IF-LIGHT30S | Manuel du propriétaire | Brandt IF-LIGHT40S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
IF-LIGHT30S | Manuel du propriétaire | Brandt IF-LIGHT40S Manuel utilisateur | Fixfr
ES
PT
FR
DE
EN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EINBAU - UND BETRIEBSANLEITUNG
GUIDE TO INSTALLATION AND USE
Placas de cocción
Placa de cozinha
Table de cuisson
Kochfeld
Cooking Hob
SOMMAIRE
• Consignes de sécurité
04
• Consigne de sécurité _________________________________________________
• Respect de l’environnement ___________________________________________
• Description de votre appareil __________________________________________
FR
30
30
31
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Choix de l’emplacement ______________________________________________
• Encastrement _______________________________________________________
• Branchement _______________________________________________________
32
32
33
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description de votre dessus ___________________________________________
• Récipients pour l’induction ____________________________________________
• Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient ? ______________
• Description des commandes __________________________________________
• Mise en marche _____________________________________________________
• Arrêt ______________________________________________________________
• Réglage de la puissance ______________________________________________
• Réglage des minuteries _______________________________________________
• Avertissement sonores _______________________________________________
• Utilisation “sécurité enfants” ___________________________________________
• Sécurités en fonctionnement __________________________________________
34
35
35
36
36
36
36
36
36
37
38
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Préserver votre appareil ______________________________________________
• Entretenir votre appareil ______________________________________________
39
39
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• A la mise en service __________________________________________________
• A la mise en marche _________________________________________________
• En cours d’utilisation _________________________________________________
40
40
40
5 /SERVICE après VENTE
5 /NOTES
5 / TABLEAU DE CUISSON
• Tableau de cuisson par plats __________________________________________
41
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique.
Important
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement.
29
FR
CONSIGNES DE SECURITE
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
rait, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez
le disjoncteur.
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
Nous avons conçu cette table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers dans
un lieu d’habitation.
Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à
base d’amiante.
•Chaleur résiduelle
Une zone de cuisson peut rester chaude
quelques minutes après son utilisation.
H” s’affiche durant cette période.
Un “H
Evitez alors de toucher les zones concernées.
• RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
•Sécurité enfant
Votre table possède une sécurité enfant qui
verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours
de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sécurité enfant).
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.
— Votre appareil contient également
de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo
afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE
sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
•Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs.
Le fonctionnement de la table est conforme
aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement
aux exigences légales (directives
89/336/CEE).
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu et réglé
en conformité avec la réglementation qui le
concerne.
A cet égard, nous ne pouvons vous garantir
que la seule conformité de notre propre produit.
En ce qui concerne celle du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous
pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché à
proximité de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
Si une fêlure dans la surface du verre appa30
FR
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
C
B
A
A Entrée d’air
B Sortie d’air
C Verre vitrocéramique
D Cordon d’alimentation
31
A
D
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
52
63
6,4
49
4c
56
4c
m
4c
vid
A
m
m
sa
m
4 cnitaire
e
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Conseil
Votre appareil doit être placé de manière à ce
que la fiche de prise de courant soit accessible.
La distance entre le bord de votre appareil et
le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être
au minimum de 4 cm (zone A).
Votre appareil peut être encastré sans aucune
contrainte au dessus d’un meuble, d’un four
ou d’un appareil électroménager encastrable.
Vérifiez seulement que les entrées d’air et
sorties d’air soient bien dégagées (voir chapitre “description de votre appareil”).
Si votre four est situé sous votre table
de cuisson, les sécurités thermiques de la
table interdisent l’utilisation simultanée de
celle-ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est équipée d'un système de
sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un
four insuffisamment isolé. Des petits traits
s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table
de cuisson en pratiquant une ouverture sur
le côté de votre meuble (8cm x 5cm),et/ou
vous pouvez également installer le kit
d'isolation four disponible en SAV .
• ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus.
Collez le joint mousse en dessous de votre
appareil en suivant le pourtour des surfaces
en appui sur votre plan de travail . Il assurera
ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail.
Fixez les clips sur la table*.
*Suivant modèle,
Attention
Veillez impérativement à ce que les
entrées d’air situées sous votre appareil de
cuisson restent toujours bien dégagées.
Dans tous les cas d’installation, votre table
à induction a besoin d’une bonne aération.
32
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• BRANCHEMENT
•Branchement 220-240 V monophasé
Ces tables doivent être branchées sur le
réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou
d’un dispositif à coupure omnipolaire
conforme aux règles d’installations en
vigueur.
Fusible 32 ampères.
Noir ou gris
Vert / jaune
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
codage lumineux apparaît sur le clavier de
commande. Attendez 30 secondes environ
que ces informations disparaissent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il
est réservé le cas échéant à votre service
après vente. En aucun cas l’utilisateur de la
table ne doit en tenir compte).
Bleu
Phase
N
L
Terre
Neutre
Marron
Attention
•Branchement 400 V 2N triphasé
Si le câble est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Fusible 16 ampères.
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement.
Noir ou gris
Marron
Vert / jaune
N L1
Terre
Phase 2
Phase 1
Neutre
Bleu
L2
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé,
en cas de dysfonctionnement de votre table,
vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
33
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
IF-LIGHT30
8 2 7 7
• DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
9 9 3 2
16 cm
50 W - 2200 W
28 cm
50 W - 4600 W
21 cm
50 W - 3100 W
8 2 8 1
IF-LIGHT40
9 9 3 2
18 cm
21 cm
50 W - 2800 W
50 W - 3100 W
18 cm
16 cm
50 W - 2800 W
50 W - 2200 W
34
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION
•Principe de l’induction
• QUELLE ZONE DE CUISSON
UTILISER EN FONCTION DE
VOTRE RÉCIPIENT ?
Zone de
cuisson*
A
Récipient à utiliser
16 cm
10 ..... 18 cm
C
18 cm
12 ..... 22 cm
B
21 cm
18 ..... 24 cm
22 cm
12 ..... 26 cm
23 cm
12...... 26 cm
28 cm
12 ..... 32 cm
+
-
A Inducteur
B Circuit électronique
C Courants induits
* suivant modèle
Le principe de l'induction repose sur un phénomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table
de cuisson produisent des courants " induits”
dans le fond du récipient et élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est
alors transmise aux aliments qui mijotent ou
sont saisis en fonction de vos réglages.
Conseil
Pour vérifier si votre récipient
convient :
Posez-le sur une zone de cuisson en puissance 4.
Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
•Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnement pas avec la cuisson
induction.
Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et plat. La chaleur sera
mieux répartie et la cuisson plus homogène.
En choisissant un récipient possédant ce
logo sur son fond ou sur son emballage, vous
serez assurés de sa parfaite compatibilité
avec votre table dans des conditions normales d’utilisation.
Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensiles est fournie avec ce guide.
35
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DES COMMANDES • RÉGLAGE DES MINUTERIES
A
B
La minuterie fonctionne quand la zone de
cuisson concernée est en marche.
Pour la mettre en marche appuyez sur les touches de minuterie - ou +.
Pour modifier la minuterie, appuyez sur - ou +.
Pour arrêter la minuterie manuellement
appuyez jusqu’à l’affichage 0.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un
bip vous prévient ; pour arrêter ces informations, appuyez sur n’importe quelle touche de
commande de la zone de cuisson concernée.
A défaut, ils s’arrêteront au bout de 1 minute
environ.
C
A Touche de marche/arrêt.
B Touches de puissance - +.
C Touches de minuterie.
• MISE EN MARCHE
• AVERTISSEMENT SONORE
Vous pouvez, si vous le souhaitez, désactiver
les avertissements sonores de l’appareil.Cette
fonction ne peut être activée ou désactivée
que si la table de cuisson est éteinte.
•Pour désactiver l’avertissement sonore,
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone à utiliser. Un 0 clignotant signale que la
zone est allumée. Vous pouvez alors choisir la
puissance désirée.
Un retour d’information lumineux apparaîtra
sur le côté de votre foyer dès que vous aurez
poser votre récipient :
Puissances douces : 1 à 6 retour lumineux jaune
Puissances moyennes : 7 à 10 retour lumineux
orange
Puissances fortes : 11 à booster retour lumineux
rouge
Sans demande de puissance de votre part, la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement
après quelques secondes.
appuyez simultanément sur lestouches « + »
de puissance et « + » de la minuterie sur le
bandeau decommandes de la zone de cuisson droite ou arrière droite (selon les modèles), jusqu’à l’affichage du symbole « bE Ep »,
accompagné d’unavertissement
sonore.Lâchez alors les touches.
•Pour activer l’avertissement sonore,
appuyez simultanément sur les touches « + »
de puissance et « + » de la minuterie sur le
bandeau decommandes de la zone de cuisson droite ou arrière droite (selon les modèles), jusqu’à l’affichage du symbole « bE Ep »,
accompagné d’unavertissement
sonore.Lâchez alors les touches.
ATTENTION
- Si vous n’avez pas sélectionné de puissance et/ou si vous n’avez pas de récipient
sur le foyer, vous n’avez pas de retour lumineux à côté de votre foyer.
- Si vous retirez le récipient et le reposez dans
la minute, le retour lumineux reste allumé à la
même puissance.
- Si vous enlevez le récipient et ne le reposez
pas -> le retour lumineux clignote pour signa ler que le foyer est encore chaud.
• ARRÊT
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone utilisée ou sur la touche “-” de la puissance jusqu’à affichage 0.
Le retour d’information lumineux clignote tant
que votre foyer reste chaud.
Conseil
Privilégiez l’utilisation de zones de
cuisson situées sur des côtés différents.
Sur un même côté, l’utilisation en puissance maximale d’une zone de cuisson
entraine une auto-limitation de l’autre visible par les afficheurs de puissance.
• RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur les touches de puissance + ou -.
36
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
A
A
B
C
D
B
C
3. RÉGLAGE DE L’HEURE ACTUELLE :
Utilisez les touches « - » et « + » de puissance
de la zone (B) pour régler les heures et les touches « - » et « + » de la minuterie (C) pour
régler les minutes.
4. Validez l’heure en appuyant sur la touche
(les chiffes commenceront à clignoter).
5. Réglez l’heure de fin de cuisson souhaitée,
à l’aide des touches « - » et « + » des zones (B)
et (C).
6. Validez en appuyant sur la touche .
7. Réglez la durée de cuisson, à l’aide des touches « - » et « + » de la zone (C).
8. Validez en appuyant sur la touche .
9. Définissez la puissance de cuisson souhaitée, à l’aide des touches « - » et « + » de la
zone (B).
10. Validez la puissance en appuyant sur la
touche .
11. La programmation une fois achevée, l’indicateur affichera (Auto) et les chiffres s’éteindront. Seul un point rouge restera allumé.
D
Touche “Total”.
Touches d’accès direct pour la puissance.
Touches “Booster”.
Touche programmation différée.
Cette fonction permet à tout moment de
modifier la puissance pendant une durée définie.
- Sélectionnez la zone de cuisson concernée.
- Appuyez sur la touche
et réglez la nouvelle
puissance par les touches “+” ou “-”(puissance)
ainsi que la durée par les touches “+” ou “-”(minuterie).
- Validez par un appui sur la touche
.
La nouvelle puissance est affichée accompagnée
d’un point.
Lorsque le temps est écoulé, le foyer revient au
réglage initial et le point disparaît.
Cette fonction permet de modifier à tout moment les niveaux de puissance prédéfinis (excepté
pour le booster).
- Votre table doit être éteinte.
- Sélectionnez la touche
par un appui long. Un
bip est émis. L’affichage
va clignoter.
- Réglez la puissance désirée par appui sur les touches “+” ou “-”.
- Appuyez à nouveau sur la touche
pour valider.
Nota : la puissance par défaut du
fabriquant est 8.
FR
IMPORTANT : La programmation différée ne
peut être utilisée à la fois sur plus d’un foyer.
• UTILISATION “SÉCURITE ENFANTS”
Cette fonction permet d’atteindre rapidement la température maximale.
- Appuyez sur la touche
“bo” s’affiche et
le foyer va directement
à la puissance maxi. Vous pouvez alors réglez la
puissance désirée avec les touches “+” ou “-”.
Pour annuler, appuyez sur n’importe quelle touche de puissance du foyer ou sur la touche marche/arrêt.
Permet de régler la fin et la durée de la
cuisson.
1. Allumez le foyer souhaité, à l’aide de la touche .
2. Appuyez sur la touche et l’indicateur affichera l’heure actuelle. Si l’heure est correcte,
passez au point 4. Sinon, réglez l’heure.
37
Votre table de cuisson possède une sécurité
enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt (pour le nettoyage par
exemple) ou en cours de cuisson
(pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule
la touche “arrêt” est toujours active et autorise
la coupure d’une zone de chauffe même verrouillée.
•Comment verrouiller ?
Maintenez appuyée la touche de verrouillage
jusqu’à ce que la led placée au dessus s’allume
et qu’un bip confirment votre manoeuvre
- la table est verrouillée en marche
La led placée au dessus de la touche de verrouillage est allumée.
Le symbole
s’affiche quand vous
appuyez sur les touches de puissance ou de
minuterie du foyer en fonctionnement.
Le symbole
s’affiche quand vous
marche/arrêt” d’un
appuyez sur les touches “m
foyer éteint.
Cette affichage s’éteindra au bout de quelques secondes,
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•la table est verrouillée à l’arrêt
SÉCURITÉS EN FONCTIONNEMENT DE LA TABLE
La led au dessus de la touche de verrouillage
est éteinte,une impulsion courte sur cette touche allume la led .
et la led s’affiche quand
Le symbole
vous appuyez sur une touche marche / arrêt
de n’importe quelle zone.
•Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut rester
chaude quelques minutes.
H” s’affiche durant cette période.
Un “H
Evitez alors de toucher les zones concernées.
•Comment déverrouiller ?
Appuyez sur la touche de verrouillage jusqu’à
l’extinction de la led et un double bip confirment votre manoeuvre .
•Protection en cas de débordement
Conseil
Pensez à déverrouiller votre table
avant réutilisation (voir chapitre “utilisation sécurité enfants”).
L’arrêt de la table (avec affichage du symbole ci-contre)
peut être déclenché dans un
des 3 cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches de
commande.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
• SÉCURITÉS EN FONCTIONNEMENT DES ZONES INDUCTION
•Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du récipient. En
cas d’oubli d’un récipient vide sur une zone
de cuisson allumée, ce capteur adapte automatiquement la puissance délivrée par la table et évite ainsi tout risque de détérioration
de l’ustensile ou de la table.
•Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation,
votre table de cuisson est équipée d’une
fonction de sécurité “Auto-Stop system” qui
coupe automatiquement, la zone de cuisson
oubliée, après un temps prédéfini (compris
entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité,
la coupure de la zone de cuisson est signalée
AS”ou “A
A” dans la zone de
par l’affichage “A
commande et un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque des commandes pour l’arrêter.
Un double bip sonore confirmera votre
manoeuvre.
•Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension (comme une
fourchette, une cuillère ou une bague, …) posé
seul sur la table, n'est pas détecté comme un
récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance n'est
délivrée.
Attention
Plusieurs objets de petites dimensions
peuvent être détectés sur une zone de cuisson comme un récipient.
L’affichage de puissance est fixe : une puissance peut être délivrée et chauffer ces objets.
38
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• PRÉSERVER VOTRE APPAREIL
FR
Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits d’entretien ou produits inflammables.
Ne réchauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater.
Cette précaution est valable bien sûr pour
tous les modes de cuisson.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille
de papier d’aluminium. Ne déposez jamais
des produits emballés avec de l’aluminium,
ou en barquette d’aluminium sur votre table
de cuisson.
L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson.
La table de cuisson ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit (allumage intempestif,
rayure, ...).
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
Le jet de vapeur peut endommager votre
table.
Evitez les chocs avec les récipients :
La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur
votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’
risquerait d’endommager le dessus vitrocéramique.
Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du
décor sur le dessus vitrocéramique.
Evitez de poser des récipients sur votre cadre
ou enjoliveur (suivant modèle).
Evitez les récipients à fonds rugueux ou bosselés :Ils peuvent retenir et transporter des
matières qui provoqueront des tâches ou des
rayures sur votre table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non
fonctionnement ou une inaptitude à l’usage,
n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
TYPES DE SALISSURES
UTILISEZ
COMMENT PROCEDER ?
Légères.
Eponges sanitaires.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, puis essuyez.
Accumulation de salissu- Eponges sanitaires.
res recuites.
Racloir spécial
Débordements sucrés,
verre.
plastiques fondus.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, finir avec le coté
grattoir d’une éponge sanitaire, puis
essuyez.
Auréoles et traces de
calcaire.
Vinaigre d’alcool
blanc.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc
chaud sur la salissure, laisser agir,
essuyez avec un chiffon doux.
Colorations métalliques
brillantes.
Entretien hebdomadaire.
Produit spécial
verre vitrocéramique.
Appliquez sur la surface un produit spécial verre vitrocéramique, de préférence
comportant du silicone (effet protecteur).
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
poudre
39
éponge abrasive
FR
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
•A la mise en service
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparaît.
Fonctionnement normal.
Rien.
Votre installation disjoncte.
Un seul côté fonctionne.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Vérifiez sa conformité.
Voir chapitre branchement.
La table dégage une odeur lors
des premières cuissons.
Appareil neuf.
Faites chauffer chaque
zone pendant 1/2 heure
avec une casserole
pleine d’eau.
•A la mise en marche
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
La table ne fonctionne pas et
les afficheurs lumineux sur le
clavier restent éteints.
La table ne fonctionne pas et
un autre message s’affiche.
L’appareil n'est pas alimenté.
L’alimentation ou le raccordement est défectueux.
Le circuit électronique fonctionne mal.
Inspectez les fusibles et
le disjoncteur électrique.
la table ne fonctionne pas, l’information
s’affiche.
La table est verrouillée
voir chapitre utilisation
sécurité enfant
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
Faites appel au Service
Après-Vente.
•En cours d’utilisation
VOUS CONSTATEZ QUE :
La table s’est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP”
toutes les 10 secondes environ
et un
ou F7 s’affichent.
Une série de petits
ou F7
s’affiche.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les
voyants lumineux du clavier
continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit
lors de la cuisson.
Votre table émet un cliquetis
lors de la cuisson.
Il y a eu un débordement ou un
objet encombre le clavier de
commande.
Nettoyez ou enlevez
l’objet et relancez la
cuisson.
Les circuits électroniques se
sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est pas
adapté pour l’induction ou est
d’un diamètre inférieur à 12 cm
(10 cm sur foyer 16 cm).
Normal avec certains types de
récipient. Cela est dû au passage de l’énergie de la table vers
le récipient.
Voir chapitre encastrement.
Voir chapitre récipients
pour l’induction.
La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de
votre table.
Refroidissement de l’électronique.
Fonctionnement normal.
Rien.
Rien. Il n‘y a pas de
risque, ni pour votre
table de cuisson ni
pour votre récipient.
Attention
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique,
déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
40
5 / TABLEAU DE CUISSON
FR
• INDUCTION
FRIRE
CUIRE/DORER
ÉBULLITION
SOUPES
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCE
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
LÉGUMES
(BÉARNAISE,
HOLLANDAISE)
SAUCES
PRÉPARÉES
CUIRE/MIJOTER
REPRISE D’ÉBULLITION
PORTER À
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
TENIR
AU
CHAUD
P
9
8
7
6
5
4
3
2
1
P
9
8
7
6
5
4
3
2
1
P
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDE
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR
(DÈS
LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
L AIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS
POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
41

Manuels associés