Manuel du propriétaire | Hoover VISION HD ZD 9KG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Hoover VISION HD ZD 9KG Manuel utilisateur | Fixfr
 HOOVER.
Machine a laver Mode d'emploi
VisionHD ZD 29
GRAND SILENCE
Introduction
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date
ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Note : cette machine est conçue uniquement pour usage
domestique : pour laver, rincer et essorer le linge
domestique et les vêtements.
Notes sur l’élimination
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les
éliminer de manière écologique.
Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous
donner le détail exact des méthodes d’élimination en
vigueur.
Les appareils qui ont atteint !a fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
Note : pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une
vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de
courant, couper le câble d’alimentation et le détruire
avec la prise. Pour empêcher que les enfants ne
s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la
porte ou son dispositif de verrouillage.
[_ — 1: NI
Sommaire
Introduction
Notes génerales sur la livraison
Notes de sécurite
Mise en route rapide
Description des commandes
Tableau des programmes
Sélection des programmes
Tiroir à lessive
Lessives, aides de lavage et dosages
Conseils de lavage utiles
Lavage
Nettoyage et entretien de routine
Dépistage de pannes
Données techniques
Service clientèle
Installation et essais
Page
Fa OÙ O1 4 Го
16
18
19
21
21
24
26
27
28
29
AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE Ä
LAVER, S'ASSURER D'AVOIR ENLEVE L'AXE OU LES
SUPPORTS DE TRANSIT COMME INDIQUE A LA PAGE
29.
Notes générales sur la livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l'appareil:
— Manuel d'utilisation
— Carte de garantie
— Tuyaux d'admission et support
— Bac pour les produits tessiviels liquides ou pour les produits blanchissants liquides
Assurez-vous que la machine n'a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service Apres-vente.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.
+
| >
Notes de securite
Note: avant toute Intervention de nettoyage ou
d’entretien sur la machine a laver.
À) Débranchez la prise de courant du secteur.
B) Coupez l'alimentation en eau.
C) Vérifiez que l'alimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites
appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre.
D) Ne touchez pas la machine si vous avez tes mains ou les pieds mouillés ou humides.
N'utiisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus.
E) L'utilisation d'adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n'est pas recommandée.
Attention : la température de l’eau peut atteindre 90°C
pendant un cycle de lavage de blanc et il se peut par
conséquent que la porte soit très chaude.
F) Vérifiez qu'il n'y a pas d'eau visible dans le tambour avant d'ouvrir la porte.
G) Ne laissez pas les enfants ou les personnes non autorisées utiliser la machine sans
surveillance.
H) Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation de la machine pour débrancher la prise.
I) L'appareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc…).
L) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande,
le bac à détergent, les tuyaux ou le câble d'alimentation. Pour éviter d’endommager la porte
lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple
un chariot.
M) IMPORTANT!
Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise d'air à la base de la
machine ne soit pas obstruée.
N) Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il tombe en panne, mettez-le à l'arrêt,
débranchez-le du secteur, coupez l'alimentation en eau et ne touchez pas a la machine.
Consultez le service Après-vente pour une réparation éventuelle. Le non-respect de ces
instructions peut compromettre la sécurité de votre appareil.
0) Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être rempiacé par un
cordon spécial uniquement disponible aupres du service Apres-vente.
Mise en route rapide
Lavage
— Ouvrez la porte en activant le bouton dans la poignée "A" (voir fig.1, page 6).
— Triez le linge et placez-le dans la machine.
— Fermez la porte.
— Mettez du détergent dans les bacs de dosage, comme indiqué dans le tableau des
programmes de ce manuel d'utilisation (page 14).
— Sélectionnez le programme voulu en tournant la manette des programmes.
— L'écran affichera les réglages du programme sélectionné.
— ‘Ajustez la température si nécessaire.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
— Appuyer sur la touche "DEPART/PAUSE".
— Le programme débute.
Après le lavage :
- Le mot “End” apparaitra sur l’écran.
- Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se
désactive. Le témoin “Porte Sécurisée” s'éteint.
- Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des
programmes de lavage à la position "OFF".
- Ouvrez le hublot et retirer le linge.
IRENE ve
Description des commandes
Fig. 1
Poignée d'ouverture du hublot
Témoin “Porte Sécurisée”
Touche "Depart/Pause"
Touche "Prélavage"
Touche “Extra Rincage"
Touche "Départ Différé"
Touche "Température"
Touche “Nuit Calme”
Touche "Essorage”
Ecran Digital
Fonction temps de lavage
Manette des programmes de lavage avec "OFF"
Voyants des touches
Bacs a produit
о ог #2 г — = о п поос >»
es К
Poignée d'ouverture du hublot A
Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée.
Témoin PORTE SECURISEE B
Le voyant lumineux s'allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en
marche.
Lorsque la touche " DEPART/PAUSE" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée,
l'indicateur clignote temporairement puis s'allume.
Si la porte n'est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter.
Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d'ouvrir la porte immédiatement après la fin du
cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin est éteint
avant d'ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu'il n'y a plus d'eau dans le tambour. À la
fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position "OFF",
Touche DEPART/PAUSE C
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle.
ATTENTION:
Lorsque la touche “DEPART/PAUSE” a été enclenchée
l’appareil ne commencera le cycle qu'après quelques
secondes.
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)
Maintenez la pression sur le bouton “DEPART/PAUSE” durant 2 secondes, tes témoins
des boutons d’options clignoteront et Findicateur du temps restant indiquera que la machine
est en pause. Modifiez et pressez le bouton “DEPART/PAUSE” pour relancer le
programme.
Le voyant lumineux "Porte Sécurisée" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est
possible d’ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DEPART".
ANNULATION D'UN PROGRAMME SELECTIONNÉ
Afin d'annuler un programme, positionnez le sélecteur sur OFF
sélectionnez un programme différent.
Repositionnez le sélecteur sur OFF.
Les options doivent étre sélectionnées AVANT d'appuyer
sur la touche "DEPART/PAUSE".
Touche "PRELAVAGE" D
Cette option est tres utile pour le linge particulierement sale et elle peut étre utilisée en
aucun programme de lavage (voir la section “Tableau des programme” de ce manuel).
Pour ce programme, le détergent doit être ajouté dans le bac de dosage de poudre, identifié
par “1”. Nous vous recommandons de n'utiliser que 20 % de la quantité de détergent pour
le lavage principal.
Touche “EXTRA RINCAGE” E
Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche, d'effectuer un cycle de
lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d'éliminer tout
résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces fibres.
L'ajout d'une plus grande quantité d'eau au [lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec
essorages intermédiaires permettent d'obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d'obtenir un
résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la lessive. La quantité d'eau est également accrue au moment du rinçage de
manière à éliminer toute trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour
lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies.
| est aussi conseillé d'utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à
retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les
programmes Délicat et Laine.
Ce bouton n'est pas disponible quand l'option NUIT CALME est sélectionnée.
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette option permet de programmer le départ du cycle de lavage jusqu'a 24 heures.
Afin d'utiliser cette fonction, suivez la procédure ci-dessous :
Choisissez le programme
Pressez le bouton départ différé pour I'activer (hO0 apparais sur I'écran) puis pressez le a
nouveau pour chaisir un départ différé d'1 heure (n01 apparait sur l'écran) ; à chaque
pression le départ différé augmentera d'1 heure jusqu’a ce que 24h apparaisse sur l'écran,
une pression supplémentaire réinitialisera le départ différé.
Confirmez en appuyant sur "DEPART/PAUSE" (la lumière sur l'écran clignotera). Le
compte à rebours commencera et à son terme le programme débutera automatiquement.
| est possible d'annuler !e départ différé selon la procédure suivante :
Maintenez le bouton appuyé durant 5 secondes jusqu'à ce que l'écran montre les réglages
du programme choisi.
À cette étape il est possible soit de lancer le programme en appuyant sur
"DEPART/PAUSE" soit d'annuler ie départ différé en positionnant le programmateur sur
OFF puis en sélectionnant un autre programme.
Attention: en cas de coupure de courant, une mémoire
spéciale conserve la sélection effectuée et lorsque le
courant est rétabli, reprend le décompte là où il s'est arrêté.
Touche "TEMPERATURE" G
Le bouton “SELECTION TEMPERATURE” permet une réduction de la température de
lavage
dans chaque programme. À chaque pression sur ce bouton, la température décroit jusqu'à
un minimum de 15°C (lavage à froide +&).
Note : La température doit être ajustée avant la sélection du temps de lavage.
Option “NUIT CALME” H
Pressez ce bouton (disponible pour tout les programmes de lavages) afin de réduire les
essorages intermédiaires quand cela est approprié. Le niveau d'eau est augmenté durant le
rinçage ; le linge reste immergé après le ringage final afin d'étendre les fibres.
Durant la phase ou le linge est immergé dans le tambour, la LED allumée indique que la
machine est en attente.
Appuyez sur le bouton pour finir le cycle avec un essorage final (qui peut être réduit ou
annulé en utilisant le bouton approprié) et une phase de vidange.
Grâce au contrôle électronique, l’eau utilisée durant les phases intermédiaires est vidée en
silence. Cette option est particulièrement appréciable pour les lavages la nuit.
Touche "ESSORAGE"
La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre
modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence.
En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le
programme sélectionnée, jusqu'à une complete élimination de l'essorage.
Pour réactiver l'essorage, il est suffisant de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre
la vitesse choisie.
Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la
sélection du programme.
|| est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE.
Note : Ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique qui vérifie si le linge est
équilibré correctement. Si la charge est légèrement déséquilibrée, la machine la
rééquilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal.
Si après plusieurs tentatives l'équilibre n'est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser
une vitesse d’essorage plus lente.
Si le linge est très déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée. Ceci contribue à
réduire les vibrations et le bruit et à améliorer la fiabilité et la longévité de la machine.
10
ECRAN DIGITAL L
Cet écran électronique permet une information constante envers l'utilisateur:
1) TEMPERATURE DE LAVAGE
Lors de la sélection du programme un voyant indiquera la température de lavage maximum.
Il est possible de modifier à la baisse uniquement cette température de lavage, dès lors la
nouvelle température sélectionnée s'allumera.
Note : La température doit être ajustée avant la sélection du temps de lavage.
2) VITESSE D'ESORAGE
Lors de ta sélection du programme un voyant indiquera la vitesse d'essorage maximum.
Chaque pression du bouton entrainera une réduction de 100 tours/minute jusqu'à à la
vitesse minium de 400 tours/minutes ou jusqu'à une complète élimination de l'essorage.
3) TEMOIN DEPART DIFFERE
EN EA
4) TEMPS RESTANT
Lors de la sélection d’un programme, l’écran indiquera automatiquement la durée du cycie
de lavage cette dernière peut varier selon les options choisies.
5) TEMOIN DE PROGRAMME EN COURS
Ce témoin s'allume dès que la touche DEPART est pressée.
6) TEMPS DE LAVAGE
Une fois le choix du programme et de la température effectué, le temps de lavage est
automatiquement réglé sur le minimum.
Chaque pression du bouton augmente le temps et allume le nouveau temps de lavage
Note : le temps de lavage peut varier automatiquement selon le choix de la température.
FONCTION TEMPS DE LAVAGE ММ
L'activation de ce bouton (uniquement sur les programmes COTON et MIXTES) permet le
choix de 3 niveaux d'intensité de lavage selon te degré de salissure du linge.
Une fois le choix du programme et de la température effectué, le temps de lavage est
automatiquement réglee sur le minimum, chaque pression du bouton augmente ce degré et
modifie la durée du lavage en fonction de ce dernier.
11
Manette des PROGRAMMES DE LAVAGE avec “OFF” |
Lorsque le selecteur est
positionne sur un programme,
l’ecran montre les details du
cycle choisi.
n.b. afin d’eteindre completement la
machine, placer le selecteur sur
in OFF Il
Appuyez sur la touche "DEPART/PAUSE" pour commencer le cycle.
de de
a —
a
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrétée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
À la fin du lavage, mettez la machine à !‘ arrêt en tournant la manette programmes sur la
position "OFF"
Note : lors de la mise en marche du cycle de lavage
suivant, le sélecteur de programme doit être remis en
position “OFF” avant de sélectionner et de lancer le
programme suivant.
Voyants DES TOUCHES
Ces témoins s'allument lorsque qu'une option est choisie
O
Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de l'option clignotera puis
s'éteindra.
12
TABLEAU DES PROGRAMMES
PROGRAMME POUR: MANETTE DES CHARGE BW TEMP. | CHARGE DE LESSIVE
PROGRAMME DE MAXI °C
LAVAGE SUR: kg
Tissus résistants а fe can 9 Jusqu'à:| 4 e (e)
Coton, lin, chanvre STIR AERIS 90°
Coton, mixtes В ** J ai
A ша a
résistants, Coton _ouleur Q a а o © (e)
Couleurs
; i I Fi
Tissus mixtes et synthétiques ) | сое! xx 45 Jusqu CE e e (O)
Mixtes resistants XIE ет зум ’ 60°
Tissus trés délicats у
Synithétiques délicat 2 Jus а. © ©
acryiiques
Rincage \ - - A o
Essorage Energique ©) _ _
Uniquement vidange Lei - -
Delicats 5 1 Jusqu'à: o ©
30°
Laine “lavable en machine” Lo! 2 dee © e
Tissus résistants 45 Jusqu a: © ©
60°
Tissus résistants/mixtes Ip 3 М + o
14
ON
No 1
<
| N
> — x ma
3
ow
|
Notes importantes
==
Si les sous-vétements sont tres sales, réduire le chargement à 4 kg maxi.
** Programme également recommandé pour les lavages à basse température
(inferieur au maximum)
Programme testé en accord avec CENELEC EN 60456 avec le temps de lavage
maximum.
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d'essorage
selon les conseils du fabricant du tissu, Si l'étiquette du textile ne présente pas
d'indication, vous pouvez essorer À la vitesse maximale.
(e) Seulement avec le touche Prélavage activé. (Programmes habilités a l‘option
touche Prélavage)
HI /e bouton température permet de laver à toutes les températures inferieur au
maximum autorisé.
1) Pour le programme présenté il est possible d'ajuster la durée et l'intensité du lavage
en utilisant le bouton de temps de lavage
A Quand certaines pieces ont des faches qui doivent étre traitées par un produit
blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Infroduire dans la
section "2" du tiroir á lessive le bac pour les produits liquide, le remplir avec le
produit blanchissant liquide et sélectionner le programme "RINCAGE" ( 7%).
Apres ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position "OFF",
ajouter à ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal, selon le
programme choisi,
| ET.
SELECTION DES PROGRAMMES
L'appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et
selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la
durée (voir tableau des programmes de lavage).
1. TISSUS RESISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des
rincages avec le maximum d'efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d'essorages qui offrent des résultats
parfaits sur le rinçage.
L'essorage final retire le maximum d'eau contenue dans les tissus.
2. TISSUS MIXTES ET SYNTHETIQUES
La combinaison d'un système de lavage efficace, une rotation
optimum du tambour et l'autogestion du niveau d’eau assurent des
résultats de lavage excellents, pendant qu'un rinçage délicat évite
les faux plis.
3. TISSUS TRES DELICATS
| s’agit d'un nouveau concept de lavage qui alterne des moments
de brassage et de trempage du linge; ce processus est
particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement
délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin
d'obtenir les meilleures prestations.
4. SPECIAUX
PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGES”
Ce programme effectue trois rinçages et un essorage
intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la
touche appropriée). I! peut être utilisé pour rincer tous types de
tissus, par exemple apres un lavage à la main.
Ce programme peut être en outre utilisé comme cycle de
BLANCHISSAGE (voir le tableau des programmes).
PROGRAMME SPECIAL “ESSORAGE”
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui
peut être réduit en agissant sur la touche appropriée).
UNIQUEMENT VIDANGE
Cet programme vous permet d'effectuer le vidange de l’eau.
16
Delicat
BERCE LINGE DÉLICAT O)
L'action combinée du moteur INVERTER et d'une nouvelle électronique a
rendu possible la création d’un programme inédit de lavage simulant l’action
du lavage à la main. Pour la premiere fois le tambour n'effectue pas de
rotations complètes mais seulement de légers balancements avec des
pauses.
Le tambour effectue des mouvements dans le sens des aiguilles d’une montre,
puis marque une pause et effectue ensuite 3 mouvements dans le sens
inverse.
Ce type de lavage garantit un soin et une délicatesse seulement égalé par un
lavage a la main. Ce système est utilisé pour les programmes ci-dessous
identifiés par le symbole O
SOIE
Cette machine à laver est également équipée d’un programme Soie et Lavage
a la main. Ce programme permet d'effectuer un cycle de lavage complet pour
les vêtements “Lavage à la main” et le linge en soie ou dont l’étiquette stipule
“Traiter comme de la soie”.
Le programme a une température maximum de 30°C et se termine par 3
finçages, dont un pour l'assouplissant, et pas d’essorage final.
Programme Laine woos
Ce programme spécial, certifié par WOOLMARK, permet de laver en
profondeur les fibres délicates sans les endommager.
Le cycle consiste en périodes alternées d'activité et de repos avec une
température maximum de 40°C et se termine par 3 rinçages, dont un pour
l'assouplissant, et un essorage court.
LAVAGE “A” 59 MN
O ED
An 1. Ea
| EZ
Net NS
Ce programme spécialement conçu maintient la performance de A Ro pide 59’
lavage de haute qualité identifiée par le classement “A”, tout en
réduisant considérablement ta période de lavage. Le programme est
conçu pour un lot maximum de 4,5 kg et il est prévu pour le linge en
coton ou en fibres non résistantes à 60°C. Le programme se termine
avec 2 rinçages et un essorage de haute vitesse.
PROGRAMME “RAPIDE 29 MINUTES” Rapide 29’
Ce programme permet d'effectuer un cycle de lavage complet en 30
minutes environ pour des charges de linge jusqu'à 3 kg et à une
température de 40°C.
Quand vous sélectionnez le programme "Rapide 29 minutes”, nous
vous recommandons d'utiliser seulement 20% de la quantité
indiquée sur la boîte de produit.
17
Tiroir a lessive RE
Le tiroir à tessive est divisé en 3 petits bacs:
— le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive Ne WE
destinée au prélavage; о,
— le bac marquée du symbole “E3” sert pour des о = < LA
additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon, \ EN X
produits pour l’azurage, etc; ` > re
— le bac marquee du symbole “2” sert pour la lessive e 4
destinee au lavage. \
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un
récipient spécial peut être inséré dans la section “2” du
tiroir à lessive. Grâce à ce système, la lessive
s’écoulera dans le tambour seulement au bon moment.
Ce bac doit étre introduit dans la section "2" du tiroir a
lessive, également [lorsque l'on désire utiliser le
programme "RINCAGES" comme cycle de
BLANCHISSAGE.
Attention :
Nous rappelons que certains
produits ont des difficultés a être
évacués; dans ce cas nous vous
conseillons d'utiliser le doseur qui
va directement dans le tambour.
Attention :
Dans le bac marquée du symbole “ Ss ” n’introduire que
des produits liquides.
La machine est programmée de manière à automatiquement
absorber les produits complémentaires pendant le
dernier rinçage de tous les cycles de lavage.
18
Lessives, aides de lavage et doses nécessaires
Choix de lessive
Lessive polyvalents
Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur,
conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins
60°C), au linge très sale et taché.
Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par
exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doiat etc. Ces détergents ne
conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d'agents blanchissants.
Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur.
Lessives spéciales
Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants
supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les
Couleurs.
Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes,
conviennent particulièrement aux lainages.
Lessives pour les rideaux, avec des agents éciaircissants optiques, résistants à la
lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil.
Lessives spéciales, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de
tissu, le degré de saleté et la dureté de l’eau. lei, les lessives de base, assouplissants,
agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément.
Aides de lavage supplémentaires
Adoucissant, pour pouvoir utitiser moins de lessive lá où l'eau est entre dure et tres dure.
Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage
principal.
S'ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives
dépourvus d'agents blanchissants.
Assouplissant, pour empêcher l'accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour
assouplir le linge.
Si vous avez un sèche-linge, tes vêtements sont assouplis même sans utiliser d'assouplissant.
Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produiis
de lessive hors de portée des enfants.
Avant de verser la lessive, vérifier qu'il n'y a aucun corps étrangers dans le bac à lessive.
Le dosage recommandé figure généralement sur ie paquet de lessive. Kespectez ces
instructions!
19
Dosages
N'utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits
chimiques, en tenant compte du degré de salissure du linge et en sélectionnant
soigneusement le type de lessive nécessaire.
La quantité de lessive à utiliser dépend de:
— la dureté de l’eau: selon la dureté de l’eau et le type de lessive utilisé, il est possible de
réduire la quantité de lessive. Plus l’eau est douce, moins vous avez besoin de lessive.
— le degré de salissure: il est possible de réduire la quantité de lessive utilisée selon le degré
de saleté. Utilisez moins de lessive pour le linge moins sale.
— la quantité de linge: il est possible de réduire la quantité de lessive lorsque vous lavez
uniquement quelques articles. Pour les charges plus petites, utilisez moins de lessive
Les doses indiquées sur les paquets de lessive pour laver le linge délicat reposent
généralement déjà sur une petite quantité de linge.
Respectez les instructions de dosage!
Dosage pour le lessive en poudre
Pour des lessives de concentration normale à faible: pour le linge moyennement sale,
choisissez un programme sans prélavage.
Mettez la lessive dans le bac 2.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage.
Placez '/s de lessive dans le bac 1 et ‘/: dans le bac 2. |
Lorsque vous utilisez un adoucissant, placez tout d'abord la lessive puis I'adoucissant dans le
bac 2.
Pour les lessives très concentrées qui ne sont pas vendus par doses unitaires, respectez
scrupuleusement les instructions qui figurent sur le paquet pour déterminer le type et la dose
de lessive nécessaires.
Pour éviter la difficulté d'avoir à vérifier si la lessive a été absorbé ou non, utilisez les doseurs
qui accompagnent votre lessive.
Dosage de lessive liquide
Les lessives liquides peuvent être utilisés conformément aux instructions qui figurent sur le
paquet, pour tous les programmes sans prélavage, en utilisant le doseur recommandé que
vous placerez dans le tambour.
20
EER
Conseils utiles pour l'utilisateur
Suggestion pour l’utilisation de votre lave-linge
Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d'économie d'énergie,
charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d'énergie et
d'eau. Nous recommandons d'utiliser la capacité maximale de chargement de votre
lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu'à 50% d'énergie si vous pratiquez le
chargement maximal.
Effectuez un lavage unique à l'opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
Quand le prélavage est-il vraiment nécessaire ?
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d'un linge normalement
sale, ne sélectionnez pas l'option " prélavage ", ceci vous permettra une économie d'énergie
de 5 à 15%.
Quelle température de lavage sélectionner ?
L'utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage
au-delà de 60°C. L'utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la
consommation d'énergie de 50%.
EEN.
Lavage
DEMI-CHARGE AUTOMATIQUE
La machine a laver est munie d'un systeme de niveau d'eau auto-réglable. Ce systeme permet
à la machine d'utiliser la quantité optimale d'eau nécessaire pour laver et rincer le linge, pour
une charge particulière. Ceci entraîne une réduction de la consommation d’eau et d’électricité
sans toutefois compromettre la performance de lavage et de rinçage.
En fait, la quantité d'eau et d'électricité utilisée convient toujours aux charges de vêtements.
La machine à laver veille automatiquement à donner d'excellents résultats de lavage a un cout
minimal, tout en respectant l'environnement.
Tri du linge
Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent étre laves avec de l'eau
et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage a sec.
— Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons
de ne pas les essorer.
— Triez le linge selon le type de tissu, le degré de salissure et la température de lavage:
suivez les instructions qui figurent sur l'étiquette d'entretien des vêtements.
21
Exemples:
Linge pour une lessive à haute température | \e/
Couleurs, tissus d'entretien facile \6/ \590/ \407/
Linge délicat et lainages 14%/ \30/
Lavage à la main \#/
Les articles dont l'étiquette d'entretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas
être lavés en machine :
Ne pas laver \</
Pour les articies très délicats, comme les rideaux de tuile, les sous-vêtements, les collants,
etc.,nous vous conseillons d'utiliser un filet à lessive ou un sac de lavage.
Les articles en laine doivent porter le symbole “Pure laine vierge” pour être lavês en
machine. Ils doivent également porter l'étiquette “Lavable en machine”. Vérifiez l'étiquette
d'entretien des articles à laver.
Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles.
Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d'autres articles plus pales. Nous vous
recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois.
Pour les lavages ultérieurs, les couieurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec
du linge blanc à une température maximale de 40°C.
Note : pendant le tri du linge
— Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets métalliques dans la lessive (par
exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles,
des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors qu'elle
est encore sous garantie et que des corps étrangers s'avèrent
être à l'origine de la panne, des frais de main d'oeuvre seront
facturés pour la visite du réparateur.
— boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures éclair,
accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain.
— enlevez les crochets de rideaux.
— portez tout particulièrement attention aux étiquettes d'entretien.
— si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à
l’aide d'un détergent ou d'un détachant spécial.
— Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine d'articles en éponge car
ils absorbent beaucoup d'eau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour.
22
La bonne méthode de lavage
Preparer le linge
A) Sélectionnez et triez le linge selon les
Instructions qui figurent sur les étiquettes
d'entretien de chaque vêtement.
Vérifiez toujours les étiquettes d'entretien.
Mettre le linge dans la machine
B) Ouvrez la porte.
C) Placez le linge dans la machine à laver. Fermez à
nouveau la porte, en veillant à ce qu'aucun article , Wo
n‘obstrue la fermeture ou le joint de la porte. E AF 1
Mettez le détergent dans la machine 2 a EA
D) Ouvrez le compartiment, sélectionnez le détergent et AD <<
mettez-en la dose qui convient, selon les instructions —® > >
du fabricant et les conseils prodigués sous la rubrique E a
“ : " : : |
Lessives” de ce manuel. Ajoutez les autres aides de | &£
lavage. Refermez le compartiment.
Sélection du programme de lavage
Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du
programme sur l'indicateur.
Ajustez la température si nécessaire.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place.
Appuyer sur la touche "DEPART/PAUSE".
Le programme débute.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'a la fin de celui-ci.
Attention: en cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle
là où il s'est arrêté.
Lorsque le programme est terminé:
Le mot “End” apparaitra sur l'écran.
Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée”
s'éteint.
Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur {a position
"OFF",
Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque
usage.
23
Nettoyage et entretien ordinaire
Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre
machine, il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien :
— Nettoyage des bacs.
— Nettoyage filtre.
Nettoyage des bacs
Même si cette opération n'est pas strictement
nécessaire, Il vaut mieux nettoyer de temps en temps les
bacs à produits lessiviels.
A) ll suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
C) Remettre le tiroir dans sa niche.
Nettoyage filtre
La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut
retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le
tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.).
Ce dispositif permet de les récupérer facilement.
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous :
À) Ouvrez le capot
B) Disponible sur certains modèles uniquement :
Sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans
un récipient.
C) Avant de retirer le filtre, placez un tissue absorbant en
dessous de ce dernier afin de récupérer te résidu
d'eau contenu dans la pompe
D) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
Enlever et nettoyer.
E) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le
filtre en faisant toutes les opérations précédentes
dans le sens inverse,
24
Déménagements ou longues po
périodes d'arrét de la machine | @
En cas de déménagement, ou de longues périodes
d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés,
il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un seau.
LI |
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, | Ny
dans le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau, J
x r " F r » и
Apres cette opération, la répéter en sens inverse. A
25
Dépistage de pannes
Quelle pourrait étre l'origine de... Défauts que vous pouvez rectifier
vous-meme
Avant d'appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous, Vous serez facturé si la
machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les
vérifications recommandées, veuillez appeler !e service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
PROBLEME
CAUSE
REMEDE
1. Ne fonctionne pas quel que
soit le programme
2. Ne se rempli pas d'eau
L'eau ne s'évacue pas
=
4. Eau par terre autour de la
machine à laver
5. Nessore pas
6. La machine vibre beaucoup
pendant l'essorage
7, La corte ne 5 Ouvre pas
E
= ик сн
8. Laffichage indique l'erreur:
0,1,5,7,8,9
СЕНЕ
9. Lai ichage indique l'erreur 2
10. L'affichage ind que l'erreur 3
11. L'affichage indique l'erreur 4
courts- ~Circuits s'est déclenché.
Saif ЕЕ
La fiche n'est pas branchée sur la prise.
N'est pas en marcne.
Panne de courant.
Le fusible a sauté.
La porte est ouverte.
L'interrupteur de protection contre les courants de
Voir la cause 1.
L'alimentation en eau est fermée.
Le sélecteur de programmes n'est pas
correctement posit lonné.
rs, i
Le tuyau d évacuation est coude.
Corps étrangers dans le fiitre.
La machine n’a pas été installée correctement.
== = = ————— =
Fuite du joint entre le robinet et le tuyau d'admission
d'eau.
Partie d'un vêtement ou saleté coircée entre le joint
en caoutchouc de la porte et le verre de la porte.
Plomberie incorrecte.
L'eau na pas encore été évacuée.
Option “suppression d'essorage” sélectionnée.
(sur certains modèles uniquement).
Charge mal équilibrée
La machine à laver n'est pas ‘complètement @ a
niveau.
La charge n'est pas distribuée uniformément.
Les supports de transit n'ont pas été enlevés.
Deux minutes ne se e sont pas écoulées depuis
la fin du programme.
a =
Pas de e remplissage c d’eau.
SE Fg
Pas de pompage.
Trop-plein d'eau dans la machine.
Vérifiez que les robinets d'eau sont bien
Branchez-la.
Mettez-la en marche.
Vérifiez.
Vérifiez.
Fermez la porte.
Reinitialisez l'interrupteur de protection contre
les courants de courts Circuits,
Vérifiez.
Ouvrez l'alimentation en eau.
Tournez le sélecteur de programmes
correctement.
Redressez le tuyau d'évacuation.
Consultez !a rubrique "Nettoyage et entretien”.
Verifiez l'installation.
Remettez le Joint en place et serrez la
connexion.
Rechargez la machine et vérifiez que le joint en
plastique de la porte/le verre de la porte est
propre.
Vérifiez la ptomberie.
Âttendez quelques minutes que la machine se vide,
Vérifiez.
Héorganisez la charge uniformément.
Aiustez le pied réglable spécial.
Réorganisez le linge uniformément.
Retirez les supports de transit. (Consuitez la
rubrique “Installation”.)
——
Attendez deux minutes.
Appelez le service technique.
ouverts. cm
Vérifiez que le tuyau d'évacuation n’est pas
obstrué.
Vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas
coudé.
Coupez l'alimentation en eau de la
machine. Appelez le service technique.
La machine fait un br
l'essorage! C'est parce qu'elle est équipée
d'un moteur asynchrone qui garantit de
meilleures performances.
uit différent lors de
Il est probable que l'eau soit visible dans
le tambour! Ceci résulte de la toute
dernière technologie qui atteint le même
degré de lavage et de rinçage mais avec
une consommation en eau bien inférieure.
26
Note:
L utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur
le paquet) peut avoir les effets suivants:
— Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques a cause de la présence d'une poudre
blanche (zéolithes) maintenue en Suspension, sans toutefois que la performance de
rinçage ne soit affectée.
— Présence d'une poudre blanche sur le linge apres le lavage, qui n’est pas absorbée par les
tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
— La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage n'est pas nécessairement signe
d'un mauvais rinçage.
— Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
re ': pe ¿uo
Sn 4
|
М. 3129B78xXX XX XX
PA
Données techniques
M Charge maximum de linge sec 9 kg
BW Pression d’eau 0,05 - 0,8 MPa
Dimensions
Г sargeur 60 cm
Ш Profondeur 60 cm
BW Hauteur 85 cm
NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter !a plaque
technique à l'avant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les
informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le service
technique.
C € Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC and 89/336/EEC, remplacé
par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs.
27
Service clientele
La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du
service de support technique de Hoover, a 'exception du cout de 'appel, pendant une période
d'un an à compter de la date d'achat. Souvenez-vous d'envoyer le certificat de garantie dans
un délai de 10 jours à compter de la date d'achat pour le faire valider.
Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas où vous auriez
besoin d'appeler un technicien.
Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas
correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder
aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage de pannes”.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications recommandées, veuillez
contacter le service technique de Hoover.
Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le
service de support de Hoover. |! est important que vous donniez le numéro du modèle et le
numéro de série de la Machine au conseiller. Vous les trouverez sur l'étiquette (16 caractères,
commençant par le numéro 3) qui figure à l'avant de la machine à laver (sur la porte). Vous
pourrez ainst recevoir une réponse plus efficace.
28
yes 5. |
Installation et essais
Placer la machine près du lieu d'utilisation sans la base
d'emballage.
Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau
d'évacuation et le cable d'alimentation
Enlever les 4 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les
espaces indiqués en (B)
Couvrir les quatre trous en utilisant les capuchons prévus
à cet effet dans le sachet où se trouve la notice
ATTENTION: ——— |
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D'EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme
dans la figure.
Mettre la machine a niveau en reglant les 4 pieds:
a) Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l’écrou
de façon à déverrouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et ie faire monter ou descendre jusqu’à
obtenir une parfaite adhérence au sol.
И -
c) Enfin bloquer le pied en revissant l'écrou dans le sens sD ess,
inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer С À
au fond de la machine.
29
Note: nous vous recommandons de conserver le
support et les vis de transit pour protéger la machine en
cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent
toute responsabilité en cas de détérioration de la
machine résultant du non-respect des instructions sur la
dépose de la protection de transit.
Tous les frais d’installation sont à la charge de
l'utilisateur.
Branchement hydraulique я
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement
avec les tuyaux fournis,
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Cette machine est équipée d'un tuyau de remplissage dont
les extrémités sont munies d'embouts filetés de 19 mm qui
est installé entre le connecteur fileté de l'appareil et =
l'alimentation en eau. IT
Dispositif
antidévissage
(appuyer pour
devisser l'embout)
Témoin
| de valve
A bloquee
Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est
suffisant. |
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux. J
Acqua-stop == |
Le tuyau de remplissage fourni avec cette machine a une
double paroi et incorpore un robinet d’eau. Si le tuyau | a
interne éclate, le robinet coupe automatiquement ((
l'alimentation en eau pour empêcher les inondations. Le ga
témoin devient rouge (A). Dans ce cas, coupez / Te
immédiatement l'alimentation en eau et faites installer un |/ 1
nouveau tuyau de remplissage par le service.
x 100 em
\ +2,6 mit max
A a
min 50 cm
max 85 cm
Attention: nous vous conseillons de couper les
alimentations en eau et en électricité aprés chaque
lavage.
Pour que la machine á laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau d'évacuation
doit se trouver au minimum a 50 cm et au maximum a 85 cm du sol.
Alimentation électrique et conseils de sécurité
Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 230 V, 50 Hz.
Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au moins 3,0 kW et
branchez la machine sur une prise de terre.
Vérifiez que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre.
La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type.
Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges.
Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Les machines Hoover sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées
par les plus qualifiés Instituts de Qualité.
31

Manuels associés