- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Miele
- G 2020
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
56
Instructions d’utilisation Advanta Series G 2020 Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant de l’installer ou de l’utiliser. l M.-Nr. 06 805 880 Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Appareil écoénergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Verrou de sécurité pour enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajout de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Voyant du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglage de la quantité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Chargement du lave-vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Articles n’allant pas au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Plateau à ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Panier à ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réglage de la hauteur du panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Panier inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Accessoires pour les paniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ajout de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sélection et mise en marche d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Voyants de déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 À la fin d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Interruption d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 Table des matières Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Problèmes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Problèmes liés à l’entrée d’eau ou au drain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Problèmes d’ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mauvais résultats de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Instructions d’entretien pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Filtre triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Bras gicleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Filtre d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pompe de vidange et clapet de non-retour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Branchement à la source d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ MISE EN GARDE : Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, veuillez respecter les consignes de sécurité élémentaires. Afin de prévenir les accidents et d’éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant l’installation ou l’utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité à l’égard des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation. Toute utilisation autre que celle pour laquelle cet appareil a été conçu est déconseillée. Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Conservez cette brochure en lieu sûr afin de pouvoir la consulter au besoin et remettez-la au prochain utilisateur. 4 Sécurité électrique Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du système d’alimentation électrique de la résidence. Ces données doivent correspondre afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil. Dans le doute, consultez un électricien qualifié. Avant d’installer ou de réparer le lave-vaisselle, coupez l’alimentation électrique en débranchant l’appareil de la prise de courant, en basculant le disjoncteur ou en retirant le fusible. N’utilisez pas de rallonge pour raccorder l’appareil à l’alimentation électrique. L’utilisation de rallonges ne garantit pas la sécurité requise pour l’appareil (risque de surchauffe). Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est essentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique de la résidence par un électricien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par l’absence d’une installation de mise à la terre ou par une installation déficiente. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Installation Le lave-vaisselle doit être installé et branché conformément aux instructions d’installation. Les travaux d’installation et de réparation doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele. Il peut être dangereux de confier ces travaux à des personnes non qualifiées. En outre, le recours à des personnes non qualifiées pourrait invalider la garantie. N’installez pas et n’utilisez pas un lave-vaisselle endommagé. Il est dangereux d’utiliser un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, débranchez-le et téléphonez à votre détaillant Miele ou au Service technique Miele. Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé sur un bateau ou dans des installations mobiles, comme des avions ou des véhicules récréatifs. Ce type d’utilisation est toutefois possible dans certaines circonstances. Veuillez communiquer avec le détaillant Miele le plus près ou avec le Service technique Miele pour leur faire part de vos besoins particuliers. Le lave-vaisselle doit seulement être branché à l’alimentation électrique à l’aide de la fiche (pas de câblage). Une fois le lave-vaisselle installé, la prise doit être accessible en tout temps afin de pouvoir débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. ,MISE EN GARDE - Risque d’incendie Ne jamais recouvrir ni plier la fiche d’une appareil électrique. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace pour la fiche à l’endroit où vous désirez installer votre lave-vaisselle. Le fait d’installer le lave-vaisselle dans un espace restreint peut coincer le cordon d’alimentation ou exercer une pression sur la fiche, ce qui peut surchauffer les pièces. 5 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Ce lave-vaisselle doit être installé sous un comptoir et fixé aux armoires adjacentes. N’installez pas ce lave-vaisselle sous une table de cuisson, sous un four ou sous tout appareil qui émet de la chaleur. Les températures élevées pourraient endommager l’appareil. Au moment d’installer le lave-vaisselle sous un comptoir et de retirer le coup-de-pied, un coup de pied sous-encastré doit être installé. Utilisez la trousse d’installation adéquate. Faites attention de ne pas vous blesser. Ne coupez pas le tuyau de prise d’eau. Ne le plongez pas dans un liquide. Les composants électriques du tuyau pourraient causer des blessures ou endommager votre maison s’ils sont coupés ou immergés dans un liquide. Ne branchez le lave-vaisselle à l’alimentation électrique qu’après avoir terminé tous les travaux d’installation et de plomberie. 6 Utilisation Afin de diminuer les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer près de l’appareil ni monter dedans ou dessus. N’utilisez le lave-vaisselle que lorsque tous les panneaux sont bien en place. Ne jouez pas avec les touches de commande. Évitez de malmener la porte ou les paniers du lave-vaisselle, de vous y appuyer ou de vous y asseoir. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, refermez la porte. Dans certaines circonstances, un système d’eau chaude qui n’a pas servi durant deux semaines ou davantage peut produire de l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas servi durant une telle période, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Cette manoeuvre permettra de libérer l’hydrogène qui aura pu s’y accumuler. Entre-temps, abstenez-vous de fumer et n’utilisez pas de flamme nue. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Assurez-vous que tous les articles que vous mettez dans l’appareil sont conçus pour aller au lave-vaisselle. Consultez les recommandations du fabricant pour les articles qui ne portent aucune mention à cet égard. Mise au rebut d’un appareil Au moment de charger la vaisselle, ne disposez pas les articles coupants à proximité du joint d’étanchéité de la porte afin d’éviter de l’endommager. Placez la pointe vers le bas afin d’éviter les blessures. CONSERVEZ CES Si vous enlever l’appareil et comptez ne plus vous en servir, retirez la serrure de la porte pour éviter que des enfants se retrouvent enfermés dans le lave-vaisselle. INSTRUCTIONS N’utilisez que des détergents et des produits de rinçage recommandés pour les lave-vaisselle à usage domestique. Gardez tous ces produits hors de la portée d’enfants. Évitez de respirer ou d’avaler des détergents. Les détergents à lave-vaisselle contiennent des agents irritants et corrosifs qui peuvent gêner la respiration ou causer des brûlures à la bouche et à la gorge s’ils sont avalés. En cas d’ingestion ou d’inhalation, consultez immédiatement un médecin. Ne consommez pas l’eau du lave-vaisselle! Elle peut contenir des résidus dangereux. Ne versez pas de détergent dans le distributeur de produit de rinçage. Vous endommagerez le compartiment de produit de rinçage. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d’origine de Miele. 7 Description de l’appareil a Bras gicleur supérieur (non illustré) g Filtre combiné b Plateau à ustensiles (selon le modèle) h Plaque signalétique c Panier supérieur d Bras gicleur central e Prise d’air pour le séchage (selon le modèle) f Bras gicleur inférieur 8 i Verrou de sécurité pour enfants, situé dans la poignée de la porte (non illustré) j Distributeur de produit de rinçage k Distributeur de détergent à double compartiment Description de l’appareil Panneau de commande a Voyants de vérification/remplissage d Touche de sélection de programme b Voyants de déroulement du programme e Touche s (marche/arrêt) c Touche "Start/Stop" (marche/arrêt) et voyant 9 Protection de l’environnement Appareil écoénergétique Ce lave-vaisselle est exceptionnellement économique en ce qui a trait à sa consommation d’eau et d’électricité. Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre ces conseils. ^ Pour consommer le moins d’énergie possible et laver le plus délicatement possible la porcelaine et le cristal, branchez le lave-vaisselle à une source d’eau froide. ^ Pour des lavages plus rapides consommant toutefois un peu plus d’énergie, branchez le lave-vaisselle à une source d’eau chaude. ^ Pour des lavages économiques, remplissez les paniers sans les surcharger. ^ Utilisez les quantités exactes de détergent et de produit de rinçage. ^ Si vous utilisez du détergent en poudre ou en gel, utilisez seulement 2 /3 de la quantité habituelle de détergent lorsque l’appareil est peu chargé. ^ Choisissez le programme qui convient le mieux au niveau de saleté et au type de vaisselle à laver. ^ Si les paniers sont seulement à moitié pleins, sélectionnez le programme "Short" (court). 10 Avant la première utilisation Ouverture de la porte ^ Appuyez sur le loquet situé à l’intérieur de la poignée de la porte. Si la porte est ouverte pendant que le lave-vaisselle est en marche, celui-ci s’arrêtera. Une fois que la porte est fermée, le programme se remet en marche. Fermeture de la porte Verrou de sécurité pour enfants Le verrou de sécurité pour enfants a été conçu pour empêcher les enfants d’ouvrir le lave-vaisselle. ^ Pour verrouiller la porte, poussez vers la droite la glissière qui se trouve sous la poignée de la porte. ^ Pour déverrouiller la porte, poussez la glissière vers la gauche. ^ Poussez les paniers à l’intérieur. ^ Relevez la porte et poussez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 11 Avant la première utilisation Produit de rinçage Nous recommandons d’utiliser un produit de rinçage pour empêcher la formation de taches sur la vaisselle et la verrerie. Le produit de rinçage est versé dans le distributeur. La quantité réglée est automatiquement mesurée. ,Si, par mégarde, vous versez du détergent dans le distributeur de produit de rinçage, vous endommagerez celui-ci. Utilisez uniquement un produit de rinçage conçu pour les lave-vaisselle domestiques. Si vous utilisez un détergent 2 en 1, il n’est pas nécessaire d’ajouter un produit de rinçage. Ajout de produit de rinçage ^ Versez le produit de rinçage liquide dans le distributeur jusqu’à ce qu’il soit visible à l’écran. Le distributeur peut contenir environ 3,7 oz (110 ml) de produit de rinçage. ^ Appuyez sur le rabat jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Si vous ne fermez pas complètement le rabat, l’eau pénétrera dans le distributeur durant le cycle de lavage. ^ Essuyez tout produit de rinçage renversé. Le rabat demeure fermé pendant les programmes de lavage. ^ Appuyez sur le bouton dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le rabat s’ouvre. 12 Avant la première utilisation Voyant du produit de rinçage Réglage de la quantité Lorsque le voyant s’allume, il reste assez de produit de rinçage pour 2 ou 3 lavages. Le sélecteur de quantité est réglé en usine à 3, ce qui signifie qu’environ 3 ml de produit de rinçage est déversé par programme. Le sélecteur de quantité peut être réglé de 1 à 6. – Utilisez un réglage plus élevé s’il y a des taches sur la verrerie une fois le séchage terminé. – Utilisez un réglage moins élevé si la vaisselle ou les verres sont striés. ^ Arrêtez le lave-vaisselle ("s"). ^ Placez le sélecteur de programme à 12 h (vers le haut). ^ Le voyant du produit de rinçage sur le tableau de commande s’allume lorsque le distributeur de produit de rinçage doit être rempli. ^ Appuyez sur la touche de "Start/ Stop". Démarrez simultanément le lave-vaisselle à l’aide de la touche "s". Maintenez votre doigt sur la touche "Start/Stop" jusqu’à ce que le voyant "Start/Stop" (marche/arrêt) s’allume. Si le voyant ne s’allume pas, recommencez. 13 Avant la première utilisation ^ Placez le sélecteur de programme à 5 h. Le voyant "Rinse" (rinçage) clignote 3 fois à intervalles rapides. Par défaut, la quantité de produit de rinçage est réglé à 3 ml. Le nombre de fois que clignote le voyant "Rinse" (rinçage) indique le réglage de la quantité de produit de rinçage (voir le tableau). Quantité de pro- Nombre de fois duit que le voyant clide rinçage en ml gnote 0 – 1 Une fois 2 Deux fois 3 Trois fois 4 Quatre fois 5 Cinq fois 6 Six fois ^ Sélectionnez une quantité de produit à l’aide de la touche "Start/Stop" (marche/arrêt). Pour augmenter la valeur réglée, il suffit d’appuyer sur la touche "Start/Stop" (marche/arrêt). La quantité sélectionnée est sauvegardée. ^ Arrêtez le lave-vaisselle ("s"). 14 Chargement du lave-vaisselle ,Ne lavez pas au lave-vaisselle des articles souillés de cendres, de sable, de cire, de graisse ou de peinture. Les cendres et le sable ne se dissolvent pas et circuleront dans le lave-vaisselle. La cire, la graisse et la peinture décoloreront ou endommageront l’appareil de façon permanente. ^ Enlevez tous les aliments de la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Ne rincez pas la vaisselle. ^ Certains aliments contiennent des colorants naturels, p. ex. : les carottes et les tomates. Les articles en plastique peuvent se décolorer de façon permanente s’ils sont en contact avec des colorants d’aliments. ^ Tous les articles peuvent être placés n’importe où dans les paniers. ^ Disposez la vaisselle de façon à ce que l’eau puisse atteindre toutes les surfaces. Ne placez pas la vaisselle et les ustensiles à l’intérieur d’autres articles. ^ Pour que l’eau puisse couvrir les articles longs, étroits et creux comme les vases ou les flûtes à champagne, placez-les au centre du panier plutôt que dans les coins. ^ Les articles à base concave comme les grosses tasses à café et les bols doivent être inclinés afin que l’eau ne s’accumule pas. ^ Les bras gicleurs ne doivent pas être bloqués par des articles qui sont trop longs ou qui dépassent des paniers. Vérifiez manuellement que les bras gicleurs tournent librement. ^ Placez les très petits articles dans le plateau ou dans le panier à ustensiles afin qu’ils ne tombent pas au fond de la cuve de lavage. ^ Les résidus d’aliments et les liquides renversés devraient être nettoyés des côtés de la porte du lave-vaisselle. Ils se trouvent à l’extérieur de la cuve de lavage et ne sont pas nettoyés par l’eau provenant des bras gicleurs. ^ Assurez-vous que tous les articles sont placés de façon sécuritaire. ^ Les articles creux comme les tasses et les verres devraient être placés à l’envers dans les paniers. 15 Chargement du lave-vaisselle Articles n’allant pas au lave-vaisselle – Ustensiles à manche de bois – Planches à découper en bois – Articles collés tels que les anciens couteaux dont le manche est collé autour du corps de la lame – Articles fabriqués à la main, antiquités, verrerie à rebords de métal ou décorative – Articles en plastique ne résistant pas à la chaleur – Articles en cuivre, en laiton, en étain ou en aluminium – Vaisselle dont l’émail est peint. Cette vaisselle pourrait se décolorer à la longue. – Articles en verre et en cristal délicats. Ces articles ne devraient être lavés qu’au moyen du programme "China & Crystal" (porselaine et cristal)*. Sinon, des taches ou des stries peuvent apparaître sur les articles à la suite de lavages fréquents. – Casseroles et poêlons en fonte 16 Verrerie : – Il n’y a pas règles précises pour le lavage de la verrerie. Si vous avez des doutes, lavez les articles à la main. – Lorsque vous achetez de la vaisselle, des verres ou des ustensiles, assurez-vous qu’ils sont lavables au lave-vaisselle. Ne mettez dans le lave-vaisselle que les articles qui portent la mention "va au lave-vaisselle". – Si vous mettez au lave-vaisselle des articles en verre délicat, sélectionnez un "China & Crystal" (porselaine et cristal)* programme afin de diminuer le risque de taches. * selon le modèle Chargement du lave-vaisselle L’argent et l’aluminium : – L’argent et l’aluminium peuvent ternir. – L’argenterie nettoyée préalablement à l’aide d’un produit à polir peut encore être humide ou tachée à la fin d’un programme si l’eau a adhéré au produit à polir. Le cas échéant, vous pouvez l’essuyer à l’aide d’un chiffon sec et doux. L’argenterie qui a été lavée préalablement dans un produit de trempage est généralement sèche à la fin d’un programme. Cependant, elle peut être ternie. – S’ils sont laissés à sécher, certains aliments contenant du souffre peuvent décolorer l’argenterie. Ceux-ci comprennent le jaune d’oeuf, les oignons, la mayonnaise, la moutarde, le poisson et les marinades. – L’argenterie peut ternir ou se tacher si elle est lavée à côté d’articles en acier inoxydable. Laissez de l’espace entre ces articles. – Utilisez exclusivement du détergent à lave-vaisselle domestiques pour laver les articles en aluminium comme les filtres à graisses. 17 Chargement du lave-vaisselle Plateau à ustensiles (selon le modèle) ^ Disposez les articles dans le plateau à ustensiles comme le montre l’image. Pour faciliter le déchargement des ustensiles, il est conseillé de les regrouper en sections, soit une pour les couteaux, une pour les fourchettes, une pour les cuillères, etc. Placez les lames des couteaux et les dents des fourchettes entre les branches. Les cuillères devraient être placées en sens contraire, le manche entre les branches. Les bras gicleurs ne doivent pas être bloqués par de longs ustensiles. Le plateau à ustensiles est un support amovible. 18 Les cuillères à manches épais devront peut-être être placées de la même façon que les couteaux et les fourchettes, la tête entre les branches. Chargement du lave-vaisselle Panier à ustensiles (selon le modèle) Support à cuillères pour le panier à ustensiles Le support fourni est conçu pour laver les cuillères qui sont très sales. Les fentes du support permettent à l’eau de mieux atteindre la surface de chaque cuillère. ^ Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, les ustensiles devraient être placés dans le panier le manche vers le bas. Les couteaux et les fourchettes devraient être disposés le manche vers le haut pour prévenir les blessures. ^ Pour utiliser le support, fixez-le au panier à ustensiles. ^ Placez les petites cuillères dans les fentes de chaque côté du panier à ustensiles. ^ Insérez-y les ustensiles le manche vers le bas. Disposez uniformément les ustensiles. 19 Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur ,Le lave-vaisselle doit toujours être utilisé avec les paniers supérieur et inférieur. Support à tasses ^ Relevez le support pour placer de grands verres. Abaissez-le pour empiler deux étages de petits articles. Barre à tasses à café (selon le modèle) Les verres peuvent être inclinés sur la barre à tasses à café. Ils ont ainsi un meilleur appui. ^ Chargez le panier supérieur de petits articles légers ou délicats comme les tasses, les soucoupes, les verres, les bols à dessert et les plateaux. ^ Les articles plus longs comme les louches, les cuillères à mélanger et les longs couteaux doivent être couchés dans le renfoncement du plateau à ustensiles. 20 ^ La barre peut aussi servir à séparer deux rangs de verres. Pour empiler des articles larges, basculez la barre vers la droite. Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du panier supérieur Sur certains modèles, le panier supérieur peut être levé ou abaissé pour contenir de longs articles. Le panier peut également être incliné afin de pouvoir placer de longs articles dans les paniers supérieur et inférieur. Les angles ne devraient pas être aux deux extrémités, car cela pourrait bloquer le bras gicleur central. Faites attention lorsque vous glissez le panier vers l’intérieur ou l’extérieur dans cette position. Selon le réglage du panier supérieur, des assiettes de différentes tailles peuvent être placées. Par exemple, si le panier supérieur est réglé à la position la plus haute, une assiette de 31 cm (12 3/16 po) de diamètre peut être placée dans le panier inférieur. ^ Sortez le panier supérieur. ^ Soulevez les leviers se trouvant sur les côtés du panier et réglez la hauteur du panier. ^ Relâchez les leviers pour que le panier reste bien en place. 21 Chargement du lave-vaisselle Panier inférieur Crampons pliables ^ Pour les articles plus gros et plus lourds comme les assiettes, les plateaux à servir, les casseroles, les bols, etc. Deux rangs de crampons peuvent se plier afin de laisser davantage d’espace pour placer les articles de grande taille comme les casseroles, les poêlons et les bols. Lave-vaisselle muni d’un plateau à ustensiles ^ Relevez les rangs de crampons et pliez-les l’un sur l’autre. Lave-vaisselle muni d’un panier à ustensiles 22 Chargement du lave-vaisselle Porte-bouteilles et porte-vases (selon le modèle) Ce support peut être inséré dans le panier inférieur pour placer les vases et les biberons, tel qu’indiqué ci-dessous. Si le support est placé ailleurs, l’eau n’atteindra pas toutes les surfaces et les bouteilles ne seront pas bien lavées. 23 Accessoires pour les paniers D’autres types de supports peuvent être placés dans les paniers supérieur et inférieur. Pour vous procurer ces accessoires, communiquez avec votre détaillant Miele ou le Service technique Miele. Selon le modèle, certains accessoires sont fournis avec l’appareil. Support à verres GGO Pour laver des verres à long pied. À fixer au panier supérieur. Porte-bouteilles et porte-vases GF Pour laver des biberons ou des vases. Support à Cappuccinatore GCEO Pour laver les pièces du Cappuccinatore. 24 Utilisation Détergent ,Les détergents pour lave-vaisselle peuvent contenir des agents irritants et corrosifs. Évitez de respirer ou d’avaler du détergent pour lave-vaisselle. Gardez hors de la portée des enfants. Remplissez le distributeur de détergent seulement avant de mettre en marche le lave-vaisselle. Vous pouvez utiliser des détergents en poudre, en gel ou en pastilles. Respectez les recommandations indiquées sur le contenant de détergent quant à la quantité à utiliser. Il n’est pas recommandé d’utiliser des détergents en pastilles avec le programme "Short" (court). Il se peut que les pastilles ne se dissolvent pas complètement. ,Utilisez uniquement des détergents formulés pour les lave-vaisselle domestiques. N’utilisez pas une quantité de détergent supérieure à celle recommandée. L’usage continu d’une quantité excessive de détergent pourrait endommager l’appareil. 25 Utilisation Ajout de détergent ^ Pour ouvrir, appuyez sur la clenche du distributeur de détergent. Le rabat s’ouvrira. Le rabat est toujours ouvert à la fin d’un programme. ^ Ajoutez du détergent dans le compartiment II et fermez le rabat. ^ Si vous voulez effectuer un pré-rinçage et que le programme que vous avez choisi le permet, ajoutez 1 cuillerée à thé (5 ml) de détergent dans le compartiment I. Les marques horizontales dans le compartiment II indiquent des quantités d’environ 1 ¼ cuillerée à table et 2 cuillerées à table (20 et 30 ml) respectivement. Le compartiment I peut contenir un maximum de 2 cuillerées à thé de détergent (10 ml). 26 Utilisation Mise en marche ^ Assurez-vous que les bras gicleurs puissent tourner librement. ^ Fermez la porte du lave-vaisselle. ^ Ouvrez la source d’eau si elle est fermée. ^ Démarrez le lave-vaisselle ("s"). Le voyant "End" (programme terminé) s’allume lorsque le sélecteur de programme ne pointe pas vers un programme. Sélection et mise en marche d’un programme Choisissez votre programme en fonction du type d’articles à laver et du niveau de saleté. Pour en savoir plus, consultez la section "Guide des programmes". ^ Tournez le sélecteur de programme dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire afin qu’il pointe vers le programme de votre choix. Le voyant "Start/Stop" (marche/arrêt) clignote. ^ Appuyez sur la touche "Start/Stop" (marche/arrêt). Le programme débute. Le voyant "Start/Stop" (marche/arrêt) et le voyant "Rinse" (rinçage) s’allument. Si vous souhaitez annuler un programme, vous devez le faire au cours des 5 premières minutes de fonctionnement. Sinon, des étapes importantes pourraient être interrompues. Voyants de déroulement du programme Une fois qu’un programme est initialisé, les voyants de déroulement du programme indiquent l’étape en cours. 27 Guide des programmes Programme Utilisation Déroulement du programme Lavage Prérinçage princi1 2 pal Pots & Pans (Casseroles et Poêlons) Pour les casseroles et les poêlons normalement sales dans lesquels de la nourriture a séché. Également pour la vaisselle très sale. Utilise 120 % de la quantité normale de détergent. Temps d’exécution 125 min Normal Pour la vaisselle normalement sale. Temps d’exécution 129 min Économie Rinçage préliminaire 1 2 Rinçage final Séchage x x x x x x x x x x Pour la vaisselle normalement sale. Permet d’économiser de l’énergie, grâce à un temps de trempage plus long et à une température plus basse. Temps d’exécution 95 min x x x x SaniWash (Désinfection) Temps de lavage prolongé pour désinfecter la vaisselle normalement sale sur laquelle de la nourriture a séché. Temps d’exécution 115 min x x x x Short (Court) Programme rapide pour la vaisselle légèrement sale (p. ex. : des plateaux de bouchées). Comprend le programme Glasscare, commandé par capteur. Ne pas utiliser avec du détergent en pastilles. Temps d’exécution 30 min x x Rinse & Hold (Rinçage d’attente) Pour rincer la vaisselle lorsqu’un cycle complet n’est pas nécessaire. Il n’est pas recommandé d’utiliser du détergent. Temps d’exécution 13 min Consommation : Électricité : de 0,01 à 1,23 kWh Eau : de 1,3 à 6,3 gal. (de 5 à 24 l) 28 x x x x Guide des programmes À la fin d’un programme Interruption d’un programme Lorsque le programme se termine, le voyant "End" (programme terminé) s’allume. Un programme est interrompu dès que la porte est ouverte. Si la porte est refermée, le programme reprendra au point où il a été interrompu. La vaisselle a tendance à s’ébrécher si elle est encore chaude lorsqu’elle est retirée du lave-vaisselle. ^ Attendez qu’elle refroidisse. Afin d’accélérer le processus, entrouvrez la porte de l’appareil. ^ Ouvrez le lave-vaisselle et déchargez-le. ^ Arrêtez le lave-vaisselle ("s"). L’appareil continue d’utiliser de l’électricité jusqu’à ce qu’il soit arrêté à l’aide de la touche "s ". ^ Si vous comptez ne pas utiliser votre lave-vaisselle pendant une longue période de temps (si vous partez en vacances par exemple), fermez la source d’eau. ,Ouvrez doucement la porte du lave-vaisselle. L’eau qui circule dans l’appareil est très chaude. Faites attention de ne pas vous brûler. Avant de refermer la porte, laissez-la entrouverte pendant environ 20 s afin de permettre à la cuve de lavage de refroidir. Refermez bien la porte. Poussez jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Changement de programme Si le rabat du compartiment de détergent est déjà ouvert, ne changez pas le programme. Si vous souhaitez changer un programme qui a déjà débuté : ^ Appuyez sur la touche "Start/Stop" (marche/arrêt)" pendant au moins 1 s. Vous avez quitté le programme. Le voyant "Start/Stop" (marche/arrêt) s’allume. ^ Sélectionnez et initialisez un programme. 29 Fonctions supplémentaires Réglages par défaut Tous les réglages par défaut peuvent être rétablis. ^ Arrêtez le lave-vaisselle ("s"). ^ Placez le sélecteur de programme à 12 h (vers le haut). ^ Appuyez sur la touche "Start/Stop" (marche/arrêt). Démarrez simultanément le lave-vaisselle à l’aide de la touche "s". Maintenez votre doigt sur la touche "Start/Stop" (marche/arrêt) jusqu’à ce que le voyant correspondant s’allume. Si le voyant ne s’allume pas, recommencez. ^ Placez le sélecteur de programme à 11 h. Le voyant "Rinse" (rinçage) ne s’allume pas. ^ Appuyez sur la touche "Start/Stop" (marche/arrêt). Le voyant "Rinse" (rinçage) clignote à intervalles. ^ Placez le sélecteur de programme à 9 h. 30 Le voyant "Rinse" (rinçage) indique si un réglage a été modifié. – Le voyant "Rinse" (rinçage) clignote : tous les réglages par défaut sont utilisés. – Le voyant "Rinse" (rinçage) est éteint : au moins un réglage a été modifié. ^ Pour rétablir les réglages par défaut, appuyez sur la touche "Start/Stop" (marche/arrêt). ^ Arrêtez le lave-vaisselle ("s"). Questions fréquemment posées Grâce au présent guide, vous pourrez régler vous-même les problèmes mineurs sans faire appel au Service technique. ,Les réparations doivent être effectuées uniquement par une personne qualifiée et formée, conformément aux normes de sécurité nationales et locales. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer des blessures ou endommager l’appareil. Problèmes techniques Problème Cause possible Aucun voyant n’est L’appareil n’est allumé ni ne clignote. pas branché. Le fusible a sauté. Solution Insérez la fiche dans la prise. Réarmez le disjoncteur. Assurez-vous qu’il s’agit d’un disjoncteur 15 A. L’appareil ne se met Le sélecteur de – Tournez le sélecteur de programme afin qu’il pointe vers le programme pas en marche lorsque programme ne l’on appuie sur la pointe pas vers de votre choix. un programme. – Appuyez sur la touche "Start/Stop" touche "Start/Stop" (marche/arrêt). (marche/arrêt). Le lave-vaisselle Le fusible a sau- Réarmez le disjoncteur. s’arrête durant un té. Assurez-vous qu’il s’agit d’un programme. disjoncteur 15 A. – Arrêtez le lave-vaisselle ("s"). Les voyants "Rinse" Il y a peut être (rinçage), "Drying" un problème Après quelques secondes : technique. (séchage) et "End" – Mettez le lave-vaisselle en marche. (programme terminé) – Tournez le sélecteur de programme clignotent simultanéafin qu’il pointe vers le programme ment. de votre choix. – Appuyez sur la touche "Start/Stop" (marche/arrêt). Si le problème persiste, téléphonez au Service technique. La pompe de vidange Le système hy- – Fermez la source d’eau. fonctionne lorsque la drofuge s’est ac- – Téléphonez au Service technique porte est ouverte. tivé. Miele. 31 Questions fréquemment posées Problèmes liés à l’entrée d’eau ou au drain Problème Le voyant "Intake/Drain" (entrée d’eau/drain) clignote et s’allume en alternance. Le lave-vaisselle arrête de fonctionner. Le voyant "Intake/Drain" (entrée d’eau/drain) clignote. 32 Cause possible La source d’eau est fermée. Solution Ouvrez complètement la source d’eau. Avant de régler le problème : – Arrêtez le lave-vaisselle ("s"). Panne liée à l’entrée d’eau. – Ouvrez complètement la source d’eau. – Nettoyez le filtre de l’entrée d’eau (reportez-vous à la section " Instructions d’entretien pour l’utilisateur"). – La pression au raccord d’eau est inférieure à 4,35 lb/po² . Consultez un plombier. – Nettoyez le filtre triple. Panne liée au drain. Il y a peut-être de – Nettoyez la pompe de vidange l’eau dans la cuve de et le clapet de non-retour. lavage. Reportez-vous aux "Instructions d’entretien pour l’utilisateur" pour obtenir plus de précisions. – Dépliez le tuyau de vidange. Questions fréquemment posées Problèmes d’ordre général Problème Il reste du détergent dans le distributeur à la fin d’un programme. Le couvercle du distributeur de détergent ne se ferme pas bien. Cause possible Le distributeur était humide lorsque le détergent y a été versé. Des résidus de détergent bloquent le loquet. Solution Séchez le distributeur avant d’y verser le détergent. Enlevez les résidus. La porte et les parois internes du lave-vaisselle sont encore humides après la fin d’un programme. Il reste de l’eau dans la cuve de lavage à la fin d’un programme. C’est normal. Cette situa- L’humidité s’évaporera rapidement. tion est propre au fonctionnement du système de séchage. Avant de régler le problème : – Arrêtez le lave-vaisselle ("s"). Le filtre triple de la cuve Nettoyez le filtre triple. Rede lavage est obstrué. portez-vous aux "Instructions d’entretien pour l’utilisateur". La pompe de vidange ou Nettoyez la pompe de vile clapet de non-retour est dange et le clapet de peut être bloqué. non-retour. Reportez-vous aux instructions d’entretien. Le tuyau de vidange est plié. Dépliez le tuyau. 33 Questions fréquemment posées Bruits Problème Cause possible On entend des coups Le bras gicleur cogne dans la cuve de lavage. contre un article qui se trouve dans le panier. On entend un cliquetis Les articles ne sont pas dans la cuve de lavage. bien en place dans la cuve de lavage. On entend des coups dans les tuyaux. 34 Cette situation peut être attribuable à une mauvaise installation ou au diamètre des tuyaux. Solution Interrompez le programme et replacez les articles qui bloquent les bras gicleurs. Interrompez le programme et replacez les articles qui bougent. Cela n’a aucune répercussion sur le fonctionnement du lave-vaisselle. Dans le doute, consultez un plombier. Questions fréquemment posées Mauvais résultats de lavage Problème La vaisselle n’est pas propre. Cause possible La vaisselle n’a pas été disposée correctement. Le programme n’était pas assez puissant. Une quantité insuffisante de détergent a été distribuée. Des articles obstruent les jets des bras gicleurs. Le filtre triple situé au fond de la cuve de lavage est sale ou n’est pas inséré correctement. Les jets des bras gicleurs pourraient s’obstruer. La pompe de vidange ou le clapet de non-retour est bloqué. L’eau revient dans la cuve de lavage. Les verres et les usten- Le réglage de la quantité siles sont striés. Il y a de produit de rinçage est un lustre bleuté à la trop élevé. surface des verres et une pellicule peut être essuyée. Solution Consultez la section "Chargement du lave-vaisselle". Sélectionnez un programme plus intensif. Consultez le "Guide des programmes". Utilisez plus de détergent. Consultez la section "Ajout de détergent". Faites tourner les bras gicleurs. Disposez autrement les articles au besoin. Nettoyez le filtre et remettez-le bien en place. Nettoyez les orifices des jets des bras gicleurs. Reportez-vous aux "Instructions d’entretien pour l’utilisateur". Nettoyez la pompe de vidange et le clapet de non-retour. Reportez-vous aux instructions d’entretien. Réduisez la quantité. Consultez la section "Avant la première utilisation". 35 Questions fréquemment posées Problème Cause possible Solution La vaisselle est encore humide. Les verres et les ustensiles sont tachés. Le réglage de la quantité de produit de rinçage est peut-être trop bas ou le distributeur de produit de rinçage est vide. Augmentez la quantité, remplissez le distributeur ou changer de produit de rinçage. Consultez la section "Avant la première utilisation". La vaisselle a été retirée trop tôt de l’appareil. Un résidu blanc est visible sur les ustensiles et la vaisselle, les articles en verre sont brouillés mais la pellicule peut être essuyée. 36 Laissez la vaisselle plus longtemps dans l’appareil. Reportez-vous à la section "Utilisation". Un produit 2 en 1 a été utili- Utilisez du détergent en sé. Ce type de produit ne poudre et ajoutez du produit permet pas d’obtenir un sé- de rinçage. chage optimal. Une quantité insuffisante de Augmentez la quantité. Conproduit de rinçage a été uti- sultez la section "Avant la prelisée. mière utilisation". Des produits inadéquats de Changez de détergent. Utilitype 2 en 1 ou 3 en 1 ont sez des détergents ordinaires été utilisés. sous forme de pastilles ou de poudre. Questions fréquemment posées Problème Cause possible Solution Les verres sont décolorés et la pellicule ne s’essuie pas. Les verres sont ternes et décolorés et la pellicule ne s’essuie pas. Des résidus de détergent se sont déposés sur les verres. Les verres ne vont pas au lave-vaisselle. Utilisez un autre détergent. Il n’y a pas de solution. Mettez seulement des verres qui vont au lave-vaisselle. Les taches de thé ou La température de lavage Sélectionnez le programme de rouge à lèvres du programme sélectionné "Economy" ou "Sani Wash". n’ont pas complèteétait trop basse. ment disparu. L’action blanchissante du Utilisez un autre détergent. détergent utilisé est faible. Les articles en plas- Les colorants naturels (p. Utilisez plus de détergent. tique sont décolorés. ex. : les colorants des légu- Consultez la section "Ajout mes) peuvent en être la de détergent". cause. Une quantité insuffi- La décoloration est permanente. sante de détergent a été utilisée pour effacer ces colorants. Il y a des taches de Les articles abîmés ne sont Il n’y a pas de solution. Ne rouille sur les ustensi- pas à l’épreuve de la corro- mettez que des ustensiles les. sion. qui vont au lave-vaisselle. 37 Service après-vente Réparations Mise à niveau informatique Si vous ne pouvez résoudre certains problèmes, veuillez communiquer avec le Service technique Miele au numéro indiqué au verso de cette brochure. La correction de programme (PC) permet à un technicien de mettre à niveau le lave-vaisselle en fonction des nouvelles technologies. ^ Veuillez préciser le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ainsi, lorsque des progrès technologiques permettront d’améliorer les cycles de programme de votre lave-vaisselle, un technicien sera en mesure d’intégrer les nouvelles données aux boutons de commande de votre appareil à l’aide du voyant PC. Miele vous informera des possibilités d’amélioration en temps opportun. Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située sur le rebord droit de la porte du lave-vaisselle. 38 Le transport Pour transporter le lave-vaisselle, p. ex. si vous déménagez dans une nouvelle résidence, veuillez prendre note de ce qui suit : – Videz le lave-vaisselle. – Attachez les pièces mobiles, p. ex. les tuyaux, les câbles, les plateaux à couverts. – Transportez le lave-vaisselle en position verticale. Si cela est impossible, couchez le lave-vaisselle sur le dos. Ne le transportez pas couché sur le côté ou sur la porte. L’eau qui reste dans l’appareil pourrait couler et endommager le système électrique. 39 40 Instructions d’entretien pour l’utilisateur Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant de l’installer ou de l’utiliser. Nettoyage et entretien Surface extérieure Inspectez et nettoyez votre lave-vaisselle régulièrement (environ tous les 4 à 6 mois). Vous éviterez ainsi que des pannes et des problèmes surviennent. N’utilisez pas d’agents nettoyants abrasifs, de produits pour vitres, de nettoyants tout usage ni de produits contenant des solvants ou de l’ammonium. Ces produits endommageront la surface de votre appareil. Cuve de lavage En général, la cuve de lavage se nettoie d’elle-même si la bonne quantité de détergent à lave-vaisselle a été utilisée. La cuve de lavage peut se nettoyer avec un nettoyant pour lave-vaisselle comme Dis Cleaner. Vous pouvez obtenir ce produit auprès de votre détaillant Miele, en communiquant avec Miele ou en consultant le site www.miele.ca. Porte et joint d’étanchéité de la porte ^ Essuyez régulièrement le joint d’étanchéité de la porte avec un linge humide pour enlever toutes les particules de nourriture. ^ Les résidus de nourriture et les liquides renversés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle devraient être essuyés. Comme ceux-ci se trouvent à l’extérieur de la cuve de lavage, ils ne sont pas nettoyés par l’eau provenant des bras gicleurs. 42 ^ Utilisez seulement un apprêt qui convient à vos armoires de cuisine. ^ Pour nettoyer le bois, passez d’abord un linge humide puis essuyez avec un linge sec. ^ Les surfaces en acier inoxydable peuvent être nettoyées à l’aide d’un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif ou encore à l’aide d’un mélange d’eau tiède et de détergent à lave-vaisselle. ^ Pour garder l’appareil propre plus longtemps, vous pouvez aussi utiliser un apprêt pour acier inoxydable. Appliquez-le parcimonieusement avec une pression uniforme. Panneau de commande Panneau de commande en plastique ^ Utilisez seulement un linge humide ou un produit nettoyant spécialement conçu pour le plastique. Panneau de commande en acier inoxydable ^ Voir l’information ci-dessus. ,Les surfaces et les commandes en acier inoxydable peuvent se décolorer ou s’endommager si elles ne sont pas nettoyées régulièrement. Le devant et les commandes de l’appareil ne sont pas inrayables. Nettoyez tout aliment renversé sans attendre. Nettoyage et entretien Filtre triple Le filtre triple situé au fond de la cuve de lavage empêche les aliments de se redéposer sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dommages causés par les corps étrangers (p. ex. : verre cassé, os). ,N’utilisez pas le lave-vaisselle si le filtre n’est pas bien installé. ^ Inspectez et nettoyez le filtre triple tous les 4 à 6 mois ou chaque fois qu’un corps étranger est coincé. La fréquence de nettoyage du filtre varie en fonction de l’utilisation de l’appareil et du degré de saleté. ^ Arrêtez le lave-vaisselle avant de nettoyer le filtre. ^ Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour dégager le filtre. ^ Soulevez le filtre pour le sortir de l’appareil. Enlevez toutes les particules solides et rincez le filtre sous l’eau courante. Frottez-le avec une brosse de nylon si nécessaire. 43 Nettoyage et entretien Pour nettoyer l’intérieur du filtre, le rabat doit être ouvert. ^ Remettez le filtre à plat au fond de la cuve de lavage. ^ Poussez les languettes l’une vers l’autre (a) et ouvrez le rabat (b). ^ Fixez le filtre en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre. ^ Rincez sous l’eau courante. ^ Refermez le rabat afin que les languettes s’enclenchent. 44 ,Le filtre triple doit être inséré et fixé. Sinon, de grosses particules pourraient s’introduire dans la pompe de circulation et l’obstruer. Nettoyage et entretien Bras gicleurs Il arrive que des particules d’aliments se logent dans les jets d’un bras gicleur. Les bras gicleurs devraient être inspectés et nettoyés tous les 4 à 6 mois. ^ Arrêtez le lave-vaisselle avant de procéder au nettoyage. Pour enlever les bras gicleurs ^ Enlevez le plateau à ustensiles (s’il y a lieu). ^ Soulevez le bras gicleur supérieur afin de engrener le cliquet interne et dévissez le bras gicleur. ^ Soulevez le bras gicleur central ( a) pour engrener le cliquet et dévissez le bras gicleur (b). ^ Enlevez le panier inférieur. ^ Tirez fermement le bras gicleur inférieur vers le haut pour l’enlever. ^ Utilisez un objet pointu comme un cure-dent pour pousser les particules d’aliments dans les jets des bras gicleurs. ^ Rincez abondamment sous l’eau courante. ^ Remettez les bras gicleurs et assurez-vous qu’ils tournent librement. 45 Nettoyage et entretien Filtre d’arrivée d’eau Le tuyau d’arrivée d’eau raccordé à la soupape d’arrêt du lave-vaisselle comporte un filtre. Si votre eau est dure ou si les tuyaux contiennent des sédiments, ce filtre peut s’obstruer et empêcher un volume suffisant d’eau de pénétrer dans la cuve de lavage. ,Le boîtier en plastique du raccord d’eau contient des fils électriques. N’immergez pas le boîtier dans un liquide. Ne coupez pas le tuyau de prise d’eau et ne le plongez pas dans un liquide. Installation d’un filtre de raccord Si votre eau contient une quantité élevée de substances insolubles, nous recommandons d’installer un filtre entre le robinet et le raccord d’arrivée d’eau. Vous pouvez vous procurer ces filtres auprès du Service technique Miele. Filtre ^ Coupez l’alimentation électrique du lave-vaisselle (débranchez-le de la prise ou fermez le disjoncteur). Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez-le. ^ Fermez la source d’eau. ^ Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau. 46 ^ Enlevez soigneusement le joint de caoutchouc. ^ Enlevez le filtre à l’aide de pinces à bec effilé et rincez-le à l’eau courante. ^ Remettez le filtre et le joint. Vérifiez qu’ils sont bien en place. ^ Revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet en vérifiant qu’il n’y a pas de croisement de fil. ^ Ouvrez prudemment le robinet et surveillez toute fuite. Nettoyage et entretien Pompe de vidange et clapet de non-retour Si le lave-vaisselle ne s’est pas complètement vidé à la fin d’un programme, il y a peut-être obstruction de la pompe de vidange ou du clapet de non-retour. ^ Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez-le. ^ Enlevez le filtre triple (consultez la section "Filtre triple"). ^ Utilisez un bol ou un contenant pour vider l’eau de la cuve de lavage. La pompe de vidange se trouve sous le clapet de non-retour (voir la flèche). ^ Enlevez tous les corps étrangers qui se trouvent dans la pompe de vidange (morceaux de verre ou d’os). ^ Avant de remettre le clapet de non-retour, assurez-vous que la pompe de vidange n’est pas obstruée. Faites tourner l’hélice quelques fois dans les deux sens pour vous assurer qu’elle tourne librement. ^ Abaissez l’étrier (a). ^ Sortez le clapet de non-retour (b) et rincez-le bien à l’eau courante. ^ Replacez soigneusement le clapet de non-retour et fixez-le solidement à l’aide de l’étrier. ,Assurez-vous que l’étrier s’enclenche. ^ Enlevez tous les corps étrangers qui se trouvent dans le clapet de non-retour. 47 48 Instructions d’installation Pour installer le lave-vaisselle, veuillez vous reporter à la feuille comportant les instructions d’installation qui est fournie avec le présent document. Protection de l’environnement Élimination des produits d’emballage Mise au rebut de votre ancien appareil La boîte de carton et l’emballage protègent l’appareil durant le transport. Ces matériaux sont biodégradables et recyclables. Veuillez les recycler. Les vieux appareils peuvent contenir des matériaux recyclables. Veuillez communiquer avec le centre de recyclage de votre localité pour savoir comment les recycler. Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants. 50 Assurez-vous que votre appareil ne présente aucun danger pour les enfants jusqu’à ce qu’il soit mis au rebut. Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, débranchez-le, coupez le cordon d’alimentation électrique et retirez la porte par mesure de sécurité. Branchement électrique ,Il peut être dangereux de confier des travaux d’installation ou de réparation à des personnes non qualifiées et le fabricant ne peut en être tenu responsable. Assurez-vous que les données techniques (tension, fréquence et calibre du fusible) indiquées sur la plaque signalétique correspondent bien à celles du réseau électrique de la résidence. Une fois l’installation terminée, la prise de courant doit être accessible. N’utilisez pas de rallonge pour raccorder le lave-vaisselle à l’alimentation électrique. Il y aurait alors un risque de surchauffe. Reportez-vous à la plaque signalétique qui se trouve sur le côté droit de la porte de l’appareil. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d’origine de Miele. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d’évacuation de moindre résistance. Cet appareil est muni d’un cordon électrique comportant un conducteur de terre et une prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. ,Un mauvais raccordement de l’appareil au conducteur de terre peut causer un choc électrique. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec l’appareil; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d’installer une prise de courant adéquate. Si vous avez des questions concernant le branchement électrique ou la mise à la terre de votre appareil à votre installation électrique, veuillez consulter un électricien agréé ou téléphonez au Service technique Miele : l 1 800 565-6435 Caractéristiques Le lave-vaisselle est muni d’un cordon d’alimentation de 4 pi (1,2 m) et d’une fiche moulée qui doivent être branchés dans une prise à la terre de 120 V, 60 Hz, 15 A. 51 Plomberie Branchement à la source d’eau ,Ne consommez pas l’eau du lave-vaisselle! – L’appareil peut chauffer l’eau qu’il utilise à la température requise pour le programme de lavage sélectionné. Il peut donc être branché à une source d’eau chaude ou d’eau froide. Pour réduire la consommation d’énergie, branchez le lave-vaisselle à un source d’eau froide. Pour réduire les temps de lavage au minimum, branchez le lave-vaisselle à un source d’eau chaude. La consommation d’énergie en sera légèrement augmentée. De l’eau chaude est utilisée pour les cycles de rinçage de tous les programmes. – Le tuyau d’arrivée d’eau fait environ 5 pi (1,5 m) de long. Un tuyau métallique souple de 5 pi (1,5), résistant à une pression maximale de 2 030 lb/po², est également offert. – Le tuyau d’arrivée d’eau est muni d’un raccord fileté femelle de 3/4 po. Il peut être directement branché à une source d’eau munie d’un embout fileté mâle de 3/4 po. – Pression d’eau : Doit varier entre 4,5 et 145 lb/po² (de 0,3 à 10 bar). 52 Ne coupez pas le tuyau d’arrivée d’eau. Il contient des fils électriques. Si le tuyau est coupé, le lave-vaisselle ne fonctionnera pas. De plus, il y aura une fuite d’eau et vous pourriez vous blesser. Si le tuyau est trop long, enroulez-le soigneusement et placez-le derrière l’appareil. Plomberie Vidange Ventilation du système de vidange – L’appareil est muni d’un clapet de non-retour intégré sur le côté refoulement, ce qui empêche les eaux usées de refluer dans le lave-vaisselle. Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle est branché à un avaloir de sol ou à un drain qui est à moins de 8 po (20 cm) au-dessus du plancher, le système de vidange doit être ventilé. Sinon, l’eau circulant dans le lave-vaisselle pourrait se drainer durant le programme de lavage. – Il comporte également un tuyau de vidange souple de 5 pi (1,5 m), dont le diamètre intérieur est de 7/8 po (22 mm). – Il est possible de commander des rallonges et des adaptateurs de tuyau de vidange auprès de Miele. Le tuyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 13 pi (4 m) et une hauteur maximale de 39 po (1 m). ^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle et retirez le panier inférieur. ^ Tirez fermement le bras gicleur inférieur vers le haut pour l’enlever. – Si le tuyau doit être fixé directement à la bouche d’évacuation, utilisez le collier de serrage fourni avec l’appareil. – Le tuyau peut être installé du côté gauche ou du côté droit. – Le drain du lave-vaisselle est conçu pour différents diamètres de tuyau de vidange. Le drain doit être raccourci s’il va trop loin dans le tuyau de vidange. Sinon, le tuyau de vidange pourrait s’obstruer. ^ Coupez le capuchon de l’évent situé du côté arrière droit du filtre triple, comme le montre l’image ci-dessus. – Le tuyau de vidange ne doit pas être raccourci. – Au moment de l’installation, il est important de ne pas plier, écraser ni étirer le tuyau. 53 54 55 Droits de modification réservé/2206 G 2020 / M.-Nr. 06 805 880 / 03 fr - CDN