Manuel du propriétaire | Olympus DP-10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Olympus DP-10 Manuel utilisateur | Fixfr
ENREGISTREUR VOCAL
NOTE CORDER
DP-10
FR MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement
et le volume avant l’utilisation pour obtenir les meilleurs enregistrements.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
For customers in North and South America:
Declaration of Conformity
Model Number:
Trade Name:
Responsible Party:
Address:
DP-10
DIGITAL VOICE RECORDER
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,
PA 18034-0610,U.S.A.
Telephone Number: 1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Canadian RFI:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour
les émissions de bruit radio émanant d’appareils numériques, tel que prévu
dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien des
Communications.
Introduction
•
•
•
Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez
contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières
informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document.
Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur
ou une omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente.
Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature
que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du
produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé
par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
U1-BS0597-01
AP1007
Préparatifs
1 Insertion des piles
2 Allumer l’alimentation
Glissez le commutateur POWER en position [ON].
Couper l’alimentation:
Pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt, glissez le commutateur
POWER en position [OFF/HOLD].
```
Mode économie d’énergie:
Trous de courroie
• La sangle n’est pas fournie.
Si l’enregistreur est en marche et s’arrête pendant 10 minutes ou plus,
l’écran s’éteint et il passe en mode économie d’énergie. Pour quitter le
mode d’économie d’énergie, appuyez sur n’importe quelle touche.
Verrouillage clavier [HOLD]:
Indicateur de capacité de pile:
Quand [ ] s’affiche, remplacez les piles le plus tôt que possible. Lorsque la pile
] et [Alim. Faible] s’affiche et l’enregistreur s’éteint.
est trop faible, [
Vous pouvez aussi
changer le mode
d’enregistrement!
Si vous mettez le commutateur POWER en position [OFF/HOLD], les
conditions actuelles seront conservées et toutes les touches seront
désactivées.
Tout d’abord, réglez l’heure et la date. «Réglage de l’heure et date» (Verso)
• Lorsque vous utilisez cet enregistreur pour la première fois après l’achat ou lorsque vous l’allumez après avoir ôté les piles pour plus de 30
minutes, lors du remplacement des piles par exemple, l’heure reviendra sur le réglage par défaut et [Réglage Heure et date] apparaîtra.
• Si aucun réglage n’est effectué pour l’heure et la date, les fichiers sont sauvegardés avec l’heure et la date par défaut.
Enregistrement
Le voyant d’enregistrement s’allume
pendant l’enregistrement.
a
b
c
d
e
f
Sensibilité du microphone
Haute
g
```
a Date actuelle
b Indicateur de mode
d’enregistrement
c Témoin de sensibilité du micro
d Nombre total de fichiers
enregistrés à la date indiquée
e Numéro du fichier actuel
f Durée d’enregistrement écoulée
g Durée d’enregistrement restante
Tournez le microphone dans
la direction de la source à
enregistrer.
C’est un mode très sensible qui peut enregistrer
des bruits environnants. (AH)
Basse
C’est le niveau
standard de sensibilité
du microphone. (AL)
Pause
Choisissez le mode d’enregistrement en fonction de votre environnement.
«Changer le mode d’enregistrement» (Verso)
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement,
appuyez sur la touche REC (x) pour interrompre
l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur la touche
REC (x) pour reprendre l’enregistrement.
• L’enregistreur s’arrête s'il est laissé plus de 60
minutes en [PAUSE].
• Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant
l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
• Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après que l’écran et
le voyant d’enregistrement s’allument.
• L’enregistreur ne sera capable d’enregistrer plus quand [Mémoire pleine] ou [Taille
maximum de fichier atteinte] apparaît. Supprimez tout fichier non nécessaire avant de
poursuivre l’enregistrement.
• Lors des conférences par exemple, si vous placez l’enregistreur directement sur
une table, les vibrations de celle-ci seront probablement enregistrées. Pour obtenir
un meilleur enregistrement, placez un ordinateur portable ou un mouchoir entre
l’enregistreur et la table pour empêcher l’enregistrement des vibrations.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant
d’enregistrement commence à clignoter. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30
ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
Les fichiers
enregistrés sont
regroupés par
date.
Lecture
a
Changer la vitesse de lecture
b
c
Rapide
d
```
a
b
c
d
Plusieurs vitesses de lecture
sont disponibles : x0,5 ; x0,75 ;
normal ; x1,25 et x1,5.
Date d’enregistrement
Numéro du fichier actuel
Durée de lecture écoulée
Barre de progression de la lecture
Lente
Réduc bruit
e
e Longueur approximative du
fichier
Active
Le bruit sera réduit et la
qualité du son du fichier
s’en trouvera améliorée.
Avance rapide et retour rapide
Desactive
Indicateur de suppression
de parasites
Le fichier est lu comme il a
été enregistré.
• Lorsque le NOISE CANCEL est sur [ON], la vitesse de
lecture revient en mode normal.
Maintenez la
touche enfoncée
Lorsque l’écouteur est branché, le haut-parleur est
désactivé. La lecture est monaurale.
Volume
Basse
s Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 0 ou 9
et maintenez-la enfoncée pour une avance rapide avec le son.
s Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche 0 ou 9 et
maintenez-la enfoncée pour aller directement au début d’un fichier.
s L’avance rapide et le retour rapide vous permettent de passer d’une date à l’autre.
• Les écouteurs ne sont pas fournis.
s Si vous recherchez un fichier enregistré le 15 octobre.
Recherche de fichier
Recherchez les
fichiers par leur date
d’enregistrement.
Afin d’éviter toute irritation de l’oreille,
introduisez l’écouteur après avoir baissé le
volume. Lorsque vous écoutez avec l’écouteur
pendant la lecture, n’augmentez pas trop le
volume. Cela pourrait entraîner une dégradation
de l’audition et diminuer votre ouïe.
Haute
```
```
```
Indicateur de l’état
de l’enregistreur
M : Lecture
MF : Lecture rapide
MS : Lecture lente
La date s’affiche.
Sélectionnez le 15
octobre.
Le premier fichier
est lu.
Si vous sautez
le fichier,
l’enregistreur passe
au fichier suivant.
Lorsque l’enregistreur est
en mode d’arrêt, appuyez
sur la touche STOP (z) et
maintenez-la enfoncée
pour afficher [Heure et
date] et [Valide].
Effacer
Sélectionnez le fichier à effacer et arrêtez la lecture à l’avance.
Supp. par date
Fichier effacé
Annuler
```
Pour effacer tous les
fichiers de la date qui
s’affiche, appuyez sur
la touche SEARCH/
MENU pour changer
la date.
Si [Annuler] est sélectionné
et que vous appuyez sur
la touche PLAY/OK (y),
l’enregistreur revient en
position d’arrêt.
Fichier effacé
Supp. par date
```
```
Le numéro du fichier à
effacer clignote.
La date des fichiers à
effacer clignote.
Sélect
```
Réglage
Une fois le fichier effacé,
les numéros de fichier
remontent d’un cran et
l’enregistreur s’arrête au
début du fichier suivant.
`
`
Un fichier effacé
ne peut pas être
rétabli. Faites
attention quand
vous effacez des
fichiers.
Une fois le fichier effacé,
la prochaine date qui
contient un fichier
s’affiche.
• Si aucune action n’est sélectionnée dans les 8 secondes, l’enregistreur revient en
position d’arrêt.
• Le traitement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne retirez jamais les piles à ce momentlà car des données pourraient être perdues. En outre, vérifiez soigneusement le niveau
de batterie restant afin de s’assurer que la batterie ne va pas manquer lors du traitement.
1 Maintenez la
2 Appuyez sur la touche
Réglage de l’heure et date
0 ou 9 pour
sélectionner l’élément
à configurer.
touche SEARCH/
MENU pressée 1
seconde au moins.
s Changez la date à l’aide des touches 0 ou 9.
```
```
Heure et date
Mode Enregist.
Langage
Précédent
Changer le mode d’enregistrement
```
Réglages recommandés en fonction des
conditions d’enregistrement
Dictée avec fort bruit
de fond.
Cours et réunions.
Sélect
Réglage
Enregistrements de
longue durée.
s L’horloge démarrera à partir de la date
et de l’heure configurées. Appuyez sur
la touche PLAY/OK (y) en fonction du
signal horaire.
Changer la langue d’affichage
```
Conditions
d’enregistrement
``
L’heure et la
date doivent être
réglés à l’avance
pour faciliter les
tâches de gestion
de fichiers.
```
Après
Réglage
Réglage
s Vous pouvez sélectionner la langue
d’affichage de cet enregistreur.
Réglages recommandés
Mode Enregist.
[HQ]
(enregistrement
audio haute qualité)
[HQ]
(enregistrement
audio haute qualité)
[SP]
(enregistrement
standard)
MIC SENSE
Sélect
[LOW]
English
Français
Español
[HIGH]
[HIGH]
Português (BR)
Pour un emploi sûr et correct
Précautions générales
• Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, comme dans une
voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
• Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité
ou à la poussière.
• N’utilisez pas de solvant organique,tel qu’alcool ou diluant pour
vernis,pour nettoyer l’appareil.
• Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique
tel que téléviseur ou réfrigérateur.
• Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un
téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent
de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites,
installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces
appareils.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages
irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs violents.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vousmême.
• N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Dépannage
Q1:
R1:
Q2:
R2:
Q3:
R3:
Q4:
R4:
<Avertissement relatif aux pertes de données>
• Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites
ou effacées en cas d’erreur de procédure,d’anomalie de l’appareil, ou
pendant des travaux de réparation.
• Il est recommandé de prendre note de tout contenu enregistré
important ou d’en effectuer une sauvegarde en le téléchargeant sur un
ordinateur.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de
quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données
causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers
autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre
raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Q5:
R5:
Q6:
A6:
L’enregistreur ne s’allume pas.
• Les piles sont peut-être épuisées.
• Les piles sont peut-être mal introduites.
Vérifiez les bornes = et - avant d'introduire des
piles neuves.
• Les bornes des piles sont-elles sales?
Si oui, nettoyez-les avec un chiffon sec.
Rien ne se produit lors de l’appui d’une touche.
• Le commutateur POWER est peut-être réglé sur la
position [OFF/HOLD].
Glissez le commutateur POWER en position [ON].
Le haut-parleur n’émet aucun son ou émet un son
assourdi pendant la lecture.
La fiche des écouteurs est peut-être branchée sur
l’enregistreur.
Le volume est peut-être réglé au minimum.
On entend du bruit à travers le moniteur
d’enregistrement.
L’effet Larsen se produit. Faites quelques arrangements, par exemple, en séparant les écouteurs
un peu plus loin du microphone, ne dirigez pas le
microphone vers les écouteurs, baissez le volume sur
le moniteur d’enregistrement, etc.
Impossible d’enregistrer.
En appuyant sur la touche REC (x) :
• vérifiez si [Mémoire pleine] s’affiche.
• vérifiez si [Taille maximum de fichier atteinte] s’affiche.
Supprimez tout fichier non nécessaire avant de poursuivre l’enregistrement. Au maximum 99 fichiers
peuvent être enregistrés dans le même journée.
La vitesse de lecture est trop rapide (lente).
Il est possible que l’enregistreur soit réglé sur la
lecture rapide (lente).
Réglez la vitesse de lecture sur normal à l’aide de la
touche PLAY SPEED.
Piles
f Danger:
• Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme,
chauffées,court-circuitées ou démontées.
• Ne rangez jamais les piles où elles seraient directement exposées à
la lumière du soleil ou à des températures élevées dans un véhicule
exposé au soleil, près d’une source de chaleur, etc.
f Avertissement:
• Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une
pile et ne la modifiez pas.
• Ne raccordez pas ensemble les bornes = et -. Ce qui pourrait causer
un incendie, un choc électrique ou une surchauffe.
• Pour transporter ou ranger les piles, assurez-vous de les mettre
dans l’étui fourni pour protéger les bornes. Ne transportez pas et ne
rangez pas les piles avec des objets métalliques (tels que des clés).
Si cet avertissement n’est pas respecté, un incendie, une surchauffe
ou un choc électrique risque de se produire.
• N’inversez jamais les pôles = et - des piles lors de leur insertion dans
le chargeur.
• Si du liquide de la pile devait entrer en contact avec vos yeux, lavezles avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres
piles non-rechargeables.
• N’utilisez jamais de piles à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit,
par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une
odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous
brûler,et;
2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour
une révision.
• N’exposez pas les piles à l’eau. Ne permettez aucun contact des
bornes avec l’eau.
• Ne retirez pas et n’endommagez pas la feuille isolante des piles.
• N’utilisez plus les piles si vous constatez une anomalie, comme
un suintement d’électrolyte, un changement de couleur ou une
déformation.
• Débranchez le chargeur si la recharge n’est pas terminée au bout de
la durée spécifiée prévue.
• Si de l’électrolyte d’une pile devait entrer en contact avec votre peau
ou vos vêtements, lavez-le aussitôt avec de l’eau propre.
• Ne pas jeter les piles au feu.
f Attention:
• Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents.
• En utilisant plus de deux batteries, les recharger en même temps.
• Les batteries rechargeables disposent d’une longévité limitée. Quand
la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est
complètement rechargée suivant la condition spécifiée, remplacez-la
par une batterie neuve.
Spécifications
Support d’enregistrement: Mémoire flash intégrée (1Go)
Fréquence générale: Mode HQ: 70 à 13,000 Hz
Mode SP: 70 à 8,000 Hz
Guide sur les durées d’enregistrement:
Mode HQ: Environ 67 h.
Mode SP: Environ 131 h.
Micro: Micro condensateur à électret (mono)
Haut-parleur: Dynamique rond ø 36 mm intégré
Puissance maximale: 200 mW
Prise pour écouteurs (mono):
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance EAR 8 Ω ou plus
Source d’alimentation:
Deux piles AAA (LR03) ou deux piles rechargeables Ni-MH
Durée d’utilisation continue des piles:
Guide sur la durée de vie des piles alcalines
Modes d’enregistrement
HQ
SP
En mode d’enregistrement
Environ 51 h. Environ 63 h.
En mode de lecture
Environ 21 h. Environ 21 h.
(Haut-parleur intégré)
En mode de lecture (Écouteur) Environ 69 h. Environ 69 h.
Dimensions: 95 (L) mm x 50 (P) mm x 18,2 (H) mm
(hors protubérances)
Poids: 78 g (piles comprises)
Température d’utilisation: 0°C - 42°C
• Les durées d’enregistrement mentionnées ci-dessus indiquent les
durées après la suppression des données du mode d’emploi stockées
dans l’enregistreur.
• La durée de vie des piles est mesurée par Olympus. Elle varie
considérablement selon le type de piles utilisées et les conditions
d’utilisation.
• Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné à votre
usage ou loisir personnel. Il est interdit, d’après la loi sur les droits
d’auteur, d’enregistrer des fichiers protégés sans la permission du
propriétaire de ces droits.
• Les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis
dans un but d’amélioration des performances.
Accessoires (options)
s Batterie Ni-MH rechargeable et chargeur: BC400
(pour l’Europe)
s Batterie Ni-MH rechargeable: BR401

Manuels associés