Manuel du propriétaire | Kenwood C-707I Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood C-707I Manuel utilisateur | Fixfr
CHAÎNE COMPACTE DE COMPOSANTS HI-FI LIEE AU STYLE DE VIE
C-707I
MODE D’EMPLOI
Ce modèle est composé d’une unité principale (RD-C707) et de deux enceintes
(LS-C707).
Déclaration de conformité se rapportant à
la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant :
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l'UE :
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
© B60-5701-08/00 (E) AB
fr_01c-707i.indd 1
1/10/2008 9:50:51 AM
Précautions de sécurité
Avant la mise sous tension
Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.
L‘Europe et le Royaume-Uni ............AC 230 V uniquement
Etats-Unis et Canada ..........................AC 120 V uniquement
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS
DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER TOUT
TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER
L’ATTENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE
TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER
UN RISQUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER
L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE
CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A L’ENTRETIEN.
Marque d’un produit Laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Cette étiquette signale que l’appareil appartient à la Classe 1. Cela
signifie qu’il n’existe aucun risque de rayonnement dangereux à
l’extérieur de l’appareil.
Emplacement : Panneau arrière
2
C-707I
fr_01c-707i.indd 2
1/10/2008 9:50:51 AM
Précautions de sécurité
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
Lire toutes les instructions
– Lire attentivement toutes les consignes de
sécurité et les instructions de fonctionnement
avant d’utiliser le produit.
Conserver ce mode d’emploi
– Conserver les consignes de sécurité et les
instructions de fonctionnement pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement.
enfants ou adultes à proximité. Utiliser un socle,
un chariot, un trépied, une console ou une table
conforme aux recommandations du fabricant.
Pour fixer le produit, suivre les instructions du
fabricant et utiliser des accessoires
recommandés par le fabricant.
Tenir compte des avertissements
Si le produit est placé sur un support
mobile, le déplacer avec soin. Les
arrêts brusques, contraintes ou
irrégularités du plancher par exemple
pourraient provoquer une chute du produit.
– Respecter tous les avertissements indiqués sur
le produit et dans le mode d’emploi.
5. Aération
– Débrancher ce produit de la prise murale avant
d’entreprendre son nettoyage. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ni de produits en aérosol.
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
– Le coffret comporte des ouïes et des ouvertures
destinées à assurer une ventilation suffisante pour
que l’appareil fonctionne bien sans échauffement.
Ne jamais obstruer ces ouvertures. Ne jamais
bloquer les orifices d’aération en utilisant l’appareil
sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface
similaire. Le produit ne peut être installé dans une
bibliothèque ou un autre meuble qu’à condition
de prévoir une ventilation suffisante et sous réserve
de respecter les instructions du fabricant.
2. Equipements auxiliaires
6. Sources d’alimentation
– Ne jamais employer des équipements auxiliaires
autres que ceux que recommande le fabricant du
produit car ils peuvent présenter un risque.
– Ce produit ne doit être raccordé qu’à une
alimentation du type indiqué sur le produit. En cas de
doute sur les caractéristiques du secteur local, contacter
le revendeur du produit ou la compagnie d’électricité.
Suivre les instructions
– Suivre toutes les instructions de fonctionnement
et d’utilisation.
1. Nettoyage
3. Eau et humidité
– Ce produit ne doit pas être exposé aux
écoulements d’eau ni aux éclaboussures – par
exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, ou d’une cuve à lessive, dans un sous-sol
humide, ou près d’une piscine, etc. Ne placer
aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase
de fleurs, sur l’appareil.
4. Accessoires
– Ne pas placer le produit sur un socle, un chariot,
un trépied, une console ou une table instable.
En plus des dégradations qu’il subirait, sa chute
pourrait provoquer de graves blessures aux
7. Polarisation
– La fiche du cordon d’alimentation du produit
peut être de type fiche d’alimentation en courant
alternatif polarisé (fiche dont l’une des lames est
plus large que l’autre). La fiche ne rentre dans la
prise que dans un seul sens. Cette particularité
est une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez
pas à introduire la fiche dans la prise, essayez dans
l’autre sens. Si la fiche ne rentre pas dans l’autre
sens non plus, faites remplacer par un électricien
qualifié la prise murale par une prise du nouveau
modèle. Ne supprimez pas la fiche de sécurité.
Suite sur la page suivante
Français
fr_01c-707i.indd 3
3
1/10/2008 9:50:51 AM
Précautions de sécurité
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
8. Protection du cordon d’alimentation
– Les cordons d’alimentation doivent être placés
de manière qu’ils ne soient pas piétinés ni écrasés
; faire attention en particulier aux cordons au
niveau des fiches ou des prises et au point où ils
sortent du produit.
9. Foudre
– Pour assurer la protection de ce produit par
temps d’orage, ainsi que lorsqu’on le laisse sans
surveillance et ne prévoit pas de s’en servir avant
longtemps, il est recommandé de débrancher le
cordon d’alimentation ainsi que la prise d’antenne
ou de distribution câblée. On évitera ainsi le
risque d’endommagement du produit par la
foudre ou les surtensions.
10. Surcharge
– Ne pas utiliser les prises murales ou rallonges ou
prises de courant intégrées en surcharge car cela
fait courir le risque d’incendie ou d’électrocution.
c) Lorsque le produit a été exposé à la pluie
ou à l’eau,
d) Si le produit ne fonctionne pas
normalement alors qu’il est utilisé
conformément au mode d’emploi,
e) Si le produit est tombé ou qu’il a subi des
dégâts,
f) Si les performances du produit se sont
manifestement dégradées. – Cela signifie
que le produit a besoin d’être réparé.
g) Si une odeur anormale ou de la fumée se
dégage.
14. Pièces de rechange
– Lorsqu’il faut changer une pièce, s’assurer que le
dépanneur utilise la pièce de rechange prescrite
par le fabricant ou bien une pièce présentant les
mêmes caractéristiques que la pièce originale.
Les pièces de substitution non agréées par
le fabricant font courir un risque d’incendie,
d’électrocution et d’autres risques encore.
11. Pénétration d’objets et de liquides
– Ne jamais enfoncer d’objets d’aucune sorte
dans les ouvertures du produit car ils risquent
de toucher des points de tension dangereux
ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait
provoquer un feu ou un choc électrique. Ne jamais
renverser de liquide d’aucune sorte sur le produit.
12. Entretien
– Ne pas tenter de réparer le produit soi-même
car l’ouverture ou le retrait d’un couvercle risque
d’exposer l’utilisateur à des dangers, par exemple
une tension dangereuse. Toute réparation doit
être confiée à un personnel d’entretien qualifié.
13. Endommagement demandant réparation
– Débrancher le produit de la prise secteur et le
faire réparer par un technicien qualifié dans les cas
suivants :
15. Contrôle de sécurité
– Après toute intervention d’entretien ou
de réparation sur ce produit, demander au
dépanneur d’effectuer les vérifications de sécurité
pour s’assurer qu’il est en bon état de marche.
16. Montage au mur ou au plafond
– En cas de montage du produit au mur ou au
plafond, suivre les recommandations du fabricant.
17. Chaleur
– Ce produit doit être tenu à l’écart de sources
de chaleur comme les radiateurs, les trappes de
chaleur, les poêles et autres produits. Ne placer
aucun objet en combustion, telle qu’une bougie
ou une lanterne, sur le produit ou dans son
voisinage immédiat.
a) Lorsque le cordon d’alimentation secteur
ou sa fiche sont endommagés,
b) Lorsqu’un liquide a été renversé, ou que
des objets sont tombés, dans le produit,
4
C-707I
fr_01c-707i.indd 4
1/10/2008 9:50:51 AM
Précautions de sécurité
18. Lignes électriques
– Une antenne extérieure ne doit jamais s’installer
à proximité de lignes électriques aériennes ou
des fils d’un circuit électrique force ou lumière
ou encore à un endroit où elle risque de tomber
sur de tels circuits ou lignes. Pendant l’installation
d’une antenne extérieure, observer la plus grande
prudence car tout contact avec une ligne ou un
circuit électrique fait courir un danger de mort.
Remarque :
L’article 7 n’est pas requis sauf pour un
équipement mis à la terre ou polarisé.
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes
de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée)
est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements
électriques et électroniques doivent être
recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître
le site de recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des
déchets aideront à conserver les ressources
et à nous préserver de leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Français
fr_01c-707i.indd 5
5
1/10/2008 9:50:52 AM
Comment utiliser le présent manuel
Procédure d’utilisation
Alors que cette chaîne peut
être commandée à partir de la
télécommande ou de l’unité
principale, les explications du
présent manuel décrivent d'abord
les procédures d'utilisation à
l'aide de la télécommande.
CD
Cette section explique comment lire un CD. Outre des CD musicaux disponibles dans le commerce, vous
pouvez également lire des disques contenant des fichiers audio MP3 et WMA. Pour plus de détails, voir
<Supports pris en charge> (page 24).
Lecture d’un CD
Charger et lire le CD.
z Si un disque est déjà chargé, appuyez simplement sur la touche [CDE] pour
mettre la chaîne sous tension et commencer la lecture.
1
Ouvrez la porte à glissière et chargez le CD.
z Centrez le CD avec la fente
d’entrée avec la face de
l’étiquette vers l’avant de
l’unité principale.
z Après avoir inséré le CD
en partie, le reste sera
automatiquement tire vers
l’intérieur.
Porte à glissière
Surface de
l’étiquette
Touches de la télécommande
utilisées dans la procédure
2
Faites glisser la porte à glissière vers le panneau avant
pour la fermer.
z Le CD ne sera pas lu à moins que la porte à glissière soit fermée.
3
Appuyez sur la touche [CDE].
Indique que le CD est
chargé.
Numéro de plage
Informations s’affichant en cours d’
opération ou après une opération
Source
z Les affichages illustrés dans le
présent manuel peuvent être
différents des affichages réels.
Indicateur de lecture
Temps écoulé de la
plage en cours
z Les numéros de plage risquent de ne pas s’afficher correctement lors de la lecture
des types de disques suivants.
– Disques enregistrés en mode Mix *
– Disques enregistrés en plusieurs sessions
– Disques enregistrés en formats mixtes constitués du format CD-DA et des
formats qui ne sont pas des données musicales
* Le mode Mix combine le format CD-DA aux fichiers audio, tels que MP3 et WMA.
30
6
C-707I
C-707I
fr_01c-707i.indd 6
1/10/2008 9:50:52 AM
Comment utiliser
le présent
manuel
Précautions
de sécurité
Icônes de fonctionnement
Pour expliquer la procédure de
lecture des CD.
Pour expliquer les procédures
d’utilisation des périphériques USB.
Fonctions associées utiles
Pour expliquer la procédure
d’utilisation de la radio.
CD
Informations
associées
z Supports pris en chargeR Page 24
z Réglages audioR Page 63 et suivantes
z Sélection du mode de lecture programmée de plageR Page 39
Pour expliquer la procédure d’utilisation
des lecteurs audio numériques.
Pour expliquer les procédures
d’utilisation des iPods.
Pour expliquer la procédure d’utilisation
des composants externes.
z Précautions lors du chargement d’un CD
– Un CD ne peut pas être chargé lorsque la chaîne est en mode de veille.
– Ne tentez pas de forcer un CD à entrer dans la fente lorsque la chaîne est en
mode de veille. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
– Si vous rencontrez des problèmes en chargeant un CD, retirez-le, puis, réinsérezle.
– Ne touchez pas la surface de lecture du disque.
– L’utilisation d’un adaptateur CD 8 cm n’est pas prise en charge.
– Si vous insérez un CD 8 cm de sorte qu’il soit décentré par rapport à la fente
d’entrée, il ne glissera pas sur toute la longueur de la fente. Faites attention lors
de l’utilisation d’un CD 8 cm.
– Si un CD est déjà chargé, l’ouverture de la porte à glissière l’éjectera.
Pour expliquer le réglage de la
qualité sonore.
Pour expliquer l’installation des
composants.
Pour expliquer l’entretien de la
chaîne.
Retrait d’un CD
Explication des procédures
de la télécommande
1
Appuyez sur la touche [F] pour arrêter la lecture.
2
Faites glisser le couvercle de la porte à glissière vers le
panneau arrière pour éjecter le CD.
Explications des procédures
de l’unité principale
Le glissement de la porte à glissière éjectera le CD.
z Si le CD est en cours de lecture lorsque vous faites glisser la porte à glissière
vers le panneau arrière, la lecture s’arrêtera et le CD sera éjecté.
3
Faites glisser la porte à glissière vers le panneau avant
pour la fermer.
Informations supplémentaires
concernant les procédures
z Un CD ne peut pas être éjecté lorsque la chaîne est en mode de veille.
z Ejecter un CD supprime tous les réglages de lecture programmée. (Page 39)
Français
31
Français
fr_01c-707i.indd 7
7
1/10/2008 9:50:52 AM
Fonctionnalités de la chaîne
Large plage de formats d’enregistrement
Lecture de disque
En plus des CD musicaux, cette chaîne peut également lire des disques contenant des fichiers
audio enregistrés (MP3/WMA).
Prend en charge la connexion de périphérique USB
Port d’entrée USB
Un port USB prend en charge la connexion de mémoire flash USB et de mémoire de masse
USB compatibles avec les lecteurs audio numériques.
Prend en charge la connexion d’iPod
Connecteur d’entrée d’iPod
Un connecteur d’iPod vous permet d’utiliser la chaîne avec votre iPod d’Apple.
Prend en charge de nombreux types de composants
Bornes d’entrée externe
Une borne d’entrée AUX prend en charge la connexion d’une platine cassette, d’une platine
vidéo ou de tout autre appareil.
Prise en charge du lecteur audio numérique Kenwood
La borne D.AUDIO IN
Cette borne d’entrée prend en charge l’utilisation d’un lecteur audio numérique Kenwood,
qui peut être commandé via la chaîne ou la télécommande.
Prend en charge l’enregistrement depuis une série de sources
sonores différentes
Fonction REC OUT
Le raccordement d’un lecteur audio à mémoire Kenwood permet la prise en charge d’une
série de sources sonores différentes.
8
C-707I
fr_01c-707i.indd 8
1/10/2008 9:50:53 AM
Table des matières
Avant d’utiliser la
chaîne
Veillez à lire ces précautions.
Précautions de sécurité………………… 2
Avant la mise sous tension ………… 2
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
………………………………………… 3
Comment utiliser le présent manuel ……… 6
Accessoires ……………………………… 10
Installation de la chaîne ………………… 11
Connexions de la chaîne ……………… 12
Noms des composants et fonctions …… 18
Fonctionnement de base ……………… 22
Informations importantes ……………… 24
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement
les articles précédés de ce symbole.
Procédures par source d’entrée
P.29
Ce chapitre décrit les connexions et l’utilisation
de la chaîne avec les différentes sources
d’entrée.
• CD
• USB
• Opérations de lecture de CD/USB
• Réception d’émissions de radio
• RDS (Système de Données Radio)
• D.AUDIO
• iPod
• Composants externes
Réglages audio
P.63
Ce chapitre décrit la personnalisation de la
chaîne selon vos préférences audio.
• EX.BASS
• SOUND
Réglages des composants
P.67
Ce chapitre décrit la sélection des réglages
pour la chaîne.
• Réglage de l’horloge de la chaîne
• Réglage de la minuterie
• Réglages de l’affichage
• Économie d’énergie
Entretien
P.77
Ce chapitre décrit l’entretien et le rangement
de votre chaîne afin que vous puissiez en
profiter pendant de nombreuses années.
• Messages
• Résolution des problèmes
• Glossaire
• Soin et rangement
• Caractéristiques techniques
Français
fr_02c-707i.indd 9
9
12/28/2007 4:24:01 PM
Accessoires
Vérifiez que tous les accessories sont présents dans l’emballage.
Antenne cadre AM
(1)
Antenne intérieure
FM (1)
Télécommande
(RC-F0509E: 1)
Cordons des
enceintes (50 cm: 2)
Adaptateur secteur
(AC-120400A: 1)
Cordon
d’alimentation (1)
Piles de
télécommande (R6: 2)
Les cordons des enceintes
sont raccordés en usine.
S’il manque un accessoire, si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, contactez votre vendeur imméditatement.
Si l’appareil vous a été livré directement, contactez immédiatement le service de livraison. Kenwood vous recommande de
conserver le carton d’origine et les matériaux d’emballage au cas où vous auriez besoin de transporter l’appareil. Conservez
ce manuel à proximité pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
10
C-707I
fr_02c-707i.indd 10
12/28/2007 4:24:02 PM
Installation de la chaîne
Remarques sur l’installation de la chaîne
Installez toujours la chaîne sur une surface stable et plane. Lors de l’installation de la chaîne sur un support quelconque,
veillez à vérifier la résistance de ce dernier.
Ne placez pas les enceintes trop près d’un téléviseur ou d’un PC. Les aimants utilisés dans les enceintes peuvent
entraîner des irrégularités de couleur sur l’écran du téléviseur ou le moniteur du PC.
Lors du déplacement de cette chaîne, veuillez à la soutenir l’unité principale. Si vous la transportez en soutenant les
enceintes, l’unité principale risque de tomber.
Unité principale
Enceinte gauche
PRECAUTION
Enceinte droite
Observez les précautions suivantes lorsque vous installez la chaîne. Une
ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe interne et de causer un
dysfonctionnement ou un risque d’incendie.
Ne placez aucun objet sur la chaîne qui puisse empêcher la ventilation de la chaîne.
Laissez de la place autour du boîtier de l’unité principale comme indiqué ci-dessous.
Panneau supérieur : au moins 50 cm, Panneau latéral : au moins 10 cm, Panneau arrière
: au moins 10 cm
Installez la chaîne afin que la prise électrique soit aisément accessible, et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise électrique en cas de problème.
Veuillez remarquer que l’alimentation électrique n’est pas complètement coupée lorsque
vous éteignez le commutateur d’alimentation.
Pour couper complètement l'alimentation électrique, débranchez le cordon
d’alimentation.
Obtenir le meilleur effet acoustique
Le son varie en fonction du positionnement des enceintes. Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible, tenez compte
des directives ci-dessous.
Veillez à ce que les alentours des enceintes gauche et droite soient aussi identiques que possible. Installez les
enceintes gauche et droite à distance du mur et posez des rideaux épais sur toutes les fenêtres pour réduire au mieux
les échos ou la réverbération.
Positionnez les enceintes à hauteur de vos oreilles lorsque vous utilisez la chaîne.
Français
fr_02c-707i.indd 11
11
12/28/2007 4:24:02 PM
Connexions de la chaîne
Connexions principales
Précautions de
connexion
Ne branchez le cordon d’alimentation secteur dans une prise murale secteur qu’une fois les
raccordements terminés.
Avant de débrancher tout cordon ou câble, mettez toujours la chaîne hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale secteur.
Antenne intérieure FM
Antenne cadre AM
Poussez
dans la fente
1 Connectez le câble à la borne [FM75Ω].
2 Trouvez l’emplacement qui offre la
meilleure réception.
3 Fixez l’antenne le plus haut possible.
Bande
rouge
Bande
rouge
Enceinte droite
Voir <Connexion de
l’adaptateur secteur>.
Enceinte gauche
Les cordons des enceintes sont raccordés en usine.
12
C-707I
fr_02c-707i.indd 12
12/28/2007 4:24:02 PM
Connexions de la chaîne
Dysfonctionnements du
microordinateur
Si la chaîne ne fonctionne pas normalement ou présente des erreurs d’affichage,
réinitialisez le microordinateur. (Page 81)
Connexion de l’adaptateur secteur
Utilisez uniquement le AC-120400A qui est livré avec le produit.
Pour garantir un fonctionnement optimal de la chaîne, placez l’adaptateur secteur aussi loin que possible de la chaîne.
Cordon d’alimentation secteur
A la prise murale secteur
Précautions de
l’adaptateur secteur
Ne couvrez pas ni n’enveloppez l’adaptateur secteur d’un chiffon, d’une
couverture ou de tout autre tissu.
Cela pourrait provoquer un incendie en raison de la chaleur excessive qui
s’accumulerait dans l’adaptateur.
Connexion de l’antenne cadre AM
L’antenne fournie avec la chaîne est réservée à une utilisation à l’intérieur. Placez-la aussi loin que possible de la chaîne,
de votre téléviseur, des cordons des enceintes, de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation, et pointez-la dans la
direction qui offre la meilleure réception.
Connexion du cordon d’antenne
1
2
3
Raccordez le cordon d’antenne AM aux bornes [AM] et
[MGND], comme illustré sur la droite.
Connexion de l’antenne intérieure FM
L’antenne fournie avec la chaîne est une antenne de base pour une utilisation à l’intérieur. Pour une réception du signal
stable, l’utilisation d’une antenne extérieure (disponible dans le commerce) est recommandée. Débranchez d’abord
l’antenne intérieure avant de raccorder une antenne extérieure.
Français
fr_02c-707i.indd 13
13
12/28/2007 4:24:02 PM
Connexions de la chaîne
Déconnexion et connexion des enceintes
Vous pouvez débrancher les enceintes de l’unité principale et les positionner comme vous le souhaitez.
Avant de déconnecter ou de connecter les enceintes, ou de remplacer les cordons des enceintes, mettez toujours la
chaîne hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur murale. Si un disque est chargé dans l’unité
principale, enlevez-le.
Lorsqu’une seule enceinte est déconnectée, l’unité est instable et peut basculer lorsqu’elle est soumise à des vibrations ou
des impacts. Faites attention à chaque fois que vous déconnectez ou connectez des enceintes.
Lors de la connexion des enceintes, assurez-vous qu’elles soient solidement fixées. Une installation incorrecte suscte un
risque de chute des enceintes.
Déconnexion des enceintes
Crochets
Retirez les cordons des enceintes des crochets à
l’arrière de l’unité principale.
De l’arrière de l'enceinte, déplacez-la comme
l’indique la flèche.
Faites attention de ne pas laisser tomber l’enceinte.
Retirez l’enceinte de l’unité principale.
„ Placement d’une enceinte déconnectée sur
une surface plane
Posez l’enceinte sur une surface plane en positionnant le
côté qui se fixe à l’unité principale vers le bas.
Le côté de l’enceinte qui se fixe à l’unité principale est muni
de pieds anti-dérapants.
Les aimants utilisés dans les enceintes peuvent entraîner des
irrégularités de couleur sur le téléviseur ou le moniteur du PC. Ne
placez pas les enceintes trop près d’un téléviseur ou d’un PC.
14
Côté qui se fixe à
l’unité principale
C-707I
fr_02c-707i.indd 14
12/28/2007 4:24:03 PM
Connexions de la chaîne
Connexion des enceintes
Alignez l’enceinte sur l’unité principale de sorte que
les saillies dans l’unité principale pénètrent les orifices
d’installation de l’enceinte.
De l’avant de l'enceinte, déplacez-la comme l’indique la
flèche.
Remplacement des cordons des enceintes
Si vous souhaitez utiliser les enceintes alors qu’elles soient détachées de l’unité principale et que les cordons d’enceinte
sont trop courts, vous pouvez remplacer les cordons fournis pour le type de cordons d’enceinte suivant disponible dans le
commerce : AWG24-18 (Diamètre de l’âme : 0,511 mm à 1,024 mm).
Dénudez environ 1 cm de l’isolation vinyle à partir des pointes des deux extrémités des cordons d’enceinte de
remplacement, torsadez les fils de sorte qu’ils ne se dénouent pas lorsque vous les connectez.
Préparation des extrémités des cordons des enceintes
Torsadez et ôtez la gaine en plastique à l’extrémité du cordon.
Connexion des cordons des enceintes
Remarques sur la connexion des
cordons des enceintes
1
2
3
Ne créez jamais de court-circuit entre les extrémités positive (+) et négative (–)
des cordons des enceintes. (Ne faites pas entrer en contact les cordons + et –.)
Une inversion involontaire des pôles négatif et positif entraîne un son qui n’est
pas naturel, et mal défini.
Français
fr_02c-707i.indd 15
15
12/28/2007 4:24:03 PM
Connexions de la chaîne
Connexion des autres périphériques (Disponibles dans le commerce)
Lors de la connexion d’un appareil associé à la chaîne, consultez également le mode d'emploi qui accompagne
cet appareil.
Vérifiez que tous les cordons sont bien fixés. Des connexions lâches ou incomplètes peuvent entraîner des
interférences de bruit ou une absence de son.
Précautions d’installation
de l’antenne extérieure
Ouverture du panneau avant
L’installation de l’antenne requérant competence et experience,
consultez toujours votre vendeur avant d’effectuer l’installation.
L’antenne doit être placée à distance des lignes d’alimentation. Si
l’antenne tombe, le contact avec une ligne d’alimentation suscite le
risque de choc électrique.
Pour connecter d’autres périphériques aux connecteurs du panneau
avant de l’unité principale, soulevez le couvercle du panneau et
connectez les périphériques.
Soulever
Couvercle du panneau
D.AUDIO IN
Connectez les lecteurs audio numériques à la borne
[D.AUDIO IN] sur le panneau avant de l’unité principale.
Si vous connectez un lecteur Kenwood qui prend en
charge les liaisons audio numériques à l’aide du câble
dédié, vous pouvez commander le lecteur à partir de
l’nité principale et de la télécommande. (Page 48) Il peut
être connecté à l’aide d’un câble à minifiche stéréo de
3,5 mm (élément disponible dans le commerce).
Lecteur audio numérique
Lorsque vous n’utilisez pas le lecteur audion numérique,
débranchez le câble à minifiche de l’unité principale.
USB
Connectez la mémoire flash USB ou mémoire de masse
USB compatible avec les lecteurs audio numériques au port
[
USB] situé sur la panneau avant de l’unité principale.
Selon le périphérique connecté, la chaîne peut prendre
plus ou moins de temps pour le reconnaître.
Avec certains modèles, un écran de sélection de mode
de connexion USB s’affichera. Sélectionnez “Storage
Mode” (Mode de mémoire).
16
C-707I
fr_02c-707i.indd 16
12/28/2007 4:24:03 PM
Connexions de la chaîne
iPod
Connectez un iPod à la borne [iPod] située sur le panneau
avant de l’unité principale.
Pour connecter un iPod, vous aurez besoin d’un câble de
connexion d’iPod PNC-iP120 (accessoire en option).
Lorsque vous n’utilisez pas l’iPod, débranchez le câble
de connexion d’iPod de l’unité principale.
Pour plus d’informations concernant les modèles d’iPod
pris en charge, reportez-vous en page 27.
AUX IN
Connectez les bornes audio OUT des composants tells
que les platines vidéo à la borne [AUX IN] située sur le
panneau arrière de l’unité principale.
Audio OUT
Platine vidéo, etc.
REC OUT
Connectez un lecteur audio numérique Kenwood avec
fonction de codage direct à la borne [REC OUT] située sur
le panneau arrière de l’unité principale.
[REC OUT] émet un signal audio analogique.
SUB WOOFER PRE OUT
Connectez une enceinte d’extrêmes graves (telle que la
SW-40HT en option) à la borne [SUB WOOFER PRE OUT]
sur le panneau arrière de l’unité principale.
Enceinte d’extrêmes graves active
PHONES
Branchez le casque équipé d’une minifiche stéréo de 3,5
mm dans la prise [ PHONES] située sur le panneau avant
de l’unité principale.
Français
fr_02c-707i.indd 17
17
12/28/2007 4:24:04 PM
Noms des composants et fonctions
Unité principale
Supérieur
Fente pour CD (Page 30)
Avant
Indicateur de
minuterie veille
Rouge :
Veille normale
Orange :
Veille de la minuterie
Affichage (Page 19)
Télédétecteur (Page 21)
VOLUME (Page 22)
AlimentationK
(Page 23)
Met la chaîne sous ou
hors tension (veille).
TUNER/band
(Page 42)
CDE (Page 30)
USBE (Page 32)
STOPF
(Pages 34, 35)
iPodE (Page 56)
INPUT SEL.
(Pages 48, 60)
Borne [D.AUDIO IN]
(Pages 16, 48)
Borne [iPod]
(Pages 17, 56)
Prise [ PHONES]
(Page 17)
USB]
Port [
(Pages 16, 32)
Mode de veille
Lorsque l’indicateur [STANDBY/TIMER] de l’unité
principale est allumée, la chaîne utilise un courant très
faible pour sauvegarder la mémoire intégrée. On dit alors
que l’appareil est en veille. Lorsque l’unité principale de
la chaîne est dans ce mode, vous pouvez la mettre sous
tension à l’aide de la télécommande.
18
G, H
(Pages 34, 35, 50, 57)
Opération à une touche
Cette chaîne incorpore une fonction commode
d’opération à une touche. En mode de veille, appuyer
sur une des touches suivantes mettra la chaîne sous
tension : [TUNER/band], [CDE], [USBE],
[iPodE], [D.AUDIOE] (télécommande
uniquement) ou [AUX] (télécommande uniquement). Si
un disque est chargé, la lecture démarrera.
C-707I
fr_02c-707i.indd 18
12/28/2007 4:24:04 PM
Noms des composants et fonctions
Affichage
Les affichages illustrés ici peuvent être
différents des affichages réels.
S’allume en mode de recherche PTY.
(Page 47)
S’allume en cas de réception d’un signal d’émission RDS.
(Page 46)
Indique des numéros et du texte.
S’affiche lorsqu’un périphérique
USB est détecté. (Page 32)
S’affiche lorsque SOUND est sélectionné.
(Page 65)
S’affiche lorsque EX.BASS est activé.
(Page 64)
S’affiche lorsqu’un iPod est
détecté. (Page 56)
S’affiche lorsqu’une émission est
reçue en mode FM STEREO.
(Page 42)
S’affiche lorsqu’un CD est chargé.
(Page 30)
S’affiche en mode de réception FM.
(Page 42)
S’affiche alors qu'un dossier ou
fichier audio est sélectionné.
(Page 37)
Indique l’horloge, le temps écoulé ou la fréquence.
FM
: S’affiche en mode de réception FM.
(Page 42)
AM
: S’affiche en mode de réception AM.
(Page 42)
S’affiche lorsque l’horloge est affichée.
(Page 68)
PM
: S’affiche lorsque l’horloge est affichée.
(Page 68)
TOTAL : S’affiche pendant la lecture du CD alors
que le temps total écoulé et le temps
restant sont affichés. (Page 36)
kHz
: Indique la fréquence AM. (Page 42)
MHz
: Indique la fréquence FM. (Page 42)
S’affiche lorsque la lecteur
du CD ou USB est sur pause.
(Pages 30, 32)
S’affiche pendant la lectue du CD
ou USB. (Pages 30, 32)
S’affiche alors que le mode de
lecture est activé. (Page 37-41)
S’affiche alors que la minuterie à
programmation est activée.
(Page 70)
S’affiche lorsque le son est coupé. (Page 22)
S’affiche alors que la minuterie de
veille est activée. (Page 69)
S’allume lorsque la fonction d’économie d’énergie
(A.P.S.) est activée.
(Page 75)
S’affiche pendant la lecture d’un fichier audio WMA.
(Pages 30, 32)
S’affiche pendant la lecture d’un fichier audio MP3.
(Pages 30, 32)
Français
fr_02c-707i.indd 19
19
12/28/2007 4:24:04 PM
Noms des composants et fonctions
Télécommande
Pour afficher le canal.
(Page 46)
Pour régler le niveau
d’enregistrement.
(Page 54)
Réalise une recherche PTY.
(Page 47)
Pour basculer la lecture de la
source/commandes.
(Pages 30, 32, 42, 48, 56, 60)
Pour basculer le mode de
lecture de dossier. (Page 37)
Pour sélectionner les dossiers.
(Pages 34, 35, 37, 50)
Pour sélectionner la station
radio. (Page 42)
Pour sélectionner l’album.
(Page 57)
Pour régler les différents
niveaux. (Pages 51, 62, 68, 70)
Les touches de la télécommande portant les mêmes noms que les touches de
l’unité principale activent les mêmes fonctions que les touches de l’unité principale.
Pour basculer la mise sous et
hors tension (veille). (Page 23)
Pour configurer les réglages
de l’heure et de la minuterie.
(Pages 68, 69)
Arrêts. (Pages 34, 35)
Pour régler la qualité sonore.
(Pages 64, 65)
Pour appliquer les réglages.
Pour règler le volume. (Page 22)
Pour régler le niveau. (Page 65)
Pour revenir ou parcourir les
plages. (Page 34, 35, 57)
Pour sélectionner la station
radio. (Page 43)
Pour sélectionner la plage.
(Pages 34, 35, 50, 57)
Pour basculer la méthode de
lecture. (Pages 39-41, 58, 59)
Le pavé numérique
permet de sélectionner les
plages ou les stations radio.
(Pages 34, 35, 42)
Pour configurer le réglage
d’économie d’énergie.
(Page 75)
Pour basculer les informations
indiquées sur l’affichage.
(Page 36)
Pour allumer le rétroéclairage
de l’iPod. (Page 57)
Pour régler la luminosité de
l’affichage. (Page 74)
Pour basculer l’indication de
temps indiquée sur l’affichage.
(Page 36)
Coupure du son. (Page 22)
Pour effacer les réglages.
20
C-707I
fr_02c-707i.indd 20
12/28/2007 4:24:05 PM
Noms des composants et fonctions
Utilisation de la télécommande
Après avoir branché l’unité principale dans une prise
murale secteur, appuyez sur la touche Marche/Arrêt
[K] de la télécommande pour mettre la chaîne sous
tension.
Une fois la chaîne sous tension, appuyez sur la
touche de la fonciton à activer.
Dirigez la télécommande vers le télédétecteur
lorsque vous l’utilisez.
La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si le rayonnement direct du
soleil ou la lumière provenant d’une lampe
fluorescente haute fréquence (par exemple,
de type à ondulateur) est dirigée vers le
télédétecteur. Le cas échéant, déplacez la chaîne
à un autre emplacement pour éviter ce type de
fysfonctionnement.
Environ 6 m
15°
15°
Chargement des piles de la télécommande
Les piles fournies avec la chaîne permettent de tester le fonctionnement de l’appareil et risquent d’être rapidement
épuisées.
1 Retirez le couvercle des
piles.
PRECAUTION
2 Chargez les piles de
taille R6 fournies avec
la chaîne.
3 Fermez le couvercle
des piles.
Remplacez toujours les piles par deux neuves.
Vérifiez la polarité des piles (UV) lorsque vous les chargez.
Ne jamais chauffer ni retirer les piles, ou les poser dans le feu ou de l’eau.
Si les piles ne sont pas utilisées correctement, elles peuvent éclater ou couler. Ceci
pourrait provoquer un incendie, des blessures aux personnes ou endommager les
environs.
Français
fr_02c-707i.indd 21
21
12/28/2007 4:24:05 PM
Fonctionnement de base
Cette section explique le fonctionnement général de base et la manière de lire la musique.
1
2
3
Réglage du niveau de volume
Pour
abaisser le
volume
Pour
augmenter le
volume
Pour augmenter le volume
Pour abaisser le volume
Coupure du son
Appuyez à nouveau sur cette
touche pour rétablir le son.
22
C-707I
fr_02c-707i.indd 22
12/28/2007 4:24:05 PM
Fonctionnement de base
Préparations
1
Vérifiez les connexions. (Pages 12-17)
Gardez la télécomande à portée de main. (Page 21)
Si vous envisagez d’utiliser un périphérique USB, un lecteur audio numérique,
un iPod ou un autre périphérique externe, connectez le périphérique à l’unité
principale. (Pages 16, 17)
Mettez la chaîne sous tension.
Appuyer sur [TUNER/band], [CDE],
[USBE], [iPodE], [INPUT SEL.] (unité
principale uniquement), [D.AUDIOE]
(télécommande uniquement), ou [AUX]
(télécommande uniquement) permet de mettre
l’appareil sous tension.
Appuyer sur la touche d’alimentation [K] lorsque
la chaîne est sous tension, le met hors tension
(mode de veille).
2
Charger un disque (CD).
Pour d’autres types (non-CD) de lecture, passez à l’étape 3.
Reportez-vous en page 30 pour de plus amples informations concernant la manière de charger un CD.
3
Démarrez la lecture.
Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour la source d’entrée. Voir <Procédures par source
d’entrée> (pages 29-62) pour plus d’informations. Si vous utilisez un périphérique, réalisez
l’opération requise sur le périphérique externe pour démarrer la lecture.
Vous pouvez sélectionner la qualité sonore que vous souhaitez. Voir <Réglages audio>
(pages 63-65) pour plus d’informations.
Si la chaîne ne n’est pas utilisée pendant une certaine période de temps, l’affichage
commence à défiler pour éviter une image rémanente et une luminosité irrégulière.
Français
fr_02c-707i.indd 23
23
12/28/2007 4:24:05 PM
Informations importantes
Supports pris en charge
Supports
Mémoire flash USB
USB
Icône dans le
présent manuel
Explication
Ne connectez jamais aucun autre périphérique excepté
une mémoire flash USB ou une mémoire de masse USB
compatible avec le lecteur audio numérique à la borne
[
USB]. Remarquez que Kenwood ne sera tenu pour
responsable d’aucune perte liée à un dysfonctionnement,
à un endommagement ou à une perte de données due à la
connexion d’un autre type de périphérique.
Mémoire de masse USB
compatible avec le lecteur
audio numérique
CD audio disponibles dans le
commerce
Vous risquez de ne pas pouvoir lire des disques qui ne sont
pas conformes à la norme CD, tels que les CD contrôle de
transfert.
Les disques doivent être finalisés au cours de l’écriture.
CD
CD-R/CD-RW enregistré au
format CD-DA
Disques CD-ROM/CD-R/CD-RW
enregistrés avec de fichiers
MP3/WMA
Dans ce manuel, les fichiers MP3 et WMA sont collectivement
appelés des “fichiers audio”.
En fonction de l’équipement ou du mode d’enregistrement
utilisé pour enregistrer sur un CD-ROM, un CD-R ou un CD-RW,
et en fonction du type de CD-ROM, CD-R ou CD-RW utilisé, il
est possible que vous ne puissiez pas lire le disque sur cette
chaîne.
Précautions à prendre lors de l’écriture de données sur les disques
Les disques enregistrés en mode écriture par paquets ou au format UDF (Universal Disc Format) ne peuvent pas être lus.
Lors de l’écriture de données sur un disque, fermez toujours la session ou finalisez le disque. Le disque risque de ne pas
être lu correctement si vous ne fermez pas la session ou ne finalisez pas le disque.
Selon les spécifications du logiciel d’écriture utilisé, les noms de dossiers et noms de fichiers enregistrés risquent de ne
pas s’afficher correctement.
La lecture de disques multi-session ou de disques qui contiennent un grand nombre de dossiers peut mettre plus de
temps à démarrer que celle d’un disque normal.
Si vous écrivez des fichiers audio et des plages de CD musicaux (format CD-DA) sur le même disque, le disque risque de
ne pas être lu correctement.
Avant d’écrire des fichiers audio sur un disque, vérifiez que les fichiers sont correctement lus sur le PC utilisé pour écrire
les fichiers.
Une fois l’écriture terminée, vérifiez que les fichiers écrits sont correctement lus.
Utilisez les extensions de fichier (mp3, wma) correctes dans les noms des fichiers audio. Les fichiers sans extensions de
fichier ne seront pas lus. De plus, n'utilisez pas d’extensions de fichier audio (mp3, wma) pour les fichiers qui n’en sont
pas.
Pour de plus amples informations concernant les extensions de fichier, voir <Fichiers audio pris en charge> sur la droite.
24
C-707I
fr_02c-707i.indd 24
12/28/2007 4:24:06 PM
Informations importantes
Fichiers audio pris en charge
Sur cette chaîne, il vous est possible de lire les types de fichier audio énumérés ci-dessous (MP3, WMA), qui ont été
enregistrés avec un CD-ROM, CD-R, CD-RW, ou un périphérique USB.
Fichiers MP3
Formats de fichier : MPEG 1 Audio Layer 3/ MPEG 2 Audio
Layer 3/ MPEG 2 Audio Layer 3, taux d’échantillonnage
inférieur (MPEG 2.5)
Extension : .mp3
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Débit binaire : 32 kbit/s à 320 kbit/s
Fichiers WMA
Format de fichier :
Compatible Windows Media™ Audio
Extension : .wma
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 48 kHz
Débit binaire : 64 kbit/s à 192 kbit/s
Les fichiers créés à l’aide des fonctions du Windows
Media™ Player 9 ou supérieur ne peuvent pas être lus.
- WMA Professional
- WMA Lossless
- WMA Voice
Formats de disque
ISO 9660 Niveau 1
ISO 9660 Niveau 2
Joliet
Romeo
Systèmes de fichiers pris en charge par USB
FAT16
FAT32
Limites du nombre de fichier
Nombre de fichiers/dossiers maxi : 65280 au total
Nombre de dossiers maxi : 255
Nombre de fichiers par dossier : 256
Nombre maximal de caractères affichables
Noms de fichier : 32 (y compris l’extension de fichier)
Noms de dossier : 32
Affichage de l’étiquette (Titre/Album/Artiste) : 30
Cette chaîne peut afficher des caractères
alphanumériques. D’autres types de caractère sont
affichés sous forme de dièses (#).
Autres remarques
Il convient de noter que, même lorsque les fichiers
audio sont conformes aux normes ci-dessus, la
lecture peut échouer en raison de facteurs tels que
les caractéristiques du disque ou les conditions
d’enregistrement.
La lecteur peut également échouer en function des
specifications du logiciel de codage ou des réglages
utilisés pour le codage.
Les fichiers DRM (Gestion des droits numériques) ne
peuvent pas être lus.
Les fichiers audio codés à l’aide de VBR (Taux
d'échantillonnage variable) peuvent utiliser des débits
binaries qui tombent en dehors de la plage prise en
charge. Les fichiers audio avec des débits binaires en
dehors de la plage prise en charge ne peuvent pas
être lus.
Windows Media est une marque commerciale de
Microsoft Corporation enregistrée aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
Français
fr_02c-707i.indd 25
25
12/28/2007 4:24:06 PM
Informations importantes
Manipulation des disques
Précautions de manipulation
Lors de la manipulation d’un disque, ne touchez jamais
la surface de lecture.
Disques pouvant être lus sur la chaîne
Cette chaîne permet de lire des disques CD (12 cm, 8 cm),
CD-ROM, CD-R ou CD-RW ou la partie audio des disques
CD-EXTRA.
L’utilisation d’un adaptateur CD 8 cm n’est pas prise en
charge.
Remarques sur les CD-ROM/CD-R/CD-RW
Précautions liées aux disques CD
Utilisez toujours des disques où figure l’indication
.
Un disque dépourvu de cette indication risque de ne pas
pouvoir être lu correctement.
Le disque tourne à une vitesse élevée pendant la lecture.
N’utilisez jamais un disque fissuré, rayé ou très déformé.
Autrement, le lecteur risque d’être endommagé ou de
fonctionner incorrectement.
De même, vous ne devez jamais utiliser un disque n’ayant
pas une forme circulaire, car il risque de provoquer un
dysfonctionnement.
Si le CD-ROM, CD-R ou CD-RW utilisé présente une surface
sur laquelle peut être imprimée une étiquette, le disque
peut rester coller et par conséquent, ne peut pas être
enlever de la chaîne en raison de la surface collante de
l'étiquette. Pour éviter un dysfonctionnement de la chaîne,
n’utilisez pas de disques de ce type.
Manipulation des périphériques USB
Précautions de manipulation
Veillez à lire le mode d’emploi accompagnant l’appareil
que vous utilisez.
Cette chaîne n’est pas accompagnée d’un périphérique
USB. C’est à vous que revient la charge d’acheter
séparément un périphérique USB disponible dans le
commerce.
Le port [
USB] situé sur le panneau avant de l’unité
principale prend en charge USB2.0 (Pleine vitesse).
N’utilisez pas un périphérique USB connecté via un
concentrateur USB.
Certaines conditions, lors de l’utilisation d’un
périphérique USB, peuvent entraîner la perte du
contenu enregistré sur le périphérique USB. Remarquez
que Kenwood ne sera tenu pour responsible d’aucune
perte survenant de la perte du contenu enregistré.
26
Périphériques USB pris en charge
Voici, ci-dessous, les limites concernant les types de
périphériques USB qui peut être utilisé et concernant
l’étendue de leur utilisation.
Mémoire de masse USB compatible
Contactez votre revendeur afin de savoir si votre
périphérique USB est une mémoire de masse USB
compatible.
Consommation de courant maximum de 500 mA
L’utilisation d’un périphérique USB qui n’est pas
conforme aux conditions ci-dessus peut entraîner la
lecture incorrecte des fichiers des plages. Même si
un périphérique USB est conforme aux conditions
ci-dessus, certains types et conditions de périphérique
peuvent rendre une lecture correcte impossible.
Cette chaîne alimente les périphériques USB, ce qui
signifie que vous pouvez écouter de la musique tout en
rechargeant votre périphérique. Pour ce faire, la chaîne
doit être mise sous tension et la source sélectionnée
doit être USB.
C-707I
fr_02c-707i.indd 26
12/28/2007 4:24:06 PM
Informations importantes
Manipulation d’un iPod
Précautions de manipulation
Modèles d’iPod pris en charge
Veillez à lire le mode d’emploi accompagnant l’iPod que
vous utilisez.
Pour connecter un iPod, vous aurez besoin d’un câble
de connexion d’iPod PNC-iP120.
Cette chaîne n’est pas accompagnée d’un iPod. C’est à
vous d’acheter un Apple iPod séparément.
Voici ci-dessous les modèles d’iPod qui peuvent être
connectés à cette chaîne. (A partir de novembre 2007)
Certaines conditions lors de l’utilisation d’un iPod
peuvent entraîner la perte du contenu enregistré sur
l’iPod. Remarquez que Kenwood ne sera tenu pour
responsible d’aucune perte survenant de la perte du
contenu enregistré.
iPod contrôlable
Versions de logiciel d’iPod
au moins 3.02
iPod 4ème generation
(Roue d’encliquetage)
20 Go/40 Go
iPod mini
au moins 1.2
4 Go/6 Go
iPod 4ème génération
(Affichage couleur)
20 Go/30 Go/40 Go/60 Go
au moins 1.0
iPod nano (1ère génération)
1 Go/2 Go/4 Go
au moins 1.0
iPod nano (2ème génération)
2 Go/4 Go/8 Go
au moins 1.0
iPod video (iPod 5ème génération)
30 Go/60 Go/80 Go
au moins 1.0
iPod nano 3ème generation
(vidéo)*
4 Go/8 Go
au moins 1.0
iPod classic*
au moins 1.0
* Certaines fonctions ne sont pas prises en charge.
Cette chaîne alimente votre iPod, ce qui signifie
que vous pouvez écouter de la musique tout en
rechargeant votre iPod. Pour ce faire, la chaîne doit
être mise sous tension et la source sélectionnée doit
être iPod.
Apple et iPod sont des marques commerciales
de Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Français
fr_02c-707i.indd 27
27
12/28/2007 4:24:06 PM
Informations importantes
Remarques sur le transport ou le déplacement de la chaîne
Avant de transporter ou de déplacer cette chaîne, effectuez ce qui suit :
1 Débranchez tout iPod, mémoire flash USB ou lecteur audion USB connecté à l’unité principale. Si un CD est chargé
dans la chaîne, enlevez-le.
2 Appuyez sur la touche [CDE] et vérifiez pour vous assurer que “NO DISC” apparaît sur l’affichage.
3 Patientez quelques secondes, puis mettez la chaîne hors tension.
4 Si d’autres composants sont connectés à la chaîne, assurez-vous qu’ils sont tous hors tension avant de débrancher
les câbles.
A chaque déplacement de la chaîne, assurez-vous de soutenir l’unité principale. L’unité principale risqué de tomber si vous
la soulevez par les haut-parleurs.
28
C-707I
fr_02c-707i.indd 28
12/28/2007 4:24:07 PM
Procédures par source d’entrée
Le présent chapitre décrit les procédures d’utilisation de chaque
source d’entrée.
Pour plus d’informations concernant les réglages de la qualité
sonore indépendamment de la source d’entrée, voir <Réglages
audio> (page 63) et <Réglages des composants> (page 67).
Si une erreur s’affiche ou un problème survient, voir <Entretien>
(page 77).
CD
• Lecture d’un CD …………………………………………… 30
• Retrait d’un CD ……………………………………………… 31
USB
• Lecture à partir d‘un périphérique USB …………………… 32
• Débranchement d’un périphérique USB ………………… 33
Opérations de lecture de CD/USB
• Opérations pendant la lecture ……………………………
• Commutation du contenu de l’affichage …………………
• Sélection d’un mode de lecture de dossier ………………
• Sélection du mode de lecture programmée de plage ……
• Mode de lecture aléatoire de plage ………………………
• Mode de lecture répétée de plage …………………………
34
36
37
39
41
41
Réception d’émissions de radio
• Ecoute de la radio FM/AM ………………………………… 42
• Préréglage des stations …………………………………… 44
• Suppression de toutes les stations préréglées …………… 45
RDS (Système de Données Radio)
• Affichage du nom de Service de Programme (PS) ………… 46
• Recherche d’un type de programme souhaité (recherche PTY) … 47
D.AUDIO
• Lecture à partir d’un lecteur audio numérique ……………
• Déconnexion du lecteur audio numérique ………………
• Ajustement du niveau d’entrée ……………………………
• Enregistrement vers un lecteur audio numérique …………
• Ajustement du niveau d’enregistrement …………………
48
49
51
52
54
iPod
• Connexion et lecture à partir d’un iPod ……………………
• Déconnexion d’un iPod ……………………………………
• Mode de lecture de plage aléatoire (Mise en lecture aléatoire) …
• Mode de lecture répétée de plage …………………………
56
56
58
59
Composants externes
• Lecture à partir des composants externes ………………… 60
• Déconnexion du composant externe ……………………… 61
• Ajustement du niveau d’entrée …………………………… 62
Français
fr_03c-707i.indd 29
29
12/27/2007 1:35:33 PM
CD
Cette section explique comment lire un CD. Outre des CD musicaux disponibles dans le commerce, vous
pouvez également lire des disques contenant des fichiers audio MP3 et WMA. Pour plus de détails, voir
<Supports pris en charge> (page 24).
Lecture d’un CD
Charger et lire le CD.
z Si un disque est déjà chargé, appuyez simplement sur la touche [CDE] pour
mettre la chaîne sous tension et commencer la lecture.
1
Ouvrez la porte à glissière et chargez le CD.
z Centrez le CD avec la fente
d’entrée avec la face de
l’étiquette vers l’avant de
l’unité principale.
z Après avoir inséré le CD
en partie, le reste sera
Surface de automatiquement tire vers
l’étiquette l’intérieur.
Porte à glissière
2
Faites glisser la porte à glissière vers le panneau avant
pour la fermer.
z Le CD ne sera pas lu à moins que la porte à glissière soit fermée.
3
Appuyez sur la touche [CDE].
Indique que le CD est
chargé.
Source
Indicateur de lecture
Numéro de plage
Temps écoulé de la
plage en cours
z Les numéros de plage risquent de ne pas s’afficher correctement lors de la lecture
des types de disques suivants.
– Disques enregistrés en mode Mix *
– Disques enregistrés en plusieurs sessions
– Disques enregistrés en formats mixtes constitués du format CD-DA et des
formats qui ne sont pas des données musicales
* Le mode Mix combine le format CD-DA aux fichiers audio, tels que MP3 et WMA.
30
C-707I
fr_03c-707i.indd 30
12/27/2007 1:35:33 PM
CD
Informations
associées
z Supports pris en chargeR Page 24
z Réglages audioR Page 63 et suivantes
z Sélection du mode de lecture programmée de plageR Page 39
z Précautions lors du chargement d’un CD
– Un CD ne peut pas être chargé lorsque la chaîne est en mode de veille.
– Ne tentez pas de forcer un CD à entrer dans la fente lorsque la chaîne est en
mode de veille. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
– Si vous rencontrez des problèmes en chargeant un CD, retirez-le, puis, réinsérezle.
– Ne touchez pas la surface de lecture du disque.
– L’utilisation d’un adaptateur CD 8 cm n’est pas prise en charge.
– Si vous insérez un CD 8 cm de sorte qu’il soit décentré par rapport à la fente
d’entrée, il ne glissera pas sur toute la longueur de la fente. Faites attention lors
de l’utilisation d’un CD 8 cm.
– Si un CD est déjà chargé, l’ouverture de la porte à glissière l’éjectera.
Retrait d’un CD
1
Appuyez sur la touche [F] pour arrêter la lecture.
2
Faites glisser le couvercle de la porte à glissière vers le
panneau arrière pour éjecter le CD.
Le glissement de la porte à glissière éjectera le CD.
z Si le CD est en cours de lecture lorsque vous faites glisser la porte à glissière
vers le panneau arrière, la lecture s’arrêtera et le CD sera éjecté.
3
Faites glisser la porte à glissière vers le panneau avant
pour la fermer.
z Un CD ne peut pas être éjecté lorsque la chaîne est en mode de veille.
z Ejecter un CD supprime tous les réglages de lecture programmée. (Page 39)
Français
fr_03c-707i.indd 31
31
12/27/2007 1:35:34 PM
USB
Cette section explique comment connecter une mémoire flash USB ou une mémoire de masse USB
compatible au lecteur audio numérique à la chaîne et lire ses fichiers audio MP3 ou WMA.
Lecture à partir d‘un périphérique USB
Cette section explique comment lire des fichiers audio MP3 ou WMA de la
mémoire flash USB ou d’une mémoire de masse USB compatible au lecteur
audio numérique.
z De même, consultez le mode d’emploi accompagnant le périphérique USB que vous
avez connecté.
1
Connectez une mémoire flash USB ou le câble d’un lecteur
audio USB au port [ USB] situé sur le panneau avant de
l’unité principale.
z Avant de connecter un périphérique USB à la chaîne, mettez la chaîne et le
périphérique USB hors tension.
2
Appuyez sur la touche [USBE].
La chaîne trouve les fichiers audio MP3 et WMA sur le périphérique connecté et
démarre la lecture.
z Reportez-vous en page 38 concernant la séquence de lecture lorsque
plusieurs dossiers ou fichiers audio existent sur le périphérique connecté.
z La lecture ne démarre pas si aucun fichier audio MP3 ou WMA n’est présent
sur le périphérique connecté.
z En fonction du périphérique connecté, du nombre de fichiers et d’autres facteurs, la
lecture de fichiers peut prendre un certain temps.
z Si vous utilisez un lecteur audio numérique Kenwood,
un écran de selection de mode de connexion USB peut
apparaître. Sélectionnez “Storage Mode” (Mode de mémoire),
puis appuyez à nouveau sur la touche [USBE].
USB mode
Storage
Player
z Ne débranchez pas le périphérique USB alors que la lecture est en cours. Cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement.
z Ne touchez jamais le port de périphérique USB avec vos doigts. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
32
C-707I
fr_03c-707i.indd 32
12/27/2007 1:35:34 PM
USB
Informations
associées
z Connexion des autres périphériques (Disponibles dans le
commerce) R Page 16
z Supports pris en chargeR Page 24
z Manipulation des périphériques USBR Page 26
z Réglages audioR Page 63 et suivantes
z Sélection du mode de lecture programmée de plage
R Page 39
Débranchement d’un périphérique USB
1
Appuyez sur la touche [F] pour arrêter la lecture.
2
Appuyez à nouveau sur la touche [F].
3
Lorsque le message “REMOVE OK” s’affiche, débranchez le
périphérique USB.
z Débrancher un périphérique USB supprime tous les réglages de lecture
programmée. (Page 39)
Français
fr_03c-707i.indd 33
33
12/27/2007 1:35:35 PM
Opérations de lecture de CD/USB
Cette section explique comment effectuer une lecture normale, outre une lecture de dossier, une lecture
programmée, une lecture aléatoire et une lecture répétée.
Opérations pendant la lecture
„ Opérations en cours de lecture d’un CD
Pause et reprise de la lecture
Appuyez sur la touche [CDE].
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche [F].
Lecture des plages du dossier précédent/suivant
(en mode de lecture de dossier)
Pour revenir au dossier précédent, appuyez sur la touche [PREV.].
Pour aller au dossier suivant, appuyez sur la touche [NEXT].
Saut de plages, retour vers une plage précédente, retour au début
Pour revenir à la plage précédente ou sauter la plage suivante : Appuyez sur la touche
[G] (précédent) ou la touche [H] (suivant).
Pour revenir à une plage précédente : Appuyez sur la touche [G] à deux ou trois
reprises.
Pour revenir au début d’une plage : Appuyez une fois sur la touche [G].
Avance/retour
Maintenez la touche [I] ou [J] enfoncée.
Spécification d’un numéro de plage
Pour lire la 5ème plage, appuyez sur la touche [5], puis la touche [ENTER].
Pour lire la 17ème plage, appuyez sur la touche [1], appuyez sur la touche [7], puis,
appuyez sur la touche [ENTER].
34
C-707I
fr_03c-707i.indd 34
12/27/2007 1:35:35 PM
CD/USB
Informations
associées
z Réglages audioR Page 63 et suivantes
z Sélection d’un mode de lecture de dossierR Page 37
„ Opérations en cours de lecture USB
Pause et reprise de la lecture
Appuyez sur la touche [USBE].
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche [F].
Lecture des plages du dossier précédent/suivant
(en mode de lecture de dossier)
Pour revenir au dossier précédent, appuyez sur la touche [PREV.].
Pour aller au dossier suivant, appuyez sur la touche [NEXT].
Saut de plages, retour vers une plage précédente, retour au début
Pour revenir à la plage précédente ou sauter la plage suivante : Appuyez sur la touche
[G] (précédent) ou la touche [H] (suivant).
Pour revenir à une plage précédente : Appuyez sur la touche [G] à deux ou trois
reprises.
Pour revenir au début d’une plage : Appuyez une fois sur la touche [G].
Avance/retour
Maintenez la touche [I] ou [J] enfoncée.
Spécification d’un numéro de plage
Pour lire la 5ème plage, appuyez sur la touche [5], puis la touche [ENTER].
Pour lire la 17ème plage, appuyez sur la touche [1], appuyez sur la touche [7], puis,
appuyez sur la touche [ENTER].
Français
fr_03c-707i.indd 35
35
12/27/2007 1:35:35 PM
CD/USB
Commutation du contenu de l’affichage
Sélection de l’affichage du titre et de l’affichage des informations d’étiquette
MP3/WMA
Les informations d’étiquette telles que les titres des plages, les noms
d’artistes et les noms d’album sont enregistrées sur des fichiers audio.
L’affichage change comme illustré ci-dessous à chaque fois que vous
appuyez sur la touche [DISPLAY].
Nom de fichier
Titre de l’étiquette
Nom d’album de l’étiquette
Numéro de fichier
Jour/Heure
Nom d’artiste de l’étiquette
z Tout affichage pour lequel il n’ya pas de titre ou d’informations
d’étiquette disponibles est passé.
z En fonction des réglages et des spécifications du logiciel utilisé pour
le codage, les informations d’étiquette risquent de ne pas s’afficher
correctement.
z Des caractères non pris en charge sont affichés sous forme de dièses (#).
z Si les réglages d’horloge ne sont pas configurés, l’écran jour/heure est
sauté.
Commutation du contenu de l’affichage du temps
CD musical
L’affichage change comme illustré ci-dessous à chaque fois que vous
appuyez sur la touche [TIME DISP.].
Pendant la lecture de plage de CD/Lecture programmée
Temps écoulé pour 1 plage
Temps restant pour 1 plage
Temps total restant
Temps total écoulé
Pendant la lecture aléatoire/lecture répétée
Temps écoulé pour 1 plage
Temps restant pour 1 plage
z “--:--” s’affichera lorsque le temps dépasse 400 minutes.
MP3/WMA
Le temps écoulé pour une seule plage s'affiche.
36
C-707I
fr_03c-707i.indd 36
12/27/2007 1:35:36 PM
CD/USB
Informations
associées
z Fichiers audio pris en chargeR Page 25
z Sélection du mode de lecture programmée de plage
R Page 39
z Mode de lecture aléatoire de plageR Page 41
z Mode de lecture répétée de plageR Page 41
z Réglages audio R Page 63 et suivantes
z Réglage de l’horloge de la chaîneR Page 68
Sélection d’un mode de lecture de dossier
MP3/WMA
Ce mode lit les fichiers dans le dossier sélectionné uniquement.
1
Appuyez sur la touche [F] pour arrêter la lecture.
2
Appuyez sur la touche [FOLDER] pour sélectionner le mode
de lecture de dossier.
Le mode change comme illustré chaque fois que vous appuyez sur la touche.
N affiché
Mode de lecture de
dossier
3
affiché
Mode de lecture de
fichier
Appuyez sur la touche [PREV.] ou [NEXT] pour sélectionner
le dossier à lire.
Lorsque le numéro de dossier 8 est sélectionné
4
Appuyez sur la touche [CDE] ou la touche [USBE]
pour commencer la lecture.
Français
fr_03c-707i.indd 37
37
12/27/2007 1:35:36 PM
CD/USB
„ Séquence de lecture de dossiers et de fichiers de plages
MP3/WMA
Lorsque vous lisez un CD ou de la musique depuis le périphérique USB qui contient des fichiers audio
enregistrés, les fichiers de plages sont lues les uns à la suite des autres en commençant par les fichiers
du dossier RACINE, tel qu'illustré sur le dessin.
Configuration du dossier échantillon
de fichier
Nom de dossier Nom
de plages
RACINE
„ Séquence de lecture
de fichiers de plages
F0_1.mp3
F0_2.mp3
F0_3.mp3
Plage 1.......F0_1.mp3
Plage 2.......F0_2.mp3
de fichier
Nom de dossier Nom
de plages
Dossier 2
Plage 3.......F0_3.mp3
Plage 4.......F1_1.mp3
F1_1.mp3
F1_2.mp3
Plage 5.......F1_2.mp3
Plage 6.......F2_1.mp3
de fichier
Nom de dossier Nom
de plages
Dossier 3
F2_1.mp3
Plage 7.......F3_1.mp3
Plage 8.......F3_2.mp3
Plage 9.......F5_1.mp3
Plage 10.......F5_2.mp3
Plage 11.......F6_1.mp3
de fichier
Nom de dossier Nom
de plages
Dossier 4
Plage 12.......F6_2.mp3
Plage 13.......F6_3.mp3
F3_1.mp3
F3_2.mp3
de fichier
Nom de dossier Nom
de plages
Dossier 5
de fichier
Nom de dossier Nom
de plages
Dossier 6
F5_1.mp3
F5_2.mp3
de fichier
Nom de dossier Nom
de plages
Dossier 7
F6_1.mp3
F6_2.mp3
F6_3.mp3
z Un dossier qui ne contient aucune plage ne peut pas être sélectionné.
z Vous pouvez spécifier la séquence de lecture en ajoutant un numéro de “01” à “99” au
début de chaque nom de fichier avant d’enregistrer les fichiers sur le disque.
38
C-707I
fr_03c-707i.indd 38
12/27/2007 1:35:36 PM
CD/USB
Informations
associées
z
z
z
z
Fichiers audio pris en charge R Page 25
Mode de lecture aléatoire de plageR Page 41
Mode de lecture répétée de plageR Page 41
Réglages audioR Page 63 et suivantes
Sélection du mode de lecture programmée de plage
Vous pouvez sélectionner la séquence pour 32 plages maximum.
z Si le CD est déjà en cours de lecture, appuyez sur la touche [F] pour arrêter la lecture.
z En mode de lecture de dossier, vous pouvez programmer les plages dans le dossier
actuellement sélectionné.
1
Mode de lecture de fichier
Appuyez sur la touche [P.MODE] pour sélectionner le
mode de programmation.
Le mode change comme indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez
sur la touche.
PGM clignote
PGM non affich
Mode de
programmation
Annulation du mode
de programmation
Mode de lecture de dossier (MP3/WMA)
1 Sélectionnez le dossier que vous souhaitez utiliser pour
la lecture programmée.
Sélectionnez à l’aide de [PREV.] ou [NEXT].
Dossier 8 sélectionné
2 Appuyez sur la touche [P.MODE] pour sélectionner le
mode de lecture programmée.
Le mode change comme illustré chaque fois que vous appuyez sur la
touche.
PGM clignote
PGM non affich
Mode de
programmation
Annulation du mode
de programmation
Suite sur la page suivante
Français
fr_03c-707i.indd 39
39
12/27/2007 1:35:36 PM
CD/USB
2
Utilisez les touches numérotées ou les touches [G] et
[H] pour sélectionner la plage ou le fichier que vous
souhaitez écouter.
Numéro de programme
Numéro de plage
Plage 10 sélectionnée en tant que plage programmée 1
3
Appuyez sur la touche [ENTER].
z Si vous entrez la plage ou le fichier incorrect dans un programme, appuyez sur
la touche [ENTER], puis sur la touche [CLEAR]. Revenez à l’étape 2 et répétez
la procédure.
4
Si vous souhaitez sélectionner plus de plages, répétez les
étapes 2 et 3.
z Vous pouvez sélectionner 32 plages maximum pour la lecture. Si vous essayez
de sélectionner plus de plages, le “PGM FULL” apparaît sur l’affichage.
5
Appuyez sur la touche [CDE] ou la touche [USBE]
pour commencer la lecture.
“PGM” apparaît sur l’affichage.
„ Pour annuler le mode Programme
Arrêtez la lecture, puis appuyez sur la touche [CLEAR].
Ceci efface le programme actuel.
„ Pour enlever une plage d’un programme
z Arrêtez la lecture, puis appuyez sur la touche [P.MODE].
z Ensuite, chaque pression de la touche [CLEAR] supprimera l’une à la
suite de l’autre jusqu’à la dernière plage du programme.
Utilisez les touches [<] et [>] pour sélectionner un numéro de
programme. Lorsque le numéro de la plage que vous souhaitez
supprimer s’affiche, appuyez sur la touche [CLEAR].
„ Pour ajouter une plage à la fin du programme
Arrêtez la lecture si elle est en cours. Ensuite, réalisez les étapes de 1 à 5
de la procédure ci-dessus.
„ Vérification du contenu du programme
Arrêtez la lecture, puis appuyez sur la touche [G] ou [H].
z Mettre la chaîne hors tension, éjecter le CD ou déconnecter le périphérique USB
supprime le programme actuel.
40
C-707I
fr_03c-707i.indd 40
12/27/2007 1:35:37 PM
CD/USB
Informations
associées
z Sélection d’un mode de lecture de dossierR Page 37
z Sélection du mode de lecture programmée de plageR Page 39
z Réglages audioR Page 63 et suivantes
Mode de lecture aléatoire de plage
Ce mode lit les plages du CD en cours ou celles d’un dossier selon une
séquence aléatoire.
z Si “PGM” s’affiche, appuyez sur la touche [CLEAR] alors que la lecture est arrêtée afin
qu’il disparaisse de l’affichage.
1
Appuyez sur la touche [RANDOM].
Le mode change comme indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
affiché
Mode de lecture aléatoire
non affiché
Lecture aléatoire désactivée
z Au cours de la lecture de dossier, ce mode lit les fichiers du dossier dans un ordre
aléatoire.
z Une pression sur la touche [G] permet de revenir au début de la plage en cours
de lecture.
Mode de lecture répétée de plage
Ce mode répète une plage particulière ou toutes les plages sur un CD.
1
Appuyez sur la touche [CDE] ou [USBE] pour
commencer la lecture d’une plage que vous souhaitez
répéter.
2
Appuyez sur la touche [REPEAT] pour commencer la lecture
répétée.
Le mode change comme indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
affiché
Lecture répétée d’une
seule piste
affiché
Lecture répétée de
toutes les pistes
non affiché
Lecture répétée
désactivée
z Au cours de la lecture de dossier, ce mode lit les fichiers du dossier à plusieurs
reprises.
z Au cours de la lecture de programme, ce mode lit les plages du programme à
plusieurs reprises.
Français
fr_03c-707i.indd 41
41
12/27/2007 1:35:37 PM
Réception d’émissions de radio
Cette section décrit comment écouter la radio FM/AM et régler les stations radio.
Ecoute de la radio FM/AM
Une simple pression sur la touche [TUNER/band] met la chaîne sous tension et vous
permet d’écouter la radio.
1
Sélectionnez un mode de réception.
Appuyez sur la touche [TUNER/band].
Le mode change comme indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la
touche.
FM (Stéréo)
FM (Monaurale)
AM
“ST.” s’affiche alors qu’une émission stéréo est en cours de réception
en mode de réception FM (Stéréo).
2
Sélectionnez une station.
Sélection parmi des stations préréglées (Appel de préréglage)
Sélectionnez une station préréglée.
Vous devez prérégler des stations avant de pouvoir réaliser ces opérations.
(Page 44)
Sélection à l’aide des touches [P.CALL]
Chaque pression de la touche [<] ou [>] permet de parcourir l’une à la
suite de l’autre les stations préréglées.
Maintenir la touche [<] ou [>] enfoncée permet de parcourir
séquentiellement les stations préréglées par intervalle de 5 secondes.
Sélection d’une station préréglée à l’aide des touches numérotées
Pour sélectionner la station P17, appuyez sur la touche [1], appuyez sur
la touche [7], puis appuyez sur la touche [ENTER].
Pour sélectionner la station P23, appuyez sur la touche [2], appuyez sur
la touche [3], puis appuyez sur la touche [ENTER].
42
C-707I
fr_04c-707i.indd 42
12/27/2007 9:46:11 AM
Réception d’émissions de radio
Informations
associées
Préréglage des stations R Page 44
Réglages audioR Page 63 et suivantes
Réglage de l’horloge de la chaîneR Page 68
Sélection parmi des stations qui ne sont pas préréglées
(syntonisation automatique/manuelle)
Utilisation de la syntonisation automatique
Maintenir la touche [TUNINGI/J] enfoncée pendant plus d’1 seconde
permettra à la chaîne de passer automatiquement à la station suivante pouvant
être reçue. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous trouviez la station souhaitée.
Utilisation de la syntonisation manuelle
Utilisez la touche [TUNINGI/J] pour changer la fréquence jusqu’à ce que
vous trouviez la station souhaitée.
Aucun son n’est émis lorsque la syntonisation automatique est en cours.
L’affichage change comme illustré ci-dessous à chaque fois que vous appuyez sur la
touche [DISPLAY].
Si vous souhaitez afficher l’écran “Jour/Heure”, configurez les réglages de l’heure.
(Page 68)
Numéro de préréglage
Jour/Heure
Français
fr_04c-707i.indd 43
43
12/27/2007 9:46:12 AM
Réception d’émissions de radio
Préréglage des stations
Utilisez cette procédure pour attribuer un numéro préréglé à la station
que vous êtes en train d’écouter. Si le numéro préréglé sélectionné est
déjà attribué à une station, la station existante est écrasée par la nouvelle
station.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 40 stations FM et AM.
1
Sélectionnez le mode de réception que vous souhaitez
utiliser pour prérégler une station.
Appuyez sur la touche [TUNER/band] pour commuter la source.
Pour recevoir des émissions en FM stéréo, sélectionnez “FM (Stéréo)”.
2
Syntonisez la station que vous souhaitez prérégler, puis,
appuyez sur la touche [ENTER].
Utilisez Syntonisation automatique ou Syntonisation manuelle pour syntoniser la
station souhaitée. (Page 43)
Le numéro de préréglage clignote.
L’élément ci-dessus indique qu’aucun numéro n’est attribué à des stations.
3
Sélectionnez le numéro de préréglage souhaité (P01 à
P40).
Appuyez sur la touche [<] ou [>].
Numéro de préréglage actuellement
sélectionné.
Si le numéro préréglé sélectionné est déjà attribué à une station, la station
existante est écrasée par la nouvelle station.
4
44
Appuyez sur la touche [ENTER].
C-707I
fr_04c-707i.indd 44
12/27/2007 9:46:12 AM
Réception d’émissions de radio
Informations
associées
Ecoute de
RPage
XXla radio FM/AM R Page 42
RPage XX-
Suppression de toutes les stations préréglées
Cette procédure efface toutes les stations actuellement préréglées.
1
Maintenez la touche [CLEAR] enfoncée pendant environ 4
secondes.
Le message “TUNER CLEAR?” reste sur l’affichage pendant environ 10 secondes.
2
Appuyez sur la touche [ENTER].
Alors que le message “TUNER CLEAR?” est affiché, appuyez sur la touche [ENTER].
Français
fr_04c-707i.indd 45
45
12/27/2007 9:46:12 AM
RDS (Système de Données Radio)
Cette chaîne est conçue pour une réception RDS, elle peut extraire les informations du signal émis pour
l’utiliser avec différentes fonctions telles que l’affichage automatique du nom de la station.
Sélectionnez la bande FM. (Page 42)
Affichage du nom de Service de Programme (PS)
Lorsque des signaux RDS sont reçus, le nom de la station s’affiche
automatiquement.
L’indicateur “RDS” s’allume lors de la
réception d’un signal codé RDS.
Pour commuter les affichages
Appuyez sur la touche [RDS].
Le mode change comme illustré chaque fois que vous appuyez sur la touche.
PS (Nom de Service de Programme)
Affichage RT (Texte radio)
"TUNER" (affichage de source d’origine)
Certaines stations peuvent n’être pas disponibles dans certaines régions ou pays, ou
peuvent avoir reçu une appellation différente.
“NO PS” s’affiche s’il n’y a aucun nom de Service de programme.
“NO RT” s’affiche s’il n’y a aucun Texte radio.
46
C-707I
fr_04c-707i.indd 46
12/27/2007 9:46:13 AM
RDS (Système de Données Radio)
Informations
associées
Ecoute de la radio FM/AM R Page 42
Recherche d’un type de programme souhaité (recherche PTY)
Le syntoniseur recherche automatiquement une station qui est en
cours de diffusion d’un type de programme spécifié (genre).
1
Appuyez sur la touche [PTY].
Le type de programme est affiché lorsque les signaux d’émission RDS
sont reçus. Si aucune donnée PTY n’est disponible ou si la station n’est
pas une station RDS, “None” (rien) s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [<] ou [>] pour sélectionner le
type de programme souhaité.
Faites la sélection quand “PTY” est allumé.
Utilisez l’aide-mémoire du tableau des types de programmes ci-dessous.
Tableau des types de programmes
Nom de type de programme
Pop
Rock
Musique d’ambiance
Classique détente
Classique sérieux
Autres musiques
Actualités
Juridique
Informations
Sport
Education
Feuilletons
Culture
Science
Varié
3
Affichage
Pop M
Rock M
Easy M
Light M
Classics
Other M
News
Affaires
Info
Sport
Educate
Drama
Culture
Science
Varied
Nom de type de programme
Météo
Finance
Programmes pour
enfants
Affaires sociales
Religion
Appel en ligne
Voyages
Loisirs
Jazz
Country
Musique folklorique
Musique rétro
Folk
Documentaires
Affichage
Weather
Finance
Children
Social
Religion
Phone In
Travel
Leisure
Jazz
Country
Nation M
Oldies
Folk M
Document
Appuyez sur la touche [PTY].
Aucun son n’est délivré alors que “PTY” clignote.
Si un programme du type souhaité est trouvé, ce programme est capté
et l’affichage du nom de type de programme change à l’affichage du
nom de station.
Pour annuler une recherche PTY
Appuyez sur la touche [PTY].
Lorsqu’un type de programme ne peut pas être trouvé, “NO PTY” clignote,
puis l’affichage revient à l’affichage d’origine après quelques secondes.
Français
fr_04c-707i.indd 47
47
12/27/2007 9:46:13 AM
D.AUDIO
Vous pouvez connecter un lecteur audio numérique Kenwood (appelé ci-après “lecteur audio
numérique”) à la chaîne et l’utiliser pour lire les plages.
Lecture à partir d’un lecteur audio numérique
Utilisez cette procédure pour connecter un lecteur audio numérique à la
chaîne et lire les plages.
z De même, consultez le mode d’emploi accompagnant le lecteur audio numérique
que vous avez connecté.
z La connexion du lecteur audio numérique à l’aide du câble dédié vous permet
d’utiliser le lecteur audio numérique à l’aide de l’unité principale ou de la
télécommande.
Lecteurs audio numériques Kenwood compatibles (à partir de novembre 2007)
Lecteur audio à mémoire
1
M2GD55, M1GD55, M1GC7, M2GC7
Connectez le lecteur audio numérique à la borne [D.AUDIO
IN] située sur le panneau avant de l’unité principale.
z Mettez toujours cette chaîne et le lecteur audio numérique hors tension avant
de connecter le lecteur audio numérique.
2
Mettez le lecteur audio numérique sous tension.
3
Lecture à partir d’un lecteur audio numérique.
Appuyez sur la touche [D.AUDIOE].
z Une simple pression sur la touche [D.AUDIOE] met la chaîne sous
tension et lance la lecture.
Appuyez sur la touche [INPUT SEL.].
La source change comme illustré à chaque fois que vous appuyez
sur la touche.
D.AUDIO
48
AUX
C-707I
fr_05c-707i.indd 48
12/27/2007 9:48:22 AM
D.AUDIO
Informations
associées
z Connexion des autres périphériques (Disponibles dans le commerce) R Page 16
z Réglages audioR Page 63 et suivantes
z Ajustement du niveau d’entréeR Page 51
Déconnexion du lecteur audio numérique
1
2
Mettez cette chaîne et le lecteur audio numérique sous
tension.
Déconnectez le lecteur audio numérique.
z Débranchez le câble de connexion du lecteur audio numérique de la borne
[D.AUDIO IN].
Français
fr_05c-707i.indd 49
49
12/27/2007 9:48:23 AM
D.AUDIO
„ Opérations en cours de lecture du lecteur audio numérique
Pause et reprise de la lecture
Appuyez sur la touche [D.AUDIOE].
Lecture des plages du dossier précédent/suivant
Pour revenir au dossier précédent, appuyez sur la touche [PREV.].
Pour aller au dossier suivant, appuyez sur la touche [NEXT].
Avance/retour
Maintenez la touche [G] ou [H] enfoncée.
Saut de plages, retour vers une plage précédente, retour au début
Pour revenir à la plage précédente ou sauter la plage suivante : Appuyez sur la touche
[G] (précédent) ou [H] (suivant).
Pour revenir à une plage précédente : Appuyez au moins deux fois de suite sur la
touche [G].
Pour revenir au début d’une plage : Appuyez une fois sur la touche [G].
z Si vous utilisez le câble dédié pour la connexion, les réglages de volume et de
qualité sonore sur le lecteur audio numérique sont désactivés.
z Si le lecteur audio numérique n’est pas connecté à l’aide du câble dédié, utilisez les
commandes du lecteur audio numérique connecté.
z Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier pour la lecture avec les lecteurs audio
numériques suivants. M2GD55, M1GD55
50
C-707I
fr_05c-707i.indd 50
12/27/2007 9:48:23 AM
D.AUDIO
Informations
associées
z RPage
Lecture XX
à partir d’un lecteur audio numérique R Page 48
z Réglages
RPage XXaudioR Page 63 et suivantes
Ajustement du niveau d’entrée
Utilisez la procédure suivante pour ajuster le niveau d’entrée d’un lecteur
audio numérique.
Utilisez ce réglage lorsque le volume d’un composant externe est
sensiblement supérieur ou inférieur à celui d’autres sources d’entrée avec
le même réglage de volume.
1
Mettez le lecteur audio numérique hors tension.
2
Appuyez sur la touche [D.AUDIOE] pour commuter la
source.
3
Ajustez le niveau d’entrée.
Appuyez sur la touche [<] ou [>].
z Vous pouvez ajuster le niveau d’entrée dans
une plage comprise entre –3 et +3.
z Ajuster le niveau d’entrée permet également de changer le volume du composant
externe connecté à la borne [D.AUDIO IN].
Français
fr_05c-707i.indd 51
51
12/27/2007 9:48:23 AM
D.AUDIO
Enregistrement vers un lecteur audio numérique
Ce section explique comment enregistrer à partir d’une série de sources
différentes vers un lecteur audio numérique Kenwood. Vous pouvez
également configurer le lecteur audio numérique pour détecter les
silences et diviser automatique l’enregistrement en plages.
z Mettez toujours cette chaîne et le lecteur audio numérique hors tension avant de
connecter le lecteur audio numérique.
z Consultez le mode d’emploi accompagnant le lecteur audio numérique que vous avez
également connecté.
z Ce qui suit suppose que le périphérique source est déjà raccordé à la chaîne.
Lecteurs audio numériques Kenwood compatibles (à partir de novembre 2007)
Lecteur audio à mémoire
M2GC7, M1GC7
1
Connectez le lecteur audio numérique à la borne [REC
OUT] située sur le panneau arrière de l’unité principale.
2
Sélectionnez la source d’entrée.
Appuyez sur la touche [CDE], [USBE], [iPodE], [TUNER/
band], [INPUT SEL.] (unité principale uniquement), ou [D.AUDIOE]
(télécommande uniquement).
52
C-707I
fr_06c-707i.indd 52
12/27/2007 1:36:05 PM
D.AUDIO
Informations
associées
z RPage
Connexion
XX des autres périphériques (Disponibles dans le commerce) R Page 16
RPage XX- du niveau d’enregistement R Page 54
z Ajustement
3
Préparez la source à enregistrer.
„ Enregistrement à partir d’un CD, USB, iPod
Appuyez sur la touche [CDE], [USBE], ou [iPodE] pour
suspendre la lecture.
Sélectionnez la plage que vous souhaitez enregistrer ou suspendre à
l’emplacement où vous souhaitez démarrer l’enregistrement. (Pages 30, 32,
34, 35, 56)
„ Enregistrement à partir d’un lecteur audio numérique
Appuyez sur la touche [D.AUDIOE] (télécommande uniquement) pour
suspendre la lecture. Sélectionnez la plage que vous souhaitez enregistrer
ou suspendre à l’emplacement où vous souhaitez démarrer l’enregistrement.
(Page 48)
„ Enregistrement à partir de la radio
Syntonisez la station que vous souhaitez enregistrer. (Page 42)
4
Effectuez l’opération requise pour démarrer
l’enregistrement sur le lecteur audio numérique.
5
Démarrez l’enregistrement.
„ CD, USB, iPod
Appuyez sur la touche [CDE], [USBE] ou [iPodE] pour démarrer
la lecture.
„ Lecteur audio numérique
Appuyez sur [D.AUDIOE] (télécommande uniquement) pour démarrer
la lecture.
„ Enregistrement à partir de la radio
Cette étape n’est pas nécessaire.
„ Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche [F].
z Réalisez l’opération requise sur le lecteur audio numérique pour
arrêter l’enregistrement.
„ Si vous remarquez une déformation ou si le son enregistré est trop faible
z Ajustez le niveau d’enregistrement. (Page 54)
Français
fr_06c-707i.indd 53
53
12/27/2007 1:36:05 PM
D.AUDIO
Ajustement du niveau d’enregistrement
Si vous remarquez une déformation ou si le son enregistré est trop faible,
réglez le niveau de sortie.
1
Sélectionnez le niveau de sortie.
Appuyez sur la touche [REC OUT LEVEL] pour passer d’un niveau
d’enregistrement à l’autre.
z Lorsqu’un lecteur audio numérique Kenwood est raccordé à la borne
[REC OUT], il est recommandé de sélectionner le niveau d’enregistrement
optimal pour chaque périphérique.
Cette chaîne : HIGH
M2GC7, M1GC7
connectés
M2GC7
M1GC7
Moyenne
z Lorsque la source est un lecteur audio numérique, débranchez le
lecteur audio numérique de la borne [REC OUT] avant de régler le niveau
d’enregistrement.
54
C-707I
fr_06c-707i.indd 54
12/27/2007 1:36:05 PM
fr_06c-707i.indd 55
12/27/2007 1:36:06 PM
iPod
Cette section explique comment procéder à la connexion et à la lecture à partir d’un iPod.
Connexion et lecture à partir d’un iPod
Utilisez cette procédure pour connecter un iPod à la chaîne pour la lecture.
z De même, consultez le mode d’emploi accompagnant l’iPod que vous avez connecté.
z Utilisez le câble de connexion PNC-iP120 (accessoire en option) pour connecter un
iPod.
z Pour plus d’informations concernant les modèles d’iPod pris en charge, reportez-vous
en page 27.
1
Raccordez le câble de connexion PNC-iP120 (accessoire en
option) pour connecter l’iPod à la borne [iPod] située sur le
panneau avant de l’unité principale.
z Mettez toujours cette chaîne et l’iPod hors tension avant de connecter l’iPod.
2
Appuyez sur la touche [iPodE] pour commencer la
lecture.
z Réalisez les opérations principales sur l’iPod.
Déconnexion d’un iPod
1
Mettez cette chaîne et l’iPod hors tension.
2
Déconnectez l’iPod.
z Lorsque vous n’utilisez plus l’iPod, débranchez son câble de connexion de la
borne [iPod].
56
C-707I
fr_07c-707i.indd 56
12/27/2007 2:59:46 PM
iPod
Informations
associées
z Connexion des autres périphériques (Disponibles dans le commerce) R Page 16
z Modèles d’iPod pris en charge R Page 27
z Réglages audioR Page 63 et suivantes
„ Opérations en cours de lecture d’un iPod
Pause et reprise de la lecture
Appuyez sur la touche [iPodE].
Lecture des plages de l'album précédent/suivant
Pour revenir à l’album précédent, appuyez sur la touche [PREV.].
Pour aller à l’album suivant, appuyez sur la touche [NEXT].
Avance/retour
Maintenez la touche [I] ou [J] enfoncée.
Avance, retour et retour au début
Pour revenir à la plage précédente ou sauter la plage suivante : Appuyez sur la touche
[G] (précédent) ou la touche [H] (suivant).
Pour revenir à une plage précédente : Appuyez sur la touche [G] à deux ou trois
reprises.
Pour revenir au début d’une plage : Appuyez une fois sur la touche [G].
Activation du rétroéclairage
Appuyez sur la touche [DISPLAY].
Activez le rétroéclairage de l’iPod pendant environ 30 secondes.
z Les réglages de l’iPod du niveau de volume et de la qualité sonore sont ignorés
lorsque l’appareil est connecté à la chaîne.
z Ne débranchez pas l’iPod pendant que la lecture est en cours. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
z Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle
d’iPod.
Français
fr_07c-707i.indd 57
57
12/27/2007 2:59:47 PM
iPod
Mode de lecture de plage aléatoire (Mise en lecture aléatoire)
Ce mode lit les plages sur un iPod en séquence aléatoire.
1
Appuyez sur la touche [RANDOM].
Le mode change comme indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
Lecture aléatoire de plage
Désactivée
Lecture aléatoire d’album
z Vérifiez l’affichage de l’iPod pour visualiser le mode de mise en lecture
aléatoire actuellement sélectionné.
z Ce mode n’est pas pris en charge avec l’iPod classic (6ème génération) et l’iPod nano
(3ème génération).
z appuyer sur la touche [G] permet de revenir au début de la plage en cours de
lecture.
58
C-707I
fr_07c-707i.indd 58
12/27/2007 2:59:47 PM
iPod
Informations
associées
z Réglages
RPage XXaudioR Page 63 et suivantes
z RPage XX-
Mode de lecture répétée de plage
Ce mode lit de manière répétée les plages sur un iPod.
1
Appuyez sur la touche [iPodE] pour lire une plage que
vous souhaitez répéter.
2
Appuyez sur la touche [REPEAT] pour commencer la lecture
répétée.
Le mode change comme indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
Lecture répétée d’une seule piste
Désactivée
Lecture répétée de toutes les pistes
z Vérifiez l’affichage de l’iPod pour visualiser le mode de répétition
actuellement sélectionné.
z Ce mode n’est pas pris en charge avec l’iPod classic (6ème génération) et l’iPod nano
(3ème génération).
z Au cours de la lecture de l’album, ce mode lit l’album à plusieurs reprises.
z Pendant la lecture aléatoire, une fois toutes les plages lues de manière aléatoire,
elles sont répétées dans une séquence aléatoire différente.
Une fois que la lecture de l’album et la lecture aléatoire ont été utilisées, les plages
des albums sont lues à plusieurs reprises à chaque fois dans une séquence aléatoire
différente.
Français
fr_07c-707i.indd 59
59
12/27/2007 2:59:47 PM
Composants externes
Cette section explique comment connecter des composants externes à la chaîne et lire les plages.
Lecture à partir des composants externes
Connectez le composant externe à la chaîne tel que décrit dans <Connexion
des autres périphériques (Disponibles dans le commerce)> (page 17).
z Lors de la connexion de composants externes, mettez toujours au préalable cette
chaîne et les composants externes hors tension.
z Consultez également le mode d’emploi accompagnant le composant externe qui a
été connecté.
1
Connectez le composant externe à la borne [AUX IN] située
sur le panneau arrière de l’unité principale.
Audio OUT
2
Sélectionnez AUX en tant que source.
Apppuyez sur la touche [AUX].
Appuyez sur la touche [INPUT SEL.].
La source change comme illustré à chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
AUX
3
D. AUDIO
Commencez la lecture sur le composant externe connecté.
Réalisez l’opération requise sur le composant externe connecté pour démarrer
la lecture.
60
C-707I
fr_08c-707i.indd 60
12/27/2007 11:02:18 AM
Composants externes
Informations
associées
z Connexion des autres périphériques (Disponibles dans le commerce) R Page 17
z Réglages audioR Page 63 et suivantes
z Ajustement du niveau d’entréeR Page 62
Déconnexion du composant externe
1
Mettez cette chaîne et le composant externe hors tension.
2
Déconnectez le composant externe.
Français
fr_08c-707i.indd 61
61
12/27/2007 11:02:19 AM
Composants externes
Ajustement du niveau d’entrée
Utilisez la procédure ci-dessous pour ajuster le niveau d’entrée pour le
composant externe à la borne [AUX IN].
Utilisez ce réglage lorsque le volume d’un composant externe est
sensiblement supérieur ou inférieur à celui d’autres sources d’entrée avec
le même réglage de volume.
1
Sélectionnez AUX en tant que source.
Apppuyez sur la touche [AUX].
Appuyez sur la touche [INPUT SEL.].
La source change comme illustré à chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
AUX
2
D. AUDIO
Ajustez le niveau d’entrée.
Appuyez sur la touche [<] ou [>].
z Vous pouvez ajuster le niveau d’entrée dans
une plage comprise entre –3 et +3.
z Ajuster le niveau d’entrée permet également de changer le volume du composant
externe connecté à la borne [AUX IN].
62
C-707I
fr_08c-707i.indd 62
12/27/2007 11:02:19 AM
Réglages audio
Utilisez les procédures du présent chapitre pour spécifier les
réglages de qualité sonore de la chaîne stéréo.
Le réglage EX.BASS peut être ajusté pour améliorer les basses
et le réglage SOUND peut être ajusté pour atteindre la qualité
sonore optimale de chaque plage.
EX.BASS
• Amélioration de la plage des basses ……………………… 64
SOUND
• Réglage de la Plage élevée et de la Plage faible …………… 65
Français
fr_09c-707i.indd 63
63
12/27/2007 9:58:46 AM
EX.BASS
Le réglage EX.BASS peut être utilisé pour améliorer la plage des basses.
Amélioration de la plage des basses
1
Appuyez sur la touche [EX.BASS].
Le réglage change comme illustré ci-dessous à chaque fois que vous appuyez sur
la touche [EX.BASS].
“EX.BASS” s’affiche.
“EX.BASS” disparaît.
z Allumer EX.BASS permet de désactiver automatiquement la fonction SOUND.
64
C-707I
fr_09c-707i.indd 64
12/27/2007 9:58:46 AM
SOUND
Utilisez ce réglage pour ajuster les plages faible et droite et atteindre le type de son que vous souhaitez.
Réglage de la Plage élevée et de la Plage faible
1
Appuyez sur la touche [SOUND] pour sélectionner le
niveau de plage.
La plage ajustée change comme illustré ci-dessous chaque fois que vous
appuyez sur la touche [SOUND].
Ajustement “BASS” (plage faible)
Ajustement “TREBLE” (plage élevée)
z Revient à l’affichage normal après
environ 5 secondes.
2
Réglez le niveau.
Utilisez les touches [UP] et [DOWN].
z “BASS”, “TREBLE” peut être tous deux ajustés dans une plage comprise entre
-3 et +3.
z “TONE” apparaît sur l'affichage lorsque le réglage “BASS” ou “TREBLE” est
différent de 0.
z Changer le réglage SOUND permet de désactiver automatiquement EX.BASS.
Français
fr_09c-707i.indd 65
65
12/27/2007 9:58:46 AM
fr_09c-707i.indd 66
12/27/2007 9:58:47 AM
Réglages des composants
Le présent chapitre explique les réglages de chronométrage
de base, ainsi que les réglages de la minuterie, de l’affichage
et d’autres fonctions qui rendent l'utilisation de la chaîne plus
facile.
Réglage de l’horloge de la chaîne ………………68
Réglage de la minuterie
• Réglage de la minuterie de veille (SLEEP) ………………… 69
• Réglage de la minuterie à programmation (PROGRAM) … 70
Réglages de l’affichage
• Réglage de la luminosité de l’affichage (DIMMER) ………… 74
Économie d’énergie ………………………………75
Français
fr_10c-707i.indd 67
67
12/27/2007 1:36:43 PM
Réglage de l’horloge de la chaîne
Réglez au préalable l’heure de l’horloge de la chaîne. Si le réglage de l’heure de la chaîne n’est pas correct,
la minuterie à programmation ne démarrera pas la lecture à l’heure correcte.
1
Appuyez sur la touche [TIMER].
Appuyez sur la touche [<] ou [>].
Appuyez sur la touche [ENTER].
L’heure actuelle s’affichera si les réglages de l’horloge sont déjà configurés.
Appuyez sur la touche [ENTER] et avancez à l’étape 2.
2
Réglez le jour de la semaine.
Utilisez les touches [<] et [>] pour régler le jour de la semaine.
Appuyez sur la touche [ENTER].
3
Sélectionnez le format chronométrage.
Appuyez sur la touche [<] ou [>].
Format 12 heures
Minuit et mini
sont affichés sous
la forme “12:00”.
Format 12 heures
Minuit et mini
sont affichés sous
la forme “0:00”.
Format 24 heures
Appuyez sur la touche [ENTER].
4
Réglez l’heure.
Utilisez les touches [<] et [>] pour régler l’heure.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Utilisez les touches [<] et [>] pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Le jour de la semaine et l’heure actuellement définis sont affichés.
En cas d’erreur, répétez la procédure depuis le début.
Si une panne de courant survient ou si la chaîne est débranchée de la prise murale
pendant quelques temps, vous devez réinitialiser l’horloge de la chaîne.
Une pression sur la touche [DISPLAY], alors que la chaîne est en mode de veille
(désactivé), permettra d’afficher l’heure pendant 5 secondes.
68
C-707I
fr_10c-707i.indd 68
12/27/2007 1:36:44 PM
Réglage de la minuterie
Informations
associées
Une minuterie de veille met automatiquement la chaîne hors tension après un intervalle défini, alors
qu’une minuterie de programmation démarre la lecture à une heure spécifiée.
Réglage de la minuterie de veille (SLEEP)
La minuterie met la chaîne automatiquement hors tension après un
intervalle prédéfini. Vous pouvez définir un intervalle de 10 à 90 minutes,
par incréments de 10 minutes.
1
Appuyez sur la touche [SLEEP].
L’intervalle augmente par tranche de 10 minutes chaque fois que vous appuyez
sur la touche.
Le réglage suivant après 90 minutes est la désactivation de la minuterie.
10
20
30
40
50
Désactivée
90
80
70
60
(“Q” non affiché)
Réglage de l’heure
Minuterie de veille activée
L’affichage s’assombrit et l’éclairage s’éteint pendant que la minuterie de veille
est activée.
Lorsque la minuterie de veille est active, vous pouvez vérifier le temps restant
en appuyant sur la touche [SLEEP].
Pour annuler la minuterie de veille
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt [K] pour mettre
la chaîne hors tension (Veille) ou appuyez sur la touche
[SLEEP] de sorte que “Q” cesse de s’afficher.
Français
fr_10c-707i.indd 69
69
12/27/2007 1:36:45 PM
Réglage de la minuterie
Réglage de la minuterie à programmation
(PROGRAM)
Cette fonction vous permet d’utiliser la minuterie pour lancer
automatiquement la lecture à une heure spécifiée. Vous pouvez régler
deux minuteries (PROG. 1 et PROG. 2) en même temps.
Réglez l’horloge de la chaîne avant d’effectuer cette procédure. (Page 68)
Si vous souhaitez que la radio fonctionne lorsque l’heure programmée est atteinte,
préréglez la station avant d’effectuer cette procédure. (Page 44)
Assurez-vous que les heures pour PROG. 1 et PROG. 2 diffèrent d’au moins une minute
afin de garantir que leurs fonctionnements ne se chevauchent pas.
1
Appuyez sur la touche [TIMER].
Appuyez sur la touche [<] ou [>].
Appuyez sur la touche [ENTER].
2
Sélectionnez “PROG. 1” ou “PROG. 2”.
Appuyez sur la touche [<] ou [>].
Appuyez sur la touche [ENTER].
3
Sélectionnez “ON” ou “OFF”.
Appuyez sur la touche [<] ou [>].
Exemple : PROGRAM 1 désactivé
Exemple : PROGRAM 1 activé
Appuyez sur la touche [ENTER].
Sélectionner “OFF” permet de mettre fin à l’opération et restaure l’affichage
d’origine.
70
C-707I
fr_10c-707i.indd 70
12/27/2007 1:36:45 PM
Réglage de la minuterie
Informations
associées
Préréglage
RPage
XX des stations R Page 44
RPage XX
Réglage
de l’horloge de la chaîneR Page 68
4
Sélectionnez le jour (ou les jours) de fonctionnement de la
minuterie à programmation.
Appuyez sur la touche [<] ou [>].
Le réglage de mode défile comme illustré ci-dessous chaque fois que vous
appuyez sur une touche.
EVERYDAY
MONDAY
TUESDAY
WEDNESDAY
THURSDAY
Tous les jours
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
SAT-SUN
TUE-SAT
MON-FRI
SUNDAY
SATURDAY
FRIDAY
SamediDimanche
MardisSamedi
LundiVendredi
Dimanche
Samedi
Vendredi
Appuyez sur la touche [ENTER].
Si vous sélectionnez “EVERYDAY”, “MON-FRI”, “TUE-SAT” ou “SAT-SUN”, passez
à l’étape 6.
5
Sélectionnez “EVERY WEEK” ou “ONETIME”.
Appuyez sur la touche [<] ou [>].
La minuterie fonctionne toutes les
semaines.
La minuterie spécifiée s’active une seule
fois.
Appuyez sur la touche [ENTER].
6
Spécifiez “ON TIME” (heure de début).
Utilisez les touches [<] et [>] pour régler l’heure.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Utilisez les touches [<] et [>] pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Suite sur la page suivante
Français
fr_10c-707i.indd 71
71
12/27/2007 1:36:45 PM
Réglage de la minuterie
7
Spécifiez “OFF TIME” (heure désactivée).
Utilisez les touches [<] et [>] pour régler l’heure.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Utilisez les touches [<] et [>] pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche [ENTER].
8
Séletionnez “PLAY” ou “AI PLAY”.
Appuyez sur la touche [<] ou [>].
La lecture s’effectue au volume défini à l’étape
9.
Ce réglage permet d’augmenter
progressivement le volume jusqu’au niveau
de volume défini à l’étape 9.
Appuyez sur la touche [ENTER].
9
Réglez le volume.
Appuyez sur la touche [<] ou [>].
Appuyez sur la touche [ENTER].
Vous ne pouvez pas utiliser la touche [VOLUME] pour régler le volume.
10
Sélectionnez la source d’entrée.
Appuyez sur la touche [<] ou [>].
Le réglage de mode défile comme illustré ci-dessous chaque fois que vous
appuyez sur une touche.
TUNER
CD
iPod
AUX
D.AUDIO
USB
Appuyez sur la touche [ENTER].
Si vous avez sélectionné une source d’entrée autre que “TUNER”, ceci termine
la procédure de réglage. Le message “COMPLETE” apparaîtra brièvement sur
l’affichage, suivi par l’affichage normal.
Si vous avez sélectionné “TUNER”, utilisez les touches [<] et [>] pour
sélectionner un numéro préréglé, puis appuyez sur la touche [ENTER]. Ceci
termine la procédure de réglage. “COMPLETE” apparaîtra brièvement sur
l'affichage, suivi par l’affichage normal.
72
C-707I
fr_10c-707i.indd 72
12/27/2007 1:36:46 PM
Réglage de la minuterie
Informations
associées
RéglageXX
RPage
de l’horloge de la chaîneR Page 68
RPage XX
11
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt [K] pour mettre la
chaîne hors tension.
L’indicateur orange [STANDBY/TIMER] de l’unité principale s’allume.
Pour quitter la procédure de réglage une fois commencée
Appuyez sur la touche [TIMER].
Pour désactiver ou activer une minuterie
Quand la chaîne est sous tension, maintenez la touche [TIMER]
enfoncée pendant environ 2 secondes.
Le réglage change à chaque fois que vous maintenez la touche
[TIMER] enfoncée pendant environ 2 secondes.
1 affiché
PROG. 1 activé
1 2 non affich
Minuterie
désactivée
2 affiché
PROG. 2 activé
1 2 affiché
PROG. 1 et 2
activés
Même lorsqu’une minuterie est désactivée, ses réglages sont
conservés.
L’indicateur [STANDBY/TIMER] s’allume en rouge si une panne de
courant s’est produite ou la chaîne a été débranchée de la prise
murale pendant quelques temps. Le cas échéant, réglez l’horloge
de la chaîne à nouveau sur l’heure correcte. (Page 68)
Pour modifier les réglages de programme, reconfigurez les réglages de la minuterie
depuis le début.
Français
fr_10c-707i.indd 73
73
12/27/2007 1:36:47 PM
Réglages de l’affichage
Utilisez cette procédure pour régler la luminosité de l’affichage.
Réglage de la luminosité de l’affichage (DIMMER)
La luminosité de l’affichage peut être réglée sur un des 2 niveaux. Ajustez
la luminosité en fonction de vos préférences et des conditions de la pièce.
1
Maintenez la touche [DIMMER] enfoncée pendant environ
2 secondes.
Le réglage change comme illustré à chaque pression sur la touche.
Affichage : Sombre
Eclairage : Activ
Affichage : Sombre
Eclairage : Désactivé
Affichage : Lumineux
Eclairage : Activ
74
C-707I
fr_11c-707i.indd 74
12/27/2007 9:55:41 AM
Économie d’énergie
Informations
associées
L’économie d’énergie (A.P.S.) met automatiquement la chaîne hors tension si aucune opération n’est
réalisée pendant 30 minutes une fois la lecture d’un CD ou d’un périphérique USB connecté terminée.
1
Maintenez la touche [A.P.S.] enfoncée pendant environ 2
secondes.
Le réglage bascule sur activé et désactivé à chaque fois que vous maintenez la
touche enfoncée.
“A.P.S.” s’affiche.
“A.P.S.” disparaît.
z Si la source d’entrée est “TUNER”, “D.AUDIO”, “iPod”, ou “AUX”, A.P.S. se déclenche
à chaque fois que le volume est réglé sur zéro (VOLUME 0) ou lorsque la fonction
MUTE est activée.
z Lors de l’enregistrement vers un périphérique connecté à la borne [REC OUT] de la
chaîne, désactivez A.P.S. ou réglez le volume afin qu’il soit plus élevé que zéro.
Français
fr_11c-707i.indd 75
75
12/27/2007 9:55:42 AM
fr_11c-707i.indd 76
12/27/2007 9:55:42 AM
Entretien
Le présent chapitre explique quoi faire lorsque des messages
d'erreur apparaissent sur l'affichage ou lorsque des problèmes
surviennent. Il décrit également comment enregistrer et
entretenir la chaîne de sorte que vous puissiez en profiter
pendant de nombreuses années.
Messages …………………………………………78
Résolution des problèmes ………………………79
Glossaire …………………………………………82
Soin et rangement ………………………………83
Caractéristiques techniques ……………………84
Français
fr_12c-707i.indd 77
77
1/10/2008 9:51:15 AM
Messages
Message affiché
Signification
Can't READ *
(* représente un numéro ou
un symbole.)
Les informations du disque CD ne peuvent pas être lues correctement.
R Le disque est sale. Nettoyez le disque. (Voir <Soin et rangement>.) (Page 83)
R Insérez correctement le disque au milieu de la fente d'entrée. (Page 30)
Le CD est chargé incorrectement.
R Chargez le CD correctement. (Page 30)
CD NO DISC
Le plateau ne contient aucun CD. Le CD ne peut pas être reconnu.
R Chargez un CD. (Page 30)
Er-CD01
Le CD ne fonctionne pas correctement.
R Demandez un dépannage.
NOT SUPPORT
Vous essayez de lire des données à partir d’un fichier audio WMA protégé
par les droits d’auteur ou à partir d’un format de fichier non pris en
charge.
Aucun fichier audio MP3 ou WMA n’est lisible.
REMOVE OK
Le périphérique USB ne peut pas être enlevé en toute sécurité.
USB]. (Page 33)
R Débranchez le périphérique USB du port [
USB NO MEDIA
Pas de périphérique USB connecté. Le périphérique USB ne peut pas ête
reconnu.
R Vérifiez les connexions. (Page 16)
** READING
(** correspond au nom du
support.)
Les informations de la table des matières du support*1 sont en cours de
lecture.
*1: En plus des signaux sonores, les informations regroupées sous le titre Table des matières (TOC) sont
enregistrées sur chaque CD. La table des matières est similaire à la page table des matières d’un livre et les
informations telles que le texte, le nombre de lectures et le nombre de plages incluant certains éléments
qui ne peuvent pas être réécrits.
78
C-707I
fr_12c-707i.indd 78
1/10/2008 9:51:15 AM
Résolution des problèmes
Chaque fois que la chaîne ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez les tableaux suivantes pour voir si
vous pouvez résoudre le problème vous-même avant de demander un dépannage.
Amplificateur/Enceintes
Problèmes
Pas de son émis.
Solution
Vérifiez toutes les connexions comme décrit dans
<Connexion de la chaîne>.
Augmentez le volume.
Annulez le réglage MUTE.
Débranchez les casques connectés à l’unité principale.
Réf. page
12 - 17
22
22
17
Aucun son des casques.
Vérifiez que la prise du casque est correctement
insérée.
Augmentez le volume.
Annulez le réglage MUTE.
17
22
22
Aucun son d’une des
enceintes.
Vérifiez toutes les connexions comme décrit dans
<Connexion de la chaîne>.
Pas d’affichage d’heure
Réglez l’heure comme décrit dans <Réglage de l’heure
de la chaîne>.
68
La minuterie ne
fonctionne pas.
Réglez une heure de début et une heure de fin pour la
minuterie à programmation.
70 - 73
Problèmes
Solution
Réf. page
Pas de réception radio.
Connectez les antennes.
Sélectionnez la bande correcte (mode de réception).
Syntonisez la fréquence de la station souhaitée.
Eloignez l’unité principale, l’antenne et l’adaptateur
secteur l’un de l’autre.
12
42
43
12, 13
Interférences (parasites)
Installez une antenne extérieure à distance des routes.
Mettez hors tension tous les appareils électriques qui
peuvent entraîner des interférences.
Eloignez la chaîne du téléviseur.
Eloignez l’unité principale, l’antenne et l’adaptateur
secteur l’un de l’autre.
12, 15
Syntoniseur
—
—
—
12, 13
USB
Problèmes
Pas de son émis
lorsqu’une mémoire
flash USB ou un lecteur
audio USB est connecté.
Solution
Branchez la mémoire flash USB correctement.
Connectez correctement le câble USB.
Assurez-vous que le lecteur audio USB est mis sous
tension.
Réf. page
16
16
32
Français
fr_12c-707i.indd 79
79
1/10/2008 9:51:15 AM
Résolution des problèmes
CD
Problèmes
Un CD n’est pas lu
lorsqu’il est chargé.
Solution
Réf. page
Chargez correctement le disque avec la face de
l’étiquette vers l’avant de l’unité principale.
Nettoyez le disque. (Voir <Soin et rangement>.)
Laissez toute condensation s’évaporer. (Voir
<Précautions contre la condensation>.)
Refermez la porte à glissière.
30
Appuyez sur la touche [CDE].
Nettoyez le disque. (Voir <Soin et rangement>.)
30
83
Le son du CD saute.
Nettoyez le disque. (Voir <Soin et rangement>.)
83
Certains fichiers audio
ne peuvent pas être lus.
La chaîne ne lit pas les fichiers audio corrompus.
Assurez-vous que le fichier audio est pris en charge
pour la lecture sur la chaîne.
—
25
Délai avant que la
lecture démarre.
Un grand nombre de dossiers ou de fichiers peut
entraîner un retard antérieur à la lecture.
25
Les informations
d’étiquettes ne
s’affichent pas
correctement.
Voir <Fichiers audio pris en charge> pour vérifier les
informations d’étiquettes qui peuvent s’afficher sur
cette chaîne.
25
Le CD n’est pas éjecté.
Faites glisser la porte à glissière vers l’arrière de l’unité
principale pour arrêter la lecture et éjecter le disque.
Si le CD n’est pas éjecté, effectuez la procedure
suivante pour l’éjecter.
1 Vérifiez que la source est CD.
(Si de la musique est en cours de lecture, appuyez
sur la touche [F] pour arrêter la lecture.)
2 Faites glisser la porte à glissière vers l’arrière de
l’unité principale pour l’ouvrir.
3 Maintenez la touche de l’unité principale [F]
enfoncée pendant pus de deux secondes.
Appuyez et maintenez la touche [F] enfoncée
jusqu’à ce que le CD sorte complètement de l’unité
principale.
Si le CD n’est pas éjecté, demandez un dépannage.
—
Pas de son émis.
83
83
30
Composants connectés à la borne [D.AUDIO IN]
Problèmes
L’unité principale et
la télécommande
ne peuvent pas
commander un lecteur
audio numérique
Kenwood.
80
Solution
Utilisez un câble conçu pour la connexion.
Vérifiez que le modèle connecté est compatible.
Réf. page
16
48
C-707I
fr_12c-707i.indd 80
1/10/2008 9:51:16 AM
Résolution des problèmes
Périphérique connecté à la borne [iPod]
Problèmes
Solution
Réf. page
L’iPod n’est pas reconnu.
Procédez à la connexion avec un câble de connexion
d'iPod PNC-iP120 (accessoire en option).
Raccordez solidement le câble de connexion d’iPod
PNC-iP120.
Vérifiez que la chaîne peut procéder à la lecture avec
ce modèle d’iPod.
17
Débranchez l’iPod de la chaîne, débranchez tous les
périphériques de l’iPod, puis rebranchez-le à la chaîne.
Vérifiez que la chaîne peut procéder à la lecture avec
ce modèle d’iPod.
17
La réponse de l’iPod devient faible lorsqu’il existe
un grand nombre de plages sur l’iPod. C’est
particulièrement vrai lorsque la mise en lecture
aléatoire est activée pour un grand nombre de plages,
ce qui peut entraîner une faible réponse de l’iPod
lui-même.
27
Solution
Réf. page
Impossible de contrôler
l’iPod.
Faible réponse.
17
27
27
Télécommande
Problèmes
La télécommande ne
fonctionne pas.
Placez de nouvelles piles.
Utilisez la télécommande à portée de fonctionnement.
21
21
Réinitialisation du microordinateur
Problèmes
Dysfonctionnement
du microordinateur (la
chaîne ne fonctionne
pas, l’affichage est
défectueux, etc).
Solution
Procédure de réinitialisation (unité principale uniquement)
1 Désactivez la touche Marche/Arrêt (appuyez sur [K] pour entrer en mode
de veille).
2 Tout en maintenant enfoncées les touches [H] et [STOPF] de l’unité
principale, maintenez enfoncée la touche Marche/Arrêt [K] jusqu’à ce que
le message “CLEAR ALL” apparaisse sur l’affichage.
Rappelez-vous que la réinitialisation efface toutes les informations
enregistrées et restaure les réglages par défaut de la chaîne.
Français
fr_12c-707i.indd 81
81
1/10/2008 9:51:16 AM
Glossaire
Terme
82
Signification
Page
CD-DA
Fait référence aux CD musicaux. Pratiquement tous les
disques appelés “CD” sont des disques CD-DA.
24
MP3
Méthode de compression audio développée par Fraunhofer
IIS, Allemagne, qui permet d’obtenir un taux de compression
des données élevé en éliminant les données sonores les
moins audibles pour l’oreille humaine. Cette méthode
peut compresser des données jusqu’à des débits d’environ
1/11 (128 kbit/s) tout en conservant une qualité sonore
équivalente à celle d’un CD musical.
25
Concentrateur USB
Un adaptateur qui fournit une connexion simultanée de
périphériques USB multiples.
26
Mémoire de masse
USB
Une norme pour la commande par ordinateur d’un
périphérique USB. Il est également impossible pour un
ordinateur de reconnaître un périphérique USB connecté en
tant que périphérique de mémoire externe.
VBR
(Débit binaire
variable)
Un système qui fait varier la quantité de données par segment
de temps en fonction du volume des données musicales.
25
WMA
Abréviation de la méthode de codage et de compression
audio “Windows Media™ Audio” développée par Microsoft
Corporation, Etats-Unis.
25
Fréquence
d’échantillonnage
Une valeur qui indique le nombre de fois par seconde que les
signaux analogiques sont échantillonnés pour être convertis
en signaux numériques. La fréquence d’échantillonnage pour
les CD musicaux est de 44,1 kHz. En général, une fréquence
d’échantillonnage élevée offre une meilleure qualité sonore.
25
Débit binaire
Valeur indiquant la quantité d’informations traitées par
seconde. Un débit élevé offre une meilleure qualité sonore.
25
16, 24
C-707I
fr_12c-707i.indd 82
1/10/2008 9:51:16 AM
Soin et rangement
Soin et rangement de l’unité principale
Ne placez pas la chaîne dans les endroits
suivants
Zones exposées aux rayons directs du soleil.
Zones exposées à une humidité ou des saletés
excessives.
Zones soumises à la chaleur directe d’un
appareil de chauffage.
Précautions contre la condensation
Des différences extrêmes entre la température
de la chaîne et la température de l’air peuvent
entraîner la formation de gouttes d’eau
(condensation) sur la chaîne. La chaîne ne
fonctionnera pas correctement en cas de présence
de condensation. Si de la condensation se forme,
n’utilisez pas la chaîne pendant quelques heures
afin de permettre à la condensation de sécher.
Faites particulièrement attention à la
condensation lorsque la chaîne est déplacée entre
deux endroits de température très différente, ou
dans une pièce très humide.
Lorsque l’unité principale est sale
Lorsque le panneau avant ou le boîtier est sale,
essuyez-le avec un tissu doux et sec. N’utilisez
jamais de solvant, benzine, alcool ou revitalisant
qui peuvent provoquer une décoloration ou une
déformation.
Soin et rangement des CD
Rangement d’un CD
Si vous n’envisagez pas d’utiliser un CD pendant
un long moment, retirez-le de l’unité principale et
rangez-le dans son boîtier.
Nettoyage d’un CD
Lorsqu’un disque présente des empreintes de
doigts ou d'autres tâches, utilisez un chiffon sec
et doux pour l’essuyer délicatement de manière
circulaire à partir du centre du disque.
N’utilisez pas de nettoyant de disque, de
solvant, de benzine ou d’alcool pour nettoyer
des CD.
N’utilisez aucun accessoire de disque
(stabilisateur, pochette de protection, classeur
de rangement, etc.) ou de nettoyant de lentille.
Autres précautions
N’écrivez pas sur un CD à l’aide d’un crayon ou
d’un stylo bille.
N’utilisez pas un CD si l’autocollant ou
l’étiquette est décollée ou si de l’adhésif
dépasse de l’autocollant ou de l’étiquette.
N’apposez pas de papier, d’autocollants ou
d’étiquettes sur les CD.
Soin et rangement des composants connectés
Veillez à lire le mode d’emploi qui accompagne
chaque composant.
Français
fr_12c-707i.indd 83
83
1/10/2008 9:51:16 AM
Caractéristiques techniques
Unité principale (RD-C707)
Amplificateur
Puissance effective de sortie en mode STEREO
.................................... 10 W + 10 W RMS (1 kHz, 10 % D.H.T., 6 Ω)
EX.BASS ................................................................... +4 dB (70 Hz, Vol. 20)
Bornes d’entrée (Sensibilité / Impédance)
LINE (D. AUDIO/AUX)
.............................. 600 mV / 47 kΩ (au niveau d’entrée 0)
Bornes de sortie (Niveau / Impédance)
REC OUT (D. AUDIO) ........................................2,2 V / 10 kΩ (HIGH)
1 V / 10 kΩ (LOW)
SUB WOOFER PREOUT .................................................. 2,2 V / 10 kΩ
Syntoniseur
Syntoniseur FM
Gamme des fréquences de réception
.............................................................87,5 MHz à 108,0 MHz
Impédance d’antenne ....................................... 75 Ω asymétrique
Syntoniseur AM
Gamme des fréquences de réception ..... 531 kHz à 1.602 kHz
USB
Périphérique USB utilisable ........................Mémoire de masse USB
Interface......................USB 2.0 (Pleine vitesse) USB 1.1 compatible
Système de fichier ..................................................................... FAT 16/32
Formats de lecture
Fréquence d’échantillonnage MP3 ......................8 kHz à 48 kHz
Débit binaire (CBR/VBR *) ......................... 32 kbit/s à 320 kits/s
Fréquence d’échantillonnage WMA (norme WMA9, non-DRM)
..........................................................................32 kHz à 48 kHz
Débit binaire (CBR/VBR *) ........................ 64 kbit/s à 192 kbit/s
Etiquette ID3 ................................................... Version 1.0/ 1.1/ 2.2/ 2.3
Nombre de dossiers maxi ....................................................................255
Imbrication de nombre de dossiers maxi ..........................8 niveaux
Nombre de fichiers maxi................................................65280 (FAT 32)
Courant d’alimentation .....................................................500 mA maxi
* Les données audio VBR peuvent produire des débits
binaries en dehors de la plage ci-dessus, ce qui peut rendre
la lecture impossible.
Lecteur CD
Méthode de balayage .................................... Laser semi-conducteur
Conversion N/A .................................................................................24 bits
Suréchantillonnage ........................................................8 fs (352,8 kHz)
Caractéristiques de fréquence.....................................20 Hz à 20 kHz
Nombre de dossiers MP3/ WMA maxi ............................................512
Imbrication de nombre de dossiers maxi ..........................8 niveaux
Nombre de fichiers MP3/ WMA maxi ..............................................512
Tension d’alimentation, etc.
Adaptateur secteur fourni ............................. 12 Vcc (230 Vcz, 50 Hz)
Consommation électrique ............................................................... 12 W
Consommation électrique en veille .........................Moins de 0,5 W
Dimensions ...................................................................Largeur : 210 mm
Hauteur : 228 mm
Profondeur : 187 mm
Poids (net) ............................................................................................2,2 kg
Enceintes (LS-C707)
Système.................................................... Système d’enceinte complet
(protection antimagnétique)
Coffret ......................................................................Caisson basse réflexe
Haut-parleur .......................................................... Type cône de 80 mm
Impédance nominale ............................................................................ 6 Ω
Alimentation d’entrée nominale .................................................... 10 W
Alimentation d’entrée maxi ............................................................. 20 W
Dimensions ...................................................................Largeur : 149 mm
Hauteur : 191 mm
Profondeur : 128 mm
Poids (net) ....................................................................... 1,2 kg (chacune)
La conception et les caractéristiques sont susceptibles de
modifications sans avertissement préalable.
Des performances optimales ne sont pas garanties dans un
environnement soumis à un froid extrême (températures
inférieures à zéro).
iPod
Tension d’alimentation maxi ........................................5 Vcc / 500 mA
Pour mémoire
Inscrivez le numéro de série, situé à l’arrière de l’unité, dans
les espaces prévus sur la carte de garantie et dans l’espace
ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série
lorsque vous appelez votre vendeur pour des informations
ou pour le service après-vente de cet appareil.
Modèle
Numéro de série
84
C-707I
fr_12c-707i.indd 84
1/10/2008 9:51:16 AM

Manuels associés