Shimano SC-EM800 Ordinateur de bicyclette Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Shimano SC-EM800 Ordinateur de bicyclette Manuel utilisateur | Fixfr

UM-7H90A-000

Système d'alimentation électrique totale SHIMANO

Mode d'emploi du SC-EM800

Compteur

TABLE DES MATIÈRES

MISE EN GARDE IMPORTANTE .........................................................................3

Informations importantes concernant la sécurité ...............................................3

REMARQUE ..................................................................................................4

Inspections régulières avant d'utiliser le vélo ....................................................4

Structure de la brochure ................................................................................5

Noms des pièces ...........................................................................................6

Méthode de numérotation des opérations ...............................................................................7

Installation et retrait du compteur ..................................................................8

Fonctionnement de base ................................................................................9

Mise sous tension/hors tension ...............................................................................................9

Affichage de l'écran ...........................................................................................................10

Allumage/extinction de l'éclairage ........................................................................................11

Changement de l'affichage des données relatives à la promenade .............................................12

Menu de réglage ........................................................................................14

Accès au menu de réglage ...................................................................................................14

Retour à l'écran principal à partir de l'écran du menu de réglage [Quit.] ....................................14

Réglage de l'heure [Horloge] ...............................................................................................15

Activation et désactivation du signal sonore [Bip] ...................................................................15

Réglage de l'écran .............................................................................................................16

Réglage de la fonction d'assistance du vélo ............................................................................18

Connexion sans fil ......................................................................................20

Systèmes numériques sans fil 2,4 GHz ....................................................................................20

Connexion ANT .................................................................................................................20

Connexion Bluetooth

®

LE ....................................................................................................20

Spécifications du système sans fil ..........................................................................................20

E-TUBE PROJECT ................................................................................................................20

Dépannage ................................................................................................22

Réinitialisation de la fonction de protection RD [Réinitialise dér arr] ..........................................22

Réglage du changement de vitesse avec l'unité de changement de vitesse électronique [Régler] ....22

Indication d'avertissement ..................................................................................................23

Indication d'erreur .............................................................................................................25

1

En cas de problème ............................................................................................................27

2

MISE EN GARDE IMPORTANTE

• Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un distributeur pour toute information concernant l'installation et le réglage des produits non mentionnés dans le présent mode d'emploi. Un manuel du revendeur

à l'attention des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo peut être consulté sur notre site Internet

(https://si.shimano.com).

• Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit.

• Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur.

• La marque et le logo Bluetooth ® appartiennent à

Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous contrat par

SHIMANO INC. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement ce mode d'emploi avant tout usage et veillez à bien respecter les consignes lors de l'utilisation.

Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé.

DANGER

Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT

Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION

Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail.

Informations importantes concernant la sécurité

• Contactez le lieu d'achat ou un distributeur concernant les éléments qui doivent être remplacés.

AVERTISSEMENT

Précautions de conduite

• Ne vous focaliser sur l'affichage du compteur en roulant.

Cela pourrait entraîner un accident.

• Vérifiez que l'éclairage fonctionne avant de rouler.

Consignes de sécurité

• Veillez à retirer la batterie et le câble de charge avant de câbler ou de fixer les pièces sur le vélo.

Sinon, un choc électrique risque de se produire.

• Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit.

Il est recommandé d'utiliser des pièces d'origine

SHIMANO. Des écrous ou des boulons desserrés et un produit endommagé peuvent provoquer un accident comme une chute et entraîner des blessures graves.

• Ne laisser pas ce produit dans un environnement dont la température ambiante est élevée comme dans un véhicule fermé lors d'une journée chaude ou à proximité d'un chauffage. Cela peut entraîner l'explosion de la batterie intégrée ou à la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable.

• Ne soumettez pas le produit à une pression trop basse.

Cela pourrait entraîner l'explosion de la batterie intégrée ou à la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable. Le transport du produit par avion n'est pas un problème.

• Rangez les modes d'emploi de sorte à pouvoir vous y reporter à tout moment.

Précautions de mise au rebut

Respectez toutes les réglementations fédérales, régionales et locales concernant l'environnement lorsque vous éliminez ce produit car il contient une batterie. Mise au rebut de ce produit par incinération dans un feu ou un four, ou sa destruction ou sa découpe mécanique peut entraîner une explosion de la batterie intégrée.

ATTENTION

Précautions de conduite

• Respectez les instructions contenues dans le manuel du vélo pour utiliser celui-ci en toute sécurité.

Consignes de sécurité

• Ne modifiez jamais le système.

Cela peut entraîner un dysfonctionnement du système.

3

• Utilisez le produit sous la supervision d'une personne en charge de la sécurité et après réception des instructions d'utilisation.

Ne laissez aucune personne souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou qui ne dispose d'aucune expérience ni connaissance, utiliser ce produit, y compris les enfants.

• Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du produit.

REMARQUE

Consignes de sécurité

• Si un dysfonctionnement ou un problème survient, consultez le magasin où vous avez acheté votre vélo.

• Assurez-vous de fixer les embouts sur les connecteurs inutilisés.

Pour obtenir des informations sur l'installation et le réglage du produit, consultez le magasin où vous avez acheté le vélo.

• Les pièces sont conçues pour être parfaitement étanches et pour résister à des conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement dans l'eau.

• Ne nettoyez pas votre vélo dans une station de lavage à haute pression. Si de l'eau entre dans les éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître.

Ne mettez pas le vélo à l'envers. Vous risqueriez d'endommager le compteur et l'unité de la manette.

• Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre

à des chocs violents.

• Bien que le vélo fonctionne comme un vélo normal lorsque la batterie est retirée, l'éclairage n'est pas activé s'il est connecté au système d'alimentation électrique.

Sachez qu'une utilisation du vélo dans ces conditions sera considérée comme une infraction au Code de la route en

Allemagne.

Connexion et communication avec un PC

Un dispositif de liaison PC peut être utilisé pour connecter un PC au vélo (système ou composants). Par ailleurs, E-TUBE

PROJECT peut être utilisé pour effectuer des opérations telles que la mise à jour du micrologiciel et la personnalisation de certains composants ou de l'intégralité du système.

• Dispositif de liaison PC : SM-PCE1/SM-PCE02

• E-TUBE PROJECT : application PC

• Micrologiciel : logiciel intégré à chaque composant

4

Connexion et communication avec un smartphone ou une tablette

• Il est possible de personnaliser des composants individuels ou le système, ainsi que le micrologiciel de mise à jour, en utilisant E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes après avoir connecté le vélo

(système ou composants) à un smartphone ou une tablette via Bluetooth ® LE.

E-TUBE PROJECT : application pour smartphones/tablettes

• Micrologiciel : logiciel intégré à chaque composant

Entretien et maintenance

• Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat pour effectuer les mises à jour du logiciel du composant.

Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO.

• N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants pour nettoyer les éléments. De telles substances risquent d'endommager la surface.

Pour toute question concernant les techniques d'installation et l'entretien, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.

• Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement.

Étiquettes

• Certaines des informations importantes contenues dans ce mode d'emploi sont également indiquées sur l'étiquette de l'appareil.

Inspections régulières avant d'utiliser le vélo

Avant d'utiliser le vélo, vérifiez les éléments suivants. En cas de problème avec l'un des éléments suivants, contactez le lieu d'achat ou le distributeur.

• Le transmission permet-elle un changement de vitesse en douceur ?

• Les éléments sont-ils correctement fixés et exempts de dégâts ?

• Les éléments sont-ils correctement installés sur le cadre, le cintre ou la potence... ?

• Entendez-vous des bruits anormaux lorsque vous roulez ?

• Est-ce que la batterie est suffisamment chargée ?

Structure de la brochure

Les modes d'emploi SHIMANO STEPS sont répartis entre plusieurs brochures, comme décrit ci-après.

Lisez attentivement ces modes d'emploi avant tout usage et veillez à bien respecter les consignes lors de l'utilisation. Rangez les modes d'emploi de sorte à pouvoir vous y reporter à tout moment.

Les versions les plus récentes des modes d'emploi sont disponibles sur notre site Internet (https://si.shimano.com).

Mode d'emploi SHIMANO STEPS

Il s'agit du mode d'emploi de base de SHIMANO STEPS. Voici son contenu.

- Guide rapide SHIMANO STEPS

- Comment utiliser les vélos à assistance équipés de cintres plats, tels que des vélos de type ville, trekking ou VTT

- Dépannage

Mode d'emploi SHIMANO STEPS des vélos à guidon de course (brochure distincte)

Cette brochure décrit comment utiliser les vélos à assistance équipés d'un guidon de course et qui sont contrôlés à l'aide d'une manette à double commande. Cette brochure doit être lue en parallèle du mode d'emploi SHIMANO STEPS.

Mode d'emploi de la batterie spéciale et des pièces SHIMANO STEPS

Voici son contenu.

- Comment charger et manipuler la batterie spéciale SHIMANO STEPS

- Comment fixer la batterie spéciale SHIMANO STEPS sur le vélo et la retirer

- Comment utiliser le contacteur on/off du système satellite et le port de charge satellite

- Comment lire les DEL de la batterie pendant la charge ou lors d'une erreur, et comment gérer les erreurs

Mode d'emploi du compteur (ce document-ci)

Voici son contenu.

- Fonctionnement de base du compteur et comment configurer les paramètres

- Méthode de communication sans fil

- Comment gérer les erreurs et les avertissements et dépannage du compteur

Mode d'emploi de l'unité de la manette

C'est le mode d'emploi du contacteur d'assistance et de la manette de changement de vitesse. Il décrit le fonctionnement de l'unité de la manette.

5

Noms des pièces

Ce produit fonctionne avec le bouton de fonction sur la partie principale et l'unité de la manette incluse dans le vélo à assistance.

Unité de la manette à contacteur triple (gauche)

Unité de la manette à contacteur triple (droite)

SC-EM800

X

A

Y

Unité de la manette à contacteur double (gauche)

X

X

Y

Y

Bouton de fonction

Unité de la manette à contacteur double (droite)

Unité de la manette du type VTT (gauche)

X

Y

Unité de la manette du type VTT (droite)

X

Y

X

A

Y

Y X

X Y

Le fonctionnement de chaque bouton et contacteur est indiqué ci-dessous.

Compteur (SC-EM800)

Fonction

Bouton*1

En roulant :

changer l'affichage des données relatives à la promenade

Dans les réglages :

changer d'écran ou confirmer les modifications des réglages

*1

La fonction remplie en maintenant le bouton enfoncé diffère si une unité de manette avec une fonction d'assistance assignée est connectée.

• Si une unité de manette avec une fonction d'assistance assignée est connectée : Afficher l'écran du menu de réglage

• Si il n'y a pas d'unité de manette avec une fonction d'assistance assignée connectée : Changer le mode d'assistance

6

Contacteur-X

Contacteur-Y

Contacteur-A

Unité de la manette (gauche)

(par défaut : assistance)

En roulant :

augmenter l'assistance

Dans les réglages :

déplacer le curseur ou modifier le réglage

En roulant :

diminuer l'assistance

Dans les réglages :

déplacer le curseur ou modifier le réglage

En roulant :

changer l'affichage des données relatives à la promenade

Dans les réglages :

changer d'écran ou confirmer les modifications des réglages

Unité de la manette (droite)

(par défaut : changement de vitesse électronique)

Contacteur-X En roulant :

passer à la vitesse supérieure

Contacteur-Y En roulant :

passer à la vitesse inférieure

Contacteur-A*1

En roulant :

permuter entre le changement de vitesse manuel et le changement de vitesse automatique

*1

Uniquement si le vélo à assistance est équipé du changement de vitesse automatique.

• Ce manuel utilise les réglages par défaut dans toutes les explications concernant l'association des fonctions de l'unité de la manette. Les fonctions associées aux contacteurs peuvent différer de celles décrites ici, suivant la configuration choisie dans E-TUBE PROJECT. Pour en savoir plus, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.

• La présentation du contacteur peut différer en fonction de l'unité de la manette. Reportez-vous au mode d'emploi de l'unité de la manette pour plus de détails.

„

Méthode de numérotation des opérations

Les opérations suivantes qui utilisent le bouton de la partie principale et l'unité de la manette de ce produit sont indiquées en utilisant la notation suivante.

Notation Opération

indique l'opération d'appuyer sur le bouton de fonction.

<F>

<

>

<

>

[Horloge]

(exemple) réglage de l'heure

<A>

indique l'opération d'appuyer sur le contacteur-X du contacteur d'assistance.

indique l'opération d'appuyer sur le contacteur-Y du contacteur d'assistance.

Les éléments affichés sur l'écran du compteur sont écrits entre crochets dans ce manuel.

Lorsque cette notation est utilisée dans une procédure, elle indique l'opération de sélectionner un élément sur l'écran et d'appuyer sur le bouton de fonction ou le contacteur-A du contacteur d'assistance pour changer d'écran ou confirmer le réglage.

indique l'opération d'appuyer sur le contacteur-A du contacteur d'assistance.

• Les opérations indiquées avec <F> peuvent également être réalisées avec <A>.

7

Installation et retrait du compteur

Pour la procédure d'installation ou de retrait, contactez le lieu d'achat ou un distributeur.

8

Fonctionnement de base

„

Mise sous tension/hors tension

L'alimentation de ce produit est liée à l'alimentation générale du vélo à assistance. Lorsque vous activez l’alimentation générale du vélo, tous les composants connectés à l’unité motrice sont également mis sous tension (notamment l’assistance

électrique, l'alimentation de ce produit, le mécanisme de changement de vitesse électronique et les éclairages).

Pour la procédure de mise sous et hors tension générale, reportez-vous au mode d'emploi du SHIMANO STEPS.

REMARQUE

• Avant de mettre sous tension, reportez-vous aux mode d'emploi de la batterie spéciale et des pièces du SHIMANO STEPS et vérifiez ce qui suit.

- Vérifiez que la batterie est solidement fixée sur son support

• L'alimentation électrique ne peut pas être activée pendant la charge.

• Si vous laissez le vélo inutilisé pendant 10 minutes après avoir activé l’alimentation générale, celle-ci se coupe automatiquement (fonction de mise hors tension automatique).

Lorsque vous activez l'alimentation générale du vélo, un écran similaire à celui illustré ci-dessous s'affiche, puis bascule vers l'écran principal.

9

„

Affichage de l'écran

Les éléments affichés sur l'écran principal diffèrent en fonction du vélo à assistance.

(A)

Écran principal

(B) (C) (D) (E)

(H) (G)

(A)

(B)

(C)

Indicateur de niveau de charge de la batterie

(Reportez-vous à « Indicateur de niveau de charge de la batterie »)

Icône Bluetooth

®

 LE

S'affiche lorsqu'un dispositif externe est connecté par Bluetooth ® LE.

(Reportez-vous à « Connexion Bluetooth

®

LE »)

Alerte d'entretien

Indique qu'un entretien est requis. Contactez le lieu d'achat ou un distributeur si cette icône s'affiche.

(D)

Mode de changement de vitesse *3

[A] : s'affiche pour le mode de changement de vitesse automatique.

[M] : s'affiche pour le mode de changement de vitesse manuel.

(F)

(E)

Affichage de la vitesse engagée *1

Affiche la vitesse actuellement engagée.

(F)

(G)

(H)

Jauge d'assistance

Affiche le niveau d’assistance. La couleur de l'affichage change en fonction du mode d'assistant actuel.

Mode d'assistance en cours *2

Les modes d'assistance que vous pouvez sélectionner diffèrent en fonction du vélo à assistance.

Affichage des données relatives à la promenade

*4

Affiche les données relatives à la promenade comme la vitesse actuelle. Les données relatives

à la promenade qui peuvent s'afficher diffèrent en fonction du vélo à assistance.

*1

Affiché uniquement sur les modèles avec changement de vitesse électronique.

*2

Reportez-vous au mode d'emploi de SHIMANO STEPS.

*3

Pour les vélos à assistance quine peuvent pas changer le mode de changement de vitesse, l'affichage est fixe sur [A] ou

[M].

*4

Reportez-vous à « Changement de l'affichage des données relatives à la promenade ».

10

Indicateur de niveau de charge de la batterie

Le niveau de la batterie est représenté par une icône.

Affichage Niveau de la batterie

100-81 %

80-61 %

60-41 %

40-21 %

20-1 % (rouge)*

0 %

* L'indicateur de niveau de charge de la batterie clignote lorsque le niveau de la batterie est faible.

• Le compteur utilise le zéro pour indiquer un niveau de batterie qui ne permet plus l'assistance. Avec le système SHIMANO STEPS, l'éclairage peut encore fonctionner pendant quelques temps lorsque l'assistance s'arrête à cause d'une batterie trop faible. Par conséquent, le niveau de batterie indiqué peut différer de celui indiqué sur la batterie elle-même.

„

Allumage/extinction de l'éclairage

Si vous avez raccordé un système d'éclairage à l'unité motrice, vous pouvez utiliser ce produit pour commander l'éclairage.

Reportez-vous à « Allumage/extinction de l'éclairage [Eclairage] ».

• L'alimentation de l'éclairage est liée à l'alimentation générale. Vous ne pouvez pas allumer l'éclairage lorsque l'alimentation générale est coupée.

11

„

Changement de l'affichage des données relatives à la promenade

Sur l'écran principal, vous pouvez vérifier différentes données relatives à la promenade en plus de la vitesse actuelle. Les données relatives à la promenade qui peuvent s'afficher diffèrent en fonction du vélo à assistance.

1.

Dans l'écran principal : <F>

Vitesse actuelle DST

Chaque fois que vous appuyez sur <F>, les données relatives à la promenade s'affichent dans l'ordre suivant.

Élément affiché

-

[DST]

[ODO]

[MODE]

Vitesse actuelle

Distance parcourue

Distance cumulée

Autonomie *1

[TPS]

[MOY]

Durée de la promenade*2

Vitesse moyenne*2

[MAX] Vitesse maximale*2

[CADENCE] Vitesse de rotation de la manivelle*2

[HORLOGE] Heure actuelle*2

Description

*1

Valeur de référence. La valeur n'est pas affichée si le mode d'assistance est désactivé [OFF].

*2

Pour l’afficher ou non, connectez-vous à E-TUBE PROJECT.

• Si vous changez l'affichage des données relatives à la promenade lorsque [HORLOGE] est affiché, l'écran revient sur l'affichage de la vitesse actuelle.

• Lorsqu'un élément autre que [CADENCE] est affiché, l'écran revient automatiquement sur l'affichage de la vitesse actuelle s'il n'est pas utilisé pendant 1 minute.

12

Réinitialisation de la distance parcourue

La distance parcourue se réinitialise à partir de l'écran principal. Lorsque vous réinitialisez la distance parcourue, les valeurs

[TPS] (durée de la promenade), [MOY] (vitesse moyenne) et [MAX] (vitesse max.) sont également réinitialisées.

Vous pouvez également réinitialiser la distance parcourue à partir de l'écran de réglage. Reportez-vous à « Réinitialisation de la distance parcourue [Effacer] ».

1.

Dans l'écran principal : <F> (pour amener l'affichage des données relatives à la promenade sur [DST])

2.

<F> (maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que le nombre affiché pour [DST] se mette à clignoter)

3.

Lorsque le nombre affiché pour [DST] clignote : <F>

Les données relatives à la promenade sont remises à zéro.

• Si vous n'effectuez aucune action pendant cinq secondes après que le nombre [DST] commence à clignoter, celui-ci cesse de clignoter et l'affichage revient à l'écran principal.

13

Menu de réglage

Les éléments que vous pouvez régler diffèrent en fonction du vélo à assistance. Si le contacteur d'assistance n'est pas connecté, le menu de réglage ne peut pas s'afficher.

„

Accès au menu de réglage

1.

Arrêtez le vélo

<F> (maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que l'écran change)

Écran principal Écran du menu de réglage

• Vous pouvez également utiliser la méthode suivante pour affichage le menu de réglage.

- Arrêtez le vélo

<A> (maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que l'écran change)

- Arrêtez le vélo

<

> + <

> (maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que l'écran change)

„

Retour à l'écran principal à partir de l'écran du menu de réglage [Quit.]

Ferme le menu de réglage et revient à l'écran de principal.

1.

Écran du menu de réglage

[Quit.]

14

„

Réglage de l'heure [Horloge]

1.

Écran du menu de réglage

[Horloge]

<

> ou <

> pour changer la valeur « Heure »

<F>

Le curseur passe à la valeur « Minute ».

2.

<

> et <

> pour changer la valeur « Minute »

<F>

L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

• Maintenez <

> ou <

> enfoncé pour changer rapidement la valeur.

„

Activation et désactivation du signal sonore [Bip]

Active ou non l'émission d'un bip lors des opérations.

1.

Écran du menu de réglage

[Bip]

[ON] / [OFF]

L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

• Le bip lors des erreurs de manipulation et les erreurs système ne peut pas être désactivé.

15

„

Réglage de l'écran

Réglage de la luminosité de l'écran [Luminosité]

1.

Écran du menu de réglage

[Luminosité]

<

> ou <

> pour régler la luminosité

<F>

L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

Changement de la langue d'affichage [Langue]

1.

Écran du menu de réglage

[Langue]

sélectionnez la langue de l'affichage

<F>

L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

Changer l'unité de la vitesse et de la distance [Unité]

Sélectionne l'unité utilisée pour afficher la vitesse et la distance.

1.

Écran du menu de réglage

[Unité]

[km] / [mile]

L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

Aligner la vitesse affichée avec un autre appareil [Afficher vitesse]

Vous pouvez ajuster la valeur affichée lorsqu'il y a une différence entre la vitesse affichée sur ce produit et l'indicateur de vitesse d'un autre appareil.

Réglage

Augmentation

Diminution

Description

Augmente la valeur de la vitesse affichée.

Diminue la valeur de la vitesse affichée.

1.

Écran du menu de réglage

[Afficher vitesse]

<

> ou <

> pour régler la valeur

<F>

L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

• Ce réglage ne change que la valeur affichée. Il ne change pas la fonction d'assistance.

16

Réinitialisation de la distance parcourue [Effacer]

Réinitialise la distance parcourue. Lorsque vous réinitialisez la distance parcourue, les valeurs [TPS] (durée de la promenade), [MOY] (vitesse moyenne) et [MAX] (vitesse max.) sont également réinitialisées.

1.

Écran du menu de réglage

[Effacer]

[DST]

L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

17

„

Réglage de la fonction d'assistance du vélo

Allumage/extinction de l'éclairage [Eclairage]

Allume/éteint l'éclairage connecté à l'unité motrice.

1.

Écran du menu de réglage

[Eclairage]

[ON] / [OFF]

L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

Réglage de la vitesse engagée au démarrage après un arrêt [Start mode]

Passe automatiquement à la vitesse engagée réglée lorsque le vélo démarre après un arrêt.

Réglage

[OFF]

[1], [2],...*1

Description

Le mode de démarrage n’est pas activé.

Sélectionnez la vitesse engagée.

*1

Vous pouvez régler la vitesse engagée jusqu'à la vitesse maximale de l'unité de changement de vitesse installée sur le vélo à assistance.

1.

Écran du menu de réglage

[Start mode]

<

> ou <

> pour sélectionner la vitesse engagée

<F>

L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

Changement dynamique du confort de conduite [Assistance perso]

Le confort de conduite du vélo à assistance diffère grandement en fonction du couple maximum de l'unité motrice et de l'assistance fournie au pédalage. Ce produit dispose de multiple réglages recommandés enregistrés que vous pouvez choisir en fonction de vos préférences. Utilisez E-TUBE PROJECT pour vérifier le détail des réglages. Vous pouvez

également personnaliser les réglages. Reportez-vous au manuel d'aide de E-TUBE PROJECT pour plus de détails.

Réglage

[Profil 1]

[Profil 2]

Description

Passe au confort de conduite enregistré dans le [Profil 1].

Passe au confort de conduite enregistré dans le [Profil 2].

1.

Écran du menu de réglage

[Assistance perso]

[Profil 1] / [Profil 2]

REMARQUE

En fonction du réglage, la consommation de la batterie peut augmenter et la distance parcourue avec assistance peut fortement diminuer.

18

• Les réglages peuvent différer en fonction du vélo à assistance. Reportez-vous au manuel du vélo à assistance.

Réglage du changement de vitesse automatique [Chang. vit. cons.]

Ajuste la durée du changement de vitesse en cas de changement de vitesse automatique.

Réglage

Augmentation

Diminution

Description

Augmenter la valeur lorsque le pédalage devient trop dur.

Diminuer la valeur lorsque le pédalage devient trop dur.

1.

Écran du menu de réglage

[Chang. vit. cons.]

<

> ou <

> pour régler la valeur

<F>

L'écran revient automatiquement au menu de réglage.

19

Connexion sans fil

Ce produit dispose d'une fonction de communication sans fil.

„

Systèmes numériques sans fil 2,4 GHz

La technologie sans fil numérique à fréquence de 2,4 GHz correspond à un réseau local (LAN) sans fil. Dans de rares cas, de fortes ondes ou interférences électromagnétiques dues aux lieux ou dispositifs particuliers suivants peuvent affecter les communications.

• À proximité de téléviseurs, PC, radios, moteurs (électriques ou autres), ou à l’intérieur d’un véhicule ou d’un train

• À proximité d’un passage à niveau et d’une voie ferrée, autour des émetteurs de télévision et des bases radar

• À proximité d’ordinateurs sans fil ou d’éclairages à commande numérique

„

Connexion ANT

Toutes les informations affichées sur l'écran principal peuvent être envoyées à un appareil externe qui supporte les connexions ANT.

Méthode de connexion

Lorsque l'alimentation générale est activée pour SHIMANO STEPS, la communication peut être établie à tout moment.

Reportez-vous au manuel de l'appareil externe, mettez-le en mode connexion, puis connectez-le.

„

Connexion Bluetooth

®

LE

Toutes les informations affichées sur l'écran principal peuvent être envoyées à un appareil externe qui supporte les connexions Bluetooth

®

 LE. Le logiciel E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes peut être utilisé si une connexion

Bluetooth ®  LE est établie avec un smartphone/une tablette. E-TUBE RIDE permet de consulter les données relatives à la promenade sur un smartphone avec une connexion Bluetooth ®  LE.

Méthode de connexion

La communication peut uniquement être établie dans les conditions suivantes. Reportez-vous au manuel de l'appareil externe, mettez-le en mode connexion, puis connectez-le.

• Dans un délai de 30 secondes à compter de la mise en marche de SHIMANO STEPS

• Dans un délai de 30 secondes après avoir appuyé sur n'importe quel bouton ou contacteur autre que le bouton d'alimentation de SHIMANO STEPS

„

Spécifications du système sans fil

Nom du modèle

Bande de fréquences

Sortie maximale en haute fréquence

Version du micrologiciel

SC-EM800

2 402-2 480 MHz

+4 dBm

4.0.0 ou supérieur

„

E-TUBE PROJECT

L'application E-TUBE PROJECT est nécessaire pour modifier les réglages SHIMANO STEPS et mettre à jour le micrologiciel.

Téléchargez le logiciel E-TUBE PROJECT sur notre site d'assistance (https://e-tubeproject.shimano.com).

Pour plus d'informations sur l'installation de E-TUBE PROJECT, consultez le site Internet d'assistance.

REMARQUE

Ne vous connectez pas à un dispositif externe lorsque la batterie est en cours de charge.

• Le micrologiciel peut être modifié sans préavis.

20

Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT

Les éléments que vous pouvez régler diffèrent en fonction du vélo à assistance. Reportez-vous au manuel d'aide de

E-TUBE PROJECT pour plus de détails.

• Les fonctions attribuées à chaque contacteur sont modifiables.

• Les réglages qui peuvent être configurés à partir de ce produit peuvent également l'être à partir de E-TUBE PROJECT.

• Les réglages du confort de conduite pour le vélo à assistance peuvent être conservés et enregistrés dans ce produit.

(Reportez-vous à « Changement dynamique du confort de conduite [Assistance perso] »)

21

Dépannage

„

Réinitialisation de la fonction de protection RD [Réinitialise dér arr]

Pour protéger le système contre les chutes et autres chocs, la fonction de protection RD s'active lorsque le dérailleur arrière est soumis à un choc important. La connexion entre le moteur et la plaquette est momentanément coupée, de sorte que le dérailleur arrière cesse de fonctionner.

L'exécution de la fonction de réinitialisation de la protection RD rétablit la connexion entre le moteur et la plaquette, et libère le dérailleur arrière de la fonction de protection RD.

• Cette fonction concerne uniquement les modèles avec dérailleur arrière à changement de vitesse électronique.

1.

Menu de réglage

[Réinitialise dér arr]

[OK]

Une illustration du pédalier est affichée sur l'écran.

2.

Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre avec la roue arrière soulevée.

Le dérailleur arrière bouge et la connexion entre le moteur et la plaquette est rétablie.

„

Réglage du changement de vitesse avec l'unité de changement de vitesse

électronique [Régler]

Si le changement de vitesse semble anormal, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.

22

„

Indication d'avertissement

Lorsque le problème est réglé, ce message disparaît. Si la situation ne s'améliore pas, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.

Code*1

W101

(W011)

W103

(W013)

W104

Conditions d'apparition

Restrictions de fonctionnement affichées

Solution

Le capteur de vitesse n'a détecté aucun signal de vitesse du véhicule.

L'initialisation du capteur n'a pas pu se terminer normalement.

La vitesse maximale jusqu'à laquelle l'assistance est fournie est plus basse que la normale.

L'assistance est plus basse que la normale.

L'alimentation a été

éteinte, car une fuite de courant a été détectée dans le système.

Il n'y a pas d'assistance pendant la conduite.

Demandez au magasin où vous avez acheté votre vélo d'effectuer les opérations suivantes :

• Installer le capteur de vitesse à l'emplacement approprié.

Installer l'aimant à l'emplacement approprié.

(Reportez-vous à la section « frein à disque » dans « opérations générales » ou aux manuels du revendeur de la série STEPS pour la façon d'installer un aimant détaché.)

Si l'erreur persiste, ou si les informations ci-dessus ne sont pas pertinentes, contactez votre distributeur pour bénéficier d'une assistance.

• Si l'unité motrice est une DU-EP800 (l'ordinateur de bord affiche W103) : tournez les manivelles à l'envers deux ou trois fois.

• Si l'unité motrice est un modèle différent

(l'ordinateur de bord affiche W013) : appuyez sur le bouton d'alimentation de la batterie pour couper l'alimentation, puis la rétablir sans poser les pieds sur les pédales.

Si l'erreur persiste après avoir fait ce qui précède, contactez le lieu d'achat ou un distributeur pour bénéficier d'une assistance.

Demandez au magasin où vous avez acheté votre vélo d'effectuer les opérations suivantes : Déposer les composants autres que l’unité motrice un à la fois et rétablir l’alimentation.

• L'alimentation est coupée pendant le démarrage si le composant qui cause le problème n'a pas été retiré.

• L'alimentation est démarrée et W104 continue à s'afficher si le composant qui cause le problème a été retiré.

23

Code*1

W105

W200

(W020)

W302

(W032)

Conditions d'apparition

Restrictions de fonctionnement affichées

Solution

Une coupure inattendue de l’alimentation a été détectée.

L'alimentation a été

éteinte, car la température dépasse la plage de fonctionnement garantie.

L'unité de changement de vitesse installée est différente de celle qui est configurée dans le système.

Il n'y a pas de fonctions d'assistance limitées lorsque c'est affiché.

Aucune fonction du système ne démarre.

Impossible d'effectuer un changement de vitesse.

Reportez-vous au mode d'emploi SHIMANO STEPS et procédez comme suit. Coupez, puis rétablissez l'alimentation. Si W105 s'affiche fréquemment, demandez au magasin où vous avez acheté votre vélo d'effectuer les opérations suivantes :

Éliminer le cliquetis au niveau de la fixation de la batterie et veiller à ce qu'elle soit correctement attachée.

• Vérifier si le cordon d'alimentation est endommagé.

Dans ce cas, remplacez-le avec la pièce requise.

Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur pour bénéficier d'une assistance.

Si elle a dépassé la température à laquelle une décharge est possible, laissez la batterie dans un endroit frais, à l'abri des rayons directs du soleil, jusqu'à ce que sa température interne ait suffisamment diminué. Si elle est passée sous la température à laquelle une décharge est possible, laissez la batterie dehors ou dans tout autre endroit jusqu'à ce que sa température interne ait atteint la température appropriée.

Si l'erreur persiste, contactez le lieu d'achat ou un distributeur pour bénéficier d'une assistance.

Demandez au magasin où vous avez acheté votre vélo d'effectuer les opérations suivantes :

• Vérifier l'état actuel du système dans E-TUBE PROJECT et remplacer l'unité actuellement installée.

Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur pour bénéficier d'une assistance.

*1 L'affichage de l'instruction entre parenthèses dépend de l'unité motrice connectée.

24

„

Indication d'erreur

Si un message d'erreur s'affiche sur tout l'écran, reportez-vous au mode d'emploi de la batterie spéciale et des éléments de SHIMANO STEPS et suivez l'une des procédures décrites ci-dessous pour réinitialiser l'affichage.

• Appuyez sur le bouton d'alimentation de la batterie pour la mettre hors tension.

• Retirez la batterie de la fixation de la batterie.

REMARQUE

• Si la situation ne s'améliore pas même après avoir réactivé l'alimentation, contactez le lieu d'achat ou un distributeur.

Code*1

E010

E020

E021

E022

E023

E024

Conditions d'apparition

Une anomalie a été détectée dans l'unité motrice.

Erreur de communication entre la batterie et l’unité motrice.

La batterie connectée

à l'unité motrice répond aux normes du système mais n'est pas compatible.

La batterie connectée

à l’unité motrice n’est pas conforme aux standards du système.

Un défaut électrique a été détecté dans la batterie.

Restrictions de fonctionnement affichées

Il n'y a pas d'assistance pendant la conduite.

Il n'y a pas d'assistance pendant la conduite.

Il n'y a pas d'assistance pendant la conduite.

Aucune fonction du système ne démarre.

Aucune fonction du système ne démarre.

Solution

Reportez-vous au mode d'emploi SHIMANO STEPS et procédez comme suit. Coupez, puis rétablissez l'alimentation. Si l'erreur persiste, cessez de l'utiliser et contactez le lieu d'achat ou un distributeur pour bénéficier d'une assistance.

Demandez au magasin où vous avez acheté votre vélo d'effectuer les opérations suivantes :

• Vérifier si le câble entre l’unité motrice et la batterie est correctement branché.

Reportez-vous au mode d'emploi SHIMANO STEPS et procédez comme suit. Utilisez le bouton d'alimentation de la batterie pour couper l'alimentation puis la rallumer.

Reportez-vous au mode d'emploi SHIMANO STEPS et procédez comme suit. Utilisez le bouton d'alimentation de la batterie pour couper l'alimentation puis la rallumer.

Reportez-vous au mode d'emploi SHIMANO STEPS et procédez comme suit. Utilisez le bouton d'alimentation de la batterie pour couper l'alimentation puis la rallumer.

La protection de sur-courant de la batterie s'est déclenchée.

(Erreur de communication avec le système du vélo)

Aucune fonction du système ne démarre.

Demandez au magasin où vous avez acheté votre vélo d'effectuer les opérations suivantes :

• Brancher une batterie SHIMANO d’origine. Vérifier que le cordon d'alimentation ne présente pas d'anomalies. Si l'erreur persiste, contactez le distributeur pour bénéficier d'une assistance.

25

Code*1

E025

E030

E033

E034

(E013)

E035

E043

E050

(E014)

Conditions d'apparition

La batterie ne reconnaît pas l’unité motrice.

(Une unité motrice connectée n'est pas d'origine ou le cordon d'alimentation est déconnecté.)

L'unité de changement de vitesse installée est différente de la configuration du système.

Restrictions de fonctionnement affichées

Aucune fonction du système ne démarre.

Il n'y a pas d'assistance pendant la conduite.

Solution

Demandez au magasin où vous avez acheté votre vélo d'effectuer les opérations suivantes :

Connectez une batterie ou une unité motrice d'origine. Vérifier que le cordon d'alimentation ne présente pas d'anomalies. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur pour bénéficier d'une assistance.

Demandez au magasin où vous avez acheté votre vélo d'effectuer les opérations suivantes : Connectez

E-TUBE PROJECT pour mettre à jour vers la configuration appropriée.

Le micrologiciel actuel n’est pas pris en charge par ce système.

Anomalie détectée dans le micrologiciel de l’unité motrice.

Une anomalie a été détectée dans la configuration du véhicule.

Il n'y a pas d'assistance pendant la conduite.

Il n'y a pas d'assistance pendant la conduite.

Il n'y a pas d'assistance pendant la conduite.

Demandez au magasin où vous avez acheté votre vélo d'effectuer les opérations suivantes :

• Se connecter à E-TUBE PROJECT pour mettre à jour le micrologiciel sur toutes les unités du vélo à assistance vers la version la plus récente.

Demandez au magasin où vous avez acheté votre vélo d'effectuer les opérations suivantes :

• Se connecter à E-TUBE PROJECT et restaurer le micrologiciel.

Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur pour bénéficier d'une assistance.

Demandez au magasin où vous avez acheté votre vélo d'effectuer les opérations suivantes :

• Se connecter à E-TUBE PROJECT pour vérifier la configuration. Si la configuration ne correspond pas à l'état du véhicule, passez en revue l'état du véhicule.

Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur pour bénéficier d'une assistance.

Anomalie détectée dans le micrologiciel de ce produit. Une partie du micrologiciel est peut-être corrompue.

Il n'y a pas d'assistance pendant la conduite.

Contactez le lieu d'achat ou un distributeur. Le micrologiciel doit être restauré.

Le capteur de vitesse a détecté un signal anormal de vitesse du véhicule.

Il n'y a pas d'assistance pendant la conduite.

Demandez au magasin où vous avez acheté votre vélo d'effectuer les opérations suivantes :

• Installer l'aimant et le capteur de vitesse aux emplacements appropriés.

• Si le vélo a été modifié, réinitialisez-le sur le réglage par défaut d'usine.

Pour supprimer l'erreur, après avoir suivi les instructions ci-dessus, roulez quelques instants sur le vélo.

Si l'erreur persiste, ou si les informations ci-dessus ne sont pas pertinentes, contactez votre distributeur pour bénéficier d'une assistance.

*1 L'affichage de l'instruction entre parenthèses dépend de l'unité motrice connectée.

26

„

En cas de problème

Symptômes

L'écran du compteur ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation (principal) de la batterie.

La vitesse engagée ne s'affiche pas.

Je veux désactiver le signal sonore (bip).

Cause possible

Le niveau de la batterie (principale) est peut-être trop faible.

Le vélo est-il sous tension ?

La batterie se recharge-t-elle ?

Le connecteur du câble électrique est-il correctement installé ?

Un produit que le système ne peut pas identifier est peut-être connecté.

La vitesse engagée s'affiche uniquement lorsque l'unité de changement de vitesse

électronique est installée.

Solution

Reportez-vous au mode d'emploi de la batterie spéciale et des pièces SHIMANO

STEPS pour charger la batterie, puis redémarrer l'alimentation.

Reportez-vous au mode d'emploi de la batterie spéciale et des pièces SHIMANO

STEPS pour le démarrer.

Lorsque vous chargez la batterie alors qu'elle est installée sur un vélo, vous ne pouvez pas allumer l'alimentation. Mettez fin à la charge.

Vérifiez que le connecteur de câble

électrique est débranché. Si vous avez des doutes, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.

Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.

Vérifiez que le connecteur de câble

électrique est débranché. Si vous avez des doutes, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.

Reportez-vous à « Activation et désactivation du signal sonore [Bip] ».

Impossible de démarrer le menu de réglage en roulant.

Le produit est conçu pour interdire le démarrage du menu de réglage lorsqu'il détecte que vous roulez. Ce comportement est normal.

Configurez les réglages après vous être arrêté.

Vous ne pouvez pas effectuer une opération avec un contacteur et vous entendez deux bips.

L'utilisation du commutateur que vous avez poussé est interdite.

Ce n'est pas un dysfonctionnement.

Vous entendez trois bips.

Une erreur ou un avertissement s'est produit.

Un message d'avertissement ou d'erreur s'affiche sur le compteur. Reportez-vous à

« Indication d'avertissement »« Indication d'erreur ».

La vitesse engagée réglée dans le mode de démarrage ne s'est pas engagée à l'arrêt du vélo.

Vous avez peut-être appuyé trop fort sur les pédales.

Appuyez doucement sur la pédale pour faciliter le changement de vitesse.

27

Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés