudière est utilisée pour la production d’eau chaude. Uniquement pour les pompes à chaleur définir la puissance maximale que l'unité est autorisée à mettre en fonction lorsque les contacts de contrôlant une chaudière additionnelle. limitation de puissance activent la limitation 2. La gestion des contacts dépend du type d'unité et de la 12 [1] -20а0 °С -15 Seuil de fonctionnement en mode chaud. Seuil de température extérieure en dessous duquel la pompe à configuration. Affiché et utilisé pour les unités bi-circuits seulement. Voir section 8.6.5 la description de la chaleur est arrêtée. La machine bascule sur les résistances électriques si elle en est équipée. uniquement и PEN gestion des contacts. pour les pompes á chaleur. ( } L ВЧ nnn % 0a100 Point de consigne de limitation de puissance 3. Limitation par contact sec. Cet item est utilisé pour 13 [1] -5à21 °C 5 Seuil étages électriques. Seuil de température extérieure maximum d'utilisation des étages électriques ; TN définir la puissance maximale que l'unité est autorisée à mettre en fonction lorsque les contacts de : Uniquement pour les pompes à chaleur équipées de l'option étages électriques additionnels. 7 7 limitation de puissance activent la limitation 2. Affiché et utilisé pour les unités bi-circuits seulement. 4 YES/ ; Voir section 3.6.5 la description de la gestion des contacts. 14 [1] « no» no Etage électrique de secours. Dans cette configuration le dernier étage électrique ne sera activé que en oo frm ible si la foncti st mode secours (en cas de défaut de Punité empéchant son fonctionnement en mode pompe à chaleur). Les 10[1) =+nn.n C/min O.i à 1,1 Valeur de la rampe froid ou chaud. Ce paramètre est seulement accessible si la onction apo autres étages électriques fonctionnent normalement. Voir section 5.12. 4 validée dans le menu Configuration Utilisateur 1. Cet item fait référence aux taux maximum de baisse en 15 [1] 0 à 60 minutes Mi éaime des é с ; ; ; mode froid ou de hausse en mode chaud, de température en °C dans l'échangeur à eau. Lorsque la ise en régime des étages électriques. Permet de configurer un délai de mise en régime après le montée en puissance de l'unité est effectivement limitée par la rampe, le mode 7 est actif. démarrage de la machine durant lequel les étages électriques ne seront pas autorisés à fonctionner. ; ; 1611 - 7 — - 11(1] +nn.n °C Voirtableau cidessous — Seull pour décalage nul en mode froid** | 6 [1] «YES/n0» - no Démarrage rapide des étages électriques en mode dégivrage. Lorsque un circuit bascule en mode 5 o, ; *. dégivrage, les étages électriques sont autorisés à démarrer immédiatement. Uniquement pour les pompes à 126] ænnn С Voir tableau ci-dessous _Seuil pour décalage maximum en mode froid chaleur. 13[1] znn.n °C Voir tableau ci-dessous — Valeur du décalage maximum en mode froid.** 17 [1] «YES/no» no Sélection bascule froid/chaud automatique. Permet d'activer la fonction bascule automatique. Attention, 141] +nn.n °C Voir tableau ci-dessous ~~ Seuil pour décalage nul en mode chaud** cette fonction impose un fonctionnement particulier des contacts de contrôle 1 et 2 lorsque la machine est 9 i i ^^ commandée à distance (voir section 3.6.3). on znn.n = = tableau ci-dessous Seuil pour décalage oe en mos = - 18 «YES /no» _ yes Sélection de l'affichage étendu 6f1] znn.n -16 à 16 Valeur du décalage maximum en mode chaud. 1 Cetitem est masqué lorsqu'il n’est pas utilisé. 2 _ Accès au menu en lecture/écriture. 24 Yes = description de menu disponible No = description de menu désactivée. 1 Cet item permet d'activer ou de désactiver Paffichage défilant des items de menus. 2 ** Cet item n’est affiché que dans certaines configurations. Tous les paramètres contenus dans ce tableau peuvent être modifiés. Ces points de consigne peuvent être utilisés pour le contrôle de la température de l’eau de sortie ou d'entrée évaporateur. L'unité contrôle, par défaut, la température de retour d'eau à l'évaporateur. Le contrôle de la température de départ d'eau à l'évaporateur nécessite une modification de paramètres dans le menu Configuration Service. Ces paramètres ne sont accessibles que lorsque le décalage basé sur la température extérieure ou le delta Ta été validé dans le menu Configuration Utilisateur 1. Voir section 4.3.11.3 et 5.6.2. 17 CONTROLE SUR LA TEMPERATURE DE SORTIE DE LECHANGEUR LIMITE DES SEUILS DE DÉCALAGE EN MODE FROID OU CHAUD CONSIGNE en °C R22/R407c Seuil pour décalage nul maximum Minimum froid Décalage basé sur la -10à 51 °C -10 à 51 °C Eau 5,0 température extérieure Medium brine 0,0 Décalage basé sur le 0a11.1°C 0411.1 °С rine -10,0 DeltaT Maximum froid 20,0 Consigne froid par défaut 6,0 Minimum chaud 20,6 Maximum chaud 56,1 Consigne chaud par défaut 48,0 CONTROLE SUR LA TEMPERATURE D'ENTREE DE L'ECHANGEUR CONSIGNE en °C R22/R407c Minimum froid Eau 10,0 Medium brine 6,1 Brine -3,9 Maximum froid 26,1 Consigne froid par défaut 12,0 Minimum chaud 14,4 Maximum chaud 50,0 Consigne chaud par défaut 42,0 4.3.9 - Description du menu ENTRÉES MENU ENTRÉES [2] ITEM 0 1[1] 4 [1] 5{1] 6 [1] 7 8 [1] 9 [1] FORMAT oPEn/CLoS oPEnCLoS oPEn/CLoS oPEn/CLoS oPEn/CLoS oPEn/CLoS oPEn/CLoS oPEn/CLoS b, b, b, b, b, b, UNITÉS DESCRIPTION Etat du contact à distance 1. Lorsque la fonction bascule froid/chaud auto est n'est pas validée (Configuration Utilisateur 1) ce contact est utilisé pour mettre en marche et arrêter l’unité. Lorsque la fonction bascule froid/chaud auto est validée ce contact est multiplexé avec le contact 2 afin de permettre à la fois la mise en arrêt ou marche de l'unité et la sélection du mode de fonctionnement chaud/froid/auto. Ce contact n’est pris en compte que lorsque l’unité est sous contrôle d’exploitation à distance (rEM). Voir section 3.6 la description des connexions de ce contact. Etat du contact à distance 2. Lorsque la fonction bascule froïid/chaud auto est n'est pas validée (Configuration Utilisateur 1) ce contact est utilisé pour la sélection du mode de fonctionnement chaud ou froid. Lorsque la fonction bascule froid/chaud auto est validée ce contact est multiplexé avec is contact 1 afin de permettre à la fois la mise en arrét/marche de l'unité et la sélection du mode de fonctionnement chaud/froïid/auto. Ce contact n’est pris en compte que lorsque l'unité est sous contrôle d'exploitation à distance (rEM). Voir section 3.6 la description des connexions de ce contact. Etat du contact à distance 3. Le fonctionnement de ce contact dépend du type d’unité. Unité simple circuit: ce contact peut être utilisée soit, pour limiter la puissance de l'unité, soit, pour sélectionner un point de consigne, selon la Configuration Utilisateur. Ce contact, lorsqu'il est utilisé pour la sélection d’un point de consigne n’est actif que lorsque l’unité est en type d'exploitation à distance. Par contre, lorsqu'il est utilisé pour limiter la puissance de l'unité, ce contact est actif dans tous les types d'exploitation. Contact ouvert: la puissance de l'unité n'est pas limitée ou l'unité régule en fonction du point de consigne 1. contact form: la puissance de l'unité est limitée à la consigne de limitation 1 ou l’unité régule en fonction du point de consigne 2. Voir section 4.3.11.3, la configuration du contact 3 - section 5.6.1, la description de la sélection du point de consigne, section 5.7, la description de la fonction limitation de puissance et section 3.6, la description de la connexion du contact 3 pour les unités mono-circuit. Unité à double circuit: ce contact est multiplexé avec le contact 4 afin de permettre la sélection d'une limitation de puissance. Ce contact est actif dans tous les types d'exploitation. Voir section 3.6.5 la description de ce contact et section 5.7 la description de la fonction fimitation de puissance. Etat du contact à distance 4. Ce contact n’est utilisé que pour les unités à double circuit: ce contact est multiplexé avec le contact 3 afin de permettre la sélection d’une limitation de puissance. Ce contact est actif dans tous les types d'exploitation. Voir section 3.6.5 la description de ce contact et section 5.7 la description de la fonction limitation de puissance. Etat du contact à distance 5. Ce contact n’est utilisé que pour les unités à double circuit: ce contact est multiplexé avec le contact 6 afin de permettre la sélection d'un point de consigne. Ce contact n’est actif que lorsque l'unité est en type d'exploitation à distance. Voir section 3.6.6 la description de ce contact et section 5.6.1 la description de la fonction sélection de point de consigne. Etat du contact à distance 6. Ce contact n’est utilisé que pour les unités à double circuit: ce contact est multiplexé avec le contact 5 afin de permettre la sélection d’un point de consigne. Ce contact n'est actif que lorsque l'unité est en type d'exploitation à distance. Voir section 3.6.6 la description de ce contact et section 5.6.1 la description de la fonction sélection de point de consigne. État boucle sécurité. L'ouverture de contact entraîne l'arrêt de l'unité ou empêche son démarrage et génère une alarme. Ce contact est utilisé pour contrôler la circulation d’eau. De plus, un dispositif de sécurité client peut être connecté en série à ce contact (Voir section 3.6). : État de fonctionnement de la pompe à eau. Si ce contact s'ouvre alors qu’une pompe d'évaporateur a reçu l’ordre de marche, cela déclenche une alarme de défaillance pompe. Contacts de défaut compresseur, circuit À b1 = défaut A1 Contacts de défaut compresseur, circuit B b1 = défaut B1 b2 =défaut A2 b3=défautA3 b2=défautB2 b3=défaut B3 1 Cetitemn'estaffiché que dans certaines configurations. 2 L'accès à ce menu ne se fait qu’en lecture . SOUS MENU DE CONFIGURATION UTILISATEUR PROGRAMME ITEM UTILISATEUR 1 UTILISATEUR 2 DATE PROGRAMME JOURS FERIES DIFFUSION [USER1] [USER2] [dAtE]* HORAIRE 1 HORAIRE 2 [HOLidAy MEnu]* [BrodCASt]* [ScHEduLE 1MEnu)* [ScHEduLE 2 MEnu]* 0 Retour au menu Retour au menu Retour au menu Retour au menu Retour au menu Retour menu précédent Retour menu précédent précédent précédent précédent précédent précédent _ 1 - Démarrage Heure* SOUS-MENU: SOUS-MENU: SOUS-MENU: Fériés 1 Sélection acquiteur périodique pompe Période 1 [PErlod 1] Période 1 [PErlod 1] [HOLidAy 1] diffusion Sélection rampe* Mode nuit - Heure Jour de la SOUS-MENU: SOUS-MENU: SOUS-MENU: Activation diffusion , début semaine“ Période 2 {PErlod 2] Période 2 [PErlod 2} Fériés 2 [HOLidAy 2] 8 Délais au Mode nuit- Heure — Jour et mois* SOUS-MENU: SOUS-MENU: SOUS-MENU: Fériés3 —— Bus difusion démarrage* fin Période 3 [PErlod 3] Période 3 [PErlod 3) [HOLidAy 3] température extérieur 4 Sélection pompe à Limitation puissance enAnnée* SOUS-MENU: SOUS-MENU: SOUS-MENU: Fériés 4 Elément diffusion eau mode nuit Période 4 [PErlod 4) Période 4 {PEriod 4] [HOLidAy 4] température extérieur 5 Délais de basculement Puissance mini - SOUS-MENU: SOUS-MENU: SOUS-MENU: Fériés 5 Mois de début d'heure d’été pompe à eau* en mode nuit Période 5 [PErlod 5} Période 5 [PErlod 5] {HOLidAy 5} 6 Arrét de la pompe en Selection refais alarme - SOUS-MENU: SOUS-MENU: SOUS-MENU: Fériés 6 Jour de début d'heure mode attente Période 6 [PErlod 6] Période 6 [PErlod 6] [HOLidAy 6] d'été 7 Sélection contact de . Numéro horloge 1 - SOUS-MENU: SOUS-MENU: SOUS-MENU: Fériés 7 Heure de début d'heure contrôle 3° Période 7 {PErlod 71 Période 7 [PErlod 7] [HOLidAy 71 d'été 8 Sélection décalage Numéro horloge 2 - SOUS-MENU: SOUS-MENU: SOUS-MENU: Fériés 8 Minutes à ajouter consigne mode froid Période 8 [PErlod 8} Période 8 [PErlod 8] [HOLidAy 8] 9 Sélection décalage Numéro élément CCN - - - SOUS-MENU: Fériés 9 Mois de fin d'heure consigne mode chaud* [HOLidAy 9] d’été 10 Sélection chaudière: Numéro bus CCN - - - SOUS-MENU: Fériés 10 Jour de fin d'heure (HOLidAy 10) d'été 11 Seuil marche Mot de passe toutes - - - SOUS-MENU: Fériés 11 Heure de tin d'heure chaudière“ configurations utilisateur [HOLidAy 11] d'été 12 Seuil de fonctionnement - - - - SOUS-MENU: Fériés 12 Minutes a retirer -en mode chaud* [HOLidAy 12] 13 Seuil marche étages Numéro de version - - - SOUS-MENU: Fériés 13 - électriques* logiciel [HOLidAy 13] 14 Sélection étage . - - - SOUS-MENU: Fériés 14 - électrique de secours” [HOLidAy 14] 15 Mise en régime - - - - SOUS-MENU: Fériés 15 - étages électriques* [HOLidAy 15] Démarrage rapide - - - SOUS-MENU: Fériés16 - étages électriques en [HOLidAy 16] dégivrage" Sélection bascule - - - - - chaud/froid automatique Sélection affichage étendu * Affiché seulement si la configuration le nécessite. NOTE: Les items entre crochets représentent ce qui est affiché à l’interface utilisateur. | CONFIGURATION | `` SOUS MENU DE CONFIGURATION DE PERIODE" PERIOD 4 DAY 4 1 PERIOD 5 PERIOD 6 À 3 2 S Le. T HOLIDAY 5 | PERIOD 7 HOLIDAY 7 10 naa Hoong PERIOD 8 HOLIDAY 6 HOLIDAY 15 HOLIDAY 16 ltem PÉRIODE 1 à 8 es [PEriod X MEnu]* (uses 0 Retour au menu précédent | | | | | | 1 Début de la période d'occupation ae | sea || honaner | nonamez [| monbaver || DATE || Dosdcas 2 Fin de la période d'occupation ESCHEduLE 13" [SCHEduLE 2) {dAtE} . 3 Sélection lundi 4 Sélection mardi | peroos | | renions | |H Houvays | 5 Sélection mercredi 6 Sélection jeudi + — | Ренюог | remo] {-{ vouoarz | 7 Selection vendredi > 8 Sélection samedi | PERIOD 3 | PERIOD 3 7 HOLIDAY 3 | 9 Sélection dimanche 10 Sélection fériés for] | [ren] SOUS MENU DE CONFIGURATION DE JOURS FERIES* Item FERIES 1 a 16 [HoLidAy X MEnu]* 0 Retour au menu précédent 1 Mois de début de jours fériés 3 Jour de début de jours fériés 4 Durée des jours fériés * _ Affiché seulement si la configuration le nécessite NOTE Les items entre crochets représentent ce qui est affiché à interface utilisateur. 23 Le tableau ci-dessous décrit les défauts qui peuvent être affichés lors du test automatique. DEFAUT TEST DESCRIPTION 1 2 Thermistance température extérieure hors plage Valeur lue de la température extérieure non validée par l'opérateur Transducteur basse pression circuit À hors plage Transducteur haute pression circuit À hors plage Transducteur basse pression circuit B hors plage Transducteur haute pression circuit B hors plage Thermistance de dégivrage circuit À hors plage Thermistance de dégivrage circuit B hors plage DIO NIDOS Contróleur de débit d'eau ne s'est pas ouvert 10 Pompe primaire non démarrée ou le contróleur de débit d'eau ne s'est pas fermé 11, 12, 13; 14, 15 16, 17, 18, 19, 20 Sonde de température d'entrée d’eau hors plage Sonde de température de sortie d’eau hors plage 21 Ecart de température entre les sondes d'entrée et de sortie d’eau trop important 22, 23; 24, 25, 26 Sonde de température de sortie d’eau système hors plage 27 Ecart de température entre les sondes d'entrée et de sortie d'eau système trop important 28 Contrôleur de débit d’eau ne s’est pas fermé ou pompe primaire ne s’est pas arrêtée 29 Pompe Secondaire non démarrée ou le contrôleur de débit d'eau ne s'est pas fermé 30 Contrôleur de débit d’eau ne s’est pas fermé ou pompe secondaire ne s’est pas arrêtée 31 Défaut commande compresseur A1 32 Défaut commande compresseur A2 33 Défaut commande compresseur A3 34 Défaut commande vanne d'inversion 4 voies circuit A 35 Défaut commande compresseur B1 36 Défaut commande compresseur B2 37 Défaut commande compresseur B3 38 Défaut commande vanne d'inversion 4 voies circuit B - 89 Test ventilateur A1 en basse vitesse non validé par l'opérateur - 40 Test ventilateur A1 en grande vitesse non validé par l'opérateur 41 Test ventilateur B1 en basse vitesse non validé par ; l'opérateur ‘> 42 Test ventilateur B1 en grande vitesse non validé par l'opérateur 43 Test ventilateur A2 non validé par l'opérateur 44 Test ventitateur B2 non validé par l'opérateur 45 Test réchauffeur échangeur à eau et condensat batterie à air circuit À non validée par l’opérateur 46 Test réchauffeur condensat batterie à air circuit B non validée par l’opérateur 47 Test activation chaudière non validée par l'opérateur 48 Test activation étage électrique 1 non validé par l'opérateur 49 Test activation étage électrique 2 non validé par l'opérateur 50 Test activation étage électrique 3 non validé par l'opérateur 51 Test activation étage électrique 4 non validé par l'opérateur 52 Test activation sortie relais alarme circuit À non valid par l'opérateur 53 Test activation sortie relais alarme circuit B non valid par l'opérateur 22 4.3.11 - Description du menu CONFIGURATIONS 4.3.11.1 - Généralités Ce menu permet d’afficher et de modifier toutes les configura- tions: Usine, Service et Utilisateur. Seule la Configuration Utilisateur peut être modifiée par le client final. Les configura- tions Usine, Service et Maître/esclave ne sont pas décrites dans ce document. La configuration ne peut être modifiée que si la machine est en arrêt total (LOFF). Les menus Utilisateur 1 [USEr 1] et Utilisateur 2 [USEr 2] sont protégés par mot de passe. Les autres menus sont accessibles directement, sauf si l'item 11 du menu utilisateur 2 (mot de passe pour toutes configurations) a été validé. 4.3.11.2 - Mot de passe Un mot de passe doit être entré pour avoir accès à la fonction test ou pour modifier une configuration. Il est automatiquement demandé lorsque nécessaire: "EntEr PASS" est alors affiché sur l'afficheur à 4 digits et la diode du menu configuration clignote indiquant que le mode modification est actif. Appuyer sur les flèches de déplacement jusqu'à ce que la valeur "11" soit affichée sur l'afficheur à 4 digits. Appuyer sur Entrée pour valider. La diode du menu configuration cesse de clignoter: “Good” est affiché si le mot de passe est correct. "PASS incorrEct" est affiché, si le mot de passe est incorrect. Le mot de passe Utilisateur a une valeur par défaut de 11. Cette valeur peut étre modifiée dans la configuration Service. Le mot de passe peut être entré si la machine est complètement arrêtée, sinon, “ACCES dEniEd” (accès interdit) sera affiché sur l’afficheur à 4 digits. La régulation désactive automatique- ment le mot de passe après 5 minutes d’inactivité (pas de frappe clavier) ou après une mise sous tension. nl 4.3.10 - Description du menu SORTIES /TESTS 4.3.10.1 - Généralités Ce menu affiche l’état des sorties du régulateur. De plus, ‘sque la machine est à l’arrêt total (LOFF), les sorties “2 peuvent être actionnées pour des tests manuels ou automati- ques (l’accès aux tests est contrôlé par un mot de passe). 4.3.10.2 - Description du menu ETAT DES SORTIES ET MENU TESTS [2} [3] ITEM FORMAT DESCRIPTION 0 b,b,b, État des compresseurs, circuit A b1 =compresseur A1 tESt b2 = compresseur A2 FAIL b3 = compresseur АЗ | Good En mode test, les flèches de déplacement permettent d'afficher successivement 001, 010 et 100 de manière à autoriser alternativement le forçage des sorties du compresseur. Pendant la phase de test, la durée de marche des compresseurs est limitée à 10 secondes. I n’est alors plus possible de redémarrer le compresseur avant 30 secondes. Lorsque le test est terminé l'affichage suivant apparaît: , a Fail: affiché si le test a échoué parce que le compresseur ne s'est pas mis en marche ou fonctionnait en rotation inverse. Good: affiché si le test a réussi 1[1] b,b,b, État des compresseurs, circuit B, unité bi-circult seulement b1 = compresseur B1 tESt b2 = compresseur B2 FAIL b3 = compresseur B3 NE Good En mode test, voir ci-dessus. — 2/1] StoP État du ventilateur bi-vitesse, circuit A LOW Stop: le ventilateur est à l'arrêt HIGH Low: le ventilateur est en vitesse lente tESt High: le ventilateur est en vitesse rapide -3(1] StoP État du ventilateur bi-vitesse, circuit B LOW Stop: le ventilateur est à l'arrêt HIGH Low: le ventilateur est en vitesse lente tESt High: le ventilateur est en vitesse rapide 4 [1] b,b, Etat des ventilateurs mono-vitesse. | - b1 = ventilateur A2 - b2 = ventilateur B2 Seulement pour les unités froid de type bi-circuit. 5 [1] On État de la commande de la pompe à eau n° 1 de l'évaporateur. Non affiché si l'unité ne contrôle pas de pompe. Stop On: la pompe fonctionne tESt Stop: la pompe est à l'arrêt FAIL Forc: Cet item est affiché uniquement si l’unité est arrêtée localement (LOFF). La sélection de cet item permet de mettre la Good pompe en marche sans retard et pour une durée illimitée. La pompe reste en marche jusqu'à ce qu'une touche, quelle qu’elle Forc soit, de l'interface utilisateur soit pressée: elle est alors immédiatement arrêtée. Si l'unité est en contrôle CCN, l'état de la pompe est affiché altemativement avec “Forc” si son état est forcé par CCN. Au cours de la phase de test, l'alimentation de la pompe est mise en marche pendant seulement 10 secondes. Lorsque le test est terminé, l'affichage suivant apparaît: - Fail: affiché si le test a échoué parce que la pompe ne s'est pas mise en marche. - Good: affiché si le test a réussi о] Оп État de la commande de la pompe à eau n° 2 de l’évaporateur. Non affiché si l’unité ne contrôle pas une pompe secondaire. { OFF On: la pompe fonctionne ve tESt Stop: la pompe est à l'arrêt FAIL Forc: Cet item est affiché uniquement si l’unité est arrêtée localement (LOFF). La sélection de cet item permet de mettre la Good pompe en marche sans retard et pour une durée illimitée. La pompe reste en marche jusqu’à ce qu’une touche, quelle qu’elle Forc soit, de l'interface utilisateur soit pressée.: elle est alors immédiatement arrêtée. Si l'unité est en contrôle CCN, l’état de la pompe est affiché alternativement avec “Forc” si son état est forcé par CCN. Au cours de la phase de test, … id ci-dessus. 7 On État de la commande réchauffeur d'échangeur à eau / réchauffeur batteries à air. OFF Voir section 5.5 et 5.11 tESt 19 ETAT DES SORTIES ET MENU TESTS [2] [3] ITEM FORMAT UNITES DESCRIPTION 8 bb, État de la commande Sorties alarme tESt - b1 = alarme circuit A b2 = alarme circuit B En mode test, les touches de flèches de déplacement affichent successivement 01 et 10 , afin d'autoriser altemativement le torcage de chaque sortie alarme. 9 [1] On - État de la commande Chaudière. Affiché si l'unité contrôle une chaudière. Voir section 5.13. OFF - tESt - 10 [1] nnn % Vitesse ventilateur variable, circuit À. Affiché si l’unité contrôle un ventilateur à vitesse variable tESt 11M] nnn % Vitesse ventilateur variable, circuit B. Dans le cas de circuit double uniquement. Affiché si l’unité contrôle un ventilateur à tESt vitesse variable. 12{1] b,b, - Etat des vannes 4 voles d’inversion de cycle. En mode test, les flèches de déplacement affichent successivement 01 et 10, tESt afin d'autoriser altermativement le test de chaque vanne. - b1 = vanne circuit À - b2 = vanne circuit B ; Cet item est affiché seulement pour les unités de type pompe a chaleur 13[1] b,b,b,b, Etat des étages électriques additionnels. tESt -b1 = étage 1 - b2 = étage 2 -b3= étage 3 - b4 = étage 4 En mode test, les flèches de déplacement affichent successivement 0001, 0010, 0100 et 1000 afin d'autoriser alternativement le forçage de chaque étage électrique. Cet item est affiché seulement pour les unités de type pompe à chaleur contrôlant des étages électriques additionnels. Voir section 5.12. 14[1] YES - Utilisé uniquement pour Finterface locale. Allume ou fait clignoter toutes les diodes et blocs, afin de vérifier qu'ils no - fonctionnent correctement. | tESt % 15 Auto tESt - Test automatique. La sélection de cet item permet d'activer la fonction test automatique. 1 Cetitemnr'estaffiché que dans certaines configurations. 2 Untestn'est possible que si "'unité est en Arrét Local et si tous les compresseurs sont arrêtés. 3 Lemotde passe rest utile que pour faire le test. “Test” affiché au cours du test, alternativement avec la valeur de l'item. 4.3.10.3 - Tests manuels Cette fonction permet à l’utilisateur de tester les sorties indivi- duellement lorsque la machine est en arrêt total (LOFF). Pour effectuer un test manuel, utiliser les touches de flèches de déplacement pour accéder à la sortie à tester et appuyer sur la touche Entrée (plus de 2 secondes) pour activer le mode modification. Le mot de passe est automatiquement demandé s’il n’a pas été validé précédemment. La diode Sorties/Test de l’interface utilisateur se met à clignoter. Entrer la valeur de test désirée et appuyer de nouveau sur la touche Entrée pour démarrer le test. Pendant la phase de test, “TESt” est affiché en alternance avec la valeur testée sur l’afficheur à 4 digits. La diode Sorties/Tests cesse de clignoter. Appuyer sur la touche Entrée ou une flèche de déplacement pour arrêter le test. 4.3.10.4 - Tests automatiques La fonction test automatique vérifie la cohérence des entrées analogiques et active les sorties en séquence. Pour chaque test, «t XX» est affiché à l’interface utilisateur, «xx» indiquant le numéro de test en cours. Lorsque un test est terminé, le test suivant est automatiquement activé. Eventuellement, un message est affiché demandant à l’opéra- eur une validation avec la touche Entrée lorsque le contrôle ne )eut vérifier automatiquement une valeur de sonde ou l’état l’une sortie. Dans le cas où la valeur lue ou l’état de la sortie st incorrecte, l’opérateur doit appuyer sur toute touche lifférente de la touche Entrée pour annuler la procédure de test utomatique. 0 Si un test échoue, un message d’erreur ainsi qu’un numéro d’erreur est affiché. La procédure de test automatique est alors interrompue. Lorsque tous les tests ont été effectués, un message de fin de test est affiché. Le tableau ci-dessous décrit les messages affichés à l’interface pendant la séquence de test automatique. TEXTE DESCRIPTION Thermistor test failed [XX] Le test numéro XX sur sonde de température a échoué Pressure test failed [XX] Le test numéro XX sur sonde de pression à échoué Output test failed [XX] Le test numéro XX sur sortie à échoué Input test failed [XX] Le test numéro XX sur entrée à échoué Press enter if test [XX] correct Demande à l'opérateur de valider le test XX oat [value] press enter if Demande à l'opérateur de valider la valeur test [XX] correct affichée de température extérieure. Test numéro XX Auto test completed Test auto terminé Le tableau ci-dessous décrit les différentes séquences du test automatique NUMERO DESCRIPTION CONFIRMATION TEST à 0 Test sonde de température extérieure oui о == Test sonde de pression - Circuit A non 2 Test sonde de pression - Circuit B (uniquement pour unité bi-circuit). non 3 Test sonde de déglvrage - Circuit À (uniquement pour pompe à chaleur) non 4 Test sonde de dégivrage - Circuit B (uniquement pour pompe à chaleur bi-circuit) non 5,6 Test contrôleur de débit d’eau et test pompe primaire non 7,8,9 Test sonde de température d’entrée ot de sortie d’eau non 10, 11 Test sonde de température d’eau système (seulement pour les unité en maître esclave équipées de cette sonde) non i2, 13, 14 . Test contrôleur de débit d’eau et test pompe secondaire (uniquement pour si l'unité est équipée d’une pompe secondaire) non 15, 16, 17 Test compresseur A1, A2 (si existe) , A3 (si existe) non 18 Test vanne d'inversion 4 voies circuit À (uniquement pour pompe à chaleur) non 19, 20, 21 Test compresseur B1 (si existe), B2 (si existe), B3 (si existe) non 22 Test vanné d'inversion 4 voles circuit B (uniquement pour pompe à chaleur bi-circuit) non 23 Test ventilateur A1 en basse vitesse (unité non équipée de Varifan) oui 24 Test ventilateur A1 en grande vitesse (unité non équipée de Varifan) oui 25 Test ventilateur A2 en basse vitesse (unité non équipée de Varifan et bi-circult) oui 26 Test ventilateur A2 en grande vitesse (unité non équipée de Varifan etbi-circuit) oui 27 Test ventilateur vitesse fixe A2 (si circuit équipée d'un deuxième ventilateur) oui 28 Test ventilateur vitesse fixe B2 (si circuit équipée d'un deuxième ventilateur) oui ( ; 129 Test réchauffeur échangeur à eau & Rechauffeur condensät batteries à air oui 90 Non utilisé oui = é | Activation sortie chaudière (si l'unité contrôle une chaudière) oui de Activation étage électrique additionnel 1 (si l'unité contrôle des étages électriques) oui 33 Activation étage électrique additionnel 2 (si l'unité contrôle des étages électriques) oui 34 . Activation étage électrique additionnel 3 (si l'unité contrôle des étages électriques) oui 35 Activation étage électrique additionnel 4 (si l’unité contrôle des étages électriques) oui 36 Activation sortie alarme À oui 37 Activation sortie alarme B oul 38 Test automatique terminé - a (0 21