▼
Scroll to page 2
of
20
ww = ı = EAN: 3663602760542 AP52BCR53S Tioga V11217 @ I MY Toutes les installations doivent étre effectuées par une personne compétente conformément aux réglementations sur les branchements électriques IEE (NF C 15 100). i Pour la méthode d’installation, veuillez vous référer à la section Installation. | Des dispositifs de déconnexion doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux réglementations relatives au câblage. ] Cet appareil peut être utilisé par un enfant de 8 ans ou plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque d'expérience ou de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou si des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité leur ont été données et qu'ils ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. М Le ventilateur de plafond doit être installé dans des pièces ou les lames sont situées à plus de 2,3 metres (7° 6 1/2») du sol ; veuillez laisser une distance de 500 mm (19 3/4») entre les extrémités des lames et les murs ou les meubles. M Les consignes suivantes visent á assurer votre sécurité. Veuillez les lire attentivement avant de procéder a l'installation et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. V1 Assurez-vous de la présence de toutes les pièces répertoriées. M] Retirez le produit de l’emballage. M] Choisissez l'emplacement approprié pour votre produit. VI Ce produit est exclusivement conçu pour être utilisé a l'intérieur et ne convient pas aux endroits qui présentent une humidité constante telles que dans les salles de bains. Y] Reportez-vous systématiquement au schéma d'installation. V Lors du perçage, veillez à n'endommager aucun tuyau ou câble électrique. VI IMPORTANT : le ou les points de fixation choisis doivent pouvoir supporter le poids total du ventilateur de plafond. M Les moyens de fixation au plafond, comme les crochets et autres dispositifs, doivent étre fixés avec une force suffisante pour résister a 4 fois le poids du ventilateur de plafond. M Le montage du systéme de suspension et le remplacement des piéces du dispositif de sécurité du systéme de suspension doivent étre effectués par des personnes dúment qualifiées. V1 Schéma de cablâge à titre de référence uniquement. Toujours se référer au domino pour le cablâge. Assurez- vous que tous les branchements électriques soient fermes et qu'aucune longueur de fil lâche ne demeure à l'extérieur du branchement. VI Ne placez ni n’accrochez jamais d’objet sur ce produit. M N'utilisez jamais les câbles d'alimentation pour supporter le poids du produit. V1 Peut seulement être installé en dehors du volume d'accessibilité au toucher 1 AVERTISSEMENT : si vous constatez des mouvements oscillants inhabituels, cessez immédiatement d'utiliser le ventilateur de plafond et contactez des personnes dûment qualifiées. M En cas de doutes concernant le montage ou l'utilisation de ce produit, consultez un électricien professionnel. Toujours débrancher le produit au secteur au moins 10 minutes avant toute opération de maintenance ou de réglage, afin de s'assurer de son refroidissement. Tension d’alimentation: 220-240 V~, 50 Hz Type d'ampoule : 3 x Max. 50 W, GU10 (Vérifiez au préalable les dimensions de 'ampoule par rapport à l’espace disponible) CE Conforme à toutes les exigences des directives européennes. Produit de classe |, doit être branché à la terre D Pour utilisation à l’intérieur uniquement Distance minimale des objets éclairés (0,5 mètres) X Les produits éléctriques usagés ne doivent pas étre jetés avec les ordures ménagères. Veuillez utiliser les aménagements spécifiques prévus pour les traiter. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou du revendeur pour obtenir la marche à suivre en matière de recyclage. Luminaire destiné à être utilisé uniquement avec des lampes tungstène halogène autoprotégées avec écran de protection. Puissance : 6OW Puissance en veille : ow Vitesse de . rotation : 160tr/min Niveau sonore : | 48.9 dB(A) Poids : 6.8 kg xxWyy xx-année ; yy-semaine de l’année Fabricant: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DEPOT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com Chez Colours, nous apportons une attention toute particulière dans le choix de matériaux de haute qualité et utilisons des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits design et durable. C’est pourquoi nous vous proposons une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication sur ce produit. Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage ménager normal, non professionnel. La garantie ne peut s'appliquer que sur présentation du ticket de caisse ou de la facture d'achat. Conservez votre preuve d'achat dans un endroit sûr. La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements du produit sous réserve d’une utilisation conforme à la destination du produit et sous réserve d’une installation et d’un entretien conformes aux règles de l’art et aux informations du manuel d'utilisation. Ce produit devra avoir été installé de telle sorte qu’il puisse être retiré ultérieurement sans détérioration. Cette garantie contractuelle ne couvre pas les défauts et détériorations provoqués par l’usure naturelle des pièces, les intempéries, les inondations, les dégagements de chaleur, le gel/Jes dommages causés par la qualité de l’eau (calcaire, agressivité, corrosion, ...), par la présence de corps étrangers véhiculés ou non par l’eau (sable, limailles, …) ou le manque d'aération de la pièce et les dommages qui pourraient être la conséquence d’un usage inapproprié, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’un accident ou d’un entretien defectueux ou non conforme aux règles de l’art ou aux informations du manuel d'utilisation. Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à l'emploi d’accessoires et/ou de pièces de rechange non d’origine, ou non adaptées, au démontage ou à la modification du produit. La garantie est limitée aux pièces reconnues défectueuses. Elle ne couvre, en aucun cas, les frais annexes (déplacement, main d’œuvre) et les dommages directs et indirects. Indépendamment de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 217-4 à L. 217-12 et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. Article L217-4 du code de la consommation : Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du code de la consommation : Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - S'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - S'il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du code de la consommation : L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article L217-16 du code de la consommation : Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Article 1641 du code civil : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 alinéa 1er du code civil : L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Ceci n’affecte pas vos droits légaux. Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à un magasin affilié au distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit. coleurs EAN: 3663602760542 AP52BCR53S Tioga V11217 (Ем) IMPORTANT - Please read carefully the separate safety guide before use. © IMPORTANT - Vä rugäm sä cititi cu atentie ghidul de siguranta separat inainte de utilizare. [04] x 5 [C] x 1 (FR) IMPORTANT - Lire attentivement le guide de sécurité séparé avant utilisation. © IMPORTANTE - Lea (PT) IMPORTANTE - atentamente la guia de seguridad separado antes de [D] x 16 95 (PL) WAZNE - Przed uzyciem prosze doktadnie zapoznaé sie z instrukcja bezpieczenstwa. (DE) WICHTIG - Lesen Sie vor Gebrauch die separaten Sicherheitshinweise. (TR) ONEMLI - Leia atentamente o Kullanmadan ónce guía de seguranca emniyet kurallarini separado antes de lütfen dikkatle usar. okuyun. E —]—— J Rus) ВАЖНО - Пожалуйста, внимательно прочитайте отдельное руководство по технике безопасности перед использованием. renal — Pant — [02] x 1 [03] x 1 [05] x 5 шт) q [E] x 16 [F] x 1 M5 x 8 mm 26 [06] x 1 um [G] x1 M6 x 10 mm [H] x2 15 x 22,5 mm [A] x 2 @5 x 50 mm —_— [1] x 2 15 x 22,5 mm Instalare O O Montaj o Instalacia ao O Installation dD Установка © Instalac Oprit Wyt Aus Выкл Apagado Desligado © Installation (DE) Installation © Instalacion Qu >» м 4 Concrete ceiling Plafond en béton Sufit betonowy Betondecke Бетонный потолок Tavan din ciment Techos de hormigón Wooden ceiling Plafond en bois Sufit drewniany Holzdecke Деревянный потолок Tavan din lemn Techos de madera © 0666 0606 6 6 Teto em betáo Teto em madeira 9 9 90800060 © Beton tavan Ahsap tavan 00 N 3 3 A Y ALLLLLLL A250 mm O8 950 5505 9 SPS 289240 Кор оо Sa y= 9a po vf £180 RYN Sa va ао — “5 E A AYN о AUS Де ав ay AT Aa 19 0 2% Hay Soy 1 a Ang Aa ey RATAS LAS Br La ya RENA Tae ds LQ DQ 28 NPY Tangos Ad AD 70 Non % ap 19 ande Фара ood Фата поп @ sû №200» ‘вой opté 88 ph OTD ay PR 90 Lua - nee TP ELA ng ¢080S ¢AYy W709 BALDY yy uy ¢A8AS ¢ 0% NADOS ha Concrete ceiling Wooden ceiling Plafond en béton Plafond en bois Sufit betonowy Sufit drewniany Betondecke Holzdecke ® 6 6 6 dD Бетонный потолок Деревянный потолок © Tavan din ciment Tavan din lemn © Techos de hormigon Techos de madera © Teto em betáo Teto em madeira 9 9 90090000 O Beton tavan Ahsap tavan LY OO Qo PTT SPO PQ ue aerea OE Ao г e, "an PU IAS Loss bos uv anos Cas} | [og Ao ave ср) Бар) = в Фу ве по Foor Con vas Q ds 2006 4 0 5 74 A 909 80 5540909 29000704] [an 200005 af à Maz (A Das 79 Voy Py? DO CRA [A La DD LT A по ФАФАХ 9 Абв 0 "AY EADAS оо ANDAS по a = & a oe aa | Ae os DA Na e IU ninas Задов ола RD RS pte gaste | [89,7000 & sa na д À A A6 A "ada don 9 a 29% ae us 7000490 9 EDT a STE SELS 28000 nes TEO ee ON METE AN AT C о I В © L = Brown ог Red N = Blue or Black O L = Marron ou Rouge N = Bleu @ L = Brazowy lub Czerwony N = Niebieski = Green / Yellow = Vert/Jaune = Zólto-Zielony (DE) L = Braun oder Rot dD |- = Коричневый или красный © L = Maro sau rosu N = Blau № = Синий N = Albastru = Grün / Gelb = Желтый / Зеленый = Verde / Galben © L = Marrén o Rojo o Negro © L = Castanho ou Vermelho O L = Kahverengi N = Azul N = Azul N = Mavi = Amarillo / Verde = Verde / Amarelo = Sarı-Yesil O HN L = Brown L = Marron @ L = Brazowy L ={ J = Black L ={ 3 = Noir LL = Czamy N = Blue N = Bleu N = Niebieski L = Braun ® || = Коричневый L = Maro L es = Schwarz L es = Черный L zes = Negru N = Blau № = Синий N = Albastru (Es) L = Marrén © L = Castanho O L = Kahverengi L A = Negro L zes = Preto LA = Siyah N = Azul N = Azul N = Mavi [04] x 5 (3 [05] x 5 [D] x 15 mm [E] x 15 11 «1 % [A AZ ——— de 4 | < = N A х 1 (Q = [06] x 1 12 ofi —rje 7) | of Jo ° ))) = 238 3635382 2 ¿O Nr = 13 O Regulacia topatek O Biçak ayari dD Регулировка лопастей (ВО) Reglare pale D E © © D © «© = o D © c © D © wd fd о о >, >, < < o € =c Е с © > 3 Eo о 0 ea > £ © Dv © wo c © oo © © o © о 8 = 3 Mm X «< Dé FIN OFF / Wy!t / Aus / Bbiks / Oprit / Apagado / Desligado / Kapali ON / Wt / Ein / Bkn / Pornit / Encendido / Ligados / Acik [С] х 1 OFF / Wyt / Aus / Beikn / Oprit / Apagado / Desligado / Kapali 14 39 [Н] х 1 /х 2 À [Их 1 /х 2 © Саге O Entretien O Pielegnacja © Pflege © Уход © ingrijire © Cuidados © Cuidados O Bakim Oprit OFF Apagado Desligado Kapali 15 © Use O Utilisation O Uzytkowanie (DE) Benutzung (кос) Использование (ВО) Utilizare © Uso @ Utilizaçäo @ Kullanim A a + O © | Г + | unn o MN UN © © Tor] e OFF / Wyt / Aus / Bbikn / Oprit / Apagado / Desligado / Kapali ON / Wt / Ein / Bkn / Pornit / Encendido / Ligados / Agik | en | (0 © © o о © à > @ > о ин) > 4 17 © Maintenance O Maintenance O Konserwacja (DE) Wartung dD Обслуживание © Intretinere © Mantenimiento © Manutencáo O Onarim © Bulb replacement © Remplacement de o Wymiana Zarówki lampoule (DE) Leuchtmittelwechsel Rus) Замена лампочки © Inlocuirea becurilor Reemplazo de MD. a eds © bombillas (РТ) Ubstituicáo de Iámpada O Ampul dedistirme Aus Выкл Oprit OFF Apagado Desligado Kapali =) eee LLL UU 2 3 3 LA] = € 3 у > i Ein Вкл Pornit ON Encendido O Ligados Açik