Manuel du propriétaire | Miele G 2020 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele G 2020 Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d’utilisation
Advanta Series
G 2020
Pour prévenir les accidents
et éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire ces instructions
avant de l’installer ou de l’utiliser.
l
M.-Nr. 06 805 880
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appareil écoénergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verrou de sécurité pour enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajout de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Voyant du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la quantité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chargement du lave-vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Articles n’allant pas au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Plateau à ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Panier à ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de la hauteur du panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Panier inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessoires pour les paniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajout de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sélection et mise en marche d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Voyants de déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
À la fin d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Interruption d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Table des matières
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Problèmes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Problèmes liés à l’entrée d’eau ou au drain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Problèmes d’ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mauvais résultats de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instructions d’entretien pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Filtre triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bras gicleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Filtre d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pompe de vidange et clapet de non-retour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Branchement à la source d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
MISE EN GARDE :
Lorsque vous utilisez votre
lave-vaisselle, veuillez respecter les
consignes de sécurité élémentaires.
Afin de prévenir les accidents et
d’éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant l’installation ou
l’utilisation.
Le fabricant décline toute responsabilité à l’égard des blessures ou des
dommages causés par une mauvaise utilisation.
Toute utilisation autre que celle pour
laquelle cet appareil a été conçu est
déconseillée. Cet appareil est
destiné à un usage domestique seulement.
Conservez cette brochure en lieu sûr
afin de pouvoir la consulter au besoin et remettez-la au prochain utilisateur.
4
Sécurité électrique
Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du système d’alimentation électrique de la résidence. Ces données doivent
correspondre afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil. Dans
le doute, consultez un électricien qualifié.
Avant d’installer ou de réparer le
lave-vaisselle, coupez
l’alimentation électrique en débranchant l’appareil de la prise de courant,
en basculant le disjoncteur ou en retirant le fusible.
N’utilisez pas de rallonge pour raccorder l’appareil à l’alimentation
électrique. L’utilisation de rallonges ne
garantit pas la sécurité requise pour
l’appareil (risque de surchauffe).
Assurez-vous que votre appareil
est correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié. Pour
garantir la sécurité électrique de
l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il
est essentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier
l’installation électrique de la résidence
par un électricien qualifié. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des
dommages causés par l’absence d’une
installation de mise à la terre ou par
une installation déficiente.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Installation
Le lave-vaisselle doit être installé et
branché conformément aux instructions d’installation.
Les travaux d’installation et de réparation doivent être effectués par
un technicien autorisé de Miele. Il peut
être dangereux de confier ces travaux
à des personnes non qualifiées. En
outre, le recours à des personnes non
qualifiées pourrait invalider la garantie.
N’installez pas et n’utilisez pas un
lave-vaisselle endommagé. Il est
dangereux d’utiliser un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, débranchez-le et téléphonez à votre détaillant Miele ou au Service technique Miele.
Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en
plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants.
Cet appareil n’a pas été conçu
pour être utilisé sur un bateau ou
dans des installations mobiles, comme
des avions ou des véhicules récréatifs.
Ce type d’utilisation est toutefois possible dans certaines circonstances.
Veuillez communiquer avec le détaillant
Miele le plus près ou avec le Service
technique Miele pour leur faire part de
vos besoins particuliers.
Le lave-vaisselle doit seulement
être branché à l’alimentation électrique à l’aide de la fiche (pas de câblage). Une fois le lave-vaisselle installé, la prise doit être accessible en tout
temps afin de pouvoir débrancher
l’appareil de l’alimentation électrique.
,MISE EN GARDE - Risque
d’incendie
Ne jamais recouvrir ni plier la fiche
d’une appareil électrique. Assurez-vous
qu’il y a suffisamment d’espace pour la
fiche à l’endroit où vous désirez installer
votre lave-vaisselle. Le fait d’installer le
lave-vaisselle dans un espace restreint
peut coincer le cordon d’alimentation
ou exercer une pression sur la fiche, ce
qui peut surchauffer les pièces.
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ce lave-vaisselle doit être installé
sous un comptoir et fixé aux armoires adjacentes.
N’installez pas ce lave-vaisselle
sous une table de cuisson, sous un
four ou sous tout appareil qui émet de
la chaleur.
Les températures élevées pourraient
endommager l’appareil.
Au moment d’installer le
lave-vaisselle sous un comptoir et
de retirer le coup-de-pied, un coup de
pied sous-encastré doit être installé.
Utilisez la trousse d’installation adéquate. Faites attention de ne pas vous
blesser.
Ne coupez pas le tuyau de prise
d’eau. Ne le plongez pas dans un
liquide. Les composants électriques du
tuyau pourraient causer des blessures
ou endommager votre maison s’ils sont
coupés ou immergés dans un liquide.
Ne branchez le lave-vaisselle à
l’alimentation électrique qu’après
avoir terminé tous les travaux
d’installation et de plomberie.
6
Utilisation
Afin de diminuer les risques de
blessures, ne laissez pas les enfants jouer près de l’appareil ni monter
dedans ou dessus.
N’utilisez le lave-vaisselle que
lorsque tous les panneaux sont
bien en place.
Ne jouez pas avec les touches de
commande.
Évitez de malmener la porte ou les
paniers du lave-vaisselle, de vous
y appuyer ou de vous y asseoir.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
refermez la porte.
Dans certaines circonstances, un
système d’eau chaude qui n’a pas
servi durant deux semaines ou davantage peut produire de l’hydrogène.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude
n’a pas servi durant une telle période,
ouvrez tous les robinets d’eau chaude
et laissez l’eau couler plusieurs minutes
avant d’utiliser le lave-vaisselle. Cette
manoeuvre permettra de libérer
l’hydrogène qui aura pu s’y accumuler.
Entre-temps, abstenez-vous de fumer
et n’utilisez pas de flamme nue.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Assurez-vous que tous les articles
que vous mettez dans l’appareil
sont conçus pour aller au
lave-vaisselle. Consultez les recommandations du fabricant pour les articles qui ne portent aucune mention à
cet égard.
Mise au rebut d’un appareil
Au moment de charger la vaisselle,
ne disposez pas les articles coupants à proximité du joint d’étanchéité
de la porte afin d’éviter de
l’endommager. Placez la pointe vers le
bas afin d’éviter les blessures.
CONSERVEZ CES
Si vous enlever l’appareil et comptez ne plus vous en servir, retirez la
serrure de la porte pour éviter que des
enfants se retrouvent enfermés dans le
lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS
N’utilisez que des détergents et
des produits de rinçage recommandés pour les lave-vaisselle à usage
domestique. Gardez tous ces produits
hors de la portée d’enfants.
Évitez de respirer ou d’avaler des
détergents. Les détergents à
lave-vaisselle contiennent des agents
irritants et corrosifs qui peuvent gêner
la respiration ou causer des brûlures à
la bouche et à la gorge s’ils sont avalés. En cas d’ingestion ou d’inhalation,
consultez immédiatement un médecin.
Ne consommez pas l’eau du
lave-vaisselle! Elle peut contenir
des résidus dangereux.
Ne versez pas de détergent dans
le distributeur de produit de rinçage. Vous endommagerez le compartiment de produit de rinçage.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien Miele qui utilisera une pièce
de rechange d’origine de Miele.
7
Description de l’appareil
a Bras gicleur supérieur (non illustré)
g Filtre combiné
b Plateau à ustensiles (selon le modèle)
h Plaque signalétique
c Panier supérieur
d Bras gicleur central
e Prise d’air pour le séchage
(selon le modèle)
f Bras gicleur inférieur
8
i Verrou de sécurité pour enfants, situé dans la poignée de la porte (non
illustré)
j Distributeur de produit de rinçage
k Distributeur de détergent à double
compartiment
Description de l’appareil
Panneau de commande
a Voyants de vérification/remplissage
d Touche de sélection de programme
b Voyants de déroulement du programme
e Touche s (marche/arrêt)
c Touche "Start/Stop" (marche/arrêt) et
voyant
9
Protection de l’environnement
Appareil écoénergétique
Ce lave-vaisselle est exceptionnellement économique en ce qui a trait à sa
consommation d’eau et d’électricité.
Pour de meilleurs résultats, veuillez
suivre ces conseils.
^ Pour consommer le moins d’énergie
possible et laver le plus délicatement
possible la porcelaine et le cristal,
branchez le lave-vaisselle à une
source d’eau froide.
^ Pour des lavages plus rapides
consommant toutefois un peu plus
d’énergie, branchez le lave-vaisselle
à une source d’eau chaude.
^ Pour des lavages économiques, remplissez les paniers sans les surcharger.
^ Utilisez les quantités exactes de détergent et de produit de rinçage.
^ Si vous utilisez du détergent en
poudre ou en gel, utilisez seulement
2
/3 de la quantité habituelle de détergent lorsque l’appareil est peu chargé.
^ Choisissez le programme qui
convient le mieux au niveau de saleté
et au type de vaisselle à laver.
^ Si les paniers sont seulement à moitié
pleins, sélectionnez le programme
"Short" (court).
10
Avant la première utilisation
Ouverture de la porte
^ Appuyez sur le loquet situé à
l’intérieur de la poignée de la porte.
Si la porte est ouverte pendant que le
lave-vaisselle est en marche, celui-ci
s’arrêtera. Une fois que la porte est
fermée, le programme se remet en
marche.
Fermeture de la porte
Verrou de sécurité pour
enfants
Le verrou de sécurité pour enfants a
été conçu pour empêcher les enfants
d’ouvrir le lave-vaisselle.
^ Pour verrouiller la porte, poussez
vers la droite la glissière qui se trouve
sous la poignée de la porte.
^ Pour déverrouiller la porte, poussez
la glissière vers la gauche.
^ Poussez les paniers à l’intérieur.
^ Relevez la porte et poussez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
11
Avant la première utilisation
Produit de rinçage
Nous recommandons d’utiliser un produit de rinçage pour empêcher la formation de taches sur la vaisselle et la
verrerie.
Le produit de rinçage est versé dans le
distributeur. La quantité réglée est automatiquement mesurée.
,Si, par mégarde, vous versez du
détergent dans le distributeur de
produit de rinçage, vous endommagerez celui-ci. Utilisez uniquement
un produit de rinçage conçu pour
les lave-vaisselle domestiques.
Si vous utilisez un détergent 2 en 1,
il n’est pas nécessaire d’ajouter un
produit de rinçage.
Ajout de produit de rinçage
^ Versez le produit de rinçage liquide
dans le distributeur jusqu’à ce qu’il
soit visible à l’écran.
Le distributeur peut contenir environ
3,7 oz (110 ml) de produit de rinçage.
^ Appuyez sur le rabat jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic. Si vous ne
fermez pas complètement le rabat,
l’eau pénétrera dans le distributeur
durant le cycle de lavage.
^ Essuyez tout produit de rinçage renversé. Le rabat demeure fermé pendant les programmes de lavage.
^ Appuyez sur le bouton dans le sens
de la flèche jusqu’à ce que le rabat
s’ouvre.
12
Avant la première utilisation
Voyant du produit de rinçage
Réglage de la quantité
Lorsque le voyant s’allume, il reste assez de produit de rinçage pour 2 ou 3
lavages.
Le sélecteur de quantité est réglé en
usine à 3, ce qui signifie qu’environ
3 ml de produit de rinçage est déversé
par programme. Le sélecteur de quantité peut être réglé de 1 à 6.
– Utilisez un réglage plus élevé s’il y a
des taches sur la verrerie une fois le
séchage terminé.
– Utilisez un réglage moins élevé si la
vaisselle ou les verres sont striés.
^ Arrêtez le lave-vaisselle ("s").
^ Placez le sélecteur de programme à
12 h (vers le haut).
^ Le voyant du produit de rinçage sur
le tableau de commande s’allume
lorsque le distributeur de produit de
rinçage doit être rempli.
^ Appuyez sur la touche de "Start/
Stop". Démarrez simultanément le
lave-vaisselle à l’aide de la touche
"s". Maintenez votre doigt sur la
touche "Start/Stop" jusqu’à ce que le
voyant "Start/Stop" (marche/arrêt)
s’allume.
Si le voyant ne s’allume pas, recommencez.
13
Avant la première utilisation
^ Placez le sélecteur de programme à
5 h.
Le voyant "Rinse" (rinçage) clignote 3
fois à intervalles rapides.
Par défaut, la quantité de produit de
rinçage est réglé à 3 ml.
Le nombre de fois que clignote le
voyant "Rinse" (rinçage) indique le réglage de la quantité de produit de rinçage (voir le tableau).
Quantité de pro- Nombre de fois
duit
que le voyant clide rinçage en ml
gnote
0
–
1
Une fois
2
Deux fois
3
Trois fois
4
Quatre fois
5
Cinq fois
6
Six fois
^ Sélectionnez une quantité de produit
à l’aide de la touche "Start/Stop"
(marche/arrêt). Pour augmenter la valeur réglée, il suffit d’appuyer sur la
touche "Start/Stop" (marche/arrêt).
La quantité sélectionnée est sauvegardée.
^ Arrêtez le lave-vaisselle ("s").
14
Chargement du lave-vaisselle
,Ne lavez pas au lave-vaisselle
des articles souillés de cendres, de
sable, de cire, de graisse ou de
peinture.
Les cendres et le sable ne se dissolvent pas et circuleront dans le
lave-vaisselle.
La cire, la graisse et la peinture décoloreront ou endommageront
l’appareil de façon permanente.
^ Enlevez tous les aliments de la vaisselle avant de la placer dans le
lave-vaisselle. Ne rincez pas la vaisselle.
^ Certains aliments contiennent des
colorants naturels, p. ex. : les carottes et les tomates. Les articles en
plastique peuvent se décolorer de façon permanente s’ils sont en contact
avec des colorants d’aliments.
^ Tous les articles peuvent être placés
n’importe où dans les paniers.
^ Disposez la vaisselle de façon à ce
que l’eau puisse atteindre toutes les
surfaces. Ne placez pas la vaisselle
et les ustensiles à l’intérieur d’autres
articles.
^ Pour que l’eau puisse couvrir les articles longs, étroits et creux comme les
vases ou les flûtes à champagne,
placez-les au centre du panier plutôt
que dans les coins.
^ Les articles à base concave comme
les grosses tasses à café et les bols
doivent être inclinés afin que l’eau ne
s’accumule pas.
^ Les bras gicleurs ne doivent pas être
bloqués par des articles qui sont trop
longs ou qui dépassent des paniers.
Vérifiez manuellement que les bras
gicleurs tournent librement.
^ Placez les très petits articles dans le
plateau ou dans le panier à ustensiles afin qu’ils ne tombent pas au fond
de la cuve de lavage.
^ Les résidus d’aliments et les liquides
renversés devraient être nettoyés des
côtés de la porte du lave-vaisselle. Ils
se trouvent à l’extérieur de la cuve de
lavage et ne sont pas nettoyés par
l’eau provenant des bras gicleurs.
^ Assurez-vous que tous les articles
sont placés de façon sécuritaire.
^ Les articles creux comme les tasses
et les verres devraient être placés à
l’envers dans les paniers.
15
Chargement du lave-vaisselle
Articles n’allant pas au
lave-vaisselle
– Ustensiles à manche de bois
– Planches à découper en bois
– Articles collés tels que les anciens
couteaux dont le manche est collé
autour du corps de la lame
– Articles fabriqués à la main, antiquités, verrerie à rebords de métal ou
décorative
– Articles en plastique ne résistant pas
à la chaleur
– Articles en cuivre, en laiton, en étain
ou en aluminium
– Vaisselle dont l’émail est peint. Cette
vaisselle pourrait se décolorer à la
longue.
– Articles en verre et en cristal délicats. Ces articles ne devraient être
lavés qu’au moyen du programme
"China & Crystal" (porselaine et cristal)*. Sinon, des taches ou des stries
peuvent apparaître sur les articles à
la suite de lavages fréquents.
– Casseroles et poêlons en fonte
16
Verrerie :
– Il n’y a pas règles précises pour le
lavage de la verrerie. Si vous avez
des doutes, lavez les articles à la
main.
– Lorsque vous achetez de la vaisselle, des verres ou des ustensiles,
assurez-vous qu’ils sont lavables au
lave-vaisselle. Ne mettez dans le
lave-vaisselle que les articles qui
portent la mention "va au
lave-vaisselle".
– Si vous mettez au lave-vaisselle des
articles en verre délicat, sélectionnez
un "China & Crystal" (porselaine et
cristal)* programme afin de diminuer
le risque de taches.
* selon le modèle
Chargement du lave-vaisselle
L’argent et l’aluminium :
– L’argent et l’aluminium peuvent ternir.
– L’argenterie nettoyée préalablement
à l’aide d’un produit à polir peut encore être humide ou tachée à la fin
d’un programme si l’eau a adhéré au
produit à polir. Le cas échéant, vous
pouvez l’essuyer à l’aide d’un chiffon
sec et doux. L’argenterie qui a été
lavée préalablement dans un produit
de trempage est généralement
sèche à la fin d’un programme. Cependant, elle peut être ternie.
– S’ils sont laissés à sécher, certains
aliments contenant du souffre peuvent décolorer l’argenterie. Ceux-ci
comprennent le jaune d’oeuf, les oignons, la mayonnaise, la moutarde,
le poisson et les marinades.
– L’argenterie peut ternir ou se tacher
si elle est lavée à côté d’articles en
acier inoxydable.
Laissez de l’espace entre ces articles.
– Utilisez exclusivement du détergent
à lave-vaisselle domestiques pour laver les articles en aluminium comme
les filtres à graisses.
17
Chargement du lave-vaisselle
Plateau à ustensiles
(selon le modèle)
^ Disposez les articles dans le plateau
à ustensiles comme le montre
l’image.
Pour faciliter le déchargement des ustensiles, il est conseillé de les regrouper en sections, soit une pour les couteaux, une pour les fourchettes, une
pour les cuillères, etc.
Placez les lames des couteaux et les
dents des fourchettes entre les branches. Les cuillères devraient être placées en sens contraire, le manche
entre les branches.
Les bras gicleurs ne doivent pas
être bloqués par de longs ustensiles.
Le plateau à ustensiles est un support
amovible.
18
Les cuillères à manches épais devront
peut-être être placées de la même façon que les couteaux et les fourchettes,
la tête entre les branches.
Chargement du lave-vaisselle
Panier à ustensiles
(selon le modèle)
Support à cuillères pour le panier à
ustensiles
Le support fourni est conçu pour laver
les cuillères qui sont très sales. Les fentes du support permettent à l’eau de
mieux atteindre la surface de chaque
cuillère.
^ Pour obtenir de meilleurs résultats de
lavage, les ustensiles devraient être
placés dans le panier le manche vers
le bas. Les couteaux et les fourchettes devraient être disposés le
manche vers le haut pour prévenir
les blessures.
^ Pour utiliser le support, fixez-le au
panier à ustensiles.
^ Placez les petites cuillères dans les
fentes de chaque côté du panier à
ustensiles.
^ Insérez-y les ustensiles le manche
vers le bas. Disposez uniformément
les ustensiles.
19
Chargement du lave-vaisselle
Panier supérieur
,Le lave-vaisselle doit toujours
être utilisé avec les paniers supérieur et inférieur.
Support à tasses
^ Relevez le support pour placer de
grands verres. Abaissez-le pour empiler deux étages de petits articles.
Barre à tasses à café
(selon le modèle)
Les verres peuvent être inclinés sur la
barre à tasses à café. Ils ont ainsi un
meilleur appui.
^ Chargez le panier supérieur de petits
articles légers ou délicats comme les
tasses, les soucoupes, les verres, les
bols à dessert et les plateaux.
^ Les articles plus longs comme les
louches, les cuillères à mélanger et
les longs couteaux doivent être couchés dans le renfoncement du plateau à ustensiles.
20
^ La barre peut aussi servir à séparer
deux rangs de verres.
Pour empiler des articles larges, basculez la barre vers la droite.
Chargement du lave-vaisselle
Réglage de la hauteur du
panier supérieur
Sur certains modèles, le panier supérieur peut être levé ou abaissé pour
contenir de longs articles.
Le panier peut également être incliné
afin de pouvoir placer de longs articles
dans les paniers supérieur et inférieur.
Les angles ne devraient pas être aux
deux extrémités, car cela pourrait bloquer le bras gicleur central. Faites attention lorsque vous glissez le panier
vers l’intérieur ou l’extérieur dans cette
position.
Selon le réglage du panier supérieur,
des assiettes de différentes tailles peuvent être placées.
Par exemple, si le panier supérieur est
réglé à la position la plus haute, une assiette de 31 cm (12 3/16 po) de diamètre
peut être placée dans le panier inférieur.
^ Sortez le panier supérieur.
^ Soulevez les leviers se trouvant sur
les côtés du panier et réglez la hauteur du panier.
^ Relâchez les leviers pour que le panier reste bien en place.
21
Chargement du lave-vaisselle
Panier inférieur
Crampons pliables
^ Pour les articles plus gros et plus
lourds comme les assiettes, les plateaux à servir, les casseroles, les
bols, etc.
Deux rangs de crampons peuvent se
plier afin de laisser davantage
d’espace pour placer les articles de
grande taille comme les casseroles, les
poêlons et les bols.
Lave-vaisselle muni d’un plateau à
ustensiles
^ Relevez les rangs de crampons et
pliez-les l’un sur l’autre.
Lave-vaisselle muni d’un panier à ustensiles
22
Chargement du lave-vaisselle
Porte-bouteilles et porte-vases
(selon le modèle)
Ce support peut être inséré dans le panier inférieur pour placer les vases et
les biberons, tel qu’indiqué ci-dessous.
Si le support est placé ailleurs, l’eau
n’atteindra pas toutes les surfaces et
les bouteilles ne seront pas bien
lavées.
23
Accessoires pour les paniers
D’autres types de supports peuvent être placés dans les paniers supérieur et inférieur. Pour vous procurer ces accessoires, communiquez avec votre détaillant
Miele ou le Service technique Miele. Selon le modèle, certains accessoires sont
fournis avec l’appareil.
Support à verres GGO
Pour laver des verres à long pied. À
fixer au panier supérieur.
Porte-bouteilles et porte-vases GF
Pour laver des biberons ou des vases.
Support à Cappuccinatore GCEO
Pour laver les pièces du Cappuccinatore.
24
Utilisation
Détergent
,Les détergents pour
lave-vaisselle peuvent contenir des
agents irritants et corrosifs. Évitez de
respirer ou d’avaler du détergent
pour lave-vaisselle.
Gardez hors de la portée des enfants. Remplissez le distributeur de
détergent seulement avant de mettre
en marche le lave-vaisselle.
Vous pouvez utiliser des détergents en
poudre, en gel ou en pastilles. Respectez les recommandations indiquées sur
le contenant de détergent quant à la
quantité à utiliser.
Il n’est pas recommandé d’utiliser des
détergents en pastilles avec le programme "Short" (court). Il se peut que
les pastilles ne se dissolvent pas complètement.
,Utilisez uniquement des détergents formulés pour les
lave-vaisselle domestiques.
N’utilisez pas une quantité de détergent supérieure à celle recommandée. L’usage continu d’une
quantité excessive de détergent
pourrait endommager l’appareil.
25
Utilisation
Ajout de détergent
^ Pour ouvrir, appuyez sur la clenche
du distributeur de détergent. Le rabat
s’ouvrira.
Le rabat est toujours ouvert à la fin d’un
programme.
^ Ajoutez du détergent dans le compartiment II et fermez le rabat.
^ Si vous voulez effectuer un
pré-rinçage et que le programme
que vous avez choisi le permet, ajoutez 1 cuillerée à thé (5 ml) de détergent dans le compartiment I.
Les marques horizontales dans le compartiment II indiquent des quantités
d’environ 1 ¼ cuillerée à table et 2 cuillerées à table (20 et 30 ml) respectivement. Le compartiment I peut contenir
un maximum de 2 cuillerées à thé de
détergent (10 ml).
26
Utilisation
Mise en marche
^ Assurez-vous que les bras gicleurs
puissent tourner librement.
^ Fermez la porte du lave-vaisselle.
^ Ouvrez la source d’eau si elle est
fermée.
^ Démarrez le lave-vaisselle ("s").
Le voyant "End" (programme terminé)
s’allume lorsque le sélecteur de programme ne pointe pas vers un programme.
Sélection et mise en marche
d’un programme
Choisissez votre programme en fonction du type d’articles à laver et du niveau de saleté. Pour en savoir plus,
consultez la section "Guide des programmes".
^ Tournez le sélecteur de programme
dans le sens horaire ou dans le sens
antihoraire afin qu’il pointe vers le
programme de votre choix.
Le voyant "Start/Stop" (marche/arrêt) clignote.
^ Appuyez sur la touche "Start/Stop"
(marche/arrêt).
Le programme débute. Le voyant
"Start/Stop" (marche/arrêt) et le voyant
"Rinse" (rinçage) s’allument.
Si vous souhaitez annuler un programme, vous devez le faire au
cours des 5 premières minutes de
fonctionnement. Sinon, des étapes
importantes pourraient être interrompues.
Voyants de déroulement du
programme
Une fois qu’un programme est initialisé,
les voyants de déroulement du programme indiquent l’étape en cours.
27
Guide des programmes
Programme
Utilisation
Déroulement du programme
Lavage
Prérinçage princi1
2
pal
Pots & Pans
(Casseroles
et Poêlons)
Pour les casseroles et les poêlons normalement sales dans lesquels de la nourriture a séché.
Également pour la vaisselle très
sale. Utilise 120 % de la quantité
normale de détergent.
Temps d’exécution 125 min
Normal
Pour la vaisselle normalement
sale.
Temps d’exécution 129 min
Économie
Rinçage
préliminaire
1
2
Rinçage
final
Séchage
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Pour la vaisselle normalement
sale. Permet d’économiser de
l’énergie, grâce à un temps de
trempage plus long et à une température plus basse.
Temps d’exécution 95 min
x
x
x
x
SaniWash
(Désinfection)
Temps de lavage prolongé
pour désinfecter la vaisselle normalement sale sur laquelle de la
nourriture a séché.
Temps d’exécution 115 min
x
x
x
x
Short
(Court)
Programme rapide pour la vaisselle
légèrement sale (p. ex. : des plateaux de bouchées). Comprend le
programme Glasscare, commandé
par capteur. Ne pas utiliser avec
du détergent en pastilles.
Temps d’exécution 30 min
x
x
Rinse &
Hold
(Rinçage
d’attente)
Pour rincer la vaisselle lorsqu’un
cycle complet n’est pas nécessaire.
Il n’est pas recommandé d’utiliser
du détergent.
Temps d’exécution 13 min
Consommation :
Électricité : de 0,01 à 1,23 kWh
Eau :
de 1,3 à 6,3 gal. (de 5 à 24 l)
28
x
x
x
x
Guide des programmes
À la fin d’un programme
Interruption d’un programme
Lorsque le programme se termine, le
voyant "End" (programme terminé)
s’allume.
Un programme est interrompu dès que
la porte est ouverte. Si la porte est refermée, le programme reprendra au
point où il a été interrompu.
La vaisselle a tendance à s’ébrécher si
elle est encore chaude lorsqu’elle est
retirée du lave-vaisselle.
^ Attendez qu’elle refroidisse.
Afin d’accélérer le processus, entrouvrez la porte de l’appareil.
^ Ouvrez le lave-vaisselle et déchargez-le.
^ Arrêtez le lave-vaisselle ("s").
L’appareil continue d’utiliser de
l’électricité jusqu’à ce qu’il soit arrêté à l’aide de la touche "s ".
^ Si vous comptez ne pas utiliser votre
lave-vaisselle pendant une longue
période de temps (si vous partez en
vacances par exemple), fermez la
source d’eau.
,Ouvrez doucement la porte du
lave-vaisselle. L’eau qui circule dans
l’appareil est très chaude. Faites attention de ne pas vous brûler. Avant
de refermer la porte, laissez-la entrouverte pendant environ 20 s afin
de permettre à la cuve de lavage de
refroidir. Refermez bien la porte.
Poussez jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Changement de programme
Si le rabat du compartiment de détergent est déjà ouvert, ne changez
pas le programme.
Si vous souhaitez changer un programme qui a déjà débuté :
^ Appuyez sur la touche "Start/Stop"
(marche/arrêt)" pendant au moins
1 s.
Vous avez quitté le programme. Le
voyant "Start/Stop" (marche/arrêt)
s’allume.
^ Sélectionnez et initialisez un programme.
29
Fonctions supplémentaires
Réglages par défaut
Tous les réglages par défaut peuvent
être rétablis.
^ Arrêtez le lave-vaisselle ("s").
^ Placez le sélecteur de programme à
12 h (vers le haut).
^ Appuyez sur la touche "Start/Stop"
(marche/arrêt). Démarrez simultanément le lave-vaisselle à l’aide de la
touche "s". Maintenez votre doigt sur
la touche "Start/Stop" (marche/arrêt)
jusqu’à ce que le voyant correspondant s’allume.
Si le voyant ne s’allume pas, recommencez.
^ Placez le sélecteur de programme à
11 h.
Le voyant "Rinse" (rinçage) ne s’allume
pas.
^ Appuyez sur la touche "Start/Stop"
(marche/arrêt).
Le voyant "Rinse" (rinçage) clignote à
intervalles.
^ Placez le sélecteur de programme à
9 h.
30
Le voyant "Rinse" (rinçage) indique si
un réglage a été modifié.
– Le voyant "Rinse" (rinçage) clignote :
tous les réglages par défaut sont utilisés.
– Le voyant "Rinse" (rinçage) est
éteint :
au moins un réglage a été modifié.
^ Pour rétablir les réglages par défaut,
appuyez sur la touche "Start/Stop"
(marche/arrêt).
^ Arrêtez le lave-vaisselle ("s").
Questions fréquemment posées
Grâce au présent guide, vous pourrez régler vous-même les problèmes mineurs sans
faire appel au Service technique.
,Les réparations doivent être effectuées uniquement par une personne qualifiée et formée, conformément aux normes de sécurité nationales et locales.
Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer
des blessures ou endommager l’appareil.
Problèmes techniques
Problème
Cause possible
Aucun voyant n’est
L’appareil n’est
allumé ni ne clignote. pas branché.
Le fusible a sauté.
Solution
Insérez la fiche dans la prise.
Réarmez le disjoncteur.
Assurez-vous qu’il s’agit d’un
disjoncteur 15 A.
L’appareil ne se met
Le sélecteur de – Tournez le sélecteur de programme
afin qu’il pointe vers le programme
pas en marche lorsque programme ne
l’on appuie sur la
pointe pas vers
de votre choix.
un programme. – Appuyez sur la touche "Start/Stop"
touche "Start/Stop"
(marche/arrêt).
(marche/arrêt).
Le lave-vaisselle
Le fusible a sau- Réarmez le disjoncteur.
s’arrête durant un
té.
Assurez-vous qu’il s’agit d’un
programme.
disjoncteur 15 A.
– Arrêtez le lave-vaisselle ("s").
Les voyants "Rinse" Il y a peut être
(rinçage), "Drying"
un problème
Après quelques secondes :
technique.
(séchage) et "End"
– Mettez le lave-vaisselle en marche.
(programme terminé)
– Tournez le sélecteur de programme
clignotent simultanéafin qu’il pointe vers le programme
ment.
de votre choix.
– Appuyez sur la touche "Start/Stop"
(marche/arrêt).
Si le problème persiste, téléphonez au
Service technique.
La pompe de vidange Le système hy- – Fermez la source d’eau.
fonctionne lorsque la drofuge s’est ac- – Téléphonez au Service technique
porte est ouverte.
tivé.
Miele.
31
Questions fréquemment posées
Problèmes liés à l’entrée d’eau ou au drain
Problème
Le voyant
"Intake/Drain" (entrée
d’eau/drain) clignote
et s’allume en alternance.
Le lave-vaisselle arrête de fonctionner.
Le voyant
"Intake/Drain" (entrée
d’eau/drain) clignote.
32
Cause possible
La source d’eau est
fermée.
Solution
Ouvrez complètement la source
d’eau.
Avant de régler le problème :
– Arrêtez le lave-vaisselle ("s").
Panne liée à l’entrée
d’eau.
– Ouvrez complètement la
source d’eau.
– Nettoyez le filtre de l’entrée
d’eau (reportez-vous à la section " Instructions d’entretien
pour l’utilisateur").
– La pression au raccord d’eau
est inférieure à 4,35 lb/po² .
Consultez un plombier.
– Nettoyez le filtre triple.
Panne liée au drain.
Il y a peut-être de
– Nettoyez la pompe de vidange
l’eau dans la cuve de
et le clapet de non-retour.
lavage.
Reportez-vous aux "Instructions
d’entretien pour l’utilisateur" pour
obtenir plus de précisions.
– Dépliez le tuyau de vidange.
Questions fréquemment posées
Problèmes d’ordre général
Problème
Il reste du détergent
dans le distributeur à la
fin d’un programme.
Le couvercle du distributeur de détergent ne
se ferme pas bien.
Cause possible
Le distributeur était humide lorsque le détergent
y a été versé.
Des résidus de détergent
bloquent le loquet.
Solution
Séchez le distributeur
avant d’y verser le détergent.
Enlevez les résidus.
La porte et les parois
internes du
lave-vaisselle sont encore humides après la
fin d’un programme.
Il reste de l’eau dans la
cuve de lavage à la fin
d’un programme.
C’est normal. Cette situa- L’humidité s’évaporera rapidement.
tion est propre au fonctionnement du système
de séchage.
Avant de régler le problème :
– Arrêtez le lave-vaisselle
("s").
Le filtre triple de la cuve
Nettoyez le filtre triple. Rede lavage est obstrué.
portez-vous aux "Instructions d’entretien pour
l’utilisateur".
La pompe de vidange ou Nettoyez la pompe de vile clapet de non-retour est dange et le clapet de
peut être bloqué.
non-retour. Reportez-vous
aux instructions
d’entretien.
Le tuyau de vidange est
plié.
Dépliez le tuyau.
33
Questions fréquemment posées
Bruits
Problème
Cause possible
On entend des coups
Le bras gicleur cogne
dans la cuve de lavage. contre un article qui se
trouve dans le panier.
On entend un cliquetis Les articles ne sont pas
dans la cuve de lavage. bien en place dans la
cuve de lavage.
On entend des coups
dans les tuyaux.
34
Cette situation peut être
attribuable à une mauvaise installation ou au
diamètre des tuyaux.
Solution
Interrompez le programme
et replacez les articles qui
bloquent les bras gicleurs.
Interrompez le programme
et replacez les articles qui
bougent.
Cela n’a aucune répercussion sur le fonctionnement
du lave-vaisselle. Dans le
doute, consultez un plombier.
Questions fréquemment posées
Mauvais résultats de lavage
Problème
La vaisselle n’est pas
propre.
Cause possible
La vaisselle n’a pas été
disposée correctement.
Le programme n’était pas
assez puissant.
Une quantité insuffisante
de détergent a été distribuée.
Des articles obstruent les
jets des bras gicleurs.
Le filtre triple situé au fond
de la cuve de lavage est
sale ou n’est pas inséré
correctement. Les jets des
bras gicleurs pourraient
s’obstruer.
La pompe de vidange ou
le clapet de non-retour est
bloqué. L’eau revient dans
la cuve de lavage.
Les verres et les usten- Le réglage de la quantité
siles sont striés. Il y a de produit de rinçage est
un lustre bleuté à la
trop élevé.
surface des verres et
une pellicule peut être
essuyée.
Solution
Consultez la section
"Chargement du
lave-vaisselle".
Sélectionnez un programme plus intensif.
Consultez le "Guide des
programmes".
Utilisez plus de détergent.
Consultez la section "Ajout
de détergent".
Faites tourner les bras gicleurs. Disposez autrement les articles au besoin.
Nettoyez le filtre et remettez-le bien en place.
Nettoyez les orifices des
jets des bras gicleurs. Reportez-vous aux "Instructions d’entretien pour
l’utilisateur".
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet de
non-retour. Reportez-vous
aux instructions
d’entretien.
Réduisez la quantité. Consultez la section "Avant la
première utilisation".
35
Questions fréquemment posées
Problème
Cause possible
Solution
La vaisselle est encore humide. Les
verres et les ustensiles sont tachés.
Le réglage de la quantité
de produit de rinçage est
peut-être trop bas ou le distributeur de produit de rinçage est vide.
Augmentez la quantité, remplissez le distributeur ou
changer de produit de rinçage. Consultez la section
"Avant la première utilisation".
La vaisselle a été retirée
trop tôt de l’appareil.
Un résidu blanc
est visible sur les
ustensiles et la
vaisselle, les articles en verre sont
brouillés mais la
pellicule peut être
essuyée.
36
Laissez la vaisselle plus longtemps dans l’appareil. Reportez-vous à la section "Utilisation".
Un produit 2 en 1 a été utili- Utilisez du détergent en
sé. Ce type de produit ne
poudre et ajoutez du produit
permet pas d’obtenir un sé- de rinçage.
chage optimal.
Une quantité insuffisante de Augmentez la quantité. Conproduit de rinçage a été uti- sultez la section "Avant la prelisée.
mière utilisation".
Des produits inadéquats de Changez de détergent. Utilitype 2 en 1 ou 3 en 1 ont
sez des détergents ordinaires
été utilisés.
sous forme de pastilles ou de
poudre.
Questions fréquemment posées
Problème
Cause possible
Solution
Les verres sont décolorés et la pellicule ne
s’essuie pas.
Les verres sont ternes et décolorés et la
pellicule ne s’essuie
pas.
Des résidus de détergent
se sont déposés sur les
verres.
Les verres ne vont pas au
lave-vaisselle.
Utilisez un autre détergent.
Il n’y a pas de solution.
Mettez seulement des verres qui vont au
lave-vaisselle.
Les taches de thé ou La température de lavage Sélectionnez le programme
de rouge à lèvres
du programme sélectionné "Economy" ou "Sani Wash".
n’ont pas complèteétait trop basse.
ment disparu.
L’action blanchissante du Utilisez un autre détergent.
détergent utilisé est faible.
Les articles en plas- Les colorants naturels (p. Utilisez plus de détergent.
tique sont décolorés. ex. : les colorants des légu- Consultez la section "Ajout
mes) peuvent en être la
de détergent".
cause. Une quantité insuffi- La décoloration est permanente.
sante de détergent a été
utilisée pour effacer ces
colorants.
Il y a des taches de
Les articles abîmés ne sont Il n’y a pas de solution. Ne
rouille sur les ustensi- pas à l’épreuve de la corro- mettez que des ustensiles
les.
sion.
qui vont au lave-vaisselle.
37
Service après-vente
Réparations
Mise à niveau informatique
Si vous ne pouvez résoudre certains
problèmes, veuillez communiquer avec
le Service technique Miele au numéro
indiqué au verso de cette brochure.
La correction de programme (PC) permet à un technicien de mettre à niveau
le lave-vaisselle en fonction des nouvelles technologies.
^ Veuillez préciser le modèle et le numéro de série de votre appareil.
Ainsi, lorsque des progrès technologiques permettront d’améliorer les cycles
de programme de votre lave-vaisselle,
un technicien sera en mesure d’intégrer
les nouvelles données aux boutons de
commande de votre appareil à l’aide du
voyant PC. Miele vous informera des
possibilités d’amélioration en temps opportun.
Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique située sur le rebord
droit de la porte du lave-vaisselle.
38
Le transport
Pour transporter le lave-vaisselle, p. ex.
si vous déménagez dans une nouvelle
résidence, veuillez prendre note de ce
qui suit :
– Videz le lave-vaisselle.
– Attachez les pièces mobiles, p. ex.
les tuyaux, les câbles, les plateaux à
couverts.
– Transportez le lave-vaisselle en position verticale.
Si cela est impossible, couchez le
lave-vaisselle sur le dos.
Ne le transportez pas couché sur le
côté ou sur la porte. L’eau qui reste
dans l’appareil pourrait couler et endommager le système électrique.
39
40
Instructions d’entretien
pour l’utilisateur
Pour prévenir les accidents
et éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire ces instructions
avant de l’installer ou de l’utiliser.
Nettoyage et entretien
Surface extérieure
Inspectez et nettoyez votre
lave-vaisselle régulièrement (environ
tous les 4 à 6 mois). Vous éviterez
ainsi que des pannes et des problèmes surviennent.
N’utilisez pas d’agents nettoyants
abrasifs, de produits pour vitres, de
nettoyants tout usage ni de produits
contenant des solvants ou de
l’ammonium. Ces produits endommageront la surface de votre appareil.
Cuve de lavage
En général, la cuve de lavage se
nettoie d’elle-même si la bonne quantité
de détergent à lave-vaisselle a été utilisée.
La cuve de lavage peut se nettoyer
avec un nettoyant pour lave-vaisselle
comme Dis Cleaner. Vous pouvez obtenir ce produit auprès de votre détaillant
Miele, en communiquant avec Miele ou
en consultant le site www.miele.ca.
Porte et joint d’étanchéité de la
porte
^ Essuyez régulièrement le joint
d’étanchéité de la porte avec un
linge humide pour enlever toutes les
particules de nourriture.
^ Les résidus de nourriture et les liquides renversés sur les côtés de la
porte du lave-vaisselle devraient être
essuyés. Comme ceux-ci se trouvent
à l’extérieur de la cuve de lavage, ils
ne sont pas nettoyés par l’eau provenant des bras gicleurs.
42
^ Utilisez seulement un apprêt qui
convient à vos armoires de cuisine.
^ Pour nettoyer le bois, passez d’abord
un linge humide puis essuyez avec
un linge sec.
^ Les surfaces en acier inoxydable
peuvent être nettoyées à l’aide d’un
nettoyant pour acier inoxydable non
abrasif ou encore à l’aide d’un mélange d’eau tiède et de détergent à
lave-vaisselle.
^ Pour garder l’appareil propre plus
longtemps, vous pouvez aussi utiliser
un apprêt pour acier inoxydable.
Appliquez-le parcimonieusement
avec une pression uniforme.
Panneau de commande
Panneau de commande en plastique
^ Utilisez seulement un linge humide
ou un produit nettoyant spécialement
conçu pour le plastique.
Panneau de commande en acier inoxydable
^ Voir l’information ci-dessus.
,Les surfaces et les commandes
en acier inoxydable peuvent se décolorer ou s’endommager si elles ne
sont pas nettoyées régulièrement.
Le devant et les commandes de
l’appareil ne sont pas inrayables.
Nettoyez tout aliment renversé sans
attendre.
Nettoyage et entretien
Filtre triple
Le filtre triple situé au fond de la cuve
de lavage empêche les aliments de se
redéposer sur la vaisselle. Il protège
aussi la pompe de circulation des dommages causés par les corps étrangers
(p. ex. : verre cassé, os).
,N’utilisez pas le lave-vaisselle si
le filtre n’est pas bien installé.
^ Inspectez et nettoyez le filtre triple
tous les 4 à 6 mois ou chaque fois
qu’un corps étranger est coincé.
La fréquence de nettoyage du filtre
varie en fonction de l’utilisation de
l’appareil et du degré de saleté.
^ Arrêtez le lave-vaisselle avant de nettoyer le filtre.
^ Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour
dégager le filtre.
^ Soulevez le filtre pour le sortir de
l’appareil. Enlevez toutes les particules solides et rincez le filtre sous l’eau
courante. Frottez-le avec une brosse
de nylon si nécessaire.
43
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer l’intérieur du filtre, le rabat
doit être ouvert.
^ Remettez le filtre à plat au fond de la
cuve de lavage.
^ Poussez les languettes l’une vers
l’autre (a) et ouvrez le rabat (b).
^ Fixez le filtre en tournant la poignée
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
^ Rincez sous l’eau courante.
^ Refermez le rabat afin que les languettes s’enclenchent.
44
,Le filtre triple doit être inséré et
fixé. Sinon, de grosses particules
pourraient s’introduire dans la
pompe de circulation et l’obstruer.
Nettoyage et entretien
Bras gicleurs
Il arrive que des particules d’aliments
se logent dans les jets d’un bras gicleur. Les bras gicleurs devraient être
inspectés et nettoyés tous les 4 à 6
mois.
^ Arrêtez le lave-vaisselle avant de procéder au nettoyage.
Pour enlever les bras gicleurs
^ Enlevez le plateau à ustensiles (s’il y
a lieu).
^ Soulevez le bras gicleur supérieur
afin de engrener le cliquet interne et
dévissez le bras gicleur.
^ Soulevez le bras gicleur central ( a)
pour engrener le cliquet et dévissez
le bras gicleur (b).
^ Enlevez le panier inférieur.
^ Tirez fermement le bras gicleur inférieur vers le haut pour l’enlever.
^ Utilisez un objet pointu comme un
cure-dent pour pousser les particules
d’aliments dans les jets des bras gicleurs.
^ Rincez abondamment sous l’eau
courante.
^ Remettez les bras gicleurs et assurez-vous qu’ils tournent librement.
45
Nettoyage et entretien
Filtre d’arrivée d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau raccordé à la
soupape d’arrêt du lave-vaisselle comporte un filtre. Si votre eau est dure ou
si les tuyaux contiennent des sédiments, ce filtre peut s’obstruer et empêcher un volume suffisant d’eau de pénétrer dans la cuve de lavage.
,Le boîtier en plastique du raccord d’eau contient des fils électriques. N’immergez pas le boîtier
dans un liquide.
Ne coupez pas le tuyau de prise
d’eau et ne le plongez pas dans un
liquide.
Installation d’un filtre de raccord
Si votre eau contient une quantité
élevée de substances insolubles, nous
recommandons d’installer un filtre entre
le robinet et le raccord d’arrivée d’eau.
Vous pouvez vous procurer ces filtres
auprès du Service technique Miele.
Filtre
^ Coupez l’alimentation électrique du
lave-vaisselle (débranchez-le de la
prise ou fermez le disjoncteur). Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez-le.
^ Fermez la source d’eau.
^ Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau.
46
^ Enlevez soigneusement le joint de
caoutchouc.
^ Enlevez le filtre à l’aide de pinces à
bec effilé et rincez-le à l’eau courante.
^ Remettez le filtre et le joint. Vérifiez
qu’ils sont bien en place.
^ Revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur
le robinet en vérifiant qu’il n’y a pas
de croisement de fil.
^ Ouvrez prudemment le robinet et surveillez toute fuite.
Nettoyage et entretien
Pompe de vidange et clapet de
non-retour
Si le lave-vaisselle ne s’est pas complètement vidé à la fin d’un programme, il
y a peut-être obstruction de la pompe
de vidange ou du clapet de non-retour.
^ Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez-le.
^ Enlevez le filtre triple (consultez la
section "Filtre triple").
^ Utilisez un bol ou un contenant pour
vider l’eau de la cuve de lavage.
La pompe de vidange se trouve sous le
clapet de non-retour (voir la flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidange (morceaux de verre ou d’os).
^ Avant de remettre le clapet de
non-retour, assurez-vous que la
pompe de vidange n’est pas
obstruée. Faites tourner l’hélice quelques fois dans les deux sens pour
vous assurer qu’elle tourne librement.
^ Abaissez l’étrier (a).
^ Sortez le clapet de non-retour (b) et
rincez-le bien à l’eau courante.
^ Replacez soigneusement le clapet
de non-retour et fixez-le solidement à
l’aide de l’étrier.
,Assurez-vous que l’étrier
s’enclenche.
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans le clapet de
non-retour.
47
48
Instructions d’installation
Pour installer le lave-vaisselle,
veuillez vous reporter à la feuille
comportant les instructions
d’installation qui est fournie avec
le présent document.
Protection de l’environnement
Élimination des produits
d’emballage
Mise au rebut de votre ancien
appareil
La boîte de carton et l’emballage protègent l’appareil durant le transport. Ces
matériaux sont biodégradables et recyclables. Veuillez les recycler.
Les vieux appareils peuvent contenir
des matériaux recyclables. Veuillez
communiquer avec le centre de recyclage de votre localité pour savoir comment les recycler.
Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les
hors de la portée des enfants.
50
Assurez-vous que votre appareil ne
présente aucun danger pour les enfants jusqu’à ce qu’il soit mis au rebut.
Avant de mettre au rebut votre ancien
appareil, débranchez-le, coupez le cordon d’alimentation électrique et retirez
la porte par mesure de sécurité.
Branchement électrique
,Il peut être dangereux de confier
des travaux d’installation ou de réparation à des personnes non qualifiées et le fabricant ne peut en être
tenu responsable.
Assurez-vous que les données techniques (tension, fréquence et calibre
du fusible) indiquées sur la plaque
signalétique correspondent bien à
celles du réseau électrique de la résidence.
Une fois l’installation terminée, la
prise de courant doit être accessible. N’utilisez pas de rallonge pour
raccorder le lave-vaisselle à
l’alimentation électrique. Il y aurait
alors un risque de surchauffe. Reportez-vous à la plaque signalétique
qui se trouve sur le côté droit de la
porte de l’appareil.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien Miele qui utilisera une
pièce de rechange d’origine de
Miele.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À
LA TERRE.
En cas de mauvais fonctionnement ou
de panne, la mise à la terre réduira le
risque de choc électrique en offrant au
courant électrique un acheminement
d’évacuation de moindre résistance.
Cet appareil est muni d’un cordon électrique comportant un conducteur de
terre et une prise de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise
appropriée qui est installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et
règlements locaux.
,Un mauvais raccordement de
l’appareil au conducteur de terre
peut causer un choc électrique.
Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec l’appareil; si
la fiche ne correspond pas à la
configuration de la prise de courant, demander à un électricien
qualifié d’installer une prise de
courant adéquate. Si vous avez
des questions concernant le branchement électrique ou la mise à la
terre de votre appareil à votre installation électrique, veuillez
consulter un électricien agréé ou
téléphonez au Service technique
Miele :
l 1 800 565-6435
Caractéristiques
Le lave-vaisselle est muni d’un cordon
d’alimentation de 4 pi (1,2 m) et d’une
fiche moulée qui doivent être branchés
dans une prise à la terre de 120 V,
60 Hz, 15 A.
51
Plomberie
Branchement à la source d’eau
,Ne consommez pas l’eau du
lave-vaisselle!
– L’appareil peut chauffer l’eau qu’il
utilise à la température requise pour
le programme de lavage sélectionné.
Il peut donc être branché à une
source d’eau chaude ou d’eau
froide. Pour réduire la consommation
d’énergie, branchez le lave-vaisselle
à un source d’eau froide. Pour réduire les temps de lavage au minimum, branchez le lave-vaisselle à un
source d’eau chaude. La consommation d’énergie en sera légèrement
augmentée. De l’eau chaude est utilisée pour les cycles de rinçage de
tous les programmes.
– Le tuyau d’arrivée d’eau fait environ
5 pi (1,5 m) de long. Un tuyau métallique souple de 5 pi (1,5), résistant à
une pression maximale de
2 030 lb/po², est également offert.
– Le tuyau d’arrivée d’eau est muni
d’un raccord fileté femelle de 3/4 po.
Il peut être directement branché à
une source d’eau munie d’un embout
fileté mâle de 3/4 po.
– Pression d’eau : Doit varier entre 4,5
et 145 lb/po² (de 0,3 à 10 bar).
52
Ne coupez pas le tuyau d’arrivée
d’eau. Il contient des fils électriques.
Si le tuyau est coupé, le
lave-vaisselle ne fonctionnera pas.
De plus, il y aura une fuite d’eau et
vous pourriez vous blesser. Si le
tuyau est trop long, enroulez-le soigneusement et placez-le derrière
l’appareil.
Plomberie
Vidange
Ventilation du système de vidange
– L’appareil est muni d’un clapet de
non-retour intégré sur le côté refoulement, ce qui empêche les eaux
usées de refluer dans le
lave-vaisselle.
Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle
est branché à un avaloir de sol ou à un
drain qui est à moins de 8 po (20 cm)
au-dessus du plancher, le système de
vidange doit être ventilé. Sinon, l’eau
circulant dans le lave-vaisselle pourrait
se drainer durant le programme de lavage.
– Il comporte également un tuyau de
vidange souple de 5 pi (1,5 m), dont
le diamètre intérieur est de 7/8 po
(22 mm).
– Il est possible de commander des
rallonges et des adaptateurs de
tuyau de vidange auprès de Miele.
Le tuyau de vidange doit avoir une
longueur maximale de 13 pi (4 m) et
une hauteur maximale de 39 po
(1 m).
^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle et
retirez le panier inférieur.
^ Tirez fermement le bras gicleur inférieur vers le haut pour l’enlever.
– Si le tuyau doit être fixé directement
à la bouche d’évacuation, utilisez le
collier de serrage fourni avec
l’appareil.
– Le tuyau peut être installé du côté
gauche ou du côté droit.
– Le drain du lave-vaisselle est conçu
pour différents diamètres de tuyau
de vidange. Le drain doit être raccourci s’il va trop loin dans le tuyau
de vidange. Sinon, le tuyau de vidange pourrait s’obstruer.
^ Coupez le capuchon de l’évent situé
du côté arrière droit du filtre triple,
comme le montre l’image ci-dessus.
– Le tuyau de vidange ne doit pas être
raccourci.
– Au moment de l’installation, il est important de ne pas plier, écraser ni
étirer le tuyau.
53
54
55
Droits de modification réservé/2206
G 2020 /
M.-Nr. 06 805 880 / 03
fr - CDN

Manuels associés