- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs MP3 / MP4
- Becker
- 7928
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
92
Manuel d'utilisation Sommaire >>> SOMMAIRE Sommaire Consignes de sécurité Le Traffic Assist Contenu des instructions d’utilisation Utilisation >D > GB >F Navigation Musique Images Vidéo >I >E >P > NL > DK 8 Contrôle de la fourniture Volume de livraison En cas de réclamations Manipulation de l'emballage 8 8 9 9 Traffic Assist - Appareil de base Câble pour l'alimentation via l'allume-cigares Accu Carte mémoire SD (Memory Card) Câble de raccordement USB Support Accessoires Bloc d’alimentation pour réseau Antenne GPS externe Casque >N > FIN > TR > GR > PL Remarques relatives à la documentation > CZ Quick Start Guide Manuel d'utilisation >H > SK Enregistrement 2 7 8 8 8 Déballage du Traffic Assist Description de l'appareil >S 2 5 7 7 7 9 9 10 10 10 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 Réparation Emissions et mise au rebut Vue d'ensemble du Traffic Assist Utilisation générale Entretien et nettoyage Déclaration de qualité de l’accu Déclaration de qualité de l’écran Mise en service Carte mémoire Enfichage de la carte mémoire Ejection de la carte mémoire Alimentation électrique Alimentation à l'aide d'accumulateurs Branchement sur une prise de courant Branchement de l'alimentation électrique Retrait de l'alimentation électrique Branchement sur l'allume-cigares Antenne TMC* Antenne GPS Antenne de l'appareil Raccordement d'une antenne externe Mise en marche/arrêt du Traffic Assist Mise en marche Arrêt Support Mise en place du support Fixation contre le pare-brise Fixation sur le tableau de bord 12 12 13 17 17 18 18 18 18 19 19 20 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 23 23 24 24 24 * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC Réglage du support Position verticale Position horizontale Mise en place du Traffic Assist Règles de base concernant l'écran tactile Utilisation Calibrage 25 25 25 25 26 26 26 Règles de base concernant les menus 26 Le menu principal Saisies à l'aide du menu de saisie Saisie des caractères Acceptation des propositions Navigation dans les listes Caractères spéciaux et trémas Saisie des chiffres La conversion majuscules/minuscules Effacer des caractères Ajout d'espaces La touche Back Cartes routières supplémentaires Programme d'installation Transfert de fichiers Transfert à l'aide d'un lecteur de cartes SD Transfert via l'interface USB Transfert de cartes Transférer des titres, des photos et des vidéos En cas de dysfonctionnements 26 26 27 27 27 28 28 29 29 29 29 30 30 30 30 30 31 31 31 SOMMAIRE Mode Navigation Qu'est-ce que la navigation ? Sélection de la navigation Outils pour la navigation Accès rapide Menu de navigation Affichage de la carte L'accès rapide Structure de l'accès rapide Menu de navigation et affichage de la carte La liste des destinations Icônes utilisées Utilisation de l'accès rapide Démarrage avec une destination existante Navigation dans la mémoire des destinations Affichage ou édition d'une destination Accès à l'affichage de la carte Affichage de la position actuelle Appel du Menu de navigation Le Menu de navigation Structure du menu de navigation Adresse Destination spéciale Sur la carte Coordonnées Itinéraire Configuration Menu de navigation: Adresse Sélectionner le pays Sélection de l'adresse et démarrage Interrompre la navigation 32 32 33 33 33 33 33 33 34 34 34 34 35 35 35 35 36 36 36 37 37 37 37 37 37 37 37 38 38 38 43 Menu de navigation : Destination spéciale Destination spéciale : A proximité Destination spéciale : Au niveau national Destination spéciale : Dans une ville Menu de navigation : Sur la carte Menu de navigation: Itinéraire Liste d’itinéraires Utiliser un itinéraire La touche Nouveau La touche Remanier La touche Calculer La touche Démarrer Menu de navigation: Coordonnées Menu de navigation: Configuration La touche Info itinéraire La touche Mode automatique La touche Info carte La touche Vitesse La touche Options de route La touche Domicile La touche Volume La touche TMC* La touche Luminosité auto La touche Format La touche Smart Speller La touche Fuseau horaire La touche Réglages par défaut La touche Carte 43 44 45 45 46 47 47 48 48 49 49 50 50 51 51 52 53 53 54 55 56 56 57 57 58 58 59 59 * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC Qu'est-ce que le guidage dynamique ?* Représentation sur la carte de messages TMC* Utiliser le TMC* Lire un message* Afficher la route concernée sur la carte* Actualiser les messages* Tenir compte des messages pour le calcul d’itinéraire* Nouveau calcul automatique* Nouveau calcul manuel* L'affichage de la carte Composition de l'affichage de la carte Affichage de la carte sans guidage vers la destination Affichage de la carte avec guidage vers la destination Affichage de la carte avec barre d'outils Utilisation de l'affichage de la carte Répéter la dernière annonce Modifier le volume des annonces Lignes d'informations Zoomer sur la carte (barre d'outils) Afficher l'itinéraire (barre d'outils) Afficher les messages TMC ( barre d’outils)* Mode d'affichage Jour/Nuit (barre d'outils) Modifier la représentation (barre d'outils) Orienter vers le nord (barre d'outils) Destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire (barre d’outils) >>> 59 >D 60 60 61 61 61 > GB 62 62 62 >E >F >I >P 63 > NL 63 > DK 63 >S 63 64 65 65 65 66 66 66 >N > FIN > TR > GR 67 > PL 67 > CZ 67 68 >H > SK 68 3 >>> SOMMAIRE Déplacer la carte (barre d'outils) Accéder au menu d’options (barre d’outils) Informations de position (barre d'outils) Lire des fichiers MP3 lors d’une navigation active (barre d’outils) >D > GB >F >I >E >P > NL > DK >S >N > GR > PL Utilisation du MP3-Players Sauter un titre Lecture Interruption de la lecture La vue d’ensemble des dossiers Répétition du titre actuel Réglage du volume Navigation pendant le fonctionnement du lecteur MP3 Fermeture du MP3-Player 72 72 73 73 73 74 74 La vue du dossier > CZ Utilisation de la vue du dossier Sous-dossier Naviguer Sélection d'une image >H > SK 4 71 72 72 72 Utilisation de la Picture Viewers Naviguer Diaporama Affichage en mode plein écran Fermeture de la Picture Viewer > TR 69 70 Mode Musique Sélection du lecteur de musique Le lecteur MP3 Mode Images Sélection de l'affichage des images La visionneuse Picture Viewer > FIN 69 75 75 76 76 76 76 76 76 77 77 77 78 78 78 78 Changement de niveau de dossier Fermeture de la vue du dossier Mode Vidéo Sélectionner la lecture vidéo Le lecteur vidéo Utilisation du lecteur vidéo Ouvrir et lire une vidéo Afficher la barre d’outils en cours de lecture Mettre en pause, puis relancer la lecture Avance/Retour rapide Régler le volume Réglages Sélection des réglages Le menu Réglages Utilisation Sélections possibles Fermeture du menu Réglages Les différentes options de menu Energie Affichage de l'alimentation en énergie Fermeture de la barre d'état Luminosité Calibrage Démarrage du calibrage Langue Appel de la sélection de la langue Naviguer Sélection de la langue Arrêt de la sélection de la langue 78 78 79 79 79 79 79 80 80 80 80 Mood Light Tons Connexion/déconnexion automatique Activation/désactivation de la fonction Informations Glossaire Index Caractéristiques techniques REMARQUES Déclaration CE de conformité Élimination 83 84 84 84 84 85 87 90 91 91 92 81 81 81 81 81 81 81 81 81 82 82 82 82 83 83 83 83 83 * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC Les présentes informations peuvent être modifiées à tout moment, sans publication ou avertissement préalable. Le présent manuel ou des extraits de celui-ci, quel que soit le but poursuivi, ne peuvent être reproduits qu’avec l’autorisation formelle de HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH, ils ne peuvent pas non plus être transmis. Cette interdiction s’applique également aux photocopies ou représentations graphiques. © Copyright 2007, HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH Tous droits réservés. CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>> Consignes de sécurité >D !Consignes de sécurité > GB • L'utilisation de l'appareil est autorisée exclusivement lorsque la situation du trafic le permet et que vous êtes absolument sûr que vous-même, vos passagers ou autres personnes ne sont pas mis en danger et ne subissent aucune gêne ni aucune nuisance. >F >I • Les prescriptions du Code de la route s'appliquent dans tous les cas. La saisie du lieu de destination ne doit être effectuée que lorsque le véhicule est à l'arrêt. >E >P • Le système de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être erronées. Le conducteur doit dans chaque situation décider lui-même s'il suit les indications. La société exclut toute responsabilité pour les indications erronées du système de navigation. Compte tenu des changements du réseau routier ou de la divergence de données, il peut arriver que des indications imprécises ou erronées soient fournies. Il est donc toujours indispensable d'observer la signalisation concrète et la réglementation routière. Ne surtout pas utiliser le système de navigation comme outil d'orientation en cas de mauvaise visibilité. > NL > DK >S >N • L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu. Le volume de l'système de navigation doit être réglé de telle sorte que les bruits extérieurs soient encore perceptibles. > FIN > TR • En cas de dysfonctionnement (p. ex. apparition de fumée ou d'odeur anormale), arrêter immédiatement l'appareil.Par mesure de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste. Pour toute réparation, contactez votre revendeur. > GR > PL > CZ >H > SK 5 >>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ >D • La carte mémoire SD peut être retirée. Attention ! Les jeunes enfants risquent de l’avaler. > GB • Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil ne doivent pas être dépassées. Dans le cas contraire, cela peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur, et l’explosion de l’accu. >F >I • Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil et l’accu. Toute autre modification sur l’appareil est interdite et entraîne le retrait de l’autorisation d’exploitation. >E >P • Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré que toutes les dispositions importantes sont respectées, et vous évitez tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou l’accu ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales. > NL > DK • Une mauvaise utilisation exclut tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires d’origine BECKER. >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 6 LE TRAFFIC ASSIST Contenu des instructions d’utilisation Le Traffic Assist Cette description regroupe les deux appareils Traffic Assist et Traffic Assist avec TMC. Toutes les descriptions s’appliquent aux deux appareils, à l’exception des descriptions repérées par un astérisque (*). Les passages de ces instructions d’utilisation repérés par un astérisque (*) s’appliquent tout particulièrement au Traffic Assist avec TMC. Utilisation Avec le Traffic Assist, vous disposez d'un PND (Personal Navigation Device/Appareil de navigation personnel) performant pour une utilisation dans des véhicules et des locaux fermés. L'appareil doit être protégé contre l'humidité et l'encrassement. Le Traffic Assist peut être utilisé comme : • appareil de navigation • lecteur MP3 • visionneuse d'images JPEG >>> Navigation Avec le système GPS (Global Positioning System), finies les recherches interminables sur les cartes routières. Grâce à l'antenne de réception intégrée dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur des bâtiments - un accès permanent aux possibilités de navigation. A l'intérieur des bâtiments, la fonction de navigation peut ne pas être accessible en fonction de la qualité de réception. Lors de l'utilisation dans des véhicules, selon la position de montage du Traffic Assist, une réception suffisante des données GPS peut ne pas être possible. Dans ce cas, il est possible de connecter une antenne externe (non fournie). Le Traffic Assist dispose du TMC*, qui vous donne la possibilité de recevoir des messages d’informations routières avec l’antenne TMC fournie avec l’appareil. Lorsque le TMC est actif, vous êtes informé des obstacles à la circulation. En fonction du réglage, vous êtes dirigé automatiquement, ou sur demande, pour contourner les obstacles à la circulation. >D > GB >F >I >E >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC 7 >>> LE TRAFFIC ASSIST Musique Avec le MP3-Player intégré, vous pouvez emmener vos titres préférés et les écouter pendant vos trajets. >D > GB >F Images >I Le Traffic Assist dispose d'une Picture Viewer avec de nombreuses fonctions pour la représentation des images. >E >P Vidéo > NL Le Traffic Assist est doté d’un lecteur vidéo permettant de visionner des vidéos. > DK >S >N Déballage du Traffic Assist Remarque: Votre Traffic Assist est livré dans un emballage robuste. Si celui-ci ou son contenu présente des dommages importants, ne pas continuer à déballer l'appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur. Contrôle de la fourniture Avant de mettre le Traffic Assist en service, vérifiez l'intégralité et l'état de la fourniture(voir également page 13). > Déballez le contenu du colis avec précaution et contrôlez celui-ci. > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 8 Volume de livraison * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC 1 2 6 5 3 4 1 Traffic Assist, le système de navigation mobile avec lecteur MP3 intégré, lecteur vidéo et Picture Viewer. 2 Fixation de l’appareil 3 Bloc d’alimentation automobile 12 V pour allume-cigare 4 Memory Card (Carte mémoire SD) avec données cartographiques préinstallées 5 Antenne TMC* 6 Câble USB (avec fonction de chargement) 7 DVD avec Installer pour données cartographiques, données cartographiques mêmes et mode d'emploi (non représentés). LE TRAFFIC ASSIST En cas de réclamations En cas de réclamations, contactez votre revendeur. Il est aussi possible de renvoyer l'appareil dans son emballage d'origine directement à la société Harman/Becker. Manipulation de l'emballage L'emballage d'origine doit être conservé dans un endroit sec au minimum pendant la période de garantie. Remarque : L'élimination doit être effectuée de manière appropriée conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le pays. L'emballage ne doit pas être brûlé. Selon le pays de destination, l'emballage peut être rapporté chez le revendeur. Description de l'appareil Le Traffic Assist se compose de l'appareil de base Traffic Assist et des accessoires compris dans la fourniture. Vous trouverez une représentation des différentes pièces sous : • "Vue d'ensemble du Traffic Assist" à la page 13 Remarque : L'appareil de base et les accessoires ne doivent pas être ouverts et en aucun cas modifiés. >>> Traffic Assist - Appareil de base >D L'appareil de base comprend toute la partie électronique, une antenne intégrée pour la réception des signaux GPS, un écran tactile pour la communication, un haut-parleur intégré pour l’émission de messages lors de la navigation ainsi que pour les fichiers MP3, des bandes lumineuses sur les côtés ainsi que différents connecteurs et interfaces. L'appareil de base contient également une mémoire interne, dans laquelle un nombre limité de fichiers musicaux et d'images peuvent être enregistrés même sans carte mémoire. Des informations supplémentaires sur l'appareil sont fournies sous : • "Caractéristiques techniques" à la page 90 > GB >F >I >E >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC 9 >>> LE TRAFFIC ASSIST >D Câble pour l'alimentation via l'allume-cigares Carte mémoire SD (Memory Card) Ce câble permet le branchement sur un allume-cigares d'un véhicule de tourisme. Les exigences pour l'alimentation électrique sont : • courant continu 12 volts 0,5 ampères Une Memory Card sert de support de mémoire pour les cartes routières, les morceaux de musique et les images. La Memory Card fournie avec l'appareil a une capacité de stockage de 2 Go, suffisante pour mémoriser le kit complet des cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge les Memory Cards plus importantes. Si vous souhaitez écouter de la musique ou visualiser des images avec l’appareil Traffic Assist, celles-ci doivent être enregistrées sur une carte séparée (non fournie avec l’appareil). > GB >F >I >E Accu >P L’accu intégré peut être rechargé après son déchargement en raccordant l’appareil Traffic Assist à l’alimentation électrique. Pour cela, raccordez l’appareil à un ordinateur via le câble de liaison USB fourni, à une douille 12 V dans le véhicule via le bloc d’alimentation automobile, ou au réseau d’alimentation 230 V via le bloc d’alimentation en option. > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 10 Remarques : Le kit complet des cartes d'Europe nécessite environ 1,8 Go d'espace mémoire. Si vous souhaitez écouter de la musique ou regarder des photos et des vidéos avec votre appareil Traffic Assist, nous vous conseillons d'enregistrer ces données sur une autre Memory Card (non fournie). Si vous souhaitez écouter de la musique avec l'appareil Traffic Assist pendant la navigation, les titres doivent être enregistrés sur la Memory Card fournie avec celui-ci. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge le changement de Memory Card pendant la navigation. La carte mémoire doit être conservée en dehors de l'appareil dans son emballage d'origine dans un endroit sec et à l'abri du soleil. Eviter de toucher ou d'encrasser la réglette de contacts. Des informations supplémentaires sur la carte mémoire sont fournies sous : • "Caractéristiques techniques" à la page 90 LE TRAFFIC ASSIST Câble de raccordement USB Avec le câble de raccordement USB, il est possible de raccorder l'appareil à un PC courant du commerce équipé d'une interface USB. Vous pouvez charger l’appareil Traffic Assist via le câble USB. Pour toute utilisation, le logiciel gratuit "Active Sync" de Microsoft® doit néanmoins être installé sur le PC. Support Le Traffic Assist peut être fixé dans le véhicule à l'aide de son support. Accessoires Bloc d’alimentation pour réseau Ce bloc d’alimentation permet le raccord de l’appareil Traffic Assist à une prise du réseau. Pour cela, l’alimentation doit présenter les caractéristiques suivantes : • Courant alternatif 100 à 240 volts 0,2 ampère • 50 à 60 Hertz Antenne GPS externe Avec une antenne externe, vous pouvez améliorer la réception dans les véhicules ne permettant qu'une réception GPS limitée (non fournie). Pour cela, informez-vous auprès de votre revendeur. >>> Casque En fonctionnement de l’appareil Traffic Assist comme lecteur MP3, il est possible de raccorder un écouteur du commerce à une prise de 3,5 mm ou à un adaptateur correspondant (non fournis avec l’appareil). >D > GB >F >I !Danger ! >E Risques de lésions auditives L’utilisation prolongée de casques et d’écouteurs à un volume élevé peut entraîner des lésions auditives. La conformité avec les valeurs limite de pression acoustique selon la norme NF EN 50332-1:2000 correspondant au French Article L. 5232-1 est garantie. >P > NL > DK >S >N > FIN Remarque : L’utilisation de casques est interdite pendant la conduite. Veuillez respecter la législation et les directives locales. > TR > GR > PL > CZ >H > SK 11 >>> LE TRAFFIC ASSIST >D Remarques relatives à la documentation > GB Quick Start Guide >F Le guide Quick Start vous offre une initiation rapide aux fonctions de commande de votre appareil Traffic Assist. Le guide Quick Start explique les fonctions de base les plus importantes de l’appareil Traffic Assist. >I >E >P > NL Manuel d'utilisation > DK Vous trouverez dans ce mode d’emploi une description détaillée des fonctionnalités de l’appareil Traffic Assist. >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 12 Enregistrement Réparation Vous pouvez vous faire enregistrer auprès de notre service logiciel. Nous vous informons alors des dernières actualisations et d’autres nouveautés. En cas de dommages, l'appareil ne doit pas être ouvert. Contactez votre revendeur. Vous pouvez effectuer l’enregistrement en ligne sur la page d’accueil Becker (www.becker.de). Vous trouverez le point « Enregistrement » dans la zone « Service ». Emissions et mise au rebut Vous trouverez les informations sur les émissions, la compatibilité électromagnétique et la mise au rebut à la page "REMARQUES" à la page 91. VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST >>> >D 1 2 > GB >F >I >E >P > NL > DK 3 6 5 4 >S >N Fourniture 1 Traffic Assist - PND (Personal Navigation Device) 2 Carte mémoire (avec données de navigation) 3 Câble de raccordement USB 4 Câble pour l'alimentation via l'allume-cigares d'une voiture (12 volts) 5 Support 6 Antenne TMC* Vue d'ensemble du Traffic Assist > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC 13 >>> VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST >D > GB >F >I 1 >E 4 >P 2 > NL 3 > DK >S >N > FIN Face avant de l'appareil avec éléments de commande et d'affichage 1 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné 2 Appui sur une touche de l'écran tactile = activation de la fonction de la touche correspondante 3 Appui sur la touche Back = retour en arrière dans la majorité des applications, appui prolongé = mise en marche et arrêt du Traffic Assist 4 Bande lumineuse (Mood Light) > TR > GR > PL > CZ >H > SK 14 VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST >>> >D 1 > GB 2 >F >I >E >P > NL 3 > DK >S >N > FIN Face arrière de l'appareil 1 Possibilité de raccordement d'une antenne externe (antenne externe non fournie) 2 Ouverture de haut-parleur 3 Interface de Cradle (Cradle non fournie) > TR > GR > PL > CZ >H > SK 15 >>> VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST >D > GB 1 >F 5 >I >E 4 3 >P > NL 2 > DK >S >N > FIN Côté gauche de l’appareil 1 Interrupteur ON/OFF Côté droit de l’appareil 2 Mini-port USB 3 Bouton de réinitialisation 4 Connecteur 3,5 mm pour casque/Raccord d’antenne TMC* (casque non fourni) 5 Logement pour carte mémoire > TR > GR > PL > CZ >H > SK 16 * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC UTILISATION GÉNÉRALE Entretien et nettoyage Utilisation générale L’appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer un produit de nettoyage courant pour articles électroniques à l’aide d’un chiffon doux et humide. !Danger ! Danger de mort par électrocution. Avant le nettoyage, débranchez de l’appareil les composants fournis et les accessoires ainsi que l’appareil lui-même et retirez le bloc d’alimentation. Remarque : N’utilisez pas de produit agressif ou de poudre à récurer, ou de chiffons présentant une surface grattante. Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau. Votre appareil de navigation a été mis au point et fabriqué avec le plus grand soin, il doit être manipulé avec tout autant de précaution. Pour profiter encore longtemps de votre appareil de navigation mobile, respectez les recommandations énumérées ci-après : • Protégez votre appareil de navigation mobile contre l’eau et l’humidité ! Si votre appareil a été exposé une fois à l’humidité, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez-le de l’alimentation électrique. Faites sécher l’appareil à température ambiante. • N’utilisez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement poussiéreux ou sale, et ne le rangez pas non plus dans un tel environnement. • Ne rangez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement très chaud. Des températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques dans votre appareil, endommager les accus et déformer ou faire fondre certaines pièces en matière plastique. >>> • Ne rangez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement froid. Lorsque l’appareil atteint à nouveau sa température de service pendant son fonctionnement, de l’humidité peut se former à l’intérieur qui peut endommager les composants électroniques. • Ne faites pas tomber votre appareil de navigation, ne l’exposez pas à des chocs et ne le secouez pas. Une manipulation inappropriée peut endommager des composants dans l’appareil. • Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas des solutions de nettoyage et des produits chimiques corrosifs, ou encore des produits nettoyants agressifs. Toutes ces remarques s’appliquent aussi bien à l’appareil de navigation mobile, qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de réseau et d’automobile, ainsi qu’à tous les accessoires. Si l’un de ces composants ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre spécialiste. Celui-ci vous aidera volontiers. >D > GB >F >I >E >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 17 >>> UTILISATION GÉNÉRALE >D Déclaration de qualité de l’accu La capacité de l’accu de votre appareil de navigation mobile décroît avec chaque cycle de chargement/déchargement. De même, un stockage inapproprié à température trop élevée ou trop faible peut progressivement réduire sa capacité. De cette façon, la durée de fonctionnement peut diminuer considérablement, même en cas de chargement complet. Toutefois, l’accu est de toute façon conçu pour pouvoir être encore chargé et déchargé après une durée de fonctionnement de 6 mois après l’achat de votre appareil de navigation mobile. En cas de perte de performance notable, nous vous recommandons de remplacer l’accu. Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. > GB >F >I >E >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR Déclaration de qualité de l’écran > PL En raison de la technologie, il se peut dans des cas exceptionnels que l’écran affiche un petit nombre de pixels de couleur différente. Il se peut en outre que certains points-images apparaissent plus clairs ou > CZ >H > SK 18 plus foncés. Dans ces cas, il ne s’agit toutefois pas de défaut. Mise en service Après avoir déballé Traffic Assist et vérifié qu'il ne présente aucun dommage, vous pouvez mettre l'appareil en service. Les différentes étapes sont les suivantes : • Mise en place de la carte mémoire • Branchement de l'alimentation électrique • Mettre l’appareil sous tension • Assurez-vous de la réception d’antenne (au cas où la navigation est désirée) Remarque : Lors de la première mise en marche de l'appareil, une configuration interne qui dure quelques minutes est effectuée. N'arrêtez pas l'appareil pendant cette configuration. Carte mémoire La Memory Card fournie avec l'appareil a une capacité de stockage de 2 Go, suffisante pour mémoriser le kit complet des cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge les Memory Cards plus importantes. Le kit complet des cartes d'Europe nécessite environ 1,8 Go d'espace mémoire. Si vous souhaitez écouter de la musique ou regarder des photos et des vidéos avec votre appareil Traffic Assist, nous vous conseillons d'enregistrer ces données sur une autre Memory Card (non fournie). Si vous souhaitez écouter de la musique avec l'appareil Traffic Assist pendant la navigation, les titres doivent être enregistrés sur la Memory Card fournie avec celui-ci. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge le changement de Memory Card pendant la navigation. UTILISATION GÉNÉRALE Remarques : Un petit coulisseau se trouve sur un côté de la carte. Sur le côté droit de l’appareil se trouve l’insert de carte. Le logement de la carte est équipé d'un mécanisme d'encliquetage et d'éjection à ressort. Remarques : L'enfichage et l'éjection de la carte mémoire doivent toujours être effectués lorsque l'appareil est à l'arrêt. En cas de non-respect, il y a un risque de perte de données. Aucune navigation n'est possible si la carte mémoire contenant les données cartographiques n'est pas installée. Si vous la retirez pendant la navigation, le guidage vers la destination est immédiatement interrompu. Enfichage de la carte mémoire > Sortez la Memory Card de l’emballage sans toucher ni salir la barre de contact. > Saisissez la Memory Card de façon que la barre de contact soit orientée vers l’appareil et vers le dos de l’appareil. > Insérez la carte mémoire dans le logement. >>> Ejection de la carte mémoire Le logement éjecte la carte si bien que vous pouvez la saisir avec deux doigts. > Poussez la carte mémoire avec le doigt légèrement contre la force du ressort dans le logement puis relâchez-la. La carte est alors éjectée. > Retirez la Memory Card et mettez-la dans l’emballage sans toucher la barre de contact. >D > GB >F >I >E >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > Par une légère pression, poussez la carte mémoire dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. > CZ >H > SK 19 >>> UTILISATION GÉNÉRALE Alimentation électrique Branchement sur une prise de courant Remarque : Arrêtez toujours le Traffic Assist avant de brancher ou de couper l'alimentation électrique. !Danger de mort ! >D > GB >F >I >E Alimentation à l'aide d'accumulateurs >P L’alimentation interne s’effectue via un accu intégré. L’accu ne nécessite ni entretien ni nettoyage spécial. > NL > DK Remarque : Lorsque l’accu est entièrement déchargé, veuillez noter que l’appareil a besoin d’une minute au maximum avant de pouvoir être activé. >S >N > FIN > TR Remarque : En cas d’accu défectueux, veuillez vous adresser à votre spécialiste. N’essayez pas de démonter l’accu vous-même. > GR > PL > CZ >H > SK 20 Veillez à ne pas avoir les mains humides et à ce que l'adaptateur secteur soit sec. Branchez l'adaptateur secteur uniquement sur un réseau électrique homologué pour cet usage. Branchement de l'alimentation électrique Le raccord au réseau public avec le bloc d’alimentation disponible en option à brancher sur prise s’effectue comme suit : > Saisissez le connecteur USB à sa surface striée et faites-le glisser sans trop d’efforts jusqu’en butée dans la douille de raccordement. > Enfichez le connecteur de l'adaptateur secteur dans la prise de courant. Retrait de l'alimentation électrique > Retirez l'alimentation électrique dans l'ordre inverse. Remarque : Débranchez l'adaptateur secteur si vous n'utilisez pas le Traffic Assist pendant une longue durée. UTILISATION GÉNÉRALE Branchement sur l'allume-cigares L'alimentation électrique via la batterie d'un véhicule est réalisée de la façon suivante à l'aide du câble pour allume-cigares fourni: > Saisissez le raccord USB à sa surface striée et faites-le glisser sans trop d’efforts jusqu’en butée dans la douille de raccordement. Antenne TMC* L’antenne TMC faisant partie des accessoires est utilisée pour la réception de messages d’informations routières. > Saisissez le connecteur de l’antenne TMC et insérez-le avec une légère pression. Remarque : Si l'allume-cigares vient d'être utilisé et qu'il est encore chaud, attendez qu'il se refroidisse dans son support. > Branchez l'adaptateur sur l'allume-cigares. Remarque : L'alimentation électrique via l'allume-cigares décharge lentement la batterie du véhicule lorsque le moteur est à l'arrêt ! N'utilisez donc pas le Traffic Assist pendant une longue durée lorsque le moteur est à l'arrêt. Remarque : L’antenne TMC doit être positionnée de façon à ne pas vous gêner pendant la conduite. Lorsque l’antenne TMC est branchée, il n’est pas possible de raccorder de casque. Il est toutefois possible de recevoir également des messages d’informations routières lorsque le casque est branché. >>> Antenne GPS >D Antenne de l'appareil > GB L’antenne GPS est intégrée dans le boîtier. >F Remarque : L'antenne GPS intégrée n’est pas adaptée à la réception dans les véhicules équipés de vitrage à protection solaire (couche métallique ou film métallisé reconnaissable aux sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc. apposé sur la vitre), ou dans les véhicules équipés de chauffage de vitrage à mailles serrées. Dans ces cas, utilisez une antenne GPS externe. Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste. >I >E >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC 21 >>> UTILISATION GÉNÉRALE >D Raccordement d'une antenne externe Pour permettre la réception dans de mauvaises conditions de réception, il est possible de brancher une antenne GPS externe (non fournie avec l’appareil). A cet effet, une douille de raccordement à obturer est montée sur le dos du boîtier. Si aucune antenne externe n’est branchée, ce raccord doit toujours être fermé. > GB >F >I >E >P Mise en marche/arrêt du Traffic Assist La touche Back permet de mettre l'appareil en marche et de l'arrêter. Mise en marche > Placez l’interrupteur ON/OFF situé sur le côté gauche de l’appareil en position ON. > Appuyez quelques secondes sur la touche Back. L'appareil est mis en marche. Le logo du fabricant apparaît sur l'écran tactile. > NL > DK >S >N > FIN > TR > Ouvrez l’obturation en tirant légèrement à son côté supérieur. > Branchez l'antenne externe conformément aux instructions du fabricant. > GR > PL Remarque : Veuillez désactiver l’éclairage « BeckerMoodlights » pendant la conduite afin qu’il ne risque de distraire votre attention du trafic routier ! Peu de temps après, la question suivante apparaît : Respectez le code de la route! > Si vous êtes d'accord, appuyez sur la touche OK. > CZ >H > SK 22 UTILISATION GÉNÉRALE Remarque : L'utilisation du Traffic Assist est autorisée exclusivement en conformité avec le Code de la route national en vigueur ! Arrêt Vous pouvez arrêter l'appareil à tout moment. > Appuyez quelques secondes sur la touche Back. > L’appareil passe en mode veille. > Pour couper définitivement l’appareil, mettez l’interrupteur On/Off en position Off. >>> Support Le support permet de fixer le Traffic Assist directement contre le pare-brise ou sur le tableau de bord. >D 8 6 Remarque : Le Traffic Assist et le support ne doivent pas être exposés aux rayons directs du soleil pendant une longue durée. Des températures intérieures de +70 C et plus risquent d'endommager les pièces du support. > GB 7 1 >F >I >E >P 2 3 5 > NL > DK 4 1 2 3 4 5 6 7 8 >S >N Vis d’arrêt Vis d’arrêt Levier Plaque d’adaptation Pied Fixation d’appareil Plaque support Etrier > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 23 >>> UTILISATION GÉNÉRALE Mise en place du support Le support peut être fixé directement contre la face intérieure du pare-brise ou sur le tableau de bord. >D > GB >F Remarque : Fixez la fixation d’appareil de telle façon qu’elle ne gêne pas votre visibilité une fois l’appareil Traffic Assist monté, et qu’elle ne se trouve pas dans la zone de déploiement de l’airbag. Veillez à ce que les câbles de raccordement électriques n'empêchent pas l'accès aux éléments de commande du véhicule. Veillez également à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour dégager le Traffic Assist sans problème du support. Nettoyez la surface de fixation contre le pare-brise ou sur le tableau de bord pour qu'elle soit exempte de graisse et propre. N'utilisez pas de produit de nettoyage savonneux ou graisseux pouvant empêcher le collage sur le tableau de bord. >I >E >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 24 Fixation contre le pare-brise Si le tableau de bord est trop éloigné du conducteur, il est possible de fixer le support directement contre le pare-brise grâce au mécanisme à ventouse. > Si la plaque d'adaptation (4) est déjà fixée sur le pied (5), retirez-la. Pour cela, tirez le levier (3) vers le haut, et retirez la plaque d’adaptation (4) vers le bas. > Cherchez un emplacement approprié. > Appliquez le pied (5) avec sa surface ventouse contre le pare-brise. > Pivotez le support de telle sorte que la plaque support soit orientée à peu près dans la direction souhaitée. > Poussez le levier (3) vers le bas. Le support s'est fixé par aspiration contre le pare-brise. Il peut ensuite être réglé avec précision. Pour le retirer, actionner de nouveau le levier (3). Fixation sur le tableau de bord Pour la fixation sur le tableau de bord, une plaque d'adaptation est fournie. Celle-ci est collée sur le tableau de bord. La surface de fixation ne doit être que légèrement bombée. Remarque : Si la plaque d'adaptation est retirée, des résidus de colle peuvent rester sur le tableau de bord. > Cherchez un emplacement approprié. > Retirez le film de protection de la surface d’application inférieure de la plaque d’adaptation (4). Comprimez la plaque d’adaptation (4) contre le tableau de bord. > Prenez la fixation d’appareil, tirez le levier (3) vers le haut et posez le pied (5) avec sa surface ventouse dans le logement supérieur de l’adaptateur (4). > Pivotez le support de telle sorte que la plaque support soit à peu près orientée dans la direction souhaité. > Poussez le levier (3) vers le bas. UTILISATION GÉNÉRALE Le support s'est collé par aspiration contre la plaque d'adaptation. Il peut ensuite être réglé avec précision. Pour le retirer, actionner de nouveau le levier (3). Réglage du support La plaque support (7) peut être baculée sur deux positions (horizontale et verticale). Pratiquement tous les angles de vision peuvent ainsi être réglés pour le conducteur. Remarque : Ne basculez pas la plaque support en même temps dans les deux plans ! Retirez toujours d'abord le Traffic Assist du support. Position verticale > Desserrez les vis d’arrêt (2) des deux côtés afin que la plaque-support (7) puisse être basculée du haut vers le bas sans grands efforts. > Tenez le pied (5) d'une main et basculez la plaque support (7) vers le haut, le centre ou le bas dans la position souhaitée. > Resserrez les vis d’arrêt (2) afin d’assurer un maintien stable de l’appareil Traffic Assist pendant la conduite. Position horizontale > Desserrez la vis de blocage (1) de telle sorte que la plaque support (7) se laisse pivoter de gauche à droite sans trop forcer. > Tenez le pied (5) d'une main et pivotez la plaque support (7) vers la gauche, le centre ou la droite dans la position souhaitée. > Serrez de nouveau la vis de blocage (1) de manière à ce que le Traffic Assist soit parfaitement immobilisé pendant le trajet. Mise en place du Traffic Assist La fixation d’appareil (6) comporte quatre guidages, la plaque-support (7) présente les ergots de retenue correspondants. > Placez la fixation d’appareil avec les guidages sur les ergots de retenue de la plaque-support. >>> > Faites glisser la fixation d’appareil vers le bas jusqu’en butée. L’appareil Traffic Assist comporte sur le dessus et sur le dessous des points de logement pour la fixation d’appareil. > Placez l’appareil Traffic Assist en insérant les points de logement du dessous du boîtier dans la fixation d’appareil. > Poussez le Traffic Assist avec précaution jusqu'en butée dans le guidage vers l'avant. > Poussez sans trop d’efforts l’appareil Traffic Assist contre la fixation d’appareil jusqu’à ce que l’étrier (8) s’encrante dans le logement. >D > GB >F >I >E >P > NL > DK >S Remarque : Pour retirer l’appareil Traffic Assist, appuyez d’un doigt sur l’étrier (8) de la fixation d’appareil et retirez l’appareil de sa fixation avec votre main libre. >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 25 >>> UTILISATION GÉNÉRALE >D Règles de base concernant l'écran tactile > GB Le Traffic Assist est équipé d'un écran tactile. >F >I >E >P Calibrage Si l'écran tactile réagit de façon inexacte et p. ex. que la pression avec le doigt n'actionne celui-ci qu'avec un décalage par rapport au centre du bouton, un calibrage doit être effectué. La fonction de calibrage est lancée à partir du menu Réglages (voir également page 82). Des informations sur les différentes applications sont fournies dans les chapitres principaux correspondants. Saisies à l'aide du menu de saisie Dans certaines applications, la saisie à l'aide du menu de saisie est nécessaire. Le menu de saisie s'utilise comme un clavier. Règles de base concernant les menus > NL > DK >S Remarque : Pour ne pas endommager la surface de l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les doigts ou un objet non pointu et non graisseux. >N > FIN > TR > GR Utilisation Les boutons de commande qui apparaissent dans les différents menus et fenêtres de messages doivent simplement être touchés pour qu'ils soient activés. Si la touche actionnée à l'emplacement actuel n'est pas autorisée, un bip bref est émis. > PL > CZ >H > SK 26 Pour la commande, différents menus et fenêtres de saisie sont mis à votre disposition. Le menu principal Le menu principal correspond au niveau de menu le plus élevé. Les différentes applications sont lancées à partir du menu principal. Sur la ligne du haut, le menu de saisie affiche les caractères saisis à l'aide du clavier. La partie centrale sert à la saisie des caractères. Sur la ligne du bas, des fonctions d'aide sont mises à disposition. L'utilisation est décrite ci-après. UTILISATION GÉNÉRALE Saisie des caractères La saisie des caractères s'effectue par pression des touches de la partie centrale. Une fois la saisie terminée, celle-ci est validée avec la touche et transmise au Traffic Assist pour le traitement. Acceptation des propositions Pendant la saisie d'une destination de navigation, le Traffic Assist compare la saisie en cours avec les données présentes sur la carte mémoire. Le Traffic Assist ne propose alors que les lettres possibles pour la sélection et complète les lettres déjà saisies par une proposition significative. La proposition et les caractères non sélectionnables sont affichés en grisé. Si, après la saisie des premières lettres ou des premiers chiffres, l’entrée souhaitée s’affiche déjà dans la zone supérieure de l’écran, vous pouvez alors reprendre aussitôt cette proposition. Remarque : Le cas échéant, vous pouvez couper le Smart-Speller dans les réglages de navigation. En outre, veuillez noter que dans les pays du sud (p. ex. Italie), tout ce qui précède un nom (p. ex. via Gran Mundo) doit être saisi en deuxième (p. ex. Gran Mundo_via). >>> >D > GB >F >I > Pour accepter ce qui est proposé, appuyez dessus ou sur la touche . >E >P Navigation dans les listes Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la sélection souhaitée, vous pouvez avec la liste de sélection visualiser l'ensemble des destinations contenant les combinaisons de lettres en question. > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > Pour appeler une liste de sélection, appuyez sur la touche . La liste de sélection apparaît. > CZ >H > SK 27 >>> UTILISATION GÉNÉRALE Saisie des chiffres Pour la saisie des chiffres, il faut accéder au clavier numérique. > Appuyez sur la touche . Le clavier numérique s'affiche. >D > GB >F >I > Appuyez sur les touches fléchées dans la partie droite de l'écran pour faire défiler la liste. > Appuyez sur la destination souhaitée. La destination est enregistrée et la liste de sélection fermée. >E >P > NL > Pour accéder au clavier des caractères spéciaux, appuyez sur la touche . Le clavier des caractères spéciaux s'affiche. > Pour revenir à la saisie des lettres, appuyez sur . > DK Caractères spéciaux et trémas Lors de la saisie de noms de localités ou de rues, vous ne devez utiliser ni caractères spéciaux ni trémas. Le Traffic Assist convertit si nécessaire la saisie des caractères AE, OE et UE. > Si p. ex. vous recherchez la localité „Würzburg“, saisissez simplement „WUERZBURG“. Les caractères spéciaux peuvent être utiles pour la désignation de destinations et d'itinéraires. >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 28 > Saisissez le caractère spécial souhaité. Dès que vous avez saisi un caractère spécial, vous retournez automatiquement au clavier alphabétique. UTILISATION GÉNÉRALE La conversion majuscules/minuscules Lors de la saisie de texte, il est possible de basculer entre les caractères en majuscules/ minuscules. > Appuyez sur la touche . L'écran passe alors en caractères minuscules. Effacer des caractères Pour effacer le dernier caractère saisi, utilisez la touche Retour. >>> La touche Back La touche Back se trouve dans le coin inférieur gauche du boîtier. >D > GB >F >I >E >P > Pour effacer le caractère situé à gauche du curseur, appuyez sur la touche . > Pour afficher à nouveau les caractères en majuscules, appuyez sur la touche . Ajout d'espaces Pour saisir deux mots, p. ex. pour des noms de villes, séparez-les par un espace. > NL > DK Elle est affectée à différentes fonctions : • Appuyez sans relâcher la pression pour mettre l’appareil Traffic Assist en veille ou pour le réactiver lorsqu’il était en veille. • Selon le contexte du menu, vous retournez au niveau de menu précédent en appuyant brièvement sur cette touche. >S >N > FIN > TR > GR > Pour ajouter un espace, appuyez sur la touche . > PL > CZ >H > SK 29 >>> UTILISATION GÉNÉRALE >D Cartes routières supplémentaires > GB La Memory Card fournie avec l'appareil a une capacité de stockage de 2 Go, suffisante pour mémoriser le kit complet des cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge les Memory Cards plus importantes. Si vous veniez à perdre ou à endommager la Memory Card livrée avec l’appareil, vous pouvez installer le kit des cartes sur une autre Memory Card. >F >I >E >P > NL > DK Programme d'installation >S Sur le DVD des cartes est enregistré un programme d'installation de cartes qui normalement s'exécute automatiquement lorsque vous insérez le DVD sur un PC équipé d'un lecteur DVD. Le programme vous guide à travers l'installation. Sinon, vous devez démarrer le programme manuellement. > Ouvrez l'Explorateur Windows®. > Sélectionnez l'unité de votre lecteur DVD. > Cliquez deux fois sur le fichier "Setup.exe". >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 30 Transfert de fichiers Le transfert de fichiers peut se faire indirectement via la carte mémoire ou directement via l'interface USB. Remarque : Seules les cartes fournies doivent être installées sur le Traffic Assist. L'installation ou le transfert de fichiers ou programmes, limitant ou modifiant le fonctionnement du Traffic Assist, est strictement interdite ! Transfert via l'interface USB Le Traffic Assist est relié directement à un PC via l'interface USB. Pour le transfert, le programme Microsoft® Active Sync doit être installé. Microsoft® Active Sync est disponible sur le DVD fourni avec l'appareil. Transfert à l'aide d'un lecteur de cartes SD La méthode la plus simple pour transférer des fichiers consiste à utiliser un lecteur de cartes SD courant du commerce (non fourni). La carte mémoire est insérée dans ce lecteur. Les fichiers souhaités sont alors copiés à l'aide du logiciel du PC sur la carte mémoire. La liaison s'effectue en plusieurs étapes : > Arrêtez le Traffic Assist. > Reliez le Traffic Assist et le PC à l'aide d'un câble USB. > Réactiver le Traffic Assist (Ne pas appuyer sur l’écran pendant l’activation). ActiveSync établit automatiquement une liaison avec le Traffic Assist. UTILISATION GÉNÉRALE Transfert de cartes Pour le transfert, le logiciel d'installation sur le DVD doit être utilisé. Procédez comme suit : > Arrêtez le Traffic Assist. > Retirez la carte mémoire et insérez-la dans un lecteur de cartes SD ou branchez le Traffic Assist à l'aide du câble USB sur le PC. > Démarrez le PC et insérez le DVD. > Transférez la carte souhaitée à l'aide du programme d'installation. > Insérez de nouveau la carte mémoire dans le Traffic Assist ou retirez le câble USB de manière appropriée. > Remettez le Traffic Assist en marche. La nouvelle carte est immédiatement disponible. Transférer des titres, des photos et des vidéos Étant donné que le kit complet des cartes d'Europe utilise quasiment toute la capacité de stockage de la Memory Card fournie avec l'appareil, il vous est conseillé d'enregistrer les photos, la musique ainsi que les vidéos sur une autre Memory Card (non fournie). Les fichiers peuvent être transférés via un lecteur de cartes ou via l'interface USB. Remarque : Choisissez des noms de répertoires explicites ; il vous sera ainsi plus facile de retrouver ultérieurement les fichiers souhaités sur le Traffic Assist. >>> En cas de dysfonctionnements >D > GB En cas de dysfonctionnements de l'appareil en rapport avec le système d'exploitation, des messages correspondants apparaissent. Ceux-ci doivent être validés. Si ensuite il n’est pas possible d’exécuter la fonction activée, redémarrez l’appareil Traffic Assist à l’aide de l’interrupteur ON/OFF, ou de la touche Reset. Si les messages persistent ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement pour d'autres raisons, contactez votre revendeur. >F >I >E >P > NL > DK >S Remarque : N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil vousmême ! Si vous ne pouvez pas supprimer le défaut qui est apparu, vous pouvez vous adresser à votre spécialiste ! >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 31 >>> MODE NAVIGATION Qu'est-ce que la navigation ? Mode Navigation >D Par Navigation (du latin navigare = se déplacer sur l'eau), on entend d'une manière générale la localisation d'un véhicule, la détermination de la direction et l'éloignement de la destination souhaitée ainsi que la determination et la poursuite de l'itinéraire qui mène à cette destination. Les étoiles, certains points marquants, la boussole et les satellites sont entre autres utilisés comme outils de navigation. Sur le Traffic Assist, la localisation s'effectue à l'aide du récepteur GPS (le système GPS (Global Positioning System) a été mis au point dans les années 70 par l'armée américaine pour servir de système de guidage des armes. Le système GPS se base sur un total de 24 satellites, qui sont positionnés autour de la terre et émettent des signaux. Le récepteur GPS reçoit ces signaux et calcule, sur la base des écarts temporels des signaux, sa distance par rapport aux différents satellites. A partir de là, il peut déterminer votre position géographique actuelle. > GB >F >I >E >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 32 La détermination de la position nécessite la réception des signaux d'au moins trois satellites ; à partir du quatrième, l'altitude au-dessus du niveau de la mer peut également être déterminée). La détermination de la direction et de l'éloignement de la destination s'effectue sur le Traffic Assist à l'aide d'une carte routière numérique sur la carte SD et du calculateur de navigation. Par mesure de sécurité, le guidage vers la destination se fait principalement par émission vocale. L'affichage de la direction et la représentation de la carte sur l'écran tactile servent aussi de support. !Consignes de sécurité • Le Code de la route doit toujours être respecté en priorité. Le système de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être erronées. Le conducteur doit dans chaque situation décider lui-même s'il suit les indications. • La société exclut toute responsabilité pour les indications erronées du système de navigation. • Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu'à 30 minutes avant qu'une position ne soit déterminée. • Les panneaux routiers et les prescriptions locales en matière de circulation routière doivent toujours être observés en priorité. • Le guidage routier se rapporte exclusivement aux véhicules de tourisme. Les recommandations de conduite et réglementations spéciales pour d'autres véhicules (p. ex. les véhicules utilitaires) ne sont pas prises en compte. • La saisie du lieu de destination ne doit être effectuée que lorsque le véhicule est à l'arrêt. MODE NAVIGATION Sélection de la navigation Le mode Navigation est appelé à partir du menu principal. > Appuyez sur la touche Navigation dans le menu principal. L'accès rapide est appelé. Menu de navigation A partir de l'accès rapide, il est possible si nécessaire d'appeler le menu de navigation, p. ex. pour la saisie d'une nouvelle destination pas encore existante. Affichage de la carte Il est également possible d'appeler l'affichage de la carte. Outre l'affichage de la position actuelle, celui-ci permet aussi de sélectionner une nouvelle destination. >>> L'accès rapide >D L'accès rapide offre une sélection des principales fonctions pour le démarrage rapide de la navigation. L'accès rapide est représenté ci-après avec des exemples de destinations. > GB >F >I >E >P > NL > DK Outils pour la navigation >S Trois outils sont disponibles pour la navigation et le guidage vers la destination : l'accès rapide, le menu de navigation et l'affichage de la carte. >N Accès rapide Le mode Navigation démarre toujours avec l'accès rapide pour le lancement rapide de la navigation à travers des destinations déjà enregistrées. > GR > FIN > TR > PL > CZ >H > SK 33 >>> MODE NAVIGATION Structure de l'accès rapide >D Menu de navigation et affichage de la carte Dans l'accès rapide, la touche Menu de navigation permettant d'appeler ce dernier figure sur la ligne du haut à gauche. A côté sur la droite se trouve une touche avec une icône représentant une carte. Celle-ci permet de passer à l'affichage de la carte. La liste des destintations est représentée sur les lignes situées en dessous. > GB >F >I >E >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 34 La liste des destinations La liste des destinations répertorie toutes les destinations qui sont disponibles pour la sélection rapide. Si vous avez déjà saisi votre adresse de départ, vous pouvez lancer le guidage vers l'adresse de départ dans la première ligne. Chaque ligne est divisée en deux zones. Chaque zone de liste est représentée comme une touche. La destination est citée sur la touche de droite et l'icône de gauche illustre ses caractéristiques. Remarque : Dans la liste des destinations, les 50 dernières destinations seront automatiquement mémorisées. Une fois que la capacité de la mémoire est atteinte, la plus ancienne destination est effacée automatiquement au profit d'une nouvelle destination. Il est toutefois possible de protéger des destinations importantes. Si vous sélectionnez l'adresse de départ et que celle-ci n'est pas encore définie, vous serez invité à saisir cette adresse. Icônes utilisées Les icônes suivantes sont utilisées dans la liste des destinations. Icône Signification Cette destination est une destination standard sans particularité. Cette destination est protégée. Si la mémoire des destinations est pleine, cette destination n'est pas effacée automatiquement. Si vous le souhaitez, vous pouvez le faire manuellement. En cas d’entrée protégée, vous avez également la possibilité de définir la position dans le raccourci. Cette destination est l'adresse de départ actuelle. MODE NAVIGATION Utilisation de l'accès rapide Démarrage avec une destination existante Dans la mémoire des destinations, les destinations existantes sont répertoriées dans la liste des destinations. > Appuyez sur la touche comportant la destination souhaitée pour démarrer le calcul de l’itinéraire. Le calcul démarre. Une fois le calcul terminé, la représentation de la carte apparaît et le guidage vers la destination commence. Navigation dans la mémoire des destinations Les touches permettent de naviguer dans la liste dans le sens de la flèche. Entre les touches, la page actuelle de la liste est affichée ainsi que le nombre total de pages. Affichage ou édition d'une destination Chaque destination contenue dans la mémoire des destinations peut être affichée ou éditée. > Appuyez sur l'icône située à gauche de la destination souhaitée. > Un menu de sélection apparaît. Sauvegarder la saisie Supprimer la protection Déplacer vers le haut Sélection Signification Des données détaillées relatives à la destination sont affichées. Sur carte L'affichage de la carte est appelé à l'aide de la barre d'outils et la destination est affichée. Nommer la Il est possible de renomsaisie mer la destination. Effacer la sai- La destination est effacée sie de la mémoire des destinations. Afficher les détails Déplacer vers le bas Effacer la liste >>> La destination est protégée contre l’effacement automatique. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations non protégées. La protection de la destination est annulée. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations protégées. La destination est déplacée d’une position vers l’avant. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations protégées. La destination est déplacée d’une position vers l’arrière. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations protégées. Toutes les destinations (même celles protégées) sont effacées de la liste. L’adresse de départ n’est pas effacée. >D > GB >F >I >E >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 35 >>> MODE NAVIGATION >D Entrées du menu de sélection apparaissant lorsqu’une adresse de départ est enregistrée : > GB Accès à l'affichage de la carte A partir de l'accès rapide, il est possible d'accéder à l'affichage de la carte à l'aide de la touche suivante . >F Affichage de la position actuelle Vous pouvez afficher votre position actuelle dans la représentation de la carte. > Dans l'accès rapide, appuyez sur la touche avec l'icône de carte dans la partie supérieure de l'écran. >I >E >P Sélection > NL Afficher les détails > DK >S Modifier >N > FIN Supprimer adresse > TR > GR > PL > CZ >H > SK 36 Signification Les données complètes de l’adresse de départ sont affichées. L’adresse de dé part mémorisée peut être modifiée. L’adresse de départ mémorisée est effacée. > Appuyez sur la touche avec l'icône de carte. La représentation de la carte apparaît avec ses fonctionnalités. Appel du Menu de navigation La touche Menu de navigation vous permet d'accéder aux possibilités étendues de ce dernier. • Voir "Le Menu de navigation" à la page 37. MODE NAVIGATION Le Menu de navigation Si vous ne souhaitez pas faire de sélection rapide d'une destination ou que la destination envisagée n'est pas encore présente dans la mémoire des destinations, vous avez la possibilité de déterminer une nouvelle destination via le menu de navigation. > Dans l'accès rapide, appuyez sur la touche Menu de navigation dans la partie supérieure de l'écran. Le menu de navigation apparaît. Structure du menu de navigation Adresse La touche Adresse permet les différentes étapes allant de la sélection d’une destination jusqu’au démarrage du guidage. • Voir "Menu de navigation: Adresse" à la page 38. Destination spéciale La touche Destination spéciale permet de sélectionner une destination spéciale comme par ex. aéroports et ports, restaurants, hôtels, pompes à essence ou installations publiques, et de lancer un guidage pour y parvenir. • Voir "Menu de navigation : Destination spéciale" à la page 43. Sur la carte La touche Sur la carte permet de sélectionner une destination directement à partir de la carte et de lancer un guidage. • Voir "Menu de navigation : Sur la carte" à la page 46. >>> Coordonnées La touche Coordonnées vous permet de saisir les coordonnées géographiques pour un point de destination et de lancer un guidage vers ce point de destination. • Voir "Menu de navigation: Coordonnées" à la page 50. >D > GB >F >I >E Itinéraire La touche Itinéraire permet de planifier un itinéraire avec plusieurs destinations intermédiaires. • Voir "Menu de navigation: Itinéraire" à la page 47. >P > NL > DK >S Configuration La touche Configuration permet plusieurs options générales pour le mode navigation. • Voir "Menu de navigation: Configuration" à la page 51. >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 37 >>> MODE NAVIGATION Menu de navigation: Adresse A partir du Menu de navigation, la touche Adresse permet d'ouvrir une fenêtre de sélection pour la prédéfinition de la destination. >D > GB >F >I >E Sélectionner le pays La surface interactive Sélection du pays vous propose tous les pays disponibles sur la Memory Card pour la navigation. Une fois un pays sélectionné, il est automatiquement repris dans le menu de saisie d'adresse. Au cas où un pays a déjà été saisi, celui-ci est inscrit dans la première ligne et c'est donc le pays valable. > Appuyez si nécessaire sur les touches fléchées dans la partie droite de l'écran pour faire défiler tous les pays de destination disponibles. > Appuyer sur la touche Pays de destination pour accéder à la liste de sélection des pays. La liste de sélection apparaît. Dans la fenêtre de définition de l'adresse, les préréglages suivants sont possibles : • Ville • Code postal • Rue avec numéro de bâtiment • Intersections pour aider à s'orienter Sélection de l'adresse et démarrage Dans la fenêtre d’adresse, vous avez la possibilité de saisir l’adresse exacte de destination. >P > NL > DK > Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton Adresse. La fenêtre de sélection d’adresse s’affiche. >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > Appuyez sur la touche du pays souhaité. > SK 38 MODE NAVIGATION Vous avez également la possibilité : • d'afficher la destination sur la carte • de déterminer les options pour le profil de trajet • d'enregistrer la destination dans la mémoire des destinations • de commencer directement le guidage vers la destination. Sélection de la ville La saisie de la ville de destination peut se faire à l'aide de son nom ou du code postal. Dès que vous saisissez une lettre ou un chiffre, une ville ou un code postal possible s'affiche. Pour l’affichage des villes, les grandes villes ont la priorité sur l’ordre alphabétique. Exemple : Si vous saisissez l’initiale « C »,Traffic Assist c’est « Cologne » qui s’affiche en tant que destination possible et non pas la première ville dans l’ordre alphabétique. Traffic Assist exclut toutes les combinaisons de lettres et les codes postaux impossibles et n'active que les champs alphabétiques ou numériques qui mènent vers une ville ou un code postal existant (Smart-Speller). > Appuyez sur la ville ou le code postal. > Saisissez successivement les lettres de la ville de destination ou les chiffres du code postal. Remarque : Le cas échéant, vous pouvez couper le Smart-Speller dans les réglages de navigation. En outre, veuillez noter que dans les pays du sud (p. ex. Italie), tout ce qui précède un nom (p. ex. via Gran Mundo) doit être saisi en deuxième (p. ex. Gran Mundo_via). >>> La touche OK La touche OK permet d'enregistrer la destination sélectionnée dans le menu de calcul de l'itinéraire. Si, après la saisie des premières lettres ou des premiers chiffres, la destination souhaitée apparaît en haut de l'écran, vous pouvez immédiatement enregistrer cette destination avec la touche OK sans utiliser la fonction Liste. > Appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre destination dans le menu de calcul de l'itinéraire. >D > GB >F >I >E >P > NL Remarque : Si vous devez saisir deux mots, séparer ceux-ci par le signe . > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 39 >>> MODE NAVIGATION Utilisation de la liste des villes Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la ville souhaitée, vous pouvez avec la fonction Liste visualiser l'ensemble des villes contenant les combinaisons de lettres en question. > Appuyez sur la touche en bas de l'écran pour appeler le répertoire des villes. > Pour sélectionner une ville, appuyez sur le bouton correspondant. >D > GB >F >I >E >P > NL > DK >S Sélection de la rue Dans la zone de menu Rue de destination, il est possible de saisir la rue et le numéro de bâtiment séparément dans un champ alphabétique et un champ numérique. Dès que vous saisissez une lettre, une rue possible s'affiche. Traffic Assist exlut toutes les combinaisons de lettres impossibles et n'active que les champs alphabétiques qui mènent à une rue existante. Vous ne pouvez sélectionner un numéro de bâtiment qu'après avoir sélectionné la rue et si des numéros de bâtiment sont présents dans les données. > Appuyez successivement sur les lettres de la rue de destination. >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 40 La touche OK La touche OK permet d'enregistrer la destination sélectionnée dans le menu de calcul de l'itinéraire. Si, après la saisie des premières lettres ou des premiers chiffres, la destination souhaitée apparaît en haut de l'écran, vous pouvez immédiatement enregistrer cette destination avec la touche OK sans utiliser la fonction Liste. > Appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre destination dans le menu de calcul de l'itinéraire. MODE NAVIGATION Utilisation de la liste des rues Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la rue souhaitée, vous pouvez avec la fonction Liste visualiser l'ensemble des rues contenant les combinaisons de lettres en question. > Appuyez sur la touche en bas de l'écran pour appeler le répertoire des rues. > Pour sélectionner une rue, appuyez sur le bouton correspondant. Sélection de l'Intersection Après avoir saisi vos ville et rue de destination, vous pouvez affiner votre recherche en saisissant le nom d’une rue transversale. Remarque : Au lieu d’une rue transversale, vous pouvez également saisir un numéro de rue ; la saisie simultanée de ces deux indications n’est cependant pas possible. > Appuyez sur la touche Intersection. Le menu de saisie des noms de rues transversales apparaît. > Saisissez le nom de la rue transversale puis appuyez sur la touche OK. La procédure est la même que pour la saisie des noms de rues, voir “Sélection de la rue” page 40. Pour la saisie de rues transversales, vous pouvez également utiliser la liste des rues, voir “Utilisation de la liste des rues” page 41. >>> Choix du numéro de rue Après avoir saisi vos ville et rue de destination, vous pouvez affiner votre recherche en saisissant un numéro de rue. >D > GB Remarque : Au lieu d’un numéro de rue, vous pouvez également saisir une rue transversale ; la saisie simultanée de ces deux indications n’est cependant pas possible. >F >I >E >P > Appuyez sur la touche N°. Le menu de saisie des numéros de rue apparaît. > Saisissez le numéro de rue puis appuyez sur la touche OK. La procédure est la même que pour la saisie des rues, voir “Sélection de la rue” page 40. > Pour saisir un numéro de rue, vous pouvez également utiliser la liste des numéros de rues. La procédure est la même que pour la liste des rues, voir “Utilisation de la liste des rues” page 41. > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 41 >>> MODE NAVIGATION Affichage de la destination sur la carte Après avoir saisi la destination, vous avez la possibilité de l'afficher sur la carte locale. > Appuyez sur la touche Sur la carte pour représenter la destination sélectionnée sur la carte. >D > GB >F >I Options pour le profil de trajet Dans la fenêtre de réglage Options, vous pouvez régler votre profil de trajet. Le réglage effectué ici agit sur le calcul des temps de trajet prévisibles et de la longueur du parcours. rapide court de charme >E >P > NL > Sélectionnez votre mode de déplacement en appuyant à plusieurs reprises sur le champ en haut à gauche. > Sélectionnez l’une des options suivantes en appuyant à plusieurs reprises sur le champ situé à droite de l’affichage Type d’itinéraire. > DK >S >N > FIN > TR Option > GR optimal > PL > CZ >H > SK 42 Signification Cette option permet d’optimiser l’itinéraire en fonction du temps nécessaire et du nombre de kilomètres à parcourir. Avec cette option, l'itinéraire le plus court en termes de temps est calculé. Avec cette option, l'itinéraire le plus court en termes de kilomètres est calculé. Cette option permet de déterminer l’itinéraire suivant un parcours particulièrement joli. À l’aide des interfaces situés à côté des champs autoroutes, bacs et péages, vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes. Option Autorisé Eviter Signification Avec cette option, le type de route correspondant est pris en compte dans le calcul de l'itinéraire. Avec cette option, le type de route correspondant est évité si possible. MODE NAVIGATION Interdit Avec cette option, le type de route correspondant n'est pas pris en compte dans le calcul de l'itinéraire. Enregistrement de la destination Le bouton Enregistrer permet d'ouvrir un menu de saisie d'un nom pour la destination saisie. Lorsqu'un nom est saisi puis enregistré avec OK, la destination est transférée dans l'accès rapide et y est protégée. Le menu de saisie offre la possibilité de basculer entre l'écriture complète et l'écriture abrégée. Démarrage de la navigation Le bouton Démarrer permet de commencer immédiatement la navigation. Toutes les données saisies jusqu'à maintenant sont traitées pour le calcul de l'itinéraire. > Appuyez sur la touche Démarrer pour commencer la navigation. L'itinéraire est calculé. Enfin, la représentation de la carte apparaît et le guidage vers la destination commence. Interrompre la navigation > Appuyez sur la touche Back. > Appuyez sur la touche Oui pour confirmer l'interruption. >>> Menu de navigation : Destination spéciale >D Les Destinations spéciales, également appelées POI (Point of Interest) en abrégé, sont contenues sur la carte et peuvent être affichées sur celle-ci. Parmi les destinations spéciales, on compte les aéroports et les gares routières, les restaurants, les hôtels, les stations-service, les infrastructures publiques, etc. Les destinations spéciales peuvent être utilisées comme destination de navigation. > GB >F >I >E >P > NL Remarque : Vous ne pouvez sélectionner les destinations spéciales de la zone environnante actuelle que si la réception pour la détermination de la position est suffisante. > DK Vous avez le choix entre : • une destination dans les environs, • une destination au niveau national et • une destination dans une ville. > FIN >S >N > TR > GR > PL > CZ >H > SK 43 >>> MODE NAVIGATION > Appuyez sur la touche Destination spéciale pour afficher les destinations spéciales. La fenêtre de sélection Zone de recherche apparaît. >D > GB >F >I >E >P > NL Vous avez alors la possiblité de sélectionner la zone de recherche à l'aide des boutons. > DK >S Destination spéciale : A proximité > Appuyez sur le bouton A proximité. >N > FIN > TR > GR > PL > CZ Dans cette fenêtre des destinations spéciales, les préréglages suivants sont possibles pour la recherche. >H > SK 44 > Indiquez, dans le bouton du haut, le périmètre en kilomètres dans lequel vous recherchez une destination spéciale. > A partir du champ Toutes les catégories, sélectionnez une catégorie principale (p.ex. Station-service). Seules les destinations spéciales qui se trouvent dans la zone environnante actuelle sont affichées. > Sélectionnez la sous-catégorie dans le menu suivant (ex.. Aral, Esso). Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre "Navigation dans les listes" à la page 27. Remarque : Lorsque vous ne sélectionnez aucune sous-catégorie, toutes les destinations spéciales de la catégorie principale dans le rayon sélectionné s’affichent. > Appuyez sur la touche Sonderziel pour accéder au menu de saisie. > Sélectionnez la destination spéciale souhaitée par l’intermédiaire du menu de saisie. Pour de plus amples informations concernant le menu de saisie, veuillez vous reporter au chapitre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la page 26. Pour de plus amples informations concernant la navigation dans les listes, veuillez vous reporter au chapitre "Navigation dans les listes" à la page 27. Remarque : Les champs Catégorie ne sont pas obligatoires. Ils servent uniquement à limiter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, surtout dans les grandes villes, être très longue. MODE NAVIGATION Destination spéciale : Au niveau national > Appuyez sur le bouton Au niveau national. > Sélectionnez le pays désiré. > Appuyez sur l’interface Toutes les catégories. > Sélectionnez la catégorie voulue. > Appuyez sur la touche Destination spéciale pour accéder au menu de saisie. > Sélectionnez la destination spéciale souhaitée via le menu de saisie. Des informations sur l'utilisation du menu de saisie sont fournies dans le chapitre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la page 26. Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre "Navigation dans les listes" à la page 27. Remarque : Le champ Catégorie n'est pas obligatoire. Il sert uniquement à limiter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, selon la carte que vous utilisez, être très longue. >>> Destination spéciale : Dans une ville > Appuyez sur le bouton Dans une ville. >D > GB >F >I >E > Sélectionnez le pays désiré. > Dans le champ Commune ou Code postal, indiquez la ville dans laquelle vous voulez rechercher une destination spéciale. > Appuyez sur l’interfaceAlle Kategorien. > Sélectionnez une catégorie principale (ex. Culturel). Seules les catégories disponibles pour le lieu indiqué s’affichent. > Sélectionnez la sous-catégorie dans le menu suivant (ex. Musée). > Appuyez sur la touche Destination spéciale pour accéder au menu de saisie. > Sélectionnez la destination spéciale souhaitée via le menu de saisie. >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 45 >>> MODE NAVIGATION Des informations sur l'utilisation du menu de saisie sont fournies dans le chapitre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la page 26. Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre "Navigation dans les listes" à la page 27. >D > GB >F >I Menu de navigation : Sur la carte Si une destination souhaitée ne se trouve pas encore ou plus dans la mémoire des destinations, le bouton Sur la carte permet une sélection directe. Aucun détail d'adresse n'est alors demandé. Remarque : Les champs Catégorie ne sont pas obligatoires. Ils servent uniquement à limiter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, surtout dans les grandes villes, être très longue. >E >P > NL > DK Après la sélection d'une destination spéciale, il est possible à l'aide des touches en bas de l'écran : • d'afficher les destinations spéciales sur la carte • de déterminer les options pour le profil de trajet • d'enregistrer la destination spéciale dans la mémoire des destinations • de commencer directement le guidage vers la destination spéciale. >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ > Appuyez sur la touche Sur la carte pour procéder à une sélection directe. L'affichage de la carte apparaît. Remarque : Avec les touches de zoom, vous devez éventuellement encore agrandir la zone pour trouver une rue souhaitée. >H > SK > Appuyez légèrement sur la surface de 46 l'écran jusqu'à ce qu'un cercle composé de points soit dessiné autour la destination souhaitée. La destination est enregistrée. A partir de la base de données, des informations sur le point sélectionné sont chargées et affichées. Sous ce champ d'informations se trouvent des boutons qui permettent d'appeler diverses fonctions qui sont disponibles pour le point d'itinéraire sélectionné. MODE NAVIGATION Lorsque la fonction de guidage n’est pas activée, les interfaces suivantes sont disponibles : Signification Navigation Démarre la navigation Ajouter Ajoute la destination du dernier itinéraire emprunté et enregistré en mémoire, voir “Menu de navigation: Itinéraire” page 47. Enregistrer Permet de nommer votre destination via le menu de saisie et d'enregistrer cette dernière dans la mémoire des destinations Recherche Fenêtre de saisie comme aux alentours pour la saisie normale d'un POI Interfaces Lorsque le guidage vers la destination est activé, le bouton Étape est disponible en plus. Cette interface permet d’ajouter la destination sélectionnée à partir de la carte à votre guidage en tant que destination intermédiaire. > Appuyez sur une touche pour exécuter l'action souhaitée. Menu de navigation: Itinéraire Le menu de programmation d'itinéraire offre la possibilité de déterminer et de sélectionner des itinéraires individuels. Outre la sélection et le réglage de différents détails, vous pouvez également déterminer des étapes. > Dans le Menu de navigation, appuyez sur la touche Itinéraire pour accéder au menu des itinéraires. Dans le menu itinéraire, vous voyez le symbole de carte en haut à droite. Le nom de l’itinéraire utilisé en dernier figure en haut à gauche, et en-dessous les différentes étapes de cet itinéraire. Remarque : Après une réinitialisation ou lorsqu’aucun itinéraire n’est encore défini, le menu Itinéraire est vide. >>> Liste d’itinéraires La sélection des itinéraires déjà mémorisés s’effectue dans la liste d’itinéraires. > Dans le menu Itinéraire, appuyez sur . l’onglet La liste d’itinéraires s’ouvre à l’écran. >D > GB >F >I >E >P > NL Feuilleter la liste d’itinéraires > Appuyez sur les touches fléchées sur le bord droit de l’écran pour feuilleter la liste d’itinéraires. > DK Afficher les détails d’un itinéraire > Appuyez sur la touche pour afficher les détails de l’itinéraire. La fenêtre Détails d’itinéraire s’ouvre à l’écran. Dans cette fenêtre, vous pouvez également renommer ou effacer l’itinéraire. Appuyez sur la touche BACK pour revenir à la liste d’itinéraires. > FIN >S >N > TR > GR > PL > CZ >H > SK 47 >>> MODE NAVIGATION Sélectionner un itinéraire > Sélectionnez un itinéraire en appuyant dessus. L’itinéraire se charge et s’affiche dans le menu Itinéraire. >D > GB >F Utiliser un itinéraire Les touches suivantes sont disponibles : Touche >I >E >P > NL > DK Nouveau >S >N Remanier > FIN > TR Calculer > GR Démarrer > PL > CZ >H > SK 48 Signification Après avoir déterminé l’itinéraire, vous indique en représentation cartographique toutes les étapes de l’itinéraire en cours. Ces touches permettent de parcourir les listes vers le haut et le bas. Ouvre la "fenêtre de définition de l'adresse" pour la saisie d'une nouvelle adresse de destination Active différents points d'itinéraire pour l'édition Calcule la différence de parcours et le temps de trajet des saisies actuelles Démarre la navigation La touche Nouveau La touche Nouveau vous permet de créer un nouvel itinéraire. > Appuyez sur la touche Nouveau. Une fenêtre d’itinéraire vide s’affiche. Sous cette fenêtre vide, il y a le bouton Ajouter. > Appuyez sur le bouton Ajouter. La fenêtre de saisie d’adresse s’ouvre à l’écran. > Saisissez alors votre destination (voir “Menu de navigation: Adresse” page 38). > Pour chaque étape, répétez ces saisies provenant de la fenêtre de planification d’itinéraire avec la touche Ajouter. > Les touches permettent de déplacer les différentes entrées. MODE NAVIGATION > Une fois que vous avez effectué toutes les entrées de la fenêtre de planification d’itinéraire, fermez les options de destination avec la touche OK. Le menu de saisie s’affiche. > Donnez à l’itinéraire un nom logique. > Appuyez sur OK. La fenêtre de programmation d'itinéraire est fermée. Le menu d'itinéraire apparaît alors avec le nouvel itinéraire. La touche Remanier Dans le menu Remanier, il est possible de modifier les itinéraires présents. > Appuyez sur la touche Remanier pour modifier des itinéraires présents. La fenêtre de programmation d'itinéraire apparaît. Les fonctions suivantes sont disponibles : Touche Ajouter Effacer OK Signification Permet d'ajouter un nouveau point d'itinéraire. Permet d'effacer un point d'itinéraire sélectionné. Permet d'enregistrer l'itinéraire édité et de le transférer dans l'accès rapide. Ces touches permettent de parcourir les listes vers le haut et le bas. >>> La touche Calculer Il vous est également possible de calculer un itinéraire programmé sans réception GPS, de façon à ce que vous ayez un aperçu du parcours. Le premier point d'itinéraire indiqué est alors considéré comme point de départ de l'itinéraire. >D > GB >F >I >E Remarque : Dans une navigation, le point de position actuel est le point de départ. La première étape est alors le trajet qui mène au premier point d'itinéraire indiqué. >P > NL > DK > Appuyez sur le bouton pour calculer la totalité du parcours ainsi que la durée prévisible du trajet de l'itinéraire. La fenêtre de saisie Options de route s'ouvre. >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 49 >>> MODE NAVIGATION >D Déterminez les réglages souhaités. > Appuyez sur le bouton . L'itinéraire est calculé. Une fenêtre vous informe de la progression du calcul. > GB >F >I >E >P Lorsque le calcul est terminé, la fenêtre Routenplanung affiche au-dessus de la liste des étapes l’ensemble du trajet, de la première à la dernière étape, ainsi que la durée de trajet prévue. > NL > DK >S >N La touche Démarrer > Appuyez sur la touche Démarrer dans le menu de programmation d'itinéraire. Les options d'itinéraire sont de nouveau affichées. > Appuyez de nouveau sur la touche pour commencer une navigation. Remarque : Si aucun GPS-Signal n'est disponible, la poursuite d'objectifs est commencée automatiquement, aussitôt qu'un signal est reçu. Menu de navigation: Coordonnées Vous pouvez également indiquer votre destination au moyen de coordonnées géographiques. > FIN > TR > GR > PL > CZ > Appuyez sur la touche Coordonnées dans le menu de navigation. >H > SK 50 > Sélectionnez la valeur à modifier. > Saisissez ensuite les valeurs désirées à à . l’aide des touches > À l’aide des touches droites dans les rangées LON et LAT, vous pouvez déterminer l’orientation de la latitude et de la longitude. Remarque : Les coordonnées saisies doivent être conformes au système WGS84 (World Geodetic System 1984). Appuyez sur la touche Démarrer pour lancer le guidage vers les coordonnées entrées. MODE NAVIGATION Menu de navigation: Configuration Dans le menu Configuration se trouvent les réglages qui sont importants pour les fonctions de navigation. Remarque : Tous les réglages doivent être validés avec la touche OK. Avec la touche BACK, vous pouvez quitter à tout moment le bouton de réglage actuel sans avoir modifié quoi que ce soit. > Faîtes défiler le menu de navigation à l’aide de la touche jusqu’à la rubrique Configuration et appuyez. Vous accédez alors au menu Configuration. >>> Composition Dans le menu Configuration, différents boutons sont disponibles : >D > GB >F >I Les réglages suivants sont possibles. >E Réglage Les fonctions des différents boutons sont expliquées ci-après. La touche Info itinéraire La fenêtre de réglages Info itinéraire permet de définir les informations supplémentaires à indiquer lors du guidage. > Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Info itinéraire. La fenêtre de réglages Info itinéraire s’affiche. Signification Afficher rue Affichage de la rue actuelle/suivante Info sur des- Affichage de l'heure protin. bable d'arrivée, de la distance restant à parcourir, de la durée du trajet jusqu'à l'arrivée à la destination principale. Info étape Affichage de l'heure probable d'arrivée, de la distance restant à parcourir, de la durée du trajet jusqu'à l'arrivée à l'étape. Panneaux Une fois activée, cette fonction vous fournit les informations concernant la signalisation à suivre. >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 51 >>> MODE NAVIGATION Info voie >D > GB >F >I >E Une fois activée, cette fonction vous indique grâce à une petite flèche la voie à prendre lorsque vous vous trouvez sur une route à plusieurs voies. Remarque : Certaines de ces informations ne peuvent alors apparaître que si elles sont répertoriées dans la cartographie. >P > NL > À l’aide des interfaces d’options, appuyez sur ou pour activer ou désactiver les réglages. > Validez votre sélection en appuyant sur la touche OK. > DK >S >N La touche Mode automatique La fenêtre de réglages Mode automatique permet de régler la définition de la représentation cartographique (affichage 2D/3D, autozoom et orientation de la carte). > Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Mode automatique. La fenêtre de réglages Mode automatique s’affiche. Orientation 2D > FIN > TR Réglage > GR Commencer par > PL > CZ >H > SK 52 2D Autozoom Sélectionnez le réglage Signification Sélectionnez la représentation cartographique par défaut : vue 3D ou 2D. par défaut de l’autozoom : Bas, Normal, Élevé ou Pas d’autozoom. Avec le zoom automatique, la profondeur du zoom est modifiée en fonction de votre vitesse : Si vous conduisez lentement, l'échelle est plus petite. Si vous conduisez plus vite, l'échelle est plus grande. Sélectionnez l’orientation par défaut de la carte lors d’une navigation avec vue 2D : vers le nord ou dans le sens du trajet. > Validez votre sélection en appuyant sur la touche OK. MODE NAVIGATION La touche Info carte La fenêtre de réglages Info carte permet de définir des informations supplémentaires à indiquer par l’affichage cartographique. > Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Info carte. La fenêtre de réglages Info carte s’affiche. Boite info Activez cette option pour afficher la direction de ciel, la vitesse de déplacement et la hauteur de mer > À l’aide des interfaces d’options, appuyez sur ou pour activer ou désactiver les instructions. > Validez votre sélection en appuyant sur la touche OK. >>> La touche Vitesse Dans la fenêtre de réglage Vitesse, vous pouvez déterminer si pendant la navigation, des limitations de vitesse doivent être affichées et si vous souhaitez être averti acoustiquement en cas de dépassement. >D > GB >F Remarque : Ces informations ne peuvent être affichées que si elles sont contenues dans les cartes. >I > Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Vitesse. > NL >E >P > DK >S La fenêtre de réglages Vitesse s’affiche. >N Réglage Signification Destinations Activez cette option pour spéciales afficher tous les destinations spéciales sur la carte. Noms de rues Activez cette option pour (2D) afficher tous les noms de rues sur la carte 2D. Noms de rues Activez cette option pour (3D) afficher tous les noms de rues sur la carte 3D. > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 53 >>> MODE NAVIGATION Les réglages suivants sont possibles. >D Réglage Signification Affich. pan- Avec le bouton Affich. neaux panneaux, vous pouvez afficher les panneaux de limitation de vitesse. Att. en ag- À l’aide de l’interface siglom. tuée à côté de Att. en agglom., vous pouvez régler le seuil de dépassement de vitesse autorisée à partir duquel un signal acoustique vous avertit lorsque vous circulez en agglomération. Att. hors ag- À l’aide de l’interface siglom. tuée à côté de Att. hors agglom., vous pouvez régler le seuil de dépassement de vitesse autorisée à partir duquel un signal acoustique vous avertit hors agglomération. > GB >F >I >E >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 54 Avertissement À l’aide des touches ou , vous pouvez également paramétrer cette alarme sonore pour les limitations de vitesse ne s’appliquant qu’en cas de pluie, de neige ou à certaines heures de la journée. > Appuyez sur un bouton et sélectionnez le réglage souhaité. > Validez votre sélection en appuyant sur la touche OK. La touche Options de route Dans la fenêtre de réglage Options de route, vous pouvez régler votre profil de trajet. Les réglages effectués ici ont une incidence sur le choix d’itinéraire et sur le calcul de la durée de trajet prévue. > Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Options de route. La fenêtre de réglages Options de route s’affiche. !Risque d'accident ! Les informations contenues dans les cartes peuvent être erronées en raison de modifications récentes (p. ex. chantiers) ! La situation du trafic et la signalisation sur site sont prioritaires par rapport aux informations du système de navigation. > Sélectionnez votre mode de déplacement en appuyant à plusieurs reprises sur le champ Profil. > Sélectionnez l’une des options suivantes en appuyant à plusieurs reprises sur le champ situé à droite de l’affichage Type d’itinéraire. MODE NAVIGATION Option optimal rapide court de charme Signification Cette option permet d’optimiser l’itinéraire en fonction du temps nécessaire et du nombre de kilomètres à parcourir. Avec cette option, l'itinéraire le plus court en termes de temps est calculé. Avec cette option, l'itinéraire le plus court en termes de kilomètres est calculé. Cette option permet de déterminer l’itinéraire suivant un parcours particulièrement joli. Option Autorisé Eviter Interdit Signification Avec cette option, le type de route correspondant est pris en compte dans le calcul de l'itinéraire. Avec cette option, le type de route correspondant est évité si possible. Avec cette option, le type de route correspondant n'est pas pris en compte dans le calcul de l'itinéraire. > Validez votre sélection en appuyant sur la touche OK. >>> La touche Domicile La fenêtre Domicile permet de déterminer l’adresse de votre domicile, de la modifier et d’afficher les données d’adresse. > Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Domicile. >D > GB >F >I >E L’adresse de domicile s’affiche, condition d’en avoir déjà défini une. >P à > NL Définir l’adresse de domicile : > Appuyez sur la touche Enregistrer. Le raccourci s’affiche. > DK >S >N > FIN À l’aide des interfaces situés à côté des champs autoroutes, bacs et péages, vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes. > TR > GR > PL > CZ >H > SK 55 >>> >D > GB >F >I >E >P > NL > DK >S >N > FIN > TR MODE NAVIGATION > Appuyez sur une destination de la liste pour la définir comme adresse de domicile. ou > Appuyez sur la touche Autre destination pour accéder au menu de navigation. Le menu de navigation vous permet de saisir l’adresse de domicile d’une autre manière (par ex. en saisissant les données d’adresse), voir “Structure du menu de navigation” page 37. La touche Volume La fenêtre de réglage Volume vous permet de régler le volume général des messages vocaux lors de chaque démarrage du Traffic Assist ou de désactiver complètement les messages vocaux. Selon la situation, il est possible d'adapter le volume dans l'affichage de la carte. > Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Volume. Modifier une adresse de domicile déjà définie : > Appuyez sur la touche Modifier. Le raccourci apparaît, les opérations suivantes sont identiques aux opérations de définition de l’adresse domicile (voir cidessus). La fenêtre de réglages Volume s’affiche. > PL > CZ Recherche automatique >H > SK 56 La fenêtre de réglages TMC s’affiche. Réglage > Réglez le volume à votre convenance à et . l’aide des touches > Validez vos réglages en appuyant sur la touche OK. > GR La touche TMC* La fenêtre de réglages TMC vous permet de régler les paramètres de réception des informations trafic. > Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche TMC. * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC Signification En appuyant sur les touches ou vous pouvez sélectionner si l’appareil doit rechercher automatiquement l’émetteur offrant la meilleure réception. MODE NAVIGATION Réglage Déviation Signification En appuyant sur les touches fléchées, la recherche automatique d’émetteur est activée. L’émetteur TMC actuellement reçu s’affiche dans le champ adjacent. À l’aide de cette interface, vous pouvez sélectionner le mode de modification d’itinéraire : Jamais, Automatique ouManuel.(Voir "Tenir compte des messages pour le calcul d’itinéraire*" à la page 62.). > Validez votre sélection en appuyant sur la touche OK. La touche Luminosité auto Dans la fenêtre de paramétrage Luminosité auto, vous pouvez définir si vous souhaitez que le rétro-éclairage de l’écran soit désactivé lorsque vous entrez dans un tunnel. > Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Luminosité auto. >>> La touche Format Dans la fenêtre de réglage Format, vous pouvez déterminer quelles unités de mesure doivent être utilisées pour les heures et les distances. > Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Format. >D > GB >F >I >E >P La fenêtre de réglages Format s’affiche. La fenêtre de réglages Luminosité auto s’affiche. > NL > DK >S >N Réglage Signification Appuyez sur ce champ pour basculer entre le format 12 heures et le format 24 heures. Appuyez sur ce champ pour basculer entre l'affichage en kilomètres et l'affichage en miles. > FIN > Validez vos réglages en appuyant sur la touche OK. > SK Temps > Activez l’interrupteur à l’aide de la ou désactivez-le à l’aide de la touche touche . > Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche OK. Distance > TR > GR > PL > CZ >H 57 >>> MODE NAVIGATION La touche Smart Speller Le Smart Speller vous permet de saisir plus rapidement les villes, rues ou autres destinations que vous recherchez grâce à un procédé d’élimination logique. > Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Smart Speller. >D > GB >F >I >E >P La fenêtre de réglages Smart Speller s’affiche. > NL > DK >S >N > FIN La fenêtre de configuration Smart Speller vous donne la possibilité d’activer ou de désactiver le Smart Speller avec les touches et . > Appuyez sur la touche pour valider votre saisie OK. > TR > GR > PL > CZ >H > SK 58 La touche Fuseau horaire Dans la fenêtre de réglage Fuseau horaire, vous pouvez régler le fuseau horaire valable pour votre position actuelle. Ce réglage est important pour le calcul correct des heures d'arrivée prévisibles. > Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Fuseau horaire. La fenêtre de réglages Fuseau horaire s’affiche. Réglage Fuseau horaire Heure d'été Signification Déterminez le fuseau horaire valable pour votre position actuelle. Définissez, pour le fuseau horaire concerné, si l’heure d’été doit être appliquée ( ) ou non ( ). > Appuyez sur la touche pour valider votre saisie OK. MODE NAVIGATION La touche Réglages par défaut Dans la fenêtre de réglage Réglages par défaut, vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut. > Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Réglages par défaut. La fenêtre de réglages Réglages par défaut s’affiche. > Pour rétablir la configuration initiale du Traffic Assist, appuyez sur la touche Oui. La touche Carte Le Traffic Assist fonctionne avec le matériel cartographique enregistré sur la Memory Card. Le matériel cartographique chargé est affiché avec la touche Carte. > Dans le menu de réglages, appuyez sur la touche Carte. La fenêtre de réglages Carte s’affiche. > Sélectionnez la carte de votre choix en appuyant sur la touche correspondante. >>> Qu'est-ce que le guidage dynamique ?* >D > GB Avec le guidage dynamique, l’itinéraire est calculé en tenant compte des messages d’informations routières actuels. >F >I Remarque : Le guidage dynamique n’est pas possible dans tous les pays (il est actuellement disponible uniquement en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, France, Italie, Pays-Bas, Suède et Suisse ). Pour utiliser la navigation dynamique et les fonctions décrites ci-dessous, la réception TMC doit être assurée. La réception TMC n’est possible qu’en cas d’utilisation de la fixation d’appareil avec récepteur TMC. >E >P > NL > DK >S >N > FIN Les messages d’informations routières sont émis via le TMC (Traffic Message Channel) par des stations de radiodiffusion, en plus du programme radio, et sont reçus et évalués par le système de navigation. La réception des messages d’informations routières est gratuite. > TR > GR > PL > CZ >H > SK * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC 59 >>> MODE NAVIGATION Remarque : Étant donné que les messages d’informations routières sont émis par des stations de radiodiffusion, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont complètes et correctes. Autriche : Le code de position et event ont été mis à disposition par l’ASFINAG et le BMVIT. >D > GB >F >I >E >P Lorsque le guidage dynamique est activé, le système contrôle constamment l’arrivée de messages pouvant influer sur l’itinéraire calculé (les obstacles à la circulation sont toutefois représentés sur la carte, même lorsque le guidage dynamique n’est pas activé). > NL > DK >S >N Représentation sur la carte de messages TMC* Les messages TMC actuels sont représentés graphiquement sur la carte. Les parties de l’itinéraire présentant une entrave à la circulation sont représentées sur un fond vert. Par ailleurs, une flèche de couleur orange s’affiche pour indiquer la direction de la portion de route affectée par la perturbation. En plus du marquage de couleur, un panneau signalisant un risque s’affiche sur le trajet concerné. > TR > GR > PL Si le système détecte une information routière qui a une influence sur le guidage, l’appareil calcule automatiquement un nouvel itinéraire (voir “La touche TMC*” page 56). >H > SK 60 Si vous avez branché l’antenne TMC, votre Traffic Assist reçoit des messages d’informations routières actuels, ce qui permet le calcul d’itinéraire dynamique (contournement de bouchons). Vous pouvez également visualiser directement les messages d’informations routières. Pour le pré-réglage de TMC Voir "La touche TMC*" à la page 56. > Dans l’affichage cartographique, activez la barre d’outils (voir également page 64) et appuyez sur l’interface . ou > Dans le menu principal, appuyez sur l’interface TMC. Remarque : L’interface n’apparaît qu’une fois que vous avez activé le mode navigation, puis à nouveau accédé au menu principal. Après l’arrêt et le rédémarrage du Traffic Assist avec TMC à l’aide de l’interrupteur ON/OFF, l’interface TMC n’est à nouveau visible qu’une fois le processus décrit ci-dessus accompli. > FIN > CZ Utiliser le TMC* * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC MODE NAVIGATION Après avoir appuyé sur l’une des deux interfaces, la liste de messages apparaît. Lire un message* > Appuyez sur le message désiré dans la liste. Le message s’affiche. >>> Afficher la route concernée sur la carte* > Dans l’affichage des messages, appuyez sur la touche . Vous pouvez alors voir la route concernée sur la carte. >D > GB >F >I >E Les touches curseur à droite de l’écran vous permettent de parcourir la liste. Pour chaque message d’information routière, le système affiche le numéro de route (autoroute, nationale ou départementale), le cas échéant la partie de la route avec le sens de circulation ainsi que le type d’obstacle. >P Si le texte du message est plus long que la zone d’affichage, vous voyez apparaître en bas à droite la touche . > Appuyez sur cette touche pour lire le reste du texte du message. > Appuyez sur les touches curseur , pour faire défiler les messages. > Appuyez sur la touche BACK pour revenir à la liste de messages. > NL > DK Actualiser les messages* > Dans l’affichage des messages, appuyez sur la touche . >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC 61 >>> MODE NAVIGATION >D Tenir compte des messages pour le calcul d’itinéraire* Votre Traffic Assist peut tenir compte de messages d’informations routières lors du calcul d’un itinéraire. Vous pouvez déterminer si ce nouveau calcul est automatique ou manuel sous "La touche TMC*" à la page 56. > GB >F >I >E Nouveau calcul automatique* Si un message d’information routière concerne votre itinéraire, le système calcule un nouvel itinéraire afin de contourner l’obstacle le plus rapidement. >P > NL > DK Nouveau calcul manuel* Si un message d’information routière concerne votre trajet, une fenêtre s’ouvre avec des indications détaillées sur ce message. Modifier l’état* Vous pouvez à tout moment modifier ultérieurement si le système doit tenir compte d’un message ou non. > Dans l’affichage de la carte, activez la barre d’outils (voir également page 64). > Appuyez sur l’interface . Si vous souhaitez calculer un contournement de l’obstacle, appuyez sur Changer, sinon, appuyez sur Ignorer. La liste de messages apparaît. Les messages qui sont importants pour votre itinéraire sont affichés au début. > Appuyez sur le message d’information routière correspondant. > Appuyez sur la touche sur le bord inférieur de l’écran pour basculer entre Changer et Ignorer. >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 62 * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC MODE NAVIGATION L'affichage de la carte L'affichage de la carte est appelé à partir de différentes applications à l'aide de la représentation miniature de la carte. Composition de l'affichage de la carte La composition dépend du mode de fonctionnement en cours du Traffic Assist. >>> Affichage de la carte avec guidage vers la destination > GB 3 1 Affichage de la carte sans guidage vers la destination >D 2 4 9 >F 5 >I 6 >E 8 > Appuyez sur la touche avec la représentation miniature. L'affichage de la carte apparaît alors. Si la navigation n'est pas active, pratiquement toute la surface de l'écran tactile est occupée par la représentation de la carte. A côté de celle-ci, dans le coin inférieur droit, il y a toujours une icône qui permet d'accéder au mode Réglage avec la barre d'outils. 7 >P 1 Rue où conduit la prochaine manœuvre 2 Vitesse du véhicule et altitude par rapport au niveau de la mer 3 Itinéraire 4 Position du véhicule 5 Limitations de vitesse dans la rue où le véhicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les rues) 6 Aide au choix de la voie de circulation (visible uniquement pour certaines rues à plusieurs voies, flèche rouge = voie conseillée) > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL Remarque : Si vous suivez l'aide au choix de la voie de circulation, la manœuvre suivante peut être effectuée sans changement de voie. > CZ >H > SK 63 >>> MODE NAVIGATION 7 Heure d'arrivée prévue, durée de trajet restant et distance à parcourir jusqu'à destination 8 Distance à parcourir jusqu'à la prochaine manœuvre et rue actuellement parcourue 9 Prochaine manœuvre >D > GB >F >I >E Si la navigation est active, votre position actuelle est affichée sur la carte avec l'icône de position. >P > NL > DK >S Selon le réglage en mode Options, l'icône de position reste fixe et la carte se déplace ou vice-versa. La fenêtre d’information située sur la bordure gauche de l’écran affiche la vitesse actuelle et l’altitude en mètres. >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 64 Des informations s’affichent en outre dans le coin inférieur gauche de la zone de prévisualisation. La suite du trajet est représentée à l'aide d'une flèche avec l'indication de la distance en dessous. Si deux manoeuvres se suivent de près, apparaît au-dessus de la première une autre petite flèche pour la deuxième manoeuvre. Des lignes d'informations supplémentaires sont affichées en bas pour vous assister. Selon le réglage choisi dans la zone de menu Réglages, il est possible d'avoir un total de trois lignes d'informations avec différentes indications. Affichage de la carte avec barre d'outils La touche suivante permet d'activer ou de désactiver la barre d'outils. A côté de la représentation de la carte, des touches de fonction supplémentaires sont affichées. MODE NAVIGATION Les touches de fonction suivantes sont disponibles dans la barre : Utilisation de l'affichage de la carte Icône Répéter la dernière annonce Pendant le guidage, vous entendez des informations importantes p. ex., la prochaine manœuvre à effectuer. Vous pouvez répéter le dernier message avec des indications actualisées. Signification Voir "Afficher l'itinéraire (barre d'outils)" à la page 66. Voir "Mode d'affichage Jour/ Nuit (barre d'outils)" à la page 67.* Voir "Mode d'affichage Jour/ Nuit (barre d'outils)" à la page 67. Voir "Modifier la représentation (barre d'outils)" à la page 67. Voir "Orienter vers le nord (barre d'outils)" à la page 68. Voir "Destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire (barre d’outils)" à la page 68. Voir "Utilisation du MP3Players" à la page 72. > Lorsque le guidage est activé et la barre d’outils désactivée, appuyez sur la zone de prévisualisation. Le dernier message est répété avec des indications actualisées. En outre, le volume est affiché. >>> > Lorsque le guidage est activé et la barre d’outils désactivée, appuyez sur la zone de prévisualisation. >D > GB >F >I >E >P Le graphique à barres visualise le volume. ou pour > Appuyez sur la touche augmenter ou diminuer le volume. > Appuyez sur la touche pour désactiver les annonces. > Pour désactiver la sourdine, appuyez sur la touche . > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR Modifier le volume des annonces Le volume des annonces peut être modifié. > PL > CZ >H > SK * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC 65 >>> MODE NAVIGATION !Attention ! >D Réglez le volume de façon à pouvoir encore entendre tous les bruits ambiants. > GB >F Le graphique à barres disparaît automatiquement après trois secondes sans appuyer sur aucune touche. >I >E Lignes d'informations Pendant le guidage vers la destination, il est possible d'afficher au maximum trois lignes d'informations avec le contenu suivant : • La dernière ligne affiche la rue actuelle/ la prochaine rue. • La ligne du milieu affiche l’heure d’arrivée prévue, la durée du trajet et la distance à parcourir jusqu’à la destination. • La ligne du haut affiche l’heure d’arrivée prévue à la destination intermédiaire, la durée du trajet et la distance à parcourir jusqu’à la destination intermédiaire. >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 66 > Faites votre sélection dans le menu Réglages, à partir du bouton Info itinéraire, Page 51. Zoomer sur la carte (barre d'outils) Les touches Zoom permettent un zoom progressif sur la carte. > Appuyez sur la touche de zoom avant : pour "faire un zoom avant sur la carte" et ainsi agrandir les détails représentés. > Appuyez sur la touche de zoom arrière : pour "faire un zoom arrière sur la carte" et ainsi obtenir une vue plus globale. Afficher l'itinéraire (barre d'outils) Cette icône permet de zoomer automatiquement sur la carte de telle sorte que la totalité de l'itinéraire soit représenté. Cette fonction n'est active que si un itinéraire a été sélectionné pour le guidage vers la destination. > Appuyez sur la touche Itinéraire. Un zoom est effectué sur la carte et les différentes destinations de l'itinéraire sont représentées. MODE NAVIGATION Afficher les messages TMC (barre d’outils)* Cette touche permet d’afficher tous les messages d’informations routières TMC reçus via l’émetteur actuellement réglé. 6076 Mode d'affichage Jour/Nuit (barre d'outils) Pour adapter l'écran tactile aux conditions d'éclairage, il est possible de basculer entre le mode d'affichage Jour et le mode Nuit. Si le mode d'affichage Nuit est sélectionné, la touche est affichée comme étant activée. >>> Modifier la représentation (barre d'outils) La représentation de la carte peut se faire dans une vue en 2D (vue à vol d'oiseau) ou en 3D (représentation spatiale). >D > GB >F >I >E >P 6036 Ainsi, vous avez la possibilité de vous faire une idée d’ensemble de la situation routière actuelle, et le cas échéant, de calculer un itinéraire de rechange, ou d’effacer une déviation calculée auparavant (voir “Tenir compte des messages pour le calcul d’itinéraire*” page 62). > Appuyez sur la touche de messages TMC. Une liste s’ouvre à l’écran avec les messages TMC. > Appuyez sur les touches fléchées sur le bord droit de l’écran pour feuilleter la liste. La touche 3D permet de changer de représentation. > NL > DK La touche Jour/Nuit permet de changer de mode d'affichage. > Appuyez sur la touche Jour/Nuit. Vous changez alors de mode d'affichage. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, vous revenez au mode d'affichage précédent. >S > Appuyez sur la touche 3D. Vous changez alors de représentation. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, vous revenez à la représentation précédente. >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC 67 >>> MODE NAVIGATION >D Orienter vers le nord (barre d'outils) Avec la touche Compas, vous pouvez orienter la carte sur l'écran tactile vers le nord. > GB >F >I > Appuyez sur la touche Compas. La carte est alors orientée sur l'écran vers le nord. >E >P > NL Destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire (barre d’outils) La touche POI vous permet d’afficher les destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire et de définir l’une de ces destinations spéciales comme destination intermédiaire. > DK >S >N > FIN > TR > GR > Appuyez sur la touche POI. Apparaît alors l’affichage des destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire. > PL > CZ >H > SK 68 L’appareil peur afficher simultanément un maximum de six destinations spéciales. Dans l’exemple proposé, il s’agit de cinq points, dont deux appartenant à la catégorie Restaurant, deux autres à la catégorie Parc, et l’un à la catégorie Station-service. Ces catégories sont reconnaissables grâce aux icônes de catégorie situées à gauche des indications de distance. Les indications de distance affichent les distances à vol d’oiseau vers les destinations spéciales. La route stylisée sur la gauche indique de quel côté de la route se trouvent les destinations spéciales. La numérotation des destinations spéciales se rapporte à la position de ces dernières dans la liste de droite (la destination spéciale n°1 se trouve tout en bas de la liste). Sélectionner une destination spéciale comme destination intermédiaire : > Appuyez sur la destination spéciale désirée. Elle est alors définie comme destination intermédiaire, le Traffic Assist lance le calcul de l’itinéraire vers la destination intermédiaire. Définir les catégories de destinations spéciales : Vous pouvez définir les catégories à prendre en compte par le Traffic Assist pour l’affichage des destinations spéciales. > Appuyez sur la touche POI. Le paramétrage actuel s'affiche. > Appuyez sur l’une des catégories définies, par ex. Station service. La liste complète de catégories apparaît. MODE NAVIGATION > Le cas échéant, parcourez la liste et appuyez sur l’une des catégories que vous souhaitez définir comme nouvelle catégorie, par ex. Gare Vous voyez à nouveau le paramétrage actuel, la catégorie Station d’essence est maintenant remplacée par la catégorie Gare. > Répétez le même procédé pour les deux autres catégories. > Pour terminer, appuyez sur la touche OK. Suite à la modification de catégories, un affichage actualisé des destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire apparaît. Déplacer la carte (barre d'outils) En mode Déplacement, il est possible de déplacer la carte dans n'importe quelle direction. Pour cela, il faut "saisir" la carte et la déplacer à partir d'un point sélectionné librement. Lorsque la barre d’outils est activée, appuyez sur un point de votre choix sur la carte puis faites-le glisser dans la direction souhaitée. La carte se déplace immédiatement en conséquence. >>> Accéder au menu d’options (barre d’outils) Le menu Options offre des fonctions utiles. > Appuyez sur l’interface Options. Le menu Options apparaît. Pour le refermer, appuyez sur la touche Back ou sur l'icône de carte. >D > GB >F >I >E >P > NL Remarque : Si vous prenez trop de temps pour effectuer le déplacement, les informations de position concernant le point sélectionné sur la carte s’affichent, voir “Informations de position (barre d'outils)” page 70. > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 69 >>> MODE NAVIGATION Les sélections suivantes sont possibles. >D Sélection Signification Navi-Menu Quitte le guidage vers la destination et passe à l'accès rapide. Icône de carte Passe à la représentation de la carte > GB >F >I >E Modifier les Permet de modifier les options d'iti- options d'itinéraire (uninéraire quement lorsque le gui- Blocage >P Étape > NL > DK >S >N > FIN Prochaine étape > TR > GR > PL > CZ >H > SK 70 Permet la saisie d'une étape (uniquement lorsque le guidage vers la destination est actif). • Voir "Menu de navigation: Adresse" à la page 38. Si plusieurs destinations sont saisies, la prochaine étape est affichée (uniquement lorsque le guidage vers la destination est actif). dage vers la destination est actif). • Voir "Options pour le profil de trajet" à la page 42. Sur le guidage vers la destination programmé par le Traffic Assist, il peut y avoir des routes barrées non prévues. Grâce à cette fonction, le système est informé de la longueur de la route barrée. Il est possible de sélectionner des longueurs de routes barrées déjà constatées. Après la saisie, un nouveau calcul d'itinéraire est effectué avec le guidage vers la destination modifié en conséquence (uniquement si ce dernier est actif). Configuration • Voir "Menu de naviga- État GPS tion: Configuration" à la page 51. Grâce à cette fonction, vous pouvez afficher le nombre des satellites reçus ainsi que votre position et vitesse actuelles. En outre, vous avez la possibilité de mémoriser la position actuelle. Informations de position (barre d'outils) Si vous souhaitez des informations sur un point quelconque de la représentation de la carte, vous pouvez appeler la fenêtre d'information. Celle-ci affiche (si des informations sont enregistrées) l'adresse du point et offre différentes fonctions pour des opérations supplémentaires. Les informations concernant le point sélectionné s’affichent (si elles ont été enregistrées dans les données cartographiques) et différentes fonctions sont proposées pour la suite. MODE NAVIGATION >>> > Appuyez de façon persistante sur la carte sur la destination souhaitée jusqu'à ce qu'une fenêtre d'édition de destination apparaisse. > Appuyez sans relâcher sur le point sélectionné jusqu’à ce que la fenêtre d’informations s’ouvre. >D > GB >F >I >E >P > NL > DK > Le cas échéant, procédez aux réglages souhaités voir “Menu de navigation : Sur la carte” page 46. >S >N Lire des fichiers MP3 lors d’une navigation active (barre d’outils) Pendant une navigation active, il est possible de lire des fichiers MP3 que vous avez préalablement enregistrés. > Appuyez sur la touche . Le lecteur MP3 s’ouvre. Vous pouvez alors lire vos fichiers de musique (voir « lecture » page 60). > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 71 >>> MODE MUSIQUE Sélection du lecteur de musique Mode Musique >D > GB Le lecteur de musique est appelé à partir du menu principal. >F Le lecteur MP3 Le lecteur MP3 vous permet d’afficher et de lire des morceaux MP3 mémorisés sur une Memory Card. Remarque : La section “Transférer des titres, des photos et des vidéos” à la page 31 vous apprend comment vous pouvez enregistrer des morceaux de musique sur une Memory Card. >I >E >P > NL > Dans le menu principal, appuyez sur la touche Musique. > DK >S Appel sans navigation active Le MP3-Player est appelé et apparaît avec son écran principal. • Si la lecture d’un titre de musique a été interrompue auparavant, ce dernier titre de musique s’affiche. • Si celui-ci n'est plus présent, c'est le premier titre musical contenu sur la carte mémoire qui est affiché. • Si la carte mémoire ne contient pas de titre musical, le message Pas de musique disponible apparaît. >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 72 Le MP3-Player est représenté ci-après dans un écran standard avec un titre en exemple. La partie centrale du lecteur MP3 affiche le titre du morceau en cours de lecture ainsi que le nom de l’artiste et le numéro dans le niveau de dossier actuel dans la ligne de titre. Remarque : L'interprête et le nom du titre sont copiés à partir de la balise ID3 du fichier MP3. Si le titre MP3 lu n'a pas de balise ID3, le nom de fichier du titre est affiché directement. Utilisation du MP3-Players Pour faciliter l'utilisation, différentes touches sont disposées autour de la ligne de titre. Sauter un titre La plage précédente et la plage suivante sont affichées par leur nom au-dessus et au-dessous de la plage actuelle. > Appuyez sur une plage. La plage est chargée dans la ligne de titre. • Si la touche de lecture n'est pas activée, le titre n'est pas encore lu. • Si un fichier musical est en cours de lecture, celui-ci est interrompu et la lecture du nouveau titre commence. MODE MUSIQUE Lecture Les fichiers musicaux à partir du titre affiché sur la ligne de titre sont lus à l'aide de la touche suivante. Interruption de la lecture Il est possible d'interrompre puis de reprendre à tout moment la lecture. >>> La vue d’ensemble des dossiers >D > GB >F > Appuyez sur la touche avec l'icône de lecture. Le MP3-Player commence la lecture. L'icône de pause apparaît. Sous l’affichage de la piste en cours, vous pouvez voir la durée du morceau et le temps déjà écoulé, symbolisés par une barre de défilement. Remarque : Les temps indiqués peuvent différer du temps réel selon le débit binaire (taux de compression) utilisé pour le fichier MP3. > Appuyez sur la touche avec l'icône de pause. La lecture est interrompue. Le titre actuel reste néanmoins affiché sur la ligne de titre. L'icône de lecture apparaît. Il suffit d'appuyer de nouveau sur l'icône pour poursuivre la lecture. >I > Appuyez sur la touche >E (voir flèche). >P > NL > DK >S Le contenu du dossier actuel apparaît. Dans la ligne du haut, vous pouvez voir le nom du dossier, avec en arborescence les éventuels sous-dossiers et titres qu’il contient. >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 73 >>> MODE MUSIQUE La piste en cours de lecture est entourée en rouge. > Appuyez sur la touche pour accéder au dossier supérieur dans l’arboresscence. >D > GB >F Répétition du titre actuel La touche suivante permet de répéter de façon continue le fichier musical actuellement lu. >I >E >P > NL La ligne du haut affiche également le nom du dossier actuel, et en dessous, les sousdossiers qu’il contient et enfin les pistes. > Appuyez sur un dossier pour en afficher le contenu. > Appuyez sur une piste pour lancer la lecture. > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 74 > Appuyez sur la touche avec l'icône de répétition. La lecture du fichier musical est répétée en continu. L’icône est à présent entourée en rouge. > Si vous souhaitez interrompre la répétition, appuyez de nouveau sur la touche avec l'icône de répétition. Réglage du volume Avec les touches ou il est possible d’augmenter ou de réduire le volume. !Attention ! Réglez le volume de façon à pouvoir encore entendre tous les bruits ambiants. > Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou réduire le volume. > Appuyez sur la touche pour mettre la musique en sourdine. > Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la sourdine. MODE MUSIQUE Navigation pendant le fonctionnement du lecteur MP3 Pendant que le lecteur MP3 lit de la musique, vous pouvez démarrer ou poursuivre une navigation active. >>> Fermeture du MP3-Player Appuyez sur la touche Back pour quitter le MP3-Player et revenir au menu principal. >D > GB Remarque : Veuillez noter que même si vous quittez le menu MP3, la lecture de musique continue. Pour arrêter la lecteur de musique, appuyez sur l’icône de pause. Voir “Interruption de la lecture” à la page 73. >F >I >E >P > NL > Pour cela, appuyez sur le symbole de carte sur le bord droit inférieur de l’écran. La représentation de carte s’affiche pendant que la lecture de musique continue. > DK >S >N Remarque : Vous devez insérer une carte mémoire contenant aussi bien les données cartographiques que des fichiers MP3. Cette carte n’est pas fournie avec l’appareil ! > FIN > TR > GR > PL Remarque : En cas d’utilisation de navigation pendant le fonctionnement du lecteur MP3 c’est possible d’avoir des interférence. > CZ >H > SK 75 >>> MODE IMAGES Sélection de l'affichage des images La visionneuse Picture Viewer L'affichage des images est appelé à partir du menu principal. Le Picture Viewer vous permet d’appeler et d’afficher les images (JPG) enregistrées sur une Memory Card de l’appareil Traffic Assist. La Picture Viewer est représentée ci-après dans un écran standard avec une image en exemple. Mode Images >D > GB >F >I >E >P > NL > Dans le menu principal, appuyez sur la touche Images. La Picture Viewer est appelée et apparaît avec son écran principal. • Si l’image affichée en dernier est encore disponible sur la Memory Card, celle-ci est affichée dans le champ d’images. • Si celle-ci n'est plus présente, c'est l'image suivante du même dossier qui est affichée. S'il n'y a pas d'image dans le dossier correspondant, aucune image n'est affichée. • Si la carte mémoire ne contient pas d'images, le message Aucune image disponible apparaît. > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 76 Remarque : La section "Transférer des titres, des photos et des vidéos" à la page 31 vous apprend comment vous pouvez enregistrer des images sur une Memory Card. L'image actuellement chargée est affichée au milieu de l'écran de la Picture Viewers. Au-dessus de l'image apparaît son nom de fichier. Utilisation de la Picture Viewers Pour faciliter l'utilisation, différentes touches sont disposées autour de la représentation de l'image. Naviguer Les touches permettent de naviguer entre les images du niveau de dossier actuel dans le sens de la flèche. Diaporama Pendant le diaporama, toutes les images du niveau de dossier actuel sont affichées automatiquement les unes après les autres. La touche suivante permet de démarrer le diaporama. > Appuyez sur la touche avec l'icône de diaporama. MODE IMAGES L’affichage d’image passe en affichage plein écran et démarre la présentation avec l’image affichée du niveau de dossier actuel. Lorsque toutes les images sont affichées, le système vous demande la suite des opérations à effectuer. > Si vous souhaitez répéter le diaporama, appuyez sur Oui. > Si vous souhaitez terminer le diaporama, appuyez sur Non. Si vous ne faites aucune entrée, la diaporama se répète automatiquement. Pour terminer la diaporama, appuyez sur la touche BACK. Affichage en mode plein écran Dans l'affichage en mode plein écran, l'image actuelle est agrandie sur toute la surface de l'écran tactile. La touche suivante permet de démarrer l'affichage en mode plein écran. >>> La vue du dossier >D En-dessous de l'image affichée dans la Picture Viewer, son niveau de dossier est indiqué sur une touche. > GB >F >I > Appuyez sur la touche. La vue du dossier apparaît. > Appuyez sur la touche avec l'icône de plein écran. L’affichage d’image passe en plein écran et démarre la présentation avec l’image affichée du niveau de dossier actuel. Appuyez sur la touche gauche ou droite de l’écran tactile pour afficher l’image précédente ou suivante dans le niveau de dossier actuel. Pour revenir à l'affichage standard, appuyez sur la touche Back. Fermeture de la Picture Viewer La touche Back permet de quitter la Picture Viewer et de revenir au menu principal. >E >P > NL > DK >S >N Dans cette vue, le nom du niveau de dossier actuel est affiché sur la ligne du haut. Son contenu apparaît dans la liste en dessous. Les zones de la liste sont également représentées sous forme de boutons. Les images et les sous-dossiers sont affichés avec leurs noms. > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 77 >>> MODE IMAGES Utilisation de la vue du dossier >D Sous-dossier La vue d’ensemble des dossiers affiche tous les dossiers de fichiers qui comportent des fichiers d’images. > GB >F >I Naviguer Les touches permettent de naviguer dans la liste dans le sens de la flèche. Entre les touches, la page actuelle de la liste et le nombre total de pages sont indiqués. >E >P > NL > DK Sélection d'une image Vous pouvez charger une image directement dans la Picture Viewer à partir de la liste. > Appuyez sur le bouton de l'image souhaitée. La vue du dossier se ferme et la Picture Viewer apparaît avec l'image souhaitée. >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 78 Changement de niveau de dossier À l’aide de la touche , vous pouvez accéder au niveau de dossier supérieur. > Pour afficher le contenu d’un sous-dossier, appuyez sur la surface interactive correspondante. Fermeture de la vue du dossier • Fermez la vue d’ensemble de dossiers en appuyant sur la touche BACK. MODE VIDÉO Sélectionner la lecture vidéo Le lecteur vidéo Utilisation du lecteur vidéo La lecture vidéo est activée à partir du menu principal. Le lecteur vidéo vous permet de lire des vidéos enregistrées sur la Memory Card. Le Traffic Assist prend en charge les formats vidéo suivants : • MPEG2 • AVI Ouvrir et lire une vidéo Mode Vidéo > Dans le menu principal, appuyez sur la touche Video. Le lecteur vidéo est activé et affiche son écran principal. • Si la dernière vidéo diffusée se trouve encore sur la Memory Card, elle s’affiche alors sur le lecteur vidéo. • Dans le cas contraire, le lecteur affiche la vidéo suivante du même dossier. Si aucune vidéo n’est disponible dans le dossier correspondant, le lecteur vidéo affiche un écran vide. • Si la Memory Card ne contient aucune vidéo, le message Aucune video disponible s’affiche. Remarque : Pour savoir comment stocker des vidéos sur une Memory Card, reportez-vous à la section “Transférer des titres, des photos et des vidéos” page 31". >>> >D > GB >F >I >E >P > Appuyez sur la touche Dossier (voir flèche). > NL > DK Ci-après, un exemple d’affichage du lecteur vidéo avec une vidéo en cours de lecture. >S >N > FIN Le contenu du dossier actuel apparaît. Dans la ligne du haut, vous pouvez voir le nom du dossier, avec en arborescence les éventuels sous-dossiers et vidéos qu’il contient. La vidéo en cours de lecture est entourée en rouge. > Appuyez sur la touche Dossier pour accéder au dossier supérieur dans l’arborescence. > TR > GR > PL > CZ >H > SK 79 >>> MODE VIDÉO La ligne du haut affiche également le nom du dossier actuel, et en-dessous, les sousdossiers qu’il contient et enfin les vidéos. > Appuyez sur un dossier pour en afficher le contenu. > Appuyez sur une vidéo pour en lancer la lecture. >D > GB >F >I >E Afficher la barre d’outils en cours de lecture >P > NL > DK >S >N La barre d’outils se situe dans la zone inférieure du lecteur vidéo. Lorsqu'une vidéo est en cours de diffusion, la barre d'outils disparaît automatiquement après un certain temps. > Appuyez n’importe où sur l’écran afin d’afficher à nouveau la barre d’outils. > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 80 Mettre en pause, puis relancer la lecture À cet effet, utilisez les deux touches suivantes : > Pour le retour rapide, appuyez sur la touche . > Pour suspendre l’avance ou le retour rapide, appuyez sur la touche . Régler le volume À cet effet, utilisez les touches suivantes : > Affichez la barre d’outils. > Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. L'aspect de la touche change en conséquence : . > Appuyez sur la touche pour poursuivre la lecture. L'aspect de la touche change en conséquence : . Avance/Retour rapide À cet effet, utilisez les deux touches suivantes : > Affichez la barre d’outils. > Pour l’avance rapide, appuyez sur la touche . > Affichez la barre d’outils. > Appuyez sur la touche afin d’afficher le bouton de réglage du volume. > Pour réduire le volume, appuyez sur la touche et pour l’augmenter, sur la touche . > Pour activer ou désactiver la mise en sourdine, appuyez sur la touche . RÉGLAGES Sélection des réglages Les différentes options de menu Réglages Vous pouvez prédéfinir différents réglages de base pour toutes les applications du Traffic Assist. Le menu Réglages A partir du menu Réglages, vous pouvez sélectionner les différents réglages possibles. >D > GB Energie Utilisation > Dans le menu principal, appuyez sur la touche Configuration. Le menu Réglages est appelé pour la sélection. >>> Sélections possibles Pour sélectionner le réglage souhaité, il suffit d'appuyer sur la touche correspondante. La fonctionnalité des touches est différente selon la sélection et est décrite sous “Les différentes options de menu” à la page 81. Fermeture du menu Réglages La touche Back permet de fermer le menu Réglages et de revenir au menu principal. >F Votre appareil Traffic Assist peut fonctionner via une alimentation externe ou via l’accu intégré. >I >E Remarque : En cas de fonctionnement à l'aide d'accumulateurs, le niveau de charge actuel est important. Si l'énergie disponible est insuffisante, la navigation peut p. ex. ne plus être maintenue jusqu'à la destination. >P > NL > DK >S L'alimentation en énergie et son état sont affichés dans une barre d'état. >N Affichage de l'alimentation en énergie La touche suivante permet d'appeler la barre d'état. > TR > FIN > GR > PL > CZ > Appuyez sur la touche Energie. La barre d'état est appelée et l'alimentation en énergie est affichée. >H > SK 81 >>> RÉGLAGES >D > GB Luminosité Calibrage La touche suivante permet de basculer entre la luminosité maximale et la luminosité minimale de l'écran. Si l'écran tactile réagit de façon erronée à l'activation de boutons, un calibrage doit être réalisé. >F >I Le niveau de charge est indiqué à l'aide de l'indicateur de niveau de charge. Dans l'exemple, l'accumulateur est encore chargé aux deux-tiers environ. Le chargement est signalé par un symbole de prise dans l’affichage d’état. >E >P > NL > DK >S >N > FIN > TR Fermeture de la barre d'état La touche OK permet de fermer la barre d'état et de revenir au menu Réglages. > GR > PL > CZ >H > SK 82 > Appuyez sur la touche Luminosité. La luminosité de l'écran passe à l'autre niveau de luminosité. L'icône du réglage actif est mise en surbrillance. • Icône de gauche (jour) : luminosité maximale • Icône de droite (nuit) : luminosité minimale • Démarrage du calibrage La touche suivante permet de démarrer le calibrage. > Appuyez sur la touche Calibrage. La procédure de calibrage commence. Des instructions textuelles vous indiquent la procédure à suivre. RÉGLAGES Langue Le texte des représentations sur l'écran tactile peut être affiché dans différentes langues. Appel de la sélection de la langue La touche suivante permet de choisir entre différentes langues. > Appuyez sur la touche Langue. La sélection de la langue apparaît. Naviguer Les touches permettent de naviguer dans la liste dans le sens de la flèche. Entre les touches, la page actuelle de la liste et le nombre total de pages sont indiqués. Sélection de la langue Si vous changez de langue, le logiciel est redémarré. > Appuyez sur le bouton de la langue souhaitée. > Arrêt de la sélection de la langue La touche Back permet d'arrêter la sélection de la langue et de revenir au menu Réglages. Dans la sélection de la langue, les langues disponibles sont répertoriées dans une liste contenant plusieurs pages. Chaque zone de liste est représentée sous forme de bouton. Les différents boutons contiennent la désignation de la langue et le drapeau national correspondant. >>> Mood Light Cette touche vous permet d’afficher en rouge ou en bleu les barres d’éclairage latérales, ou de les éteindre carrément. >D > GB >F >I >E >P > NL > Appuyez sur la touche Mood light. Les différents affichages de barres apparaissent successivement. > DK >S Remarque : Veuillez désactiver l’éclairage « BeckerMoodlights » pendant la conduite afin qu’il ne risque de distraire votre attention du trafic routier ! >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 83 >>> RÉGLAGES Tons Vous pouvez activer et désactiver les signaux sonores du Traffic Assist. Parmi ces signaux, on comprend également le son des touches de l’écran. > Appuyez sur la touche Tons. Selon le réglage précédent, activez ou désactivez les signaux sonores. Le réglage actuel est signalé par la représentation en couleur de l’icône correspondante. >D > GB >F >I >E >P • La fonction correspondante doit être raccordée au Traffic Assist. Activation/désactivation de la fonction > Appuyez sur la touche Autom. marche. Selon le réglage précédent, activez ou désactivez la fonction. Le réglage actuel est signalé par la représentation en couleur de l’icône correspondante. Informations La touche suivante permet d'afficher des informations sur le Traffic Assist. > Appuyez sur la touche Information. La fenêtre d'informations apparaît. > NL > DK • Icône de gauche : Sons activés • Icône de droite : Sons désactivés >S >N Connexion/déconnexion automatique > FIN Le Traffic Assist peut passer automatiquement en mode veille lorsque le contact du véhicule est coupé. Pour cela : • le Traffic Assist doit être raccordé à l’allume-cigare du véhicule (voir également page 21). • L’allume-cigare doit être hors tension une fois le contact coupé. > TR > GR > PL > CZ >H > SK 84 • Icône de gauche : la fonction est activée, le Traffic Assist se désactive automatiquement. • Icône de droite : la fonction est désactivée, le Traffic Assist ne se désactive pas automatiquement. Notez en particulier la désignation du produit et l'indication de la version du logiciel. Pour toute question au service après-vente de la société Harman/Becker, utilisez toujours ces informations. GLOSSAIRE Active Sync Active Sync est un produit de la société Microsoft. Il s'agit d'un logiciel de mise à jour standard pour appareils mobiles Windows, tels que votre Traffic Assist. Le programme peut être téléchargé gratuitement sur Internet. Glossaire GMT (Greenwich Mean Time) Heure de l'Europe centrale Heure standard sur le degré de longitude 0 (le méridien de Greenwich qui traverse la Grande-Bretagne). Cette heure est utilisée dans le monde entier comme heure standard pour la synchronisation de la collecte des données. GPS (Global Positioning System) Le système GPS détermine votre position géographique actuelle à l'aide de satellites. Il se base sur un total de 24 satellites, qui sont positionnés autour de la terre et émettent des signaux. Le récepteur GPS reçoit ces signaux et calcule, à partir des écarts temporels des signaux, la distance par rapport aux différents satellites et donc sa position actuelle en longitude et latitude géographiques. La détermination de la position nécessite la réception des signaux d'au moins trois satellites ; à partir du quatrième, l'altitude actuelle peut également être déterminée. HDOP (Horizontal Dilution Of Precision) HDOP indique la qualité de la détermination de la position. En théorie, des valeurs de 0 à 50 sont possibles, la règle étant la suivante : plus la valeur est faible, plus la détermination de la position est précise (valeur 0 = pas d'écart par rapport à la position réelle). Des valeurs jusqu'à 8 sont acceptables pour la navigation. >>> Balise ID3 "Sommaire" d'un titre MP3. Contient des informations, telles que le titre, l'interprête, l'album, l'année et le genre. >D > GB >F JPG/JPEG (Joint Photographic Experts Group) JPEG est le format d'enregistrement le plus courant pour la compression d'images sujette aux pertes. Cela signifie que des détails de l'image sont perdus lors de la compression. Offre une bonne qualité d'image malgré la compression ; les niveaux de compression peuvent être sélectionnés. Format le plus courant pour la représentation et l'échange d'images sur Internet. >I >E >P > NL > DK >S >N > FIN Memory Card Une carte mémoire réinscriptible. Une carte SD dans le Traffic Assist. > TR > GR MP3 Procédé spécial de compression pour des données audio (p. ex. de la musique). > PL > CZ >H > SK 85 >>> GLOSSAIRE >D Dossier Répertoire ou dossier sur un CD/une carte mémoire/un microlecteur contenant des titres MP3. > GB >F Carte SD (Secure Digital) La carte SecureDigital a été développée en 2001 par SanDisk sur la base de l'ancien standard MMC. Une carte SD est une carte mémoire réinscriptible. >I >E >P > NL TMC* (Traffic Message Channel) Informations routières transmises par certaines stations FM via le RDS. Base de la navigation dynamique. USB (Universal Serial Bus) Universal Serial Bus (USB) est un système de bus permettant la connexion de périphériques USB externes à un ordinateur pour l'échange de données. Stylet Un stylet est un stylo qui est utilisé pour la commande d'écrans tactiles, de portables ou d'assistants numériques personnels. Le stylet se compose en principe d'un stylo en plastique avec un noyau en plastique mou. La gaine est dure et résistante aux manipulations, le noyau mou finit en pointe et est conçu pour toucher l'écran le plus possible en douceur (donc sans risque de rayures). Le stylet est plus précis que la commande à l'aide des doigts, car seule la pointe fine touche l'écran. De plus, on évite ainsi l'encrassement de l'écran par les empreintes digitales. > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 86 * Ne s’applique qu’au Traffic Assist avec TMC Index INDEX >>> A D G Accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Active Sync . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 85 Affichage de la carte . . . . . . . . . . . . . . 34 accéder à partir de l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Position actuelle . . . . . . . . . . . . . 33 Affichage de la position actuelle . . . . . 36 Affichage de noms de rues . . . . . . . . . 51 Affichage en mode plein écran . . . . . . 77 Afficher rue actuelle . . . . . . . . . . . . . . 51 Appel sans navigation active . . . . . . . . 72 Arrêt de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . 74 Autoroute . . . . . . . . . . . . . . 42, 54, 55 Avertissements Limitation de vitesse . . . . . . . . . . 53 Dest. Saisir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Destinations Destinations . . . . . . . . . . . . . . . . 34 enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 saisir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Destinations spéciales afficher sur la carte . . . . . . . . . . . 51 dans les environs . . . . . . . . . . . . .44 Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Distance par rapport à la destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 >D H >F Étape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Interruption de la lecture . . . . . . . . . .73 Intersection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Itinéraire effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 B F J Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 54, 55 Balise ID3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .72, 85 C E Fermeture de la Picture Viewer . . . . . 77 Fermeture de la vue du dossier . . . . . . 78 Format horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 > GB HDOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Heure d'arrivée . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Heure d'été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Heure probable d'arrivée . . . . . . . . . .51 >I >E >P I > NL > DK >S >N > FIN > TR JPG/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 > GR > PL Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Changement de niveau de dossier . . . 78 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . .5, 32 > CZ >H > SK 87 >>> INDEX L >S lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecteur MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fermer, quitter . . . . . . . . . . . . . . Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitation de vitesse . . . . . . . . . . . . . Liste des destinations . . . . . . . . . . . . Liste des itinéraires éditer, remanier . . . . . . . . . . . . . nouvel itinéraire . . . . . . . . . . . . Listes Liste des destinations . . . . . . . . . Liste des rues . . . . . . . . . . . . . . . Liste des villes . . . . . . . . . . . . . . >N M > FIN Mémoire des destinations . . . . . . . . . Destinations spéciales . . . . . . . . modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . parcourir . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memory Card . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de navigation . . . . . . . 33, 34, Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, >D > GB >F >I >E >P > NL > DK > TR > GR > PL > CZ >H > SK 88 N 72 72 72 75 73 53 34 48 48 34 41 40 35 46 35 35 85 37 37 26 85 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . arrêter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naviguer dans le dossier des images . . . . . dans le dossier image . . . . . . . . . dans les listes . . . . . . . . . . . . . . . R 32 33 43 43 76 79 78 P Picture Viewer . . . . . . . . . . . . . . 76, fermer, quitter . . . . . . . . . . . . . . Préparation itinéraire . . . . . . . . . . . . Profil de conduite . . . . . . . . . . . . . . . Programmation d'itinéraire . . . . . . . 79 77 37 42 47 Q Quelques restrictions Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 55 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . Réglages pour la navigation . . . . . . . . 37, Régler le volume . . . . . . . . . . . . . 56, Répétition du titre actuel . . . . . . . . . Représentation de la carte 2D, 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de la destination . . . . . Destinations spéciales . . . . . . . . Route à péage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Routes à péage . . . . . . . . . . . . . . 42, 74 51 59 74 52 42 46 54 55 S Saisie de l'adresse . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d'une destination à partir de la carte . . . . . . . . . . . Saisie de l'adresse . . . . . . . . . . . . Sélection d'une image . . . . . . . . . . . . Sélection de l'affichage des images . . Sélection de la rue . . . . . . . . . . . . . . Sélection de la ville . . . . . . . . . . . . . . Sélection du pays . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner l’affichage . . . . . . . . . . . standard Destinations . . . . . . . . . . . . . . . Stylet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 46 38 78 76 40 39 38 79 34 86 INDEX >>> T Temps de trajet . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Temps de trajet restant . . . . . . . . . . . 51 TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Nouveau calcul d’itinéraire . . . . . 62 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Représentation sur la carte . . . . . 60 Touche d'icône de carte . . . . . . . . . . . 36 Type d'allure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Type d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . 54 >D U > NL Unités de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 57 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Utilisation conforme à l'usage prévu . . 5 Utilisation de la vue du dossier . . . . . 78 > DK V > FIN Vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Vue de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 > TR > GB >F >I >E >P >S >N > GR Z > PL Zoom automatique . . . . . . . . . . . . . . 52 > CZ >H > SK 89 >>> CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques • Dimensions : (L x H x P) en mm 104 x 80 x 18 • Poids : 168 grammes • Processeur : Processeur 400 MHz, architecture CISC • Ecran : Ecran tactile 3,5", qualité couleurs 16 bits, 65536 couleurs, antireflet • Mémoire : Mémoire flash 64 Mo, SD-RAM 64 Mo • Lecteur de cartes SD : Capacité jusqu'à 2 Go Formaté avec FAT16 • Interface USB : USB 1.1 MINI USB • Sortie casque : Connecteur femelle stéréo 3,5 mm • 2 haut-parleurs internes : 2 Watts max. • Tension d'alimentation : 5 volts via raccord USB >D > GB >F >I >E >P > NL > DK >S >N > FIN > TR > GR > PL > CZ >H > SK 90 • Adaptateur CC (non fourni avec l’appareil): 110 - 230 Volts 0,2 Ampère 50 - 60 Hz • Tension de sortie : 5 Volts REMARQUES >>> Chers clients, Conformément à la directive européenne en vigueur, cet appareil est homologué pour la vente grand public. Cet appareil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées actuellement en vigueur. Le label certifie le respect des spécifications de compatibilité électromagnétique auxquelles ce type d’appareil est soumis. Cela signifie que les risques de dysfonctionnement d’autres appareils électriques ou électroniques engendrés par votre appareil, et inversement, sont minimes. REMARQUES >D > GB >F >I >E Le label européen (E13) octroyé par les autorités luxembourgeoises de réglementation de la circulation et des immatriculations (E13) répondant à la directive européenne CE-R10 actuellement en vigueur sur les spécifications CEM autorise le montage et la mise en service sur les véhicules motorisés (classes L, M, N et O). >P > NL > DK >S Déclaration CE de conformité >N Par la présente, la société Harman/Becker Automotive Systems GmbH déclare que le Traffic Assist est en conformité avec les exigences fondamentales des directives européennes applicables et notamment avec les autres dispositions y afférentes et autres dispositions de la directive 1999/5/CE (directive R&TTE). > FIN > TR > GR Une déclaration CE de conformité complète est disponible sur le site http://www.mybecker.com, sous la rubrique « Downloads » pour chaque produit. > PL > CZ >H > SK 91 >>> REMARQUES Élimination >D Informations pour les clients concernant la mise au rebut des appareils électriques et électroniques. (utilisateurs privés) Conformément à la philosophie de l’entreprise Harman/Becker Automotive Systems GmbH, votre produit a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants recyclables de grande qualité. Ce symbole sur le produit et/ou sur les documents l’accompagnant signifie que les produits électriques et électroniques doivent être triés séparément des ordures ménagères à la fin de leur durée de vie. Veuillez rapporter ce produit dans les centres de collecte ou décharges communales pour le traitement et la récupération des matière premières. Les appareils seront repris gratuitement. L’élimination conforme de ce produit permet de préserver l’environnement et d’éviter tout effet nocif sur l’homme et l’environnement entraîné par une mauvaise manipulation. Pour de plus amples informations sur le centre de collecte des déchets le plus proche, adressezvous à votre commune. > GB >F >I >E >P > NL > DK >S >N Pour les clients professionnels de l’Union Européenne Veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur lorsque vous souhaitez éliminer cet appareil électrique/électronique. > FIN > TR Informations relatives à l’élimination dans les pays hors de l’Union Européenne Ce symbole n’est valable qu’au sein de l’Union Européenne. > GR > PL > CZ >H > SK 92