Manuel du propriétaire | Duro DPS 780 L Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Duro DPS 780 L Manuel utilisateur | Fixfr
/
I:)UROI
LASER
Scie sauteuse à
mouvement pendulaire
DPS 780 L
@ Copyright
Reproduction et polycopie - même sous
forme d'extrait - uniquement avec
l'autorisation de la société
MEISTER-WERKZEUGE
Werkzeugfabrik
Vertriebsgesellschaft
mbH
Oberkamper Str. 37 - 39
D-42349 Wuppertal
Germany
2007/2008
Cette notice est intégralement protégée par
la législation sur la propriété intellectuelle.
Toute utilisation sans l'accord de MEISTER
WERKZEUGE en dehors des limites de la loi
sur la propriété intellectuelle est illicite et
passible de sanctions.
Ceci vaut en particulier pour les
reproductions, traductions, enregistrements
sur microfilms, saisie et traitement dans des
systèmes électroniques.
26079301
II/12/07
Nr. 5906727/F
.
MEISTER-WERKZEUGE
Werkzeugfabrik . Vertriebsgesellschaft
Oberkamper StraBe 37 - 39
~
mbH
D-42349 Wuppertal
1
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons que le produit
d'signé ci-après ...
A
DPS 780 L
Scie sauteuse à mouvement
pendulaire
Nr.
15
5906727/F
7
... est conforme aux directives
suivantes:
98/37 EC
Normes
harmonisées
utilisées:
2006/95
EG
89/336
EEC
EN 60745-1:2003+Al
EN 60745-2-11:2003
EN 55014-1:2000+Al+A2
9
EN 55014-2:1997+Al
EN 60825-1:1994+Al+A2
~
~
~I~
~~,/~
EN 61000-3-2:2000+A2
:~'>:.~.~~
EN 61000-3-3:1995+Al
p
max.
80 mm
ppa.
Hill
h
~~~
Prokur~st
~
il fi
-
'82
"
Wuppertal,. ~~L01...~OO?- -.
--
max.
'10mm
~c
max.
13mm
2.
.
~~
\0-~c..
\'\
\\\ ~~
[:
'\\~~
,'
~?
1 "\\:~, ~
12
1
/
Abb.7
17
2.
H
p
4-6
0-111
5-6
0-11
13
ATTENTIONFAISCEAU LASER
Ne regardez pas le faisceau laser
Spécification laser conforme
à DIN
2-3
0
0-1
1-2
0-11
0
Abb.6
15
3
EN
60825-1
:2003
Classe de laser 2
Longueur d'onde: 650 nm
Puissancede sortie: < 1 mW
CD Mode
~fÎ\'iÎi'
11
12
13
14
d'emploi & consignes de sécurité
Avant la première mise en service, veuillez lire la présente notice
attentivement et entièrement;rangez-la avec la machine.
15
16
Sommaire
1
-
2
3
4
-
5
-
6
-
...
Étendue des fournitures
Informations techniques
Composants
Usage conforme aux fins
prévues
Consignes générales de
sécurité
Consignes de sécurité
spécifiques à l'appareil
1 - Étendue des fournitures
.
.
.
.
.
.
.
2
1 Scie sauteuse pendulaire
Butée parallèle
3 lames de scie sauteuse
1 Clé de réglage
1 Adaptateur pour aspirateur
Mode d'emploi
Certificat de garantie
-
Informations techniques
78910 -
Montage et ajustages
Fonctionnement
Mode de travàil
Maintenance et
protection de
l'environnement
11 - Conseil$ de service
EqulEe,!,e!)t laser
Class~ de laser
2
Longueur d'onde
650 nm
Puissance de sortie < 1 mIN
Sous réserve de modifications techniques.
LpA: 91 dB(A), LWA: 105 dB(A). Vibrations
de la main/du bras aw: 5,88 m/s2.
3
230 V-/50 Hz
780 W
no = 800-30ÔO min-1
18 mm
2 x 0-45°
300 cm
2,19 kg
,~
4
conforme aux fins
prévues
t
Cette scie à guichet convient au sciage
du bois, de métaux, de la céramique, de
planches en matière plastique et en fibres
minérales, dans le cadre des puissances
de coupe indiquées et avec les
accessoires appropriés. Ne pas utiliser la
machine, les outils ou les éléments
adaptables (respecter les instructions des
constructeurs) dans le cadre de fonctions
autres que celles pour lesquelles ils ont
été conçu. Tout les autres utilisations sont
explicitement exclues.
1
2
3
4
5
6
7
8
Cet appareil est uniquement destiné à
un usage dans le domaine domestique.
5
COmposants
"..
Consignes générales de
9 Réglage de l'angle de c04Pe..
~ ATTENTION! Conservez
LU soigneusement les présentes
instructions!
.
:
10 Semelle de la scie avec plaquepatin en matièrè plastique
Veillez à ce que votre zone de travail
soit propre et bien rangée. Le
désordre et les zones de travail non
éclairées peuvent entraîner des
accidents.
.
N'utilisez pas l'appareil dans un
environnement présentant un
risque d'explosion, dans lequel se
trouvent des liquides, des gaz ou
des poussières inflammables. Les
outils électriques provoquent des
étincelles qui peuvent enflammer la
poussière ou les vapeurs.
.Tenez les enfants et toutes autres
personnes à distance pendant
l'utilisation de l'outil électrique. Un
moment d'inattention peut vous faire
perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité électrique
.
Le connecteur
de branchement
de
l'appareil doit concorder avec la
prise de courant. Le connecteur ne
doit être modifié d'aucune manière.
N'utilisez pas de connecteur
d'adaptation avec des appareils
possédant une mise à la terre de
protection. Des connecteurs non
modifiés et des prises de courant
adaptées réduisent le risque
d'électrocution.
.
~ ATTENTION! Il est impératif de
LU lire l'ensemble des instructions!
La mauvaise observation des
instructions ci-dessous peut entraîner
des électrocutions, des incendies
et/ou des blessures graves! La notion
d'" outil électrique" utilisée ci-après
se réfère aux outils électriques
branchés au secteur (avec câble
d'alimentation secteur) et aux outils
électriques fonctionnant avec des
1
Poste de travail
sécurité J?our l'utilisation
d'outils electriques
Commutateur Marche-Arrêt
Présélection de la vitesse
Bouton oe ôïocage
Mouvement pendulaire
Cable de alimentation
Protection de coupe
Raccordement pour dispositif
d'aspiration
accus (sans câble d'alimentation
secteur).
- Usage
Émissions sonoresNibrations
Caractéristiques techniq~es
Alimentation
Puissance
Vitesse en marche
a vide
Course
Coupe en biais
Câble de
alimentation
Poids
17
18
19
Butée parallèle
Adaptateur pour aspirateur
Clé à fourche
Logement de la lame avec système
de changement rapide
Équipement laser
Objectif de sortie de la lumière laser
(fig.7)
Interrupteur Marche/Arrêt du laser
Lames de scie pour bois
Lame de scie pour métal
.
Évitez le contact corporel avec des
surfaces mises à la terre telles que
tuyaux et conduites, radiateurs,
cuisinières ou réfrigérateurs. Le
/
équipement de protection personnel tel
que masque antipoussière, chaussures
de sécurité antidérapantes,
casque
de protection ou protection auditive,
suivant la nature et la mise en œuvre
de l'outil électrique, réduit le risque
de blessures.
risque d'électrocution est plus important
lorsque votre corps est relié à la terre.
.
.
Évitez le contact de l'appareil avec
de la pluie ou de l'humidité. La
pénétration d'eau dans un appareil
électrique accroît le risque
d'électrocution.
N'utilisez
.
pas le câble à mauvais
involontaire. Assurez-vous que
l'interrupteur est en position «OFF»
(Arrêt) avant de brancher le
connecteur dans la prise. Si vous
portez l'appareil en ayant le doigt
posé sur l'interrupteur ou si l'appareil
est allumé lorsque vous le branchez
au secteur, des accidents peuvent se
produire.
escient pour porter l'appareil, le
suspendre ou retirer le connecteur
de la prise. Tenez le câble à distance
de la chaleur, d'huile, de bords acérés
ou de pièces de l'appareil en
mouvement. Les câbles endommagés
ou emmêlés accroissent le risque
d'électrocution.
.
Si vous travaillez avec un outil
électrique en plein air, utilisez
uniquement des câbles de rallonge
autorisés pour l'extérieur.
L'utilisation d'un câble de rallonge
autorisé pour l'extérieur réduit le
risque d'électrocution.
.
Demeurez vigilant, faites attention
à ce que vous faites, ayez un
comportement raisonnable pendant
que vous travaillez avec un outil
électrique. N'utilisez pas l'appareil
si vous êtes fatigué ou sous
l'influence de drogues, d'alcool
ou de médicaments. Un moment
d'inattention pendant l'utilisation de
l'appareil peut entraîner des blessures
graves.
~tI(9(t~.
.
Portez un équipement
de protection
personnel et portez toujours des
lunettes de protection. Le port d'un
. Ne soumettez pas l'appareil à des
contraintes excessives. Utilisez
pour votre travail uniquement l'outil
électrique qui convient. En utilisant
l'outil électrique qui convient, vous
travaillez mieux et plus sûrement
dans la plage de puissance indiquée.
. N'utilisez
.
pas de vos forces.
.
Veillez à être bien d'aplomb et à ne
pas perdre l'équilibre. Vous aurez
ainsi un meilleur contrôle de l'appareil
en cas de situations imprévues.
.
Portez des vêtements
.
Si des dispositifs d'aspiration et de
collecte de la poussière peuvent
être montés, assurez-vous
qu'ils
sont raccordés et correctement
utilisés. L'utilisation de ces dispositifs
réduit les dangers dus à la poussière.
Conservez
.
Entretenez
l'appareil
avec soin.
Contrôlez que les pièces mobiles
de l'appareil fonctionnent
parfaifement et ne coincent pas,
qu'aucune pièce n'est rompue ou
détériorée de telle manière que
cela porte préjudice au bon
fonctionnement de l'appareil. Faites
réparer les pièces endommagées
avant d'utiliser l'appareil. De
nombreux accidents sont provoqués
Maintenez toujours les outils de
Utilisez l'outil électrique,
les
accessoires, les inserts, etc.,
conformément aux présentes
instructions et de la manière
prescrite pour le type d'appareil
spécifique. Tenez compte à cet
égard des conditions de travail et
du type de travail à effectuer.
L'utilisation d'outils électriques pour
d'autres applications que celles qui
sont prévues peut entraîner des
situations dangereuses.
Service
.
les outils électriques
non utilisés hors de portée des
enfants. Ne laissez pas les
personnes non familiarisées avec
l'appareil, ou n'ayant pas lu les
présentes instructions, se servir de
l'appareil. Les outils électriques sont
dangereux quand ils sont maniés par
des personnes non expérimentées.
appropriés.
Ne portez pas de vêtements larges
ni de bijoux. Tenez vos cheveux, vos
vêtements et vos gants à distance
des pièces en mouvement. Les
vêtements flottants, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent être happés
par les pièces en mouvement.
.
pas d'outil électrique
de courant avant de procéder à des
réglages de l'appareil, de remplacer
des accessoires ou de poser
l'appareil pour ne plus vous en
servir. Cette mesure de précaution
empêche un démarrage involontaire
de l'appareil.
mal
coupe propres et acérés. Les outils
de coupe soigneusement
entretenus
coincent moins fréquemment
et sont
plus faciles à manier.
. Retirez le connecteur de la prise
Avant de mettre l'appareil en marche,
Ne présumez
.
dont l'interrupteur
est défectueux.
Un outil électrique qui ne peut plus
être allumé ou éteint est dangereux et
doit être réparé.
retirez les outils d'ajustage ou les
clés de serrage. Un outil ou une clé
se trouvant dans une pièce d'appareil
en rotation peut provoquer des
blessures.
S~clJrité de~ p~rsonnes
.
Évitez une mise en marche
par des outils électriques
entretenus.
Maniement et usage prudents d'outils
électriques
6
Faites uniquement réparer votre
appareil par un personnel spécialisé
qualifié et seulement avec des
pièces de rechange d'origine. Vous
garantissez ainsi que la sécurité de
l'appareil est préservée.
- Consi9nes
de sécurité
spécifiques à l'appareil
. Remplacement
de la lame de scie et
ajustage du coussinet seulement
lorsque la fiche secteur est
débranchée.
. Pour fixer la clé d'ajustage sur la
machine, n'utiliser que la fixation
intégrée.
.
La lame de scie doit absolument être
bloquée de manière ferme dans la
fixation. Vérifier de temps à autre si
elle est serrée à bloc.
/1
.
Le coussinet de la scie doit être bien
appuyé contre toute la surface.
. En cas de sciage de fibrociment il
peut y avoir formation de poussière
nuisible à la santé. Priére de
respecter les dispositions légales et
les recommandations des fabricants.
. Si la conduite de branchement est
endommagée, elle doit être
remplacée par le fabricant ou son
représentant du service après-vente
pour éviter tout danger.
. Si le remplacement du câble
7
- Montage
Commande
rrésélection
électronique de la vitesse!
de la vitesse (Fig. 1a.),
Co~~p~s_en. o~g!.e~ ~t en bJ~s jf!g~
d~ !!!~~e de scie
En usine, la semelle (10) a été
}
La machine est équipée d'un système
de changement rapide de lame de scie
ne demandant pas d'outil.
Mettre
en place la lame de scie
(Fig. 2a)
A
ln
.
Ne regardez pas le faisceau
laser.
Ne braquez par le faisceau laser sur
des personnes
ou des animaux.
. N'utilisez pas le faisceau laser sur des
matériaux très réfléchissants.
Risque
occasionné par la lumière réfléchie.
.
Les réparations sur l'équipement laser
sont exclusivement
spécialistes.
.
réservées
à des
N'introduisez jamais d'objets dur
dans l'objectif
laser (16).
. Nettoyez l'objectif laser avec un
Relevez la protection de coupe (6),
faites pivoter le levier (a) dans le sens
de la flèche et maintenez-le en position.
Introduisez la lame de scie dans le
logement (b) et poussez-la jusqu'à la
butée. Ce faisant, il faut que le dos de
la lame de scie applique bien dans la
gorge du galet de guidage (9). Relâchez
le levier; il doit revenir en position
d'origine pour verrouiller la lame de
scie. Baissez la protection de coupe.
~
ATTENTION! N'utilisez que des
. Retirer la lame de scie (Fig. 2c)
pinceau doux et sec.
Relevez la protection de coupe (6),
faites pivoter le levier (a) dans le sens
de la flèche. C'est la force d'un ressort
qui chasse la lame de scie hors du
logement (b). Relâchez le levier.
réglée sur la position médiane
(0°). Pour régler la machine
sur les coupes en onglet et coupes
obliques, desserrez les vis de retenue
de la semelle à l'aide de la clé
hexagonale mâle (13) (fig. 3), puis
poussez la semelle en avant pour lui
faire quitter la position dans laquelle elle
a encranté. Réglez l'angle de coupe en
inclinant la lame vers la droite ou la
gauche (8). Les angles d'inclinaison
0°,
15°,30° et 45° sont marqués; vous
pouvez également choisir des valeurs
intermédiaires.
Serrez à fond la vis de
retenue. Pour les coupes obliques,
poussez la protection de coupe (6)
jusqu'à la butée.
Bu!ée .P!lr~lè~eJf~g.
1 +.?l
Faites passer la butée parallèle (11)
(Fig. 1), livrée d'origine, dans le
logement situé contre la semelle (10),
immobilisez-la
en position au moyen de
deux vis (a) (fig. 5). La butée parallèle
permet de réaliser des coupes parallèles
le long du bord de la butée.
~e.!.ré!tion ~!! la ~ussière
(Fig.
1L-
Raccordez le tuyau d'aspiration
de l'aspirateur ménager à
l'ouverture d'aspiration (7) de la
scie sauteuse, utilisez si nécessaire
l'adaptateur (12) fourni. Enfoncez ce
dernier fermement dans la rainure de
guidage que comporte l'orifice
d'aspiration, puis immobilisez-le en
position en lui imprimant une légère
rotation à gauche (fig. 1c). Lorsque la
protection de coupe se trouve en
position abaissée, ceci améliore
l'efficacité d'aspiration de la poussière.
~
Amplitude du mouvement pendulaire
~.1+4l
'1
Lü lames de scie à queue conforme
à celle illustrée par la figure 2b!
~
0.*45'
1 à 6 (soit entre 800 et 3000 min-1).
Le commutateur
MARCHE-ARRET
permet d'enclencher
et couper la scie
sauteuse suivant besoins. La molette
sert aussi à faire varier la vitesse en
continu pendant l'utilisation.
.
Consignes de sécurité pour
l'éguiee,!,ent laser
ATTENTION! Risque de blessure
~ engendré par la sortie rapide de
Lü
la lame de scie!
scier à une vitesse adaptée
1~IPourau matériau, la molette (2)
~
ELECT1IONIC peut se régler sur les positions
Cha'!.g~!!\~
d'alimentation est nécessaire, ceci
doit être réalisé par le fabricant ou
son agent pour éviter un danger.
et ajustages
j
----
L'amplitude
réglable (4) du mouvement
pendulaire (P) (Fig. 1) décrit par la lame
de scie (de ")" pour les matériaux durs
jusqu'à "III" pour les matériaux mous),
lorsque combinée à un choix adapté du
nombre de courses, améliore
l'harmonisation
de la machine avec le
matériau. Ceci ménage en même temps
la lame de scie, améliore l'"éjection des
copeaux et réduit fortement le
dégagement de chaleur dû à la friction.
La commutation sur une autre amplitude
est également possible pendant que la
machine marche. Recommandations
de réglages de l'appareil: voir Fig. 4.
%
i8 - fonctionnement
Branchez la fiche secteur dans une
prise. Mettez l'aspiration de la poussière
en marche.
.
Marche: appuyer sur le
commutateur
.
.
(1) et le maintenir.
Arrêt: relâcher
Pour activer
le commutateur
la marche
(1)
permanente:
Appuyez sur l'interrupteur (1),
actionnez le bouton de blocage (3)
selon la Fig. 6 et bloquez-le.
~
ATTENTION!
Vous pouvez
Lü actionner le bouton de
verrouillage (3) des deux côtés! Pour
cette raison, la machine est commode
à utiliser aussi pour les gauchers.
l
.
Service continu ARRET: appuyer de
nouveau sur le commutateur (1) le bouton de blocage se débloque puis le relâcher.
Équipem~~nt-'aser
glisser (a) la lame prudemment sur la
pièce (Fig. 5). Dès que la lame a perforé
la pièce, ramenez la machine en
position normale et poursuivez le travail.
JFig. 7)
10
Le pinceau lumineux de l'équipement
laser (15) facilite l'exécution des coupes
rectilignes selon la fig. 8.
a) Le long d'une ligne de coupe tracée
d'avance sur la pièce.
b) En visant un point fixe marqué sur la
pièce.
Suivant la lumière ambiante, la portée
du faisceau laser peut atteindre 65 cm env.
Le l'équipement
laser (15) est activé et
désactivé selon les besoins avec
l'interrupteur
MARCHE/ARRËT
(17).
-9--
"MOdëcfe travail
§!:i!!ge
Ne pas exercer de pression excessive
sur le matériau à découper, afin d'éviter
chauffage et destruction de la lame de
scie. Poser les matériaux à découper de
faible épaisseur sur une plaque
supplémentaire,
afin d'amortir les
vibrations et d'améliorer le résultat de
découpe.
et
protection de
l'environnement
~ ATTENTION! Les outils
Lü. électriques inutilisables ne
doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers! Ils doivent être
acheminés à un point de
collecte communal
conformément aux
dispositions locales pour
être éliminés dans le
respect de
l'environnement.
11
.. Conseils
. Conservez
:Fr
de service
la machine,
la mode
d'emploi et les accessoires éventuels
dans l'emballage original. Ainsi, vous
aurez toutes les pièces et toutes les
informations constamment
à portée
de main.
.
Les appareils
OURO
Les appareils
OURO
sont
soumis
à
des contrôles qualité sévères.
Cependant, dans le cas où une
anomalie de production se produirait,
renvoyer l'appareil à notre service
après-vente.
. Une brève description de la panne
Oter régulièrement
la sciure se déposant
sur le boitier les ouvertures d'aération et
les pièces mobiles; si nécessaire,
débrancher la fiche secteur et essuyer à
l'aide d'un chiffon humide. De temps à
autre, légèrement huiler le rouleau de
guidage prévu pour la lame de scie.
~~iage de pénétration en pen!e
S'il faut scier au milieu d'une pièce sans
pouvoir percer un trou de démarrage
dedans. Ramenez l'amplitude du
mouvement pendulaire sur 0, desserrez
la semelle, reculez-la complètement
puis verrouillez-la en position. Machine
en position inclinée et enclenchée, faites
- Maintenance
.
ne nécessitent
pratiquement
aucune maintenance;
un chiffon humide suffit pour le
nettoyage des boîtiers. Ne jamais
plonger dans l'eau les appareils
électriques. Se reporter aux instructions
de service pour de plus amples détails.
peut faciliter la recherche de son
origine et réduit le délai de réparation.
Pendant la validité de la garantie,
conservez ensemble le certificat de
garantie et le bon de caisse.
. Dans le cas où il ne s'agit pas d'une
réparation sous garantie, les travaux
de réparation effectués par nos soins
vous seront facturés.
~ IMPORTANT! L'ouverture de
Lü. l'appareil entraîne l'annulation de
la garantie!
~ IMPORTANT: Nous attirons
Lü. expressément l'attention sur le
fait que nous n'avons pas, suivant la
loi allemande sur la responsabilité du
producteur pour vice de la
marchandise, à nous porter
responsable des dommages
provoqués par nos appareils si ces
dommages ont été occasionnés par
une réparation incorrecte ou si, lors
d'un changement de pièce, des pièces
d'origine ou des pièces autorisées par
nous n'ont pas été utilisées et que la
réparation n'a pas été effectuée par
MEISTER-WERKZEUG le service
après-vente ou un spécialiste agréé!
Il en va de même pour les pièces
d'accessoires utilisées.
. Afin d'éviter un endommagement de
l'appareil pendant son transport,
l'acheteur est prié d'effectuer son
envoi dans un emballage adapté ou
dans l'emballage d'origine.
. Après expiration de la garantie, toutes
les réparations d'appareils OURO
seront assurées par notre service
aprés-vente aux prix intéressants.
1
1
- (1)1
.-(.):
c:
CD
C/)'
NIMKA/MEISTER
Parc IndustrielSud
ZI Gutenberg
8 rue Joseph Cugnot
57200 Sarreguemines
Tel.:
0387984849
Fax:
0387985155

Manuels associés