Fujifilm X-Pro1 Camera Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
136 Des pages
Fujifilm X-Pro1 Camera Manuel du propriétaire | Fixfr
BL01619-303
FR
DIGITAL CAMERA
X-Pro1
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce
manuel vous explique comment utiliser votre appareil
photo numérique FUJIFILM X-Pro1 et installer le logiciel
fourni. Veillez à le lire attentivement et à bien le comprendre avant d'utiliser votre appareil photo.
Avant de commencer
Premières étapes
Prise de vues
Instructions plus approfondies
concernant la photographie
Visualisation des photos
Menus
Pour en savoir plus sur les produits associés, rendez-vous sur notre site Internet à l'adresse
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Pour en savoir plus sur le X-Pro1, rendez-vous sur
http://fujifilm-x.com/x-pro1/
Raccordements
Remarques techniques
Détection des pannes
Annexe
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo. Si de l'eau
ou des objets pénètrent à l'intérieur de l'appareil photo, éteignez-le,
retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur.
Continuer d'utiliser l'appareil photo dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec
votre revendeur FUJIFILM.
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement
les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de
l'utiliser.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de
manière incorrecte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
AVERTISSEMENT informations mentionnées peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
ATTENTION
informations mentionnées peut entraîner des blessures ou
endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions
que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »)
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action
indiquée est interdite (« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous
informent que l'action doit être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo
Débranchez lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres
de la prise conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une
murale
décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
ii
Ne l'utilisez pas
dans une salle
de bain ou une
douche
Ne le démontez
pas
N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le
boîtier). Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne
touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipuNe touchez lation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie,
pas aux pièces
en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique,
intérieures
puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ni ne tirez indûment sur le câble
de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Cela peut endommager
le câble et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le
câble est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait
tomber ou se renverser et blesser quelqu'un.
N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo en marchant ou en conduisant. Vous risquez de tomber
ou de provoquer un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez à aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous
pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de
foudre.
Utilisez la batterie comme préconisé. Insérez la batterie comme indiqué par
l'indicateur.
Ne faites pas chauffer, ne modifiez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne la faites
pas tomber et ne la soumettez pas à des impacts. Ne la rangez pas avec des produits
métalliques. N'importe laquelle de ces actions peut faire exploser la
batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour cet
appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation
électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut
provoquer un incendie.
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos
vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un
médecin ou appelez les urgences immédiatement.
N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles spécifiées ici.
Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie
fourni avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour recharger
des piles ordinaires ou d'autres types de batteries peut provoquer
une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion des piles ou
batteries.
Ne l'utilisez pas en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo
numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie
dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban
isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres
batteries pourrait faire prendre feu ou exploser la batterie.
Conservez les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Les cartes
mémoire étant petites, elles peuvent être avalées par les enfants.
Veillez à ranger les cartes mémoire hors de la portée des enfants en
bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un
médecin ou appelez les urgences immédiatement.
ATTENTION
N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence,
de la vapeur, de l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très
élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par
exemple, ou à la lumière directe du soleil. Cela peut déclencher un feu.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer
des blessures s'il est laissé dans les mains d'un enfant.
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser
ou tomber et blesser quelqu'un.
Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez
pas sur le câble de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez
endommager le câble d'alimentation et provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une
couverture et ne les enroulez pas dedans. La température peut monter et la
chaleur déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de
l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d'alimentation. Laisser le chargeur branché dans la prise d'alimentation peut
déclencher un feu.
Déclencher le flash trop près des yeux d'une personne peut affecter temporairement
sa vue. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez
des bébés et de jeunes enfants.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
rapidement. Maintenez la carte avec le doigt, puis retirez-la doucement. Vous
risquez sinon de blesser des personnes avec l'éjection de la carte.
Faites régulièrement tester et nettoyer votre appareil photo. L'accumulation de
la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique. Confiez tous les deux votre appareil photo
à votre revendeur FUJIFILM pour un nettoyage interne. Notez que ce
service est payant.
Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la
uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent.
iii
Pour votre sécurité
Batteries/piles et alimentation électrique
Remarque : Vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez
les sections appropriées.
Les paragraphes suivants expliquent comment utiliser correctement les batteries et
prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie des
batteries ou provoquer leur fuite, leur surchauffe, un feu ou une explosion.
Batteries Li-ion
Lisez cette partie si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion.
La batterie n'a pas été chargée avant son expédition. Chargez-la avant toute utilisation. Rangez-la dans son étui lorsque vous ne l'utilisez pas.
■Remarques concernant la batterie
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez-la
un ou deux jours avant de l'utiliser.
Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en éteignant l'appareil photo
lorsque vous ne l'utilisez pas.
La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée
peut ne pas fonctionner si elle est froide. Gardez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la
batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l'appareil photo uniquement au moment de la prise de vue. Ne placez pas la batterie
directement sur des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants.
■Chargement de la batterie
Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente aux
températures ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C. N'essayez pas
de recharger la batterie à des températures supérieures à 40 °C ; aux températures
inférieures à 0 °C, la batterie ne se recharge pas.
■Stockage
Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous ne l'utilisez pas
pendant une longue période alors qu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la
avant de la ranger.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez
la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est
comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des
températures extrêmes.
■Précautions : Manipulation de la batterie
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des
colliers ou des épingles.
• Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas, ni ne la modifiez.
• Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
• Jetez immédiatement les batteries usagées.
• Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents.
• Ne l'exposez pas la batterie à l'eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher
après une utilisation prolongée. Cela est normal.
Piles alcalines/batteries Ni-MH de type AA
Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec des piles alcalines
de type AA ou des batteries Ni-MH de type AA. Vous trouverez des informations
sur les types de batteries/piles compatibles dans d'autres sections du manuel de
l'appareil photo.
■Précautions : Manipulation des batteries/piles
• Ne les exposez pas à l'eau, aux flammes ou à la chaleur et ne les rangez pas dans
des endroits chauds ou humides.
N'essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n'est cependant pas • Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme
nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger.
des colliers ou des épingles.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas les batteries/piles ou leur enveloppe
La batterie peut être chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée
extérieure.
ou utilisée. Cela est normal.
• Ne leur faites pas subir de chocs violents.
■Longévité de la batterie
• N'utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées ou décolorées.
Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales.
• Gardez-les hors de portée des bébés et des enfants en bas âge.
Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge
• Insérez-les dans le bon sens.
indique qu'elle a atteint sa limite de longévité et qu'elle doit être remplacée.
• N'utilisez pas simultanément des batteries/piles usagées et neuves, des batteries/
piles dont les charges sont différentes ou des batteries/piles de types différents.
iv
Pour votre sécurité
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez les
batteries/piles. Notez que l'horloge de l'appareil photo sera réinitialisée.
• Il se peut que les batteries/piles soient chaudes au toucher immédiatement après
avoir été utilisées. Éteignez l'appareil photo et attendez que les batteries/piles
refroidissent avant de les manipuler.
• La capacité des batteries/piles a tendance à diminuer à basse température. Gardez
des batteries/piles de rechange dans une poche ou dans un autre endroit chaud
et utilisez-les en cas de besoin. Des batteries/piles froides peuvent récupérer une
partie de leur charge une fois réchauffées.
• Les traces de doigts et autres taches sur les bornes des batteries/piles peuvent affecter les performances de ces dernières. Essuyez soigneusement les bornes avec
un chiffon doux et sec avant d'insérer les batteries/piles dans l'appareil photo.
Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur compartiment soigneusement
avant d'en insérer d'autres.
Si le liquide des batteries/piles entre en contact avec votre peau ou vos
vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau. Si le liquide entre
en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment la partie touchée
à l'eau et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. Le non-respect de
cette consigne peut se solder par une déficience visuelle permanente.
■Batteries Ni-MH
La capacité des batteries Ni-MH peut baisser temporairement si elles sont neuves,
si elles n'ont pas été utilisées pendant longtemps ou si elles ont été rechargées
à plusieurs reprises avant d'être entièrement déchargées. Cela est normal et ne
traduit pas un dysfonctionnement. Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les
décharger à plusieurs reprises à l'aide de l'option Décharger du menu de réglage de
l'appareil photo et les recharger à l'aide d'un chargeur de batterie.
Q ATTENTION : N'utilisez pas l'option Décharger avec des piles alcalines.
rechargées. Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour obtenir plus
d'informations. Utilisez le chargeur uniquement avec des batteries compatibles.
Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsqu'elles ne sont pas
utilisées.
■Mise au rebut
Jetez les batteries/piles usagées en respectant les réglementations locales en
vigueur.
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Cette section concerne tous les modèles d'appareils photo. Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour votre appareil photo. Les
autres adaptateurs pourraient l'endommager.
• L'adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l'intérieur.
• Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l'appareil photo.
• Éteignez l'appareil photo avant de débrancher l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur la fiche et non sur le câble.
• Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité.
• Ne lui faites pas subir de chocs violents.
• Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher
lors de son utilisation. Cela est normal.
• Si l'adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez
l'antenne de réception.
L'appareil photo consomme une petite quantité de courant même lorsqu'il est
éteint. Des batteries Ni-MH restées dans l'appareil photo pendant une longue
période peuvent ainsi se vider entièrement au point de ne plus être capables de
conserver leur charge. Les performances des batteries peuvent également diminuer
si ces dernières sont déchargées par un dispositif tel qu'un flash. Utilisez l'option
Décharger du menu de réglage de l'appareil photo pour décharger les batteries
Ni-MH. Les batteries qui ne conservent plus leur charge, même après avoir été
déchargées et rechargées à plusieurs reprises, ont atteint leur limite de longévité et
doivent être remplacées.
Vous pouvez recharger les batteries Ni-MH à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu
séparément). Il se peut que les batteries soient chaudes au toucher après avoir été
v
Pour votre sécurité
Utilisation de l'appareil photo
Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans
nuage. Vous risquez sinon d'endommager le capteur d'image de l'appareil photo.
Essais préalables
Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages
ou de voyages), faites une photographie d'essai et visionnez-la pour vous assurer
que l'appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation ne pourra pas
être tenu responsable des dommages ou pertes de profits résultant d'un mauvais
fonctionnement du produit.
Remarques sur les droits d'auteur
Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas
être utilisées d'une manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans
l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à
un usage personnel. Notez que certaines restrictions s'appliquent aux photos des
performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu'elles
ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de
noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données
protégées par les lois sur les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo
à des impacts ou des chocs pendant l'enregistrement des images.
Cristaux liquides
Informations sur les marques commerciales
xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows 7, Windows Vista et
le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft.
Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées
d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Les logos
SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une
marque commerciale. YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Tous les
autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant
d'utiliser l'appareil photo dans un hôpital ou à bord d'un avion.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur
adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phases Alternation
by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays
européens et la Chine.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo
numérique qui permet d'utiliser les informations enregistrées avec les photos pour
reproduire les couleurs de manière optimale lors de l'impression.
Si l'écran est endommagé, faites particulièrement attention à ne pas toucher les
cristaux liquides. Si l'une des situations suivantes se produisait, adoptez l'action
AVIS IMPORTANT : Veuillez lire le passage suivant avant d'utiliser le logiciel
d'urgence indiquée :
Il est interdit d'exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un
• Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec
logiciel sous licence sans l'accord des autorités concernées.
un chiffon puis lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œil affecté à
l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de
l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez immédiatement un médecin.
Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute
précision, il est possible que certains pixels restent constamment allumés ou éteints.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit
n'en sont nullement affectées.
vi
Pour votre sécurité
AVIS AU LECTEUR
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil
à la pluie ou à l'humidité.
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien
comprises avant d'utiliser l'appareil photo.
À l'attention des clients résidant au Canada
ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers
Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Ce
symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur
son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle
le matériel électrique et électronique.
En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des
conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé de l'homme, qui
peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée.
Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries
ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers.
Si votre matériel contient des piles ou des accumulateurs faciles à retirer, merci de
les jeter séparément conformément aux réglementations locales.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour
obtenir plus d'informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès
de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où
vous l'avez acheté.
Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le
Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries,
renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants.
vii
À propos de ce manuel
Avant d'utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel ainsi que les avertissements de la
section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, consultez
les sources données ci-dessous.
Index des tâches ........................................................P
........................................................P ix
Vous savez ce que vous recherchez mais vous ne
savez pas comment l'intituler ? Vous trouverez la
réponse dans l' « Index des tâches ».
Table des matières ....................................................P
....................................................P xii
La « Table des matières » vous donne un aperçu de
tout le contenu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont répertoriées.
Détection des pannes ............................................. P 102
Vous rencontrez un problème spécifique avec
votre appareil photo ? Vous trouverez la réponse
ici.
Messages et affichages d'avertissement .................. P 106
Vous trouverez ici la signification d'une icône qui
clignote ou d'un message d'erreur qui apparaît à
l'écran.
Glossaire ............................................................... P 109
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
............................................................................. P 116
Reportez-vous à la page 116 pour connaître les
restrictions concernant les options disponibles
avec les différents modes de prise de vue.
Vous trouverez ici la signification de certains
termes techniques.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 16), dénommées
« cartes mémoire » dans ce manuel.
viii
Index des tâches
Recherchez les éléments par type de tâche.
■ Changement d'objectif
Installation d'un objectif ................................................. 11
Retrait de l'objectif .............................................................. 11
■ Prise de vues
Viseur optique ....................................................................... 20
Gestion de l'énergie ........................................................... 23
Retardateur .............................................................................. 41
■ Choix de la qualité et de la taille d'image
Taille d'image ......................................................................... 67
Qualité d'image .................................................................... 67
Images RAW ............................................................................ 53
Espace couleur ...................................................................... 83
■ Mise au point
Mode de mise au point ................................................... 45
Sélection du cadre de mise au point ...................... 47
Verrouillage de la mise au point................................. 43
Mise au point manuelle................................................... 45
■ Réglage de l'exposition
Sensibilité ISO ........................................................................ 48
Mesure........................................................................................ 49
Exposition auto programme ........................................ 24
Exposition auto avec priorité à la vitesse .............. 25
Exposition auto avec priorité à l'ouverture ......... 26
Exposition manuelle .......................................................... 27
Expositions de longue durée ....................................... 28
Verrouillage de l'exposition ........................................... 43
Correction de l'exposition .............................................. 29
■ Réglage des couleurs par rapport à la source lumineuse
Balance des blancs ............................................................. 32
Simulation de film ............................................................... 51
Plage dynamique................................................................. 68
Couleur/ton/détail .......................................................68, 69
ix
Index des tâches
■ Choix d'un mode de déclenchement
Prise de vue en rafale ........................................................ 34
Bracketing ................................................................................ 35
Panoramiques ........................................................................ 37
Vidéos ......................................................................................... 39
■ Utilisation du flash
Photographie au flash ...................................................... 54
Mode flash ............................................................................... 54
Correction du flash ............................................................. 72
Flashes optionnels .......................................................54, 97
x
■ Réglages personnalisés
Attribuer une fonction à la touche Fn..................... 50
Sauvegarder et rappeler des réglages.................... 52
Entretien
Boîtier : Pour profiter le plus longtemps possible de votre appareil photo, nettoyez le boîtier avec un chiffon
doux et sec après chaque utilisation. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiatement tout liquide tombé
accidentellement sur votre appareil photo avec un chiffon doux et sec. Utilisez une soufflette pour retirer
la poussière sur l'écran LCD, en prenant bien soin de ne pas l'érafler, puis essuyez-le délicatement à l'aide
d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l'aide
d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de
solution nettoyante pour objectifs. Pour empêcher la poussière d'entrer dans l'appareil photo, remettez le
bouchon de boîtier en place dès que vous retirez les objectifs du boîtier.
Capteur d'image : Vous pouvez retirer la poussière du capteur d'image à l'aide de l'option V NETTOYAGE
CAPTEUR du menu de réglage (P 82).
Objectifs : Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon
doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l'aide d'une lingette
nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution
nettoyante pour objectifs. Remettez en place les bouchons avant et arrière de l'objectif lorsque vous ne
l'utilisez pas.
xi
Table des matières
Pour votre sécurité.............................................................................ii
Consignes de sécurité .....................................................................ii
AVIS AU LECTEUR ............................................................................vii
À propos de ce manuel .................................................................viii
Index des tâches ................................................................................ix
Entretien ................................................................................................xi
Avant de commencer
Symboles et conventions................................................................1
Accessoires fournis ............................................................................1
Parties de l'appareil photo .............................................................2
Les touches de sélection ................................................................4
La molette de commande .............................................................4
La touche Q (Menu rapide) ............................................................5
Affichages de l'appareil photo.....................................................6
Prise de vue : Viseur optique .....................................................6
Prise de vue : Viseur électronique ...........................................7
Prise de vue : Écran LCD ..............................................................7
Lecture : Viseur électronique/Écran LCD ..............................8
xii
Premières étapes
Fixation de la courroie......................................................................9
Fixation d'un objectif..................................................................... 11
Chargement de la batterie .......................................................... 12
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire ............... 13
Cartes mémoire compatibles ................................................. 16
Allumer et éteindre l'appareil photo...................................... 17
Configuration de base................................................................... 18
Choix de l'affichage ........................................................................ 19
Utilisation du viseur hybride ..................................................... 20
La touche DISP/BACK .......................................................................... 21
Viseur optique : Prise de vue .................................................. 21
Viseur électronique : Prise de vue ........................................ 21
Écran LCD : Prise de vue ........................................................... 21
Viseur électronique/Écran LCD : Lecture ........................... 22
Gestion de l'énergie ....................................................................... 23
Prise de vues
Programme AE (P) ........................................................................... 24
AE avec priorité à la vitesse (S) .................................................. 25
AE avec priorité à l'ouverture (A) ............................................. 26
Exposition manuelle (M) .............................................................. 27
Longues expositions (T/B)........................................................... 28
Pose T (T) ........................................................................................... 28
Pose B (B) ........................................................................................... 28
Correction de l'exposition ........................................................... 29
Mise au point et prise de vues ................................................... 30
Table des matières
Instructions plus approfondies concernant la
photographie
F Mode macro (gros plans)........................................................ 31
Balance des blancs .......................................................................... 32
I Prise de vues en continu (mode rafale)........................... 34
Bracketing ........................................................................................... 35
Exposition multiple ........................................................................ 36
Panoramiques ................................................................................... 37
F Enregistrement de vidéos Haute Définition (HD) ...... 39
Avant l'enregistrement ................................................................ 40
h Utilisation du retardateur ...................................................... 41
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition .............. 43
Mode de mise au point ................................................................. 45
Sélection du cadre de mise au point ...................................... 47
Sensibilité............................................................................................ 48
Mesure .................................................................................................. 49
La touche Fn....................................................................................... 50
Simulation de film ........................................................................... 51
Enregistrement des réglages ..................................................... 52
Enregistrement des photos en format RAW ....................... 53
N Photographie au flash .............................................................. 54
Visualisation des photos
Visualisation des photos en plein écran ............................... 56
Affichage des informations sur les photos .......................... 57
Lecture avec zoom ........................................................................ 57
Lecture d'images multiples........................................................ 58
Visualisation des vidéos ............................................................... 59
Recherche de photos ..................................................................... 60
m Créa livre album ........................................................................ 61
Création d'un livre album ........................................................... 61
Affichage des livres albums ....................................................... 62
Modification et suppression des livres albums.................. 62
Visualisation des panoramiques .............................................. 63
Visualisation des photos prises dans une même rafale ... 64
x Suppression de photos .......................................................... 65
Création de copies JPEG à partir de photos RAW ............. 66
xiii
Table des matières
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vues ................. 67
Options du menu prise de vues ............................................... 67
N ISO .............................................................................................. 67
O TAILLE D'IMAGE ..................................................................... 67
T QUALITE D'IMAGE ................................................................ 67
U PLAGE DYNAMIQUE ............................................................ 68
P SIMULATION DE FILM ......................................................... 68
X BKT SIMULATION FILM ....................................................... 68
B RETARDATEUR........................................................................ 68
D BALANCE DES BLANCS ....................................................... 68
f COULEUR ................................................................................. 68
q DETAIL ....................................................................................... 69
r TON LUMIERE ......................................................................... 69
s TON OMBRE ............................................................................ 69
h REDUCT. DU BRUIT ............................................................... 69
K LONGUE EXPO RB ................................................................. 69
u SELECT REGL PERSO ............................................................ 69
K MODIF/ENR REG PERSO ..................................................... 69
F MODE AF.................................................................................. 69
G CADRE AF CORRIGÉ ............................................................. 70
l RÉGL LONG FOCALE ............................................................ 70
m PHOTO SANS OBJECTIF ...................................................... 70
F BOUTON Fn ............................................................................. 70
n EXPOSITION MULTIPLE ....................................................... 70
v AFF. REGL. PERSO.................................................................. 71
xiv
c GUIDE CADRAGE .................................................................. 71
C TEMOIN AF .............................................................................. 72
k MODE MEM. AE/AF .............................................................. 72
v TOUCHE MEM. AE/AF .......................................................... 72
m REGL. ROTAT AUTO............................................................... 72
p MODE FLASH ......................................................................... 72
I FLASH ........................................................................................ 72
B REDUC. YEUX ROUGE .......................................................... 73
n ENR. IMAGE D'ORG............................................................... 73
W MODE VIDEO .......................................................................... 73
Utilisation des menus : Mode de lecture .............................. 74
Options du menu lecture ........................................................... 74
j CONVERSION RAW ............................................................... 74
A EFFACE ...................................................................................... 74
G RECADRER ............................................................................... 74
e REDIMENSIONNER ............................................................... 75
D PROTEGER ............................................................................... 75
C ROTATION IMAGE.................................................................. 75
B REDUC. YEUX ROUGE .......................................................... 76
I DIAPORAMA ........................................................................... 76
m CREA LIVRE ALBUM.............................................................. 77
j BALISER TRANSF. .................................................................. 77
b RECHERCHE PHOTOS .......................................................... 77
K IMPRESSION (DPOF) ............................................................ 77
J FORMAT IMAGE ..................................................................... 78
I VOL. LECTURE ........................................................................ 78
Table des matières
Menu de réglage .............................................................................. 79
Utilisation du menu de réglage ............................................... 79
Options du menu de réglage .................................................... 80
F DATE/HEURE ........................................................................... 80
N DECALAGE HORAIRE ........................................................... 80
L a ................................................................................ 80
R INITIALISER .............................................................................. 80
o MODE SILENCE ...................................................................... 80
B NUMERO IMAGE.................................................................... 81
I BAGUE MISE AU POINT....................................................... 81
J LUMINOSITE LCD .................................................................. 81
U MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ......................................... 81
H DÉMARRAGE RAPIDE .......................................................... 81
M EXT. AUTO ................................................................................ 82
G VOL. APPAREIL ....................................................................... 82
A IMAGE ....................................................................................... 82
V NETTOYAGE CAPTEUR ........................................................ 82
J ESPACE COULEUR ................................................................. 83
c AFF. DE L'AIDE......................................................................... 83
M PAS DE MISE AU POINT....................................................... 83
O COULEUR DU FOND ............................................................ 83
K FORMATAGE............................................................................ 83
Raccordements
Visionnage des photos sur un téléviseur ............................. 84
Impression de photos par USB .................................................. 85
Raccordement de l'appareil photo ......................................... 85
Impression des photos sélectionnées ................................... 85
Impression de la commande d'impression DPOF............. 86
Création d'une commande d'impression DPOF ................ 87
AVEC DATE s/ SANS DATE ..................................................... 88
ANNULER TOUT............................................................................ 89
Visionnage des photos sur un ordinateur ........................... 90
Windows : installation de MyFinePix Studio ....................... 90
Macintosh : Installation de FinePixViewer ........................... 92
Raccordement de l'appareil photo ......................................... 94
xv
Table des matières
Remarques techniques
Annexe
Accessoires optionnels ................................................................. 96
Accessoires de la marque FUJIFILM ........................................ 96
Accessoires d'autres fabricants recommandés .................. 98
Raccordement de l'appareil photo à d'autres
périphériques .................................................................................. 99
Entretien de appareil photo .....................................................100
Stockage et utilisation ...............................................................100
Voyage..............................................................................................100
Nettoyage du capteur d'image ...............................................101
Glossaire ............................................................................................109
Capacité des cartes mémoire...................................................110
Caractéristiques .............................................................................111
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
................................................................................................................116
Détection des pannes
Problèmes et solutions ...............................................................102
Messages et affichages d'avertissement ............................106
xvi
Avant de commencer
Symboles et conventions
Les menus et autres textes s'affichent en gras. Dans ce manuel, les illustrations des affichages ont parfois
été simplifiées afin de faciliter les explications.
Accessoires fournis
Avant de commencer
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Q Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo.
R Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
P Autres pages de ce manuel où vous trouverez d'autres informations sur le sujet.
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :
Batterie NP-W126
CD-ROM
Chargeur de batterie BC-W126
Outil de fixation des attaches
Bouchon de boîtier
Attaches métalliques pour la
courroie (× 2)
Câble USB
• Manuel du propriétaire
(ce manuel)
• Courroie
• Caches de protection (× 2)
• Lentille correctrice (installée
dans l'appareil photo)
1
Parties de l'appareil photo
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
1 Déclencheur......................................................30
2 Molette de correction de l'exposition ................29
3 Molette de la vitesse d'obturation .. 24, 25, 26, 27
4 Déverrouillage de la molette ......................25, 27
5 Illuminateur d'assistance AF .............................72
Témoin lumineux du retardateur ......................41
6 Griffe flash ..................................................55, 99
7 Fenêtre du viseur ..............................................20
8 Œillet de la courroie ............................................9
9 Haut-parleur.....................................................59
10 Prise synchro.....................................................55
2
11 Sélecteur du mode de mise au point.................45
12 Contacts du signal de l'objectif .........................11
13 Touche de déverrouillage de l'objectif...............11
14 Sélecteur de viseur ...........................................20
15 Microphone ......................................................39
16 Commutateur ON/OFF .....................................17
17 Touche Fn (fonction) ........................................50
18 Compartiment de la batterie ............................13
19 Logement de la carte mémoire .........................14
20 Loquet de la batterie...................................13, 15
21 Détecteur oculaire ............................................19
22 Molette de commande .......................................4
23 Cache des connecteurs ..........................84, 85, 94
24 Cache du passage du câble pour le coupleur CC
25 Loquet du couvercle du compartiment de la
batterie .......................................................13, 14
26 Couvercle du compartiment de la batterie ........13
27 Monture de fixation du trépied
28 Écran LCD ............................................................6
29 Mini-connecteur HDMI .....................................84
30 Port USB .....................................................85, 94
31 Bouchon de boîtier ...........................................11
Parties de l'appareil photo
Le témoin lumineux
Le témoin lumineux indique l'état de l'appareil photo de la manière suivante :
Avant de commencer
36 Touche Q (menu rapide) .....................................5
37 Touche MENU/OK ..............................................4
38 Touche de sélection ............................................4
39 Touche DISP (affichage)/BACK ........................21
Touche o (mode silence) ...............................30
40 Touche AF (autofocus) ................................46, 47
Touche b (supprimer) .....................................56
41 Touche AE (exposition auto) .............................49
Touche n (zoom arrière en lecture) ..........57, 58
42 Touche DRIVE...................................................34
Touche k (zoom avant en lecture) ............57, 58
32 Touche VIEW MODE .........................................19 34 Touche a (lecture) .........................................56 43 Lentille correctrice ........................................6, 98
33 Témoin lumineux (voir ci-dessous)
35 Touche AFL/AEL (verrouillage de la mise au
point/de l'exposition) .................................43, 45
Témoin lumineux
Témoin lumineux
Allumé en vert
État de l'appareil photo
La mise au point est verrouillée.
Avertissement concernant le risque de flou, la mise au point ou l'exposiClignote en vert
tion. Il est cependant possible de photographier.
Clignote en vert et en Photos en cours d'enregistrement. Il est cependant possible de prendre
orange
d'autres photos.
Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de prendre d'autres
Allumé en orange
photos pour le moment.
Clignote en rouge Erreur avec l'objectif ou la mémoire.
R Les avertissements peuvent également apparaître sur l'affichage ((P
P 106).
3
Parties de l'appareil photo
Les touches de sélection
La molette de commande
Appuyez la touche supérieure
supérieure (q), droite (w),
inférieure (e) ou gauche (r)
pour mettre en surbrillance
les éléments, puis appuyez sur
MENU/OK (t) pour les sélectionner. Appuyez sur la touche
supérieure (MACRO) pendant la
prise de vue pour afficher les
options macro (P 31).
La molette de commande permet de
naviguer dans les menus, de visualiser la
dernière photo prise (P 56) et de
sélectionner les options sur l'affichage de menu
rapide (P 5).
Verrouillage de la commande
Pour empêcher les options macro de s'afficher accidentellement pendant la prise de vue, appuyez sur MENU/OK
jusqu'à l'apparition de X. Vous pouvez déverrouiller la
commande en appuyant sur MENU/OK jusqu'à ce que X
disparaisse.
4
Appuyez au centre de la molette de
commande pour effectuer un zoom
avant sur la zone de mise au point
sélectionnée en mode de mise au point manuelle
(P 46), ou sur le collimateur de mise au point actif
si vous êtes en mode de lecture (P 57).
Parties de l'appareil photo
La touche Q (Menu rapide)
Appuyez sur la touche Q pour accéder rapidement aux éléments suivants :
P
52
48
68
32
69
67
Option
T QUALITE D'IMAGE
P SIMULATION DE FILM
r TON LUMIERE
s TON OMBRE
f COULEUR
q DETAIL
P
67
51
69
69
68
69
Option
B RETARDATEUR
F MODE AF
I MODE FLASH
J LUMINOSITE LCD
1 Appuyez sur Q pour afficher le menu rapide pendant la prise de vue.
P
41
69
54
81
Avant de commencer
Option
u SELECT REGL PERSO
N ISO
U PLAGE DYNAMIQUE
D BALANCE DES BLANCS
h REDUCT. DU BRUIT
O TAILLE D'IMAGE
2 Utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance les éléments et tournez la molette de commande pour les modifier.
3 Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages terminés.
R Pour accéder rapidement aux jeux de réglages personnalisés, maintenez la touche Q enfoncée.
5
Parties de l'appareil photo
Affichages de l'appareil photo
Les types d'indicateurs suivants peuvent s'afficher pendant la prise de vue et la lecture. Les indicateurs
affichés varient en fonction des réglages de l'appareil photo.
■ Prise de vue : Viseur optique
F
100
100
0.1 0.5
1.0
P
2000
1.5
F5.6
2.0
3.0
F
1 Indicateur de mise au point manuelle ..............45
2 Mode de flash ...................................................54
3 Mesure..............................................................49
4 Balance des blancs............................................32
5 Simulation de film ............................................51
6 Plage dynamique..............................................68
7 Nombre de vues disponibles .....................81, 110
8 Qualité et taille d'image ...................................67
9 Niveau de charge de la batterie ........................17
10 Cadre de mise au point ...............................43, 47
5.0 10
200
Netteté du viseur
Vous pouvez régler le viseur à votre vue à l'aide de
lentilles correctrices disponibles auprès d'autres fournisseurs (P 98).
6
11 Horizon virtuel ..................................................71
12 Avertissement concernant la température ......108
13 Cadre lumineux
14 Indicateur de distance ................................45, 83
15 Sensibilité .........................................................48
16 Ouverture .............................................24, 26, 27
17 Vitesse d'obturation ..............................24, 25, 27
18 Mode de prise de vue .................24, 25, 26, 27, 28
19 Histogramme....................................................22
20 Indicateur de correction d'exposition/
d'exposition ................................................27, 29
S'affiche si les contours de
l'image dépassent les bords du
viseur électronique.
Parties de l'appareil photo
■ Prise de vue : Viseur électronique
100
1.0
2000
1.5
2.0
3.0
5.0 10
F5.6
200
1 Mode de flash ...................................................54
2 Mode macro (gros plan)....................................31
3 Indicateur du retardateur..................................41
4 Mode continu ...................................................34
5 Balance des blancs............................................32
6 Simulation de film ............................................51
7 Plage dynamique..............................................68
8 Cadre de mise au point ...............................43, 47
9 Nombre de vues disponibles .....................81, 110
10 Qualité et taille d'image ...................................67
11 Avertissement concernant la température ......108
12 Avertissement de risque de flou......................106
13 Avertissement concernant la mise au point
.................................................................30, 106
14 Indicateur du mode silence .........................30, 80
15 Indicateur de distance ................................45, 83
16 Niveau de charge de la batterie ........................17
17 Sensibilité .........................................................48
18 Ouverture .............................................24, 26, 27
19 Vitesse d'obturation ..............................24, 25, 27
20 Mesure..............................................................49
21 Mode de prise de vue .................24, 25, 26, 27, 28
22 Indicateur de mise au point manuelle ..............45
23 Indicateur de correction d'exposition/
d'exposition ................................................27, 29
24 Histogramme....................................................22
25 Horizon virtuel ..................................................71
26 Aperçu de la profondeur de champ ...................26
1 Mode de flash ...................................................54
2 Mode macro (gros plan)....................................31
3 Mesure..............................................................49
4 Mode continu ...................................................34
5 Indicateur du mode silence .........................30, 80
6 Nombre de vues disponibles .....................81, 110
7 Avertissement concernant la température ......108
8 Qualité et taille d'image ...................................67
9 Plage dynamique..............................................68
10 Simulation de film ............................................51
11 Balance des blancs............................................32
12 Niveau de charge de la batterie ........................17
13 Sensibilité .........................................................48
14 Ouverture .............................................24, 26, 27
15 Cadre de mise au point/collimateur de mise au
point ...........................................................43, 47
16 Vitesse d'obturation ..............................24, 25, 27
17 Mode de prise de vue .................24, 25, 26, 27, 28
18 Mode de mise au point .....................................45
19 Indicateur du retardateur..................................41
20 Indicateur de correction d'exposition/
d'exposition ................................................27, 29
Avant de commencer
0.1 0.5
P
F
■ Prise de vue : Écran LCD
000100
F
P 1
2000
5.6
F
200
7
Parties de l'appareil photo
■ Lecture : Viseur électronique/Écran LCD
100-0001
3:2 F
YouTube
12 / 31 / 2050
1 / 1000
8
10 : 00 AM
F4.5
-1 2 3 200
1 Notation ...........................................................56 6 Indicateur du mode lecture...............................56
2 Indicateur de correction des yeux rouges ..........73 7 Balise de transfert.............................................77
3 Indicateur du mode silence .........................30, 80 8 Indicateur de création livre album ....................61
4 Photo provenant d'un autre appareil ................56 9 Indicateur d'impression DPOF ...........................87
5 Numéro de vue .................................................81 10 Image protégée ................................................75
Premières étapes
Fixation de la courroie
Fixez les attaches de courroie à l'appareil photo, puis mettez en place la courroie.
1 Ouvrez une des attaches de courroie.
3 Faites glisser l'attache dans l'œillet.
Faites tourner entièrement
l'attache dans l'œillet jusqu'à
ce qu'elle se referme complètement.
4 Placez un cache de protection.
Q Rangez cet outil dans un endroit sûr. Vous en
aurez besoin pour rouvrir les attaches lorsque vous
voudrez retirer la courroie.
Placez un cache de protection sur l'œillet
comme le montre l'illustration, en orientant la
face noire du cache vers l'appareil photo. Répétez les étapes 1 à 4 pour le second œillet.
Premières étapes
À l'aide de l'outil de fixation des attaches, ouvrez
l'attache comme le montre l'illustration.
2 Fixez l'attache à un œillet.
Insérez l'extrémité de l'attache dans l'œillet de
la courroie. Retirez l'outil, tout en maintenant
l'attache en place avec l'autre main.
9
Fixation de la courroie
5 Insérez la courroie.
Enfilez la courroie dans le cache de protection
et l'attache.
6 Fermez la courroie.
Fixez la courroie comme le montre l'illustration.
Répétez les étapes 5 à 6 pour le second œillet.
Q Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, vérifiez
que la courroie est bien attachée.
10
Fixation d'un objectif
Les objectifs s'installent comme décrit ci-dessous.
Q Faites attention de ne pas laisser entrer de poussière dans l'appareil photo pendant l'installation et le retrait des objectifs.
1 Retirez le bouchon du boîtier et le bouchon
Q Ne touchez pas aux parties internes de l'appareil
photo.
2 Installez l'objectif.
Placez l'objectif sur la monture en alignant
les repères qui se trouvent sur l'objectif et sur
l'appareil photo, puis tournez l'objectif jusqu'à
ce qu'il s'enclique.
Q N'appuyez pas sur la touche de déverrouillage de
l'objectif lorsque vous installez un objectif.
Retrait de l'objectif
Pour retirer l'objectif, éteignez
l'appareil photo, puis appuyez
sur la touche de déverrouillage
de l'objectif comme le montre
l'illustration.
Touche de déverrouillage
de l'objectif
Q Pour empêcher la poussière de pénétrer dans l'appareil
photo, remettez en place le bouchon de boîtier dès que
vous retirez l'objectif.
Premières étapes
arrière de l'objectif.
Retirez le bouchon se trouvant sur l'apparail
photo et celui se trouvant à l'arrière de l'objectif.
Objectif compatibles (P 96)
L'appareil photo peut être utilisé avec les objectifs interchangeables optionnels XF18mmF2 R, XF35mmF1.4 R
et XF60mmF2.4 R Macro.
11
Chargement de la batterie
La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d'utiliser votre appareil
photo.
1 Insérez la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie
fourni comme le montre l'illustration.
Témoin de charge
Chargeur de batterie
2 Branchez le chargeur.
Branchez le chargeur dans une prise de courant.
Le témoin de charge s'allume.
Le témoin de charge
Le témoin de charge indique l'état de charge de la
batterie de la manière suivante :
Témoin de
charge
Flèche
Éteint
Batterie
Cet appareil photo fonctionne avec une batterie
NP-W126.
Allumé
Clignote
État de la batterie
Batterie non
insérée.
Batterie entièrement chargée.
Batterie en cours
de charge.
Batterie défaillante.
Action
Insérez la batterie.
Retirez la batterie.
—
Débranchez le
chargeur et retirez la
batterie.
3 Rechargez la batterie.
Retirez la batterie lorsque le chargement est
terminé. Reportez-vous aux caractéristiques
(P 114) pour obtenir plus d'informations sur
les temps de charge (remarquez qu'ils augmentent à basse température).
Q Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus.
12
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
L'appareil photo ne dispose pas de mémoire interne ; les photos sont sauvegardées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément). Après avoir rechargé la batterie, insérez-la
ainsi qu'une carte mémoire, comme décrit ci-dessous.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la
batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Vous
risquez sinon d'endommager les fichiers image ou
les cartes mémoire.
Q Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle
du compartiment de la batterie.
2 Insérez la batterie.
Insérez la batterie comme le montre l'illustration, en vous servant de la batterie pour appuyer sur le côté le loquet de la batterie.
Flèche
Premières étapes
batterie.
Faites glisser le loquet du couvercle comme le
montre l'illustration et ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie.
Loquet de la batterie
Q Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez pas
et n'essayez pas d'insérer la batterie à l'envers. La
batterie rentrera facilement dans le compartiment
si elle est dans le bon sens.
13
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
3 Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte
mémoire dans le sens
indiqué à droite, faitesla glisser au fond de
son logement jusqu'à
ce qu'elle s'y emboîte.
Clic
Q Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne
l'insérez pas en biais et ne forcez pas.
Q Les cartes mémoire SD/
SDHC/SDXC peuvent
être verrouillées, ce qui
rend impossible leur
Languette de protection en
formatage ou l'enregisécriture
trement et la suppression
d'images. Avant d'insérer une carte mémoire, faites
coulisser la languette de protection en écriture
dans la position déverrouillée.
4 Fermez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Faites glisser le loquet du compartiment de
la batterie comme le montre l'illustration et
fermez le couvercle du compartiment de la
batterie.
14
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l'appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Pour retirer la carte mémoire,
appuyez dessus et relâchez-la
lentement. Vous pouvez ensuite
la retirer à la main. Il se peut,
lorsque vous retirez la carte mémoire, qu'elle sorte trop rapidement de son logement.
Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement.
Premières étapes
Pour retirer la batterie, poussez
le loquet de la batterie sur le
côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l'appareil
Loquet de la batterie
photo comme le montre
l'illustration.
Q Batteries
• Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre
et sec afin d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez
pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se
recharger.
• Ne collez aucune étiquette ou autre sur la batterie. Vous
risquez sinon de ne plus pouvoir retirer la batterie de
l'appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer.
• Lisez les consignes de sécurité dans la section « Batterie
et alimentation électrique » (P iv).
• Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour cette
batterie. Si vous ne respectez pas cette consigne, le
produit risque de ne pas fonctionner correctement.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez
pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle
n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de
l'utiliser.
15
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
■ Cartes mémoire compatibles
L'utilisation des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk avec cet appareil photo a été
homologuée. Vous trouverez la liste complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse http://www.
fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres
cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC).
Q Cartes mémoire
• N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l'enregistrement ou
la suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon d'endommager la carte.
• Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoires, reportez-vous
à la page 83.
• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à
avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD/
SDHC/SDXC, risquent de ne pas s'éjecter normalement ; si la carte ne s'éjecte pas, confiez votre appareil photo à un
représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo.
• L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une
carte G ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD.
• Le formatage d'une carte mémoire dans l'appareil photo crée un dossier où sont stockées les photos. Ne renommez
pas, ni n'effacez ce dossier et n'utilisez pas non plus un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou
renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de
renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur, puis modifiez ou renommez les copies, et non les originaux. Si
vous renommez les fichiers sur l'appareil photo, vous risquez de rencontrer des problèmes lors de la lecture.
16
Allumer et éteindre l'appareil photo
Tournez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l'appareil photo. Mettez-le sur OFF pour éteindre l'appareil photo.
Q Les photos ou la visibilité dans le viseur peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres
marques sur l'objectif ou le viseur. Veillez à ce que l'objectif et le viseur restent propres.
Niveau de charge de la batterie
Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie affiché.
Indicateur
D (blanc)
C (blanc)
B (rouge)
A (clignote en rouge)
Description
Batterie partiellement déchargée.
Batterie déchargée à plus de 50%
Charge faible. Rechargez la batterie dès que possible.
Batterie déchargée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie.
Premières étapes
R Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour revenir au mode de prise de vue.
R L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération
pendant le délai spécifié pour M EXT. AUTO (P 82). Pour réactiver l'appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou tournez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON.
R Pour en savoir plus sur les autres options d'économie d'énergie et de démarrage, reportez-vous à la page 23.
P
17
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l'appareil
photo. Configurez l'appareil photo comme indiqué ci-dessous (vous pourrez ensuite régler l'horloge ou
changer la langue à tout moment à l'aide des options F DATE/HEURE ou L a du menu de
réglage. Pour obtenir des informations sur l'affichage du menu de réglage, reportez-vous à la page 80).
1 Choisissez une langue.
Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
START MENU
ENGLISH
R Appuyez sur DISP/BACK pour passer l'étape. Toutes les étapes que vous aurez
ainsi ignorées, s'afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez
l'appareil photo.
FRANCAIS
DEUTSCH
SET
NO
2 Réglez la date et l'heure.
DATE/HEURE NON ENTREE
2014
2013
YY. MM. DD
ENTREE
2012
2011
2010
1. 1 12 : 00
AM
ANNULER
Servez-vous des touches de sélection gauche et droite pour mettre
en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, et des
touches de sélection supérieure et inférieure pour modifier les valeurs.
Pour modifier l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour, mettez
en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de
prise de vue, une fois les réglages terminés.
R Lorsque l'appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de
sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension.
18
Choix de l'affichage
L'appareil photo est équipé d'un viseur hybride optique/électronique
(OVF/EVF) et d'un écran LCD (LCD). Appuyez sur VIEW MODE pour choisir un
affichage.
OVF/EVF
OVF/EVF
Sélection automatique de l'affichage
à l'aide du détecteur oculaire
Premières étapes
LCD
LCD
Viseur uniquement
Écran LCD uniquement
Sélection automatique de l'affichage
Avec ce mode, le viseur s'allume automatiquement dès que vous approchez l'œil de lui, et
l'écran LCD s'allume dès que vous écartez l'œil du viseur (notez que le détecteur oculaire peut
réagir à d'autre chose que l'œil ainsi qu'à la lumière qui éclaire directement le capteur).
Détecteur
oculaire
19
Choix de l'affichage
Utilisation du viseur hybride
Choix de l'affichage
Choisissez l'affichage en fonction de ce que vous
souhaitez faire.
Servez-vous du sélecteur de
viseur pour choisir entre le
viseur optique et le viseur électronique. Maintenez le selecteur
vers le haut pour choisir le
rapport de grossissement du
viseur optique.
0.1 0.5
1.0
P
2000
1.5
F5.6
2.0
3.0
0.1 0.5
5.0 10
200
Affichage du viseur optique
20
Affichage
P
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0 10
200
Affichage du viseur électronique
Description
Cet affichage ne souffre pas des effets vidéo
numériques et permet de voir le sujet directement sans temps de latence. Les sujets sont
toujours mis au point, ce qui permet de vérifier
leur expression à tout instant, et le champ anViseur
gulaire légèrement supérieur à celui de l'objecoptique
tif permet de localiser plus facilement le sujet
(OVF)
sans avoir à quitter l'œil du viseur. La fenêtre
du viseur est néanmoins légèrement décalée
par rapport à l'objectif, d'où la possibilité d'une
légère différence de cadrage entre la vue dans
le viseur et la photo finale du fait de la parallaxe.
Cet affichage restitue la vue passant par l'objectif et possède exactement le même champ
angulaire, ce qui vous permet de cadrer vos
Viseur
sujets avec précision et d'avoir un aperçu de
électrola mise au point, de la profondeur de champ
nique
et de la balance des blancs (bien qu'un léger
(EVF)
temps de latence puisse être observé). Il permet également de visualiser les photos après
la prise de vue.
Cet affichage est semblable au viseur électronique, sauf que sa grande taille permet de viÉcran
sualiser plus facilement les indicateurs de prise
LCD
de vue et la vue passant par l'objectif. Il est
cependant difficilement lisible en plein soleil.
La touche DISP/BACK
La touche DISP/BACK permet de contrôler l'affichage des indicateurs dans le viseur et sur l'écran LCD.
■ Viseur optique : Prise de vue
■ Écran LCD : Prise de vue
F
100
Affichage détaillé
Affichage standard
000100
F
1.5
F5.6
2.0
3.0
5.0 10
200
Affichage standard
0.1 0.5
1.0
P
2000
1.5
F5.6
2.0
3.0
5.0 10
200
Affichage personnalisé
P 1
2000
5.6
F
200
0.1 0.5
P
■ Viseur électronique : Prise de vue
100
100
0.1 0.5
P
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
0.1 0.5
5.0 10
200
Affichage standard
P
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
1.5
2.0
3.0
F5.6
F
F
P
0.1 0.5
1.0
2000
5.0 10
200
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0 10
200
Premières étapes
0.1 0.5
1.0
P
2000
5.0 10
200
Affichage personnalisé
Affichage personnalisé
Affichage personnalisé
Choisissez les éléments à afficher en utilisant v AFF. REGL. PERSO sur le menu de prise de vues (P 71) :
Grille de cadrage
Horizon virtuel
Distance de mise au point (autofocus)
Distance de mise au point (mise au point manuelle)
Histogramme
Exposition (vitesse d'obturation, ouverture et sensibilité)
Indicateur de correction d'exposition/d'exposition
Mesure
Mode de flash
Balance des blancs
Simulation de film
Plage dynamique
Nombre de vues restantes/supports
Qualité et taille d'image
Niveau de charge de la batterie
R Reportez-vous aux pages 6 et 7 pour connaître l'emplacement de ces éléments sur les affichages.
21
La touche DISP/BACK
■ Viseur électronique/Écran LCD : Lecture
Indicateurs affichés
Indicateurs masqués
100-0001
100-0001
3:2 F
12 / 31 / 2050
3
10 : 00 AM
1 / 1000
F4.5
Informations sur la
photo
Favoris
-1 2 3 200
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
3:2 F
ISO 200
1/1000 F4.5
:
: OFF
:
: -1 2 3
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
100-0001
Q Le viseur optique ne permet pas de visualiser les photos.
Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons de
l'image. La luminosité est indiquée par l'axe horizontal,
le nombre de pixels par l'axe vertical.
Ombres
Hautes lumières
Nb de pixels
Luminosité des pixels
22
Exposition optimale : Les pixels
suivent une courbe régulière sur
toute la gamme des tons.
Surexposition : Les pixels sont regroupés à droite du graphique.
Sous-exposition : Les pixels sont
regroupés à gauche du graphique.
Gestion de l'énergie
Le menu de réglage contient les options d'économie d'énergie suivantes (P 81). Pour en savoir plus sur
l'utilisation du menu de configuration, reportez-vous à la page 79.
• U MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE: Sélectionnez OUI pour augmenter le nombre de photos pouvant être prises
avec une batterie entièrement rechargée.
• H DÉMARRAGE RAPIDE: Sélectionnez OUI pour réduire le temps de démarrage de l'appareil photo.
H DÉMARRAGE RAPIDE
Temps de
démarrage
NON Temps d'attente
Endurance
Temps de
démarrage
OUI Temps d'attente
Endurance
OUI
0,5 s
1,0 s
2 minutes
—
350 vues (1000 vues en cas d'utilisation du viseur
optique)
300 vues
0,5 s
0,5 s
24 minutes
10 minutes
250 vues (400 vues en cas d'utilisation du viseur
optique)
150 vues
Premières étapes
U MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
NON
R Tous les chiffres sont approximatifs. Les valeurs pour l'endurance sont mesurées selon les conditions de test de
FUJIFILM et peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation de l'appareil photo.
23
Prise de vues
Programme AE (P)
Pour laisser l'appareil photo régler la vitesse d'obturation et l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale, tournez la molette de
la vitesse d'obturation et la bague des ouvertures de l'objectif en
position A. P apparaît sur l'affichage.
A
16 11 8 5.6
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo,
« – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation et de l'ouverture.
P
2000
P
200
F5.6
Viseur optique
Décalage de programme
Si vous le souhaitez, vous pouvez appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour choisir d'autres combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture en
gardant toujours la même exposition (décalage de programme). Le décalage de programme n'est pas disponible lorsque le flash est utilisé avec des réglages autres que
auto TTL, lorsque AUTO est sélectionné pour U PLAGE DYNAMIQUE dans le menu
de prise de vues (P 68) ou qu'une option automatique est sélectionnée pour N ISO
dans le menu de prise de vues (P 48).
F5.6
200
Vitesse d'obturation
P
24
2000
Viseur électronique/
écran LCD
2000
F5.6
200
Ouverture
AE avec priorité à la vitesse (S)
Pour régler manuellement la vitesse d'obturation et laisser l'appareil photo choisir l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale,
tournez la bague des ouvertures de l'objectif sur A et utilisez la
molette de la vitesse d'obturation (si A est actuellement sélectionné
comme vitesse d'obturation, appuyez sur le déverrouillage de
commande tout en tournant la molette de la vitesse d'obturation).
S apparaît sur l'affichage.
S
2000
16 11 8 5.6
F5.6
Viseur optique
200
S
2000
F5.6
200
Viseur électronique/
écran LCD
Prise de vues
Q S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec la vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture s'affiche en rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Modifiez la vitesse d'obturation jusqu'à
l'obtention d'une exposition correcte.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo,
« – – – » s'affiche à la place de l'ouverture.
A
25
AE avec priorité à l'ouverture (A)
Pour régler manuellement l'ouverture et laisser l'appareil photo
choisir la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition optimale, tournez la molette de la vitesse d'obturation sur A et utilisez
la bague des ouvertures. A apparaît sur l'affichage.
Q S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec l'ouverture sélectionnée, la vitesse d'obturation s'affiche en rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Modifiez l'ouverture jusqu'à l'obtention
d'une exposition correcte.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo,
« – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation.
Q La vitesse d'obturation la plus lente disponible lorsque OUI a été
sélectionnée pour l'option U MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE, est 1/4 s
(P 81).
A
A
2000
16 11 8 5.6 4 2.3
F5.6
Profondeur de champ
La bague des ouvertures permet d'ajuster l'ouverture avant de commencer l'enregistrement. Choisissez un petit nombre f/ pour estomper les détails de l'arrière-plan. L'effet
peut être accentué en augmentant la distance entre le sujet et l'arrière-plan.
Aperçu de la profondeur de champ
Lorsque L PREV. PROF CHAMP est sélectionné pour l'option F BOUTON Fn (P
50) dans le menu de prise de vues, appuyez sur la touche Fn pour fermer l'objectif à la
valeur d'ouverture sélectionnée et avoir ainsi un aperçu de la profondeur de champ
dans le viseur électronique ou sur l'écran LCD.
26
200
Viseur optique
A
2000
F5.6
200
Viseur électronique/
écran LCD
A
16 11 8 5.6 4 2.3
Exposition manuelle (M)
Vous pouvez modifier l'exposition par rapport à la valeur suggérée
par l'appareil photo en positionnant la molette de la vitesse d'obturation et la bague des ouvertures de l'objectif sur un autre réglage
que A (si A est actuellement sélectionné comme vitesse d'obturation, appuyez sur le déverrouillage de commande tout en tournant
la molette de la vitesse d'obturation). M apparaît sur l'affichage.
A
2000
F5.6
M
200
Viseur optique
2000
R L'affichage d'exposition manuelle comprend un indicateur d'exposition qui signale le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la
photo avec les réglages en cours.
M
2000
F5.6
200
Viseur électronique/
écran LCD
F5.6
Prise de vues
M
16 11 8 5.6 4 2.3
200
27
Longues expositions (T/B)
Sélectionnez la vitesse d'obturation T (pose T) ou B (pose B) pour les longues expositions.
R Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition.
R Pour réduire le "bruit" (marbrure) lors des expositions de longue durée, sélectionnez OUI pour K LONGUE EXPO
RB sur le menu de prise de vues. Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la prise de
vue risque d'augmenter.
Pose T (T)
Pose B (B)
1 Tournez la molette de la vitesse d'obturation sur T.
1 Tournez la molette de la vitesse d'obturation sur B.
2 Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour choisir une
vitesse d'obturation entre 2 s et 30 s
par incréments de 1/3 IL.
2 Appuyez à fond sur le déclencheur.
L'obturateur reste ouvert pendant
60 minutes maximum tant que vous
appuyez sur le déclencheur.
R Régler l'ouverture sur A fixe la vitesse d'obturation sur
30 s.
S
2”
F5.6
200
3 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre une photo avec la
vitesse d'obturation sélectionnée.
28
Utilisation d'une télécommande filaire
Il est possible d'utiliser une télécommande filaire (disponible auprès d'autres fournisseurs) pour les expositions de longue durée.
Correction de l'exposition
Tournez la molette de correction de l'exposition pour modifier l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très lumineux, très sombres ou très contrastés. L'effet obtenu est visible sur
l'écran LCD et dans le viseur électronique ; lorsque vous utilisez le viseur optique, servez-vous de
l'indicateur d'exposition pour vérifier l'exposition.
Indicateur de correction d'exposition
000100
F
2000
F5.6
Viseur optique
200
P
2000
F5.6
200
Viseur électronique
Choisissez des valeurs positives
(+) pour augmenter l'exposition
P 1
2000
5.6
F
LCD
200
• Sujets avec une forte réflexion ou
scènes très lumineuses (par exemple,
paysages de neige) : +1 IL
Prise de vues
P
Choix d'une valeur de correction d'exposition
• Sujets en contre-jour : Choisissez
une valeur comprise entre +2/3IL
et +12/3 IL (pour une explication
sur le terme « IL », consultez le
glossaire à la page 109).
• Scènes composées principalement de ciel : +1 IL
• Sujets sous les projecteurs (en particulier s'ils sont photographiés
devant un arrière-plan sombre) : –2/3 IL
• Sujets avec faible réflexion (pins ou feuillages sombres) : –2/3 IL
Choisissez des valeurs négatives
(–) pour réduire l'exposition
29
Mise au point et prise de vues
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis à fond pour prendre la
photo.
1 Effectuez la mise au point.
Cadrez votre photo en plaçant le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez sur
le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
R Si le sujet est faiblement éclairé, l'illuminateur d'assistance AF peut s'allumer (P 72).
Lorsque l'appareil photo réussit à faire la mise au point, il émet deux bips et la zone de mise au point s'allume
en vert. La mise au point et l'exposition sont verrouillées tant que le déclencheur reste maintenu à micourse.
Lorsque l'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge et s
apparaît.
2 Photographiez.
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Mode silence
Lorsque les sons ou les témoins lumineux de l'appareil photo risquent d'être
malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK pendant une seconde, ou sélectionnez OUI pour o MODE SILENCE dans le menu de réglage (P 80 ; notez que le
mode silence n'est pas disponible pendant la lecture des vidéos). Le haut-parleur,
le flash et l'illuminateur d'assistance AF/témoin lumineux du retardateur seront
désactivés et il sera impossible de régler les paramètres de flash et de volume.
30
Instructions plus approfondies concernant la photographie
F Mode macro (gros plans)
Pour effectuer la mise au point de près, appuyez sur la touche de sélection supérieure
(MACRO) et sélectionnez F. Si le viseur optique est activé, l'appareil photo activera
automatiquement le viseur électronique (à cause du problème de parallaxe, le viseur
optique n'est pas recommandé). Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de
sélection gauche et sélectionnez OFF.
OFF
OFF
P
Instructions plus approfondies concernant la photographie
R Vous pouvez utiliser l'écran LCD et le viseur électronique pour effectuer la mise au point de près lorsque le mode
macro n'est pas sélectionné, mais le temps nécessaire à la mise au point sera plus long.
R L'ombre projetée par l'objectif risque d'apparaître sur les photos prises au flash lorsque le sujet est à moins de 50
cm. Désactivez le flash ou écartez-vous davantage du sujet.
31
Balance des blancs
Pour obtenir des couleurs naturelles, sélectionnez D BALANCE DES BLANCS sur le
menu de prise de vues afin d'afficher les options suivantes, puis à l'aide des touches de
sélection, mettez en surbrillance l'option correspondant à la source lumineuse et appuyez sur MENU/OK. La boîte de dialogue illustré en bas à droite apparaîtra ; servez-vous
des touches de sélection pour affiner la balance des blancs ou appuyez sur DISP/BACK
pour quitter sans apporter d'autre ajustement (pour une explication sur la « balance
des blancs », consultez le glossaire à la page 109).
Option
Description
La balance des blancs est réglée automaAUTO
tiquement.
Mesurez une valeur de balance des blancs
h
(P 33).
Sélectionnez cette option pour afficher la
liste des températures de couleur (P 33) ;
mettez en surbrillance une température,
k puis appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance et afficher
la boîte de dialogue d'ajustement de la
valeur.
Pour les sujets exposés à la lumière directe
i
du soleil.
Option
Description
j Pour les sujets à l'ombre.
Utilisez cette option sous des lampes fluok
rescentes de type « lumière du jour ».
Utilisez cette option sous des lampes
l
fluorescentes de type « blanc chaud ».
Utilisez cette option sous des lampes
m
fluorescentes de type « blanc froid ».
Utilisez cette option sous des lampes à
n
incandescence.
Cette option permet de réduire la domig nante bleue caractéristique de l'éclairage
sous-marin.
BALANCE DES BLANCS
AUTO
CONFIGURER
DÉCALER
CHANGT BAL BLANCS
RÉGLER
R Le réglage de la balance des blancs n'est possible avec le flash qu'en modes AUTO et g. Désactivez le flash avec les
autres options de balance des blancs.
R Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos après la prise de vue afin d'en
vérifier les couleurs.
R La balance des blancs peut également se régler avec la touche Q.
32
Balance des blancs
h : Balance des blancs personnalisée
Choisissez h pour régler la balance des blancs en fonction de conditions d'éclairage inhabituelles. Les options de
mesure de la balance des blancs s'afficheront ; cadrez un objet blanc de sorte qu'il remplisse tout l'affichage et appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur personnalisée et quitter sans mesurer la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OKpour sélectionner la
dernière valeur et afficher la boîte de dialogue d'ajustement).
• Si « TERMINE ! » s'affiche, appuyez sur MENU/OK pour définir la balance des blancs sur la valeur mesurée.
• Si « EN DESSOUS » s'affiche, augmentez la correction de l'exposition (P 29) et réessayez.
• Si « AU DESSUS » s'affiche, réduisez la correction de l'exposition et réessayez.
Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus
rouges ou des photos plus « froides »
2000 K
Lumière de bougies
Coucher/lever de soleil
Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus
bleues ou des photos plus « chaudes »
5000 K
Lumière directe du soleil
15 000 K
Ciel bleu
Ombre
Instructions plus approfondies concernant la photographie
k : Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective de la couleur d'une source lumineuse, exprimée en degrés
Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil
paraissent blanches ; celles dont la température de couleur est inférieure présentent une dominante jaune ou rouge,
tandis que celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous pouvez faire correspondre la température de couleur à la source lumineuse comme indiqué dans le schéma ci-dessous, ou choisir des
options qui diffèrent totalement de la couleur de la source lumineuse afin de rendre les photos plus « chaudes » ou
plus « froides ».
33
I Prise de vues en continu (mode rafale)
Restituez le mouvement en prenant une série de photos.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement.
6VPS 3VPS
CONTINU
2 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour choisir
la cadence de prise de vue entre
environ 6 VPS (Vues Par Seconde) et
3 VPS, puis servez-vous de la touche
de sélection gauche ou droite pour
choisir le nombre de vues par rafale.
3 Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au
point.
34
4 Appuyez sur le déclencheur à fond
pour commencer la prise de vues.
La prise de vues s'arrête dès que
vous relâchez le déclencheur, que
le nombre de vues sélectionné est
atteint ou que la mémoire est pleine.
R La mise au point et l'exposition sont déterminées par
la première image de chaque série. Le flash se désactive automatiquement ; le mode de flash précédemment sélectionné est rétabli dès que la prise de vue en
rafale est désactivée.
R La cadence de prise de vue dépend de la vitesse
d'obturation et peut diminuer avec l'augmentation du
nombre de vues prises.
R L'enregistrement des photos après la prise de vue peut
prendre un peu plus de temps.
R Si la numérotation des fichiers atteint 999 avant la fin
de la prise de vues, les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau dossier (P 81).
Bracketing
Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement, servezvous des touches de sélection supérieure et inférieure pour mettre en surbrillance
l'une des options suivantes :
Option
BRACKETING
AE
BKT
SIMULATION
FILM
BKT PLAGE
DYNAMIQUE
Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance.
2 Prenez des photos.
±1 ±2/ 3 ±1/ 3
BRACKETING AE
Instructions plus approfondies concernant la photographie
BRACKETING
ISO
Description
Appuyez sur les touches de sélection gauche et droite pour mettre en surbrillance un
degré de bracketing. À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos
à 6 vps maximum : la première avec la valeur mesurée pour l'exposition, la deuxième
en la sous-exposant selon le degré spécifié et la troisième en la surexposant selon ce
même degré (quel que soit le degré spécifié, l'exposition ne dépasse pas les limites du
système de mesure de l'exposition).
Appuyez sur les touches de sélection gauche et droite pour mettre en surbrillance
un degré de bracketing. À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo avec
la sensibilité actuelle (P 48) et la traite pour créer deux autres copies, l'une avec une
sensibilité augmentée du degré spécifié et l'autre avec une sensibilité diminuée de ce
même degré (quel que soit le degré sélectionné, la sensibilité ne sera pas supérieure à
6400 ISO ou inférieure à 200 ISO).
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer deux
autres copies avec les réglages de simulation de film sélectionnés pour X BKT SIMULATION FILM dans le menu de prise de vues (P 68).
À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos avec différents
réglages de plage dynamique (P 68) : 100% pour la première, 200% pour la deuxième
et 400% pour la troisième. Les photos sont prises à une cadence maximale de 6 vps.
Lorsque le bracketing sur la plage dynamique est activé, la sensibilité est limitée à 800
ISO minimum ; la sensibilité précédemment sélectionnée sera restaurée à la fin du
bracketing.
35
Exposition multiple
Créez une photo qui combine deux expositions.
1 Sélectionnez OUI pour n EXPOSITION MUL-
4 Prenez la seconde vue.
TIPLE sur le menu de prise de vues.
2 Prenez la première vue.
5 Appuyez sur MENU/OK pour créer
3 Appuyez sur MENU/OK. Il vous sera
demandé de prendre une seconde
photo.
R Pour revenir à l'étape 2 et reprendre la première
vue, appuyez sur la touche de sélection gauche.
Pour enregistrer la première vue et quitter sans
créer d'exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK.
36
l'exposition multiple ou appuyez sur
la touche de sélection gauche pour
revenir à l'étape 4 et reprendre la
deuxième photo.
Panoramiques
Suivez les instructions à l'écran afin de créer un panoramique.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement .
Servez-vous de la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance r (PANORAMA LATERAL) et appuyez
sur MENU/OK.
5 Effectuez un panoramique en déplaçant l'appareil photo dans la direction indiquée par la
flèche. La prise de vues cesse automatiquement
dès que l'appareil photo a été déplacé jusqu'à
la fin des repères et que le panoramique est
terminé.
2 Pour sélectionner l'angle selon lequel
vous allez diriger l'appareil photo
pendant la prise de vue, appuyez sur
la touche de sélection gauche. Mettez un angle
en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
3 Appuyez sur la touche de sélection
droite pour afficher le choix des directions pour le panoramique. Mettez une
direction en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement. Il n'est pas nécessaire
de maintenir le déclencheur enfoncé pendant
l'enregistrement.
ANGLE
DIRECTION
R La prise de vue s'arrête si vous appuyez à fond sur
le déclencheur pendant la prise de vue. Aucun
panoramique ne sera enregistré si le déclencheur
est appuyé avant que ne soit fini d'être pris le
panoramique.
La taille du panoramique final varie en fonction de
l'angle et de la direction utilisés.
Angle
P
O
Direction du panoramique
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Taille (L × H)
5120 × 1440/ 7,3 M
2160 × 5120/11,1 M
7680 × 1440/11,1 M
2160 × 7680/16,6 M
Instructions plus approfondies concernant la photographie
PANORAMA LATERAL
37
Panoramiques
Q Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs
vues ; l'exposition de tout le panoramique est celle de
la première vue. Il peut arriver dans certains cas que
l'appareil photo enregistre un angle plus large ou plus
étroit que celui sélectionné ou qu'il ne parvienne pas
à raccorder les images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée
si la prise de vues s'arrête avant que le panoramique
ne soit terminé.
Q La prise de vues peut être interrompue si vous déplacez l'appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Le déplacement de l'appareil photo dans une
autre direction que celle indiquée annule la prise de
vues.
Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de
l'appareil photo, des sujets invariables comme le ciel
ou un champ d'herbe, des sujets perpétuellement en
mouvement comme des vagues et des chutes d'eau,
ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous si le
sujet est faiblement éclairé.
38
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif avec une
focale égale ou inférieure à 35 mm (50 mm en format
24 × 36). Plaquez les coudes contre votre corps et
déplacez lentement l'appareil photo sur un petit cercle
à vitesse constante, en le maintenant à l'horizontale et
en faisant attention d'effectuer le panoramique dans la
direction indiquée par le guide. Utilisez un trépied pour
obtenir de meilleurs résultats. Si vous n'obtenez pas
les résultats escomptés, essayez d'effectuer le panoramique à une vitesse différente.
F Enregistrement de vidéos Haute Définition (HD)
Enregistrez de courtes vidéos en haute définition. Le son est enregistré en stéréo via le microphone intégré ; pendant l'enregistrement, ne couvrez pas le microphone et n'utilisez pas le sélecteur de viseur, situé à
proximité du microphone.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement.
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance F (VIDÉO) et appuyez sur MENU/OK.
Q Si le viseur optique est activé, l'appareil photo
passe automatiquement en mode viseur électronique.
2 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour commencer l'enregistrement.
3 Appuyez de nouveau à fond sur le
déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête sinon
automatiquement au bout de dix
minutes ou lorsque la mémoire est
pleine.
Q Il est possible que le microphone capte le bruit de
l'objectif et d'autres bruits émis par l'appareil photo
lors de l'enregistrement.
Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent
apparaître sur les vidéos contenant des sujets très
lumineux. Cela est normal et n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement.
Instructions plus approfondies concernant la photographie
VIDEO
R La mise au point, l'exposition et la balance des blancs
sont ajustées automatiquement au cours de l'enregistrement. La couleur et la luminosité de l'image
peuvent être différentes de celles affichées avant le
début de l'enregistrement.
R Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistrement des vidéos.
39
F Recording High-Definition (HD) Movies
Avant l'enregistrement
Avant l'enregistrement, choisissez comme taille d'image i 1920 (1920 × 1080 ou Full HD) ou h 1280
(1280 × 720 ou HD) à l'aide de l'option W MODE VIDEO sur le menu de prise de vues (P 73), ajustez
l'ouverture (P 26), la balance des blancs (P 32), la simulation de film (P 51) ainsi que la correction de
l'exposition (P 29), et sélectionnez un mode de mise au point (P 45).
Q L'AF continu est utilisé lorsque S est sélectionné comme mode de mise au point.
40
h Utilisation du retardateur
Utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits ou pour éviter le risque de flou dû au bougé de l'appareil photo.
P MENU PRISE DE VUES
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vues pour afficher le menu
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BKT SIMULATION FILM
RETARDATEUR
prise de vues. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance B RETARDATEUR, puis appuyez sur
MENU/OK.
200
3:2
F
NON
SORTIR
2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur
MENU/OK pour valider votre sélection.
Description
Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur.
R 2 SEC Utilisez cette option pour réduire l'effet de flou provoqué par le mouvement de l'appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. À
S 10 SEC
utiliser pour prendre des photos dans lesquelles vous souhaitez figurer.
NON
Le retardateur est désactivé.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Q Mettez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. En vous mettant devant l'objectif, vous risquez d'interférer avec la
mise au point et la mesure de l'exposition.
200
F
3:2
2 SEC
10 SEC
NON
RETARDATEUR
200
3:2
F
NON
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Option
P MENU PRISE DE VUES
41
h Utilisation du retardateur
4 Appuyez sur le déclencheur à fond pour activer le retardateur. L'affichage sur le moniteur indique le nombre de secondes restant avant le
déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit
prise, appuyez sur DISP/BACK.
Le témoin lumineux du retardateur se trouvant sur le devant de l'appareil photo clignotera juste avant le déclenchement. Si le retardement
de deux secondes a été sélectionné, le témoin lumineux du retardateur
clignotera pendant tout le compte à rebours.
R Le retardateur se désactive automatiquement avec la mise hors tension de
l'appareil photo.
42
9
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition
Pour composer des photos où les sujets sont décentrés :
1 Effectuez la mise au point : Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et
appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
P
2000
F5.6
200
2 Recomposez la photo : Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course ou maintenez
la touche AFL/AEL enfoncée.
R Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné pour k MODE MEM. AE/AF (P 72), la mise
au point et/ou l'exposition se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche AFL/AEL et le
restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche.
P
2000
F5.6
200
P
2000
F5.6
200
3 Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur.
Instructions plus approfondies concernant la photographie
R En fonction de l'option sélectionnée pour v TOUCHE MEM. AE/AF sur le menu de prise de vues (P 72),
vous pouvez également verrouiller la mise au point et/ou l'exposition en appuyant sur la touche AFL/AEL ; la
mise au point et/ou l'exposition restent verrouillées même si vous appuyez sur le déclencheur. Choisissez
MEM. AE SEUL pour mémoriser l'exposition sans la mise au point, MEM. AF SEUL pour mémoriser la mise
au point sans l'exposition ou AE/AF SEUL pour mémoriser à la fois la mise au point et l'exposition. En mode
de mise au point manuelle (P 45), l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point à l'aide de la
touche AFL/AEL.
43
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition
Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu'il n'arrive pas à
effectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures.
• Sujets en rapide déplacement.
•
•
•
•
Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes.
Sujets présentant un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la
même couleur que l'arrière-plan).
• Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par
exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).
44
Mode de mise au point
Distance de mise au point
(barre rouge)
A
Réduisez la distance
de mise au point
16 11 8 5.6 4 2.8
Augmentez la distance
de mise au point
Icône du mode de mise
au point manuelle
0.1 0.5
M
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0 10
200
1.0
Indicateur de mise
au point manuelle
1.5
2.0
3.0
Profondeur de champ
(barre blanche)
R Utilisez l'option I BAGUE MISE AU POINT du menu de réglage (P 81) pour inverser le sens de rotation de la
bague de mise au point.
R L'appareil photo n'effectuera pas la mise au point si la bague de mise au point est tournée au-delà de l'infini.
R Pour effectuer la mise au point avec l'autofocus, appuyez sur la touche AFL/AEL. Cela permet d'effectuer rapidement la mise au point sur un sujet choisi en mode de mise au point manuelle.
R L'appareil photo peut afficher la distance de mise au point en mètres ou en pieds. Utilisez l'option M PAS DE
MISE AU POINT dans le menu de réglage (P 83) pour choisir l'unité à utiliser.
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Servez-vous du sélecteur de mode de mise au point pour choisir la méthode de mise au point utilisée par l'appareil photo.
• S (AF seul): La mise au point est mémorisée tant que le déclencheur reste
appuyé à mi-course. À choisir pour les sujets statiques.
• C (AF continu) : La mise au point est ajustée en continu afin de tenir compte
des modifications de distance du sujet, même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course
(notez que ce mode consomme davantage d'énergie).
• M (manuel) : Effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point. Tournez la bague
vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l'augmenter. L'indicateur de
mise au point manuelle indique à quel point la distance de mise au point correspond à la distance du sujet
se trouvant dans les collimateurs de mise au point (la barre rouge indique la distance de mise au point, la
barre blanche la profondeur de champ, ou autrement dit la distance, devant et derrière la zone de mise au
point, sur laquelle les objets apparaissent nets) ; vous pouvez également vérifier la mise au point visuellement dans le viseur électronique ou sur l'écran LCD. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la
mise au point ou lorsque l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (P 44).
45
Mode de mise au point
Mise au point manuelle
Appuyer au centre de la molette de commande augmente la vue dans le
viseur ou l'écran LCD et permet d'effectuer la mise au point avec plus de
précision. Pour faire défiler à l'écran les autres zones de la vue, appuyez sur
la touche AF et servez-vous des touches de sélection.
0.1 0.5
M
46
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0 10
200
0.1 0.5
M
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0 10
200
Sélection du cadre de mise au point
Lorsque t AF ZONE est sélectionné pour F MODE AF dans le
menu de prise de vues et S est sélectionné comme mode de mise
au point, le viseur électronique et l'écran LCD offrent un choix de
49 collimateurs de mise au point et le viseur optique un choix de
25, ce qui permet de composer ses photos en plaçant le sujet principal presque n'importe où à l'intérieur du cadre. Pour positionner
le cadre de mise au point, appuyez sur la touche AFet servez-vous
des touches de sélection (vous pouvez repositionner le cadre de
mise au point au centre en appuyant sur MENU/OK). Appuyez de
nouveau sur la touche AF pour valider votre réglage.
Avec le viseur électronique ou le moniteur LCD, vous pouvez choisir la taille du cadre de mise au point pour le mode S en appuyant
sur la touche AF et en tournant la molette de commande à gauche
ou à droite. Tournez la molette de commande à gauche réduit le
cadre jusqu'à 50% maximum, tournez-la à droite pour augmenter le cadre jusqu'à 150% maximum, ou appuyez au centre de la
molette pour redonner au cadre sa taille d'origine. Appuyez de
nouveau sur la touche AF pour valider votre réglage.
Viseur optique
Cadre de mise
au point
Viseur électronique/
écran LCD
Viseur électronique/écran LCD
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Q Lorsque vous passez en mode viseur optique, l'appareil photo sélectionne le cadre de mise au point le plus proche de celui sélectionné
dans le viseur électronique ou sur l'écran LCD.
Collimateur de
mise au point
47
Sensibilité
La "Sensibilité" est la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Choisissez une valeur entre L (100) (100
ISO) et H (25600) (25600 ISO). Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou en cas de faible
éclairage, tandis que les valeurs basses permettent de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes ou
des ouvertures plus grandes en forte luminosité ambiante ; notez néanmoins que des marbrures risquent
d'apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées, notamment à H (25600), tandis que la valeur
L (100) réduit la plage dynamique. Les valeurs comprises entre 200 ISO et 6400 ISO sont recommandées
dans la plupart des situations. Si l'option AUTO est sélectionnée, l'appareil photo ajustera automatiquement la sensibilité en fonction des conditions de prise de vue ; la valeur entre parenthèses est la sensibilité
maximale qui sera utilisée en cas de sujet faiblement éclairé.
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vues pour afficher le menu
prise de vues. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance N ISO, puis appuyez sur MENU/OK.
R Avec les réglages par défaut, vous pouvez également afficher les options ISO
en appuyant sur la touche Fn.
2 Servez-vous des touches de sélectionsupérieure et inférieure pour
mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK
pour la sélectionner.
P
48
2000
F5.6
P MENU PRISE DE VUES
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BKT SIMULATION FILM
RETARDATEUR
200
3:2
F
NON
SORTIR
P MENU PRISE DE VUES
500
ISO
400
320
F
250
200
L (100)
AUTO (400)
NON
200
3:2
F
NON
200
R La sensibilité n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'appareil photo.
R L100 est réinitalisée sur 200 ISO et H (12800) et H (25600) sont réinitialisées sur 6400 ISO lorsque RAW, FINE+RAW
ou NORMAL+RAW est sélectionné comme qualité d'image (P 53, 67). Pour en savoir plus sur les réglages disponibles avec L (100), H (12800) et H (25600), reportez-vous en page 116.
Mesure
Pour choisir comment l'appareil photo mesurera l'exposition,
appuyez sur la touche AE afin d'afficher les options de mesure
disponibles. Servez-vous des touches de sélection pour mettre en
surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur AE pour la sélectionner.
MULTI
Viseur optique
Viseur électronique/
écran LCD
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Description
L'appareil photo détermine instantanément l'exposition en se basant
o
sur l'analyse de la composition, de la couleur et de la distribution de
(MULTI)
la luminosité. Recommandé dans la plupart des situations.
L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur
une zone au centre de l'image correspondant à 2% de l'ensemble. Ce
mode est recommandé lorsque l'arrière-plan est bien plus lumineux
p
(CENTRALE) ou bien plus sombre que le sujet principal ; en raison des problèmes
de parallaxe, il n'est pas recommandé lorsque les photos sont cadrées
à l'aide du viseur optique.
L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce
mode permet d'avoir une exposition homogène sur plusieurs photos
q
(MOYENNE) ayant le même éclairage et s'avère particulièrement efficace pour les
paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
PHOTOMETRIE
Mode
49
La touche Fn
Vous pouvez sélectionner le rôle attribué à la touche Fn à l'aide de l'option F BOUTON Fn sur le menu de prise de vues (P 70). Les options
disponibles sont : exposition multiple (P 36), aperçu de la profondeur
de champ (P 26), retardateur (P 41), sensibilité (P 48), taille d'image
(P 67), qualité d'image (P 67), plage dynamique (P 68), simulation de
film (P 51), balance des blancs (P 32), mode AF (P 69), enregistrement de vidéos (P 39), commutation
RAW/JPEG (P 53) et réglages personnalisés (P 52).
R Le menu F BOUTON Fn peut être également affiché en maintenant appuyée la touche Fn.
50
Simulation de film
Simulez les effets de différents types de films, notamment noir et blanc (avec ou sans filtres couleur).
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vues pour afficher le menu
prise de vues. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance P SIMULATION DE FILM, puis
appuyez sur MENU/OK.
P MENU PRISE DE VUES
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BKT SIMULATION FILM
RETARDATEUR
200
3:2
F
NON
SORTIR
2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'une des
options suivantes, puis appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection.
Option
R Vous pouvez associer les options de simulation de film aux réglages de ton et de détail (P 69).
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Description
Reproduction standard des couleurs. Cette option convient à une grande variété de sujets, aussi bien
c (PROVIA/STANDARD)
des portraits que des paysages.
Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adaptées aux photos de
> (VELVIA/VIVE)
nature.
Cette option augmente la palette des teintes disponible pour les tons chair dans les portraits tout en
e (ASTIA/DOUX)
préservant les bleus lumineux des ciels en plein jour. Recommandée pour les portraits en extérieur.
Offre légèrement plus de contraste que h (PRO Neg. Std). Recommandée pour les portraits en
g (PRO Neg. Hi)
extérieur.
Une palette de tons doux. Cette option augmente la plage des teintes disponibles pour les tons
h (PRO Neg. Std)
chair, ce qui la rend très utile pour la photographie de portrait en studio.
Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc standard.
; (MONOCHROME)
e (MONOCHROME + Cette option permet de prendre des photos noir et blanc légèrement plus contrastées. Elle réduit
également légèrement la luminosité du ciel.
FILTRE JNE)
d (MONOCHROME + Cette option permet de prendre des photos noir et blanc plus contrastées. Elle réduit également la
luminosité du ciel.
FILTRE RGE)
f (MONOCHROME +
Cette option adoucit les tons chair dans les portraits noir et blanc.
FILTRE VERT)
Cette option permet de prendre des photos en sépia.
f (SEPIA)
51
Enregistrement des réglages
Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 7 jeux de réglages personnalisés correspondant aux situations les plus
fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l'aide de l'option u SELECT
REGL PERSOsur le menu de prise de vues.
P MENU PRISE DE VUES
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vues pour afficher le menu
SELECT REGL PERSO
MODIF/ENR REG PERSO
MODE AF
CADRE AF CORRIGÉ
RÉGL LONG FOCALE
PHOTO SANS OBJECTIF
BOUTON Fn
prise de vues. Servez-vous des touches de sélection supérieure et
inférieure pour mettre en surbrillance K MODIF/ENR REG PERSO, puis
appuyez sur MENU/OK.
NON
35mm
NON
SORTIR
2 Mettez en surbrillance un jeu de réglages personnalisés et appuyez sur
MENU/OK pour le sélectionner. Modifiez les réglages suivants comme vous
le souhaitez et appuyez sur DISP/BACK une fois les modifications effectuées :
N ISO, U PLAGE DYNAMIQUE, P SIMULATION DE FILM, D BALANCE
DES BLANCS, f COULEUR, q DETAIL, r TON LUMIERE, s TON
OMBRE et h REDUCT. DU BRUIT.
PERSONNALISE 1
ENR REGL ACTUELS
ISO
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS
COULEUR
200
AUTO
0
SORTIR
R Pour remplacer les réglages du jeu sélectionné par les réglages actuellement sélectionnés sur l'appareil photo,
choisissez K ENR REGL ACTUELS et appuyez sur MENU/OK.
3 Une boîte de dialogue de confirmation s'affichera ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
ENREGISTRER REGL PERSO
REGLAGE PERSO 1 OK?
OK
ANNULER
REGLER
52
Enregistrement des photos en format RAW
Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW en vue par vue, attribuez la fonction RAW à la touche Fn (P 50). Si l'option JPEG est actuellement sélectionnée comme qualité d'image, appuyer sur la touche Fn
sélectionnera temporairement l'option JPEG+RAW équivalente. Si l'option
JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si RAW est sélectionné, appuyer sur la
touche Fn sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo ou appuyez de nouveau sur la touche
Fn pour rétablir le réglage précédent.
Instructions plus approfondies concernant la photographie
R Les images RAW enregistrent les données brutes, non traitées provenant du capteur d'image de l'appareil photo.
Vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW à l'aide de l'option j CONVERSION RAW du menu
lecture, ou vous pouvez visualiser les images RAW sur un ordinateur à l'aide de l'application RAW File Converter qui
est installée avec le logiciel se trouvant sur le CD fourni (P 90, 92).
R Les sensibilités L (100), H (12800) et H (25600) ne sont pas disponibles lorsque la qualité d'image RAW est sélectionnée (P 48).
R Le verrouillage de commande (P 4) invalide la touche RAW. Pour valider la touche RAW, appuyez sur MENU/OK
jusqu'à ce que l'icône X disparaisse.
53
N Photographie au flash
Vous pouvez utiliser des flashes externes optionnels EF-42, EF-20 et EF-X20 (P 97) pour apporter un
éclairage supplémentaire de nuit ou en intérieur en cas de faible lumière. Consultez le manuel fourni avec
le flash pour avoir de plus amples détails.
Pour choisir le mode de flash pour le flash optionnel, sélectionnez I MODE FLASH
dans le menu de prise de vues. Les options indiquées ci-dessous s'afficheront ; servezvous des touches de sélection supérieure et inférieure pour mettre en surbrillance une
option, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
P MENU PRISE DE VUES
MODE FLASH
AUTO
±0
±0
FLASH FORCE
NON
NON
SYNCHRO LENTE
NON
NON
SYNC. 2ème RIDEAU
FLASH COUPE
Mode
Description
Q (AUTO)
(AUTO)//
Le
fl
ash
se
déclenche
si
nécessaire.
Recommandé
dans la plupart des situations.
K (ANTI YEUX ROUGES) *
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets en
N (FLASH FORCE)/
FORCE)/
contre-jour ou pour obtenir des couleurs naturelles lorsque vous photographiez
*
L (FLASH FORCE)
sous une lumière vive.
Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est faiblement éclairé. Il est
P (FLASH COUPE)
recommandé d'utiliser un trépied.
l (SYNC. 2ème RIDEAU)/
RIDEAU)/
Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur.
d (SYNC. 2ème RIDEAU) *
O (SYNCHRO LENTE)/
LENTE)/ Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan en cas de
M (YEUX ROUGES + SL) * faible luminosité (notez que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées).
* La réduction des yeux rouges (K, L, M, ou d) est disponible avec ces modes lorsque OUI est
sélectionné pour B REDUC. YEUX ROUGES dans le menu de prise de vues (P 73). La réduction des yeux rouges minimise l'effet des « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière
du flash dans la rétine du sujet, comme le montre l'illustration de droite.
R Si p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise de vue.
R Il se peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant que la prise
de vue n'est pas terminée.
R Retirez tout pare-soleil de l'objectif pour éviter de créer des ombres sur les photos prises au flash.
54
Q Le flash ne se déclenche pas en mode silence.
N Photographie au flash
Vitesse de synchro flash
Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de 1/180 s ou plus lente.
La prise synchro
Servez-vous de la prise synchro pour raccorder des flashes qui nécessitent une
prise synchro.
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Flashes d'autres marques
N'utilisez pas de flashes d'autres marques, qui appliquent une tension de plus de 300 V sur la griffe-flash de l'appareil
photo.
55
Visualisation des photos
Visualisation des photos en plein écran
Vous pouvez visualiser les photos sur le viseur électronique ou l'écran LCD. Avant de prendre des photos
importantes, faites des tests et vérifiez les résultats.
Pour afficher les photos en plein écran, appuyez sur a.
100-0001
Suppression de photos
Pour supprimer la photo en cours, appuyez sur la
touche b. La boîte de dialogue suivante apparaîtra.
EFFACE OK?
1 / 1000
F4.5
-1 2 3
200
Vous pouvez voir les autres photos en appuyant sur les touches de sélection gauche
et droite ou en tournant la molette de commande. Appuyez sur la touche de sélection droite ou
tournez la molette de commande à droite pour afficher
les photos dans leur ordre d'enregistrement, et appuyez sur la touche de sélection gauche ou tournez la
molette de commande à gauche pour les afficher dans
l'ordre inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour atteindre rapidement la photo souhaitée.
R Les photos prises avec d'autres appareils photo sont
indiquées par l'icône m (« photo prise avec un autre
appareil ») pendant la lecture.
Favoris : Notation des photos
Pour noter la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK,
puis à l'aide des touche de sélection supérieure et inférieure, donnez une note entre zéro et cinq étoiles.
56
OK
ANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour
quitter sans supprimer la photo, mettez
en surbrillance ANNULER et appuyez sur
MENU/OK.
R Vous pouvez également supprimer des photos
depuis le menu lecture (P 65).
Création de copies JPEG à partir de photos RAW
Appuyer sur la touche RAW pendant la lecture affiche
les options de conversion RAW (P 53).
Visualisation des photos en plein écran
Affichage des informations sur les photos
Lecture avec zoom
L'affichage des informations de photo
change chaque fois que vous appuyez
sur la touche de sélection supérieure.
Appuyez sur k pour effectuer un zoom avant sur
la photo actuellement affichée, sur n pour effectuer un zoom arrière. Après avoir effectué un zoom
avant sur la photo, servez-vous des touches de
sélection pour afficher les zones de l'image qui ne
sont pas visibles à l'écran. Appuyez sur DISP/BACK ou
MENU/OKpour annuler le zoom.
100-0001
3:2 F
12 / 31 / 2050
1 / 1000
10 : 00 AM
F4.5
D-RANGE
COLOR
HIGH LIGHT TONE
SHADOW TONE
SHARPNESS
FILM SIM.
WHITE BALANCE
: 100
: STD
: STD
: STD
: STD
: PROVIA
: AUTO
-1 2 3 200
Données de base
Détails, page 1
COLOR SPACE
METERING
EXPOSURE MODE
LENS
Collimateur de mise au
point actif (“+”)
Détails, page 2
R Tournez le sélecteur de commande pour visualiser les
autres images.
Zoom avant sur le collimateur de mise au point
Appuyez au centre de la molette
de commande pour faire un zoom
avant sur le collimateur de mise
au point. Appuyez de nouveau au
centre de la molette de commande
pour revenir en lecture plein écran.
La fenêtre de navigation indique
la zone de l'image actuellement
affichée
R Le taux de grossissement maximal dépend de la taille
de l'image (P 67). La lecture avec zoom n'est pas possible avec les copies recadrées ou redimensionnées
qui ont été sauvegardées avec la taille a.
Visualisation des photos
FOCAL LENGTH
FLASH MODE
: sRGB
: PATTERN
: PROGRAM
: 18mm
F2.0
: 18mm
: OFF
Indicateur de zoom
57
Visualisation des photos en plein écran
Lecture d'images multiples
Pour modifier le nombre d'images affichées, appuyez sur n lorsqu'une photo est affichée en plein écran.
Appuyez sur n
pour afficher plus
d'images.
100-0001
Appuyez sur k
pour afficher moins
d'images.
Servez-vous des touches de sélection pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour
afficher en plein écran l'image mise en surbrillance. Avec les planches de neuf et cent vues, servez-vous
des touches de sélection supérieure et inférieure pour visualiser d'autres images.
58
Visualisation des vidéos
Pendant la lecture, les vidéos s'affichent comme illustré à droite. Vous pouvez effectuer
les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est affichée :
100-006
Opération
La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture.
AFFICHER
Barre de progression
15s
Q Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Q Le son est éteint en mode silence.
STOP
PAUSE
Visualisation des photos
Description
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez-la à
Lancer la lecture/ nouveau pour faire une pause. Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez
faire une pause
appuyer sur la touche de sélection gauche ou droite pour reculer ou avancer
d'une photo à la fois.
Mettre fin à la lecture Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre fin à la lecture.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture
Régler la vitesse
pendant la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N).
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les
commandes du volume. Servez-vous des touches de sélection supérieure
Régler le volume et inférieure pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour
reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le volume dans le menu
lecture (P 78).
Icône de vidéo
59
Recherche de photos
Suivez les étapes ci-dessous pour rechercher des photos.
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de lecture pour afficher le menu lecture. Servez-vous des touches de
sélection supérieure et inférieure pour mettre en surbrillance b RECHERCHE PHOTOS, puis appuyez
sur MENU/OK.
2 Mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
Option
PAR DATE
PAR VISAGE
PAR I FAVORIS
Description
Pour effectuer une recherche par date.
Pour rechercher les photos avec des visages.
Pour effectuer une recherche en fonction de la notation.
Pour trouver toutes les photos, toutes les vidéos, toutes les photos prises en mode rafale ou toutes
PAR TYPE DE DONNEES
les photos RAW.
REPERE POUR TELECH. Pour trouver toutes les photos sélectionnées pour être téléchargées vers une destination spécifiée.
3 Sélectionnez un critère de recherche. Seules les photos répondant au critère
de recherche s'affichent. Pour effacer ou protéger les photos sélectionnées ou
pour visualiser les photos sélectionnées dans un diaporama, appuyez sur la
touche MENU/OK et choisissez parmi les options indiquées à droite.
4 Pour arrêter la recherche, sélectionnez QUITTER RECHERCHE.
60
Option
Voir page
65
A EFFACE
75
D PROTEGER
76
I DIAPORAMA
m Créa livre album
Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées.
Création d'un livre album
1 Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour m CREA
LIVRE ALBUM dans le menu lecture (P 77) et
choisissez l'une des options suivantes :
• CHOISIR PARMI TOUTES : Faites votre choix parmi
toutes les photos disponibles.
• CHOISIR RECH. PHOTOS : Faites votre choix parmi
les photos répondant aux critères de recherche (P 60).
2 Parcourez les images et appuyez sur la touche
de sélection supérieure pour effectuer ou
annuler une sélection. Pour afficher l'image en
cours sur la couverture, appuyez sur la touche
de sélection inférieure. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter lorsque vous avez terminé de créer
l'album.
R La première photo sélectionnée devient l'image
de couverture. Appuyez sur la touche de sélection
inférieure afin de sélectionner une autre image
pour la couverture.
sélectionner toutes les photos ou les photos
répondant aux critères de recherche spécifiés
pour l'album, choisissez SELECTIONNER TOUT).
Le nouvel album est ajouté à la liste du menu
de création d'un livre album.
Q Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos.
Q Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés.
Visualisation des photos
R Ni les photos de format a ou plus petit, ni les
vidéos ne peuvent être sélectionnées pour un livre
album.
3 Sélectionnez TERMINER LIVRE ALBUM (pour
61
m Créa livre album
Affichage des livres albums
Modification et suppression des livres albums
Mettez en surbrillance un album dans le menu de
création d'un livre album et appuyez sur MENU/OK
pour afficher l'album, puis appuyez sur la touche
de sélection gauche ou droite pour parcourir les
photos.
Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les
options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option
souhaitée et suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.
• MODIFIER : Permet de modifier l'album comme indiqué dans la section « Création d'un livre album »
(P 61).
• EFFACER : Supprime l'album.
Livres albums
Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni MyFinePix Studio (P 90).
62
Visualisation des panoramiques
Si vous appuyez sur la touche de sélection inférieure lorsqu'un
panoramique est affiché en plein écran, l'appareil photo lit
la photo de gauche à droite ou de bas en haut. Appuyez
AFFICHER
sur la touche de sélection inférieure pour faire une pause et
STOP
PAUSE
reprendre la lecture, ou appuyez en haut de la molette pour
revenir en lecture plein écran. Pour reculer ou avancer d'une photo à la fois, appuyez respectivement sur la
touche de sélection gauche ou droite lorsque la lecture est sur pause.
Visualisation des photos
63
Visualisation des photos prises dans une même rafale
Lorsqu'une photo prise en mode de prise de vue continue est
affichée en plein écran, vous pouvez voir la première vue de
la rafale à laquelle elle appartient en appuyant sur la touche
de sélection inférieure (lecture mode rafale). Appuyez sur la
touche de sélection droite pour afficher les photos dans leur
ordre d'enregistrement, et sur celle de gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour aller rapidement la photo souhaitée. Pour quitter,
appuyez sur DISP/BACK.
Position dans la rafale/nombre total
de photos dans la rafale
LIRE PRISES DE VUE RAFALE
LECTURE NORMALE
1/ 10
Première photo de la
rafale
R Lorsque la dernière photo de la rafale est affichée, appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher la première photo de la rafale ; de même, lorsque la première photo de la rafale est affichée, appuyez sur la touche de
sélection gauche pour afficher la dernière photo de la rafale.
R Les opérations de suppression (P 65), de rotation (P 75) et de protection (P 75) effectuées lors de la lecture
mode rafale ne s'appliquent qu'à la photo en cours. En revanche, si ces opérations sont effectuées lorsqu'une photo
prise en mode de prise de vue continue est affichée en mode lecture plein écran, elles s'appliquent à toutes les
images de la rafale.
Rafales réparties dans plusieurs dossiers
Si les photos d'une même rafale sont réparties dans plusieurs dossiers, les photos de chaque dossier sont traitées
comme des rafales différentes.
Affichage des informations sur les photos
Pour afficher les informations d'une photo prise en mode de prise de vue continue, affichez-la en lecture mode
rafale. Les informations des photos prises en mode de prise de vue continue ne peuvent pas être affichées en lecture
plein écran.
64
x Suppression de photos
L'option A EFFACE du menu lecture permet de supprimer les photos de façon individuelle, plusieurs
photos sélectionnées ou toutes les photos. Notez qu'il est impossible de récupérer les photos supprimées.
Veillez donc à copier les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant
de poursuivre.
Appuyez sur MENU/OK pendant la lecture pour afficher le menu lecture, puis appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance A EFFACE et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options suivantes.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
MENU LECTURE
CONVERSION RAW
EFFACE BACK
IMAGE
RECADRER
PHOTOS SÉLECT.
REDIMENSIONNER
PROTEGER
TOUTES IMAGES
ROTATION IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
Option
R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Supprimez la protection des photos que vous souhaitez
effacer (P 75).
R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur
MENU/OK pour supprimer les photos.
Visualisation des photos
Description
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour
IMAGE
supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche).
Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les
photos faisant partie d'un livre album ou d'une commande d'impression sont signalées par S). Une fois
PHOTOS SÉLECT.
l'opération terminée, appuyez sur DISP/BACK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation, puis mettez
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour
TOUTES IMAGES supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; notez qu'il
est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
65
Création de copies JPEG à partir de photos RAW
Les images RAW enregistrent les informations concernant les réglages de l'appareil photo séparément des
données capturées par le capteur d'image de l'appareil photo. À l'aide de l'option j CONVERSION RAW
du menu lecture, vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW en utilisant les différentes
options des réglages énumérés ci-dessous. Les données d'image d'origine ne sont pas modifiées, ce qui
permet à une seule image RAW d'être traitée d'une multitude de manières différentes.
1 Appuyez sur MENU/OK pendant la lecture pour
afficher le menu lecture, puis appuyez sur la
touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance j CONVERSION
RAW et appuyez sur MENU/OK pour afficher les
réglages répertoriés dans le tableau de droite.
R Si RAW est attribué à la touche Fn (P 53), il est
également possible d'afficher ces options en
appuyant sur Fn pendant la lecture.
2 Appuyez sur la touche de sé-
3
66
CONVERSION RAW
REFLET COND. PR VUE
lection supérieure ou inférieure
TRAIT. ISO PUSH/PULL
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
pour mettre en surbrillance
BALANCE DES BLANCS
CHANGT BAL BLANCS
un réglage et appuyez sur
CRÉER
ANNULER
la touche droite pour la
sélectionner. Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK pour la
sélectionner et revenir à la liste des réglages. Répétez cette étape pour ajuster les autres réglages.
Appuyez sur la touche Q pour avoir un aperçu de
la copie JPEG, puis appuyez sur MENU/OK pour la
sauvegarder.
Réglage
REFLET COND.
PR VUE
TRAIT. ISO PUSH/
PULL
Description
Crée une copie JPEG en utilisant les réglages
sélectionnés au moment de la prise de vue.
Modifie l'exposition de –1 IL à +3 IL par
incréments de 1/3 IL (P 29).
Fait ressortir les détails des hautes lumières
PLAGE DYNAMIQUE
afin d'obtenir un contraste naturel (P 68).
SIMULATION DE
Simule les effets de différents types de films
FILM
(P 51).
BALANCE DES
Ajuste la balance des blancs (P 32).
BLANCS
CHANGT BAL
Règle précisément la balance des blancs
BLANCS
(P 32).
COULEUR
Ajuste la densité des couleurs (P 68).
DETAIL
Accentue ou estompe les contours (P 69).
TON LUMIERE
Ajuste les hautes lumières (P 69).
TON OMBRE
Ajuste les ombres (P 69).
Traite la copie afin d'atténuer les marbrures
REDUCT. DU BRUIT
(P 69).
Choisit l'espace couleur utilisé pour la
ESPACE COULEUR
reproduction des couleurs (P 83).
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vues
Le menu prise de vues permet d'ajuster les réglages pour répondre à une grande diversité
de conditions de prise de vue. Pour afficher le menu prise de vues, appuyez sur MENU/OK en
mode de prise de vues. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez
sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminé.
P MENU PRISE DE VUES
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BKT SIMULATION FILM
RETARDATEUR
200
3:2
F
NON
SORTIR
Options du menu prise de vues
N ISO
Contrôlez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière (P 48).
O TAILLE D'IMAGE
Choisissez la taille et le format d'image avec lesquels les photos
seront enregistrées.
O TAILLE D'IMAGE n'est pas réinitialisé par l'extinction de l'appareil
photo ou la sélection d'un autre mode.
(réglé par défaut sur O 3 : 2)
Impressions
Option possibles jusqu'à
41 × 28 cm
O3:2
41 × 23 cm
O 16 : 9
28 × 28 cm
O1:1
29 × 20 cm
P3:2
29 × 16 cm
P 16 : 9
20 × 20 cm
P1:1
Impressions
Option possibles jusqu'à
21 × 14 cm
Q3:2
21 × 12 cm
Q 16 : 9
14 × 14 cm
Q1:1
Menus
Format d'image
Les photos de format 3 : 2 ont les mêmes proportions qu'une
photo 24 × 36, tandis que celles de format 16 : 9 sont adaptées à un
affichage sur des périphériques Haute Définition (HD). Les photos
au format 1 : 1 sont carrées.
(réglé par défaut sur 200)
(réglé par défaut sur FINE)
T QUALITE D'IMAGE
Choisissez le format de fichier et le taux de compression. Sélectionnez FINE ou NORMAL pour enregistrer des images JPEG,
RAWpour enregistrer des images RAW, ou FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images JPEG et RAW.
FINE et FINE+RAW utilisent des taux de compression JPEG moins importants pour obtenir des images de plus haute qualité,
tandis que NORMAL et NORMAL+RAW utilisent des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre des
images pouvant être enregistrées.
67
Utilisation des menus : Mode de prise de vues
U PLAGE DYNAMIQUE
(réglé par défaut sur A)
Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour augmenter le contraste lors des prises de vues en intérieur ou
par temps couvert, et des valeurs supérieures pour réduire la perte des détails dans les hautes lumières et les ombres lorsque
vous photographiez des scènes fortement contrastées. Il est recommandé d'utiliser des valeurs élevées pour les scènes
présentant à la fois une grande luminosité et des zones d'ombre importantes, pour des sujets très contrastés tels que de l'eau
éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles d'automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets
blancs ou des personnes vêtues de blanc ; notez cependant que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des
valeurs élevées.
R Si AUTO est sélectionné, la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse.
R B 200% est disponible aux sensbilités égales ou supérieures à 400 ISO, C 400% aux sensbilités égales ou supérieures
à 800 ISO.
P SIMULATION DE FILM
Simule les effets de différents types de films (P 51).
(réglé par défaut sur <)
X BKT SIMULATION FILM
Choisissez les types de films pour le bracketing de simulation de film (P 35).
B RETARDATEUR
Prenez les photos à l'aide du retardateur (P 41).
(réglé par défaut sur NON)
D BALANCE DES BLANCS
Ajustez les couleurs en fonction de la source lumineuse (P 32).
(réglé par défaut sur AUTO)
f COULEUR
Ajustez la densité des couleurs.
68
(réglé par défaut sur STANDARD)
Utilisation des menus : Mode de prise de vues
q DETAIL
Accentuez ou estompez les contours.
(réglé par défaut sur STANDARD)
r TON LUMIERE
Ajustez l'apparence des hautes lumières.
(réglé par défaut sur STANDARD)
s TON OMBRE
Ajustez l'apparence des ombres.
(réglé par défaut sur STANDARD)
h REDUCT. DU BRUIT
Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées.
(réglé par défaut sur STANDARD)
K LONGUE EXPO RB
Sélectionnez OUI pour réduire l'effet de marbrure dans les expositions de longue durée (P 28).
(réglé par défaut sur OUI)
u SELECT REGL PERSO
Rappelez les réglages enregistrés à l'aide de l'option K MODIF/ENR REG PERSO.
K MODIF/ENR REG PERSO
Enregistrez les réglages (P 52).
Menus
F MODE AF
(réglé par défaut sur t AF ZONE)
Choisissez la méthode utilisée par l'appareil photo pour sélectionner la zone de mise au point avec le mode de mise au point
S.
• s MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo détecte les sujets très contrastés et sélectionne automatiquement la zone de mise au point.
• t AF ZONE : Choisissez manuellement la zone de mise au point (P 47).
69
Utilisation des menus : Mode de prise de vues
(réglé par défaut sur NON)
G CADRE AF CORRIGÉ
Si OUI est sélectionné, une seconde zone de mise au point pour les distances de mise au point d'environ 80 cm sera ajoutée
sur l'affichage du viseur optique. La zone de mise au point correspondant à la distance de mise au point actuelle s'affiche en
vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
OUI
NON
Cadre de mise au point pour une mise au
point sur l'infini
Cadre de mise au
point
P
2000
F5.6
200
P
2000
F5.6
200
Cadre de mise au point pour une distance de
mise au point d'environ 80 cm.
(réglé par défaut sur50
sur50 mm)
l RÉGL LONG FOCALE
Entrez la focale de l'objectif lorsque vous utilisez un objectif qui ne transmet pas sa focale à l'appareil photo. Vous avez le
choix entre OBJECTIF 1 (21 mm), OBJECTIF 2 (24 mm), OBJECTIF 3 (28 mm), OBJECTIF 4 (35 mm), OBJECTIF 5 (50 mm)
et OBJECTIF 6 (75 mm). La focale pour les objectifs 5 et 6 peut être choisie en tournant la molette de commande ; les focales
des autres options restent telles qu'indiquées par les valeurs entre parenthèses.
m PHOTO SANS OBJECTIF
Choisissez si le déclenchement est possible en l'absence d'objectif.
F BOUTON Fn
Choisissez la fonction attribuée à la touche Fn (P 50).
n EXPOSITION MULTIPLE
Créez une photo qui combine deux expositions (P 36).
70
(réglé par défaut sur NON)
(réglé par défaut sur N ISO)
(réglé par défaut sur NON)
Utilisation des menus : Mode de prise de vues
v AFF. REGL. PERSO
Choisissez les éléments affichés dans le viseur optique ou dans le viseur électronique et sur l'écran LCD (P 21). Vous pouvez
afficher les éléments suivants : grille de cadrage (vous pouvez également sélectionner le type de grille comme décrit à la page
71), horizon virtuel, distance de mise au point (auto ou automatique), histogramme, exposition (vitesse d'obturation, ouverture
et sensibilité), indicateur de correction d'exposition/d'exposition, mesure, mode de flash, balance des blancs, simulation de
film, plage dynamique, nombres de vues restantes, taille et qualité d'image et niveau de charge de la batterie. Reportez-vous
aux pages 6 à 8 pour connaître l'emplacement de ces éléments sur les affichages.
1 Mettez en surbrillance OVF ou EVF/LCD et appuyez sur MENU/OK
2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez
sur MENU/OK pour la sélectionner ou la désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminé.
Horizon virtuel
Sélectionner NIVEAU ELECTRONIQUE fait apparaître un horizon virtuel. L'appareil photo est horizontal lorsque les deux lignes se superposent.
R L'horizon virtuel peut ne pas s'afficher si l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le haut ou vers
le bas.
P
P
Pour un cadrage respectant la « règle des
tiers ».
P
Grille de six cases sur quatre.
(réglé par défaut sur F GRILLE 9)
Menus
c GUIDE CADRAGE
Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode de prise de vue.
F GRILLE 9
G GRILLE 24
HCADRAGE HD
P
Cadrez les photos HD entre les lignes affichées
en haut et en bas de l'écran.
71
Utilisation des menus : Mode de prise de vues
(réglé par défaut sur OUI)
C TEMOIN AF
Si vous avez sélectionné OUI, l'illuminateur d'assistance AF s'allume pour aider l'appareil photo à effectuer la mise au point
automatique.
R L'illuminateur d'assistance AF se désactive automatiquement en mode silence.
Q Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'illuminateur
d'assistance AF. Si l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point en mode macro, essayez de vous écarter du sujet.
Q Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet.
(réglé par défaut sur ENREG AE/AF ON PRESS)
k MODE MEM. AE/AF
Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la
touche AFL/AEL. Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous
appuyez sur la touche AFL/AEL et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche.
v TOUCHE MEM. AE/AF
Choisissez la fonction attribuée à la touche AFL/AEL (P 43).
(réglé par défaut sur MEM. AE SEUL)
(réglé par défaut sur OUI)
m REGL. ROTAT AUTO
Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale (portrait) pivotent automatiquement pendant la lecture.
p MODE FLASH
Choisissez le mode de flash pour les flashes optionnels (P 54).
(réglé par défaut sur ±0)
I FLASH
Ajustez l'intensité du flash. Choisissez une valeur entre +2/3 IL et –2/3 IL. Notez qu'il est possible de ne pas obtenir les résultats
escomptés en fonction des conditions de prise de vue et de la distance du sujet.
72
Utilisation des menus : Mode de prise de vues
B REDUC. YEUX ROUGE
Choisissez OUI pour corriger l'effet des « yeux rouges » provoqué par le flash.
(réglé par défaut sur NON)
R La réduction des yeux rouges n'est effectuée que lorsqu'un visage est détecté.
R La réduction des yeux rouges n'est pas disponible avec les images RAW.
(réglé par défaut sur NON)
n ENR. IMAGE D'ORG
Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l'aide de l'option B REDUC. YEUX ROUGE.
W MODE VIDEO
Choisissez une taille d'image pour l'enregistrement des vidéos (P 39).
(réglé par défaut sur i)
Menus
73
Utilisation des menus : Mode de lecture
Pour afficher le menu lecture, appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Mettez les
éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les
options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminés.
MENU LECTURE
CONVERSION RAW
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
SORTIR
Options du menu lecture
j CONVERSION RAW
Créez des copies JPEG à partir de photos RAW (P 56).
A EFFACE
Supprimez toutes les photos ou celles sélectionnées (P 65).
G RECADRER
Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
1 Affichez la photo souhaitée.
2 Sélectionnez G RECADRER dans le menu lecture.
3 Servez-vous des touches k et n pour effectuer des zooms avant et arrière sur la photo, et des touches de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour afficher la partie de la photo souhaitée.
4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation.
5 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé.
R Les grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies sont au format d'image 3 : 2. Si la taille de la copie
finale est a, OK s'affiche en jaune.
74
Utilisation des menus : Mode de lecture
e REDIMENSIONNER
Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
1 Affichez la photo souhaitée.
2 Sélectionnez e REDIMENSIONNER dans le menu lecture.
3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation.
4 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé.
R Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine.
D PROTEGER
Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur
MENU/OK.
• IMAGE : Permet de protéger les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos, puis appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK une fois l'opération terminée.
• REGLER TOUT : Permet de protéger toutes les photos.
• ANNULER TOUT : Permet de supprimer la protection de toutes les photos.
Q Les photos protégées seront néanmoins effacées par le formatage de la carte mémoire (P
(P83).
1 Affichez la photo souhaitée.
2 Sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu lecture.
3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre ou
Menus
C ROTATION IMAGE
Faites pivoter vos photos.
sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
4 Appuyez sur MENU/OK. La photo s'affichera automatiquement dans le bon sens lorsque vous la visionnerez sur l'appareil photo.
R Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter (P
(P 75).
R Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils.
R Les photos prises avec l'option m REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans le bon sens pendant la lecture
(P 72).
75
Utilisation des menus : Mode de lecture
B REDUC. YEUX ROUGE
Éliminez les yeux rouges des portraits. L'appareil photo analysera l'image. S'il détecte des yeux rouges, il traitera l'image et
créera une copie en atténuant leur effet.
1 Affichez la photo souhaitée.
2 Sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGE dans le menu lecture.
3 Appuyez sur MENU/OK.
R Il peut être impossible de corriger l'effet « yeux rouges » si l'appareil photo n'arrive pas à détecter un visage ou si le visage
est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L'effet « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos
qui ont déjà été traitées avec la fonction de correction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d'autres
appareils.
R Le temps nécessaire pour traiter l'image varie en fonction du nombre de visages détectés.
R Les copies créées avec l'option B REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l'icône e pendant la lecture.
R La fonction de correction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW.
I DIAPORAMA
Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour le
lancer. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama pour afficher une aide à l'écran. Vous pouvez
arrêter le diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Option
NORMAL
FONDU
NORMAL g
FONDU g
MULTIPLE
Description
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou avancer d'une image. Sélectionnez FONDU pour créer des transitions en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo effectue automatiquement un zoom avant sur les visages.
Affichez plusieurs photos en même temps.
R L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours.
76
Utilisation des menus : Mode de lecture
m CREA LIVRE ALBUM
Créez des albums avec vos photos préférées (P 61).
j BALISER TRANSF.
Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube ou Facebook avec MyFinePixStudio (Windows uniquement).
1 Sélectionnez YouTube pour choisir les vidéos à télécharger sur YouTube, FACEBOOK pour choisir les photos et les vidéos à
télécharger sur Facebook.
2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner
ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées.
R Vous ne pouvez télécharger que des vidéos sur YouTube.
R Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont signalées par les indicateurs j YouTube ou j FACEBOOK
FACEBOOK..
R Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos. Lorsque le nombre de photos concernées est très
important, un message s'affiche au cours de l'opération. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant la fin de l'opération.
Effectuez la sélection
avec l'appareil photo
Effectuez le téléchargement
depuis l'ordinateur
Menus
Téléchargement de photos (Windows uniquement)
Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l'aide de l'option
YouTube/Facebook Upload de MyFinePixStudio. Pour en savoir plus sur
l'installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l'appareil photo à un
ordinateur, reportez-vous à la section « Visionnage des photos sur un ordinateur » (P
(P 90).).
b RECHERCHE PHOTOS
Recherchez des photos (P 60).
K IMPRESSION (DPOF)
Sélectionnez les photos à imprimer via des périphériques compatibles avec la fonction DPOF et PictBridge (P 87).
77
Utilisation des menus : Mode de lecture
J FORMAT IMAGE
Choisissez la manière dont les périphériques Haute Définition (HD) affichent les
photos de format 4 : 3 (cette option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI est
raccordé). Sélectionnez 16 : 9 pour afficher l'image afin qu'elle remplisse l'écran avec
le haut et le bas rognés, 3 : 2 pour afficher toute l'image avec des bandes noires à
droite et à gauche.
I VOL. LECTURE
Réglez le volume de lecture des vidéos.
78
16 : 9
3: 2
16 : 9
3:2
(réglé par défaut sur 7)
Menu de réglage
Utilisation du menu de réglage
1 Affichez le menu de réglage.
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance l'onglet
du menu en cours.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre en surbrillance Z.
PARAMETRE
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
INITIALISER
MODE SILENCE
NUMERO IMAGE
BAGUE MISE AU POINT
FRANCAIS
NON
CONT.
SORTIR
Onglet
Menus
1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour positionner le curseur dans le
menu de réglage.
2 Ajustez les réglages.
Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les
options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour
quitter une fois les réglages terminé.
79
Menu de réglage
Options du menu de réglage
F DATE/HEURE
Réglez l'horloge de l'appareil photo (P 18).
N DECALAGE HORAIRE
(réglé par défaut sur h)
Lorsque vous voyagez, l'horloge de l'appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre
destination. Pour spécifier le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire :
1 Mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur la touche de sélection droite.
2 Servez-vous des touches de sélection pour choisir le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire. Appuyez
sur MENU/OK une fois les réglages terminés.
Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge sur
l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g s'affiche pendant trois secondes à la mise sous tension de l'appareil photo.
La
Choisissez une langue (P 18).
R INITIALISER
Redonnez à tous les réglages, sauf F DATE/HEURE, N DECALAGE HORAIRE et O COULEUR DU FOND, leurs valeurs par
défaut. Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher la boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
(réglé par défaut sur NON)
o MODE SILENCE
Sélectionnez OUI pour désactiver le haut-parleur, le flash et l'illuminateur dans les situations où les sons ou les témoins lumineux de l'appareil photo risquent d'être malvenus (P 30).
80
Menu de réglage
(réglé par défaut sur CONTINU)
B NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers image nommés avec un numéro de fichier à quatre
Numéro de vue
chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier s'affiche pen100-0001
dant la lecture comme le montre l'illustration à droite. L'option B NUMERO IMAGE permet de contrôler
si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou
Numéro de Numéro
lorsque la carte mémoire actuelle est formatée.
répertoire de fichier
Option
CONTINU
RAZ
Description
La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier
disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le
même nom de fichier.
La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée.
R Si le numéro de l'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (P
(P 107).
R La sélection de R INITIALISER ((P
P 80) réinitialise l'option B NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la
numérotation des fichiers.
R Les numéros des photos prises avec d'autres appareils photo peuvent être différents.
J LUMINOSITE LCD
Réglez la luminosité des affichages.
(réglé par défaut sur 0)
Menus
I BAGUE MISE AU POINT
(réglé par défaut sur X HORAIRE)
Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point.
(réglé par défaut sur NON)
U MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Sélectionnez OUI pour économiser la batterie et augmenter ainsi le nombre de photos pouvant être prises par charge (P 23).
(réglé par défaut sur NON)
H DÉMARRAGE RAPIDE
Sélectionnez OUI pour réduire le temps nécessaire au redémarrage de l'appareil photo après son extinction (P 23).
81
Menu de réglage
(réglé par défaut sur 2 MIN)
M EXT. AUTO
Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée. Des
temps plus courts augmentent l'autonomie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil photo doivent être éteint manuellement. Notez que dans certaines situations, l'appareil photo s'éteint automatiquement même si NON est sélectionné.
G VOL. APPAREIL
(réglé par défaut sur c)
Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors de l'utilisation des commandes. Choisissez e NON (muet) pour désactiver le son des commandes.
(réglé par défaut sur 1.5 SEC)
A IMAGE
Choisissez la durée d'affichage des images après la prise de vue. Les couleurs peuvent légèrement différer de celles de l'image
finale et du « bruit » (marbrures) risque d'apparaître aux sensibilités élevées.
Option
Description
Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à miCONTINU
course. Pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre de molette de
commande; appuyez de nouveau pour annuler le zoom.
1.5 SEC
Les photos restent affichées pendant trois secondes (3 SEC) ou 1,5 seconde (1.5 SEC) ou jusqu'à ce que vous
appuyiez sur le déclencheur à mi-course.
3 SEC
NON
Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue.
V NETTOYAGE CAPTEUR
Retirez la poussière du capteur d'image de l'appareil photo.
Option
Description
OK
Nettoyez le capteur immédiatement (P xi).
QUAND ALLUMÉ Le nettoyage du capteur s'effectue à la mise sous tension de l'appareil photo.
Le nettoyage de capteur s'effectue à la mise hors tension de l'appareil photo (il ne s'effectue cependant pas si
QUAND ÉTEINT
l'appareil photo s'éteint alors qu'il est en mode de lecture).
R La poussière qui ne peut pas retirée avec cette fonction peut être retirée manuellement (P101
101).).
82
Menu de réglage
J ESPACE COULEUR
Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs.
Option
Description
sRGB
Recommandé dans la plupart des situations.
Adobe RGB Mode destiné aux impressions commerciales.
c AFF. DE L'AIDE
Cette option permet d'afficher des conseils.
M PAS DE MISE AU POINT
Choisissez l'unité utilisée pour l'indicateur de distance de mise au point (P 45).
(réglé par défaut sur sRGB)
(réglé par défaut sur OUI)
(par défaut réglé sur MÈTRES
MÈTRES))
O COULEUR DU FOND
Choisissez un motif couleur.
K FORMATAGE
Sélectionnez OK pour formater la carte mémoire.
Menus
Q Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Assurez-vous que vous avez
copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage.
Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
83
Raccordements
Visionnage des photos sur un téléviseur
Pour montrer vos photos à plusieurs personnes, raccordez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide d'un
câble HDMI (disponible auprès d'autres fournisseurs ; notez que le téléviseur peut uniquement être utilisé
pour la lecture et non pour la prise de vue).
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Branchez le câble comme illustré ci-dessous.
Insérez dans
la prise HDMI
Insérez dans
le mini-connecteur HDMI
R Assurez-vous que les connecteurs sont insérés à fond.
3 Réglez le téléviseur sur le canal d'entrée HDMI. Consultez la documentation fournie avec le téléviseur
pour avoir plus de détails.
4 Allumez l'appareil photo et appuyez sur la touche a. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos
et les vidéos s'affichent sur le téléviseur. Notez que les commandes de volume de l'appareil photo
n'ont aucun effet sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour
régler le volume.
R Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est branché.
R Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement des vidéos.
84
Impression de photos par USB
Si l'imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté
directement à l'imprimante, et les photos imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Notez que selon le modèle de l'imprimante, certaines des fonctions décrites ci-dessous
peuvent ne pas être prises en charge.
Raccordement de l'appareil photo
Impression des photos sélectionnées
1 Branchez le câble USB fourni comme illustré et
allumez l'imprimante.
1 Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour afficher la
photo que vous souhaitez imprimer.
R Pour imprimer une copie de la photo actuellement affichée, passez directement à l'étape 3.
2 Appuyez sur la touche de sélection
2 Allumez l'appareil photo. t USB apparaît à
l'écran, suivi de l'affichage PictBridge représenté
ci-dessous à droite.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL: 00000
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu'à 99).
Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres photos.
boîte de dialogue de confirmation.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL: 9 TIRAGES
00 TIRAGES
IMAGE
OK
ENTREE
R Vous pouvez imprimer les photos se trouvant sur les
cartes mémoire qui ont été formatées dans l'appareil
photo.
R La sélection du format de page, de la qualité d'impression et des marges s'effectue sur l'imprimante.
ENTREE
ANNULER
Raccordements
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la
4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer
l'impression.
85
Impression de photos par USB
Impression de la date d'enregistrement
Pour imprimer la date d'enregistrement sur les photos,
appuyez sur DISP/BACK dans l'affichage PictBridge et
sélectionnez IMPRES. DATE s (pour imprimer les
photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez
IMPRES. SANS DATE). Pour être sûr que la date est
correcte, réglez l'horloge de l'appareil photo avant de
prendre des photos. Certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression des dates. Consultez le
manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails.
Impression de la commande d'impression DPOF
Pour imprimer la commande d'impression créée
avec l'option K IMPRESSION (DPOF) du menu
lecture (P 77) :
1 Dans l'affichage PictBridge, appuyez
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
PictBridge.
2 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance u IMPRES. DPOF.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE s
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la
boîte de dialogue de confirmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREE
ANNULER
4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer
l'impression.
86
Impression de photos par USB
Pendant l'impression
IMPRESSION
Le message illustré à droite
s'affiche pendant l'impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant la fin de l'impression
ANNULER
(selon l'imprimante, l'impression
peut s'arrêter avant que la photo
actuellement affichée ne soit imprimée).
Si l'impression est interrompue, éteignez l'appareil
photo puis rallumez-le.
Déconnexion de l'appareil photo
Vérifiez que le message ci-dessus n'est pas affiché et
éteignez l'appareil photo. Débranchez le câble USB.
Création d'une commande d'impression DPOF
L'option K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture
permet de créer une « commande d'impression »
numérique pour les imprimantes compatibles avec
PictBridge ou les périphériques qui prennent en
charge le format DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est une
norme qui permet d'imprimer des photos à
partir de « commandes d'impression » stockées sur la carte mémoire. Les informations se
trouvant dans la commande comprennent les photos à
imprimer et le nombre de copies par photo.
Raccordements
87
Impression de photos par USB
■ AVEC DATE s/ SANS DATE
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour ter-
Pour modifier la commande d'impression DPOF, sélectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le menu
lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
AVEC DATE s ou SANS DATE.
MENU LECTURE
DIAPORAMA
CREA LIVRE ALBUM
AVEC DATE s
BALISER TRANSF.
SANS DATE
RECHERCHE PHOTOS
ANNULER TOUT
IMPRESSION (DPOF)
FORMAT IMAGE
VOL. LECTURE
AVEC DATE s : La date d'enregistrement
est imprimée sur les photos.
SANS DATE : La date d'enregistrement
n'est pas imprimée sur les photos.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour afficher la
photo que vous souhaitez inclure ou
suprimer de la commande d'impression.
2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre
de copies (jusqu'à 99). Pour supprimer
une photo de la commande d'impression,
appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à
ce que son nombre de copies soit égal à zéro.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF: 00001
Nombre total d'impressions
Nombre de copies
01 TIRAGES
IMAGE
88
REGLER
miner la commande d'impression.
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression une
fois les réglages terminés, ou sur
DISP/BACK pour quitter sans modifier
la commande d'impression.
4 Le nombre total d'impressions s'affiche à l'écran. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter.
Les photos de la commande
d'impression en cours sont signalées par l'icône u pendant
la lecture.
Impression de photos par USB
■ ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande d'impression en cours, sélectionnez
ANNULER TOUT pour K IMPRESSION (DPOF). La boîte de
ENTREE
ANNULER
dialogue de confirmation illustrée à droite s'affichera ; appuyez
sur MENU/OK pour supprimer
toutes les photos de la commande d'impression.
R Les commandes d'impression peuvent contenir au
maximum 999 photos.
ANNUL. DPOF OK?
R Si vous insérez une carte
mémoire sur laquelle figure une
commande d'impression créée
par un autre appareil photo, un
ENTREE
ANNULER
message s'affichera. Appuyer sur
MENU/OK annule la commande
d'impression ; une nouvelle
commande d'impression doit être créée comme
expliqué ci-dessus.
Raccordements
89
Visionnage des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni permet de copier les photos sur un ordinateur, où elles pourront être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant de poursuivre, installez le logiciel comme expliqué ci-dessous. Ne
raccordez PAS l'appareil photo à l'ordinateur tant que l'installation n'est pas terminée.
Windows : installation de MyFinePix Studio
1 Vérifiez que l'ordinateur dispose bien de la configuration système suivante :
Processeur
Mémoire vive
Espace libre sur
le disque
Processeur
graphique
Vidéo
Divers
Windows 7 (Service Pack 1)/Windows Vista (Service Pack 2) 1
3 GHz Pentium 4 ou supérieur
(2,4 GHz Core 2 Duo ou supérieur 2)
1 Go minimum
Windows XP (Service Pack 3) 1
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
(2,4 GHz Core 2 Duo ou supérieur 2)
512 Mo minimum (1 Go minimum 2)
2 Go minimum
Compatible DirectX 7 ou version ultérieure
(nécessaire; les performances ne sont pas garanties
avec d'autres processeurs graphiques)
1024 × 768 pixels ou plus avec couleur 24 bits ou supérieure
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB.
• .NET Framework Service 3.5 Pack 1 nécessaire pour le téléchargement des images ou pour l'utilisation de
Map Viewer.
• Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour installer .NET Framework (si nécessaire), pour
utiliser la fonctionnalité de mise à jour automatique et pour effectuer diverses tâches comme le partage
de photos en ligne ou par courriel.
Compatible DirectX 9 ou version ultérieure
(recommandé)
1 Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d'exploitation préinstallés sont pris en
charge ; le fonctionnement n'est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez montés vous-même ou les ordinateurs
qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
2 Recommandé lors de l'affichage de vidéos HD.
2 Allumez l'ordinateur. Ouvrez une session avec un compte d'administrateur avant de poursuivre.
90
Visionnage des photos sur un ordinateur
3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d'installation dans le lecteur de
CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Vérification de compte d'utilisateur » s'affiche alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
Le programme d'installation démarrera automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio et
suivez les instructions à l'écran pour installer MyFinePix Studio et RAW FILE CONVERTER.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail
dans le menu Démarrer , puis double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et
double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.
4 S'il vous est demandé d'installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l'écran pour
continuer l'installation.
5 Retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM lorsque l'installation est terminée.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (P 94).
Raccordements
Rangez le CD du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au
cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel.
91
Visionnage des photos sur un ordinateur
Macintosh : Installation de FinePixViewer
1 Vérifiez que l'ordinateur dispose bien de la configuration système requise :
Processeur
PowerPC ou Intel (Core 2 Duo ou supérieur)
Versions préinstallées de Mac OS X version 10.3.9–10.6 (pour en savoir plus, rendez-vous sur
Système d'exhttp://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/). Incompatibilité avec Mac OS X version
ploitation
10.7 ou ultérieure.
Mémoire vive 256 Mo minimum (1 Go minimum recommandé pour l'affichage des vidéos HD)
Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être disponibles pour le fonctionle disque
nement de FinePixViewer
Vidéo
800 × 600 pixels minimum avec des milliers de couleurs ou plus
Divers
Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB.
2 Après avoir allumé l'ordinateur et quitté toutes les applications en cours, insérez le CD du programme
d'installation dans le lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
3 La boîte de dialogue du programme d'installation s'affichera ; cliquez sur Installing FinePixViewer
pour lancer l'installation. Entrez votre nom d'administrateur et votre mot de passe lorsqu'ils vous sont
demandés et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Cliquez
sur Quitter pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée.
R Pour installer RAW FILE CONVERTER, double-cliquez sur SILKYRFCEXInstaller. RAW FILE CONVERTER vous
permet de visionner les images RAW sur votre ordinateur.
4 Retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM. Notez que vous ne pourrez peut-être
pas éjecter le CD si Safari est ouvert ; si nécessaire, quittez Safari avant d'éjecter le CD. Rangez le CD
du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas où vous
auriez besoin de réinstaller le logiciel.
92
Visionnage des photos sur un ordinateur
5 Mac OS X 10.5 ou version antérieure : Ouvrez le dossier « Applications », lancez Transfert d'images et sélectionnez Préférences… dans le menu de l'application Transfert d'images. La boîte de dialogue des
préférences de Transfert d'images s'affiche ; choisissez Autre… dans le menu Si un appareil photo
est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et
cliquez sur Ouvrir. Quittez Transfert d'images.
Mac OS X 10.6 : Raccordez l'appareil photo et allumez ce dernier. Ouvrez le dossier « Applications » et
lancez Transfert d'images. L'appareil photo est répertorié sous APPAREILS ; sélectionnez l'appareil
photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecter un(e) appareil photo ouvre et cliquez sur
Sélectionner. Quittez Transfert d'images.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (P 94).
Raccordements
93
Visionnage des photos sur un ordinateur
Raccordement de l'appareil photo
1 Prenez la carte mémoire contenant les photos que vous souhaitez copier sur l'ordinateur et insérez-la
dans l'appareil photo (P 14).
R Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel.
Q Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte des données ou endommager la
carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de connecter l'appareil photo.
2 Éteignez l'appareil photo et connectez le câble USB fourni
comme illustré, en vous assurant que les connecteurs sont
complètement insérés. Connectez l'appareil photo directement
à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur USB ou le port
USB du clavier.
3 Allumez l'appareil photo. MyFinePix Studio ou FinePixViewer s'ouvre automatiquement ; suivez les instructions à l'écran pour copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier les photos, cliquez sur
Annuler.
Q Si le logiciel ne s'ouvre pas automatiquement, il n'a peut-être pas été correctement installé. Déconnectez l'appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour en savoir plus sur l'utilisation du logiciel fourni, ouvrez l'application et sélectionnez l'option appropriée dans le menu Aide .
94
Visionnage des photos sur un ordinateur
Q Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d'images, le logiciel peut mettre un certain temps à s'ouvrir,
délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire
pour transférer les photos.
Q Assurez-vous que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin
lumineux est éteint avant de mettre l'appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre
d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même après la disparition du message sur l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de perdre des données ou
d'endommager la carte mémoire.
Q Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire.
Q Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le
logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant.
Q Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur.
Déconnexion de l'appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB.
Raccordements
Désinstallation du logiciel fourni
Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n'en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté
le logiciel et déconnecté l'appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la
corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh) ou ouvrez le panneau de configuration
et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/suppression de programmes »
(Windows XP) pour désinstaller MyFinePixStudio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.
95
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Cet appareil photo est compatible avec une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres
fabricants.
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, renseignez-vous auprès de votre représentant
FUJIFILM ou rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Batteries Li-ion
NP-W126: Vous pouvez acheter d'autres batteries NP-W126 de grande capacité en cas de besoin.
Chargeurs de batterie
BC-W126: Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. À +20 °C, le
BC-W126 charge une NP-W126 en 150 minutes environ.
Objectifs
XF18mmF2 R : F=18 mm, ouverture maximale f/2.
XF35mmF1.4 R : F=35 mm, ouverture maximale f/1.4.
XF60mmF2.4 R Macro : F=60 mm, ouverture maximale f/2.4.
96
Accessoires optionnels
Filtre protecteur
PRF-52 : Filtre protecteur (diamètre 52 mm).
PRF-39: Filtre protecteur (diamètre 39 mm).
Poignées
HG-XPro1 : Pour améliorer la prise en main.
Étuis en cuir
LC-XPro1: Cet étui en cuir, destiné exclusivement au X-Pro1, allie la fonctionnalité à la noblesse du cuir. Il est fourni avec une
bandoulière également en cuir. Vous pouvez prendre des photos sans sortir l'appareil photo de son étui.
Remarques techniques
Flashes externes
EF-20: Ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA) a un nombre guide de 20 (100 ISO, m) et permet
le contrôle de flash TTL. Sa tête de flash peut se pivoter à 90° vers le haut pour un éclairage indirect.
EF-42: Ce flash emboîtable (alimenté par quatre piles AA) a un nombre guide de 42 (100 ISO, m) et permet
le contrôle de flash TTL et la fonction zoom motorisée dans la plage 24-105 mm (en format 24x36). Sa
tête de flash peut se pivoter à 90° vers le haut, à 180° vers la gauche ou à 120° vers la droite pour un
éclairage indirect.
EF-X20: Ce flash emboîtable a un nombre guide de 20 (100 ISO, m).
97
Accessoires optionnels
Accessoires d'autres fabricants recommandés
Lentilles correctrices
L'utilisation des lentilles correctrices COSINA est recommandée avec cet appareil photo.
98
Accessoires optionnels
Raccordement de l'appareil photo à d'autres périphériques
■ Impression
X-Pro1
■ Photographie au flash
Câble USB
(fourni)
Flash externe EF-20* Flash externe EF-42*
Imprimante compatible PictBridge †
Carte mémoire
SD/SDHC/SDXC †
Flash externe
EF-X20*
■ Objectif
XF18mmF2 R *
■ Informatique
Câble USB (fourni)
Logement pour carte SD
ou lecteur de cartes
XF35mmF1.4 R * XF60mmF2.4 R Macro *
■ Audiovisuel
Câble HDMI †
Remarques techniques
Imprimante †
Ordinateur †
* Disponible séparément auprès de FUJIFILM.
† Disponible séparément auprès d'autres fournisseurs.
Téléviseur HD †
99
Entretien de appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil photo, respectez les consignes suivantes.
100
Stockage et utilisation
■ Eau et sable
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil
photo avant longtemps, retirez la batterie et la
carte mémoire. Ne rangez pas, ni n'utilisez l'appareil
photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés à la lumière directe du soleil ou à de très
hautes températures, comme dans un véhicule
fermé en plein soleil
• extrêmement froids
• soumis à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme à proximité d'une antenne de diffusion,
d'une ligne électrique, d'un émetteur radar, d'un
moteur, d'un transformateur ou d'un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils
tels que des pesticides
• à proximité de produits en caoutchouc ou en
vinyle
L'exposition à l'eau et au sable peut également
endommager l'appareil photo, son circuit interne
et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de
l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil
photo sur une surface humide.
■ Condensation
Les augmentations soudaines de température, qui
se produisent par exemple lorsque l'on sort d'un
bâtiment chauffé par temps froid, peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil
photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo
et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la
condensation se forme sur la carte mémoire, retirez
la carte et attendez que la condensation se dissipe.
Voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à
main. Les bagages enregistrés risquent de subir
des chocs violents qui peuvent endommager votre
appareil photo.
Nettoyage du capteur d'image
L'apparition sur plusieurs photos de points ou tâches identiques peut indiquer la présence de poussière
sur le capteur d'image de l'appareil photo. Nettoyez le capteur en utilisant l'option V NETTOYAGE CAPTEUR dans le menu de réglage (P 82) ; si le problème persiste, vous pouvez nettoyer le capteur manuellement en suivant la procédure décrite ci-dessous. Notez que si vous endommagez le capteur pendant
son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.
1 Utilisez une soufflette (et non un pinceau soufflant).
2 Vérifiez que la poussière est bien partie.
R Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire.
Remarques techniques
Q N'utilisez pas les poils de pinceau-stylo ou de pinceau soufflant. Vous risquez sinon d'endommager le capteur.
3 Remettez le bouchon de boîtier ou l'objectif en place.
101
Détection des pannes
Problèmes et solutions
Alimentation et batterie
Problème
Solution
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (P
(P 13).
L'appareil photo ne s'allume
• La batterie n'est pas insérée correctement : Réinsérez la batterie dans le bon sens (P
(P 13).
pas.
• Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas verrouillé : Verrouillez le couvercle du compartiment de la
batterie (P
(P 14).
• La batterie est froide : Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud,
puis réinsérez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos.
La batterie se décharge
• Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec.
rapidement.
• C est sélectionné comme mode de mise au point : Sélectionnez un autre mode de mise au point (P
(P 45).
• La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une
nouvelle batterie.
L'appareil photo s'éteint
La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement
brusquement.
chargée (P
(P 13).
Le chargement ne démarre
Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que le chargeur est branché ((P
P 12).
pas.
Le chargement est lent.
Rechargez la batterie à température ambiante (P
(P iv).
• Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec.
Le témoin de charge
• La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nous'allume mais la batterie ne
velle batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur
se recharge pas.
FUJIFILM.
Menus et affichages
Problème
L'affichage n'est pas en
français.
102
Solution
Sélectionnez FRANCAIS pour l'option L a ((P
P 80).
Problèmes et solutions
Prise de vue
Problème
•
•
•
Aucune photo n'est prise
•
lorsque vous appuyez sur le •
déclencheur.
•
•
Solution
La mémoire est pleine : Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des photos ((P
P 14, 65).
La carte mémoire n'est pas formatée : Formatez la carte mémoire (P
(P 83).
Les contacts de la carte mémoire sont sales : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec.
La carte mémoire est endommagée : Insérez une nouvelle carte mémoire ((P
P 14).
La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (P
(P 13).
L'appareil photo s'est éteint automatiquement : Allumez l'appareil photo ((P
P 17).
Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d'enregistrer un panoramique : Attendez que le témoin
lumineux s'éteigne (P
(P 3).
Détection des pannes
Des marbrures (« du bruit »)
apparaissent sur l'écran ou Le gain est augmenté pour faciliter la composition lorsque le sujet est mal éclairé et l'ouverture réduite, ce qui
dans le viseur électronique peut produire un effet de marbrure lorsque les images sont prévisualisées sur les affichages. Cet effet n'apparaîlorsque le déclencheur est tra pas sur les photos prises avec l'appareil photo.
appuyé à mi-course.
• Le sujet est proche de l'appareil photo : Sélectionnez le mode macro (P
(P 31).
L'appareil photo n'effectue • Le sujet est loin de l'appareil photo : Annulez le mode macro ((P
P 31).
pas la mise au point.
• Le sujet n'est pas adapté à la mise au point automatique : Utilisez le verrouillage de la mise au point ((P
P 43) ou
la mise au point manuelle (P
(P 45).
• Il est impossible d'utiliser le flash avec les réglages actuels:
actuels: Consultez la liste des réglages qui peuvent être
utilisés avec le flash (P
(P 54).
• Le flash est désactivé ((P
P) : Choisissez un autre mode flash ((P
P 54).
Le flash ne se déclenche pas. • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P12) ou insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (P
(P 13).
• L'appareil photo est en mode continu : Sélectionnez un autre mode de déclenchement (P
(P 34).
• L'appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence ((P
P 30, 80).
Certains modes flash ne
L'appareil photo est en mode silence. Désactivez le mode silence ((P
P 30, 80).
sont pas disponibles.
103
Problèmes et solutions
Problème
Le flash n'éclaire pas
l'intégralité du sujet.
Les photos sont floues.
Les photos présentent des
marbrures.
Solution
Le sujet ne se trouve pas à portée du flash : Positionnez le sujet à portée du flash.
La fenêtre du flash est occultée
occultée).). : Tenez correctement l'appareil photo.
La vitesse d'obturation est plus rapide que 1/180 s : Choisissez une vitesse d'obturation plus lente ((P
P 25, 27).
L'objectif est sale : Nettoyez l'objectif ((P
P xi).
L'objectif est bloqué : Éloignez tout objet de l'objectif.
s apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s'affiche en rouge : Vérifiez la mise au point
avant de prendre la photo (P
(P 30).
• k apparaît pendant la prise de vue : Utilisez le flash ou fixez l'appareil photo sur un trépied ((P
P 54).
• La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante est élevée : Cela est normal et n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement.
• L'appareil photo a été utilisé longtemps en continu à des températures élevées ou un avertissement concernant la
température s'affiche : Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse.
•
•
•
•
•
•
Lecture
Problème
Les photos présentent du
grain.
La lecture avec zoom n'est
pas disponible.
Solution
Les photos ont été prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo.
Les photos ont été créées à l'aide de l'option O REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un autre modèle
ou une autre marque d'appareil photo.
• Le volume de lecture est trop faible : Réglez le volume de lecture (P
(P 78).
Il n'y a pas de son lors de la • Le microphone a été couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant l'enregistrement ((P
P 2, 39).
lecture des vidéos.
• Le haut-parleur est couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant la lecture ((P
P 2, 59).
• L'appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence ((P
P 30, 80).
Les photos sélectionnées
Certaines des photos à effacer sont protégées. Supprimez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la
n'ont pas été effacées.
protection a été appliquée (P
(P 75).
La numérotation des
Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie alors que l'appareil photo était allumé. Éteignez
fichiers se réinitialise de
l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie (P
(P 13, 17).
manière inattendue.
104
Problèmes et solutions
Raccordements/Divers
Problème
Ni image, ni son.
Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont correctement connectés ((P
P 94).).
Utilisez le logiciel fourni pour transférer les photos (P
(P 90).).
• L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Connectez l'appareil photo correctement ((P
P 85).).
• L'imprimante est éteinte : Allumez l'imprimante.
L'imprimante n'est pas compatible PictBridge.
• Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo : Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P
(P 13, 15).
L'appareil photo ne répond
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement
pas.
chargée (P
(P 13).
L'appareil photo ne
Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P
(P 13, 15). Si le problème persiste, consultez votre revendeur
fonctionne pas comme
FUJIFILM.
prévu.
Aucun son.
Désactivez le mode silence (P
(P 30, 80).
Détection des pannes
L'ordinateur ne reconnaît
pas l'appareil photo.
Impossible de transférer
les fichiers RAW ou JPEG sur
l'ordinateur.
Il est impossible d'imprimer
les photos.
Une seule copie est
imprimée/la date n'est pas
imprimée.
Solution
• L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Connectez l'appareil photo correctement ((P
P 84).). Notez
qu'une fois l'appareil photo connecté, les photos s'affichent sur le téléviseur et non sur l'écran de l'appareil
photo.
• L'entrée sur le téléviseur est réglé sur « TV » : Réglez l'entrée sur « HDMI ».
• Le volume du téléviseur est trop faible : Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume.
105
Messages et affichages d'avertissement
Les avertissements suivants peuvent s'afficher.
Avertissement
B (rouge)
Description
Charge faible. Rechargez la batterie (P
(P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P
P 13).
Batterie déchargée. Rechargez la batterie (P
(P 12) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
A (clignote en rouge)
(P 13).
Vitesse d'obturation lente. Les photos risquent d'être floues : utilisez le flash ou un trépied.
k
L'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Essayez l'une des solutions suivantes :
s
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à même
(affiché en rouge et
distance, puis recomposez la photo (P
(P 43).
cadre de mise au point rouge)
• Utilisez le mode macro pour effectuer la mise au point pour les gros plans (P
(P 31).
Ouverture ou vitesse d'obtura- Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera surexposée ou sous-exposée. Si le sujet est sombre,
tion affichée en rouge
utilisez le flash ((P
P 54).
ERREUR MISE AU POINT
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET L'appareil photo ne fonctionne pas correctement. Éteignez-le, puis rallumez-le. Si le message est toujours
affiché, consultez un revendeur FUJIFILM.
RALLUMEZ-LA
ERREUR CONTROLE OBJECTIF
Éteignez l'appareil photo, retirez l'objectif et nettoyez les montures, puis remettez l'objectif en place et allumez
ERREUR OBJECTIF
l'appareil photo. Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire n'est pas correctement formatée. Formatez-la avec l'appareil photo (P
(P 83).
OCCUPE
• La carte mémoire n'est pas formatée ou a été formatée avec un ordinateur ou un autre appareil : formatez la carte
mémoire à l'aide de l'option K FORMATAGE du menu de réglage de l'appareil photo (P
(P 83).
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec.
CARTE NON INITIALISEE
Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P
(P 83). Si le message est toujours affiché, remplacez la
carte.
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez-la ((P
P 14).
CARTE PROTEGEE
106
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
ERREUR CARTE
b MEMOIRE PLEINE
PAS DE CARTE
ERREUR ECRITURE
IMAGE NO. PLEIN
TROP D'IMAGES
Détection des pannes
ERREUR DE LECTURE
Description
• La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée dans l'appareil photo : formatez-la (P
(P 83).
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : nettoyez
les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P
(P 83). Si le
message persiste, remplacez la carte.
• Carte mémoire incompatible : utilisez une carte compatible ((P
P 16).
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est pleine et il est impossible d'enregistrer d'autres photos. Effacez des photos ((P
P 65) ou
insérez une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre ( P 14).
Le déclenchement ne peut se faire que si une carte mémoire est insérée. Insérez une carte mémoire.
• Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil photo. Si le
message reste toujours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM.
• Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d'autres photos : Effacez des photos ((P
P 65) ou insérez une
carte mémoire avec davantage d'espace libre ((P
P 14).
• La carte mémoire n'est pas formatée : formatez la carte mémoire (P
(P 83).
• Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appareil photo : Le fichier ne peut pas être lu.
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec.
Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P
(P 83). Si le message est toujours affiché, remplacez la
carte.
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire
et sélectionnez RAZ pour B NUMERO IMAGE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des
images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l'option B NUMÉRO IMAGE. ((P
P 81).
• La recherche donne plus de 30000 résultats : effectuez une recherche qui donne moins de résultats.
• Plus de 999 images sont sélectionnées pour être effacées : choisissez moins d'images.
107
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
IMAGE PROTEGEE
IMPOSSIBLE AJUSTER
m OPERATION IMPOSSIBLE
F OPERATION IMPOSSIBLE
ROTATION IMPOSSIBLE
F ROTATION IMPOSSIBLE
ERREUR FICHIER DPOF
IMPO. REGLER DPOF
F IMPO. REGLER DPOF
ERREUR DE COMMUNICATION
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
NE PEUT ETRE IMPRIME
p
108
Description
Vous avez essayé d'effacer ou de faire pivoter une photo protégée. Supprimez la protection et réessayez
(P 75).
La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec cet appareil photo.
Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges aux photos créées avec d'autres appareils.
Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges aux vidéos.
Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée.
Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
La commande d'impression DPOF de la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999 images.
Copiez les photos sur un ordinateur et créez une nouvelle commande d'impression.
La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction DPOF.
Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la fonction DPOF.
Une erreur de connexion s'est produite pendant l'impression des photos ou pendant leur copie sur un ordinateur ou un autre périphérique. Vérifiez que le périphérique est allumé et que le câble USB est raccordé.
Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou l'imprimante a un autre problème. Vérifiez l'imprimante
(consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez puis
rallumez l'imprimante.
Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou l'imprimante a un autre problème. Vérifiez l'imprimante
(consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK
MENU/OK..
Vous avez essayé d'imprimer une vidéo, une photo qui n'a pas été créée avec cet appareil photo ou une photo
dont le format n'est pas pris en charge par l'imprimante. Les vidéos, les images RAW et certaines photos créées
avec d'autres appareils ne peuvent pas être imprimées ; s'il s'agit d'une photo créée avec cet appareil photo,
consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier qu'elle prend bien en charge le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG.
Si ce n'est pas le cas, les photos ne pourront pas être imprimées.
Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. L'effet de marbrure peut être accentué sur les photos
prises alors que cet avertissement est affiché.
Annexe
Glossaire
DPOF (Digital Print Order Format) : Une norme qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes
d'impression » stockées sur la carte mémoire. Les informations se trouvant dans la commande comprennent
les photos à imprimer et le nombre de copies par photo.
IL (Indice de Lumination) : La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d'image et la quantité de
lumière pénétrant dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. Chaque fois que la quantité de lumière
double, l'indice de lumination augmente d'une valeur ; chaque fois que la quantité de lumière diminue de moitié,
l'indice diminue d'une valeur. La quantité de lumière pénétrant dans l'appareil photo est contrôlée avec l'ouverture et
la vitesse d'obturation.
Exif Print : Norme permettant de stocker des informations avec les photos afin d'obtenir une reproduction optimale des
couleurs lors de l'impression.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) : Interface normalisée pour la transmission des images et du son, ajoutant
une entrée audio à l'interface DVI utilisée pour connecter les ordinateurs aux écrans.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Format de fichier compressé pour les images couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et la baisse de qualité, visible lors de l'affichage de la
photo.
MOV : Un format de fichier vidéo (extension « .mov ») développé par Apple, Inc., et pouvant être lu à l'aide QuickTime
Player. Ce format est très utilisé sur Internet.
Annexe
Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, ce qui
fait que les objets qui paraissent blancs sous une source lumineuse continuent de l'être lorsque la couleur de la source
lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction
de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
109
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de
la taille des images. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille du fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible
que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminuent pas de manière régulière.
Capacité
O
Photos
O3:2
O 16 : 9
O1:1
P3:2
P 16 : 9
P1:1
Panoramiques
Vidéos *
Q3:2
Q 16 : 9
Q1:1
O (vertical)
O (horizontal)
P (vertical)
P (horizontal)
RAW
h 1280
i 1920
4 Go
8 Go
T FINE
T NORMAL
T FINE
T NORMAL
620
730
930
990
1160
1470
1850
2170
2750
480
720
720
1060
990
1160
1450
1930
2290
2810
3540
4130
3990
950
1400
1400
2100
1250
1480
1870
1990
2340
2960
3710
4360
5530
970
1440
1440
2140
1990
2340
2920
3880
4600
5650
7110
8290
8020
1910
2820
2820
4210
160
320
38 min
76 min
54 min
109 min
* Utilisez une carte G ou supérieure. La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 29 minutes.
110
Caractéristiques
Système
Modèle
Nombre effectif de pixels
Capteur d'image
Annexe
Appareil photo numérique X-Pro1
16,3 millions
Capteur d'image CMOS (semi-conducteur à oxyde de métal complémentaire) de 23,6 mm × 15,6 mm (format
APS-C) à pixels carrés avec filtre RVB
Supports de stockage
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées par FUJIFILM
Système de fichiers
Compatible avec les formats Design Rule for Camera File System (DCF)
(DCF),, Exif 2.3 et Digital Print Order Format
(DPOF)
Format de fichiers
• Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) ; RAW (format RAF d'origine, logiciel spécialisé requis) ; RAW+JPG disponible
• Vidéos : norme H.264 avec son stéréo (MOV)
Taille d'image
• O 3 : 2 : 4896 × 3264
• P 3 : 2 : 3456 × 2304
• Q 3 : 2 : 2496 × 1664
• O 16 : 9:
9: 4896 × 2760
• P 16 : 9:
9: 3456 × 1944
• Q 16 : 9:
9: 2496 × 1408
• O 1 : 1:
1: 3264 × 3264
• P 1 : 1:
1: 2304 × 2304
• Q 1 : 1:
1: 1664 × 1664
• O panorama
panorama:: 2160 × 7680 (vertical) / 7680 × 1440 (horizontal)
• P panorama
panorama:: 2160 × 5120 (vertical) / 5120 × 1440 (horizontal)
Monture d'objectif
Monture FUJIFILM X
Sensibilité
Sensibilité de sortie standard équivalente à 200 – 6400 ISO par incréments de / IL ; AUTO (400), AUTO (800),
AUTO (1600), AUTO (3200) ; sensibilité de sortie étendue équivalente à 100, 12800 ou 25600 ISO.
Mesure
Mesure en 256 zones avec l'objectif ((tthroughhrough-tthehe-llens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE
Contrôle de l'exposition
AE programmé (avec décalage de programme) ; AE avec priorité à la vitesse ; AE avec priorité à l'ouverture ; exposition
manuelle
Correction de l'exposition –2 IL à +2 IL par incréments de / IL
Vitesse d'obturation
• Mode P : / s à / s
• Pose TT:: 30 s à 2 s
(obturateur mécanique et
• Pose B : 60 min maximum
• Tous les autres modes : 30 à / s
électronique combiné)
111
Caractéristiques
Système
Continu
Mise au point
Écran LCD
Vidéos
Environ 6 ou 3 VPS
• Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point
• Sélection de la zone de mise au point : Multi, zone avec sélection de la taille de la zone de mise au point ;
49 (7 × 7) collimateurs disponibles avec le viseur électronique et l'écran LCD, 25 (5 × 5) collimateurs disponibles
avec le viseur optique
• Automatisme de mise au point : AF TTL par détection de contraste avec illuminateur d'assistance AF
Personnalisée, sélection de la température de couleur, automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage
fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid, éclairage à
incandescence, plongée
Désactivé, 2 s, 10 s
Griffe flash avec contacts TTL et contact synchro (contact X), qui autorise des vitesses de synchronisation aussi
rapides que le / s
Auto, flash forcé, désactivé, synchro lente (correction des yeux rouges désactivée) ; auto avec correction des yeux rouges,
flash forcé avec correction des yeux rouges, désactivé, synchro sur le second rideau avec correction des yeux
rouges, synchro lente avec correction des yeux rouges (correction des yeux rouges activée)
• Viseur optique : Viseur de type Galilée inversé avec affichage électronique d'un cadre lumineux et grossissement d'environ 0,37x/0,6x ; couverture d'environ 90%
• Viseur électronique : viseur LCD couleur de 0,47 pouce et de 1440000 points ; dégagement oculaire d'environ
14 mm ; couverture de l'image environ 100%
Écran LCD couleur RVBB (rouge, vert, bleu et blanc) de 3 pouces, 1230000 points ; couverture d'environ 100%
i (1920 × 1080)/h
1080)/h (1280 × 720); 24 vps; son stéréo ; longueur maximale de 29 minutes
Entrée/sortie
Sortie HDMI
Entrée/sortie numérique
Mini-connecteur HDMI
USB 2.0 Haute vitesse
Balance des blancs
Retardateur
Flash
Mode
Viseur hybride
112
Caractéristiques
Alimentation électrique/autre
Alimentation électrique Batterie NP-W126
Autonomie de la batterie
Type de batterie
Nombre approximatif de photos
(nombre approximatif de
NP-W126 (type de batterie fourni avec l'appareil photo)
300
photos qui peuvent être prises
Norme CIPA, mesurée à l'aide de la batterie fournie avec l'appareil photo et d'une carte mémoire SD.
avec une batterie entièrement
Remarque : Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de charge de la
chargée)
batterie et diminue à basse température.
Dimensions de l'appareil 139,5 mm × 81,8 mm × 42,5 mm (34,1
(34,1 mm hors parties saillantes, mesuré à l'endroit le plus fin)
n)
photo (L × H × P)
Poids de l'appareil photo Environ 400 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire
Poids pour la prise
Environ 450 g, avec la batterie et la carte mémoire
de vue
Conditions de
• Température : 0 °C à +40 °C
• Humidité : 10% – 80% (sans condensation)
fonctionnement
Annexe
113
Caractéristiques
Batterie NP-W126
Tension nominale
Capacité nominale
Température de
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Poids
7.2 V CC
1260 mAh
0 °C à +40 °C
36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm
Environ 47 g
Chargeur de batterie BC-W126
Entrée nominale
100 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Capacité d'entrée
13 –21 VA
Sortie nominale
8,4 V CC, 0,6 A
Batteries compatibles
Batteries NP-W126
Temps de charge
Environ 150 minutes (+20 °C)
Température de
5 °C à +40 °C
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
65 mm × 91,5 mm × 28 mm, hors parties saillantes
Poids
Environ 77 g, sans la batterie
Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d'achat. Les étiquettes, les menus et autres affichages
peuvent différer de ceux de votre appareil photo.
114
Caractéristiques
■ Remarques
• Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans notification préalable ; pour obtenir les dernières
informations, rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM ne pourra pas
être tenu responsable des dommages résultant d'erreurs se trouvant dans ce manuel.
• Bien que le viseur électronique et l'écran LCD soient fabriqués à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des
zones de texte. Ce phénomène apparaît fréquemment avec ce type d'écran LCD et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement ; il n'est d'aucune conséquence pour les images enregistrées avec l'appareil photo.
• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences
radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).
• En raison du type d'objectif utilisé, il peut apparaître une certaine distorsion à la périphérie des images. Cela est
normal.
Annexe
115
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
Les options disponibles pour chaque mode de prise de vue sont répertoriées ci-dessous.
Option
N (mode de flash)
OFF
F (mode macro)
F
AUTO
N
B NON
O
l
P
K
L
B OUI
M
d
P
WB (balance des blancs)
6 vps
I (continu)
3 vps
O
W
Bracketing
X
Y
o
Mesure
p
q
C
Mode de mise
S
au point
M
Correction de l'exposition
116
P
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S A M n r
✔ ✔ ✔ ✔ ✔1
✔ ✔ ✔ ✔
✔7
✔ ✔ ✔ ✔7
✔
✔7
✔ ✔ ✔ ✔7
✔ ✔ ✔ ✔7
✔7
✔ ✔ ✔ ✔7
✔
✔7
✔ ✔ ✔ ✔7
✔ ✔ ✔ ✔7
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔2
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔7 ✔
F
✔1
Option
N ISO
✔
✔2
✔
✔3
✔
✔
O TAILLE
D'IMAGE
T QUALITE
D'IMAGE
H (25600)
H (12800)
6400
5000
4000
3200
2500
2000
1600
800
640
500
400
200
L (100)
AUTO (3200)
AUTO (1600)
AUTO (800)
AUTO (400)
O
P
Q
FINE
NORMAL
FINE+RAW
NORMAL+RAW
RAW
P
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
A
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
M
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
n
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
r F
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔4
✔
✔
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
Option
U PLAGE
DYNAMIQUE
P SIMULATION
DE FILM
AUTO
A
B
C
c
d
e
b
e
d
f
f
B RETARDATEUR
f COULEUR
q DETAIL
r TON LUMIERE
s TON OMBRE
h REDUCT. DU BRUIT
K LONGUE EXPO RB
F MODE AF
u SELECT REGL PERSO
K MODIF/ENR REG PERSO
S
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
A
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
M n
✔7
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
r
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔5
✔5
F
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Option
GUIDE CADRAGE
NIVEAU
ELECTRONIQUE
TÉMOIN
DISTANCE AF
TÉMOIN
DISTANCE MF
HISTOGRAMME
OUVERT/
VIT OBTUR/ISO
COMPENSATION
D'EXP
v AFF. REGL.
PHOTOMETRIE
PERSO
FLASH
BALANCE DES
BLANCS
SIMULATION DE
FILM
PLAGE
DYNAMIQUE
IMAGES
RESTANTES
ÉTAT BATTERIE
TAILLE/QUALITE
IMAGE
P S A M n r F
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
Annexe
s
t
P
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
117
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
Option
p MODE FLASH
I FLASH
C TEMOIN AF
B REDUC. YEUX ROUGE
I BAGUE MISE AU POINT
U MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
H DÉMARRAGE RAPIDE
J ESPACE COULEUR
118
P
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
A
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
M
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
n r F
✔
✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔6
1 Réglé sur NON.
2 Réglé sur o (multi).
3 L'AF continu est utilisé lorsque S est sélectionné comme mode
de mise au point.
4 Réglé sur Q.
5 Zone de mise au point centrale sélectionnée automatiquement.
6 Optimisation automatique pour le mode de prise de vue
sélectionné.
7 Les options disponibles varient avec le mode de prise de vue.
Notes
119
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

Manuels associés