- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- Kenwood
- C-707I
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
84
CHAÎNE COMPACTE DE COMPOSANTS HI-FI LIEE AU STYLE DE VIE C-707I MODE D’EMPLOI Ce modèle est composé d’une unité principale (RD-C707) et de deux enceintes (LS-C707). Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant : Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon Représentants dans l'UE : Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas © B60-5701-08/00 (E) AB fr_01c-707i.indd 1 1/10/2008 9:50:51 AM Précautions de sécurité Avant la mise sous tension Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes. L‘Europe et le Royaume-Uni ............AC 230 V uniquement Etats-Unis et Canada ..........................AC 120 V uniquement Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE. LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS. LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A L’ENTRETIEN. Marque d’un produit Laser CLASS 1 LASER PRODUCT Cette étiquette signale que l’appareil appartient à la Classe 1. Cela signifie qu’il n’existe aucun risque de rayonnement dangereux à l’extérieur de l’appareil. Emplacement : Panneau arrière 2 C-707I fr_01c-707i.indd 2 1/10/2008 9:50:51 AM Précautions de sécurité CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Lire toutes les instructions – Lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’utiliser le produit. Conserver ce mode d’emploi – Conserver les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. enfants ou adultes à proximité. Utiliser un socle, un chariot, un trépied, une console ou une table conforme aux recommandations du fabricant. Pour fixer le produit, suivre les instructions du fabricant et utiliser des accessoires recommandés par le fabricant. Tenir compte des avertissements Si le produit est placé sur un support mobile, le déplacer avec soin. Les arrêts brusques, contraintes ou irrégularités du plancher par exemple pourraient provoquer une chute du produit. – Respecter tous les avertissements indiqués sur le produit et dans le mode d’emploi. 5. Aération – Débrancher ce produit de la prise murale avant d’entreprendre son nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni de produits en aérosol. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage. – Le coffret comporte des ouïes et des ouvertures destinées à assurer une ventilation suffisante pour que l’appareil fonctionne bien sans échauffement. Ne jamais obstruer ces ouvertures. Ne jamais bloquer les orifices d’aération en utilisant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire. Le produit ne peut être installé dans une bibliothèque ou un autre meuble qu’à condition de prévoir une ventilation suffisante et sous réserve de respecter les instructions du fabricant. 2. Equipements auxiliaires 6. Sources d’alimentation – Ne jamais employer des équipements auxiliaires autres que ceux que recommande le fabricant du produit car ils peuvent présenter un risque. – Ce produit ne doit être raccordé qu’à une alimentation du type indiqué sur le produit. En cas de doute sur les caractéristiques du secteur local, contacter le revendeur du produit ou la compagnie d’électricité. Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation. 1. Nettoyage 3. Eau et humidité – Ce produit ne doit pas être exposé aux écoulements d’eau ni aux éclaboussures – par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, ou d’une cuve à lessive, dans un sous-sol humide, ou près d’une piscine, etc. Ne placer aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase de fleurs, sur l’appareil. 4. Accessoires – Ne pas placer le produit sur un socle, un chariot, un trépied, une console ou une table instable. En plus des dégradations qu’il subirait, sa chute pourrait provoquer de graves blessures aux 7. Polarisation – La fiche du cordon d’alimentation du produit peut être de type fiche d’alimentation en courant alternatif polarisé (fiche dont l’une des lames est plus large que l’autre). La fiche ne rentre dans la prise que dans un seul sens. Cette particularité est une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à introduire la fiche dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si la fiche ne rentre pas dans l’autre sens non plus, faites remplacer par un électricien qualifié la prise murale par une prise du nouveau modèle. Ne supprimez pas la fiche de sécurité. Suite sur la page suivante Français fr_01c-707i.indd 3 3 1/10/2008 9:50:51 AM Précautions de sécurité CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 8. Protection du cordon d’alimentation – Les cordons d’alimentation doivent être placés de manière qu’ils ne soient pas piétinés ni écrasés ; faire attention en particulier aux cordons au niveau des fiches ou des prises et au point où ils sortent du produit. 9. Foudre – Pour assurer la protection de ce produit par temps d’orage, ainsi que lorsqu’on le laisse sans surveillance et ne prévoit pas de s’en servir avant longtemps, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation ainsi que la prise d’antenne ou de distribution câblée. On évitera ainsi le risque d’endommagement du produit par la foudre ou les surtensions. 10. Surcharge – Ne pas utiliser les prises murales ou rallonges ou prises de courant intégrées en surcharge car cela fait courir le risque d’incendie ou d’électrocution. c) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau, d) Si le produit ne fonctionne pas normalement alors qu’il est utilisé conformément au mode d’emploi, e) Si le produit est tombé ou qu’il a subi des dégâts, f) Si les performances du produit se sont manifestement dégradées. – Cela signifie que le produit a besoin d’être réparé. g) Si une odeur anormale ou de la fumée se dégage. 14. Pièces de rechange – Lorsqu’il faut changer une pièce, s’assurer que le dépanneur utilise la pièce de rechange prescrite par le fabricant ou bien une pièce présentant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Les pièces de substitution non agréées par le fabricant font courir un risque d’incendie, d’électrocution et d’autres risques encore. 11. Pénétration d’objets et de liquides – Ne jamais enfoncer d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures du produit car ils risquent de toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un feu ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur le produit. 12. Entretien – Ne pas tenter de réparer le produit soi-même car l’ouverture ou le retrait d’un couvercle risque d’exposer l’utilisateur à des dangers, par exemple une tension dangereuse. Toute réparation doit être confiée à un personnel d’entretien qualifié. 13. Endommagement demandant réparation – Débrancher le produit de la prise secteur et le faire réparer par un technicien qualifié dans les cas suivants : 15. Contrôle de sécurité – Après toute intervention d’entretien ou de réparation sur ce produit, demander au dépanneur d’effectuer les vérifications de sécurité pour s’assurer qu’il est en bon état de marche. 16. Montage au mur ou au plafond – En cas de montage du produit au mur ou au plafond, suivre les recommandations du fabricant. 17. Chaleur – Ce produit doit être tenu à l’écart de sources de chaleur comme les radiateurs, les trappes de chaleur, les poêles et autres produits. Ne placer aucun objet en combustion, telle qu’une bougie ou une lanterne, sur le produit ou dans son voisinage immédiat. a) Lorsque le cordon d’alimentation secteur ou sa fiche sont endommagés, b) Lorsqu’un liquide a été renversé, ou que des objets sont tombés, dans le produit, 4 C-707I fr_01c-707i.indd 4 1/10/2008 9:50:51 AM Précautions de sécurité 18. Lignes électriques – Une antenne extérieure ne doit jamais s’installer à proximité de lignes électriques aériennes ou des fils d’un circuit électrique force ou lumière ou encore à un endroit où elle risque de tomber sur de tels circuits ou lignes. Pendant l’installation d’une antenne extérieure, observer la plus grande prudence car tout contact avec une ligne ou un circuit électrique fait courir un danger de mort. Remarque : L’article 7 n’est pas requis sauf pour un équipement mis à la terre ou polarisé. Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver de leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Français fr_01c-707i.indd 5 5 1/10/2008 9:50:52 AM Comment utiliser le présent manuel Procédure d’utilisation Alors que cette chaîne peut être commandée à partir de la télécommande ou de l’unité principale, les explications du présent manuel décrivent d'abord les procédures d'utilisation à l'aide de la télécommande. CD Cette section explique comment lire un CD. Outre des CD musicaux disponibles dans le commerce, vous pouvez également lire des disques contenant des fichiers audio MP3 et WMA. Pour plus de détails, voir <Supports pris en charge> (page 24). Lecture d’un CD Charger et lire le CD. z Si un disque est déjà chargé, appuyez simplement sur la touche [CDE] pour mettre la chaîne sous tension et commencer la lecture. 1 Ouvrez la porte à glissière et chargez le CD. z Centrez le CD avec la fente d’entrée avec la face de l’étiquette vers l’avant de l’unité principale. z Après avoir inséré le CD en partie, le reste sera automatiquement tire vers l’intérieur. Porte à glissière Surface de l’étiquette Touches de la télécommande utilisées dans la procédure 2 Faites glisser la porte à glissière vers le panneau avant pour la fermer. z Le CD ne sera pas lu à moins que la porte à glissière soit fermée. 3 Appuyez sur la touche [CDE]. Indique que le CD est chargé. Numéro de plage Informations s’affichant en cours d’ opération ou après une opération Source z Les affichages illustrés dans le présent manuel peuvent être différents des affichages réels. Indicateur de lecture Temps écoulé de la plage en cours z Les numéros de plage risquent de ne pas s’afficher correctement lors de la lecture des types de disques suivants. – Disques enregistrés en mode Mix * – Disques enregistrés en plusieurs sessions – Disques enregistrés en formats mixtes constitués du format CD-DA et des formats qui ne sont pas des données musicales * Le mode Mix combine le format CD-DA aux fichiers audio, tels que MP3 et WMA. 30 6 C-707I C-707I fr_01c-707i.indd 6 1/10/2008 9:50:52 AM Comment utiliser le présent manuel Précautions de sécurité Icônes de fonctionnement Pour expliquer la procédure de lecture des CD. Pour expliquer les procédures d’utilisation des périphériques USB. Fonctions associées utiles Pour expliquer la procédure d’utilisation de la radio. CD Informations associées z Supports pris en chargeR Page 24 z Réglages audioR Page 63 et suivantes z Sélection du mode de lecture programmée de plageR Page 39 Pour expliquer la procédure d’utilisation des lecteurs audio numériques. Pour expliquer les procédures d’utilisation des iPods. Pour expliquer la procédure d’utilisation des composants externes. z Précautions lors du chargement d’un CD – Un CD ne peut pas être chargé lorsque la chaîne est en mode de veille. – Ne tentez pas de forcer un CD à entrer dans la fente lorsque la chaîne est en mode de veille. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. – Si vous rencontrez des problèmes en chargeant un CD, retirez-le, puis, réinsérezle. – Ne touchez pas la surface de lecture du disque. – L’utilisation d’un adaptateur CD 8 cm n’est pas prise en charge. – Si vous insérez un CD 8 cm de sorte qu’il soit décentré par rapport à la fente d’entrée, il ne glissera pas sur toute la longueur de la fente. Faites attention lors de l’utilisation d’un CD 8 cm. – Si un CD est déjà chargé, l’ouverture de la porte à glissière l’éjectera. Pour expliquer le réglage de la qualité sonore. Pour expliquer l’installation des composants. Pour expliquer l’entretien de la chaîne. Retrait d’un CD Explication des procédures de la télécommande 1 Appuyez sur la touche [F] pour arrêter la lecture. 2 Faites glisser le couvercle de la porte à glissière vers le panneau arrière pour éjecter le CD. Explications des procédures de l’unité principale Le glissement de la porte à glissière éjectera le CD. z Si le CD est en cours de lecture lorsque vous faites glisser la porte à glissière vers le panneau arrière, la lecture s’arrêtera et le CD sera éjecté. 3 Faites glisser la porte à glissière vers le panneau avant pour la fermer. Informations supplémentaires concernant les procédures z Un CD ne peut pas être éjecté lorsque la chaîne est en mode de veille. z Ejecter un CD supprime tous les réglages de lecture programmée. (Page 39) Français 31 Français fr_01c-707i.indd 7 7 1/10/2008 9:50:52 AM Fonctionnalités de la chaîne Large plage de formats d’enregistrement Lecture de disque En plus des CD musicaux, cette chaîne peut également lire des disques contenant des fichiers audio enregistrés (MP3/WMA). Prend en charge la connexion de périphérique USB Port d’entrée USB Un port USB prend en charge la connexion de mémoire flash USB et de mémoire de masse USB compatibles avec les lecteurs audio numériques. Prend en charge la connexion d’iPod Connecteur d’entrée d’iPod Un connecteur d’iPod vous permet d’utiliser la chaîne avec votre iPod d’Apple. Prend en charge de nombreux types de composants Bornes d’entrée externe Une borne d’entrée AUX prend en charge la connexion d’une platine cassette, d’une platine vidéo ou de tout autre appareil. Prise en charge du lecteur audio numérique Kenwood La borne D.AUDIO IN Cette borne d’entrée prend en charge l’utilisation d’un lecteur audio numérique Kenwood, qui peut être commandé via la chaîne ou la télécommande. Prend en charge l’enregistrement depuis une série de sources sonores différentes Fonction REC OUT Le raccordement d’un lecteur audio à mémoire Kenwood permet la prise en charge d’une série de sources sonores différentes. 8 C-707I fr_01c-707i.indd 8 1/10/2008 9:50:53 AM Table des matières Avant d’utiliser la chaîne Veillez à lire ces précautions. Précautions de sécurité………………… 2 Avant la mise sous tension ………… 2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ………………………………………… 3 Comment utiliser le présent manuel ……… 6 Accessoires ……………………………… 10 Installation de la chaîne ………………… 11 Connexions de la chaîne ……………… 12 Noms des composants et fonctions …… 18 Fonctionnement de base ……………… 22 Informations importantes ……………… 24 Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les articles précédés de ce symbole. Procédures par source d’entrée P.29 Ce chapitre décrit les connexions et l’utilisation de la chaîne avec les différentes sources d’entrée. • CD • USB • Opérations de lecture de CD/USB • Réception d’émissions de radio • RDS (Système de Données Radio) • D.AUDIO • iPod • Composants externes Réglages audio P.63 Ce chapitre décrit la personnalisation de la chaîne selon vos préférences audio. • EX.BASS • SOUND Réglages des composants P.67 Ce chapitre décrit la sélection des réglages pour la chaîne. • Réglage de l’horloge de la chaîne • Réglage de la minuterie • Réglages de l’affichage • Économie d’énergie Entretien P.77 Ce chapitre décrit l’entretien et le rangement de votre chaîne afin que vous puissiez en profiter pendant de nombreuses années. • Messages • Résolution des problèmes • Glossaire • Soin et rangement • Caractéristiques techniques Français fr_02c-707i.indd 9 9 12/28/2007 4:24:01 PM Accessoires Vérifiez que tous les accessories sont présents dans l’emballage. Antenne cadre AM (1) Antenne intérieure FM (1) Télécommande (RC-F0509E: 1) Cordons des enceintes (50 cm: 2) Adaptateur secteur (AC-120400A: 1) Cordon d’alimentation (1) Piles de télécommande (R6: 2) Les cordons des enceintes sont raccordés en usine. S’il manque un accessoire, si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, contactez votre vendeur imméditatement. Si l’appareil vous a été livré directement, contactez immédiatement le service de livraison. Kenwood vous recommande de conserver le carton d’origine et les matériaux d’emballage au cas où vous auriez besoin de transporter l’appareil. Conservez ce manuel à proximité pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 10 C-707I fr_02c-707i.indd 10 12/28/2007 4:24:02 PM Installation de la chaîne Remarques sur l’installation de la chaîne Installez toujours la chaîne sur une surface stable et plane. Lors de l’installation de la chaîne sur un support quelconque, veillez à vérifier la résistance de ce dernier. Ne placez pas les enceintes trop près d’un téléviseur ou d’un PC. Les aimants utilisés dans les enceintes peuvent entraîner des irrégularités de couleur sur l’écran du téléviseur ou le moniteur du PC. Lors du déplacement de cette chaîne, veuillez à la soutenir l’unité principale. Si vous la transportez en soutenant les enceintes, l’unité principale risque de tomber. Unité principale Enceinte gauche PRECAUTION Enceinte droite Observez les précautions suivantes lorsque vous installez la chaîne. Une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe interne et de causer un dysfonctionnement ou un risque d’incendie. Ne placez aucun objet sur la chaîne qui puisse empêcher la ventilation de la chaîne. Laissez de la place autour du boîtier de l’unité principale comme indiqué ci-dessous. Panneau supérieur : au moins 50 cm, Panneau latéral : au moins 10 cm, Panneau arrière : au moins 10 cm Installez la chaîne afin que la prise électrique soit aisément accessible, et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise électrique en cas de problème. Veuillez remarquer que l’alimentation électrique n’est pas complètement coupée lorsque vous éteignez le commutateur d’alimentation. Pour couper complètement l'alimentation électrique, débranchez le cordon d’alimentation. Obtenir le meilleur effet acoustique Le son varie en fonction du positionnement des enceintes. Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible, tenez compte des directives ci-dessous. Veillez à ce que les alentours des enceintes gauche et droite soient aussi identiques que possible. Installez les enceintes gauche et droite à distance du mur et posez des rideaux épais sur toutes les fenêtres pour réduire au mieux les échos ou la réverbération. Positionnez les enceintes à hauteur de vos oreilles lorsque vous utilisez la chaîne. Français fr_02c-707i.indd 11 11 12/28/2007 4:24:02 PM Connexions de la chaîne Connexions principales Précautions de connexion Ne branchez le cordon d’alimentation secteur dans une prise murale secteur qu’une fois les raccordements terminés. Avant de débrancher tout cordon ou câble, mettez toujours la chaîne hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale secteur. Antenne intérieure FM Antenne cadre AM Poussez dans la fente 1 Connectez le câble à la borne [FM75Ω]. 2 Trouvez l’emplacement qui offre la meilleure réception. 3 Fixez l’antenne le plus haut possible. Bande rouge Bande rouge Enceinte droite Voir <Connexion de l’adaptateur secteur>. Enceinte gauche Les cordons des enceintes sont raccordés en usine. 12 C-707I fr_02c-707i.indd 12 12/28/2007 4:24:02 PM Connexions de la chaîne Dysfonctionnements du microordinateur Si la chaîne ne fonctionne pas normalement ou présente des erreurs d’affichage, réinitialisez le microordinateur. (Page 81) Connexion de l’adaptateur secteur Utilisez uniquement le AC-120400A qui est livré avec le produit. Pour garantir un fonctionnement optimal de la chaîne, placez l’adaptateur secteur aussi loin que possible de la chaîne. Cordon d’alimentation secteur A la prise murale secteur Précautions de l’adaptateur secteur Ne couvrez pas ni n’enveloppez l’adaptateur secteur d’un chiffon, d’une couverture ou de tout autre tissu. Cela pourrait provoquer un incendie en raison de la chaleur excessive qui s’accumulerait dans l’adaptateur. Connexion de l’antenne cadre AM L’antenne fournie avec la chaîne est réservée à une utilisation à l’intérieur. Placez-la aussi loin que possible de la chaîne, de votre téléviseur, des cordons des enceintes, de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation, et pointez-la dans la direction qui offre la meilleure réception. Connexion du cordon d’antenne 1 2 3 Raccordez le cordon d’antenne AM aux bornes [AM] et [MGND], comme illustré sur la droite. Connexion de l’antenne intérieure FM L’antenne fournie avec la chaîne est une antenne de base pour une utilisation à l’intérieur. Pour une réception du signal stable, l’utilisation d’une antenne extérieure (disponible dans le commerce) est recommandée. Débranchez d’abord l’antenne intérieure avant de raccorder une antenne extérieure. Français fr_02c-707i.indd 13 13 12/28/2007 4:24:02 PM Connexions de la chaîne Déconnexion et connexion des enceintes Vous pouvez débrancher les enceintes de l’unité principale et les positionner comme vous le souhaitez. Avant de déconnecter ou de connecter les enceintes, ou de remplacer les cordons des enceintes, mettez toujours la chaîne hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur murale. Si un disque est chargé dans l’unité principale, enlevez-le. Lorsqu’une seule enceinte est déconnectée, l’unité est instable et peut basculer lorsqu’elle est soumise à des vibrations ou des impacts. Faites attention à chaque fois que vous déconnectez ou connectez des enceintes. Lors de la connexion des enceintes, assurez-vous qu’elles soient solidement fixées. Une installation incorrecte suscte un risque de chute des enceintes. Déconnexion des enceintes Crochets Retirez les cordons des enceintes des crochets à l’arrière de l’unité principale. De l’arrière de l'enceinte, déplacez-la comme l’indique la flèche. Faites attention de ne pas laisser tomber l’enceinte. Retirez l’enceinte de l’unité principale. Placement d’une enceinte déconnectée sur une surface plane Posez l’enceinte sur une surface plane en positionnant le côté qui se fixe à l’unité principale vers le bas. Le côté de l’enceinte qui se fixe à l’unité principale est muni de pieds anti-dérapants. Les aimants utilisés dans les enceintes peuvent entraîner des irrégularités de couleur sur le téléviseur ou le moniteur du PC. Ne placez pas les enceintes trop près d’un téléviseur ou d’un PC. 14 Côté qui se fixe à l’unité principale C-707I fr_02c-707i.indd 14 12/28/2007 4:24:03 PM Connexions de la chaîne Connexion des enceintes Alignez l’enceinte sur l’unité principale de sorte que les saillies dans l’unité principale pénètrent les orifices d’installation de l’enceinte. De l’avant de l'enceinte, déplacez-la comme l’indique la flèche. Remplacement des cordons des enceintes Si vous souhaitez utiliser les enceintes alors qu’elles soient détachées de l’unité principale et que les cordons d’enceinte sont trop courts, vous pouvez remplacer les cordons fournis pour le type de cordons d’enceinte suivant disponible dans le commerce : AWG24-18 (Diamètre de l’âme : 0,511 mm à 1,024 mm). Dénudez environ 1 cm de l’isolation vinyle à partir des pointes des deux extrémités des cordons d’enceinte de remplacement, torsadez les fils de sorte qu’ils ne se dénouent pas lorsque vous les connectez. Préparation des extrémités des cordons des enceintes Torsadez et ôtez la gaine en plastique à l’extrémité du cordon. Connexion des cordons des enceintes Remarques sur la connexion des cordons des enceintes 1 2 3 Ne créez jamais de court-circuit entre les extrémités positive (+) et négative (–) des cordons des enceintes. (Ne faites pas entrer en contact les cordons + et –.) Une inversion involontaire des pôles négatif et positif entraîne un son qui n’est pas naturel, et mal défini. Français fr_02c-707i.indd 15 15 12/28/2007 4:24:03 PM Connexions de la chaîne Connexion des autres périphériques (Disponibles dans le commerce) Lors de la connexion d’un appareil associé à la chaîne, consultez également le mode d'emploi qui accompagne cet appareil. Vérifiez que tous les cordons sont bien fixés. Des connexions lâches ou incomplètes peuvent entraîner des interférences de bruit ou une absence de son. Précautions d’installation de l’antenne extérieure Ouverture du panneau avant L’installation de l’antenne requérant competence et experience, consultez toujours votre vendeur avant d’effectuer l’installation. L’antenne doit être placée à distance des lignes d’alimentation. Si l’antenne tombe, le contact avec une ligne d’alimentation suscite le risque de choc électrique. Pour connecter d’autres périphériques aux connecteurs du panneau avant de l’unité principale, soulevez le couvercle du panneau et connectez les périphériques. Soulever Couvercle du panneau D.AUDIO IN Connectez les lecteurs audio numériques à la borne [D.AUDIO IN] sur le panneau avant de l’unité principale. Si vous connectez un lecteur Kenwood qui prend en charge les liaisons audio numériques à l’aide du câble dédié, vous pouvez commander le lecteur à partir de l’nité principale et de la télécommande. (Page 48) Il peut être connecté à l’aide d’un câble à minifiche stéréo de 3,5 mm (élément disponible dans le commerce). Lecteur audio numérique Lorsque vous n’utilisez pas le lecteur audion numérique, débranchez le câble à minifiche de l’unité principale. USB Connectez la mémoire flash USB ou mémoire de masse USB compatible avec les lecteurs audio numériques au port [ USB] situé sur la panneau avant de l’unité principale. Selon le périphérique connecté, la chaîne peut prendre plus ou moins de temps pour le reconnaître. Avec certains modèles, un écran de sélection de mode de connexion USB s’affichera. Sélectionnez “Storage Mode” (Mode de mémoire). 16 C-707I fr_02c-707i.indd 16 12/28/2007 4:24:03 PM Connexions de la chaîne iPod Connectez un iPod à la borne [iPod] située sur le panneau avant de l’unité principale. Pour connecter un iPod, vous aurez besoin d’un câble de connexion d’iPod PNC-iP120 (accessoire en option). Lorsque vous n’utilisez pas l’iPod, débranchez le câble de connexion d’iPod de l’unité principale. Pour plus d’informations concernant les modèles d’iPod pris en charge, reportez-vous en page 27. AUX IN Connectez les bornes audio OUT des composants tells que les platines vidéo à la borne [AUX IN] située sur le panneau arrière de l’unité principale. Audio OUT Platine vidéo, etc. REC OUT Connectez un lecteur audio numérique Kenwood avec fonction de codage direct à la borne [REC OUT] située sur le panneau arrière de l’unité principale. [REC OUT] émet un signal audio analogique. SUB WOOFER PRE OUT Connectez une enceinte d’extrêmes graves (telle que la SW-40HT en option) à la borne [SUB WOOFER PRE OUT] sur le panneau arrière de l’unité principale. Enceinte d’extrêmes graves active PHONES Branchez le casque équipé d’une minifiche stéréo de 3,5 mm dans la prise [ PHONES] située sur le panneau avant de l’unité principale. Français fr_02c-707i.indd 17 17 12/28/2007 4:24:04 PM Noms des composants et fonctions Unité principale Supérieur Fente pour CD (Page 30) Avant Indicateur de minuterie veille Rouge : Veille normale Orange : Veille de la minuterie Affichage (Page 19) Télédétecteur (Page 21) VOLUME (Page 22) AlimentationK (Page 23) Met la chaîne sous ou hors tension (veille). TUNER/band (Page 42) CDE (Page 30) USBE (Page 32) STOPF (Pages 34, 35) iPodE (Page 56) INPUT SEL. (Pages 48, 60) Borne [D.AUDIO IN] (Pages 16, 48) Borne [iPod] (Pages 17, 56) Prise [ PHONES] (Page 17) USB] Port [ (Pages 16, 32) Mode de veille Lorsque l’indicateur [STANDBY/TIMER] de l’unité principale est allumée, la chaîne utilise un courant très faible pour sauvegarder la mémoire intégrée. On dit alors que l’appareil est en veille. Lorsque l’unité principale de la chaîne est dans ce mode, vous pouvez la mettre sous tension à l’aide de la télécommande. 18 G, H (Pages 34, 35, 50, 57) Opération à une touche Cette chaîne incorpore une fonction commode d’opération à une touche. En mode de veille, appuyer sur une des touches suivantes mettra la chaîne sous tension : [TUNER/band], [CDE], [USBE], [iPodE], [D.AUDIOE] (télécommande uniquement) ou [AUX] (télécommande uniquement). Si un disque est chargé, la lecture démarrera. C-707I fr_02c-707i.indd 18 12/28/2007 4:24:04 PM Noms des composants et fonctions Affichage Les affichages illustrés ici peuvent être différents des affichages réels. S’allume en mode de recherche PTY. (Page 47) S’allume en cas de réception d’un signal d’émission RDS. (Page 46) Indique des numéros et du texte. S’affiche lorsqu’un périphérique USB est détecté. (Page 32) S’affiche lorsque SOUND est sélectionné. (Page 65) S’affiche lorsque EX.BASS est activé. (Page 64) S’affiche lorsqu’un iPod est détecté. (Page 56) S’affiche lorsqu’une émission est reçue en mode FM STEREO. (Page 42) S’affiche lorsqu’un CD est chargé. (Page 30) S’affiche en mode de réception FM. (Page 42) S’affiche alors qu'un dossier ou fichier audio est sélectionné. (Page 37) Indique l’horloge, le temps écoulé ou la fréquence. FM : S’affiche en mode de réception FM. (Page 42) AM : S’affiche en mode de réception AM. (Page 42) S’affiche lorsque l’horloge est affichée. (Page 68) PM : S’affiche lorsque l’horloge est affichée. (Page 68) TOTAL : S’affiche pendant la lecture du CD alors que le temps total écoulé et le temps restant sont affichés. (Page 36) kHz : Indique la fréquence AM. (Page 42) MHz : Indique la fréquence FM. (Page 42) S’affiche lorsque la lecteur du CD ou USB est sur pause. (Pages 30, 32) S’affiche pendant la lectue du CD ou USB. (Pages 30, 32) S’affiche alors que le mode de lecture est activé. (Page 37-41) S’affiche alors que la minuterie à programmation est activée. (Page 70) S’affiche lorsque le son est coupé. (Page 22) S’affiche alors que la minuterie de veille est activée. (Page 69) S’allume lorsque la fonction d’économie d’énergie (A.P.S.) est activée. (Page 75) S’affiche pendant la lecture d’un fichier audio WMA. (Pages 30, 32) S’affiche pendant la lecture d’un fichier audio MP3. (Pages 30, 32) Français fr_02c-707i.indd 19 19 12/28/2007 4:24:04 PM Noms des composants et fonctions Télécommande Pour afficher le canal. (Page 46) Pour régler le niveau d’enregistrement. (Page 54) Réalise une recherche PTY. (Page 47) Pour basculer la lecture de la source/commandes. (Pages 30, 32, 42, 48, 56, 60) Pour basculer le mode de lecture de dossier. (Page 37) Pour sélectionner les dossiers. (Pages 34, 35, 37, 50) Pour sélectionner la station radio. (Page 42) Pour sélectionner l’album. (Page 57) Pour régler les différents niveaux. (Pages 51, 62, 68, 70) Les touches de la télécommande portant les mêmes noms que les touches de l’unité principale activent les mêmes fonctions que les touches de l’unité principale. Pour basculer la mise sous et hors tension (veille). (Page 23) Pour configurer les réglages de l’heure et de la minuterie. (Pages 68, 69) Arrêts. (Pages 34, 35) Pour régler la qualité sonore. (Pages 64, 65) Pour appliquer les réglages. Pour règler le volume. (Page 22) Pour régler le niveau. (Page 65) Pour revenir ou parcourir les plages. (Page 34, 35, 57) Pour sélectionner la station radio. (Page 43) Pour sélectionner la plage. (Pages 34, 35, 50, 57) Pour basculer la méthode de lecture. (Pages 39-41, 58, 59) Le pavé numérique permet de sélectionner les plages ou les stations radio. (Pages 34, 35, 42) Pour configurer le réglage d’économie d’énergie. (Page 75) Pour basculer les informations indiquées sur l’affichage. (Page 36) Pour allumer le rétroéclairage de l’iPod. (Page 57) Pour régler la luminosité de l’affichage. (Page 74) Pour basculer l’indication de temps indiquée sur l’affichage. (Page 36) Coupure du son. (Page 22) Pour effacer les réglages. 20 C-707I fr_02c-707i.indd 20 12/28/2007 4:24:05 PM Noms des composants et fonctions Utilisation de la télécommande Après avoir branché l’unité principale dans une prise murale secteur, appuyez sur la touche Marche/Arrêt [K] de la télécommande pour mettre la chaîne sous tension. Une fois la chaîne sous tension, appuyez sur la touche de la fonciton à activer. Dirigez la télécommande vers le télédétecteur lorsque vous l’utilisez. La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le rayonnement direct du soleil ou la lumière provenant d’une lampe fluorescente haute fréquence (par exemple, de type à ondulateur) est dirigée vers le télédétecteur. Le cas échéant, déplacez la chaîne à un autre emplacement pour éviter ce type de fysfonctionnement. Environ 6 m 15° 15° Chargement des piles de la télécommande Les piles fournies avec la chaîne permettent de tester le fonctionnement de l’appareil et risquent d’être rapidement épuisées. 1 Retirez le couvercle des piles. PRECAUTION 2 Chargez les piles de taille R6 fournies avec la chaîne. 3 Fermez le couvercle des piles. Remplacez toujours les piles par deux neuves. Vérifiez la polarité des piles (UV) lorsque vous les chargez. Ne jamais chauffer ni retirer les piles, ou les poser dans le feu ou de l’eau. Si les piles ne sont pas utilisées correctement, elles peuvent éclater ou couler. Ceci pourrait provoquer un incendie, des blessures aux personnes ou endommager les environs. Français fr_02c-707i.indd 21 21 12/28/2007 4:24:05 PM Fonctionnement de base Cette section explique le fonctionnement général de base et la manière de lire la musique. 1 2 3 Réglage du niveau de volume Pour abaisser le volume Pour augmenter le volume Pour augmenter le volume Pour abaisser le volume Coupure du son Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir le son. 22 C-707I fr_02c-707i.indd 22 12/28/2007 4:24:05 PM Fonctionnement de base Préparations 1 Vérifiez les connexions. (Pages 12-17) Gardez la télécomande à portée de main. (Page 21) Si vous envisagez d’utiliser un périphérique USB, un lecteur audio numérique, un iPod ou un autre périphérique externe, connectez le périphérique à l’unité principale. (Pages 16, 17) Mettez la chaîne sous tension. Appuyer sur [TUNER/band], [CDE], [USBE], [iPodE], [INPUT SEL.] (unité principale uniquement), [D.AUDIOE] (télécommande uniquement), ou [AUX] (télécommande uniquement) permet de mettre l’appareil sous tension. Appuyer sur la touche d’alimentation [K] lorsque la chaîne est sous tension, le met hors tension (mode de veille). 2 Charger un disque (CD). Pour d’autres types (non-CD) de lecture, passez à l’étape 3. Reportez-vous en page 30 pour de plus amples informations concernant la manière de charger un CD. 3 Démarrez la lecture. Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour la source d’entrée. Voir <Procédures par source d’entrée> (pages 29-62) pour plus d’informations. Si vous utilisez un périphérique, réalisez l’opération requise sur le périphérique externe pour démarrer la lecture. Vous pouvez sélectionner la qualité sonore que vous souhaitez. Voir <Réglages audio> (pages 63-65) pour plus d’informations. Si la chaîne ne n’est pas utilisée pendant une certaine période de temps, l’affichage commence à défiler pour éviter une image rémanente et une luminosité irrégulière. Français fr_02c-707i.indd 23 23 12/28/2007 4:24:05 PM Informations importantes Supports pris en charge Supports Mémoire flash USB USB Icône dans le présent manuel Explication Ne connectez jamais aucun autre périphérique excepté une mémoire flash USB ou une mémoire de masse USB compatible avec le lecteur audio numérique à la borne [ USB]. Remarquez que Kenwood ne sera tenu pour responsable d’aucune perte liée à un dysfonctionnement, à un endommagement ou à une perte de données due à la connexion d’un autre type de périphérique. Mémoire de masse USB compatible avec le lecteur audio numérique CD audio disponibles dans le commerce Vous risquez de ne pas pouvoir lire des disques qui ne sont pas conformes à la norme CD, tels que les CD contrôle de transfert. Les disques doivent être finalisés au cours de l’écriture. CD CD-R/CD-RW enregistré au format CD-DA Disques CD-ROM/CD-R/CD-RW enregistrés avec de fichiers MP3/WMA Dans ce manuel, les fichiers MP3 et WMA sont collectivement appelés des “fichiers audio”. En fonction de l’équipement ou du mode d’enregistrement utilisé pour enregistrer sur un CD-ROM, un CD-R ou un CD-RW, et en fonction du type de CD-ROM, CD-R ou CD-RW utilisé, il est possible que vous ne puissiez pas lire le disque sur cette chaîne. Précautions à prendre lors de l’écriture de données sur les disques Les disques enregistrés en mode écriture par paquets ou au format UDF (Universal Disc Format) ne peuvent pas être lus. Lors de l’écriture de données sur un disque, fermez toujours la session ou finalisez le disque. Le disque risque de ne pas être lu correctement si vous ne fermez pas la session ou ne finalisez pas le disque. Selon les spécifications du logiciel d’écriture utilisé, les noms de dossiers et noms de fichiers enregistrés risquent de ne pas s’afficher correctement. La lecture de disques multi-session ou de disques qui contiennent un grand nombre de dossiers peut mettre plus de temps à démarrer que celle d’un disque normal. Si vous écrivez des fichiers audio et des plages de CD musicaux (format CD-DA) sur le même disque, le disque risque de ne pas être lu correctement. Avant d’écrire des fichiers audio sur un disque, vérifiez que les fichiers sont correctement lus sur le PC utilisé pour écrire les fichiers. Une fois l’écriture terminée, vérifiez que les fichiers écrits sont correctement lus. Utilisez les extensions de fichier (mp3, wma) correctes dans les noms des fichiers audio. Les fichiers sans extensions de fichier ne seront pas lus. De plus, n'utilisez pas d’extensions de fichier audio (mp3, wma) pour les fichiers qui n’en sont pas. Pour de plus amples informations concernant les extensions de fichier, voir <Fichiers audio pris en charge> sur la droite. 24 C-707I fr_02c-707i.indd 24 12/28/2007 4:24:06 PM Informations importantes Fichiers audio pris en charge Sur cette chaîne, il vous est possible de lire les types de fichier audio énumérés ci-dessous (MP3, WMA), qui ont été enregistrés avec un CD-ROM, CD-R, CD-RW, ou un périphérique USB. Fichiers MP3 Formats de fichier : MPEG 1 Audio Layer 3/ MPEG 2 Audio Layer 3/ MPEG 2 Audio Layer 3, taux d’échantillonnage inférieur (MPEG 2.5) Extension : .mp3 Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Débit binaire : 32 kbit/s à 320 kbit/s Fichiers WMA Format de fichier : Compatible Windows Media™ Audio Extension : .wma Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 48 kHz Débit binaire : 64 kbit/s à 192 kbit/s Les fichiers créés à l’aide des fonctions du Windows Media™ Player 9 ou supérieur ne peuvent pas être lus. - WMA Professional - WMA Lossless - WMA Voice Formats de disque ISO 9660 Niveau 1 ISO 9660 Niveau 2 Joliet Romeo Systèmes de fichiers pris en charge par USB FAT16 FAT32 Limites du nombre de fichier Nombre de fichiers/dossiers maxi : 65280 au total Nombre de dossiers maxi : 255 Nombre de fichiers par dossier : 256 Nombre maximal de caractères affichables Noms de fichier : 32 (y compris l’extension de fichier) Noms de dossier : 32 Affichage de l’étiquette (Titre/Album/Artiste) : 30 Cette chaîne peut afficher des caractères alphanumériques. D’autres types de caractère sont affichés sous forme de dièses (#). Autres remarques Il convient de noter que, même lorsque les fichiers audio sont conformes aux normes ci-dessus, la lecture peut échouer en raison de facteurs tels que les caractéristiques du disque ou les conditions d’enregistrement. La lecteur peut également échouer en function des specifications du logiciel de codage ou des réglages utilisés pour le codage. Les fichiers DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus. Les fichiers audio codés à l’aide de VBR (Taux d'échantillonnage variable) peuvent utiliser des débits binaries qui tombent en dehors de la plage prise en charge. Les fichiers audio avec des débits binaires en dehors de la plage prise en charge ne peuvent pas être lus. Windows Media est une marque commerciale de Microsoft Corporation enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Français fr_02c-707i.indd 25 25 12/28/2007 4:24:06 PM Informations importantes Manipulation des disques Précautions de manipulation Lors de la manipulation d’un disque, ne touchez jamais la surface de lecture. Disques pouvant être lus sur la chaîne Cette chaîne permet de lire des disques CD (12 cm, 8 cm), CD-ROM, CD-R ou CD-RW ou la partie audio des disques CD-EXTRA. L’utilisation d’un adaptateur CD 8 cm n’est pas prise en charge. Remarques sur les CD-ROM/CD-R/CD-RW Précautions liées aux disques CD Utilisez toujours des disques où figure l’indication . Un disque dépourvu de cette indication risque de ne pas pouvoir être lu correctement. Le disque tourne à une vitesse élevée pendant la lecture. N’utilisez jamais un disque fissuré, rayé ou très déformé. Autrement, le lecteur risque d’être endommagé ou de fonctionner incorrectement. De même, vous ne devez jamais utiliser un disque n’ayant pas une forme circulaire, car il risque de provoquer un dysfonctionnement. Si le CD-ROM, CD-R ou CD-RW utilisé présente une surface sur laquelle peut être imprimée une étiquette, le disque peut rester coller et par conséquent, ne peut pas être enlever de la chaîne en raison de la surface collante de l'étiquette. Pour éviter un dysfonctionnement de la chaîne, n’utilisez pas de disques de ce type. Manipulation des périphériques USB Précautions de manipulation Veillez à lire le mode d’emploi accompagnant l’appareil que vous utilisez. Cette chaîne n’est pas accompagnée d’un périphérique USB. C’est à vous que revient la charge d’acheter séparément un périphérique USB disponible dans le commerce. Le port [ USB] situé sur le panneau avant de l’unité principale prend en charge USB2.0 (Pleine vitesse). N’utilisez pas un périphérique USB connecté via un concentrateur USB. Certaines conditions, lors de l’utilisation d’un périphérique USB, peuvent entraîner la perte du contenu enregistré sur le périphérique USB. Remarquez que Kenwood ne sera tenu pour responsible d’aucune perte survenant de la perte du contenu enregistré. 26 Périphériques USB pris en charge Voici, ci-dessous, les limites concernant les types de périphériques USB qui peut être utilisé et concernant l’étendue de leur utilisation. Mémoire de masse USB compatible Contactez votre revendeur afin de savoir si votre périphérique USB est une mémoire de masse USB compatible. Consommation de courant maximum de 500 mA L’utilisation d’un périphérique USB qui n’est pas conforme aux conditions ci-dessus peut entraîner la lecture incorrecte des fichiers des plages. Même si un périphérique USB est conforme aux conditions ci-dessus, certains types et conditions de périphérique peuvent rendre une lecture correcte impossible. Cette chaîne alimente les périphériques USB, ce qui signifie que vous pouvez écouter de la musique tout en rechargeant votre périphérique. Pour ce faire, la chaîne doit être mise sous tension et la source sélectionnée doit être USB. C-707I fr_02c-707i.indd 26 12/28/2007 4:24:06 PM Informations importantes Manipulation d’un iPod Précautions de manipulation Modèles d’iPod pris en charge Veillez à lire le mode d’emploi accompagnant l’iPod que vous utilisez. Pour connecter un iPod, vous aurez besoin d’un câble de connexion d’iPod PNC-iP120. Cette chaîne n’est pas accompagnée d’un iPod. C’est à vous d’acheter un Apple iPod séparément. Voici ci-dessous les modèles d’iPod qui peuvent être connectés à cette chaîne. (A partir de novembre 2007) Certaines conditions lors de l’utilisation d’un iPod peuvent entraîner la perte du contenu enregistré sur l’iPod. Remarquez que Kenwood ne sera tenu pour responsible d’aucune perte survenant de la perte du contenu enregistré. iPod contrôlable Versions de logiciel d’iPod au moins 3.02 iPod 4ème generation (Roue d’encliquetage) 20 Go/40 Go iPod mini au moins 1.2 4 Go/6 Go iPod 4ème génération (Affichage couleur) 20 Go/30 Go/40 Go/60 Go au moins 1.0 iPod nano (1ère génération) 1 Go/2 Go/4 Go au moins 1.0 iPod nano (2ème génération) 2 Go/4 Go/8 Go au moins 1.0 iPod video (iPod 5ème génération) 30 Go/60 Go/80 Go au moins 1.0 iPod nano 3ème generation (vidéo)* 4 Go/8 Go au moins 1.0 iPod classic* au moins 1.0 * Certaines fonctions ne sont pas prises en charge. Cette chaîne alimente votre iPod, ce qui signifie que vous pouvez écouter de la musique tout en rechargeant votre iPod. Pour ce faire, la chaîne doit être mise sous tension et la source sélectionnée doit être iPod. Apple et iPod sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Français fr_02c-707i.indd 27 27 12/28/2007 4:24:06 PM Informations importantes Remarques sur le transport ou le déplacement de la chaîne Avant de transporter ou de déplacer cette chaîne, effectuez ce qui suit : 1 Débranchez tout iPod, mémoire flash USB ou lecteur audion USB connecté à l’unité principale. Si un CD est chargé dans la chaîne, enlevez-le. 2 Appuyez sur la touche [CDE] et vérifiez pour vous assurer que “NO DISC” apparaît sur l’affichage. 3 Patientez quelques secondes, puis mettez la chaîne hors tension. 4 Si d’autres composants sont connectés à la chaîne, assurez-vous qu’ils sont tous hors tension avant de débrancher les câbles. A chaque déplacement de la chaîne, assurez-vous de soutenir l’unité principale. L’unité principale risqué de tomber si vous la soulevez par les haut-parleurs. 28 C-707I fr_02c-707i.indd 28 12/28/2007 4:24:07 PM Procédures par source d’entrée Le présent chapitre décrit les procédures d’utilisation de chaque source d’entrée. Pour plus d’informations concernant les réglages de la qualité sonore indépendamment de la source d’entrée, voir <Réglages audio> (page 63) et <Réglages des composants> (page 67). Si une erreur s’affiche ou un problème survient, voir <Entretien> (page 77). CD • Lecture d’un CD …………………………………………… 30 • Retrait d’un CD ……………………………………………… 31 USB • Lecture à partir d‘un périphérique USB …………………… 32 • Débranchement d’un périphérique USB ………………… 33 Opérations de lecture de CD/USB • Opérations pendant la lecture …………………………… • Commutation du contenu de l’affichage ………………… • Sélection d’un mode de lecture de dossier ……………… • Sélection du mode de lecture programmée de plage …… • Mode de lecture aléatoire de plage ……………………… • Mode de lecture répétée de plage ………………………… 34 36 37 39 41 41 Réception d’émissions de radio • Ecoute de la radio FM/AM ………………………………… 42 • Préréglage des stations …………………………………… 44 • Suppression de toutes les stations préréglées …………… 45 RDS (Système de Données Radio) • Affichage du nom de Service de Programme (PS) ………… 46 • Recherche d’un type de programme souhaité (recherche PTY) … 47 D.AUDIO • Lecture à partir d’un lecteur audio numérique …………… • Déconnexion du lecteur audio numérique ……………… • Ajustement du niveau d’entrée …………………………… • Enregistrement vers un lecteur audio numérique ………… • Ajustement du niveau d’enregistrement ………………… 48 49 51 52 54 iPod • Connexion et lecture à partir d’un iPod …………………… • Déconnexion d’un iPod …………………………………… • Mode de lecture de plage aléatoire (Mise en lecture aléatoire) … • Mode de lecture répétée de plage ………………………… 56 56 58 59 Composants externes • Lecture à partir des composants externes ………………… 60 • Déconnexion du composant externe ……………………… 61 • Ajustement du niveau d’entrée …………………………… 62 Français fr_03c-707i.indd 29 29 12/27/2007 1:35:33 PM CD Cette section explique comment lire un CD. Outre des CD musicaux disponibles dans le commerce, vous pouvez également lire des disques contenant des fichiers audio MP3 et WMA. Pour plus de détails, voir <Supports pris en charge> (page 24). Lecture d’un CD Charger et lire le CD. z Si un disque est déjà chargé, appuyez simplement sur la touche [CDE] pour mettre la chaîne sous tension et commencer la lecture. 1 Ouvrez la porte à glissière et chargez le CD. z Centrez le CD avec la fente d’entrée avec la face de l’étiquette vers l’avant de l’unité principale. z Après avoir inséré le CD en partie, le reste sera Surface de automatiquement tire vers l’étiquette l’intérieur. Porte à glissière 2 Faites glisser la porte à glissière vers le panneau avant pour la fermer. z Le CD ne sera pas lu à moins que la porte à glissière soit fermée. 3 Appuyez sur la touche [CDE]. Indique que le CD est chargé. Source Indicateur de lecture Numéro de plage Temps écoulé de la plage en cours z Les numéros de plage risquent de ne pas s’afficher correctement lors de la lecture des types de disques suivants. – Disques enregistrés en mode Mix * – Disques enregistrés en plusieurs sessions – Disques enregistrés en formats mixtes constitués du format CD-DA et des formats qui ne sont pas des données musicales * Le mode Mix combine le format CD-DA aux fichiers audio, tels que MP3 et WMA. 30 C-707I fr_03c-707i.indd 30 12/27/2007 1:35:33 PM CD Informations associées z Supports pris en chargeR Page 24 z Réglages audioR Page 63 et suivantes z Sélection du mode de lecture programmée de plageR Page 39 z Précautions lors du chargement d’un CD – Un CD ne peut pas être chargé lorsque la chaîne est en mode de veille. – Ne tentez pas de forcer un CD à entrer dans la fente lorsque la chaîne est en mode de veille. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. – Si vous rencontrez des problèmes en chargeant un CD, retirez-le, puis, réinsérezle. – Ne touchez pas la surface de lecture du disque. – L’utilisation d’un adaptateur CD 8 cm n’est pas prise en charge. – Si vous insérez un CD 8 cm de sorte qu’il soit décentré par rapport à la fente d’entrée, il ne glissera pas sur toute la longueur de la fente. Faites attention lors de l’utilisation d’un CD 8 cm. – Si un CD est déjà chargé, l’ouverture de la porte à glissière l’éjectera. Retrait d’un CD 1 Appuyez sur la touche [F] pour arrêter la lecture. 2 Faites glisser le couvercle de la porte à glissière vers le panneau arrière pour éjecter le CD. Le glissement de la porte à glissière éjectera le CD. z Si le CD est en cours de lecture lorsque vous faites glisser la porte à glissière vers le panneau arrière, la lecture s’arrêtera et le CD sera éjecté. 3 Faites glisser la porte à glissière vers le panneau avant pour la fermer. z Un CD ne peut pas être éjecté lorsque la chaîne est en mode de veille. z Ejecter un CD supprime tous les réglages de lecture programmée. (Page 39) Français fr_03c-707i.indd 31 31 12/27/2007 1:35:34 PM USB Cette section explique comment connecter une mémoire flash USB ou une mémoire de masse USB compatible au lecteur audio numérique à la chaîne et lire ses fichiers audio MP3 ou WMA. Lecture à partir d‘un périphérique USB Cette section explique comment lire des fichiers audio MP3 ou WMA de la mémoire flash USB ou d’une mémoire de masse USB compatible au lecteur audio numérique. z De même, consultez le mode d’emploi accompagnant le périphérique USB que vous avez connecté. 1 Connectez une mémoire flash USB ou le câble d’un lecteur audio USB au port [ USB] situé sur le panneau avant de l’unité principale. z Avant de connecter un périphérique USB à la chaîne, mettez la chaîne et le périphérique USB hors tension. 2 Appuyez sur la touche [USBE]. La chaîne trouve les fichiers audio MP3 et WMA sur le périphérique connecté et démarre la lecture. z Reportez-vous en page 38 concernant la séquence de lecture lorsque plusieurs dossiers ou fichiers audio existent sur le périphérique connecté. z La lecture ne démarre pas si aucun fichier audio MP3 ou WMA n’est présent sur le périphérique connecté. z En fonction du périphérique connecté, du nombre de fichiers et d’autres facteurs, la lecture de fichiers peut prendre un certain temps. z Si vous utilisez un lecteur audio numérique Kenwood, un écran de selection de mode de connexion USB peut apparaître. Sélectionnez “Storage Mode” (Mode de mémoire), puis appuyez à nouveau sur la touche [USBE]. USB mode Storage Player z Ne débranchez pas le périphérique USB alors que la lecture est en cours. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. z Ne touchez jamais le port de périphérique USB avec vos doigts. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. 32 C-707I fr_03c-707i.indd 32 12/27/2007 1:35:34 PM USB Informations associées z Connexion des autres périphériques (Disponibles dans le commerce) R Page 16 z Supports pris en chargeR Page 24 z Manipulation des périphériques USBR Page 26 z Réglages audioR Page 63 et suivantes z Sélection du mode de lecture programmée de plage R Page 39 Débranchement d’un périphérique USB 1 Appuyez sur la touche [F] pour arrêter la lecture. 2 Appuyez à nouveau sur la touche [F]. 3 Lorsque le message “REMOVE OK” s’affiche, débranchez le périphérique USB. z Débrancher un périphérique USB supprime tous les réglages de lecture programmée. (Page 39) Français fr_03c-707i.indd 33 33 12/27/2007 1:35:35 PM Opérations de lecture de CD/USB Cette section explique comment effectuer une lecture normale, outre une lecture de dossier, une lecture programmée, une lecture aléatoire et une lecture répétée. Opérations pendant la lecture Opérations en cours de lecture d’un CD Pause et reprise de la lecture Appuyez sur la touche [CDE]. Arrêt de la lecture Appuyez sur la touche [F]. Lecture des plages du dossier précédent/suivant (en mode de lecture de dossier) Pour revenir au dossier précédent, appuyez sur la touche [PREV.]. Pour aller au dossier suivant, appuyez sur la touche [NEXT]. Saut de plages, retour vers une plage précédente, retour au début Pour revenir à la plage précédente ou sauter la plage suivante : Appuyez sur la touche [G] (précédent) ou la touche [H] (suivant). Pour revenir à une plage précédente : Appuyez sur la touche [G] à deux ou trois reprises. Pour revenir au début d’une plage : Appuyez une fois sur la touche [G]. Avance/retour Maintenez la touche [I] ou [J] enfoncée. Spécification d’un numéro de plage Pour lire la 5ème plage, appuyez sur la touche [5], puis la touche [ENTER]. Pour lire la 17ème plage, appuyez sur la touche [1], appuyez sur la touche [7], puis, appuyez sur la touche [ENTER]. 34 C-707I fr_03c-707i.indd 34 12/27/2007 1:35:35 PM CD/USB Informations associées z Réglages audioR Page 63 et suivantes z Sélection d’un mode de lecture de dossierR Page 37 Opérations en cours de lecture USB Pause et reprise de la lecture Appuyez sur la touche [USBE]. Arrêt de la lecture Appuyez sur la touche [F]. Lecture des plages du dossier précédent/suivant (en mode de lecture de dossier) Pour revenir au dossier précédent, appuyez sur la touche [PREV.]. Pour aller au dossier suivant, appuyez sur la touche [NEXT]. Saut de plages, retour vers une plage précédente, retour au début Pour revenir à la plage précédente ou sauter la plage suivante : Appuyez sur la touche [G] (précédent) ou la touche [H] (suivant). Pour revenir à une plage précédente : Appuyez sur la touche [G] à deux ou trois reprises. Pour revenir au début d’une plage : Appuyez une fois sur la touche [G]. Avance/retour Maintenez la touche [I] ou [J] enfoncée. Spécification d’un numéro de plage Pour lire la 5ème plage, appuyez sur la touche [5], puis la touche [ENTER]. Pour lire la 17ème plage, appuyez sur la touche [1], appuyez sur la touche [7], puis, appuyez sur la touche [ENTER]. Français fr_03c-707i.indd 35 35 12/27/2007 1:35:35 PM CD/USB Commutation du contenu de l’affichage Sélection de l’affichage du titre et de l’affichage des informations d’étiquette MP3/WMA Les informations d’étiquette telles que les titres des plages, les noms d’artistes et les noms d’album sont enregistrées sur des fichiers audio. L’affichage change comme illustré ci-dessous à chaque fois que vous appuyez sur la touche [DISPLAY]. Nom de fichier Titre de l’étiquette Nom d’album de l’étiquette Numéro de fichier Jour/Heure Nom d’artiste de l’étiquette z Tout affichage pour lequel il n’ya pas de titre ou d’informations d’étiquette disponibles est passé. z En fonction des réglages et des spécifications du logiciel utilisé pour le codage, les informations d’étiquette risquent de ne pas s’afficher correctement. z Des caractères non pris en charge sont affichés sous forme de dièses (#). z Si les réglages d’horloge ne sont pas configurés, l’écran jour/heure est sauté. Commutation du contenu de l’affichage du temps CD musical L’affichage change comme illustré ci-dessous à chaque fois que vous appuyez sur la touche [TIME DISP.]. Pendant la lecture de plage de CD/Lecture programmée Temps écoulé pour 1 plage Temps restant pour 1 plage Temps total restant Temps total écoulé Pendant la lecture aléatoire/lecture répétée Temps écoulé pour 1 plage Temps restant pour 1 plage z “--:--” s’affichera lorsque le temps dépasse 400 minutes. MP3/WMA Le temps écoulé pour une seule plage s'affiche. 36 C-707I fr_03c-707i.indd 36 12/27/2007 1:35:36 PM CD/USB Informations associées z Fichiers audio pris en chargeR Page 25 z Sélection du mode de lecture programmée de plage R Page 39 z Mode de lecture aléatoire de plageR Page 41 z Mode de lecture répétée de plageR Page 41 z Réglages audio R Page 63 et suivantes z Réglage de l’horloge de la chaîneR Page 68 Sélection d’un mode de lecture de dossier MP3/WMA Ce mode lit les fichiers dans le dossier sélectionné uniquement. 1 Appuyez sur la touche [F] pour arrêter la lecture. 2 Appuyez sur la touche [FOLDER] pour sélectionner le mode de lecture de dossier. Le mode change comme illustré chaque fois que vous appuyez sur la touche. N affiché Mode de lecture de dossier 3 affiché Mode de lecture de fichier Appuyez sur la touche [PREV.] ou [NEXT] pour sélectionner le dossier à lire. Lorsque le numéro de dossier 8 est sélectionné 4 Appuyez sur la touche [CDE] ou la touche [USBE] pour commencer la lecture. Français fr_03c-707i.indd 37 37 12/27/2007 1:35:36 PM CD/USB Séquence de lecture de dossiers et de fichiers de plages MP3/WMA Lorsque vous lisez un CD ou de la musique depuis le périphérique USB qui contient des fichiers audio enregistrés, les fichiers de plages sont lues les uns à la suite des autres en commençant par les fichiers du dossier RACINE, tel qu'illustré sur le dessin. Configuration du dossier échantillon de fichier Nom de dossier Nom de plages RACINE Séquence de lecture de fichiers de plages F0_1.mp3 F0_2.mp3 F0_3.mp3 Plage 1.......F0_1.mp3 Plage 2.......F0_2.mp3 de fichier Nom de dossier Nom de plages Dossier 2 Plage 3.......F0_3.mp3 Plage 4.......F1_1.mp3 F1_1.mp3 F1_2.mp3 Plage 5.......F1_2.mp3 Plage 6.......F2_1.mp3 de fichier Nom de dossier Nom de plages Dossier 3 F2_1.mp3 Plage 7.......F3_1.mp3 Plage 8.......F3_2.mp3 Plage 9.......F5_1.mp3 Plage 10.......F5_2.mp3 Plage 11.......F6_1.mp3 de fichier Nom de dossier Nom de plages Dossier 4 Plage 12.......F6_2.mp3 Plage 13.......F6_3.mp3 F3_1.mp3 F3_2.mp3 de fichier Nom de dossier Nom de plages Dossier 5 de fichier Nom de dossier Nom de plages Dossier 6 F5_1.mp3 F5_2.mp3 de fichier Nom de dossier Nom de plages Dossier 7 F6_1.mp3 F6_2.mp3 F6_3.mp3 z Un dossier qui ne contient aucune plage ne peut pas être sélectionné. z Vous pouvez spécifier la séquence de lecture en ajoutant un numéro de “01” à “99” au début de chaque nom de fichier avant d’enregistrer les fichiers sur le disque. 38 C-707I fr_03c-707i.indd 38 12/27/2007 1:35:36 PM CD/USB Informations associées z z z z Fichiers audio pris en charge R Page 25 Mode de lecture aléatoire de plageR Page 41 Mode de lecture répétée de plageR Page 41 Réglages audioR Page 63 et suivantes Sélection du mode de lecture programmée de plage Vous pouvez sélectionner la séquence pour 32 plages maximum. z Si le CD est déjà en cours de lecture, appuyez sur la touche [F] pour arrêter la lecture. z En mode de lecture de dossier, vous pouvez programmer les plages dans le dossier actuellement sélectionné. 1 Mode de lecture de fichier Appuyez sur la touche [P.MODE] pour sélectionner le mode de programmation. Le mode change comme indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche. PGM clignote PGM non affich Mode de programmation Annulation du mode de programmation Mode de lecture de dossier (MP3/WMA) 1 Sélectionnez le dossier que vous souhaitez utiliser pour la lecture programmée. Sélectionnez à l’aide de [PREV.] ou [NEXT]. Dossier 8 sélectionné 2 Appuyez sur la touche [P.MODE] pour sélectionner le mode de lecture programmée. Le mode change comme illustré chaque fois que vous appuyez sur la touche. PGM clignote PGM non affich Mode de programmation Annulation du mode de programmation Suite sur la page suivante Français fr_03c-707i.indd 39 39 12/27/2007 1:35:36 PM CD/USB 2 Utilisez les touches numérotées ou les touches [G] et [H] pour sélectionner la plage ou le fichier que vous souhaitez écouter. Numéro de programme Numéro de plage Plage 10 sélectionnée en tant que plage programmée 1 3 Appuyez sur la touche [ENTER]. z Si vous entrez la plage ou le fichier incorrect dans un programme, appuyez sur la touche [ENTER], puis sur la touche [CLEAR]. Revenez à l’étape 2 et répétez la procédure. 4 Si vous souhaitez sélectionner plus de plages, répétez les étapes 2 et 3. z Vous pouvez sélectionner 32 plages maximum pour la lecture. Si vous essayez de sélectionner plus de plages, le “PGM FULL” apparaît sur l’affichage. 5 Appuyez sur la touche [CDE] ou la touche [USBE] pour commencer la lecture. “PGM” apparaît sur l’affichage. Pour annuler le mode Programme Arrêtez la lecture, puis appuyez sur la touche [CLEAR]. Ceci efface le programme actuel. Pour enlever une plage d’un programme z Arrêtez la lecture, puis appuyez sur la touche [P.MODE]. z Ensuite, chaque pression de la touche [CLEAR] supprimera l’une à la suite de l’autre jusqu’à la dernière plage du programme. Utilisez les touches [<] et [>] pour sélectionner un numéro de programme. Lorsque le numéro de la plage que vous souhaitez supprimer s’affiche, appuyez sur la touche [CLEAR]. Pour ajouter une plage à la fin du programme Arrêtez la lecture si elle est en cours. Ensuite, réalisez les étapes de 1 à 5 de la procédure ci-dessus. Vérification du contenu du programme Arrêtez la lecture, puis appuyez sur la touche [G] ou [H]. z Mettre la chaîne hors tension, éjecter le CD ou déconnecter le périphérique USB supprime le programme actuel. 40 C-707I fr_03c-707i.indd 40 12/27/2007 1:35:37 PM CD/USB Informations associées z Sélection d’un mode de lecture de dossierR Page 37 z Sélection du mode de lecture programmée de plageR Page 39 z Réglages audioR Page 63 et suivantes Mode de lecture aléatoire de plage Ce mode lit les plages du CD en cours ou celles d’un dossier selon une séquence aléatoire. z Si “PGM” s’affiche, appuyez sur la touche [CLEAR] alors que la lecture est arrêtée afin qu’il disparaisse de l’affichage. 1 Appuyez sur la touche [RANDOM]. Le mode change comme indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche. affiché Mode de lecture aléatoire non affiché Lecture aléatoire désactivée z Au cours de la lecture de dossier, ce mode lit les fichiers du dossier dans un ordre aléatoire. z Une pression sur la touche [G] permet de revenir au début de la plage en cours de lecture. Mode de lecture répétée de plage Ce mode répète une plage particulière ou toutes les plages sur un CD. 1 Appuyez sur la touche [CDE] ou [USBE] pour commencer la lecture d’une plage que vous souhaitez répéter. 2 Appuyez sur la touche [REPEAT] pour commencer la lecture répétée. Le mode change comme indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche. affiché Lecture répétée d’une seule piste affiché Lecture répétée de toutes les pistes non affiché Lecture répétée désactivée z Au cours de la lecture de dossier, ce mode lit les fichiers du dossier à plusieurs reprises. z Au cours de la lecture de programme, ce mode lit les plages du programme à plusieurs reprises. Français fr_03c-707i.indd 41 41 12/27/2007 1:35:37 PM Réception d’émissions de radio Cette section décrit comment écouter la radio FM/AM et régler les stations radio. Ecoute de la radio FM/AM Une simple pression sur la touche [TUNER/band] met la chaîne sous tension et vous permet d’écouter la radio. 1 Sélectionnez un mode de réception. Appuyez sur la touche [TUNER/band]. Le mode change comme indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche. FM (Stéréo) FM (Monaurale) AM “ST.” s’affiche alors qu’une émission stéréo est en cours de réception en mode de réception FM (Stéréo). 2 Sélectionnez une station. Sélection parmi des stations préréglées (Appel de préréglage) Sélectionnez une station préréglée. Vous devez prérégler des stations avant de pouvoir réaliser ces opérations. (Page 44) Sélection à l’aide des touches [P.CALL] Chaque pression de la touche [<] ou [>] permet de parcourir l’une à la suite de l’autre les stations préréglées. Maintenir la touche [<] ou [>] enfoncée permet de parcourir séquentiellement les stations préréglées par intervalle de 5 secondes. Sélection d’une station préréglée à l’aide des touches numérotées Pour sélectionner la station P17, appuyez sur la touche [1], appuyez sur la touche [7], puis appuyez sur la touche [ENTER]. Pour sélectionner la station P23, appuyez sur la touche [2], appuyez sur la touche [3], puis appuyez sur la touche [ENTER]. 42 C-707I fr_04c-707i.indd 42 12/27/2007 9:46:11 AM Réception d’émissions de radio Informations associées Préréglage des stations R Page 44 Réglages audioR Page 63 et suivantes Réglage de l’horloge de la chaîneR Page 68 Sélection parmi des stations qui ne sont pas préréglées (syntonisation automatique/manuelle) Utilisation de la syntonisation automatique Maintenir la touche [TUNINGI/J] enfoncée pendant plus d’1 seconde permettra à la chaîne de passer automatiquement à la station suivante pouvant être reçue. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous trouviez la station souhaitée. Utilisation de la syntonisation manuelle Utilisez la touche [TUNINGI/J] pour changer la fréquence jusqu’à ce que vous trouviez la station souhaitée. Aucun son n’est émis lorsque la syntonisation automatique est en cours. L’affichage change comme illustré ci-dessous à chaque fois que vous appuyez sur la touche [DISPLAY]. Si vous souhaitez afficher l’écran “Jour/Heure”, configurez les réglages de l’heure. (Page 68) Numéro de préréglage Jour/Heure Français fr_04c-707i.indd 43 43 12/27/2007 9:46:12 AM Réception d’émissions de radio Préréglage des stations Utilisez cette procédure pour attribuer un numéro préréglé à la station que vous êtes en train d’écouter. Si le numéro préréglé sélectionné est déjà attribué à une station, la station existante est écrasée par la nouvelle station. Vous pouvez prérégler jusqu’à 40 stations FM et AM. 1 Sélectionnez le mode de réception que vous souhaitez utiliser pour prérégler une station. Appuyez sur la touche [TUNER/band] pour commuter la source. Pour recevoir des émissions en FM stéréo, sélectionnez “FM (Stéréo)”. 2 Syntonisez la station que vous souhaitez prérégler, puis, appuyez sur la touche [ENTER]. Utilisez Syntonisation automatique ou Syntonisation manuelle pour syntoniser la station souhaitée. (Page 43) Le numéro de préréglage clignote. L’élément ci-dessus indique qu’aucun numéro n’est attribué à des stations. 3 Sélectionnez le numéro de préréglage souhaité (P01 à P40). Appuyez sur la touche [<] ou [>]. Numéro de préréglage actuellement sélectionné. Si le numéro préréglé sélectionné est déjà attribué à une station, la station existante est écrasée par la nouvelle station. 4 44 Appuyez sur la touche [ENTER]. C-707I fr_04c-707i.indd 44 12/27/2007 9:46:12 AM Réception d’émissions de radio Informations associées Ecoute de RPage XXla radio FM/AM R Page 42 RPage XX- Suppression de toutes les stations préréglées Cette procédure efface toutes les stations actuellement préréglées. 1 Maintenez la touche [CLEAR] enfoncée pendant environ 4 secondes. Le message “TUNER CLEAR?” reste sur l’affichage pendant environ 10 secondes. 2 Appuyez sur la touche [ENTER]. Alors que le message “TUNER CLEAR?” est affiché, appuyez sur la touche [ENTER]. Français fr_04c-707i.indd 45 45 12/27/2007 9:46:12 AM RDS (Système de Données Radio) Cette chaîne est conçue pour une réception RDS, elle peut extraire les informations du signal émis pour l’utiliser avec différentes fonctions telles que l’affichage automatique du nom de la station. Sélectionnez la bande FM. (Page 42) Affichage du nom de Service de Programme (PS) Lorsque des signaux RDS sont reçus, le nom de la station s’affiche automatiquement. L’indicateur “RDS” s’allume lors de la réception d’un signal codé RDS. Pour commuter les affichages Appuyez sur la touche [RDS]. Le mode change comme illustré chaque fois que vous appuyez sur la touche. PS (Nom de Service de Programme) Affichage RT (Texte radio) "TUNER" (affichage de source d’origine) Certaines stations peuvent n’être pas disponibles dans certaines régions ou pays, ou peuvent avoir reçu une appellation différente. “NO PS” s’affiche s’il n’y a aucun nom de Service de programme. “NO RT” s’affiche s’il n’y a aucun Texte radio. 46 C-707I fr_04c-707i.indd 46 12/27/2007 9:46:13 AM RDS (Système de Données Radio) Informations associées Ecoute de la radio FM/AM R Page 42 Recherche d’un type de programme souhaité (recherche PTY) Le syntoniseur recherche automatiquement une station qui est en cours de diffusion d’un type de programme spécifié (genre). 1 Appuyez sur la touche [PTY]. Le type de programme est affiché lorsque les signaux d’émission RDS sont reçus. Si aucune donnée PTY n’est disponible ou si la station n’est pas une station RDS, “None” (rien) s’affiche. 2 Appuyez sur la touche [<] ou [>] pour sélectionner le type de programme souhaité. Faites la sélection quand “PTY” est allumé. Utilisez l’aide-mémoire du tableau des types de programmes ci-dessous. Tableau des types de programmes Nom de type de programme Pop Rock Musique d’ambiance Classique détente Classique sérieux Autres musiques Actualités Juridique Informations Sport Education Feuilletons Culture Science Varié 3 Affichage Pop M Rock M Easy M Light M Classics Other M News Affaires Info Sport Educate Drama Culture Science Varied Nom de type de programme Météo Finance Programmes pour enfants Affaires sociales Religion Appel en ligne Voyages Loisirs Jazz Country Musique folklorique Musique rétro Folk Documentaires Affichage Weather Finance Children Social Religion Phone In Travel Leisure Jazz Country Nation M Oldies Folk M Document Appuyez sur la touche [PTY]. Aucun son n’est délivré alors que “PTY” clignote. Si un programme du type souhaité est trouvé, ce programme est capté et l’affichage du nom de type de programme change à l’affichage du nom de station. Pour annuler une recherche PTY Appuyez sur la touche [PTY]. Lorsqu’un type de programme ne peut pas être trouvé, “NO PTY” clignote, puis l’affichage revient à l’affichage d’origine après quelques secondes. Français fr_04c-707i.indd 47 47 12/27/2007 9:46:13 AM D.AUDIO Vous pouvez connecter un lecteur audio numérique Kenwood (appelé ci-après “lecteur audio numérique”) à la chaîne et l’utiliser pour lire les plages. Lecture à partir d’un lecteur audio numérique Utilisez cette procédure pour connecter un lecteur audio numérique à la chaîne et lire les plages. z De même, consultez le mode d’emploi accompagnant le lecteur audio numérique que vous avez connecté. z La connexion du lecteur audio numérique à l’aide du câble dédié vous permet d’utiliser le lecteur audio numérique à l’aide de l’unité principale ou de la télécommande. Lecteurs audio numériques Kenwood compatibles (à partir de novembre 2007) Lecteur audio à mémoire 1 M2GD55, M1GD55, M1GC7, M2GC7 Connectez le lecteur audio numérique à la borne [D.AUDIO IN] située sur le panneau avant de l’unité principale. z Mettez toujours cette chaîne et le lecteur audio numérique hors tension avant de connecter le lecteur audio numérique. 2 Mettez le lecteur audio numérique sous tension. 3 Lecture à partir d’un lecteur audio numérique. Appuyez sur la touche [D.AUDIOE]. z Une simple pression sur la touche [D.AUDIOE] met la chaîne sous tension et lance la lecture. Appuyez sur la touche [INPUT SEL.]. La source change comme illustré à chaque fois que vous appuyez sur la touche. D.AUDIO 48 AUX C-707I fr_05c-707i.indd 48 12/27/2007 9:48:22 AM D.AUDIO Informations associées z Connexion des autres périphériques (Disponibles dans le commerce) R Page 16 z Réglages audioR Page 63 et suivantes z Ajustement du niveau d’entréeR Page 51 Déconnexion du lecteur audio numérique 1 2 Mettez cette chaîne et le lecteur audio numérique sous tension. Déconnectez le lecteur audio numérique. z Débranchez le câble de connexion du lecteur audio numérique de la borne [D.AUDIO IN]. Français fr_05c-707i.indd 49 49 12/27/2007 9:48:23 AM D.AUDIO Opérations en cours de lecture du lecteur audio numérique Pause et reprise de la lecture Appuyez sur la touche [D.AUDIOE]. Lecture des plages du dossier précédent/suivant Pour revenir au dossier précédent, appuyez sur la touche [PREV.]. Pour aller au dossier suivant, appuyez sur la touche [NEXT]. Avance/retour Maintenez la touche [G] ou [H] enfoncée. Saut de plages, retour vers une plage précédente, retour au début Pour revenir à la plage précédente ou sauter la plage suivante : Appuyez sur la touche [G] (précédent) ou [H] (suivant). Pour revenir à une plage précédente : Appuyez au moins deux fois de suite sur la touche [G]. Pour revenir au début d’une plage : Appuyez une fois sur la touche [G]. z Si vous utilisez le câble dédié pour la connexion, les réglages de volume et de qualité sonore sur le lecteur audio numérique sont désactivés. z Si le lecteur audio numérique n’est pas connecté à l’aide du câble dédié, utilisez les commandes du lecteur audio numérique connecté. z Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier pour la lecture avec les lecteurs audio numériques suivants. M2GD55, M1GD55 50 C-707I fr_05c-707i.indd 50 12/27/2007 9:48:23 AM D.AUDIO Informations associées z RPage Lecture XX à partir d’un lecteur audio numérique R Page 48 z Réglages RPage XXaudioR Page 63 et suivantes Ajustement du niveau d’entrée Utilisez la procédure suivante pour ajuster le niveau d’entrée d’un lecteur audio numérique. Utilisez ce réglage lorsque le volume d’un composant externe est sensiblement supérieur ou inférieur à celui d’autres sources d’entrée avec le même réglage de volume. 1 Mettez le lecteur audio numérique hors tension. 2 Appuyez sur la touche [D.AUDIOE] pour commuter la source. 3 Ajustez le niveau d’entrée. Appuyez sur la touche [<] ou [>]. z Vous pouvez ajuster le niveau d’entrée dans une plage comprise entre –3 et +3. z Ajuster le niveau d’entrée permet également de changer le volume du composant externe connecté à la borne [D.AUDIO IN]. Français fr_05c-707i.indd 51 51 12/27/2007 9:48:23 AM D.AUDIO Enregistrement vers un lecteur audio numérique Ce section explique comment enregistrer à partir d’une série de sources différentes vers un lecteur audio numérique Kenwood. Vous pouvez également configurer le lecteur audio numérique pour détecter les silences et diviser automatique l’enregistrement en plages. z Mettez toujours cette chaîne et le lecteur audio numérique hors tension avant de connecter le lecteur audio numérique. z Consultez le mode d’emploi accompagnant le lecteur audio numérique que vous avez également connecté. z Ce qui suit suppose que le périphérique source est déjà raccordé à la chaîne. Lecteurs audio numériques Kenwood compatibles (à partir de novembre 2007) Lecteur audio à mémoire M2GC7, M1GC7 1 Connectez le lecteur audio numérique à la borne [REC OUT] située sur le panneau arrière de l’unité principale. 2 Sélectionnez la source d’entrée. Appuyez sur la touche [CDE], [USBE], [iPodE], [TUNER/ band], [INPUT SEL.] (unité principale uniquement), ou [D.AUDIOE] (télécommande uniquement). 52 C-707I fr_06c-707i.indd 52 12/27/2007 1:36:05 PM D.AUDIO Informations associées z RPage Connexion XX des autres périphériques (Disponibles dans le commerce) R Page 16 RPage XX- du niveau d’enregistement R Page 54 z Ajustement 3 Préparez la source à enregistrer. Enregistrement à partir d’un CD, USB, iPod Appuyez sur la touche [CDE], [USBE], ou [iPodE] pour suspendre la lecture. Sélectionnez la plage que vous souhaitez enregistrer ou suspendre à l’emplacement où vous souhaitez démarrer l’enregistrement. (Pages 30, 32, 34, 35, 56) Enregistrement à partir d’un lecteur audio numérique Appuyez sur la touche [D.AUDIOE] (télécommande uniquement) pour suspendre la lecture. Sélectionnez la plage que vous souhaitez enregistrer ou suspendre à l’emplacement où vous souhaitez démarrer l’enregistrement. (Page 48) Enregistrement à partir de la radio Syntonisez la station que vous souhaitez enregistrer. (Page 42) 4 Effectuez l’opération requise pour démarrer l’enregistrement sur le lecteur audio numérique. 5 Démarrez l’enregistrement. CD, USB, iPod Appuyez sur la touche [CDE], [USBE] ou [iPodE] pour démarrer la lecture. Lecteur audio numérique Appuyez sur [D.AUDIOE] (télécommande uniquement) pour démarrer la lecture. Enregistrement à partir de la radio Cette étape n’est pas nécessaire. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur la touche [F]. z Réalisez l’opération requise sur le lecteur audio numérique pour arrêter l’enregistrement. Si vous remarquez une déformation ou si le son enregistré est trop faible z Ajustez le niveau d’enregistrement. (Page 54) Français fr_06c-707i.indd 53 53 12/27/2007 1:36:05 PM D.AUDIO Ajustement du niveau d’enregistrement Si vous remarquez une déformation ou si le son enregistré est trop faible, réglez le niveau de sortie. 1 Sélectionnez le niveau de sortie. Appuyez sur la touche [REC OUT LEVEL] pour passer d’un niveau d’enregistrement à l’autre. z Lorsqu’un lecteur audio numérique Kenwood est raccordé à la borne [REC OUT], il est recommandé de sélectionner le niveau d’enregistrement optimal pour chaque périphérique. Cette chaîne : HIGH M2GC7, M1GC7 connectés M2GC7 M1GC7 Moyenne z Lorsque la source est un lecteur audio numérique, débranchez le lecteur audio numérique de la borne [REC OUT] avant de régler le niveau d’enregistrement. 54 C-707I fr_06c-707i.indd 54 12/27/2007 1:36:05 PM fr_06c-707i.indd 55 12/27/2007 1:36:06 PM iPod Cette section explique comment procéder à la connexion et à la lecture à partir d’un iPod. Connexion et lecture à partir d’un iPod Utilisez cette procédure pour connecter un iPod à la chaîne pour la lecture. z De même, consultez le mode d’emploi accompagnant l’iPod que vous avez connecté. z Utilisez le câble de connexion PNC-iP120 (accessoire en option) pour connecter un iPod. z Pour plus d’informations concernant les modèles d’iPod pris en charge, reportez-vous en page 27. 1 Raccordez le câble de connexion PNC-iP120 (accessoire en option) pour connecter l’iPod à la borne [iPod] située sur le panneau avant de l’unité principale. z Mettez toujours cette chaîne et l’iPod hors tension avant de connecter l’iPod. 2 Appuyez sur la touche [iPodE] pour commencer la lecture. z Réalisez les opérations principales sur l’iPod. Déconnexion d’un iPod 1 Mettez cette chaîne et l’iPod hors tension. 2 Déconnectez l’iPod. z Lorsque vous n’utilisez plus l’iPod, débranchez son câble de connexion de la borne [iPod]. 56 C-707I fr_07c-707i.indd 56 12/27/2007 2:59:46 PM iPod Informations associées z Connexion des autres périphériques (Disponibles dans le commerce) R Page 16 z Modèles d’iPod pris en charge R Page 27 z Réglages audioR Page 63 et suivantes Opérations en cours de lecture d’un iPod Pause et reprise de la lecture Appuyez sur la touche [iPodE]. Lecture des plages de l'album précédent/suivant Pour revenir à l’album précédent, appuyez sur la touche [PREV.]. Pour aller à l’album suivant, appuyez sur la touche [NEXT]. Avance/retour Maintenez la touche [I] ou [J] enfoncée. Avance, retour et retour au début Pour revenir à la plage précédente ou sauter la plage suivante : Appuyez sur la touche [G] (précédent) ou la touche [H] (suivant). Pour revenir à une plage précédente : Appuyez sur la touche [G] à deux ou trois reprises. Pour revenir au début d’une plage : Appuyez une fois sur la touche [G]. Activation du rétroéclairage Appuyez sur la touche [DISPLAY]. Activez le rétroéclairage de l’iPod pendant environ 30 secondes. z Les réglages de l’iPod du niveau de volume et de la qualité sonore sont ignorés lorsque l’appareil est connecté à la chaîne. z Ne débranchez pas l’iPod pendant que la lecture est en cours. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. z Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle d’iPod. Français fr_07c-707i.indd 57 57 12/27/2007 2:59:47 PM iPod Mode de lecture de plage aléatoire (Mise en lecture aléatoire) Ce mode lit les plages sur un iPod en séquence aléatoire. 1 Appuyez sur la touche [RANDOM]. Le mode change comme indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche. Lecture aléatoire de plage Désactivée Lecture aléatoire d’album z Vérifiez l’affichage de l’iPod pour visualiser le mode de mise en lecture aléatoire actuellement sélectionné. z Ce mode n’est pas pris en charge avec l’iPod classic (6ème génération) et l’iPod nano (3ème génération). z appuyer sur la touche [G] permet de revenir au début de la plage en cours de lecture. 58 C-707I fr_07c-707i.indd 58 12/27/2007 2:59:47 PM iPod Informations associées z Réglages RPage XXaudioR Page 63 et suivantes z RPage XX- Mode de lecture répétée de plage Ce mode lit de manière répétée les plages sur un iPod. 1 Appuyez sur la touche [iPodE] pour lire une plage que vous souhaitez répéter. 2 Appuyez sur la touche [REPEAT] pour commencer la lecture répétée. Le mode change comme indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche. Lecture répétée d’une seule piste Désactivée Lecture répétée de toutes les pistes z Vérifiez l’affichage de l’iPod pour visualiser le mode de répétition actuellement sélectionné. z Ce mode n’est pas pris en charge avec l’iPod classic (6ème génération) et l’iPod nano (3ème génération). z Au cours de la lecture de l’album, ce mode lit l’album à plusieurs reprises. z Pendant la lecture aléatoire, une fois toutes les plages lues de manière aléatoire, elles sont répétées dans une séquence aléatoire différente. Une fois que la lecture de l’album et la lecture aléatoire ont été utilisées, les plages des albums sont lues à plusieurs reprises à chaque fois dans une séquence aléatoire différente. Français fr_07c-707i.indd 59 59 12/27/2007 2:59:47 PM Composants externes Cette section explique comment connecter des composants externes à la chaîne et lire les plages. Lecture à partir des composants externes Connectez le composant externe à la chaîne tel que décrit dans <Connexion des autres périphériques (Disponibles dans le commerce)> (page 17). z Lors de la connexion de composants externes, mettez toujours au préalable cette chaîne et les composants externes hors tension. z Consultez également le mode d’emploi accompagnant le composant externe qui a été connecté. 1 Connectez le composant externe à la borne [AUX IN] située sur le panneau arrière de l’unité principale. Audio OUT 2 Sélectionnez AUX en tant que source. Apppuyez sur la touche [AUX]. Appuyez sur la touche [INPUT SEL.]. La source change comme illustré à chaque fois que vous appuyez sur la touche. AUX 3 D. AUDIO Commencez la lecture sur le composant externe connecté. Réalisez l’opération requise sur le composant externe connecté pour démarrer la lecture. 60 C-707I fr_08c-707i.indd 60 12/27/2007 11:02:18 AM Composants externes Informations associées z Connexion des autres périphériques (Disponibles dans le commerce) R Page 17 z Réglages audioR Page 63 et suivantes z Ajustement du niveau d’entréeR Page 62 Déconnexion du composant externe 1 Mettez cette chaîne et le composant externe hors tension. 2 Déconnectez le composant externe. Français fr_08c-707i.indd 61 61 12/27/2007 11:02:19 AM Composants externes Ajustement du niveau d’entrée Utilisez la procédure ci-dessous pour ajuster le niveau d’entrée pour le composant externe à la borne [AUX IN]. Utilisez ce réglage lorsque le volume d’un composant externe est sensiblement supérieur ou inférieur à celui d’autres sources d’entrée avec le même réglage de volume. 1 Sélectionnez AUX en tant que source. Apppuyez sur la touche [AUX]. Appuyez sur la touche [INPUT SEL.]. La source change comme illustré à chaque fois que vous appuyez sur la touche. AUX 2 D. AUDIO Ajustez le niveau d’entrée. Appuyez sur la touche [<] ou [>]. z Vous pouvez ajuster le niveau d’entrée dans une plage comprise entre –3 et +3. z Ajuster le niveau d’entrée permet également de changer le volume du composant externe connecté à la borne [AUX IN]. 62 C-707I fr_08c-707i.indd 62 12/27/2007 11:02:19 AM Réglages audio Utilisez les procédures du présent chapitre pour spécifier les réglages de qualité sonore de la chaîne stéréo. Le réglage EX.BASS peut être ajusté pour améliorer les basses et le réglage SOUND peut être ajusté pour atteindre la qualité sonore optimale de chaque plage. EX.BASS • Amélioration de la plage des basses ……………………… 64 SOUND • Réglage de la Plage élevée et de la Plage faible …………… 65 Français fr_09c-707i.indd 63 63 12/27/2007 9:58:46 AM EX.BASS Le réglage EX.BASS peut être utilisé pour améliorer la plage des basses. Amélioration de la plage des basses 1 Appuyez sur la touche [EX.BASS]. Le réglage change comme illustré ci-dessous à chaque fois que vous appuyez sur la touche [EX.BASS]. “EX.BASS” s’affiche. “EX.BASS” disparaît. z Allumer EX.BASS permet de désactiver automatiquement la fonction SOUND. 64 C-707I fr_09c-707i.indd 64 12/27/2007 9:58:46 AM SOUND Utilisez ce réglage pour ajuster les plages faible et droite et atteindre le type de son que vous souhaitez. Réglage de la Plage élevée et de la Plage faible 1 Appuyez sur la touche [SOUND] pour sélectionner le niveau de plage. La plage ajustée change comme illustré ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche [SOUND]. Ajustement “BASS” (plage faible) Ajustement “TREBLE” (plage élevée) z Revient à l’affichage normal après environ 5 secondes. 2 Réglez le niveau. Utilisez les touches [UP] et [DOWN]. z “BASS”, “TREBLE” peut être tous deux ajustés dans une plage comprise entre -3 et +3. z “TONE” apparaît sur l'affichage lorsque le réglage “BASS” ou “TREBLE” est différent de 0. z Changer le réglage SOUND permet de désactiver automatiquement EX.BASS. Français fr_09c-707i.indd 65 65 12/27/2007 9:58:46 AM fr_09c-707i.indd 66 12/27/2007 9:58:47 AM Réglages des composants Le présent chapitre explique les réglages de chronométrage de base, ainsi que les réglages de la minuterie, de l’affichage et d’autres fonctions qui rendent l'utilisation de la chaîne plus facile. Réglage de l’horloge de la chaîne ………………68 Réglage de la minuterie • Réglage de la minuterie de veille (SLEEP) ………………… 69 • Réglage de la minuterie à programmation (PROGRAM) … 70 Réglages de l’affichage • Réglage de la luminosité de l’affichage (DIMMER) ………… 74 Économie d’énergie ………………………………75 Français fr_10c-707i.indd 67 67 12/27/2007 1:36:43 PM Réglage de l’horloge de la chaîne Réglez au préalable l’heure de l’horloge de la chaîne. Si le réglage de l’heure de la chaîne n’est pas correct, la minuterie à programmation ne démarrera pas la lecture à l’heure correcte. 1 Appuyez sur la touche [TIMER]. Appuyez sur la touche [<] ou [>]. Appuyez sur la touche [ENTER]. L’heure actuelle s’affichera si les réglages de l’horloge sont déjà configurés. Appuyez sur la touche [ENTER] et avancez à l’étape 2. 2 Réglez le jour de la semaine. Utilisez les touches [<] et [>] pour régler le jour de la semaine. Appuyez sur la touche [ENTER]. 3 Sélectionnez le format chronométrage. Appuyez sur la touche [<] ou [>]. Format 12 heures Minuit et mini sont affichés sous la forme “12:00”. Format 12 heures Minuit et mini sont affichés sous la forme “0:00”. Format 24 heures Appuyez sur la touche [ENTER]. 4 Réglez l’heure. Utilisez les touches [<] et [>] pour régler l’heure. Appuyez sur la touche [ENTER]. Utilisez les touches [<] et [>] pour régler les minutes. Appuyez sur la touche [ENTER]. Le jour de la semaine et l’heure actuellement définis sont affichés. En cas d’erreur, répétez la procédure depuis le début. Si une panne de courant survient ou si la chaîne est débranchée de la prise murale pendant quelques temps, vous devez réinitialiser l’horloge de la chaîne. Une pression sur la touche [DISPLAY], alors que la chaîne est en mode de veille (désactivé), permettra d’afficher l’heure pendant 5 secondes. 68 C-707I fr_10c-707i.indd 68 12/27/2007 1:36:44 PM Réglage de la minuterie Informations associées Une minuterie de veille met automatiquement la chaîne hors tension après un intervalle défini, alors qu’une minuterie de programmation démarre la lecture à une heure spécifiée. Réglage de la minuterie de veille (SLEEP) La minuterie met la chaîne automatiquement hors tension après un intervalle prédéfini. Vous pouvez définir un intervalle de 10 à 90 minutes, par incréments de 10 minutes. 1 Appuyez sur la touche [SLEEP]. L’intervalle augmente par tranche de 10 minutes chaque fois que vous appuyez sur la touche. Le réglage suivant après 90 minutes est la désactivation de la minuterie. 10 20 30 40 50 Désactivée 90 80 70 60 (“Q” non affiché) Réglage de l’heure Minuterie de veille activée L’affichage s’assombrit et l’éclairage s’éteint pendant que la minuterie de veille est activée. Lorsque la minuterie de veille est active, vous pouvez vérifier le temps restant en appuyant sur la touche [SLEEP]. Pour annuler la minuterie de veille Appuyez sur la touche Marche/Arrêt [K] pour mettre la chaîne hors tension (Veille) ou appuyez sur la touche [SLEEP] de sorte que “Q” cesse de s’afficher. Français fr_10c-707i.indd 69 69 12/27/2007 1:36:45 PM Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie à programmation (PROGRAM) Cette fonction vous permet d’utiliser la minuterie pour lancer automatiquement la lecture à une heure spécifiée. Vous pouvez régler deux minuteries (PROG. 1 et PROG. 2) en même temps. Réglez l’horloge de la chaîne avant d’effectuer cette procédure. (Page 68) Si vous souhaitez que la radio fonctionne lorsque l’heure programmée est atteinte, préréglez la station avant d’effectuer cette procédure. (Page 44) Assurez-vous que les heures pour PROG. 1 et PROG. 2 diffèrent d’au moins une minute afin de garantir que leurs fonctionnements ne se chevauchent pas. 1 Appuyez sur la touche [TIMER]. Appuyez sur la touche [<] ou [>]. Appuyez sur la touche [ENTER]. 2 Sélectionnez “PROG. 1” ou “PROG. 2”. Appuyez sur la touche [<] ou [>]. Appuyez sur la touche [ENTER]. 3 Sélectionnez “ON” ou “OFF”. Appuyez sur la touche [<] ou [>]. Exemple : PROGRAM 1 désactivé Exemple : PROGRAM 1 activé Appuyez sur la touche [ENTER]. Sélectionner “OFF” permet de mettre fin à l’opération et restaure l’affichage d’origine. 70 C-707I fr_10c-707i.indd 70 12/27/2007 1:36:45 PM Réglage de la minuterie Informations associées Préréglage RPage XX des stations R Page 44 RPage XX Réglage de l’horloge de la chaîneR Page 68 4 Sélectionnez le jour (ou les jours) de fonctionnement de la minuterie à programmation. Appuyez sur la touche [<] ou [>]. Le réglage de mode défile comme illustré ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur une touche. EVERYDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY Tous les jours Lundi Mardi Mercredi Jeudi SAT-SUN TUE-SAT MON-FRI SUNDAY SATURDAY FRIDAY SamediDimanche MardisSamedi LundiVendredi Dimanche Samedi Vendredi Appuyez sur la touche [ENTER]. Si vous sélectionnez “EVERYDAY”, “MON-FRI”, “TUE-SAT” ou “SAT-SUN”, passez à l’étape 6. 5 Sélectionnez “EVERY WEEK” ou “ONETIME”. Appuyez sur la touche [<] ou [>]. La minuterie fonctionne toutes les semaines. La minuterie spécifiée s’active une seule fois. Appuyez sur la touche [ENTER]. 6 Spécifiez “ON TIME” (heure de début). Utilisez les touches [<] et [>] pour régler l’heure. Appuyez sur la touche [ENTER]. Utilisez les touches [<] et [>] pour régler les minutes. Appuyez sur la touche [ENTER]. Suite sur la page suivante Français fr_10c-707i.indd 71 71 12/27/2007 1:36:45 PM Réglage de la minuterie 7 Spécifiez “OFF TIME” (heure désactivée). Utilisez les touches [<] et [>] pour régler l’heure. Appuyez sur la touche [ENTER]. Utilisez les touches [<] et [>] pour régler les minutes. Appuyez sur la touche [ENTER]. 8 Séletionnez “PLAY” ou “AI PLAY”. Appuyez sur la touche [<] ou [>]. La lecture s’effectue au volume défini à l’étape 9. Ce réglage permet d’augmenter progressivement le volume jusqu’au niveau de volume défini à l’étape 9. Appuyez sur la touche [ENTER]. 9 Réglez le volume. Appuyez sur la touche [<] ou [>]. Appuyez sur la touche [ENTER]. Vous ne pouvez pas utiliser la touche [VOLUME] pour régler le volume. 10 Sélectionnez la source d’entrée. Appuyez sur la touche [<] ou [>]. Le réglage de mode défile comme illustré ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur une touche. TUNER CD iPod AUX D.AUDIO USB Appuyez sur la touche [ENTER]. Si vous avez sélectionné une source d’entrée autre que “TUNER”, ceci termine la procédure de réglage. Le message “COMPLETE” apparaîtra brièvement sur l’affichage, suivi par l’affichage normal. Si vous avez sélectionné “TUNER”, utilisez les touches [<] et [>] pour sélectionner un numéro préréglé, puis appuyez sur la touche [ENTER]. Ceci termine la procédure de réglage. “COMPLETE” apparaîtra brièvement sur l'affichage, suivi par l’affichage normal. 72 C-707I fr_10c-707i.indd 72 12/27/2007 1:36:46 PM Réglage de la minuterie Informations associées RéglageXX RPage de l’horloge de la chaîneR Page 68 RPage XX 11 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt [K] pour mettre la chaîne hors tension. L’indicateur orange [STANDBY/TIMER] de l’unité principale s’allume. Pour quitter la procédure de réglage une fois commencée Appuyez sur la touche [TIMER]. Pour désactiver ou activer une minuterie Quand la chaîne est sous tension, maintenez la touche [TIMER] enfoncée pendant environ 2 secondes. Le réglage change à chaque fois que vous maintenez la touche [TIMER] enfoncée pendant environ 2 secondes. 1 affiché PROG. 1 activé 1 2 non affich Minuterie désactivée 2 affiché PROG. 2 activé 1 2 affiché PROG. 1 et 2 activés Même lorsqu’une minuterie est désactivée, ses réglages sont conservés. L’indicateur [STANDBY/TIMER] s’allume en rouge si une panne de courant s’est produite ou la chaîne a été débranchée de la prise murale pendant quelques temps. Le cas échéant, réglez l’horloge de la chaîne à nouveau sur l’heure correcte. (Page 68) Pour modifier les réglages de programme, reconfigurez les réglages de la minuterie depuis le début. Français fr_10c-707i.indd 73 73 12/27/2007 1:36:47 PM Réglages de l’affichage Utilisez cette procédure pour régler la luminosité de l’affichage. Réglage de la luminosité de l’affichage (DIMMER) La luminosité de l’affichage peut être réglée sur un des 2 niveaux. Ajustez la luminosité en fonction de vos préférences et des conditions de la pièce. 1 Maintenez la touche [DIMMER] enfoncée pendant environ 2 secondes. Le réglage change comme illustré à chaque pression sur la touche. Affichage : Sombre Eclairage : Activ Affichage : Sombre Eclairage : Désactivé Affichage : Lumineux Eclairage : Activ 74 C-707I fr_11c-707i.indd 74 12/27/2007 9:55:41 AM Économie d’énergie Informations associées L’économie d’énergie (A.P.S.) met automatiquement la chaîne hors tension si aucune opération n’est réalisée pendant 30 minutes une fois la lecture d’un CD ou d’un périphérique USB connecté terminée. 1 Maintenez la touche [A.P.S.] enfoncée pendant environ 2 secondes. Le réglage bascule sur activé et désactivé à chaque fois que vous maintenez la touche enfoncée. “A.P.S.” s’affiche. “A.P.S.” disparaît. z Si la source d’entrée est “TUNER”, “D.AUDIO”, “iPod”, ou “AUX”, A.P.S. se déclenche à chaque fois que le volume est réglé sur zéro (VOLUME 0) ou lorsque la fonction MUTE est activée. z Lors de l’enregistrement vers un périphérique connecté à la borne [REC OUT] de la chaîne, désactivez A.P.S. ou réglez le volume afin qu’il soit plus élevé que zéro. Français fr_11c-707i.indd 75 75 12/27/2007 9:55:42 AM fr_11c-707i.indd 76 12/27/2007 9:55:42 AM Entretien Le présent chapitre explique quoi faire lorsque des messages d'erreur apparaissent sur l'affichage ou lorsque des problèmes surviennent. Il décrit également comment enregistrer et entretenir la chaîne de sorte que vous puissiez en profiter pendant de nombreuses années. Messages …………………………………………78 Résolution des problèmes ………………………79 Glossaire …………………………………………82 Soin et rangement ………………………………83 Caractéristiques techniques ……………………84 Français fr_12c-707i.indd 77 77 1/10/2008 9:51:15 AM Messages Message affiché Signification Can't READ * (* représente un numéro ou un symbole.) Les informations du disque CD ne peuvent pas être lues correctement. R Le disque est sale. Nettoyez le disque. (Voir <Soin et rangement>.) (Page 83) R Insérez correctement le disque au milieu de la fente d'entrée. (Page 30) Le CD est chargé incorrectement. R Chargez le CD correctement. (Page 30) CD NO DISC Le plateau ne contient aucun CD. Le CD ne peut pas être reconnu. R Chargez un CD. (Page 30) Er-CD01 Le CD ne fonctionne pas correctement. R Demandez un dépannage. NOT SUPPORT Vous essayez de lire des données à partir d’un fichier audio WMA protégé par les droits d’auteur ou à partir d’un format de fichier non pris en charge. Aucun fichier audio MP3 ou WMA n’est lisible. REMOVE OK Le périphérique USB ne peut pas être enlevé en toute sécurité. USB]. (Page 33) R Débranchez le périphérique USB du port [ USB NO MEDIA Pas de périphérique USB connecté. Le périphérique USB ne peut pas ête reconnu. R Vérifiez les connexions. (Page 16) ** READING (** correspond au nom du support.) Les informations de la table des matières du support*1 sont en cours de lecture. *1: En plus des signaux sonores, les informations regroupées sous le titre Table des matières (TOC) sont enregistrées sur chaque CD. La table des matières est similaire à la page table des matières d’un livre et les informations telles que le texte, le nombre de lectures et le nombre de plages incluant certains éléments qui ne peuvent pas être réécrits. 78 C-707I fr_12c-707i.indd 78 1/10/2008 9:51:15 AM Résolution des problèmes Chaque fois que la chaîne ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez les tableaux suivantes pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant de demander un dépannage. Amplificateur/Enceintes Problèmes Pas de son émis. Solution Vérifiez toutes les connexions comme décrit dans <Connexion de la chaîne>. Augmentez le volume. Annulez le réglage MUTE. Débranchez les casques connectés à l’unité principale. Réf. page 12 - 17 22 22 17 Aucun son des casques. Vérifiez que la prise du casque est correctement insérée. Augmentez le volume. Annulez le réglage MUTE. 17 22 22 Aucun son d’une des enceintes. Vérifiez toutes les connexions comme décrit dans <Connexion de la chaîne>. Pas d’affichage d’heure Réglez l’heure comme décrit dans <Réglage de l’heure de la chaîne>. 68 La minuterie ne fonctionne pas. Réglez une heure de début et une heure de fin pour la minuterie à programmation. 70 - 73 Problèmes Solution Réf. page Pas de réception radio. Connectez les antennes. Sélectionnez la bande correcte (mode de réception). Syntonisez la fréquence de la station souhaitée. Eloignez l’unité principale, l’antenne et l’adaptateur secteur l’un de l’autre. 12 42 43 12, 13 Interférences (parasites) Installez une antenne extérieure à distance des routes. Mettez hors tension tous les appareils électriques qui peuvent entraîner des interférences. Eloignez la chaîne du téléviseur. Eloignez l’unité principale, l’antenne et l’adaptateur secteur l’un de l’autre. 12, 15 Syntoniseur — — — 12, 13 USB Problèmes Pas de son émis lorsqu’une mémoire flash USB ou un lecteur audio USB est connecté. Solution Branchez la mémoire flash USB correctement. Connectez correctement le câble USB. Assurez-vous que le lecteur audio USB est mis sous tension. Réf. page 16 16 32 Français fr_12c-707i.indd 79 79 1/10/2008 9:51:15 AM Résolution des problèmes CD Problèmes Un CD n’est pas lu lorsqu’il est chargé. Solution Réf. page Chargez correctement le disque avec la face de l’étiquette vers l’avant de l’unité principale. Nettoyez le disque. (Voir <Soin et rangement>.) Laissez toute condensation s’évaporer. (Voir <Précautions contre la condensation>.) Refermez la porte à glissière. 30 Appuyez sur la touche [CDE]. Nettoyez le disque. (Voir <Soin et rangement>.) 30 83 Le son du CD saute. Nettoyez le disque. (Voir <Soin et rangement>.) 83 Certains fichiers audio ne peuvent pas être lus. La chaîne ne lit pas les fichiers audio corrompus. Assurez-vous que le fichier audio est pris en charge pour la lecture sur la chaîne. — 25 Délai avant que la lecture démarre. Un grand nombre de dossiers ou de fichiers peut entraîner un retard antérieur à la lecture. 25 Les informations d’étiquettes ne s’affichent pas correctement. Voir <Fichiers audio pris en charge> pour vérifier les informations d’étiquettes qui peuvent s’afficher sur cette chaîne. 25 Le CD n’est pas éjecté. Faites glisser la porte à glissière vers l’arrière de l’unité principale pour arrêter la lecture et éjecter le disque. Si le CD n’est pas éjecté, effectuez la procedure suivante pour l’éjecter. 1 Vérifiez que la source est CD. (Si de la musique est en cours de lecture, appuyez sur la touche [F] pour arrêter la lecture.) 2 Faites glisser la porte à glissière vers l’arrière de l’unité principale pour l’ouvrir. 3 Maintenez la touche de l’unité principale [F] enfoncée pendant pus de deux secondes. Appuyez et maintenez la touche [F] enfoncée jusqu’à ce que le CD sorte complètement de l’unité principale. Si le CD n’est pas éjecté, demandez un dépannage. — Pas de son émis. 83 83 30 Composants connectés à la borne [D.AUDIO IN] Problèmes L’unité principale et la télécommande ne peuvent pas commander un lecteur audio numérique Kenwood. 80 Solution Utilisez un câble conçu pour la connexion. Vérifiez que le modèle connecté est compatible. Réf. page 16 48 C-707I fr_12c-707i.indd 80 1/10/2008 9:51:16 AM Résolution des problèmes Périphérique connecté à la borne [iPod] Problèmes Solution Réf. page L’iPod n’est pas reconnu. Procédez à la connexion avec un câble de connexion d'iPod PNC-iP120 (accessoire en option). Raccordez solidement le câble de connexion d’iPod PNC-iP120. Vérifiez que la chaîne peut procéder à la lecture avec ce modèle d’iPod. 17 Débranchez l’iPod de la chaîne, débranchez tous les périphériques de l’iPod, puis rebranchez-le à la chaîne. Vérifiez que la chaîne peut procéder à la lecture avec ce modèle d’iPod. 17 La réponse de l’iPod devient faible lorsqu’il existe un grand nombre de plages sur l’iPod. C’est particulièrement vrai lorsque la mise en lecture aléatoire est activée pour un grand nombre de plages, ce qui peut entraîner une faible réponse de l’iPod lui-même. 27 Solution Réf. page Impossible de contrôler l’iPod. Faible réponse. 17 27 27 Télécommande Problèmes La télécommande ne fonctionne pas. Placez de nouvelles piles. Utilisez la télécommande à portée de fonctionnement. 21 21 Réinitialisation du microordinateur Problèmes Dysfonctionnement du microordinateur (la chaîne ne fonctionne pas, l’affichage est défectueux, etc). Solution Procédure de réinitialisation (unité principale uniquement) 1 Désactivez la touche Marche/Arrêt (appuyez sur [K] pour entrer en mode de veille). 2 Tout en maintenant enfoncées les touches [H] et [STOPF] de l’unité principale, maintenez enfoncée la touche Marche/Arrêt [K] jusqu’à ce que le message “CLEAR ALL” apparaisse sur l’affichage. Rappelez-vous que la réinitialisation efface toutes les informations enregistrées et restaure les réglages par défaut de la chaîne. Français fr_12c-707i.indd 81 81 1/10/2008 9:51:16 AM Glossaire Terme 82 Signification Page CD-DA Fait référence aux CD musicaux. Pratiquement tous les disques appelés “CD” sont des disques CD-DA. 24 MP3 Méthode de compression audio développée par Fraunhofer IIS, Allemagne, qui permet d’obtenir un taux de compression des données élevé en éliminant les données sonores les moins audibles pour l’oreille humaine. Cette méthode peut compresser des données jusqu’à des débits d’environ 1/11 (128 kbit/s) tout en conservant une qualité sonore équivalente à celle d’un CD musical. 25 Concentrateur USB Un adaptateur qui fournit une connexion simultanée de périphériques USB multiples. 26 Mémoire de masse USB Une norme pour la commande par ordinateur d’un périphérique USB. Il est également impossible pour un ordinateur de reconnaître un périphérique USB connecté en tant que périphérique de mémoire externe. VBR (Débit binaire variable) Un système qui fait varier la quantité de données par segment de temps en fonction du volume des données musicales. 25 WMA Abréviation de la méthode de codage et de compression audio “Windows Media™ Audio” développée par Microsoft Corporation, Etats-Unis. 25 Fréquence d’échantillonnage Une valeur qui indique le nombre de fois par seconde que les signaux analogiques sont échantillonnés pour être convertis en signaux numériques. La fréquence d’échantillonnage pour les CD musicaux est de 44,1 kHz. En général, une fréquence d’échantillonnage élevée offre une meilleure qualité sonore. 25 Débit binaire Valeur indiquant la quantité d’informations traitées par seconde. Un débit élevé offre une meilleure qualité sonore. 25 16, 24 C-707I fr_12c-707i.indd 82 1/10/2008 9:51:16 AM Soin et rangement Soin et rangement de l’unité principale Ne placez pas la chaîne dans les endroits suivants Zones exposées aux rayons directs du soleil. Zones exposées à une humidité ou des saletés excessives. Zones soumises à la chaleur directe d’un appareil de chauffage. Précautions contre la condensation Des différences extrêmes entre la température de la chaîne et la température de l’air peuvent entraîner la formation de gouttes d’eau (condensation) sur la chaîne. La chaîne ne fonctionnera pas correctement en cas de présence de condensation. Si de la condensation se forme, n’utilisez pas la chaîne pendant quelques heures afin de permettre à la condensation de sécher. Faites particulièrement attention à la condensation lorsque la chaîne est déplacée entre deux endroits de température très différente, ou dans une pièce très humide. Lorsque l’unité principale est sale Lorsque le panneau avant ou le boîtier est sale, essuyez-le avec un tissu doux et sec. N’utilisez jamais de solvant, benzine, alcool ou revitalisant qui peuvent provoquer une décoloration ou une déformation. Soin et rangement des CD Rangement d’un CD Si vous n’envisagez pas d’utiliser un CD pendant un long moment, retirez-le de l’unité principale et rangez-le dans son boîtier. Nettoyage d’un CD Lorsqu’un disque présente des empreintes de doigts ou d'autres tâches, utilisez un chiffon sec et doux pour l’essuyer délicatement de manière circulaire à partir du centre du disque. N’utilisez pas de nettoyant de disque, de solvant, de benzine ou d’alcool pour nettoyer des CD. N’utilisez aucun accessoire de disque (stabilisateur, pochette de protection, classeur de rangement, etc.) ou de nettoyant de lentille. Autres précautions N’écrivez pas sur un CD à l’aide d’un crayon ou d’un stylo bille. N’utilisez pas un CD si l’autocollant ou l’étiquette est décollée ou si de l’adhésif dépasse de l’autocollant ou de l’étiquette. N’apposez pas de papier, d’autocollants ou d’étiquettes sur les CD. Soin et rangement des composants connectés Veillez à lire le mode d’emploi qui accompagne chaque composant. Français fr_12c-707i.indd 83 83 1/10/2008 9:51:16 AM Caractéristiques techniques Unité principale (RD-C707) Amplificateur Puissance effective de sortie en mode STEREO .................................... 10 W + 10 W RMS (1 kHz, 10 % D.H.T., 6 Ω) EX.BASS ................................................................... +4 dB (70 Hz, Vol. 20) Bornes d’entrée (Sensibilité / Impédance) LINE (D. AUDIO/AUX) .............................. 600 mV / 47 kΩ (au niveau d’entrée 0) Bornes de sortie (Niveau / Impédance) REC OUT (D. AUDIO) ........................................2,2 V / 10 kΩ (HIGH) 1 V / 10 kΩ (LOW) SUB WOOFER PREOUT .................................................. 2,2 V / 10 kΩ Syntoniseur Syntoniseur FM Gamme des fréquences de réception .............................................................87,5 MHz à 108,0 MHz Impédance d’antenne ....................................... 75 Ω asymétrique Syntoniseur AM Gamme des fréquences de réception ..... 531 kHz à 1.602 kHz USB Périphérique USB utilisable ........................Mémoire de masse USB Interface......................USB 2.0 (Pleine vitesse) USB 1.1 compatible Système de fichier ..................................................................... FAT 16/32 Formats de lecture Fréquence d’échantillonnage MP3 ......................8 kHz à 48 kHz Débit binaire (CBR/VBR *) ......................... 32 kbit/s à 320 kits/s Fréquence d’échantillonnage WMA (norme WMA9, non-DRM) ..........................................................................32 kHz à 48 kHz Débit binaire (CBR/VBR *) ........................ 64 kbit/s à 192 kbit/s Etiquette ID3 ................................................... Version 1.0/ 1.1/ 2.2/ 2.3 Nombre de dossiers maxi ....................................................................255 Imbrication de nombre de dossiers maxi ..........................8 niveaux Nombre de fichiers maxi................................................65280 (FAT 32) Courant d’alimentation .....................................................500 mA maxi * Les données audio VBR peuvent produire des débits binaries en dehors de la plage ci-dessus, ce qui peut rendre la lecture impossible. Lecteur CD Méthode de balayage .................................... Laser semi-conducteur Conversion N/A .................................................................................24 bits Suréchantillonnage ........................................................8 fs (352,8 kHz) Caractéristiques de fréquence.....................................20 Hz à 20 kHz Nombre de dossiers MP3/ WMA maxi ............................................512 Imbrication de nombre de dossiers maxi ..........................8 niveaux Nombre de fichiers MP3/ WMA maxi ..............................................512 Tension d’alimentation, etc. Adaptateur secteur fourni ............................. 12 Vcc (230 Vcz, 50 Hz) Consommation électrique ............................................................... 12 W Consommation électrique en veille .........................Moins de 0,5 W Dimensions ...................................................................Largeur : 210 mm Hauteur : 228 mm Profondeur : 187 mm Poids (net) ............................................................................................2,2 kg Enceintes (LS-C707) Système.................................................... Système d’enceinte complet (protection antimagnétique) Coffret ......................................................................Caisson basse réflexe Haut-parleur .......................................................... Type cône de 80 mm Impédance nominale ............................................................................ 6 Ω Alimentation d’entrée nominale .................................................... 10 W Alimentation d’entrée maxi ............................................................. 20 W Dimensions ...................................................................Largeur : 149 mm Hauteur : 191 mm Profondeur : 128 mm Poids (net) ....................................................................... 1,2 kg (chacune) La conception et les caractéristiques sont susceptibles de modifications sans avertissement préalable. Des performances optimales ne sont pas garanties dans un environnement soumis à un froid extrême (températures inférieures à zéro). iPod Tension d’alimentation maxi ........................................5 Vcc / 500 mA Pour mémoire Inscrivez le numéro de série, situé à l’arrière de l’unité, dans les espaces prévus sur la carte de garantie et dans l’espace ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série lorsque vous appelez votre vendeur pour des informations ou pour le service après-vente de cet appareil. Modèle Numéro de série 84 C-707I fr_12c-707i.indd 84 1/10/2008 9:51:16 AM