▼
Scroll to page 2
of
106
Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Generator Power Energía Puissance G70 Type Material Number Version Language G70 5200008343 102 de | en | es | fr www.wackerneuson.com Copyright © 12.2019 Wacker Neuson Production Americas LLC Printed in USA. All rights reserved. Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog G70 Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Die Nummern meines Gerätes sind: 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Umrechnungstabelle Volumeneinheit 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Längeneinheit 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Gewicht 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Geschwindigkeit 1 km/h 0.620 mph Drehmoment 1 Nm 0.740 ft.lbs 3 / 106 5200008343 - 102 General information about spare parts manual G70 A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. My machine’s numbers are: 3 1 2 1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. 4 Conversion table Volume unit 1 ml 1l 0.034 US fl.oz. 0.260 gal Unit of length 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Weight 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Speed 1 km/h 0.620 mph Torque 1 Nm 5200008343 - 102 0.740 ft.lbs 4 / 106 Información general sobre el libro de repuestos G70 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 106 5200008343 - 102 Informations générales sur le catalogue de pièces détachées G70 Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. Les numéros de ma machine son : 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Table de conversion Unité de volume 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unité de longueur 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Poids 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Vitesse 1 km/h 0.620 mph Couple de serrage 1 Nm 5200008343 - 102 0.740 ft.lbs 6 / 106 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G70 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur ............................................................................................................................... 12 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front .................................................................................................................................. 14 Montage Des Deichsels Handle mount Montaje del brazo Montage de guidon .......................................................................................................................... 16 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 18 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes .............................................................................................................................................. 20 Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 22 Kontrollkasten Control box Caja de control Boîtier des commandes ................................................................................................................... 24 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 26 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 28 Spannungsregler Engine control module/voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension ...................................................................................................................... 30 Anschluss-anlagentür Lug box door Conjunto puerta de conexiones Porte de cosses terminales ............................................................................................................. 32 Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales .............................................................................................................. 34 7 / 106 5200008343 - 102 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G70 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 36 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement .......................................................................................................................... 40 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. .................................................................................................................................. 42 Kraftstoffleitung-Schnelltrenn Fuel hose-quick disconnects Manguera de combustible-acoplamientos rápidos Tuyau de carburant- ........................................................................................................................ 46 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 48 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique ............................................................................................................................. 50 Palette/Kraftstofftank Kpl. Skid/fuel tank cpl. Paleta/depósito de combustible cpl. Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 52 Batterie Battery Batería Batterie ............................................................................................................................................ 54 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal ............................................................................................................................. 56 Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 58 Kabelbaum, DC Dc wiring harness Conjunto de cables, c.d. Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 60 Kabelbaum/Steckdose Wiring harness/receptacle Conjunto de cables/tomacorriente Harnais de câbles électriques/ ......................................................................................................... 62 5200008343 - 102 8 / 106 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G70 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 64 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 66 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 68 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 70 Diagnose-Aufkleber Labels-diagnostic Calcomanias de diagnóstico Autocollants de diagnostic ............................................................................................................... 72 Deere-Motor Engine-deere Motor deere Moteur deere ................................................................................................................................... 74 Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi ......................................................................................................... 76 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes .............................................................................................................................................. 78 Isolator Insulator Aislador Isolant .............................................................................................................................................. 80 Kabelbaum Mit Kabelschuhen Wiring harness-cam lock Conjunto de cables con terminales de cable Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 82 Anhänger Trailer Remolque Remorque 9 / 106 5200008343 - 102 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G70 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 84 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. .................................................................................................................................. 88 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. .................................................................................................................... 90 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 92 Fabrikfertiges Sonderzubehör Factory-installed options Opciones instaladas en la fábrica Options installées à l'usine Sonderzubehör-Batterieladegerät Option-battery charger Opción-cargador de batería Option-chargeur de batterie ............................................................................................................. 96 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag ........................................................................................................ 98 Sonderzubehör-Batterietrennung Option-battery disconnect Opción-desconexión de la batería Option-sectionneur de la batte .........................................................................................................100 Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Option-low coolant shutdown Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p ............................................................................................................102 5200008343 - 102 10 / 106 Notiz Notice Nota La Note G70 11 / 106 5200008343 - 102 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur 5200008343 - 102 5004954053 G70 12 / 106 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 857 5000155246 4 922 5000155245 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schraube Tornillo Screw Vis M16 x 40 295Nm/218ft.lbs pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 13 / 106 5200008343 - 102 5004954053 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front 5200008343 - 102 5200003374 G70 14 / 106 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 16 5200001436 1 26 5200001440 394 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Vorne Panel delantero Front panel Tableau d'avant 1 pc Blechtafel Vorne Panel delantero Front panel Tableau d'avant 5200000929 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 395 5200000960 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 2-7/8in 396 5200000928 2 pc Schraube Tornillo Hex head screw Vis M6 X 60 402 5000164972 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5000164970 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 412 5000117815 2 pc Handgriff Manija Handle Poignée 624 5000164233 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 626 5000164235 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront Lich, Vorne) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral, delantero) 627 5000164236 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side Lich) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral) 628 5000164237 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above Der Tür) door Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement la puerta) 835 5000154519 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 25 869 5000158897 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 896 5000173783 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 35 25Nm/18ft.lbs 913 5000010368 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 954 5000010624 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 15 / 106 DIN985 M8 5200008343 - 102 5200003374 Montage Des Deichsels Handle mount Montaje del brazo Montage de guidon 5200008343 - 102 5004953886 G70 16 / 106 Montage Des Deichsels Handle mount Montaje del brazo Montage de guidon G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 412 5000117815 4 700 5000179942 835 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Handgriff Manija Handle Poignée 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 5000154519 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 25 913 5000010368 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 954 5000010624 8 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 17 / 106 DIN985 5200008343 - 102 5004953886 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss 5200008343 - 102 5200008701 G70 18 / 106 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 18 5200001437 1 25 5200001439 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 1 pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 5000153013 1 pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 202 5000159017 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil Válvula del respiradero Vent valve Soupape de sortie d'air 280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel Tapa del tanque de combustible Fuel fill cap Chapeau de réservoir à essence M4 x 14 310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 2-3/8 x 200mm 315 5000162777 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/8 x 760mm 402 5000164972 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 407 5000164973 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 630 5000164239 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich) Aislador (de atrás y lateral) Insulator-rear, side Isolant (arrière et de côté) 631 5000164240 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand Aislador-esquina boca de llenado combustible Insulator-corner, fuel fill Isolant-console à équerre - re 637 5000164246 1 pc Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Oben) Aislador de panel de atrás deacceso (superior) Insulator-rear access, top Isolant de tableau d'arrière à 638 5000164247 1 pc Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Unten) Aislador del panel de atrás de acceso (inferior) Insulator-rear access, bottom Isolant de tableau d'arrière à 639 5000189845 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 853 5000157021 7 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 888 5000161194 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 912 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 953 5000010625 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 19 / 106 M8 M8 5200008343 - 102 5200008701 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes 5200008343 - 102 5004998676 G70 20 / 106 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 5000159875 1 30 5000159877 34 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Vorne & Links Puerta delantera y izquierda Front left door Porte d'avant et à gauche 1 pc Tür-Rechts Vorne Puerta derecha y delantera Right front door Porte droite et d'avant 5000159879 1 pc Blechtafel Hinten & Links Panel trasero y izquierdo Rear left door Tableau d'arrière et à gauche 35 5000177856 1 pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 275 5000176325 1 pc Fenster Ventana Window Fenêtre 402 5000158848 2 pc Türscharnier-Rechts Bisagra de puerta-derecha Right door hinge Charnière de porte-droite 403 5000158847 2 pc Türscharnier-Links Bisagra de puerta-izquierda Left door hinge Charnière de porte-gauche 410 5000158862 4 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 4 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 600 5000176326 1 pc Fensterdichtung Empaque de ventana Window gasket Joint de fenêtre 608 5000162772 4 pc Dichtung Empaque Seal Joint 633 5000164242 2 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links) Aislador de puerta (delantero, izquierda) Insulator-door, front left Isolant de porte (d'avant, gau 636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 869 5000158897 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 21 / 106 3104mm 5200008343 - 102 5004998676 Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal 5200008343 - 102 5200009024 G70 22 / 106 Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 92 5000163705 1 170 5000160629 417 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Abdeckplatte Tapa de acceso Access cover Couvercle à accès 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000160588 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 452 5000153050 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 175A 490 5000153226 1 pc Relais Relai Relay Relais 65A-12V 810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Pan head screw Vis lentiforme M5 x 80 827 5000154515 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 12 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 883 5000110485 2 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M3 x 16 927 5000086710 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M3 953 5000010625 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 23 / 106 DIN985 5200008343 - 102 5200009024 Kontrollkasten Control box Caja de control Boîtier des commandes 5200008343 - 102 5200008919 G70 24 / 106 Kontrollkasten Control box Caja de control Boîtier des commandes G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 90 5000176134 1 250 5000158843 265 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkasten Caja de control Control box Boîtier des commandes 3 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 5000158844 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 532 5000153092 1 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 1-5/8in ID 532 5000153093 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 2,50 OD x 2,00in ID 796 5000171214 1 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 871 5000051543 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M8 x 25 41Nm/30ft.lbs 915 5000010805 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 916 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 953 5000010625 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 7 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 25 / 106 ISO4035 M8 5200008343 - 102 5200008919 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) 5200008343 - 102 5200009025 G70 26 / 106 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 40 5000176133 1 41 5000176127 45 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schalttafel Tablero de mando Control panel Tableau de commande 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5200007440 1 pc Platte Placa Plate Plaque 201 5000158903 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 266 5000159130 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 340 5200006812 1 pc Kabelbaum, AC Conjunto de cables, c.a. Wiring harness, a.c. Harnais de câbles électriques, 341 5200006785 1 pc Kabelbaum, DC Conjunto de cables, c.d. Wiring harness, d.c. Harnais de câbles électriques, 462 5000174668 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 469 5200007144 1 pc Scheibe-Schaltermodul Arandela-módulo del interruptor Washer-switch mount Rondelle-module de l'interrupt 476 5200004728 1 pc Kipphebelschalter Interruptor de volquete Toggle switch Interrupteur de bascule 485 5000177752 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 503 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 543 5000173016 1 pc Verschraubung-Gerade Unión recto Straight fitting Raccord-droit 570 5000153523 1 pc Schutz Protector Guard Protection 799 5000011486 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M4 x 20 3Nm/2ft.lbs 831 5000110405 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 881 5000159811 9 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 911 5000010370 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 7 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 27 / 106 No.6 x 6 5200008343 - 102 5200009025 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière 5200008343 - 102 5200008982 G70 28 / 106 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 267 5000160091 2 455 5000153263 457 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 5000153265 3 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 50A 478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 486 5000089774 2 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 20A 487 5000153277 3 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 50A 503 5000153746 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 613 5000160647 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 704 5000155460 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 806 5000154513 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32 x .750 831 5000110405 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 911 5000010370 12 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 12 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 971 5000154532 16 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 29 / 106 M3,5 5200008343 - 102 5200008982 Spannungsregler Engine control module/voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension 5200008343 - 102 5200009240 G70 30 / 106 Spannungsregler Engine control module/voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000160770 1 pc Spannungsregler Regulador de voltaje Voltage regulator Régulateur de tension 460 5200008258 1 pc Betätigungsmodul-Satz Juego de módulo de regulador Kit-control module Jeu de module régulateur 884 5000115527 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber 31 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M4 x 30 5200008343 - 102 5200009240 Anschluss-anlagentür Lug box door Conjunto puerta de conexiones Porte de cosses terminales 5200008343 - 102 5200008980 G70 32 / 106 Anschluss-anlagentür Lug box door Conjunto puerta de conexiones Porte de cosses terminales G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 63 5000160589 1 221 5000153080 401 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Lagerplatte Placa de retención Retaining plate Plaque d'arrêt 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key Ter Clé pour interrupteur de contr Llave para interruptor de cierre eléctrico 5000158696 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 415 5000171449 1 pc Anschlusspanel Panel de terminales de conexión Lug box panel Tableau de cosses terminales 418 5000158784 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 622 5000159152 1 pc Schutz Protector Guard Protection 803 5000160599 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 831 5000110405 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 881 5000159811 7 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 5 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 33 / 106 5200008343 - 102 5200008980 Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales 5200008343 - 102 5200008918 G70 34 / 106 Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 43 5000178975 1 125 5000158008 270 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlusskasten Caja de conexiones Lug box Boîte de cosses terminales 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 5200000974 1 pc Platte Placa Plate Plaque 479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 480 5200000991 5 pc Anschluss Terminal de conexión Terminal lug Cosse terminale 540 5200006635 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 609 5000159440 1 pc Türdichtung Empaque de puerta Door seal Joint de porte 791 5000085454 1 pc Einsatz Inserto Insert Insertion M8 796 5000171214 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 798 5000011452 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 50 25Nm/18ft.lbs 840 5000085957 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 841 5000118077 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 5 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 926 5000010882 9 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 956 5000010622 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 985 5000160298 3 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 35 / 106 DIN933 M8 B8.4 5200008343 - 102 5200008918 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio 5200008343 - 102 5200003206 G70 36 / 106 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 14 5000153733 1 15 5000159866 22 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kühler Kpl. Radiador compl. Radiator cpl. Radiateur compl. 1 pc Rahmenpanel Panel de chasis Bulkhead panel Tableau de châssis 5000153405 1 pc Gebläseverkleidung Panel de cubierta Fan shroud panel Tableau de boîtier 60 5000160642 2 pc Konsole-Auspufftopf Ménsula-silenciador Muffler bracket Support-pot d'échappement 80 5000153106 1 pc Lüfterhaube (Links) Guardaventilador (izquierda) Left side fan guard Bague de ventilateur (gauche) 81 5000161700 1 pc Lüfterhaube (Rechts) Guardaventilador (derecha) Right side fan guard Bague de ventilateur (droite) 181 5000155239 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl. Manguera de salida compl. Drain hose cpl. Tuyau d'écoulement compl. 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 325 5000176203 1 pc Oberes Kühlerschlauch Manguera superior de radiador Upper radiator hose Tuyau supérieur de radiateur 326 5000160818 1 pc Unteres Kühlerschlauch Manguera inferior de radiador Lower radiator hose Tuyau de radiateur du bas 2 x 14-1/2in 433 5000154934 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord M12 440 5000155240 1 pc Flasche Botella Bottle Bouteille 2qt 502 5000183449 1 pc Rohrschelle Abrazadera para mangueras Tube clamp Agrafe pour tuyaux souples 1,00in 510 5000028707 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 515 5000112287 4 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 1,56-2,50 539 5000160287 1 pc Plastikstopfen Tapón plástico Plastic plug Bouchon plastique 1-3/8in 644 5000181531 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 803 5000025605 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 1/4-18in NPT 812 5000155391 12 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 5/16-18 x 3/4in 25Nm/18ft.lbs 813 5000155392 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 3/8-16 x 3/4in 814 5000155253 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 3/8-16 x 3/4in 833 5000028949 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 838 5000028404 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 37 / 106 DIN985 5200008343 - 102 5200003206 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio 5200008343 - 102 5200003206 G70 38 / 106 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 956 5000010622 14 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 957 5000010621 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 973 5000012397 12 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 992 5000163200 1 pc Kühlerverschlußdeckel Tapa del radiador Radiator cap Couvercle du radiateur 993 5000160776 1 pc Flaschenkapsel Cápsula Bottle cap Capsule 999 5000115328 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1000 5000155392 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 39 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant A8 3/8-16 x 3/4in 5200008343 - 102 5200003206 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement 5200008343 - 102 5004979429 G70 40 / 106 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 115 5000160643 2 160 5000160646 196 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Band Correa Strap Ruban 1 pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 5000117393 4 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 210 5000161690 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 211 5000161688 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 212 5000161689 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 500 5000155303 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3in 501 5000154385 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 4in 519 5000154345 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3.31-4.25in 615 5000179234 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 880 5000011456 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 924 5000010367 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 950 5000173403 1 pc Auspufftopf, Schelle Abrazadera del silenciador Muffler clamp Bride de silencieux 41 / 106 5200008343 - 102 5004979429 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. 5200008343 - 102 5200003205 G70 42 / 106 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000172286 1 3 5000153228 20 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Deere-Motor Motor deere Engine-deere Moteur deere 99hp 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 23in 5000175293 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 72hr 21 5000175813 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/8-27 x 5/16in 22 5000177671 1 pc Draht, Kpl. Alambre, acopl. Wire cpl. Câble compl. 64 5000177755 1 pc Pumpenhalterung Ménsula de la bomba Pump bracket Support de pompe 95 5000159845 1 pc Motorträger Soporte de motor Engine mount Support pour moteur 190 5000153306 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 222 5000158691 1 pc Anzeiger Indicador Gauge Indicateur 230 5000152978 1 pc Band Correa Strap Ruban 289 5000177917 1 pc Kraftstofffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 304 5000163423 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 314 5000153765 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16in x 915 330 5000162779 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 3.5in x 610mm 332 5000153466 1 pc Einsatz Inserto Insert Insertion 3.5 OD x 3in ID 419 5000153747 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 432 5000154304 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord M18 x 1/2in NPT 448 5000160693 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1/8 x 2in 451 5000160913 1 pc Luftfilter Filtro de aire Air cleaner filter Filtre à air 465 5000153064 2 pc Gummipuffer Amortiguador de goma Shockmount-rubber Silentbloc en caoutchouc 505 5000153074 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 8in 510 5000028707 4 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 519 5000154345 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3.31-4.25in 828 5000154516 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 838 5000028404 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 844 5000154521 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 20 69Nm/51ft.lbs 849 5000154523 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 80 62Nm/46ft.lbs 43 / 106 10in 5200008343 - 102 5200003205 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. 5200008343 - 102 5200003205 G70 44 / 106 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 851 5000155248 6 854 5000011309 872 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 25 120Nm/89ft.lbs 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 90 86Nm/63ft.lbs 5000073164 2 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 912 5000010884 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 914 5000029117 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 916 5000030066 3 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 919 5000010884 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 940 5000153066 2 pc Begrenzerscheibe Arandela limitadora Snubber washer Rondelle de butée 956 5000010622 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 958 5000154530 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 960 5000010620 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 964 5000175091 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 3A 975 5000012648 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A12 1002 5000153071 1 pc Luftfilter Filtro de aire Air cleaner filter Filtre à air 1003 5000115348 1 pc Filtereinsatz Elemento-filtro Air cleaner element Filtre à air seul 1004 5000155417 3 pc Befestigung Clip Clip Clip 1005 5000155418 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 45 / 106 DIN 931 DIN934 DIN934 ISO7090 5200008343 - 102 5200003205 Kraftstoffleitung-Schnelltrenn Fuel hose-quick disconnects Manguera de combustible-acoplamientos rápidos Tuyau de carburant- 5200008343 - 102 5200003348 46 / 106 G70 Kraftstoffleitung-Schnelltrenn Fuel hose-quick disconnects Manguera de combustible-acoplamientos rápidos Tuyau de carburant- G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 16 5200001436 1 pc Blechtafel Vorne Panel delantero Front panel Tableau d'avant 313 5200001626 1 pc Kraftstoffrückleitung Manguera de combustible de retorno Fuel return hose Tuyau à essence de retour 314 5200001625 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 420 5200001622 2 pc Zwischenverschraubung Unión con adaptador Adapter fitting Raccord intermédiaire 511 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 542 5200001623 2 pc Kupplungen Acoplamientos Coupler Accouplements 543 5200001624 2 pc Kupplungen Acoplamientos Couplers Accouplements 546 5300000035 1 pc Deckel Kpl. Tapa compl. Cover cpl. Couvercle compl. 786 5000111458 1 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 799 5200001628 4 pc Sechskant-Schraube Tornillo hueco Screw-socket head Vis à six-pans creux 838 5000028404 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 911 5000010370 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 952 5000010628 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 47 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3,6 x 203 M8 x 20 25Nm/18ft.lbs M8 5200008343 - 102 5200003348 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat 5200008343 - 102 5004979457 G70 48 / 106 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000176364 1 195 5000160696 230 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Generator Kpl. Conjunto generador Generator cpl. Générateur compl. 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 50 x 28.6 5000152978 1 pc Band Correa Strap Ruban 10in 465 5000153064 2 pc Gummipuffer Amortiguador de goma Shockmount-rubber Silentbloc en caoutchouc 814 5000155253 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 3/8-16 x 3/4in 45Nm/33ft.lbs 844 5000154521 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 20 62Nm/46ft.lbs 855 5000047860 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 130 86Nm/63ft.lbs 887 5000164524 12 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M10 x 40 62Nm/46ft.lbs 919 5000010884 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 940 5000153066 2 pc Begrenzerscheibe Arandela limitadora Snubber washer Rondelle de butée 958 5000154530 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 959 5000010376 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle A13 975 5000012648 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A12 980 5000176415 1 pc Satz-Diode Juego de diodo Diode kit (6 diodes) Jeu de rectificateur 981 5000183341 1 pc Stator Estator Stator Stator 982 5000183344 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 49 / 106 DIN931 DIN934 DIN9021 5200008343 - 102 5004979457 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique 5200008343 - 102 5200002839 G70 50 / 106 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 50 5000181223 1 54 5000160594 178 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Panel Panel Panel Tableau 5000181225 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 230 5000152978 1 pc Band Correa Strap Ruban 470 5000155073 3 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 475 5000153059 1 pc Phasenwählerschalter Interruptor de selección de fases Phase switch Interrupteur de sélecteur de p 125A 490 5000153226 1 pc Relais Relai Relay Relais 65A-12V 495 5000164957 1 pc Relais Mit Diode Relai con diodo Relay w/diode Relais avec rectificateur 70A, 12V 634 5000164243 1 pc Schalttafelisolator (Hinten) Aislador del tablero de mando(de atrás) Insulator-rear, control panel Isolant du tableau de commande 701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 833 5000028949 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 13 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 912 5000010369 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 913 5000010368 15 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 920 5000115570 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 DIN 1661 926 5000010882 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1000 5000175227 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 1001 5000175085 1 pc Platte Placa Plate Plaque 1002 5000157116 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 1003 5200003951 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 51 / 106 10in 5200008343 - 102 5200002839 Palette/Kraftstofftank Kpl. Skid/fuel tank cpl. Paleta/depósito de combustible cpl. Patin/réservoir de carburant c 5200008343 - 102 5200002903 G70 52 / 106 Palette/Kraftstofftank Kpl. Skid/fuel tank cpl. Paleta/depósito de combustible cpl. Patin/réservoir de carburant c G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000159054 1 6 5000159049 10 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 5000159812 1 pc Heberahmen Chasis alzador Lifting frame Châssis de relèvement 103 5000158900 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel Cable de resorte Latch wire Câble de verrouillage 310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 2-3/8 x 200mm 313 5000174733 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 1/4in x 915mm 314 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16in x 1170mm 420 5000160596 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 5/16 X 3/8in NPT 429 5000160980 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4 x 3/8in 491 5200001005 1 pc Kraftstoffsendersatz Fuel sensor kit Juego de enviador de combustible Jeu de émetteur à carburant 496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung Junta de unidad de alerta de combustible Fuel sensor gasket Joint de l'appareil d'alerte d 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 527 5200005055 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 801 5000153237 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/2in 802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau) Tapón (gris oscuro) Plug (dark gray) Bouchon (gris foncé) 2,0in NPT 829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 5Nm/4ft.lbs 838 5000028404 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 845 5000116164 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 49Nm/36ft.lbs 851 5000155248 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 25 120Nm/89ft.lbs 853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 949 5000064610 5 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A5 x 7,5 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 53 / 106 89gal DIN985 DIN7603 5200008343 - 102 5200002903 Batterie Battery Batería Batterie 5200008343 - 102 5200003373 G70 54 / 106 Batterie Battery Batería Batterie G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000159054 1 103 5000158900 375 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 5000176161 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 38in 550 5000154319 1 pc L-Bolzen Perno forma l L-bolt Boulon l 1/2-20 x 1-1/2in 551 5000159046 1 pc Batteriestütze Soporte de batería Battery bracket Support de batterie 690 5000159808 1 pc Batterie Batería Battery Batterie 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 55 / 106 M6 DIN985 5200008343 - 102 5200003373 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal 5200008343 - 102 5200002843 G70 56 / 106 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 16 5000159868 1 18 5000159870 20 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 5000159872 1 pc Dachbeplankung Panel de techo Roof panel Recouvrement de toit 101 5000157244 1 pc Panel Panel Panel Tableau 393 5000173374 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 394 5200000929 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 395 5200000960 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 2-7/8in 396 5200000928 2 pc Schraube Tornillo Hex head screw Vis M6 X 60 611 5000158118 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 612 5000158849 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 641 5000181530 1 pc Dachisolator (Vorne) Aislador de techo (delantero) Insulator-roof, front Isolant de toit (d'avant) 702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 833 5000028949 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 838 5000028404 18 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 26 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 914 5000029117 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 936 5200000928 2 pc Schraube Tornillo Hex head screw Vis M6 X 60 963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 966 5000160626 20 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 57 / 106 DIN985 5200008343 - 102 5200002843 Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, 5200008343 - 102 5004953973 G70 58 / 106 Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 340 1 pc 5000176129 Beschreibung Descripcion Description Description AC-Kabelbaum Conjunto de cables c.a. Ac wiring harness Harnais de câbles électriques 59 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 102 5004953973 Kabelbaum, DC Dc wiring harness Conjunto de cables, c.d. Harnais de câbles électriques, 5200008343 - 102 5200002785 G70 60 / 106 Kabelbaum, DC Dc wiring harness Conjunto de cables, c.d. Harnais de câbles électriques, G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 341 5000176136 1 pc DC-Kabelbaum Conjunto de cables c.d. Dc wiring harness Harnais de câbles électriques 341 5000178062 1 pc Widerstand Resistencia Resistor Dispositif de resistance 61 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 102 5200002785 Kabelbaum/Steckdose Wiring harness/receptacle Conjunto de cables/tomacorriente Harnais de câbles électriques/ 5200008343 - 102 5004998681 G70 62 / 106 Kabelbaum/Steckdose Wiring harness/receptacle Conjunto de cables/tomacorriente Harnais de câbles électriques/ G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 342 1 pc 5000161071 Beschreibung Descripcion Description Description Kabelbaum Für Steckdose Conjunto de cables para tomacorriente Receptacle wiring harness Harnais de câbles électriques 63 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 102 5004998681 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5200008343 - 102 5004953790 G70 64 / 106 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 1150 5200015995 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge Calcomania - punto de izaje Label-lift hook Autocollant - point de levage 65 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 102 5004953790 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm 5200008343 - 102 5200009228 G70 66 / 106 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 700 5000158870 1 pc Aufkleber-Schalttafel Calcomania-tablero de mando Label-control panel Autocollant-tableau de command 703 5000177693 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 728 5200008976 1 pc Aufkleber - BedienungsanweisunGen Calcomania - instrucciones deoperación Operating instructions label Autocollant - instructions d'u 67 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 102 5200009228 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5200008343 - 102 5200009232 G70 68 / 106 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 712 5200006895 1 pc Aufkleber-Schematisch Calcomania-squemático Label-schematic Autocollant-schéma 713 5200006887 1 pc Kabelbaum, AC Conjunto de cables, c.a. Wiring harness, a.c. Harnais de câbles électriques, 1150 5200015995 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge Calcomania - punto de izaje Label-lift hook Autocollant - point de levage 69 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 102 5200009232 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5200008343 - 102 5004979360 G70 70 / 106 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 707 5000222105 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 708 5000160960 2 pc Aufkleber-G 70 Calcomania-g 70 Label-g 70 Autocollant-g 70 709 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 739 5100029988 1 pc Aufkleber, Notaus Calcomanía-parada de emergencia Label-emergency stop Autocollant - arrêt d'urgence 71 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 160 120 OD 5200008343 - 102 5004979360 Diagnose-Aufkleber Labels-diagnostic Calcomanias de diagnóstico Autocollants de diagnostic 5200008343 - 102 5200009226 G70 72 / 106 Diagnose-Aufkleber Labels-diagnostic Calcomanias de diagnóstico Autocollants de diagnostic G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 705 5200007882 1 706 5200007881 728 5200008976 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Aufkleber-Diagnose Calcomania-diagnóstico Label-diagnostic, french Calcomania-diagnóstico FR 1 pc Aufkleber-Diagnose Calcomania-diagnóstico Label-diagnostic, english Autocollant-diagnostic EN 1 pc Aufkleber - BedienungsanweisunGen Calcomania - instrucciones deoperación Operating instructions label Autocollant - instructions d'u 73 / 106 5200008343 - 102 5200009226 Deere-Motor Engine-deere Motor deere Moteur deere 5200008343 - 102 5200003370 G70 74 / 106 Deere-Motor Engine-deere Motor deere Moteur deere G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000162777 1 3 5000152172 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 1 pc Lichtmaschine Alternador Alternator Alternateur 5000152173 1 pc Peilstab Indicador del nivel de aceite Dipstick Réglette-jauge 5 5000192453 1 pc Ölelement Elemento de aceite Oil element Élement d'huile 6 5000162450 1 pc Anlasser Motor de arranque Starter motor Démarreur 7 5000213419 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 8 5000213420 1 pc Sekundärelement Elemento secundario Secondary fuel filter element Cartouche secondaire 9 5000163130 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 10 5000215681 1 pc Ventilatorriemen Correa de ventilador Fan belt Courroie de ventilateur 11 5200020511 1 pc Kraftstofffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 313 5200001626 1 pc Kraftstoffrückleitung Manguera de combustible de retorno Fuel return hose Tuyau à essence de retour 314 5200001625 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 511 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 838 5000028404 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 916 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 75 / 106 5/8 x 760mm 5200008343 - 102 5200003370 Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi 5200008343 - 102 5200003359 G70 76 / 106 Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 91 5200001784 1 416 5000161257 471 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Steckdosentafel Panel tomacorrientes Receptacle panel Tableau de prises de courant 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 5000193320 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 472 5000193321 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 473 5000193322 3 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 482 5000193317 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 483 5000193318 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 484 5000159100 4 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 547 5000161264 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 718 5000161245 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 808 5000154517 20 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 828 5000154516 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 5Nm/4ft.lbs 906 5200001397 10 pc Gegenmutter Contratuerca Jam nut Contre-écrou 912 5000010369 24 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 41 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 960 5000010620 5 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 77 / 106 2in 12 ISO7090 5200008343 - 102 5200003359 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes 5200008343 - 102 5200003366 G70 78 / 106 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 32 5200001447 1 64 5000161260 407 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Puerta Door Porte 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5000164973 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 407 5000164972 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 415 5000179122 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 508 5000161261 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 619 5000161259 1 pc Schutz Protector Guard Protection 667 5000161256 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 829 5000154517 11 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 912 5000010369 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1000 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 1001 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 79 / 106 3/8in SAE 5200008343 - 102 5200003366 Isolator Insulator Aislador Isolant 5200008343 - 102 5200003345 G70 80 / 106 Isolator Insulator Aislador Isolant G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 667 5000161256 4 718 5000161245 838 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 5000028404 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 888 5000161194 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 81 / 106 5200008343 - 102 5200003345 Kabelbaum Mit Kabelschuhen Wiring harness-cam lock Conjunto de cables con terminales de cable Harnais de câbles électriques 5200008343 - 102 5200003346 G70 82 / 106 Kabelbaum Mit Kabelschuhen Wiring harness-cam lock Conjunto de cables con terminales de cable Harnais de câbles électriques G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 1 pc 5000193309 Beschreibung Descripcion Description Description Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Kabelbaum Mit Kabelschuhen Wiring harness-cam lock Conjunto de cables con terminales Harnais de câbles électriques de cable 83 / 106 5200008343 - 102 5200003346 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul 5200008343 - 102 5200003266 84 / 106 G70 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 12 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000155907 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 5 5000151974 5 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5000152003 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4-20in 8 5000155906 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 2-1/2in 9 5000152149 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 10 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000152150 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 12 5000175263 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3-1/2 13 5000152004 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 14 5000151956 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 15 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 16 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 17 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 18 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 19 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 20 5000152235 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 21 5000152236 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 22 5000152199 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 23 5000151973 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 24 5000152012 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 25 5000152208 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 26 5000152060 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 27 5000152066 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 28 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 85 / 106 1/4in 5200008343 - 102 5200003266 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul 5200008343 - 102 5200003266 86 / 106 G70 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 31 5000158539 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 34 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 35 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 40 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch Eje sencillo eléctrico Single electric axle Essieu seul électrique 87 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 102 5200003266 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. 5200008343 - 102 5004954045 G70 88 / 106 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200009995 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 2 5200003702 1 pc Lagerblock Cono de rodamiento Bearing cone Cône de roulement 3 5000186872 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 4 5000182054 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 5 5000182055 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 6 5000172443 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5100039757 1 pc Splint Pasador abierto Cotter pin Cotter pin 8 5000183887 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 9 5000175972 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000186871 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 26 5000182052 1 pc Nabensatz Juego de cubo Hub kit Jeu de moyeu 27 5000186870 1 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 89 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 102 5004954045 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. 5200008343 - 102 5200003700 G70 90 / 106 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000152265 1 pc Bremszylinder (Links) Cilindro de freno (izquierda) Brake cylinder left Cylindre de frein (gauche) 2 5000152266 1 pc Bremszylinder (Rechts) Cilindro de freno (derecha) Brake cylinder right Cylindre de frein (droite) 3 5000152267 1 pc Stoßstange Levantaválvula Push rod (valve lifter) Poussoir de soupape 4 5000152268 4 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 5 5200003709 1 pc Verbindungsstange Barra de unión Link Tringle 6 5000152253 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 7 5200003710 1 pc Satz-Bremsbacke Juego-patín de freno Brake shoe & lining kit Jeu-segment de frein 8 5000152255 1 pc Bremsregler Regulador de freno Brake adjuster assembly Régulateur de frein 9 5200003711 1 pc Justierfeder Resorte de ajuste Adjuster spring Ressort d'ajustage 10 5100017097 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 11 5000182050 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 12 5000182051 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 16 5000175963 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 17 5000175964 1 pc Ausdrückbolzenfeder Resorte retractor Return spring Ressort de rappel 18 5000175959 1 pc Ausdrückbolzenfeder Resorte retractor Return spring Ressort de rappel 20 5200009996 1 pc Bremse Kpl. (Links) Freno compl. (izquierda) Left hand brake cpl. Frein compl. (gauche) 20 5200009997 1 pc Bremse Kpl. (Rechts) Freno compl. (derecha) Right hand brake cpl. Frein compl. (droite) 91 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 102 5200003700 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t 5200008343 - 102 5200001801 92 / 106 G70 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 24 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 2 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000151974 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 5 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 6 5000152003 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5000175267 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 8 5000152149 4 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 9 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 10 5000175268 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 11 5000152150 32 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 12 5000152004 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000151956 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 14 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 15 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 16 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 17 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 18 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 19 5000152235 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 20 5000152236 16 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 21 5000152199 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 22 5000151973 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 23 5000152012 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 24 5000152208 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 25 5000152060 12 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 26 5000152066 16 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 27 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator Actuador del freno hidráulico Dispositif de commande du frei 28 5000155889 2 pc Doppelachse-Hydraulisch Eje doble hidráulico 1/4in 1/4-20in M10 Tandem hydraulic axle Essieu tandem hydraulique 93 / 106 5200008343 - 102 5200001801 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t 5200008343 - 102 5200001801 94 / 106 G70 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000155886 3 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 30 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 31 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 32 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 34 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 35 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 36 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 37 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 38 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 41 5200001793 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 42 5200001794 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 43 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 44 5200001795 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado d Driver side rear fender Garde-boue 45 5200001796 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 46 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 50 5000152230 1 pc Kabel Cable Cable Câble 95 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M12-1,75 x 110 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5200008343 - 102 5200001801 Sonderzubehör-Batterieladegerät Option-battery charger Opción-cargador de batería Option-chargeur de batterie 5200008343 - 102 5004979245 G70 96 / 106 Sonderzubehör-Batterieladegerät Option-battery charger Opción-cargador de batería Option-chargeur de batterie G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 695 5100043478 1 786 5000111458 879 5000155497 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 12V 3 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 97 / 106 5200008343 - 102 5004979245 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag 5200008343 - 102 5004998885 G70 98 / 106 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 736 1 pc 5000115675 Beschreibung Descripcion Description Description Heizapparat Calentador para bloque del motor Engine block heater Appareil de chauffage 99 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 102 5004998885 Sonderzubehör-Batterietrennung Option-battery disconnect Opción-desconexión de la batería Option-sectionneur de la batte 5200008343 - 102 5200004224 G70 100 / 106 Sonderzubehör-Batterietrennung Option-battery disconnect Opción-desconexión de la batería Option-sectionneur de la batte G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 375 5000173365 1 376 5000173364 377 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kabel Cable Cable Câble 1 pc Kabel Cable Cable Câble 5000173398 1 pc Kabel Cable Cable Câble 384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 385 5000173384 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 387 5000176413 1 pc Geschlossen. Kabelschuh Terminal de anillo Ring terminal Cosse de câble à plage fermée 715 5000173394 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 786 5000111458 5 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 12 910 5000010872 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M4 ISO4032 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 972 5000010655 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A4 DIN127 101 / 106 No.8 x 0,38 5200008343 - 102 5200004224 Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Option-low coolant shutdown Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p 5200008343 - 102 5004954016 102 / 106 G70 Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Option-low coolant shutdown Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 14 5000153733 1 pc Kühler Kpl. Radiador compl. Radiator cpl. Radiateur compl. 498 5000159429 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 689 5000177892 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 786 5000111458 3 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 103 / 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3,6 x 203 5200008343 - 102 5004954016 Notiz Notice Nota La Note 5200008343 - 102 G70 104 / 106