- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Radios
- Medion
- LIFE E66001 MD 82157
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Medion LIFE E66001 MD 82157 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels26 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
26
Vue d'ensemble 1 Antenne télescopique 10 A,B,C: Emplacements mémoire 2 SNOOZE/SLEEP TIMER: interruption de la sonnerie 3 RADIO ON/OFF: branchement/ mise hors tension de la radio 4 Recherche automatique de stations 11 BASS renforcer les basses 12 MODE: selection des réglages 13 VOLUME: réglage du volume Alarm 1 / 2 réglage de l’heure de la sonnerie 5 Réglage de précision des stations 14 Écran d’affichage 6 PAGE: emplacement mémorie 15 Qualité de reception pour émetteur s à ondes courtes 7 VIEW: affichage des stations mémorisées 16 Prise pour oreillette/casqua 8 MEM: confirmation de la sélection 17 Prise pour bloc d’alimentation 9 Haut-perleur 18 Sélection de bande de fréquence Ecran d’affichage A B D C E F G H I Q P O N M L K J A Symbole des piles I Mode d'affichage des fuseaux horaires activé B Blocage des touches activé J Emplacement mémoire A,B,C C Affichage du jour de la semaine K Page de mémoire D Fine tuning activé L Plage de fréquences E Affichage de la date activé M Affichage d'heure/de date/de fréquence F Heure activée N Plage de réception activée G Fonction d'extinction automatique activée O Niveau sonore H Fuseau horaire réglé activé P Fonction réveil par radio activée Q Fonction réveil par sonnerie activée 3 Table des matières Vue d'ensemble .......................................................................................................... 3 Ecran d’affichage ......................................................................................................... 3 Table des matières ....................................................................................................... 4 Consignes de sécurité.................................................................................................. 5 À propos de ce mode d'emploi ................................................................................ 5 Conditions environnementales ................................................................................ 6 Laisser la prise secteur accessible.............................................................................. 6 Ne jamais réparer soi-même l'appareil ..................................................................... 6 En cas de dysfonctionnements ................................................................................. 6 Orage ...................................................................................................................... 6 Utilisation des piles .................................................................................................. 7 Nettoyer l'appareil ................................................................................................... 7 Qu’est-ce qu’un tuner PLL ? ........................................................................................ 8 Mise en marche ....................................................................................................... 8 Fonctions générales ............................................................................................... 10 Sélection du mode d’affichage ............................................................................... 16 Fonction de réveil .................................................................................................. 16 Réglage de l’heure de réveil ................................................................................... 17 Interruption de la sonnerie..................................................................................... 18 Fonction chronomètre ........................................................................................... 19 Fonctionnement radio ........................................................................................... 21 Réglage des stations............................................................................................... 22 Réglage de précision des stations ........................................................................... 23 Antenne ................................................................................................................. 23 Fonctions mémoire ................................................................................................ 24 Première aide en cas de dysfonctionnements ............................................................ 26 Localisation de la cause .......................................................................................... 26 Avez-vous encore besoin d'aide ? .......................................................................... 27 Recyclage .................................................................................................................. 27 Appareil ................................................................................................................. 28 Fonctionnement sur piles....................................................................................... 28 4 Consignes de sécurité À propos de ce mode d'emploi Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement les consignes de sécurité. Tenez compte des avertissements figurant dans le mode d'emploi. Gardez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre ce mode d'emploi. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants Les piles/batteries peuvent présenter un risque mortel en cas d'ingestion. Conservez toujours l'appareil et les piles hors de la portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin. Conservez également les emballages hors de la portée des enfants. Ils pourraient s’étouffer ! Ne laissez jamais des enfants utiliser sans surveillance des appareils électriques. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins que ces personnes soient assistées par quelqu’un qui assure leur sécurité ou qui les instruise sur la manière d’utiliser l’appareil. Afin d’éviter toute chute, vous ne devriez pas utiliser de rallonge. 5 Conditions environnementales Veillez à ce que : le bloc d’alimentation ne soit, pendant le fonctionnement, jamais en contact avec de l’eau, ni avec des gouttes d’eau ni avec des éclaboussures ; aucun récipient rempli d’eau (p. ex. un vase) ne soit posé sur le bloc d’alimentation ; 'appareil ne soit pas exposé longuement à un fort rayonnement solaire direct (à respecter particulièrement lorsque l'appareil est utilisé sous un climat tropical) ; aucune source de feu nu (p. ex. une bougie allumée) ne se trouve sur ou à proximité de l'appareil ; a pièce soit toujours suffisamment aérée. La ventilation ne doit pas être entravée par des objets recouvrant les fentes d'aération (tels que revues, nappes, rideaux, etc.). Laisser la prise secteur accessible Branchez le bloc d’alimentation uniquement sur une prise de courant aisément accessible (230 V ~ 50 Hz) située à proximité de l’appareil. La prise de courant doit rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil. Ne jamais réparer soi-même l'appareil Si le bloc d’alimentation, le câble d'alimentation ou l'appareil sont endommagés, débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise. En cas de dysfonctionnements Si l’appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu’une décharge électrostatique se soit produite. Dans ce cas, débranchez l’adaptateur secteur du réseau et enlevez les piles. Puis réinsérez les piles dans l’appareil et rebranchez celuici. L’appareil est alors réinitialisé. Orage En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez le bloc d’alimentation de la prise. 6 Utilisation des piles Ne jamais recharger les piles ! Risque d’explosion ! Tenir les piles hors de la portée des enfants, ne pas les jeter au feu, ne pas les courtcircuiter ni les démonter. Respecter la polarité en insérant les piles. Si nécessaire, nettoyer les contacts des piles et de l’appareil avant d’insérer les piles. Les piles vides doivent être retirées immédiatement de l’appareil ! Risque de fuite accru ! Toujours remplacer toutes les piles en même temps. Utiliser uniquement des piles du même type, mais jamais de types différents ni de piles usées en combinaison avec des piles neuves. Ne pas exposer les piles à des conditions extrêmes, p. ex. sur des radiateurs ! Risque de fuite accru ! En cas de non-respect, les piles risquent de se décharger au-delà de leur tension finale de charge et de couler. Enlever immédiatement les piles pour éviter tout dommage. Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si l'acide des piles devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincer immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones concernées et consulter immédiatement un médecin. Retirer les piles de l'appareil en cas de non utilisation prolongée. Veiller à bien débrancher l’appareil après utilisation. Nettoyer l'appareil Avant de nettoyer l’appareil, débrancher le bloc d’alimentation de la prise. Utiliser pour le nettoyage un tissu sec et doux. Éviter les solvants et détergents chimiques qui risquent d'endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil. 7 Qu’est-ce qu’un tuner PLL ? Un tuner PLL (Phase locked loop) se sert d’un quartz pour produire une fréquence de réception stable. Le tuner PLL permet de sélectionner et de mémoriser exactement une fréquence d’émission et instaure ainsi une qualité constante des stations radio captées. Mise en marche Déballer l'appareil Retirer tous les emballages. ATTENTION ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec les films d'emballage. Ils pourraient s'étouffer ! Veillez à ce que : le bloc d’alimentation n'entre pas en contact avec de l'eau, ni avec des gouttes d'eau ni avec des éclaboussures ; l'appareil ne soit pas exposé longuement à un fort rayonnement solaire direct. Contrôler le contenu de la livraison Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : Récepteur mondial Bloc d’alimentation Oreillette Dragonne Housse Mode d’emploi et documents de garantie 8 Raccordement au secteur Branchez la fiche du bloc d’alimentation dans la prise DC 7.5V sur le côté de l'appareil. Reliez le bloc d’alimentation à une prise de courant bien accessible. N'utilisez pas l'appareil avec une rallonge pour éviter que des personnes ne trébuchent dessus. N’utilisez pas d’autre adaptateur que le bloc d’alimentation fourni de modèle A 400-75 , vous risqueriez d’endommager l’appareil ou le bloc d’alimentation. Une fois l’appareil branché, l’heure démarre à 0:00 00. Fonctionnement sur secteur et sur piles Si vous débranchez l’appareil, il se peut que certains réglages (heure, heure de réveil, stations radio) soient perdus. Si vous voulez être sûr de ne pas perdre vos réglages, insérez des piles dans l’appareil avant de le débrancher. Insertion des piles Vous pouvez aussi utiliser l’appareil sur piles (non fournies) au lieu de le raccorder au secteur. Vous avez besoin de quatre piles Mignon de 1.5 V, taille AA, LR6. Ouvrez le compartiment à piles au dos de l’appareil en poussant le couvercle vers le bas. Insérez les quatre piles dans le compartiment en veillant à respecter la polarité (le pôle moins se situe au niveau du ressort). Repoussez le couvercle sur le compartiment. Si les piles sont trop faibles, le symbole clignote sur l’écran d’affichage. Manipulation des piles Si vous utilisez à nouveau l’appareil sur secteur, retirez les piles. Remplacez toujours toutes les piles en même temps : ne mélangez pas de piles neuves et de piles usagées. 9 Brancher l’oreillette La prise pour le casque/l’oreillette se trouve sur le côté gauche de l’appareil. Raccordez l’oreillette fournie ou une autre oreillette/un autre casque à un connecteur jack 3.5 mm. Le haut-parleur est alors automatiquement désactivé. ATTENTION ! Si vous utilisez un casque ou des oreillettes, un volume excessif peut altérer votre capacité auditive ou conduire à une perte de l’audition. Réglez le volume sur le minimum avant de lancer la lecture. Lancez la lecture puis augmenter le volume á votre convenance. Si un casque est branché sur un appareil utilisé pendant longtemps, avec un volume excessif, l’utilisateur peut altérer sa capacité auditive. Fonctions générales Blocage des Touches Appuyez sur la touche MEM et maintenez-la enfoncée env. 3 secondes pour éviter que les réglages ne soient modifiés si vous touchez des touches par inadvertance. La mention KEYLOCK apparaît sur l’écran d’affichage. La seule touche à laquelle réagit encore l’appareil est la touche SNOOZE. Appuyez sur la touche SNOOZE pour activer le rétro éclairage. Appuyez à nouveau sur la touche MEM et maintenez-la enfoncée env. 3 secondes pour désactiver le blocage des touches. La mention KEYLOCK disparaît de l’écran. 10 Rétro éclairage de l'écran d'affichage Appuyez sur une touche quelconque pour allumer l'écran d'affichage. L'écran s'allume pendant env. 10 secondes. Si le blocage des touches est activé, vous pouvez activer l’éclairage d'écran uniquement en appuyant sur la touche SNOOZE. Pied Sortez le pied au dos de l’appareil afin de mieux stabiliser celui-ci. 11 Fonctions de temps Les fonctions de temps peuvent être réglées avec radio allumée ou éteinte. Lors de la mise en marche, l’heure de votre récepteur mondial est réglée par défaut sur « 0:00 00 ». Si vous débranchez l’appareil, les réglages sont perdus. Heure, date, fuseau horaire et temps universel Vous pouvez régler l’heure, la date et le fuseau horaire en même temps et afficher le temps universel avec la touche MODE. Si vous appuyez sur MODE, la fonction à régler clignote env. 15 secondes. Procédez au réglage dans cet intervalle avec la touche UP /DOWN . Appuyer 1 x sur MODE : heure Appuyer 2 x sur MODE : date Appuyer 3 x sur MODE : fuseau horaire (« Local City ») Appuyer 4 x sur MODE : temps universel Appuyer 5 x sur MODE : alarme de date spéciale Appuyer 6 x sur MODE : régler la gamme de réception pour ondes moyennes. Appuyer 7 x sur MODE : régler l’interruption de la sonnerie. Appuyer 8 x sur MODE : Pour passer de l’affichage 12H à l’affichage 24H Pour reprendre un réglage, attendez que l’affichage ne clignote plus (l’écran affiche de nouveau l’heure) ou passez à la prochaine fonction avec MODE Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 3 secondes, l’appareil revient automatiquement à l’affichage précédent. 12 Réglage de l'heure Appuyez une fois sur MODE. L’heure réglée (0:00 00 lors de la mise en marche) clignote sur l’écran d’affichage. Appuyez sur UP ou sur DOWN, pour faire avancer ou reculer l’heure minute par minute. Maintenez l’une des touches enfoncées quelques secondes pour faire avancer ou reculer plus rapidement l’heure par séquences de dix minutes. Réglez l’heure sans décalage d’heure d’été. Vous pouvez régler une heure d’été éventuelle lors du réglage du fuseau horaire (voir ci-dessous). Réglage de la date Appuyez à nouveau ou deux fois sur MODE. La date réglée («1.01.08» lors de la mise en marche) clignote sur l’écran. Appuyez sur UP ou sur DOWNpour faire avancer ou reculer la date. Maintenez l’une des touches enfoncée quelques secondes pour faire avancer ou reculer la date par séquences de dix jours. Affichage du jour de la semaine : Su = dimanche Mo = lundi Tu = mardi We = mercredi Th = jeudi Fr = vendredi Sa = samdi L’affichage du jour de la semaine est automatique. Il indique les deux premières lettres du jour de la semaine en anglais. Le calendrier intégré va de 2000 à 2099. Réglage du fuseau horaire Appuyez à nouveau ou trois fois sur MODE. L’abréviation de la ville correspondant au fuseau horaire (UTC lors de la mise en marche) clignote sur l’écran ; l’heure disparaît. Appuyez sur UP ou sur DOWN pour passer au fuseau horaire suivant ou précédent. 13 Le tableau ci-après vous donne un aperçu des abréviations de ville utilisées pour les fuseaux horaires et les décalages horaires : Abr. Diff. p.r. HEC LON 0:00 Ville Abr. Diff. p. r. HEC Londre/GB UTC 00 :00 Iniversal Time Coordinated MUN + 1:00 Munich /Allemangne BUE - 3:00 Buenos Aires/Argentine CAI + 2:00 Le Caire/ Égypte CCS - 4:00 Caracas/ Vénézuéla MOW + 3:00 Moscou / Russie YUL - 5:00 Montreal/Canada DXB + 4:00 Dubai /Arabie saoudite NYC - 5:00 New York/ États-Unis KHI + 5:00 Karachi/Pakistan YYZ - 5:00 Toronto/Canada DAC + 6:00 Dacca MEX - 6:00 Mexico City/ Mexique /Bangladesch BKK + 7:00 Bangkok /Thailande CHI - 6:00 Chicago/ Etats-Unis HKG + 8:00 Hong Kong DEN - 7:00 Denver/ Etats-Unis TYO + 9:00 Tokyo/Japan YVR - 8:00 Vancouver/Canada SYD + 10:00 Sydney /Alstralie LAX - 8:00 Los Angeles/ Etats-Unis NOU + 11:00 Nouméa /NouvelleCalédonie ANC - 9:00 Anchorage/ Auckland HNL AKL + 12 :00 / NouvelleZélande 14 Ville Etats-Unis - 10 :00 Honululu/ États-Unis Décalage d'heure d'été Pendant que l’affichage pour le fuseau horaire clignote, appuyez sur la touche SNOOZE. Le symbole de l’heure d’été s’affiche à l’écran Afficher le temps universel Appuyez à nouveau ou quatre fois sur MODE pour afficher le temps universel. Vous voyez clignoter sur l'écran l’abréviation de ville avec l’heure correspondante. Appuyez sur UP ou sur DOWN pour passer au fuseau horaire suivant ou précédent. Alarme de date spéciale („SDA“) Appuyez sur la touche MODE une cinquième fois pour régler l'alarme de date spéciale. L'affichage de date SDA clignote sur l’écran. Appuyez sur UP ou sur DOWN pour régler la date à laquelle l’alarme doit retentir. Si vous appuyez sur la touche SNOOZE pour ignorer la saisie de l’année, l’alarme retentira alors chaque année. Désactivez l’alarme en appuyant sur une touche quelconque. 15 Sélection du mode d’affichage Vous pouvez décider quelles données sont affichées sur l'écran lorsque la radio est éteinte. Le mode correspondant est affiché sur l’écran par des symboles correspondants : CLOCK = heure DATE= date Local= temps Sélectionnez le mode d’affichage en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche FINE selon le tableau suivant : Symbole affiché Mode d’affichage CLOCK Seule l’heure est affichée. CLOCK + LOCAL Heure et temps universel sont affichés. CLOCK + DATE Heure et date sont affichées. CLOCK + DATE + LOCAL Heure, date et temps universel sont affichés. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 3 secondes, l’appareil revient automatiquement à l’affichage précédent. Fonction de réveil Avec votre récepteur mondial, vous disposez de deux heures de réveil programmables individuellement ALARM 1 et ALARM 2. Pour les deux, vous pouvez programmer si l’appareil doit vous réveiller chaque jour de la semaine ou seulement du lundi au vendredi ; si vous voulez être réveillé par une sonnerie ou par la radio. 16 Réglage de l’heure de réveil Appuyez sur ALARM 1 (ALARM 2). L’heure de réveil réglée (lors de la mise en marche : 0:00 AL1 (AL2) et l’affichage du jour de la semaine (abréviation anglaise du jour de la semaine, voir page 11). Pendant que l’heure clignote, appuyez sur UP ou sur DOWN pour faire avancer ou reculer l’heure de réveil minute par minute. Maintenez l’une des touches enfoncée quelques secondes pour faire avancer ou reculer plus rapidement l’heure par séquences de dix minutes. Appuyez sur SNOOZE/SLEEP TIMER pour choisir entre les différents programmes de réveil : réveil chaque jour (Su Mo Tu We Th Fr Sa), uniquement en semaine (Mo Tu We Th Fr), uniquement le week-end (SU SA). Pour régler la fonction d’alarme pour un seul jour, appuyez sur la touche SNOOZE et maintenez-la enfoncée 1-2 secondes. Vous voyez s’afficher le jour de la semaine sélectionné («Mo» lors de la mise en marche). Appuyez maintenant plusieurs fois de suite sur la touche SNOOZE/SLEEP TIMER pour régler le jour de la semaine voulu. Activer l’heure de réveil Quand l’heure de réveil est réglée, activez l’alarme en appuyant sur ALARM 1 (ALARM 2). Sur l’écran apparaît RAD ou RAD pour le réveil par la radio, ALM ou ALM pour le réveil avec mit sonnerie. Attention : pour que la radio puisse vous réveiller, il faut qu’une station radio soit réglée (voir ci-dessous). Appuyez encore une fois sur ALARM 1 (ALARM 2) pour régler le réveil avec sonnerie. Vous voyez s’afficher ALM (ALM ). 17 Interruption de la sonnerie Appuyez sur la touche SNOOZE/SLEEP TIMER pour interrompre la sonnerie pendant 10 minutes. Réglage de l’interruption de la sonnerie Appuyez 7 x sur la touche MODE, vous voyez alors s’afficher l’interruption de sonnerie réglée («SNO 10» lors de la mise en marche). Avec les touches UP et DOWN , vous pouvez régler l’interruption de la sonnerie sur un temps de 1 à 59 minutes. Désactivation de la fonction de réveil 18 Appuyez sur ALARM 1 ou sur ALARM 2 jusqu’à ce que le symbole d'alarme RAD ou RAD disparaisse de l’écran. Fonction chronomètre La fonction chronomètre est disponible uniquement lorsque la radio est éteinte. Appuyez sur la touche PAGE et maintenez-la enfoncée 2 s, vous voyez s’afficher 0.00.0 u. Appuyez sur la touche SNOOZE/SLEEP TIMER pour démarrer le chronomètre. La durée maximum de chronométrage est de 39 minutes et 59 secondes. Si le chronomètre dépasse la durée maximum, l’affichage 39.59.0 u apparaît et clignote à nouveau sur l’écran Vous pouvez interrompre le chronométrage en cours en appuyant sur la touche SNOOZE/SLEEP TIMER. Si vous appuyez à nouveau sur la touche SNOOZE/SLEEP TIMER, le chronomètre redémarre. Maintenez la touche SNOOZE/SLEEP TIMER enfoncée pour remettre le chronomètre à zéro. Appuyez sur la touche PAGE pour fermer le chronomètre. Fonction compte à rebours La fonction compte à rebours est disponible uniquement lorsque la radio est éteinte. Réglage et mémorisation du compte à rebours Vous pouvez régler jusqu’à 6 comptes à rebours différents. Appuyez sur la touche VIEW et maintenez-la enfoncée pendant env. 2 s, vous voyez s’afficher d00.00. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler le temps voulu. Appuyez sur les touches pour régler la durée souhaitée. Le compte à rebours peut aller jusqu’à 99 minutes 59 secondes. 19 Appuyez sur la touche MEM pour pouvoir mémoriser le temps réglé, vous voyez apparaître l’affichage d’emplacements mémoire MEM. Avec la touche MEM, sélectionnez un emplacement mémoire ; appuyez sur la touche mémoire respective pour enregistrer le temps à cet emplacement mémoire. Avec les touches A, B, C vous choisissez un emplacement mémoire. Pour démarrer le compte à rebours, confirmez la touche SNOOZE/SLEEP TIMER. Appuyez à nouveau sur la touche VIEW pour quitter le mode compte à rebours. Affichage et activation du compte à rebours Appuyez sur la touche VIEW et maintenez-la enfoncée pendant env. 2 s, vous voyez s’afficher d00.00. Élection nez le temps de compte à rebours mémorisé voulu avec les touches mémoire A, B, C. Appuyez sur la touche SNOOZE/SLEEP TIMER pour démarrer le compte à rebours. Appuyez à nouveau sur la touche SNOOZE/SLEEP TIMER pour interrompre le compte à rebours. Une fois le temps réglé arrivé à zéro, la sonnerie retentit pendant une minute. 20 Appuyez sur la touche VIEW pour interrompre le compte à rebours et pour quitter le mode compte à rebours. Fonctionnement radio Mise en marche/volume Appuyez sur cette touche pour allumer la radio. Vous voyez s’afficher la fréquence actuellement réglée avec la bande sélectionnée. Réglez le volume avec les touches VOLUME: – Touche VOL - : réduire, – Touche VOL + : augmenter. Mise hors tension/fonction d’extinction automatique teignez la radio en appuyant sur la touche . L’écran affiche à nouveau l’heure. Fonction d’extinction automatique La touche SNOOZE/SLEEP TIMER vous permet également d'activer la fonction d’extinction automatique. Vous pouvez régler par séquences de dix minutes un temps de jusqu’à 90 minutes au bout duquel la radio doit s’éteindre automatiquement. Appuyez sur SNOOZE/SLEEP TIMER. L’écran affiche 90 (pour 90 minutes). Appuyez à nouveau sur la touche SNOOZE/SLEEP TIMER pour réduire le temps avant extinction par séquences de dix minutes. Sélectionnez un temps avant extinction (le symbole d’extinction automatique reste affiché) ou continuez à appuyer sur SNOOZE/SLEEP TIMER jusqu’à ce que OFF s’affiche. a radio est maintenant éteinte. 21 Réglage des stations Avec la sélection de bande, choisissez la bande de fréquence voulue (FM, MO, GO ou OC). L’abréviation correspondante s’affiche sur l’écran Réglez maintenant avec UP ou DOWN la fréquence de réception voulue. Pour démarrer la recherche automatique, maintenez la touche UP ou DOWN enfoncée pendant env. 3 s. La recherche automatique s’arrête dès qu’elle capte une station avec une puissance de poste émetteur suffisante. Réglage de la gamme MO Réglage de la gamme MO Comme les systèmes d’émetteurs radio sont différents dans les divers pays, nous vous recommandons d’adapter votre récepteur en procédant à un réglage de la gamme de réception : Appuyez six fois sur la touche MODE puis sélectionnez avec la touche UP ou DOWN la gamme de réception correspondante selon le tableau ci-après : Type de modulation Distance de détection Bande de réception FM 100 KHz 87.0 – 109.0 MHz SW 5 KHz 5.85 – 17.9 MHz LW 1 KHz 144 – 299 KHz Écart de fréquences dans la gamme OM (MW). Région Distance de détection Bande de réception Amérique 10 KHz 520-1710 KHz Europe 9 KHz 522-1656 KHz 22 Réglage de précision des stations Si une station n’est pas bien captée, vous pouvez améliorer la réception par un réglage de précision. En mode FM, le tuner PLL avance dans les fréquences par intervalles de 50 kHz. En mode OC (SW) et en mode OM (MW), l’écart est de 1 kHz. Appuyez sur la touche FINE pendant la recherche automatique de stations, l’écran affiche FINE. Réglez maintenant avec UP ou DOWN la fréquence de réception voulue par demi séquences de fréquence. En appuyant à nouveau sur la touche FINE, vous quittez le réglage de précision des stations. Cette fonction n’est pas disponible dans la gamme de fréquence GO. Antenne FM et OC L’antenne télescopique pivotante de l’appareil sert à la réception FM et OC. Déployez entièrement l'antenne et orientez-la pour obtenir la meilleure réception possible. MO et GO L’antenne télescopique ne capte pas les fréquences MO et GO. Pour ces fréquences, l’appareil est doté d’une antenne en ferrite intégrée. Orientez l'appareil de manière à obtenir la meilleure réception possible. 23 Fonction Bass L’appareil possède un « Bass Booster » afin de renforcer les basses. En mode de fonctionnement, appuyer sur la touche BASS. « ON BAS » s’affiche à l’écran. Afin d’interrompre cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche BASS ; « OFF BAS » s’affiche. Fonctions mémoire Mémorisation des stations Le récepteur mondial peut mémoriser 90 stations dans la gamme FM, 60 dans la gamme OM (MW), 150 dans la gamme OC (SW) et 30 dans la gamme LO (LW). Pour les bandes de fréquence FM, OC et MO, les emplacements mémoire sont organisés sur 6 pages à respectivement 10 emplacements mémoire. Pour mémoriser une station radio, procédez de la façon suivante : réglez la station que vous voulez enregistrer (voir ci-dessus). Appuyez sur la touche MEM. L’écran affiche la page de mémoire [PAGE] et l’emplacement mémoire [MEM]. Avec la touche PAGE, sélectionnez une page de mémoire (pas dans la bande GO) et, avec les touches A, B ou C, un emplacement mémoire. Les deux assignations sont affichées sur l’écran. Appuyez à nouveau sur MEM pour mémoriser la station. Sélection de stations mémorisées 24 Pour sélectionner directement une station mémorisée, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche PAGE jusqu'à ce que la bonne page de mémoire s’affiche, puis appuyez sur l’une des touches A, B ou C pour sélectionner l’emplacement mémoire. Exécution d’une recherche automatique des stations Votre récepteur mondial peut faire défiler les fréquences d’une bande et mettre les stations captées en mémoire. Pour lancer ce balayage automatique des stations (Automatic Memory Scan / AMS), procédez comme suit : appuyez une fois sur la touche MEM. Appuyez sur la touche VIEW et maintenez-la enfoncée 1 seconde. e récepteur mondial explore toutes les fréquences et mémorise les stations captées. Affichage des stations mémorisées Appuyez sur la touche VIEW pour afficher l’assignation de toutes les stations mémorisées pour la bande de fréquence sélectionnée. Toutes les stations mémorisées sont écoutées l’une après l’autre pendant env. cinq secondes. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter la recherche automatique de stations. 25 Première aide en cas de dysfonctionnements Localisation de la cause Les dysfonctionnements ont parfois des causes banales, mais peuvent aussi résulter de composants défectueux. Vous trouverez ci-dessous un petit guide pour tenter d'éliminer vous-même des problèmes éventuels avec votre appareil. Si les solutions proposées ne donnent aucun résultat, nous vous aiderons volontiers. Il vous suffit de nous téléphoner ! Vérification des branchements et câbles Commencez par bien vérifier tous les branchements. Si les témoins lumineux ne fonctionnent pas, assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté en courant. Erreurs et causes possibles L'appareil ne s'allume pas. Les piles sont peut-être vides ou le bloc d'alimentation pas branché. Solution : Si votre appareil fonctionne sur piles, vérifiez si celles-ci sont bien insérées et chargées. Si votre appareil fonctionne sur secteur, vérifiez si le bloc d'alimentation est correctement branché et fonctionne. 0:00 00 clignote à l'écran. L'heure n'est pas réglée. Solution : Réglez l'heure souhaitée. Affichage incorrect de l'heure et de la date. L'heure est mal réglée. Solution : Réglez l'heure souhaitée. L'appareil s'éteint en cours de fonctionnement. Les piles sont peut-être vides. Solution : Faites fonctionner l'appareil avec l'adaptateur secteur ou remplacez les piles. La radio et la mémorisation automatique des stations ne fonctionnent pas. Les signaux d'émission sont trop faibles. Solution : 26 Réglez les stations manuellement. Changez éventuellement la radio de place ou modifiez l'orientation de l'antenne pour améliorer la réception. Pas de son Le volume sonore est réglé sur un niveau trop bas. Solution : Augmentez le volume sonore au niveau que vous souhaitez. Avez-vous encore besoin d'aide ? Si les suggestions indiquées à la section précédente n'aboutissent pas à la solution souhaitée, veuillez contacter votre hotline ou vous adresser à www.medion.de/service. Nous essaierons de vous aider. Recyclage Emballage Votre récepteur mondial se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne s'abîme au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Lorsque votre récepteur mondial arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités des recyclage écologique et adapté. Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Les piles doivent être déposées dans un lieu de collecte pour piles usagées.Données techniques 27 Appareil Fréquences radio : FM (ondes ultracourtes): 87.0 – 109.0 MHz OC (ondes courtes): 5.85 – 17.9 MHz MO (moyenne ondes): 522 - 1656 kHz pour l’Europe Pour les Etats-Unis : 520 - 1710 kHz GO (grandes ondes): 144 - 299 kHz Prise pour oreillette/casque : connecteur jack 3.5 mm Fonctionnement sur secteur Bloc d'alimentation ; modèle : A 400 -75 Tension du secteur/d’entrée : 230 V ~ 50 Hz Tension de sortie : 7.5 V 400 mAh Fonctionnement sur piles Piles nécessaires : piles Mignon de 1.5 V, taille AA, LR6, (non fournies) Sous réserve de modifications techniques ! 28