Manuel du propriétaire | Fagor Cooking hob Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Fagor Cooking hob Manuel utilisateur | Fixfr
ES
PT
FR
DE
EN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EINBAU - UND BETRIEBSANLEITUNG
GUIDE TO INSTALLATION AND USE
Placas de cocción
Placa de cozinha
Table de cuisson
Kochfeld
Cooking Hob
FR
SOMMAIRE
• Consignes de sécurité
04
• Consigne de sécurité _________________________________________________
• Respect de l’environnement ___________________________________________
• Description de votre appareil __________________________________________
29
29
30
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Choix de l’emplacement ______________________________________________
• Encastrement _______________________________________________________
• Branchement _______________________________________________________
31
31
32
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description de votre dessus ___________________________________________
• Récipients pour l’induction ____________________________________________
• Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient ? ______________
• Description des commandes __________________________________________
• Mise en marche _____________________________________________________
• Réglage de la puissance ______________________________________________
• Arrêt ______________________________________________________________
• Réglage des minuteries _______________________________________________
• Utilisation “sécurité enfants” ___________________________________________
• Sécurités en fonctionnement __________________________________________
33
34
34
35
35
35
35
35
36
37
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Préserver votre appareil ______________________________________________
• Entretenir votre appareil ______________________________________________
38
38
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• A la mise en service __________________________________________________
• A la mise en marche _________________________________________________
• En cours d’utilisation _________________________________________________
39
39
39
5 /SERVICE après VENTE
5 /NOTES
5 / TABLEAU DE CUISSON
• Tableau de cuisson par plats __________________________________________
40
6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS ___________
41
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique.
Important
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement.
28
CONSIGNES DE SECURITE
FR
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
En ce qui concerne celle du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous
pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.
Nous avons conçu cette table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers dans
un lieu d’habitation.
Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à
base d’amiante.
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché à
proximité de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
•Chaleur résiduelle
Si une fêlure dans la surface du verre apparait, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez
le disjoncteur.
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
Une zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes après son utilisation.
Le retour lumineux à côté de la zone de cuisson clignote durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
Attention
Sur les zones de cuisson radiant, ne
pas toucher ces zones, risque de brûlures.
Apres une coupure de courant prolongée, un
autre affichage lumineux peut apparaitre, il
s’éteindra après un appui sur une touche
quelconque.Néanmoins, la température
des zones de cuisson radiant peut rester
élevées.
Attention
Ne pas regarder fixement les lampes
halogènes des zones de cuisson.
• RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT
•Sécurité enfant
Votre table possède une sécurité enfant qui
verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours
de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sécurité enfant).
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.
•Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs.
Le fonctionnement de la table est conforme
aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement
aux exigences légales (directives
89/336/CEE).
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu et réglé
en conformité avec la réglementation qui le
concerne.
A cet égard, nous ne pouvons vous garantir
que la seule conformité de notre propre produit.
29
— Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également
de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo
afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE
sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
FR
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
C
A
A Entrée d’air
B Sortie d’air
C Verre vitrocéramique
D Cordon d’alimentation
30
D
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
51
61 - 80
6,4
49
4c
56 - 75
4c
m
4c
vid
A
m
m
sa
m
4 cnitaire
e
Conseil
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Si votre four est situé sous votre table
de cuisson, les sécurités thermiques de la
table interdisent l’utilisation simultanée de
celle-ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est équipée d'un système de
sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un
four insuffisamment isolé. Des petits traits
s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table
de cuisson en pratiquant une ouverture sur
le côté de votre meuble (8cm x 5cm),et/ou
vous pouvez également installer le kit
d'isolation four disponible en SAV .
Votre appareil doit être placé de manière à ce
que la fiche de prise de courant soit accessible.
La distance entre le bord de votre appareil et
le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être
au minimum de 4 cm (zone A).
Votre appareil peut être encastré sans aucune
contrainte au dessus d’un meuble, d’un four
ou d’un appareil électroménager encastrable.
Vérifiez seulement que les entrées d’air et
sorties d’air soient bien dégagées (voir chapitre “description de votre appareil”).
• ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus.
Collez le joint mousse en dessous de votre
appareil en suivant le pourtour des surfaces
en appui sur votre plan de travail . Il assurera
ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail.
Fixez les clips sur la table*.
*Suivant modèle,
Attention
Veillez impérativement à ce que les
entrées d’air situées sous votre appareil de
cuisson restent toujours bien dégagées.
Dans tous les cas d’installation, votre table
à induction a besoin d’une bonne aération.
31
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• BRANCHEMENT
Ces tables doivent être branchées sur le
réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou
d’un dispositif à coupure omnipolaire
conforme aux règles d’installations en
vigueur.
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
codage lumineux apparaît sur le clavier de
commande. Attendez 30 secondes environ
que ces informations disparaissent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il
est réservé le cas échéant à votre service
après vente. En aucun cas l’utilisateur de la
table ne doit en tenir compte).
Attention
Si le câble est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
•Branchement 220-240V
~
Vert / jaune
Bleu
Marron
Terre
Phase
Neutre
N L
32A pour le modèle STI884
32
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
8 5 7 7
IF-ZONE40S
9 9 3 2
21 cm
50 W à 3100 W
4600W
16 cm
50 W à 2200 W
8 5 7 4
Z
9 9 3 2
21 cm
50 W à 3100 W
28 cm
4600W
50 W à 4600 W
16 cm
50 W à 2200 W
Z
IF-ZONE90S
33
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION
•Principe de l’induction
• QUELLE ZONE DE CUISSON
UTILISER EN FONCTION DE
VOTRE RÉCIPIENT ?
Zone de
cuisson*
A
Récipient à utiliser
16 cm
10 ..... 18 cm
C
18 cm
12 ..... 22 cm
B
21 cm
18 ..... 24 cm
22 cm
12 ..... 26 cm
23 cm
12...... 26 cm
28 cm
12 ..... 32 cm
+
-
A Inducteur
B Circuit électronique
C Courants induits
Le principe de l'induction repose sur un phénomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table
de cuisson produisent des courants " induits”
dans le fond du récipient et élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est
alors transmise aux aliments qui mijotent ou
sont saisis en fonction de vos réglages.
* suivant modèle
Conseil
Pour vérifier si votre récipient
convient :
Posez-le sur une zone de cuisson en puissance 4.
Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
•Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnement pas avec la cuisson
induction.
Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et plat. La chaleur sera
mieux répartie et la cuisson plus homogène.
34
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• DESCRIPTION DES COMMANDES
2
1
A B
C
3
4
D
A Touche de marche/arrêt.
1
Zone Avant
B Touches de puissance - +.
2
Zone Arrière ou zone complète
C Touches de minuterie.
3
Zone 16cm
D Touche zone compléte 4600W
4
Zone 21cm
• MISE EN MARCHE
• RÉGLAGE DES MINUTERIES
La minuterie fonctionne quand la zone de
cuisson concernée est en marche.
Pour la mettre en marche appuyez sur les touches de minuterie - ou +.
Pour modifier la minuterie, appuyez sur - ou +.
Pour arrêter la minuterie manuellement
appuyez jusqu’à l’affichage 0.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un
bip vous prévient ; pour arrêter ces informations, appuyez sur n’importe quelle touche de
commande de la zone de cuisson concernée.
A défaut, ils s’arrêteront au bout de 1 minute
environ.
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone à utiliser. Un 0 clignotant signale que la
zone est allumée. Vous pouvez alors choisir la
puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement
après quelques secondes.
• RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur les touches de puissance + ou -.
ARRÊT
• Appuyez
sur la touche marche/arrêt de la
zone utilisée ou sur la touche “-” de la puissance jusqu’à affichage 0.
Conseil
Privilégiez l’utilisation de zones de
cuisson situées sur des côtés différents.
Sur un même côté, l’utilisation en puissance maximale d’une zone de cuisson
entraine une auto-limitation de l’autre visible par les afficheurs de puissance.
35
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
A
B
C
D
A Touche “Total”.
B Touches d’accès direct pour la puissance.
C Touches “Booster”.
D Touche programmation différée.
Cette fonction permet à tout moment
de modifier la puissance pendant une durée
définie.
- Sélectionnez la zone de cuisson concernée.
- Appuyez sur la touche
et réglez la nouvelle puissance par les touches “+” ou “-”(puissance) ainsi que la durée par les touches “+”
ou “-”(minuterie).
- Validez par un appui sur la touche
.
La nouvelle puissance est affichée accompagnée d’un point.
Lorsque le temps est écoulé, le foyer revient
au réglage initial et le point disparaît.
Cette fonction permet de régler la fin et la
durée de cuisson :
- Appuyez sur la touche marche/arrêt de foyer
concerné. L’heure actuelle s’affiche.
Réglez l’heure de fin de cuisson avec les touches “+” ou “-”.
Validez en appuyant sur la touche
.
- Réglez l’heure de durée de cuisson avec les
touches “+” ou “-” de la minuterie.
- Validez en appuyant sur la touche
.
- Réglez la puissance désirée avec les touches
“+” ou “-”de puissance.
- Validez en appuyant sur la touche .
“Auto” s’affiche ainsi qu’un point rouge pour
indiquer une cuisson différée en cours.
Nota : cette programmation ne peut être utilisé
que sur un seul foyer à la fois.
UTILISATION “SÉCURITE ENFANTS”
Votre table de cuisson possède
une sécurité enfants qui verrouille ses commandes à l’arrêt
(pour le nettoyage par exemple)
ou en cours de cuisson (pour
préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule la touche
“arrêt” est toujours active et autorise la coupure d’une zone de chauffe même verrouillée.
•Comment verrouiller ?
Cette fonction permet de modifier à tout
moment les niveaux de puissance prédéfinis
(excepté pour le booster).
- Votre table doit être éteinte.
- Sélectionnez la touche
par un appui long.
Un bip est émis. L’affichage va clignoter.
- Réglez la puissance désirée par appui sur les
touches “+” ou “-”.
- Appuyez à nouveau sur la touche
pour valider.
Nota : la puissance par défaut du fabriquant est 8.
Repérez les touches spécifiques pour le verrouillage (- +) placées au dessus d’un cadenas
(ou clef suivant modèle).
Appuyez simultanément sur ces touches (- +)
jusqu’à l’affichage de l’information
ou
(suivant modèle).
L’affichage s’éteint au bout de quelques
secondes.
Toute action sur les touches réactive cet affichage.
Cette fonction permet d’atteindre rapidement la température maximale.
- Appuyez sur la touche
“bo” s’affiche et
le foyer va directement à la puissance maxi.
Vous pouvez alors réglez la puissance désirée
avec les touches “+” ou “-”.
Pour annuler, appuyez sur n’importe quelle
touche de puissance du foyer ou sur la touche
marche/arrêt.
Appuyez simultanément sur les touches - +
de verrouillage jusqu’a l’extinction de l’affichage de verrouillage.
•Comment déverrouiller ?
Conseil
Pensez à déverrouiller votre table
avant réutilisation (voir chapitre “utilisation sécurité enfants”).
36
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• SÉCURITÉS EN FONCTIONNEMENT DES ZONES INDUCTION
•Protection en cas de débordement
•Limiteur de température
L’arrêt de la table (avec affichage du symbole ci-contre)
peut être déclenché dans un
des 3 cas suivants :
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du récipient. En
cas d’oubli d’un récipient vide sur une zone
de cuisson allumée, ce capteur adapte automatiquement la puissance délivrée par la table et évite ainsi tout risque de détérioration
de l’ustensile ou de la table.
- Débordement qui recouvre les touches de
commande.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
•Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension (comme une
fourchette, une cuillère ou une bague, …) posé
seul sur la table, n'est pas détecté comme un
récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance n'est
délivrée.
•Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation,
votre table de cuisson est équipée d’une
fonction de sécurité “Auto-Stop system” qui
coupe automatiquement, la zone de cuisson
oubliée, après un temps prédéfini (compris
entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité,
la coupure de la zone de cuisson est signalée
AS”ou “A
A” dans la zone de
par l’affichage “A
commande et un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque des commandes pour l’arrêter.
Un double bip sonore confirmera votre
manoeuvre.
Attention
Plusieurs objets de petites dimensions
peuvent être détectés sur une zone de cuisson comme un récipient.
L’affichage de puissance est fixe : une puissance peut être délivrée et chauffer ces objets.
37
FR
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• PRÉSERVER VOTRE APPAREIL
Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits d’entretien ou produits inflammables.
Ne réchauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater.
Cette précaution est valable bien sûr pour
tous les modes de cuisson.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille
de papier d’aluminium. Ne déposez jamais
des produits emballés avec de l’aluminium,
ou en barquette d’aluminium sur votre table
de cuisson.
L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson.
La table de cuisson ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit (allumage intempestif,
rayure, ...).
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
Le jet de vapeur peut endommager votre
table.
Evitez les chocs avec les récipients :
La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur
votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’
risquerait d’endommager le dessus vitrocéramique.
Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du
décor sur le dessus vitrocéramique.
Evitez de poser des récipients sur votre cadre
ou enjoliveur (suivant modèle).
Evitez les récipients à fonds rugueux ou bosselés :Ils peuvent retenir et transporter des
matières qui provoqueront des tâches ou des
rayures sur votre table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non
fonctionnement ou une inaptitude à l’usage,
n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
TYPES DE SALISSURES
UTILISEZ
COMMENT PROCEDER ?
Légères.
Eponges sanitaires.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, puis essuyez.
Accumulation de salissu- Eponges sanitaires.
res recuites.
Racloir spécial
Débordements sucrés,
verre.
plastiques fondus.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, finir avec le coté
grattoir d’une éponge sanitaire, puis
essuyez.
Auréoles et traces de
calcaire.
Vinaigre d’alcool
blanc.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc
chaud sur la salissure, laisser agir,
essuyez avec un chiffon doux.
Colorations métalliques
brillantes.
Entretien hebdomadaire.
Produit spécial
verre vitrocéramique.
Appliquez sur la surface un produit spécial verre vitrocéramique, de préférence
comportant du silicone (effet protecteur).
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
poudre
38
éponge abrasive
FR
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
•A la mise en service
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparaît.
Fonctionnement normal.
Rien.
Votre installation disjoncte.
Un seul côté fonctionne.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Vérifiez sa conformité.
Voir chapitre branchement.
La table dégage une odeur lors
des premières cuissons.
Appareil neuf.
Faites chauffer chaque
zone pendant 1/2 heure
avec une casserole
pleine d’eau.
•A la mise en marche
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
La table ne fonctionne pas et
les afficheurs lumineux sur le
clavier restent éteints.
La table ne fonctionne pas et
un autre message s’affiche.
L’appareil n'est pas alimenté.
L’alimentation ou le raccordement est défectueux.
Le circuit électronique fonctionne mal.
Inspectez les fusibles et
le disjoncteur électrique.
la table ne fonctionne pas, l’information
s’affiche.
La table est verrouillée
voir chapitre utilisation
sécurité enfant
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
Faites appel au Service
Après-Vente.
•En cours d’utilisation
VOUS CONSTATEZ QUE :
La table s’est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP”
toutes les 10 secondes environ
et un
ou F7 s’affichent.
Une série de petits
ou F7
s’affiche.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les
voyants lumineux du clavier
continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit
lors de la cuisson.
Votre table émet un cliquetis
lors de la cuisson.
Il y a eu un débordement ou un
objet encombre le clavier de
commande.
Nettoyez ou enlevez
l’objet et relancez la
cuisson.
Les circuits électroniques se
sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est pas
adapté pour l’induction ou est
d’un diamètre inférieur à 12 cm
(10 cm sur foyer 16 cm).
Normal avec certains types de
récipient. Cela est dû au passage de l’énergie de la table vers
le récipient.
Voir chapitre encastrement.
Voir chapitre récipients
pour l’induction.
La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de
votre table.
Refroidissement de l’électronique.
Fonctionnement normal.
Rien.
Rien. Il n‘y a pas de
risque, ni pour votre
table de cuisson ni
pour votre récipient.
Attention
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique,
déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
39
FR
5 / TABLEAU DE CUISSON
• TABLEAU DE CUISSON PAR PLATS
FRIRE
CUIRE/MIJOTER
REPRISE D’ÉBULLITION
ÉBULLITION
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
TENIR
AU
CHAUD
11
10 9
8
7
6
5
4
3
2
1
P 11
10 9
8
7
6
5
4
3
2
1
P 11
10 9
8
7
6
5
4
3
2
1
Boost P
BOUILLONS
SOUPES
POTAGES
EPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCE
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE,
HOLLANDAISE)
SAUCES
PRÉPARÉES
Boost
LÉGUMES
CUIRE/DORER
PORTER À
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDE
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR
Boost
(DÈS
LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
L AIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS
POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
40
6 / SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
FR
•RELATIONS CONSOMMATEURS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles
nous vous répondrons personnellement.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs FAGOR
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
7
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
41

Manuels associés