▼
Scroll to page 2
of
3
Pronecer VOIES, =z 2-Way Speaker HP 2 Voies | Diffusore 2 Vie Громкоговоритель 2-Х Полосный ни MOLDED CONE TS-G10221 190 wm. Be sure to read this instruction manual before installing this speaker. Vor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lesen. Priére de lire obligatoirement ce manuel d’installation avant de monter les haut-parleurs. Prima di installare Paltoparlante leggete tassativamente le istruzioni. Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones. Обязательно прочитайте это руководство перед подключением динамика. A CAUTION . Do not touch the speaker flexible wire @®. ; Do not change the direction of the speaker terminals assembly ®В. 3. Make sure lead and speaker terminals do not contact metal. 4 When making connections, refer also to the instruction manual of the car stereo used. A VORSICHT Die Lautsprecherlitzen ® nicht bertthren. ® darf ni /\ PRECAUCION Flush-Mount Car Speaker 10 cm (47) COAXIAL 2-WAY iY Haut-Parleurs a Montage Encastré Pour Automobile 2 VOIES COAXIAL 10cm 1. No se debe tocar el alambre flexible ® del altavoz. 2. No cambiar la direccién del ensamblaje de terminal del altavoz ®. 3. Asegurarse de que los terminals del altavoz y el hilo conductor no estan en contecto com el metal. 4. "reproductor”. 2 3 beriihren. 4. Zum Anschliessen sind auch die Anleitungen fiir das verwandte Auto-Stereo-Radio zu beachten. /A\ ATTENTION 1. Ne jamais toucher le fil flexible de haut-parleur @&). 2. Ne pas modifier l'orientation de plaquette de connexions du haut-parleur ®. 3. S'assurer que les fils et les bornes de haut-parleurs ne touchent pas une piéce métallique 4. Le branchement s'opére aprés consultation de la notice d'instructions de 'autoradio qui est utilisé. Es ist darauf zu nt daB die Zufihrungskabel und die Fr teprechospolklemmen kein Metall Para hacer la conexién consultar también el manual de instrucciones que se provee para el werden. . Не трогайте гибкий провод @&) динамика. 3 Не изменяйте направлние подсоединений злектроконтактов динамика ®. 3. Будьте верены, что проводка и злектроконтакты динамика не имеют контакта с металлом. > стереосистемы. При подсоединении обращайтесь таюке к руководству по зксппуатации автомобильной /\ PRECAUZIONE 1. Non toccare il cavo flessibile del diffusore @. 2. Non cambiare la direzione del gruppo terminale del diffusore ®. 3. Assicurarsi che il cavo ed i terminali del diffusore non siano a contatto con metallo. 4. Quando si effettuano connessioni, fare riferimento anche al manuale di istruzioni dell' autostereo usato. @SPECIFICATIONS + Reproduction sys stem srenreressenenranssnsrerasnenrann Coaxial two way . Speaker specifi ations oofer жочоооовоо сововоосоновооочов оо оас свое совововасо ф 102 mm 4” Dia.) Water-resistant Injection molded polypropylene cone 9 Mag Т\меейег +++ **7тееоогоооо! $30 mm (1- spe wns Balanced dome Polyetherimide diaphragm Magnet: 10.4 а (0.37 02) . Nominal impedance Q . Sensi vity мотио тит нчончончонч оч оононяоняонаяониочяоционновие В (+1 5 dB) . Pratency response +45 Hz to т Не 20 a . Maximum music power ооооооооочоссовоосоооесоовоовооессовооссовево 190 * Мотпа! ро\ег + Grille material ++-+=-=+етотгеееаееонтоооо о Steel net, heat-proof resin @TECHNISCHE EINZELHEITEN . Tonwiedergabes stem нноовинев она свинаевиа с оввие свинаь Koaxial 2-Weg + Beschreibung der Lautsprecher Tieftoner $102 mm Wasserschutz Im Gubformgeformter polypropylen-Konus t hoher Biegsamkeit Oe tindion Stimmenspule Magnet: 130 g Hochtoner ««rersrereeereseenenees $30 mm Ausgewogene Kuppel Polyetherimidin-Membran Magnet: 104g 4Q * Nennimpedanz . Empfindlichkeit оооиооонеопочопвояовнияовояопвоповняеониовововние dB (= 1,5 dB) « Frequenzgang «++=+++*+* 45 Hz bis 7 rl (= о о . Max. Musikleistung о ооооачна она чвяоваочначиачначв азс вас аанаасвасьае + Weight (per speaker including accessory parts + Gross weight (2 speakers including packaging) «:scsreereeereseres 1.04 Ка (216 5 oz) р 6 20 w 0.45 kg (16 ог) + Material des Schutzgitters --* Stahlnetz, hitzebestindige Harz Gewicht (pro Lautsprecher einschl Zubehérteile) -«-+- 45 kg + Gesamtgewicht (2 Lautsprecher und Verpackung) «+++ 1 04 kg @CARACTERISTIQUES uction eesrerasversaranenearone Coaxial a 2 voies « Spécifications des haut- parleurs $102 mm Résistant a l'eau Cone en polypropyléne moulé par injection Grande élasticité acoustique, bord arrondi Bobine mobile résistante a la chaleur Aim 1130 g HP Aigu “eesesiseecesrsetssetsrrrsntsssse $30 mm Dame 6 lib Membrane en polyétherimide :10,4g . Impédance NOMINALE **+e eo rererrrreerroriraieriiiiiciies triacs + Sensibilité «=«-r--rrmererr amma В (+1, 5 dB) - Bande passante кннекекенкнннчненнннее. 45 Hz a x За (— 30 3B) - Puissance musicale maximum ооосооосовооовсовевоевовововеноее - Puigsance nominal © tretetetieriticaciasisiiiicciaticsiitiettaciiens ow * Matériau de grille sreresessesseseneenes Grille métallique, résine résistante al la chaleur + Poids (par haut-parleur piéces accessoires compri py й 5 wo В » Poids brut (2 haut-parleurs етЬаПаре сотрг1в) ****** 1,04 kg ФОАТ TECNICI + Sistema di riproduzione -«--erreeererreenies Coassiale a due vie + Caratteristiche del “diffusore Resistente all’acqua Cono in polipropilene stampato a iniezione Alta cedevolezza, profilo arrotondato Bobina di voce resistente al calore agnete : g Tweeter жооооооотоеоввочаосьчесчестоевьоо $30 mm Cupola bilanciata Diaframma in polieterimide е: 10,49 . Impedenza nominale Зооозоочавоньосяоеосовонвосявоеса чочвоосвоеяочовваю 4 . Sensibilita жене юнчсевовинае «овончниечвньнанчавовивнечовови dB (+1, 5 dB) + Risposta ala frequenza «+++ 45 Hz a 7 kHz (— 2 22) . Massima potenza musicale моо ооо чот яое сна эочяообяч оси ооовое еси Potenza nominale 150 Ww + Materiale della griglia n acciaio, Sresina resistente al calore + Peso (per diffusore inclusi a 0,45 ki + Peso lordo (2 diffusori incluso imballaggio) - 1,04 kg @ESPECIFICACIONES + Sistema @е гергоЯиссЮп +7**-етттееесттнееоооооо Coaxial de 2 vias + Especificaciones del altavoz mm A prueba de agua Membrana de polipropileno moldeado por inyeccion Alta elasticidad, borde laminado Bobina de voz resistente ый calor Tweeter seresvuesrastrarrserrarrarrany $30 mm Domo equilibrada Diafragma de polleterlmida + Impedancia nominal + Sensibildad -=-=r-roeererererer ee В (+1, 5 dB) + Respuesta de frecuencia -* +45Hz a 27 К 2 3 * Махта ро!епс!а йе ти&! са ‘7ееееееееенеенененннееоенннннено» Potencia nominal 150 Ww + Material de la rejilla caseeseenssnasirasines Malla de acero, resina a prueba de calor + Peso (por altavoz incluyendo accesorios; + Peso bruto (2 altavoces incluyendo embalaje) +--+ 1.04 kg @ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ * Система воспроизведения":'Коаксиальная двунаправленный * Технические характеристики динамика Репродуктор НИЗКИХ ТОНОВ -+-+---r==rrrrasersasnnnanns 2102 MM Водонепроницаемый Конус из полиропилена, полученного ъевым формованием Высокая подативость, круглая кромка Теплостойкая голосовая обмотка агнит : 130 г Репродуктор ВЫСОКИХ ТОНОВ *‘тееолеенеееененнененнненяннннннннннее. #230 мм Сбалансированный купол Полизфиримилная диафрагма :10, 4 i Номинальный импеданс «-+++«+++++ssssesssresessrssasesiniassiniaresans Чувствительность ****-***+*--- 88 дБ (+1 ‚5 дБ) Частотная характеристика ›*:*:*-: 45 Гц к 27 КГц (— 20 дБ ) * Максимальная музыкальная мощность ватт Номинальная Th seosecrrecrocercersearccrse *° 30 ватт Материал решетки ‘Стальная сетка, теплозащитная смола Вес (один динамик, включая принадлежности Брутто вес (2 динамика, включая упаковку} ~ @EXAMPLE OF MOUNTING @HINWEISE ZUM EINBAU @EXEMPLE DE MONTAGE @ESEMPIO DI MONTAGGIO @EJEMPLO DE MONTAJE @ ПРИМЕР ПОДКЛЮЧЕНИЯ @TO INSTALL IN DOOR @UM IN DIE TUR EINZUBAUEN @POUR MONTER DANS LA PORTIERE OPER LINSTALLAZIONE NELLA PORTIERA @PARA INSTALAR EN LA PUERTA @Ф ДЛЯ УСТАНОВКИ В ПОМЕЩЕНИИ 8 Я 6 a I © $ 3 3 $ © 5 19 (3/4) 43 (1-3/4) mm (in.) $4.5 (3/16 Dia.) @CHARACTERISTIC @®MERKMALE @CARACTERISTIQUE @CARATTERISTICHE @CARACTERISTICA @XAPAKTEPUCTUKU 20 50 100 Output Sound Pressure 2 Frequency Characteristic Input Voltage 2 М Caractéristique de fréquence de pression sonore de sortie eon d'entrée 2 V Caratteristica Frequenza Pressione Audio Uscita Voltaggio Ingresso 2 V Caracteristica de Frecuencia de Presion Sonora de Salida Voltaje de entrada de 2 V del CIS Частотная характеристика выходного звукового давления Входное напряжение 2 В ' КОРПОРАЦИЯ ПАЙОНИР -1, Сии-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония Импортер OOO "ПИОНЕР РУС” 125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д. 26 Тел. : +7 (495) 956-89-01 СРОК СЛУЖБЫ : 6 ЛЕТ 500 1k 2k 5k 10k 40k (Hz) ¥ Information Note for Customers in Russia and CIS countries. gsspannung 2 ¥ Information - I'attention des clients de Russie et des pays de la CEI. Ж Nota informativa per i consumatori della Russia e dei paesi Ж Информация для потребителей в России и СНГ. © PIONEER CORPORATION 2011 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN / JAPON @PARTS INCLUDED и @MIT GELIEFERTES ZUBEHOR / @PIECES COMPRISES / @PEZZI INCLUSI и @PIEZAS INCLUIDAS / @ФПРИЛАГАЕМЫЕ ЧАСТИ и @ $4 mmX16 mm I x8 и ®— ет x1 „” У 30 ст — / | la White cord Weif3 kabel Fil blanc Cavo bianco у Cordén blanco Белый провод у / / Tome / 30 cm | / |= | Gray cord Grau kabel Fil gris Cavo grigio У Согабп 91$ Серый провод ” Zl 7 / 7 / / / / @DIMENSIONS 7 @GROSE / @DIMENSIONS ‚” @DIMENSIONI / @DIMENSIONES ‚” ФРАЗМЕР , / у 4-5х7 (3/16 Хх 1/4) 7 / Holes/Locher/Trous/Fori/A 9 J /O K / 10 (3/8) ‚ 43 (1-3/4)_ / . | / — / / _ x и 7 © S| =a a а | «| & ’ 3 «|| © и - | = ||) / XJ) © || < , 2 ) J 3 oS и beet р / © © | © | © C7, — 5) ое [Fhe DEE 7 N 20, — 1 45° = у Cut out Hole (use accessory nut) / ausschneiden (dazu beiliegende Mutter benutzen)/ . ‚ Orificie (utilliser Ресгоп ассеввоше) / 4-9 4.3 (3/16 Dia.) Holes/Locher/Trous/Fori/Agujeros/OTBepctuaa Ritagliare foro (usare dado accessorio) / . Recorte el hoyo (use la tuerca que viene como complemento) / mm (in.) Вырезанное отверстие (использование вспомогательной гайки) / PIONEER EUROPE NV Haven 1087, keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium /Belgio / Belgique MADE IN VIETNAM FABRIQUE AU VIET-NAM FABBRICATO IN VIETNAM СДЕЛАНО В ВЬЕТНАМЕ