Mode d'emploi | Toshiba Camileo P10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Mode d'emploi | Toshiba Camileo P10 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel
l’utilisateur
User’sde
Manual
CAMILEO P10
DE
IT
DK
NL
ES
NO
FI
PT
FR
SE
Introduction
Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA.
Pour plus de commodité, votre produit TOSHIBA est accompagné de deux
guides :
a) a Guide de mise en route rapide, et
b) ce manuel de l’utilisateur PDF complet sur le CD inclus.
Table des matières
Chapitre 1 Présentation decaméscope................................................. 4
Vue d’ensemble.................................................................... 4
Vérifiez les composants...................................................... 4
Consignes de sécurité......................................................... 5
Configuration requise.......................................................... 5
Vue avant et Vue latérale..................................................... 6
Vue de dos............................................................................ 6
Chapitre 2 Mise en route......................................................................... 7
Insertion de la batterie......................................................... 7
Insertion et retrait d’une carte SD (en option)................... 7
Mise en marche et utilisation de base decaméscope....... 8
Arrêt decaméscope.............................................................. 8
Chapitre 3 Profiter du Mode d’enregistrement..................................... 9
Fonction des boutons.......................................................... 9
Informations de l’écran LCD.............................................. 10
Enregistrement vidéo......................................................... 11
Prise de vues...................................................................... 12
Prise de vue rapprochée.................................................... 12
Utilisation du zoom numérique......................................... 12
Options du menu d’enregistrement.................................. 13
Fonctionnement du mode d’enregistrement................... 13
Configuration du sous-menu du mode Vidéo.................. 14
Configuration du sous-menu du mode Photo................. 15
Configuration du sous-menu du Effet.............................. 17
1
FR
Table des matières
Chapitre 4 Profiter du Mode de lecture............................................... 19
Fonction des boutons........................................................ 19
Informations de l’écran LCD.............................................. 20
Utilisation pour le mode Lecture....................................... 21
Lecture vidéo...................................................................... 21
Lecture vidéo menu........................................................... 22
Affichage photo.................................................................. 24
Menu de mode Lecture Photo........................................... 24
Chapitre 5 Paramétrer votre Caméscope............................................ 27
Menu Configuration............................................................ 27
Chapitre 6 Affichage de photos et de vidéos sur un téléviseur................. 31
Connecter à une TV haute définition16:9 (Grand)............ 31
Connecter à une TV non haute définition 4:3.................. 31
Chapitre 7 Visualiser de photos et de vidéos sur PC............................ 32
Installer des logiciels fournis ........................................... 32
Transfert de données sur un ordinateur.......................... 32
Chapitre 8 Graver Le Clip Enregistré Sur DVD................................... 33
Chapitre 9 Télécharger des vidéos sur YouTube............................... 35
Chapitre 10 Spécifications techniques............................................................ 39
Chapitre 11 Simple dépannage............................................................ 40
2
FR
Table des matières
Chapitre 12 L’autre information........................................................... 41
Assistance de TOSHIBA.................................................. 41
Conditions de l’Environnement de Fonctionnement.... 41
Informations règlementaires........................................... 41
Informations supplémentaires ....................................... 43
3
FR
Chapitre 1
Présentation de caméscope
Vue d’ensemble
La caméscope équipée d’un capteur de 5 mégapixels peut réaliser des films H.264. La technologie
H.264 permet d’enregistrer de nombreuses vidéos en utilisant une quantité de mémoire inférieure. Vous
pouvez également obtenir des images de haute qualité pouvant atteindre 8 mégapixels. L’écran LCD
couleur vous permet d’afficher, de modifier et de réviser facilement vos images.
La caméscope peut aussi enregistrer des films à la résolution HD de 1440*1080. Vous pouvez aussi
connecter la prise caméscope à une HDTV à l’aide d’un câble HDMI, et lire facilement des vidéos en
haute définition enregistrées sur le grand écran d’une HDTV.
Les paramètres d’exposition et d’équilibre des blancs peuvent être réglés automatiquement ou
manuellement. Grâce au zoom numérique de 2x/4x, vous aurez un plus grand contrôle sur vos photos
et vidéos.
La mémoire intégrée vous permet de prendre des photos et de faire des films sans carte mémoire. Le
logement de carte mémoire permet à l’utilisateur d’augmenter la capacité de stockage.
Remarque
Une partie de la mémoire intégrée est utilisée pour le code du microprogramme.
Vérifiez les composants
Déballez le produit et vérifiez que tous les accessoires standard suivants sont présents :
Caméscope
Guide Rapide
Câble USB
CD-ROM
(Logiciel, Manuel
de l'utilisateur)
Câble TV
Dragonne
Câble HDMI
Etui
Adaptateur
d'alimentation
Tissu de nettoyage
Batterie
rechargeableau
lithium-ion
Feuillet de garantie
Trépied
4
FR
Consignes de sécurité
1. Évitez de faire tomber, percer ou démonter le caméscope. Dans le cas contraire, la garantie serait
automatiquement annulée.
2. Évitez tout contact avec l’eau et n’utilisez jamais l’appareil avec des mains mouillées.
3. N’exposez pas le caméscope à des températures élevées ni à la lumière directe du soleil. Le
caméscope risquerait de s’endommager sérieusement.
4. Utilisez le caméscope avec précaution. Évitez de soumettre sa carcasse à de fortes pressions.
5. Pour votre propre sécurité, il est conseillé de ne pas utiliser le caméscope en cas d’orage ou
d’éclairs.
6. N’insérez jamais différents types de pile dans le caméscope. Vous risqueriez de l’endommager
sérieusement.
7. Si vous n’allez pas l’utiliser pendant une période prolongée, pensez à en retirer les piles afin d’éviter
qu’elles ne se détériorent et ne nuisent au bon fonctionnement du caméscope.
8. Retirez également les piles de l’appareil si ces dernières coulent ou semblent déformées.
9. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
10. Conservez le caméscope hors de portée des enfants.
11. Le remplacement des piles par un type incorrect comporte un risque d’explosion.
12. Jetez les piles usées conformément aux instructions.
Configuration requise
• Microsoft Windows 2000/XP/Vista
• Pentium III 800 MHz ou supérieur, RAM
• 256 Mo de RAM
• Lecteur CD-ROM
• 700 MB espace libre sur le disque dur
• Port USB disponible
• Affichage couleur 16 bits
Remarque
L’écran LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie d’une extrême précision, aussi plus de 99.99%
des pixels sont opérationnels. Cependant, de minuscules points noirs et/ou lumineux (blancs,
rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ces points sont un résultat normal du
processus de fabrication, et n’affectent pas l’enregistrement..
5
FR
Vue avant et Vue latérale
Microphone
Bouton Macro
Panneau LCD
Objectif
Retardateur LED
Haut-parleur
Bouton marche/arrêt
Couvercle de batterie/Carte SD
Flash Lumière
Vue de dos
LED
Bouton Menu/OK
Boutons de direction
Bouton de l’obturateur vidéo
Bouton de l’obturateur photo
Bouton Télé
Bouton OK
Bouton Grand
Bouton Enregistrement/Lecture
Port TV
Port HDMI
Port mini USB 2.0
6
FR
Chapitre 2
Mise en route
Insertion de la batterie
Avant d’utilisercaméscope, vous devez insérer une pile.
1. Insérez la batterie en respectant la polarité indiquée (+ ou -).
2. Remettez correctement en place le cache du compartiment.
Insertion et retrait d’une carte SD (en option)
Caméscope incorpore une mémoire interne vous permettant de stocker des photos, des vidéos. Vous
pouvez étendre la capacité de la mémoire en utilisant une carte mémoire SD en option.
1. Insérez correctement la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet effet.Reportez-vous à la
figure.
2. Pour retirer une carte SD, appuyez sur la carte pour la libérer.
3. Lorsque la carte dépasse légèrement, retirez-la doucement de
son emplacement.
4. Capacité mémoire recommandée: 1 Go ou plus
Remarque
• Lorsqu’une carte mémoire est insérée, les vidéos et photos sont enregistrées sur la carte et
non dans la mémoire interne de l’appareil.
• Protection des données d’une carte SD:Pour protéger en écriture la carte SD, vous devez la
verrouiller. Aucune photo et aucun film ne peut être enregistré quand la carte SD est verrouillée.
Assurez-vous que le verrouillage est en position d’écriture avant d’enregistrer.
Position de
déverrouillage
(enregistrable)
7
Position de
verrouillage
(protection en écriture)
FR
Mise en marche et utilisation de base decaméscope
• Pour allumercaméscope :
1. Relever l’écran LCD ;caméscope s’allumera automatiquement.
2. Vous pouvez également appuyer sur le bouton marche/arrêt pour l’allumer.
• Pour filmer une vidéo, appuyez sur le bouton de l’obturateur vidéo (
).
• Pour prendre une photo, appuyez sur le bouton de l’obturateur photo (
).
• Pour regarder les vidéos/photos enregistrées, appuyez une fois sur le bouton ENREGISTREMENT/
LECTURE (
) pour passer en mode de lecture. Appuyez une deuxième fois dessus pour revenir
au mode d’enregistrement.
Arrêt decaméscope
• Pour éteindrecaméscope, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant une seconde ou rabattez
l’écran LCD en position d’origine.
8
FR
Chapitre 3
Mode d’enregistrement
Fonction des boutons
Bouton de direction:
Bouton Droite : Flash Auto/ Yeux rouges / Désactivé
Bouton Gauche : Retardateur Activé/Désactivé
Bouton Haut : Informations LCD Activé/Désactivé
Bouton Bas : Mode HD(1080p)/VGA Commutateur
Bouton Menu/OK : activation du menu
Bouton Télé : zoom avant numérique
Bouton Grand angle : zoom arrière numérique
Bouton OK : activation du menu/confirmer le réglage
Bouton marche/arrêt : appuyez sur ce bouton pendant une
seconde pour allumer ou éteindrecaméscope.
Bouton ENREGISTREMENT/LECTURE :
1. Bascule entre les modes d’enregistrement et de lecture.
2. Revient à la page précédente.
3. Pour revoir rapidement, appuyez sur celui-ci après
l’enregistrement
Bouton de l’obturateur vidéo :
1. Démarre l’enregistrement vidéo .
2. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur ce
bouton.
Bouton de l’obturateur photo : Prend la photo.
Bouton Macro : Bascule entre les modes Macro, Portrait et
Normal.
9
FR
Informations de l’écran LCD
Les icônes ci-dessous peuvent s’afficher sur l’écran LCD lors de l’enregistrement de photos ou vidéos :
Vidéo Résolution
HD (1080p) (30fps)
HD (720p) (30fps)
WVGA (60fps)
VGA (30fps)
(1)
QVGA (30fps)
Photo Résolution
Haute
Standard
Basse
(2)
Nombre d’images pouvant encore être prises à la résolution
actuelle
Durée d’enregistrement de film encore disponible à la résolution
actuelle
Flash automatique
(3)
Anti-yeux rouges
Flash désactivé
(4)
Retardateur activé
10
FR
Scène
Peau
(5)
Nocturne
Arrière-plan
(6)
Mise au point automatique du mode Macro
+1.0EV
+0.6EV
+0.3EV
0EV
-0.3EV
(7)
Valeur de Compensation d’exposition
-0.6EV
-1.0EV
(8)
Équilibre des blancs
(9)
Carte SD insérée
Chargée
Partiellement chargée
(10)
Batterie faible
Batterie déchargée
Mesure du zoom:
(11)
1080p:2X
Autre résolution vidéo:4X
(12)
Stabilisation
Remarque
Scène : N/B / Classique / Effet négatif peuvent être prévisualisés immédiatement sans indicateur
sur le LCD.
Enregistrement vidéo
• Appuyez sur le bouton de l’obturateur vidéo (
) pour démarrer l’enregistrement. Lorsqu’une
vidéo est en cours d’enregistrement, une icône de temps s’affiche sur l’écran LCD. Pour arrêter
l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur vidéo (
).
• Appuyez sur le bouton ENREGISTREMENT/LECTURE pour afficher la vidéo enregistrée.
• 5 réglages de résolution sont disponibles :
Vidéo Qualité
11
FR
HD (1080p) (30fps)
HD (720p) (30fps)
WVGA (60fps)
VGA (30fps)
QVGA (30fps)
Prise de vues
• Pour prendre une photo, appuyez sur le bouton de l’obturateur photo (
).
• Appuyez sur le bouton ENREGISTREMENT/LECTURE pour afficher la photo prise.
• Trois réglages de résolution sont disponibles :
Qualité d’image
Haute qualité:8 Méga Pixels
Qualité standard:5 Méga Pixels
Faible qualité:3 Méga Pixels
Prise de vue rapprochée
• Faites coulisser le commutateur de macro pour modifier la plage de mise au point pour différentes
distances d’objets.
• Pour prendre des photos rapprochées :
1.Faites glisser le commutateur sur Macro (
Portrait (
) sur un objet situé à environ 20cm ou sur les positions
) pour un objet situé à une distance de 90cm à 200cm.
2.Pour prendre la photo, appuyez sur le bouton de l’obturateur photo (
• En Mode Macro, l’icône de macro (
).
) apparaît sur le moniteur LCD.
Remarque
Pensez à remettre le bouton de macro en position “Normal” (
photos rapprochées.
) lorsque vous ne prenez pas de
Utilisation du zoom numérique
• Le zoom numérique permet d’augmenter la taille des images lorsque vous effectuez une enregistrement
vidéo ou prenez une photo.
1. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, appuyez respectivement sur les boutons Télé (T) ou
Grand angle (W).
2. Le zoom numérique peut être réglé entre 1x et 2x(1080p)/1x et 4x(Autre résolution vidéo).
12
FR
Options du menu d’enregistrement
Mode Vidéo
Mode Photo
Effet
• Résolution
• Résolution
• Scène
• Stabilisation
• Flash
• Exposition
• Retardateur
• Bal.blcs (Balance des blancs)
Fonctionnement du mode d’enregistrement
Procédure
1. Appuyez sur le
d’enregistrement.
Bouton
Écran d’affichage
Menu/OK
en
mode
2. Utilisez les touches Droite/Gauche pour faire défiler les
options du menu principal (Mode Vidéo, Mode Photo et
Effet)
3. Appuyez sur le bouton Bas pour entrer dans le dossier
de l’option principale que vous avez sélectionnée.
4. Appuyez sur le bouton Droit/Gauche pour sélectionner
les options de paramétrage, appuyez ensuite sur le
bouton OK pour valider.
5. Appuyez sur le bouton ENREGISTRER/LECTURE pour
quitter.
13
FR
Configuration du sous-menu du mode Vidéo
Procédure
Écran d’affichage
1. En mode d’enregistrement , appuyez sur le Bouton Menu/
OK pour afficher l’écran du menu d’enregistrement.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche pour
sélectionner le mode Vidéo.
3. Le sous-menu Mode Film contient 2 options,
Résolution et Stabilisation vous permettant d’ajuster
les paramètres de caméscope.
Résolution vidéo
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Mode Film, appuyez sur le
bouton BAS pour entrer dans Résolution.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche pour
faire défiler les 5 réglages disponibles.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
Stabilisation
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Mode Film, appuyez sur le
bouton BAS pour entrer dans Stabilisation.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche pour
sélectionner l’option “Act” ou “Désact”.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
Remarque
Le stabilisateur ne prend pas en charge les résolutions HD de 1080p ni les résolutions WVGA de
60 i/s.
14
FR
Configuration du sous-menu du mode Photo
Procédure
Écran d’affichage
1. En mode d’enregistrement , appuyez sur le Bouton Menu/
OK pour afficher l’écran du menu d’enregistrement.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche pour
sélectionner le mode Photo.
3. Le sous-menu Mode Photo contient 3 options,
Résolution,Flash et Retardateur, vous permettant
d’ajuster les paramètres de caméscope.
Résolution photo
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Mode Photo, appuyez sur le
bouton BAS pour entrer dans Résolution.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche pour
faire défiler les 3 réglages disponibles.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
15
FR
Flash (en Mode Photo uniquement)
Cet appareil photo offre 3 réglages de flash. Pour les modifier, appuyez sur le (bouton Droite) ou
sélectionnez l’option Flash.
• Auto (
) : the flash fires automatically according to light conditions. Use this mode for general
photography.
• Yeux rouges (
) : Le pré flash se déclenchera pour diminuer l’effet de yeux rouges.
• Désactivé (
) : le flash ne se déclenche jamais. Sélectionnez ce mode dans les lieux où l’usage
du flash est interdit ou lorsque le sujet est éloigné (hors de portée du flash).
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Mode Photo, appuyez sur le
bouton HAUT/BAS pour entrer dans Flash.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche pour
faire défiler les 3 réglages disponibles.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
Remarque
Le flash est automatiquement désactivé si la batterie est faible (
).
Retardateur (en Mode Photo uniquement)
Le retardateur vous permet de prendre des photos avec un compte à rebours de 10 secondes. Le
voyant du retardateur, situé à l’avant decaméscope, sous le Flash Lumière, clignote également. La
vitesse de clignotement augmentera juste avant que la photo ne soit prise.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Mode Photo, appuyez sur le
bouton HAUT/BAS pour entrer dans Retardateur.
2. Utilisez les touches de direction Haut/Bas pour
sélectionner l’option “Act” ou “Désact”.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
16
FR
Configuration du sous-menu du Effet
Procédure
Écran d’affichage
1. En mode d’enregistrement , appuyez sur leBouton Menu/
OK pour afficher l’écran du menu d’enregistrement.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche pour
sélectionner le Effet.
3. Le sous-menu Effet contient 3 options,
Scène,Exposition et Balance des blancs, vous
permettant d’ajuster les paramètres de caméscope.
Scène
Vous pouvez sélectionner le mode en fonction des conditions de prise de vue.
• Auto: Prenez la photo sans effets spéciaux sur l’image.
• Peau: Prenez la photo avec un effet spécial rendant les tons de la peau plus naturels.
• Nocturne: Utilisez le mode Nocturne pour les scènes de nuit ou lorsque les conditions d’éclairage
sont insuffisantes.
• Arrière-plan: Vous pouvez prendre des photos même lorsque l’arrière-plan du sujet est clair.
• N/B (Noir/Blanc):La photo est convertie en noir et blanc
• Classique: Un aspect sépia est appliqué à l’image
• Négatif:L’image est convertie en négatif normal
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Effet, appuyez sur le bouton BAS
pour entrer dans Scène.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche pour
faire défiler les 7 réglages disponibles.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
Remarque
En mode Nuit,Pour éviter les photos flous, placezcaméscope sur une surface plane et stable, ou
utilisez un trépied.
17
FR
Exposition
Caméscope règle automatiquement l’exposition de l’image. Il se peut que vous souhaitiez varier la
compensation d’exposition selon les conditions ambiantes.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Effet, appuyez sur le bouton
HAUT/BAS pour entrer dans Exposition.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche
pour sélectionner la valeur EV désirée(Valeur de
Compensation d’exposition). La modification s’affiche
instantanément à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
Bal.blcs (Balance des blancs)
Caméscope règle automatiquement l’équilibre des couleurs de l’image. Trois réglages manuels sont
disponibles :
• Auto :caméscope règle automatiquement l’équilibre des blancs.
• Lum.Jour (Lumière du jour) : pour une utilisation de l’appareil en extérieur.
• Fluoresc (Fluorescent) : pour un utilisation dans des conditions d’éclairage fluorescent.
• Tungstène : dans des conditions d’éclairage tungstène.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Effet, appuyez sur le bouton HAUT/
BAS pour entrer dans Balance des blancs.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche pour faire
défiler les quatre réglages disponibles. La modification
s’affiche instantanément à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
18
FR
Chapitre 4
Mode de lecture
Fonction des boutons
En mode de lecture vidéo ou photo, les touches de direction ont les fonctions suivantes :
Bouton de direction:
Bouton Droite : passe à la vidéo ou la photo suivante.Avance rapide.
Bouton Gauche : passe à la vidéo ou la photo précédente.Retour rapide
Bouton Haut:Augmentation du volume/Informations LCD Activé/Désactivé
Bouton Bas:Diminution du volume
Bouton Menu/OK : permet d’accéder au menu Vidéo, Photo
Bouton Télé : zoom avant
Bouton Grand angle :Zoom arrière
Bouton OK : activation du menu/confirmer le réglage
Bouton ENREGISTREMENT/LECTURE :
1. Bascule entre les modes d’enregistrement et de lecture.
2. Revient à la page précédente.
Bouton de l’obturateur Vidéo :
démarre la lecture de vidéo enregistrée.
19
FR
Informations de l’écran LCD
En mode de lecture, les icônes suivantes s’affichent sur l’écran LCD :
HD (1080p) (30fps)
HD (720p) (30fps)
WVGA (60fps)
VGA (30fps)
(1)
QVGA (30fps)
Haute
Standard
Basse
(2)
Compteur de durée de lecture du film
(3)
Indique que la vidéo/photo sélectionnée est verrouillée
(4)
Numéro actuel / Nombre total de vidéos, photos
(5)
Volume
(6)
Indique que l’écran est en mode Lecture vidéo:Jeu/Pause
(7)
Icône de zoom
20
FR
Utilisation pour le mode Lecture
Le mode de lecture permet d’afficher et de gérer vos photos et vidéos, enregistrés dans la mémoire
interne de l’appareil ou sur une carte mémoire en option.
Procédure
Écran d’affichage
1. Appuyez sur le bouton ENREGISTREMENT/
) pour passer du menu
LECTURE (
principal du mode d’enregistrement à celui du
mode de lecture. Les 2 options du Mode Lecture
sont Vidéo et Photo.
2. Utilisez les touches de direction pour sélectionner
l’option désirée.
3. Appuyez sur le Bouton Menu/OK pour entrer dans
le dossier d’aperçu de miniature Film/Photo.
4. Utilisez les boutons de direction pour repérer les
films/photos que vous voulez visualiser.
5. Appuyez sur le bouton OK pour afficher des
vidéos ou des photos.
Lecture vidéo
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le dossier d’aperçu de miniature film,utilisez
les boutons de direction pour repérer les films
que vous voulez visualiser.
2. Appuyez sur le bouton OK pour lire les films.
3. Lors de la lecture de la vidéo, appuyez sur les
touches de direction Droite/Gauche pour effectuer
une avance ou un retour rapide, puis relâchez-le
pour rétablir la vitesse normale de lecture.
4. Utilisez les touches de direction Haut/Bas pour
régler le niveau du volume.
21
FR
Lecture vidéo menu
Procédure
Écran d’affichage
1. En Mode Lecture de Film, appuyez sur le bouton
Menu/OK pour entrer dans l’écran du menu de Lecture
de Film.
2. Utilisez les touches de direction Haut/Bas pour faire
défiler les 4 options disponibles : Supprimer, Verrouiller,
Répéter une, et Répéter tout.
Suppression de vidéos
Procédure
Écran d’affichage
1. Utilisez les touches de direction Bas pour
sélectionner l’option “Supprimer”.
2. Appuyez sur le Bouton Menu/OK pour accéder au
menu “Supprimer”.
3. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche
pour sélectionner la vidéo à effacer.
4. Utilisez la touche de direction Haut pour supprimer
toutes les vidéos ou la touche Bas pour supprimer
une seule vidéo. Ou Appuyez sur le bouton
ENREGISTRER/LECTURE pour quitter.
5. Avant de supprimer une vidéo, un message de
confirmation s’affiche. Sélectionnez “Oui” pour
confirmer l’opération ou “Non” pour l’annuler.
6. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le
réglage.
Remarque
• Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez uniquement supprimer les vidéos enregistrées
sur la carte.
• Les vidéos enregistrées sur une carte mémoire protégée en écriture ne peuvent pas être
supprimées.
• La fonction de suppression supprime uniquement les vidéos déverrouillées. Les vidéos
verrouillées doivent être déverrouillées avant de pouvoir être supprimées.
22
FR
Verrouillage de vidéos
Vous pouvez verrouiller une vidéo ou toutes les vidéos. Cette fonction protège les vidéos de toute
suppression accidentelle.
Procédure
Écran d’affichage
1. Utilisez les touches de direction Haut/Bas pour
sélectionner l’option “Verrouiller”.
2. Appuyez sur le Bouton Menu/OK pour accéder au
menu “Verrouiller”.
3. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche
pour sélectionner la vidéo.
4. Utilisez la touche de direction Haut pour verrouiller/
déverrouiller toutes les vidéos ou la touche Bas
pour verrouiller/déverrouiller une seule vidéo.
5. Appuyez sur le bouton ENREGISTRER/LECTURE
pour quitter.
Répétition de vidéos
Cette fonction répète automatiquement une vidéo ou toutes les vidéos dans l’ordre.
Procédure
Écran d’affichage
1. Utilisez les touches de direction Haut/Bas pour
sélectionner l’option “Répéter une” ou l’option
“Répéter tout”.
2. Appuyez sur le bouton OK pour commencer à
relire, appuyez à nouveau sur celui-ci pour arrêter
et pour retourner à la page précédente.
23
FR
Affichage photo
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le dossier d’aperçu de miniature image,
Utilisez les boutons de direction pour repérer les
photos que vous voulez visualiser.
2. Appuyez sur le bouton OK pour visualiser la
photo.
3. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche
pour passer à la photo suivante ou précédente.
4. Lorsque la photo est sélectionnée, appuyez sur
les touches de direction Haut pour l’agrandir.
5. Utilisez les boutons de direction pour parcourir la
photo agrandie. Appuyez sur le bouton OK pour
quitter le mode de navigation.
Menu de mode Lecture Photo
Bedienung
Bildschirmanzeige
1. En Mode Lecture de Photo, appuyez sur le bouton
Menu/OK pour entrer dans l’écran du menu de Lecture
de Photo.
2. Utilisez les touches de direction Haut/Bas pour faire
défiler les 3 options disponibles : Supprimer, Verrouiller,
et Diaporama.
24
FR
Suppression de photos
Procédure
Écran d’affichage
1. Utilisez les touches de direction Bas pour
sélectionner l’option “Supprimer”.
2. Appuyez sur le Bouton Menu/OK pour accéder au
menu “Supprimer”.
3. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche
pour sélectionner la photo à supprimer.
4. Utilisez la touche de direction Haut pour supprimer
toutes les photos ou la touche Bas pour supprimer
une seule photo. Ou Appuyez sur le bouton
ENREGISTRER/LECTURE pour quitter.
5. Avant de supprimer une photo, un message de
confirmation s’affiche.Sélectionnez “Oui” pour
confirmer l’opération ou “Non” pour l’annuler.
6. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le
réglage.
Remarque
• Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez uniquement supprimer les photos enregistrées
sur la carte.
• Les photos enregistrées sur une carte mémoire protégée en écriture ne peuvent pas être
supprimées.
• La fonction de suppression supprime uniquement les photos déverrouillées. Les photos
verrouillées doivent être déverrouillées avant de pouvoir être supprimées.
25
FR
Verrouillage de photos
Vous pouvez verrouiller une seule photo ou toutes les photos. Cette fonction protège les photos de toute
suppression accidentelle.
Procédure
Écran d’affichage
1. Utilisez les touches de direction Haut/Bas pour
sélectionner l’option “Verrouiller”.
2. Appuyez sur le bouton OK pour accéder au menu
“Verrouiller”.
3. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche
pour sélectionner la photo à verrouiller ou
déverrouiller.
4. Utilisez la touche de direction Haut pour verrouiller/
déverrouiller toutes les photos ou la touche Bas
pour verrouiller/déverrouiller une seule photo.
5. Appuyez sur le bouton ENREGISTRER/LECTURE
pour quitter.
Diaporama
Cette fonction répète automatiquement l’affichage de toutes les photos dans l’ordre.
Procédure
Écran d’affichage
1. Utilisez les touches de direction Haut/Bas pour
sélectionner l’option “Diaporama”.
2. Appuyez sur le bouton OK pour démarrer le
diaporama,appuyez à nouveau sur celui-ci pour
arrêter et pour retourner à la page précédente.
26
FR
Chapitre 5
Paramétrer votre Caméscope
Menu Configuration
Procédure
Écran d’affichage
1. En mode d’enregistrement , appuyez sur le Bouton Menu/
OK pour afficher l’écran du menu d’enregistrement.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche pour
sélectionner le Configuration.
3. Le sous-menu Paramètres contient 7 options pour
configurer l’installation de votre caméscope. Son
(son de fonctionnement),Information, Réglage de
l’heure,Formater, TV, Langue et Param. défaut.
Son
Active ou désactive le son de fonctionnement du caméscope et de ses touches.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Configuration, appuyez sur le
bouton BAS pour entrer dans Son.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche pour
sélectionner l’option “Act” ou “Désact”.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
Information
Appuyez sur le (bouton Haut) ou sélectionnez l’option Information.
Activé: Affiche le(s) indicateur(s) sur l’écran LCD.
Désact.: N’affiche pas le(s) indicateur(s) sur l’écran LCD.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Configuration, appuyez sur le
bouton HAUT/BAS pour entrer dans Information.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche pour
sélectionner l’option “Act” ou “Désact”.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
27
FR
Réglage de l’heure
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Configuration, appuyez sur
le bouton HAUT/BAS pour entrer dans Réglage
de l’heure.
2. Appuyez sur le Bouton Menu/OK pour accéder au
menu “Réglage de l’heure”.
3. Utilisez les touches Haut/Bas pour vous déplacer
entre les champs de date et d’heure. Réglez la
date et l’heure à l’aide des touches de direction
Gauche/Droite, puis sélectionnez l’option “Régler”
pour confirmer chaque modification apportée.
4. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le
réglage.Ou appuyez sur le bouton ENREGISTRER/
LECTURE pour laisser le paramètre Heure
inchangé.
Formater
Oui : Formate la carte SD(quand il y a une carte SD dans le appareil photo) ou la mémoire interne(quand
il n’y a pas de carte SD dans le appareil photo).
Non : Ne formate ni la carte SD(quand il y a une carte SD dans le appareil photo)ni la mémoire
interne(quand il n’y a pas de carte SD dans le appareil photo).
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Configuration, appuyez sur le
bouton HAUT/BAS pour entrer dans Formater.
2. Appuyez sur le Bouton Menu/OK pour accéder un
message de confirmation “Formater”.
3. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche
pour sélectionner l’option “Oui” ou “Non”.
4. “Oui” pour confirmer l’opération ou “Non” pour
l’annuler.
5. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le
réglage.
Remarque
Toutes les données seront effacées si la carte SD est formatée. Assurez-vous de sauvegarder
toutes vos données sur l’ordinateur avant de formater la carte SD.
28
FR
TV
Vérifiez que le standard TV correct de votre région est sélectionné (NTSC ou PAL).
Dans le cas contraire, l’image risque de scintiller à l’écran.
Standard NTSC : États-Unis, Canada, Japon, Corée du sud et Taiwan, etc.
Standard PAL : Royaume-Uni, Europe, Chine, Australie, Singapour et Hong Kong, etc.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Configuration, appuyez sur le
bouton HAUT/BAS pour entrer dans TV.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche pour
sélectionner l’option NTSC ou PAL.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
Langue
Utilisez cette option pour sélectionner la langue de l’interface de l’utilisateur désirée.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Configuration, appuyez sur le
bouton HAUT/BAS pour entrer dans Langue.
2. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche pour
sélectionner l’option langue.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage.
29
FR
Param. défaut
Pou rétablir les paramètres par défaut, sélectionnez cette option.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu Configuration, appuyez sur
le bouton HAUT/BAS pour entrer dans Param.
défaut.
2. Appuyez sur le Bouton Menu/OK pour accéder un
message de confirmation “Param. défaut”.
3. Utilisez les touches de direction Droite/Gauche
pour sélectionner l’option “Oui” ou “Non”.
4. “Oui” pour confirmer l’opération ou “Non” pour
l’annuler.
5. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le
réglage.
Le tableau ci-dessous présente les paramètres par défaut decaméscope.
Configuration
Résolution
Paramètre par défaut
HD(1080p) pour les vidéos
Standard pour les photos
Flash
Désactivé
Retardateur
Désactivé
Scène
Auto
Exposition
0 EV
Balance des blancs
Auto
Son
Activé
Information
Activé
TV
Dépend de la région d’utilisation
Langue
Dépend de la région d’utilisation
Volume
Niveau 12
Stabilisation
Désactivé
30
FR
Chapitre 6
Affichage de photos et de vidéos sur un téléviseur
Connecter à une TV haute définition16:9 (Grand)
1. Connectez une extrémité du câble HDMI au port de Sortie HDMI de votre caméscope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à une télévision.
3. Positionnez la source d’entrée vidéo du téléviseur sur l’option “HDMI”.
4. Les étapes pour visualiser les photos et les films enregistrés, sur une TV sont exactement les
mêmes que pour les visualiser sur le moniteur LCD.
( 16 : 9 )
Remarque
Le caméscope ne peut pas enregistrer des films et prendre des photos quand il est connecté à
une TV haute définition. Le panneau LCD ne fonctionne pas quand le caméscope est connecté
à une TV haute définition.
Connecter à une TV non haute définition 4:3
1. Connectez une extrémité du câble AV au port de Sortie AV de votre caméscope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à une télévision.
3. Les étapes pour visualiser les photos et les films enregistrés, sur une TV sont exactement les mêmes
que pour les visualiser sur le moniteur LCD.
(4:3)
Remarque
L’écran LCD est désactivé dès quecaméscope est connecté à un téléviseur.
31
FR
Chapitre 7
Visualiser de photos et de vidéos sur PC
Installer des logiciels fournis
Le CD-ROM fourni avec cet appareil photo contient 2 logiciels :
• ArcSoft MediaImpression :est une application conviviale vous aidant à facilement gérer votre
multimédia, graver votre vidéo sur un DVD, et télécharger vos vidéos sur YouTube
• Adobe Reader : programme couramment utilisé et dont l’installation est requise pour pouvoir lire le
manuel d’utilisation. Il est probable que ce logiciel soit déjà installé sur bon nombre d’ordinateurs.
Pour installer les logiciels fournis :
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. L’écran d’exécution automatique
s’affiche.
2. Cliquez sur Installer le logiciel d’application. Suivez les instructions à l’écran pour effectuer
l’installation.
Remarque
Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne de tous les logiciels fournis.
Transfert de données sur un ordinateur
Vous pouvez transférer des photos ou des films stockés sur votre caméscope sur un ordinateur et les
envoyer par e-mail à vos amis ou les placer sur des sites web.
Pour cela vous devez:
1. Connecter l’ordinateur et le caméscope avec le câble mini USB 2.0 fourni. La LED s’allumera et
clignotera.
2. Une fois que la LED s’arrête de clignoter, les films et photos se trouvent sur votre ordinateur à
“Poste de travail\Disque amovible\DCIM\100MEDIA”.
3. Dans ces dossiers, vous pouvez lire, supprimer, déplacer ou copier les films/photos désirés.
4. Utilisez le logiciel d’application ArcSoft fourni pour éditer les films ou les photos.
32
FR
Chapitre 8
Graver Le Clip Enregistré Sur DVD
Le CD de logiciels qui accompagne contient ArcSoft MediaImpression permettant aussi de graver le clip
film sur DVD. Vous pouvez conserver vos précieux films sur DVD pour les partager en famille et entre
amis.
Pour créer un DVD:
1. Installer ArcSoft MediaImpression (Reportez-vous à la Section 7)
2. Cliquez sur Windows [ Démarrer ] g[(Tous) Programmes] g[ ArcSoft MediaImpression ]
3. L’écran principal de ArcSoft MediaImpression apparaîtra sur votre bureau.
4. Cliquez sur [ Faire un film ] .
33
FR
5. L’écran d’utilisateur apparaîtra :
• Sélectionnez le dossier contenant les fichiers que vous désirez utiliser.
• Sélectionnez les fichiers
• Cliquez sur le bouton pour mettre les fichiers en diapo
• Cliquer sur [Graver sur disque]
1
2
3
4
6. Cliquez sur [ Démarrer ] pour commencer à graver le DVD.
34
FR
Chapitre 9
Télécharger des vidéos sur YouTube
Le CD de logiciels qui accompagne contient ArcSoft MediaImpression permettant de télécharger les
vidéos enregistrées sur YouTube. Il vous permettra de les partager avec votre famille et vos amis sur le
site web de YouTube.
Pour télécharger des fichiers vidéo sur YouTube:
1. Installez ArcSoft MediaImpression (Reportez-vous à la Section 7).
2. Cliquez sur Windows [ Démarrer ] g[(Tous) Programmes] g[ ArcSoft MediaImpression ]
3. L’écran principal de ArcSoft MediaImpression apparaîtra sur votre bureau.
4. Cliquez sur l’option [ Vidéo].
35
FR
5. Sélectionnez le fichier vidéo que vous voulez télécharger et cliquez sur l’option [ Télécharger sur
YouTube] sur le menu du bas.
6. Si c’est la première fois que vous utilisez cette fonction, veuillez suivre les instructions sur le panneau
de configuration de YouTube.
36
FR
7. Allez à http://www.youtube.com/login, puis connectez-vous à votre compte YouTube.
(Si vous n’avez pas de compte YouTube, inscrivez-vous d’abord ici.)
8. Après vous être connecté à votre compte YouTube, cliquez sur le bouton [ Get Authorization ] (Obtenir
une autorisation) ci-dessous.
37
FR
Puis, cliquez sur le bouton [Allow] (Autoriser) sur le site web de YouTube.
9. Cliquez sur le bouton [Save] (Enregistrer) pour télécharger la vidéo.
38
FR
Chapitre 10
Spécifications techniques
Spécifications techniques
Capteur d’image
Capteur de 5 mégapixels
Modes de fonctionnement
Enregistrement vidéo, enregistrement photo
Objectif
F3,2 (f = 7.2 mm)
Portée de mise au point
200 cm à l’infini (mode normal)
90 cm à 200 cm (mode portrait)
Centre : 20 cm (mode macro)
Zoom numérique
1080p:2X
Autre résolution vidéo:4X
Obturateur
Électronique
Écran LCD
LCD 2.5”
Support de stockage
128MB Mémoire intégrée (mémoire partiellement utilisée pour le code
du microprogramme)
Emplacement pour carte SD
Résolution d’image
Haute:3200x2400 (8 mégapixels)
Standard:2592 x 1944 (5 mégapixels)
Basse:2048 x 1536 (3 mégapixels)
Résolution vidéo
HD(1080p) 1440X1080(30fps)
HD(720p) 1280X720(30fps)
WVGA 848X480(60fps)
VGA 640X480(30fps)
QVGA 320X240(30fps)
Équilibre des blancs
Automatique/Manuel (Lumière du jour, Fluorescent, Tungstène)
Exposition
Automatique/Manuelle
Retardateur
Compte à rebours de 10 secondes
Flash
Automatique / Yeux rouges /Désactivé
Format de fichier
Photo : JPG
Vidéo : MOV
Lecture d’images
Une seule image/Diaporama
Interface PC
Port mini USB 2.0
Sortie TV
NTSC/PAL,HDMI
Batterie
Batterie rechargeable au lithium-ion
Dimensions
108 (H) x 71 (L) x 34 (P) mm
Poids
148 g (sans la batterie)
39
FR
Chapitre 11
Simple dépannage
Simple dépannage
1 Si l’image sur le LCD n’est pas nette lors de la prise de vue, comment régler la mise au point?
Essayez de basculer entre le mode Macro, Mode portrait et Normal. (Mode Macro : Pour les l’objets à
une distance de 20cm,Mode Portrai : Pour les l’objets à une distance de 90cm-200cm Mode Normal :
Pour les l’objets à une distance supérieur à 200 cm)
2 Le flash ne marcha pas?
Le caméscope est en mode Macro.
La charge de la batterie est faible.
3. Les fichiers dans la carte mémoire ne peuvent pas être lus sans à-coups quand sur le LCD
apparaît le “!” ?
Le “ !” signifie que la carte SD est à faible vitesse ou contient des données non appropriées. Pour
résoudre ce problème, formatez la carte SD avec le caméscope à la place du PC. (Veuillez lire les
instructions de formatage détaillées dans la Section5).
4. Pourquoi le flash decaméscope n’est-il pas actif lors de la prise de photos ?
Vérifiez que la plage de mise au point N’EST PAS positionnée sur le mode Macro, car le flash est
désactivé dans ce mode. Parcourez les mode Photo et réglez Flash sur Auto; remarquez que Flash
OFF (Flash désactivé) est le mode préréglé par défaut pour les prises de vue normales. En mode Auto
le flash decaméscope se déclenche SEULEMENT lorsque c’est nécessaire (dans les lieux sombres
par exemple).
5. Pourquoi certaines de mes photos en intérieur semblent floues et sombres ?
Le caméscope allonge le temps d’exposition des photos dans les lieux mal éclairés/ en intérieur.
Gardez le caméscope (et le sujet photographié) immobiles pendant quelques secondes quand vous
prenez des photos. L’obturateur émettra un son quand la photo sera prise.
6. Comment charger la batterie ?
L’ordinateur ne chargera pas la batterie lorsqu’il est connecté. Vous devez UNIQUEMENT utiliser le
chargeur CA fourni.
Le caméscope doit être éteint ; la lumière clignotante confirme la charge, mais la lumière est fixe
quand la charge est terminée.
40
FR
Chapitre 12
L’autre information
Assistance de TOSHIBA
Besoin d’aide?
Pour accéder aux dernières mises à jour des pilotes, aux manuels de l’utilisateur et à la foire aux
questions, visitez la Page de prise en charge des périphériques, options et services du site officiel de
TOSHIBA.:
computers.toshiba.eu/options-support
Veuillez consulter
computers.toshiba.eu/options-warranty
pour les numéros d’assistance par téléphone de TOSHIBA.
Conditions de l’Environnement de Fonctionnement
Température de fonctionnement: 5 à 35°C
Humidité de fonctionnement : 20 à 80 %
(aucune condensation n’est autorisée)
Informations règlementaires
Conformité CE
Ce produit porte la marque CE conformément aux exigences des directives de l’Union européenne
en vigueur. Le responsable du marquage CE est Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460
Neuss, Allemagne. Une copie de la déclaration officielle de conformité peut être obtenue sur le site web
suivant :
http://epps.toshiba-teg.com.
Environnement de travail
La conformité électromagnétique de ce produit (EMC) a été vérifiée de façon typique pour cette catégorie
de produit pour un environnement dit Résidentiel, Commercial et d’Industrie légère. Aucun autre
environnement de travail n’a été vérifié par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces environnements
de travail peut être interdite ou non recommandée. Les conséquences possibles de l’utilisation de ce
produit dans des environnement de travail non vérifiés, peuvent être : Perturbations des autres produits
ou de ce produit dans les environs avec dysfonctionnement temporaire ou perte/corruption de données.
Exemple d’environnements de travail non vérifiés et conseils correspondants :
Environnement industriel (ex. environnements où une tension secteur de 380 V triphasée est
principalement utilisée) : Danger de perturbation de ce produit du fait de forts champs électromagnétiques,
spécialement à proximité de machines de grande taille ou d’unités d’alimentation.
Environnement médical : La conformité avec la directive sur les produits médicaux n’a pas été
41
FR
vérifiée par Toshiba, ce produit ne peut donc pas être utilisé comme produit médical sans vérifications
supplémentaires. L’utilisation dans des environnements de bureaux habituels, par exemple dans des
hôpitaux, ne devrait pas présenter de problème s’il n’y a pas de restriction de la part de l’administration
responsable.
Ce produit n’est pas certifié comme produit médical conformément à la directive concernant les produits
médicaux 93/42 EEC.
Environnement automobile : Veuillez consulter les instructions du propriétaire du véhicule concerné
pour les conseils concernant l’utilisation de ce produit (catégorie).
Environnement aéronautique : Veuillez vous conformer aux instructions du personnel navigant
concernant les limitations d’utilisation.
Autres environnements non relatifs à EMC
Utilisation en extérieur : En tant qu’équipement domestique/de bureau standard, ce produit ne présente
pas de résistance spéciale contre l’entrée de l’humidité et ni contre les chocs violents.
Atmosphère explosive : L’utilisation de ce produit dans un environnement de travail aussi particulier (Ex)
n’est pas autorisé.
Les informations suivantes sont uniquement destinées aux états membres
de la communauté européenne :
Elimination des produits
Le symbole de la poubelle à roulette barrée indique que les produits doivent
être collectés et éliminés séparément des ordures ménagères. Les piles et les
accumulateurs intégrés peuvent être éliminés avec le produit. Ils seront séparés dans les centres de
recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
En participant à la collecte séparée des produits et des piles, vous aiderez à assurer une élimination
adéquate des produits et des piles et à empêcher des conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine.
Pour des informations plus détaillées sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans
votre pays, veuillez visiter notre site Internet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez
votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et/ou des accumulateurs
Le symbole de la poubelle à roulette barrée indique que les piles et/ou accumulateurs
doivent être collectés et éliminés séparément des ordures ménagères.
Si la pile ou l’accumulateur contient des valeurs supérieures aux valeurs spécifiées
de plomb (Pb), mercure (Hg), et/ou cadmium (Cd) définies dans la directive sur les
piles (2006/66/EC), alors les symboles chimiques pour le plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd)
apparaîtront sous le symbole de la poubelle à roulette barrée.
En participant à la collecte séparée des piles, vous aiderez à assurer une élimination adéquate des piles
et ainsi d’aider à empêcher des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine.
42
FR
Pour des informations plus détaillées sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans
votre pays, veuillez visiter notre site Internet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez
votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Informations supplémentaires
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés.
TOSHIBA se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. TOSHIBA n’endosse aucune
responsabilité pour les dommages occasionnés directement ou indirectement suite à des erreurs,
omissions ou contradiction entre ce produit et la documentation.
43
FR
0970A8328L-A02F
For further options & services see:
computers.toshiba-europe.com
7344
ENFR

Manuels associés