Manuel du propriétaire | Zanussi FA522 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Zanussi FA522 Manuel utilisateur | Fixfr
LAVE-LINGE
FA 522
SINTETICOS
30°-60° J
DELICADOS
30°-40° K
LANA
30°-40° L
SINTETICOS CON PRELAV. 30°-60° H
ACLARADOS
M
SUAVIZANTES N
DESCARGA P
P
B A
C
M
J H G
F
30°
D
L K
70°
60° 50° 40
°
35.292.744/1
N
90° 80
°
60°-90° B
BLANCOS
40°-60° B
COLORES RESISTENTES
30°-40° C
COLORES DELICADOS
60°-90° A
BLANCOS CON PRELAV.
ACLARADOS
D
SUAVIZANTES F CENTRIFUGADO G
NOTICE D’UTILISATION
F
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous
devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre
appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation
muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau,
gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil
doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour
lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des
produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est
proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au
changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables
ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors
d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de
l’appareil.
Pendant le cycle de lavage, le hublot s’échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se
brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
2
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
●
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
●
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
●
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
A l’attention de l’installateur
●
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
●
Utilisation de votre lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
●
Comment faire un lavage? . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
●
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
●
Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Vidange d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
●
Symboles internationaux pour
l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
●
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
●
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . 16-17
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS
Hauteur
Largeur
Profondeur
85 cm
60 cm
60 cm
RACCORDEMENT
Tension/Frequence
Puissance max.
220… 230 V / 50 Hz
2100 W (10 A)
PRESSION D’EAU
Minimum
Maximum
050 kPa
800 kPa
CAPACITE MAXIMUM
Coton, lin
Synthétiques, délicats
5. kg de linge sec
2. kg de linge sec
Laine
1. kg de linge sec
Maximum
500 tr/min.
VITESSE D’ESSORAGE
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
3
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de celuici et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d’autrui.
●
Débranchez toujours le lave-linge avant de
procéder à son nettoyage et à son entretien.
●
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
●
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à
glissière sont fermés.
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que
l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire,
terminez le cycle en suivant les indications de
la notice d’utilisation.
●
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le
tambour avant de mettre l’appareil en
fonctionnement.
●
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de
l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous
effectuez un cycle de lavage.
●
Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de
moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air
puisse circuler librement autour de l’appareil.
●
Lavez uniquement les quantités indiquées dans la
notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge
pourrait être endommagé si vous remplissiez le
tambour.
Utilisation
●
●
●
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
●
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
●
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de
l’appareil.
●
Ne lavez en machine que les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les indications se
trouvant sur l’étiquette dont chaque article est
muni.
●
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces
de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc.
Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si
elles sont laissées dans le linge.
●
●
Installation
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil
n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le
joint du hublot et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles
détachés à l’essence, à l’alcool, au
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels
détachants, attendez que le produit soit évaporé
avant de placer les articles dans le tambour.
●
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Branchement électrique”.
●
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
●
L’appareil doit être débridé avant utilisation.
L’élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles
voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
●
Rassemblez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de
toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces
pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération
de débridage.
●
Utilisez strictement la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Un
surdosage de produit assouplissant peut
occasionner des traces indélébiles sur le linge.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant
d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous
remercions de votre attention.
4
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
Les sécurités
●
Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le
hublot est fermé.
●
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture
du hublot pendant tout le fonctionnement de
l’appareil et pendant environ 3 minutes après la
fin du programme.
●
Moteur lavage: une sécurité thermique protège le
moteur contre tout risque de surcharge
mécanique, surtension,
sous-tension.
●
●
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous
à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance
Consommateurs.
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que
si la quantité d’eau nécessaire au lavage est
introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient
notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on
oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
Protection de l’environnement
●
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
●
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie
et, donc, de contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes:
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le
dispositif de fermeture du hublot ou de la porte
(selon modèle).
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du service après-vente les pièces de rechange
certifiées Constructeur.
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles (en
veillant toutefois à ne pas surcharger le
tambour).
- N’utilisez le programme avec prélavage que
pour du linge très sale.
2
Description de l’appareil
3
Votre appareil
SINTETICOS
30°-60° J
DELICADOS
30°-40° K
LANA
30°-40° L
SINTETICOS CON PRELAV. 30°-60° H
ACLARADOS
M
SUAVIZANTES N
DESCARGA P
P
B A
N
C
M
D
L K
°
J H G
F
30°
90° 80
60°-90° B
BLANCOS
40°-60° B
COLORES RESISTENTES
30°-40° C
COLORES DELICADOS
60°-90° A
BLANCOS CON PRELAV.
ACLARADOS
D
SUAVIZANTES F CENTRIFUGADO G
70°
60° 50° 40
°
01. Le distributeur de produits
02. Le guide des programmes
1
03. Le bandeau de commandes
4
04. Le hublot
05. La pompe de vidange
06. Les vérins
5
Le guide des programmes
Le guide des programmes se trouve sur la partie
avant du distributeur de produits.
6
5
Utilisation de votre lave-linge
Le bandeau de commandes
500 Tours
B AL
DEMI
CHARGE
C
SUPP.
ESSORAGE
MARCHE
ARRET
PROGRAMMES
TEMPERATURES
40°-60° G
30°-40° H
froid -30° J
K
L
0°
D
JH
90° 8
30°
SYNTHETIQUES RESISTANTS
DELICATS
LAINE
RINCAGE
VIDANGE
F
A
B
B
C
D
F
G
60°-90°
60°-90°
40°-60°
30°-40°
K
COTON BLANC PRELAV.
COTON BLANC
COTON COULEURS RESIST.
COULEURS
RINCAGE
ESSORAGE
70°
0°
60° 50° 4
FA 522
2
1
1. Le distributeur de produits
3
4
5
6
5. Le thermostat
Le distributeur se compose de 4 compartiments
repérés par les symboles suivants :
Il permet de choisir la température du bain de lavage
entre froid
et toutes les températures de 30° à
90°C.
Le choix de la température se fait :
● soit en fonction de la nature des fibres,
● soit en fonction de la tenue des couleurs.
Le tableau des programmes vous donne, à titre
indicatif, les températures les mieux adaptées en
fonction des programmes.
Toutefois, conformez-vous à la température indiquée
sur l’étiquette d’entretien des articles à laver.
Pour sélectionner la température, tournez la manette
et faites coïncider la température choisie avec le
repère fixe sur le bandeau.
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Javellisation
Cl
R0001
Au cours des opérations successives, chacun des
produits est automatiquement entraîné dans la cuve
au moment où son action a le maximum d’efficacité.
2. La touche “Supp. Essorage”
6. Le programmateur
Cette touche permet de supprimer la phase
d’essorage sur les programmes coton.
Ces programmes, se terminent alors par une
vidange.
Il assure deux fonctions:
* Le choix du programme: pour afficher le
programme choisi, tournez la manette dans le sens
des aiguilles d’une montre, pour faire coïncider le
chiffre du programme choisi avec le repère fixe sur le
bandeau.
3. La touche “demi-charge”
L’enclenchement de cette touche lors de la sélection
d’un programme coton-lin, permet de laver
économiquement de petites charges (2,5 kg de linge
sec maximum). Les quantités d’eau sont réduites.
Cette touche est sans effet sur les programmes
synthétiques et laine.
Ne tournez jamais la manette du programmateur
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
* La mise en marche du lave-linge: pour mettre
l’appareil en fonctionnement, tirez la manette du
programmateur après avoir choisi le programme: le
voyant de fonctionnement s’allume et le programme
commence.
A la fin du cycle de lavage, le voyant s’éteint.
Repoussez la manette du programmateur pour mettre
le lave-linge hors-tension.
4. Le voyant de fonctionnement
Il s’allume lorsque le cycle de lavage commence, et
s’éteint quand celui ci est terminé.
6
Comment faire un lavage?
Si vous utilisez une lessive liquide:
Avant d’effectuer un premier lavage dans
votre lave-linge, nous vous conseillons d’
effectuer ensuite un lavage préliminaire,
sans linge, pour un nettoyage éventuel du
tambour et de la cuve.
placez la boule doseuse directement dans le
tambour et choisissez un programme sans
prélavage. Si vous séchez ensuite votre linge
dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la
boule doseuse avant d’y introduire le linge à
sécher. Il est également possible de mettre
directement la lessive dans le compartiment
lavage du distributeur. Dans ce cas, ne faites
pas de prélavage et mettez l’appareil en
marche immédiatement.
1. Versez une dose de lessive dans le
distributeur “lavage”.
2. Affichez le programme “DELICAT” à 40°C.
3. Enclenchez la touche “Demi Charge”.
4. Tirez la manette du programmateur: le cycle
de lavage commence.
4. Sélectionnez (éventuellement) l’option
désirée :
1. Chargement du linge
- la touche “Supp. Essorage”
- la touche “demi-charge”
.
Ouvrez le hublot.
Introduisez les pièces de linge une à une dans le
tambour après les avoir dépliées. Alternez les
grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
.
5. Choix de la température
Tournez la manette du thermostat sur la température
désirée.
Faites coïncider la température choisie avec le
repère fixe du bandeau de commande.
90
P0004
2. Dosage de la lessive
Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers
vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive
nécessaire dans le bac “lavage”.
Si vous avez choisi un programme avec prélavage,
procédez de la même façon dans le compartiment
correspondant.
M0045S
3. Dosage des additifs
Versez éventuellement l’assouplissant dans le
bac
et l’eau de Javel dans le bac
si les
textiles supportent ce traitement.
Ne dépassez jamais le repère MAX.
Refermez le tiroir.
R0055
R0052
7
6. Choix et mise en route du programme
7. Fin de programme
Avant chaque lessive assurez-vous que:
Le programme sélectionné étant terminé le lave-linge
s’arrête automatiquement; la manette du
programmateur s’immobilise sur l’une des positions
arrêt et le voyant s’éteint.
●
●
●
●
●
●
Le hublot est effectivement fermé.
Le distributeur de produits est effectivement
fermé.
La prise de courant est branchée.
Le robinet d’alimentation d’eau est ouvert.
Le couvercle de vidange est correctement vissé.
Le tuyau de vidange est en place.
Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le
hublot, que l’eau a bien été evacuée.
●
Tournez la manette du programmateur dans le sens
des aiguilles d’une montre et faites
coïncider le programme de lavage choisi avec le
repère situé sur le bandeau de commande.
●
Tirez la manette du programmateur: le voyant de
fonctionnement s’allume et le programme commence.
Dès lors, vous n’avez plus à intervenir jusqu’à la fin du
programme.
●
B
R0033
●
●
Si le cycle ne s’achève pas par un essorage
automatique, terminez-le (éventuellement)
comme indiqué sous le tableau des programmes
Repoussez ensuite la manette du programmateur.
Faites (éventuellement) ressortir les touches
enclenchées.
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’alimentation en eau.
Important:
Il est normal que vous attendiez 3 minutes environ
après l’arrêt de l’appareil avant de pouvoir ouvrir le
hublot.
En effet, votre lave-linge est doté d’une sécurité
électromécanique qui intervient comme suit:
1) Lorsque l’appareil fonctionne (voyant allumé), il est
nécessaire de repousser la manette du
programmateur puis d’attendre 3 minutes avant de
pouvoir ouvrir le hublot.
2) A la fin du cycle (voyant éteint), il est possible
d’ouvrir le hublot après 3 minutes sans avoir
repoussé la manette du programmateur.
Il est toutefois recommandé de repousser la manette
avant d’ouvrir le hublot.
B
R0033 B
Remarques:
De par la conception même du joint du hublot, il n’est
pas anormal que vous observiez de l’eau dans le
soufflet.
Nous vous recommandons de laisser le hublot
entrouvert après utilisation afin d’aérer la cuve.
8
Tableau des programmes
Programmes pour coton
Charge maximum : 5 kg
PROGRAMME
TEMP.
(°C)
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
DESCRIPTION
DU CYCLE
DUREE
(*)
Prélavage à 40°
Lavage à 60°-90°C
4 rinçages à froid
Essorage
150 min.
A
60°-90°
COTON BLANC avec
prélavage
B
60°-90°
COTON BLANC sans
prélavage
Lavage à 60°-90°C
4 rinçages à froid
Essorage
138 min.
40°-60°
COTON
COULEURS RESIST.
Lavage à 40°-60°C
4 rinçages à froid
Essorage
138 min.
COULEURS
Lavage à 30°-40°C
4 rinçages à froid
Essorage
105 min.
D
RINCAGES
4 rinçages à froid
Essorage + admission
des additifs
51 min.
F
ESSORAGE
Essorage
B
(•)
C
30°-40°
OPTION
POSSIBLE
—
(•) Programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme
CEE 92/75. Thermostat positionné sur 60°C.
(*) Les températures sont données à titre indicatif. Vous pouvez les moduler à l’aide de la manette du thermostat
qui équipe votre lave-linge. Veillez cependant à respecter scrupuleusement la température indiquée sur
l’étiquette d’entretien dont est muni chaque article.
(*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension
d’alimentation électrique.
9
Tableau des programmes
Programmes pour synthétiques, délicats et laine
Charge maximum: 2 kg, laine 1 kg
PROGRAMME
TEMP.
(°C)
G
40°-60°
SYNTHETIQUES
RESISTANTS
sans prélavage
Lavage à 40°-60°C
3 rinçages à froid
80 min.
H
30°-40°
DELICATS
Lavage à 30°-40°C
3 rinçages à froid
60 min.
Lavage à froid-30°C
3 rinçages à froid
50 min.
3 rinçages à froid +
admission de l’additif
24 min.
J
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
FROID-30° LAINE
K
RINCAGES
L
VIDANGE
DESCRIPTION
DU CYCLE
Vidange de la cuve
DUREE
(*)
OPTION
POSSIBLE
—
FIN DE PROGRAMME:
Ces programmes s’arrêtent cuve pleine d’eau.
Terminez-les comme suit:
Repoussez la manette.
1) Sélectionnez le programme VIDANGE “L”
2) Après la vidange, sélectionnez éventuellement un ESSORAGE
“F”.
Tirez la manette pour mettre l’appareil en fonctionnement.
(*) Les températures sont données à titre indicatif. Vous pouvez les moduler à l’aide de la manette du thermostat
qui équipe votre lave-linge. Veillez cependant à respecter scrupuleusement la température indiquée sur
l’étiquette d’entretien dont est muni chaque article.
(*) Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus vous sont données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau ainsi que de la tension
d’alimentation électrique.
10
Guide de lavage
Charges de linge maximales selon la nature
des fibres
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge par
catégorie:
La quantité de linge introduite dans le tambour ne
doit pas dépasser la capacité maximale de la
machine. Cette capacité varie suivant la nature des
textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou
de tissus éponges.
●
●
●
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de rétention
d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour
peut être rempli:
● en totalité mais sans pression excessive pour le
linge coton, lin, métis,
● à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques,
● au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
●
Températures
Température élevée : 90° C
Pour coton, lin et chanvre comme les torchons, les
serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les
fibres, blanches en général, qui peuvent être très
tachées.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous
vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des
pièces les plus communes.
peignoir de bain
Température moyenne : 60° C
Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou
pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou
les cotons mélangés. Tous ces articles portent une
étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à
une température maximale de 60°C.
1200 g
serviette de toilette
grand drap
180 g
1300 g
drap 1 personne
800 g
taie d’oreiller
200 g
chemise de nuit
180 g
pyjama homme
500 g
pyjama enfant
200 g
chemise homme
250 g
chemisier
150 g
torchon
100 g
blouse de travail
Basse température: 30° C - 40° C
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et
les articles en laine lavables en machine (voir
l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en
laine doivent en général être nettoyés à sec oulavés
à la main.
Le cycle laine de cette machine à laver a été
approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles
Woolmark lavables machine, sous réserve que ces
articles soient lavés conformément aux instructions
mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles
indiquées par le fabricant de cette machine à laver.
M9604.
300 g à 600 g
Vérification du linge
●
●
●
●
●
●
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques,
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
avec précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures,
choisissez un programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément.
Lavage du linge couleur
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les
voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et
les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une
taie d’oreiller par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent
qu’à un fil.
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les linges
de couleur peuvent perdre de leur couleur
et déteindre sur d’autres pièces de linge.
Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint
pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple
test suivant:
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
11
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
Traitement des taches
Produits
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas
partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant
de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin
d’éviter de faire des cernes.
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les
emballages la quantité de lessive à utiliser selon
la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau
de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C
peut donner de bons résultats.
Dosage:
Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du
degré de salissure du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses.
Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou
taché, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant la compagnie de distribution d’eau de
votre région ou tout autre service compétent.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et
dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter,
faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de
Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10
volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Remarque:
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour
vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon
propre. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
N’utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce spécialement
conçus pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de
l’essence de térébenthine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible
de mettre directement ce produit dans le bac pour le
lavage à condition de choisir un programme sans
prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en
marche. Il est également possible d’utiliser une boule
doseuse (fournie par le fabricant du détergent). Si
vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge,
n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour des
températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C,
alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C à
90°C.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article
est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur
un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
white spirit). Savonnez, puis rincez.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
12
C. Javellisation
L’emploi d’eau de Javel est possible pour tous les
programmes de coton.
Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce
traitement. L’eau de Javel est entraînée
automatiquement lors du premier rinçage. Il vous
suffit, avant de mettre le lave-linge en marche, de
verser, dans le compartiment correspondant selon
l’action désirée, de 1/4 à 1 verre d’eau de Javel à
12°chl.
L’eau de Javel à 12°chl est obtenue en versant un
berlingot à 48°chl dans un flacon d’un litre et en
complétant avec de l’eau.
Ne pas dépasser les doses maximales.
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez
scrupuleusement ces indications.
LAVAGE NORMAL
LAVAGE DELICAT
JAVELLISATION
95
60
40
30
Temp. maxi
95°C
Temp. maxi
60°C
Temp. maxi
40°C
Temp. maxi
30°C
95
60
40
30
40
Chlorage dilué à froid
Lavage à la
main
Lavage
interdit
Chlorage interdit
REPASSAGE
Fort 200°C maxi
Moyen 150°C maxi
Doux 110°C maxi
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Tous solvants
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Ne pas nettoyer à sec
Haute
temp.
Temp.
modérée
SECHAGE
Linge étendu
Sur cintre
Linge suspendu
13
Séchage en
tambour
Ne pas sécher en
tambour
Entretien et Nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Nettoyage du filtre
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer
l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le
détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui
ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les
lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le
commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
Filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de
temps à se remplir, contrôlez que ce filtre n’est pas
obstrué.
● Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
●
Après chaque cycle de lavage
Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Sortez le
filtre de son logement, nettoyez-le avec une petite
brosse et remettez-le en place.
Nous vous recommandons de laisser le hublot
entrouvert après chaque utilisation, ceci afin d’aérer
la cuve et d’éviter la formation de moisissure et
d’odeurs.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs
ou caustiques.
P0090
Le distributeur de produits
●
Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique
la figure ci-contre.
●
Lavez-le sous l’eau courante.
●
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure des
bacs réservés aux additifs peut être enlevée.
R0053
●
R0054
●
Nettoyez le logement interne du tiroir avec une
brosse à dents.
●
Remettez le tiroir en place.
P0038
14
P0021
Veillez ensuite à visser correctement la bague
de serrage pour éviter toute fuite.
La pompe de vidange
Si l’appareil ne vidange pas
La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout
si
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière
suivante pour évacuer l’eau:
●
l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange
dû au blocage de la pompe par des objets tels que
épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes,
etc.
Procédez comme suit:
●
Débranchez l’appareil.
●
●
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
●
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus).
●
Ouvrez le volet de pompe.
débranchez l’appareil;
● attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus);
● ouvrez le volet de pompe;
● placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau
qui devait éventuellement sortir de la pompe;
● dégagez le petit tuyau d’évacuation se trouvant à
côté de la pompe, placez-le dans le récipient et
enlevez le bouchon;
● quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de
la pompe et sortez cette dernière.
Utilisez le volet pour recueillir l’eau résiduelle;
●
Placez un récipient sur le sol, dégagez le petit
tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient et
enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité
dans le récipient. Lorsque le récipient est plein,
bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau.
Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de
sortir.
●
Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe
précédent.
● Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place
après l’avoir bouché.
● Revissez le couvercle de la pompe et fermez le
volet.
●
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température
inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
P1114
P1115
enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en
la tournant comme indiqué dans le croquis;
● bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place;
●
●
débranchez l’appareil;
●
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée
d’eau du robinet;
●
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau
d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez
l’eau s’écouler;
●
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et
remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place,
après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
P1116
●
●
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu'il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C.
P1117
revissez le couvercle de la pompe;
fermez le volet.
15
En cas d’anomalie de fonctionnement
Symptômes
●
●
●
●
●
Solutions
Les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants
Vérifiez que:
●
la lessive convient au lavage en machine,
●
il n’y a pas trop de linge,
●
le programme de lavage et la température sont
appropriés.
Vérifiez que:
La machine s’arrête pendant un cycle
de lavage
●
la pression d’eau est suffisante,
●
la pompe n’est pas obstruée ou bloquée par des
objets,
●
les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté,
●
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau terminant
un programme de lavage pour linge délicat.
Vérifiez que:
La machine ne démarre pas
La machine n’essore pas ou ne
vidange pas
●
les fusibles sont en bon état,
●
l’appareil est correctement branché,
●
le hublot est correctement fermé,
●
le programme choisi est effectivement
sélectionné, le départ du programme a été
effectivement commandé (manette tirée).
●
il n’y a pas de coupure de courant.
Vérifiez que:
●
le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié,
●
la pompe de vidange n’est pas obstruée,
●
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau terminant
un programme de lavage pour linge délicat.
Vérifiez que:
La machine ne se remplit pas
16
●
le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la
pression est suffisante,
●
il n’y a pas de coupure d’eau,
●
le hublot du lave-linge est correctement fermé,
●
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié,
●
le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué.
Symptômes
●
●
●
●
●
●
Solutions
La machine vibre, est très bruyante
Vérifiez que:
Le cycle de lavage est beaucoup trop
long
●
l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe “débridage”),
●
l’appareil est de niveau et bien calé,
●
l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
●
le linge est bien réparti dans le tambour,
●
la charge est suffisante
Vérifiez que:
●
la pression d’eau est suffisante,
●
la pompe n’est pas obstruée,
●
il n’y a pas eu de coupure de courant.
La machine se remplit mais vidange
aussitôt
Vérifiez que:
Vous trouvez de l’eau autour du lave
linge
Vérifiez que :
●
la crosse de vidange n’est pas accrochée trop
bas.
●
il n’y a pas trop de lessive,
●
la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
●
un des compartiments du distributeur de produits
n’est pas obstrué,
●
la crosse de vidange est correctement accrochée,
●
la pompe est correctement vissée après son
nettoyage,
●
le petit tuyau d’évacuation est bouché.
●
le tuyau d’arrivée d’eau est étanche.
Vérifiez que :
Le hublot ne s’ouvre pas
On ne voit pas d’eau dans le tambour
17
●
la manette du programmateur est effectivement
repoussée.
●
le programme est terminé,
●
le dispositif de blocage du hublot est déclenché,
●
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau terminant
un programme de lavage pour linge délicat.
●
Par soucis d’économie, les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent en
utilisant moins d’eau.
Service après-vente
Plaque signaletique
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située près du hublot (voir figure cidessous).
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter l’Assistance Consommateurs.
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du Service Après-Vente les Pièces de
Rechange certifiées Constructeur.
Rating plate
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042
Ser. No. .........
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur,
votreVendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre
appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions concernant
l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont
attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
18
Installation
Débridage
Mise à niveau
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez
soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les
vérins prévus à cet effet.
Vissez ensuite les boulons situés à la base de
l’appareil afin de fixer les vérins. Une mise à niveau
correcte évite des vibrations, du bruit ou des
déplacements de l’appareil durant son
fonctionnement.
Assurez-vous, en outre, que pendant son
fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les
meubles, etc...
Avant la première mise en marche, vous devez
impérativement retirer de votre appareil les
dispositifs de protection mis en place pour le
transport. Suivez les instructions données cidessous.
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs de
sécurité: ceux-ci devront être remontés en cas de
futur transport de l’appareil (déménagement par
exemple).
Dévissez et ôtez les 3 vis arrière avec un tournevis
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez
entre le sol et le lave linge une des cales en
polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
P0254
Raccordement d’eau
Prévoyez une arrivée d’EAU FROIDE avec un
raccordement 20X27 et une évacuation d’eau.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves
ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est
préférable de faire couler une certaine quantité d’eau
avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De
cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille
bouche le filtre placé à la sortie du tuyau même.
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez
fileté du robinet d’arrivée d’eau (20X27), en prenant
soin de bien positionner le joint (A) livré avec
l’appareil. Vissez correctement pour éviter toute fuite.
P0018
P0287
Sortez avec soin le sachet gauche en nylon (1), en le
tirant vers le centre de l’appareil.
Sortez de la même façon le sachet droit (2).
1
2
AL009
Remettez l’appareil debout.
A
Enlevez les trois goujons en plastique. (Fig. 4).
Bouchez les trous restés libres à l’aide des 3 caches en
plastique livrés avec l’appareil. (Fig. 5).
AL013
P0021
Si nécessaire rectifiez la position du raccord de
vidange en dévissant la bague de serrage placé à
l’arrière de l’appareil.
Veillez ensuite à visser correctement la bague de
serrage pour éviter toute fuite.
P0001
P0002
Fig. 4
Fig. 5
19
Vidange d’eau
Branchement électrique
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
deux manières différentes:
Notre responsabilité ne saurait être engagée
en cas d’incidents ou
d’accidents provoqués par une mise à la
terre inexistante ou défectueuse.
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en
plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que
l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la
machine effectue la vidange. Vous pouvez, par
exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou
l'accrocher au mur.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 220 ou 230
V monophasé 50 Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles
peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine,
compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 Ampères.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne
de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée
conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions
de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du compteur
ne devra pas être inférieure à 4 mm2 par conducteur.
P0022
Dans un conduit de vidange (ou dans une
dérivation de la vidange d’un lavabo)
dont la distance su sol doit être comprise entre 60 et
90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d’air
à l’extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout
siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange
ne devra former aucun coude. Il devra être placé au
niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur
indiquée précédemment.
lmportant:
En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être
rallongé.
L’inobservation de ces règles pourrait entraîner
un fonctionnement anormal de votre appareil.
20
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
ZANUSSI
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ZANUSSI est le lien privilégié entre la marque et ses
Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et
tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos
sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous
aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement
de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
ZANUSSI
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 29 99 – Fax : 03 44 62 21 54
ISO 9OO1
VERSION 2000
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 CONSO (08 90 71 26 67) 0,15 € TTC/mn
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels
que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards
d'euros dans plus de 150 pays à travers le monde.
EHPOESL/Z - 03/2003

Manuels associés