- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Sèche-linge
- Electrolux
- EDC350E
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
18
I N Е О INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION NORME D! INSTALLAZIONE E D! IMPIEGO WASCHETROCKNER EDC 350E SECHE-LINGE EDC 350E ASCIUGABIANCHERIA EDC 350E mM Electrolux 822 90 12-25 C € A L'INTENTION DE L'UTILISATEUR L’entretien régulier de votre sèche- linge 28/29 Informations de sécurité 19 _ NroyaBe ces tres — Pour installation et Pentretien Vid e N con seur — Pour l’utilisation du sèche-linge rotatif vidas dl bac a can — Au terme de la vie utile du sèche-linge Liste de contrôle en cas de problème 30 Les éléments et commandes de votre Dépannage et pièces de rechange 31 sèche-linge 20/21 Electrolux Service après-vente 32 Instructions d’utilisation 24 я 9 _ Avant d'utiliser le sèche-linge A L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR — Capacité Installation 22/23 — Exemples de poids de linge — Choix de l’emplacement Tableau des programmes 25 Ш Montage mu ral Bn - Consommation - Principaux éléments à l’arrière du И seche-linge Lampes témoins 26 — Installation sur plan de travail Informations générales 27 — Alimentation électrique Caractéristiques techniques 31 DEBALLAGE Le seche-linge contient des composants en Si le seche-linge a été endommagé lors du transport, veuillez en avertir immédiatement la société responsable de la livraison. Assurez-vous que le sèche-linge rotatif est en bon état. Tout dommage, défaut ou élément manquant doit être immédiatement signalé au vendeur. Ne laissez jamais traîner les matériaux d’emballage en un endroit où des enfants pourraient les utiliser pour jouer. IDENTIFICATION DES MATÉRIAUX L’emballage du sèche-linge est composé exclusivement de matières écologiques. Les plastiques utilisés sont connus et recyclables: e PF signifie «polyéthylène»; ce matériau est utilisé pour le sac qui enveloppe le sèche-linge et le sachet qui renferme les présentes instructions. e PS signifie «polystyrène» (moulé); ce matériau est utilisé dans les éléments d’emballage destinés à caler le sèche-linge pendant le transport. Les cartons d’emballage, en papier recyclable, sont à porter à un point de collecte. 18 plastique et en caoutchouc dont le poids total est de 7,1 kg. 87% de ces composants portent des marques d’identification indiquant leur composition, de manière que l’on puisse les recycler ou s’en débarrasser comme il se doit au terme de la vie de l’appareil. Les matériaux sont identifiés conformément aux normes internationales. ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE SÈCHE-LINGE Kit de montage mural Dispositif anti-basculement composé de: 1 x ocillet a visser 1 x cheville murale en plastique ACCESSOIRES EN OPTION Kit de montage pour installation sur lave-linge 150 62 99-00 Tuyau de vidange 5647 12 28-10 (Ces accessoires peuvent être commandés par le biais du revendeur. Prière de spécifier le numéro de référence indiqué ci-dessus). N avant d’installer ou d’utiliser le sèche-linge rotatif, lisez attentivement les instructions de cette brochure, y compris les conseils et mises en garde, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil. Toute personne devant utiliser le sèche-linge doit Être parfaitement familiarisée avec son mode d’emploi et ses fonctions de sécurité. Conservez les présentes instructions et veillez à ce qu’elles accompagnent l’appareil en cas de déménagement ou de revente, de manière à ce que tous les utilisateurs puissent Être adéquatement informés de l’utilisation et des procédures de sécurité de cet appareil. POUR L’ INSTALLATION ET L'ENTRETIEN * Le seche-linge est exclusivement destiné au séchage domestique normal du linge, et uniquement sclon les présentes instructions. Toute utilisation à d’autres fins peut entraîner des risques de dommages ou dec blessures. e Si le sèche-linge est installé dans une salle de bains, il doit se trouver à une distance d’au moins 60 cm de la baignoire. S’il est installé dans une salle de bains sans raccordement fixe à l’alimentation Clectrique, il est impératif d’utiliser un disjoncteur de fuites à la terre (RCD). + Tous les travaux d’installation et autres effectués sur l’appareil doivent être confiés à un technicien qualifié. Les travaux effectués par des personnes insuffisamment compétentes peuvent compro- mettre le bon fonctionnement de l’appareil ct entraîner des risques de blessures ou de dommages. e Les dépannages et réparations doivent être exCcutés par Electrolux Service après-vente. On n’utliscra que les pièces de rechange d’origine. Ne tentez jamais de réparer vous-même l’appareil. © Assurez-vous que l’appareil ne repose pas sur son câble électrique et que l’ouïe de ventilation qui se trouve dans le bas de la porte n’est pas obstruée si le sèche-linge repose sur du tapis. * Les pieds réglables ne peuvent être retirés. POUR L'UTILISATION DU SÈCHE- LINGE ROTATIF * Le sèche-linge rotatif ne doit être utilisé que par des adultes. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil, ni manipuler les commandes et les éléments mobiles /amovibles. * Nc surchargez pas le sèche-linge (voir «Instructions d’utilisation», page 8). e Le linge qui aurait été en contact avec des produits chimiques, tels que des antirouilles et autres, doit être lavé (dans l’eau) avant d’être séché dans l’appareil; en cffet, les produits chimiques volatils peuvent présenter un danger d’incendie. e Les articles/matières suivants ne peuvent être séchés dans l’appareil: - Oreillers, coussins, duvets etc. (ces articles peuvent provoquer une accumulation de chaleur et déclencher une surchauffe de l’appareil) - La laine, vu sa tendance au feutrage - Les textiles particulièrement délicats, tels les voilages synthétiques, la soie etc. - Les vêtements en caoutchouc mousse ou en matériau de type caoutchouteux e Prenez l'habitude de nettoyer le condenseur aussi souvent que nécessaire. La propreté du condenseur garantit l’efficacité du séchage et en réduit la durée (voir page 12). Veillez à toujours éteindre le sèche-linge après utilisation. * Il est notoire que les enfants et les animaux domestiques aiment grimper à l’intérieur du tambour; en conséquence, il y a lieu de toujours vérifier le sèche-linge avant de le mettre en marche. + Ne mettez jamais le sèche-linge en marche sans que le filtre à peluches soit propre et bien en place. N’utilisez pas l’appareil si le filtre à peluches est endommagé (cela pourrait provoquer une surchauffe ou endommager le linge). AU TERME DE LA VIE UTILE DU SECHE-LINGE e Débrancher la fiche de la prise secteur, et couper le câble juste à l’endroit où il pénètre dans l’appareil. Jetez immédiatement le câble coupé, en veillant à ce que des enfants ne puissent pas l’utiliser pour jouer. e Pour connaître la meilleure manière de vous débarrasser de l’appareil, adressez-vous à votre revendeur local ou à la société d’entretien. 19 1. VERROUILLAGE DE LA PORTE (pousser le bouton vers la droite pour ouvrir) Evitez d’ouvrir la porte pendant le déroulement d’un programme. 2. EMPLACEMENT DU TABLEAU DE PROGRAMMES (étiquette adhésive) Sélectionnez la langue de votre choix et fixez le tableau à l’emplacement prévu sur l’appareil. 3. PANNEAU DE COMMANDE AVEC LAMPES TEMOINS LAMPES TÉMOINS (d’autres fonctions sont décrites à la page 10) № A = Allumé pendant la phase de séchage B = Allumé pendant la phase de refroidissement В #4 C = Clignote pendant la phase anti-froissage pe D = Clignote lorsque le bac d’eau est plein * BOUTONS D E = Bouton de mise en marche. Lorsque vous avez sélectionné le programme, appuyez sur ce bouton et maintenez- le enfoncé jusqu’à ce que l’un des témoins lumineux s’allume (1-2 secondes). IC F = Bouton de chaleur modérée. Utilisé dans les programmes manuels (minutés). Lorsque vous appuyez sur ce bouton, la chaleur de séchage est réduite et le linge sèche à une température plus basse. Ce programme est destiné aux textiles particulièrement délicats. e SÉLECTEUR DE PROGRAMME G = Sélection du programme de séchage électronique ou minuté (voir le Tableau des programmes, page 9). 20 + ANNULATION DE PROGRAMME H = Si vous mettez le sélecteur sur cette position pendant l’exécution d’un programme, ce programme est annulé et vous pouvez en sélectionner un autre. Pour lancer ce dernier, appuyez sur le bouton de mise en marche. 4. SOUFFLAGE D’AIR CHAUD 5. PIEDS RÉGLABES Ces pieds doivent être réglés de manière à ce que le sèche-linge soit parfaitement à l’horizontale. 6. GAINES D’AIR El Electrolux L E — (O O<++— Ex Lo is El Oe + | he 3 H G MADE IN SWEDEN EDC 350E 7. FILTRES Les deux filtres à peluches se trouvent derrière le filtre primaire et se démontent pour le nettoyage (voir page 12). S’assurer que les filtres sont propres avant chaque chargement de l’appareil. 8. CONDENSEUR Le condenseur est intégré à la porte et doit être nettoyé à intervalles réguliers (voir page 12). 9. BAC À EAU DE CONDENSATION Ce bac se remplit de l’eau condensée par le sèche-linge et doit être vidé après chaque séchage. Lorsqu’il est plein, un témoin lumineux (D) s’allume et un signal sonore rctentit. Le sèche-linge s’arrête automatiquement et ne redémarre pas tant que le bac n’a pas été vidé. Si le sèche-linge s’arrête pour cette raison pendant lc déroulement d’un programme automatique et que vous ne videz pas le bac dans les 5 minutes, le programme ne pourra reprendre après vidange du bac. Dans ce cas, vous devrez annuler le programme en cours et en démarrer 10. TAMBOUR un nouveau. C’est pourquoi il vaut toujours mieux s’assurer 5 que le bac est vide avant d’entamer un cycle de séchage. 11. PLAQUE SIGNALÉTIQUE CIC IC] I [ua CO a i, " " 9. 8 Фе ® . .. . + ее те 21 CHOIX DE L'EMPLACEMENT Le seche-linge peut étre installé de différentes manières. Nous vous expliquons ici les manières les plus appropriées. Toutefois, quel que soit le mode d’installation, les points suivants doivent être pris en considération: e Pour un fonctionnement optimal, assurez- vous que l’appareil est parfaitement horizontal. * La température ambiante ne peut dépasser 35°C lorsque le sèche-linge est en fonctionnement. SI c’est le cas, ouvrez une porte ou une fenêtre quand l’appareil fonctionne. Pour un fonctionnement optimal, laissez toujours ouverte ou entrouverte la porte du local où fonctionne l’appareil. Le sèche-linge utilise l’air du local pour le refroidissement. e L'endroit où est installé le sèche-linge doit être aussi exempt de poussières que possible. e Si vous installez le sèche-linge avec le côté charnières de la porte vers un mur, ou à proximité d’un placard ou d’une armoire murale de plus de 370 mm de profondeur, vous devez prévoir un dégagement de 30 mm minimum du côté charnière. Cela assurera une ouverture dc la porte suffisante pour permettre la dépose du bac à eau. e Le sèche-linge ne peut être installé au-dessus d’une baignoire ni dans une douche. Il ne peut être installé à moins de 60 cm d’une baignoire ou d’une douche. MONTAGE MURAL Avant de décider de l’emplacement de montage mural, il est essentiel de s’assurer que le câble secteur pourra atteindre la prise de courant lorsque le sèche- linge sera installé, Tous les travaux de branchement électrique du sèche-linge doivent être effectués par un électricien qualifié. Si vous installez l’appareil entre des armoires murales, vous devez utiliser le kit de montage mural. Si les armoires ont une profondeur de plus de 370 mm, n’oubliez pas de prévoir un dégagement de 30 mm au moins sur la gauche du sèche-linge, afin que la porte puisse s’ouvrir convenablement. Il y a lieu de ménager un espace d’au moins 200 mm de hauteur entre le dessus du sèche-linge et le plafond ou une autre armoire en surplomb, pour assurer une ventilation adéquate au sommet. 22 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS À L'ARRIÈRE DU SÈCHE-LINGE 13 >> Ee > 12 O D 14 12. CÂBLE ÉLECTRIQUE 13. ÉTRIERS POUR DISPOSITIF ANTI- BASCULEMENT OU MONTAGE MURAL 14. RACCORD POUR TUYAU DE VIDANGE Vous pouvez, si vous le souhaitez - et si vous accédez aisément a une vidange adéquate - Installer un flexible de drainage permanent (en option). Fixer le flexible sur le raccord (14) aprés avoir libéré le clip et ôté le bouchon. Une fois le flexible raccordé, le bac à eau deviendra superflu, ce qui élimine le risque d’arrêt du sèche-linge pendant le déroulement d’un programme si le bac vient à être plein. INSTALLATION SUR PLAN DE TRAVAIL Si vous préférez installer le sèche-linge sur un plan de travail, vous devez l’arrimer à l’arrière pour l’empêcher de basculer vers l’avant. Procédure: * Commencez par placer le sèche-linge sur le plan de travail, à l’endroit prévu pour son installation. e Mettez le sèche-linge à niveau à l’aide des pieds réglables. * Marquez sur le mur la position du trou pour l’oeillet de vissage. L'endroit correct se trouve A l’opposé du centre de l’étrier de gauche, en haut à l’arrière du sèche-linge. Forer un trou pour une cheville de 5,5 mm de diamètre. * Vissez l’oeillet fourni (1) en place. L’«oeil» (ouverture) de l’ocillet doit se trouver à 40 mm du mur. * Présentez le sèche-linge de manière à ce que l’ocillet soit convenablement aligné sur l’étrier. * Introduisez la goupille (2) dans l’étrier et l’oeillet, et calez-la en place au moyen de la goupille fendue (3). Les pieds réglables ne pcuvent étre retirés. Ils assurent unc ventilation adéquate par- dessous le sèche-linge. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Le sèche-linge est alimenté par un câble et une fiche électrique pour raccordement à une prise murale avec terre, 220-230 V, 10 A. Si le séche- linge est installé dans une salle de bains sans raccordement fixe à l’alimentation électrique, il est impératif d’utiliser un disjoncteur de fuites à la terre (RCD). Si le sèche-linge doit disposer d’un raccordement fixe au secteur, ce travail ne peut être effectué que par un électricien qualifié. 23 AVANT D’UTILISER LE SECHE-LINGE POUR LA PREMIERE FOIS Mouillez quelques linges de rebut propres et faites- les sécher pendant 15 minutes environ avant la premiere utilisation de Pappareil, afin de vous assurer que celui-ci ne contient ni poussière ni salissures. 1. Assurez-vous que le séche-linge est relié a la prise secteur. . Ouvrez la porte en poussant le bouton vers la droite (A). . Assurez-vous que les filtres à peluches (B) sont propres et que le filtre primaire (C) est abaissé et engagé en position. . Assurez-vous que le bac à eau (D) est vide et en position. . Chargez le linge à sécher dans l’appareil. Assurez- vous que rien ne dépasse. Ne mélangez pas des textiles naturels et des synthétiques. 6. Fermez la porte. 7. Utilisez le sélecteur de programme (E) pour 24 sélectionner le programme de séchage souhaité, automatique ou minuté (voir page 9). . Appuyez sur le bouton de démarrage (F). CAPACITÉ (LINGE SEC) Coton Synthétique max. 3,0 kg max. 1,0 kg EXEMPLES DE POIDS DE LINGE (LINGE SEC) Pour vous aider à charger correctement votre sèche-linge, nous vous indiquons ci-après quelques exemples de poids moyen de vêtements ou de textiles. Ces poids sont basés sur des articles en coton. Sortie de bain Edredon en duvet Drap de lit Blouse Serviette (éponge) Chemise Robe de nuit Pyjama Calecon Calecon (long) Taie d’oreiller Chaussettes ~1,2 kg ~0,7 kg ~0,5 kg ~0,1 kg ~0,2 kg ~0,2 kg ~0,2 kg ~0,2 kg ~0,1 kg ~0,3 kg ~0,2 kg ~0,1 kg o e. J00000000000000000 Tm CC) Les programmes peuvent être divisés en deux types: les programmes automatiques et les programmes minutés. Les programmes automatiques (À-D) coupent le sèche-linge rotatif lorsque le linge a atteint le degré de séchage demandé. Les programmes minutés sont utilisés dans des cas spéciaux ou pour achever le séchage de certaines pièces. Avec ces programmes, le séchoir continue à sécher pendant le temps programmé, sauf si la charge est sèche avant la fin de ce délai. Lorsque le linge est sec, le programme passe automatiquement à une phase de refroidissement de 9 minutes. Si le linge n’est pas retiré de l’appareil au terme de cette phase, une phase anti-froissage de 30 minutes démarrera automatiquement, de manière à maintenir la charge en mouvement et à prévenir le froissage. Temps approximatif Type et poids maximal de la| Degré de séchage | Programme | Poids de la requis (articles charge (linge sec) charge (kg) | P realablement essorés a env. 800 tr/min) Coton, jusqu’a 3,0 kg 3 105 - 120 Linge non délicat Ultra-sec A 2 85 - 95 1 50 - 60 Coton, jusqu’a 3,0 kg 3 95-110 Tissus éponge, tricots et See B 2 75-85 articles similaires 1 45 - 55 Coton, jusqu’à 3,0 kg | 3 85 - 95 Draps de lit, serviettes et Humide (p с le C 2 60 - 75 articles similaires bassag 1 35 - 45 Synthétique, jusqu’à 1,0 kg Réduction automatique de Sec D 1 35-45 chaleur 0,7 30 - 40 Linge délicat Séchage minute Dépend du temps Coton, jusqu’à 3,0 kg programmé 20 - 90 Séchage minuté Synthétique, jusqu’à 1,0 kg | Dépend du temps Réduction de la chaleur par programmé 20 - 90 pression du bouton portant le symbole JC Programme de refroidissement a 9 minutes CONSOMMATION SELON LA NORME INTERNATIONALE IEC 1121 Encrgie 2,7 KWh/3 kg de coton Temps de séchage 100 min refroidissement compris/3 kg de linge en coton, préalablement essoré à 800 tr/min 25 Les lampes témoins du panneau de Pappareil connaissent trois états: allumage en continu, clignotement lent ou clignotement rapide. Le tableau ci-dessous explique la signification des différents témoins et combinaisons de témoins. Allumage en continu ВИ Xx Séchage en cours o Refroidissement en cours ° Clignotement lent Porte ouverte pendant la phase de séchage Porte ouverte pendant la phase de refroidissement La phase anti-froissage s’exécute pendant 30 minutes. Les témoins clignotent jusqu’à ce que la porte A `` . soit ouverte © Bac i cau plein (avec signal sonore) ° | Bac à eau plein et porte ouverte (e) —(*) Alarme: le sélecteur de programme se trouve entre deux programmes. Si cr , —— Оо * ce n’est pas le cas, appeler le service | En séquence | en séquence en séquence | en séquence technique. Alternativement —— JJ» © Clignotement rapide * La porte a été ouverte pendant la phase de séchage et refermée ensuite * La porte a été ouverte pendant la phase de refroidissement et ° refermée ensuite. Lc bac a eau a été vidé. *La porte (+) (+) a Été ouverte, puis refermée. (*) Selon que le séchoir se trouvait en phase de séchage ou de refroidissement lorsque la porte a été ouverte, et que le bac à eau était plein ou vide. * Pour la sécurité des enfants, le séchoir ne redémarre pas automatiquement en cours de programme si la porte a été ouverte et refermée - le témoin lumineux clignote rapidement. Assurez-vous bien que le tambour ne contient rien d’autre que la charge de linge avant de le redémarrer en appuyant sur le bouton de mise en marche. 26 TRI Triez le linge en fonction du type de textile (consulter les étiquettes de lavage) et du degré de séchage que vous désirez. Chargez le linge dans le tambour sans le tasser. Fermez les fermetures éclair, rubans, velcros ct ceintures en tissu. Fermez les velcros ou les cordons des housses de couette et des taies d’oreiller afin d’empêcher que de plus petites pièces ne s’introduisent à l’intérieur. ESSORAGE Le linge doit être bien essoré. Nous vous recommandons d’utiliser un lave-linge offrant une vitesse d’essorage minimale de 800 tr/min, ou unc essoreuse séparée si vous en possédez une. Plus la vitesse d’essorage est élevéc, plus vite le linge sera sec et plus vous économiscrez d’énergie. Même les articles non repassables, comme certaines chemises, doivent être essorés 10 à 30 secondes avant de passer au sèche-linge. RESPECTER LES CHARGES Un séchoir surchargé provoquera lc froissage du lingc. En revanche, sécher des charges trop petites n’est pas Économique. PELUCHES La première fois que vous utiliserez le sèche-linge, vous serez probablement étonné(c ) de la quantité de peluches produite. La production de peluches est parfaitement normalc ct ne signifie pas que l’appareil use vos vêtements. Lorsque vous lavez des vêtements à la main ou à la machine, des fibres et peluches sont également libérées, mais clles restent sur la surface de la matière. Si vous séchez votre linge à l’extérieur, ces fibres sont emportées par le vent. Dans un sèche-linge, elles sont récoltées sur le filtre et s’y accumulent tout au long du processus de séchage. C’est particulièrement important pour ceux qui souffrent d’asthme ou d’allergics. RETRECISSEMENT Selon leur qualité, certains tissus (surtout lcs tricots) montrent des tendances trés différentes au rétrécissement. Pour éviter ce problème, évitez de pousser le séchage trop loin. Il est parfois possible de remédier à un rétrécissement en étirant le vêtement. Nous vous conseillons de toujours penser au risque de rétrécissement lorsque vous choisissez la taille de vos tricots. SÉCHAGE DES ARTICLES AMIDONNÉS Le linge amidonné peut également être séché dans le sèche-linge rotatif. Pour un résultat optimal, choisissez un temps de séchage qui laisse les articles légèrement humides, p.ex, en sélectionnant le programme «repassage». Lorsque vous avez vidé l’appareil, essuyez le tambour au moyen d’un chiffon humide. Séchez ensuite le tambour afin d’éliminer toute trace d’amidon. ARTICLES NE SUPPORTANT PAS LE SECHE-LINGE Les articles particulièrement délicats - tels que les voilages et tissus synthétiques, la laine, la soie, les textiles lamés, les bas nylon - les vêtements principalement constitués de duvet, caoutchouc mousse ou matériaux de type caoutchouteux ne peuvent être séchés au sèche-linge. Da Il est évident que vous ne pouvez sécher dans votre apparcil des vêtements non compatibles avec le sèche-linge. Cette incompatibilité est généralement indiquée sur l’étiquette de fabrique. Les vêtements traités avec des liquides inflammables (essence, alcool, antirouilles) doivent être lavés (à l’eau) avant d’être mis au sèche-linge, à cause du risque d’incendie. Veillez à suivre les recommandations du fabricant du vêtement ou de l’article. 27 NETTOYAGE DES FILTRES Pour que votre sèche-linge fonctionne convenablement, il est indispensable de nettoyer les filtres après chaque séchage. Procédez comme suit: 1.Ouvrez la porte. 2.Ouvrez le filtre primaire vers le haut (Fig. A). 3.Eliminez les peluches du filtre extérieur (Fig.B1), qui se trouve au-dessous du filtre primaire. Le filtre intérieur (Fig. B2) peut n’être nettoyé que toutes les dix charges. Il se sépare aisément à la main du filtre extérieur. Après nettoyage, assurez-vous que les filtres à peluches sont correctement remis en place avant de remettre en place le filtre primaire. Ne démarrez jamais le sèche-linge si les filtres à peluches ne sont pas propres et correctement en place. N'utilisez pas le sèche-linge si les filtres sont endommagés (cela peut provoquer une surchauffe). NETTOYAGE DU CONDENSEUR Comme dans tous les sèche-linge rotatifs, l’air qui circule dans l’appareil entraîne les peluches. En conséquence, une certaine quantité de peluches s’accumule dans le condenseur, et celui-ci doit être régulièrement nettoyé. Procédez comme suit: }.Ouvrez la porte et le filtre primaire. 2.Otez les filtres à peluches et refermez le filtre primaire. 3.Placez les doigts dans les creux du condenseur, et appuyez des pouces sur la porte (Fig. C et D). Le condenseur se dégage et vous pouvez l’extraire vers le haut/l’extérieur. Les éléments en aluminium sont fragiles; veillez à ne pas les endommager. 4.Renversez le condenseur et nettoyez-le à l’aspirateur sur ses deux côtés. Otez le bouchon rouge de vidange au bas du condenseur (Fig. E). Posez le condenseur à plat et remplissez-le d’eau par l’ouverture du filtre. Laissez reposer pendant environ cinq minutes, puis rincez d’un Jet d’eau chaude (p.ex. à l’aide d’une douche à main) sur les deux côtés (Fig. F). Séchez soigneusement le condenseur. N'oubliez pas de remettre le bouchon rouge de vidange (Fig. G). 28 5.Réinstallez le condenseur dans le sèche-linge. Assurez-vous que sa base est alignée sur les rainures du logement du condenseur, dans la porte de l’appareil. Calez doucement le condenseur en place jusqu’à ce que vous sentiez un léger déclic. Réinstallez les filtres à peluches et refermez le filtre primaire. N'utilisez jamais de détergent pour lave- vaisselle pour nettoyer le condenseur. VIDANGE DU BAC À EAU (S1 vous avez directement raccordé le sèche-linge à une vidange au moyen du flexible fourni en accessoire, cette rubrique ne vous concerne pas. Notez toutefois que, même si l’utilité du bac à eau a été contournée de cette manière, le témoin lumineux qui signale que le bac est plein clignote par intermittences pendant la phase anti-froissage. Le bac ne doit pas être vidé, mais n’oubliez pas de nettoyer les filtres). Un témoin lumineux s’allume au tableau de commandc lorsqu’il est temps de vidanger le bac à eau. Si Pappareil est en fonctionnement, il s’arrête automatiquement et vous devez vider le bac. Veillez donc à vider le bac avant ou après chaque chargement, afin d’éviter toute interruption du programme de séchage. Pour vider le bac: 1.Ouvrez la porte. 2.Retirez le bac (Fig. A). 3.Ouvrez la fermeture du bac et vidangez l’cau (Fig. B). 4 Refermez le bac et réinstallez-le. Appuyez jusqu’à ce que vous sentiez qu’il est correctement «engagé». 29 TYPE DE PROBLEME CAUSE POSSIBLE REMEDE * Le séche-linge ne démarre pas. e La porte n’est pas bien fermée * Le sèche-linge n’est pas branché. e Le sélecteur de programme ne se trouve pas sur une position de sélection. Le bac à eau est plein. * La porte a été ouverte et refermée en cours de programme. e Fermer correctement la porte. e S'assurer que le sèche-linge est correctement branché et sous tension. Vérifier les fusibles et/ou les coupe-circuit. e Positionner le sélecteur de programme sur le programme requis. e Vider le bac et redémarrer le sèche-linge. * Appuyer sur le bouton de mise en marche. Le linge n’est pas bien séché, ou le séchage dure trop longtemps. + Le programme sélectionné ne convient pas. * La charge est trop importante. Les filtres à peluches sont saturés. Le condenseur est encrassé. La charge n’a pas été suffisamment essorée par le lave-linge. e La porte a été ouverte en cours de programme. e La température ambiante est excessive. Elle ne peut dépasser 35°C. * Sélectionner un programme adéquat. S’assurer que le bouton de Chaleur modérée n’a pas été enfoncé. e Coton: pas plus de 3,0 kg. Synthétique: pas plus d’1,0 kg. e Nettoyer les filtres à peluches. e Nettoyer le condenseur. * Si possible, faire essorer la charge à une vitesse plus levée dans le lave-linge. e Eviter d’ouvrir la porte pendant les programmes. Améliorer la ventilation en laissant ouverte la porte ou la fenêtre du local. e La zone autour du sèche- linge est chaude. e Etant donné que le sèche-linge souffle de l’air chaud, cette situation est normale dans les locaux des petites dimensions. Améliorer la ventilation du local, ouvrir une porte /fenétre ou changer l’emplacement du sèche-linge * Les lampes témoins clignotent dans l’ordre 1->2->3->4-> 1->2 etc. e Le sélecteur de programme se trouve entre deux positions. e Positionner le sélecteur de programme sur la position requise. Si le problème persiste, appeler le service technique. 30 Hauteur 686 mm Largeur 595 mm + charnière Profondeur 420 mm (porte fermée) Profondeur 900 mm (porte ouverte à 90°) Poids (net) 32 kg Capacité 3,0 kg (coton) Alimentation électrique 220-230 V, 50 Hz Fusible 10 À Moteur 170 W Puissance nominale 2020 W MAINTENANCE ET PIÈCES DE RECHANGE SI un défaut devait apparaître, consultez tout d'abord le guide des anomalies afin de vérifier si vous ne pouvez pas résoudre le problème par vous-même. Vous pouvez obtenir un dépannage et des pièces détachées pour votre sèche-linge auprès de votre fournisseur. Vous devrez leur communiquer le modèle ct le numéro de série figurant sur la plaque d'identification de Гарраге!!. Vous pouvez noter ces informations ici: E обв нон но тб а тат тан тн ныне ва нва 31 68 13 14 15 16 21 23 24 25 32 34 35 32 HM] Electrolux Kundendienst / Service aprés-vente / Servizio dopo vendita Adresse Industriestrasse 10 5506 Zúrich-Mágenwil ab 4.11.95 Bürglistrasse 27 8400 Winterthur Sernftalstrasse 8/62 Schwanden ab xx.3.96 Ringstrasse 37 7000 Chur ab 16.4.96 Poststrasse 10 9202 Gossau ab 30.3.96 Rheinpark-Center Netzibodenstrasse 23b 4133 Pratteln Rúeggisingerstrasse 9 6020 Emmenbrücke ab 4.11.95 Ey 5 3063 Ittigen/Bern Strada Noranco-Figino Zona Industriale E 6915 Noranco ab 14.10.95 Le Tresi 6 Route d Yverdon 1028 Préverenges Route de Gróne 3966 Réchy Rue des Rois 15 1204 Geneve Industriestrasse 10 5506 Mágenwil Ersatzteilverkauf ab 4.11.95 Kundendienstadministration ab 4.11.95 Telefon - Nr. 064/56 93 69 062/889 95 75 052/222 01 21 058/81 34 40 055/644 34 40 081/24 47 77 081/284 47 77 071/85 99 85 071/385 99 85 061/811 51 51 041/50 80 10 041/260 80 10 031/921 82 82 091/54 43 71 091/994 43 71 021/803 21 60 027/58 20 84 022/328 40 34 064/56 92 22 062/889 91 00 064/56 91 11 062/889 91 11 Fax - Nr. 064/56 93 83 062/889 95 85 052/222 32 80 058/81 26 59 055/644 26 59 081/24 17 71 081/284 17 71 071/85 99 44 071/385 99 44 061/811 50 88 041/50 80 29 041/260 80 29 031/921 32 42 091/54 38 46 091/994 38 46 021/803 23 05 027/58 20 54 022/320 61 88 064/56 93 65 062/889 91 10 064/56 92 19 062/889 91 21 < Electrolux Dgo ay evsijesE) ШпАОМ Аа черамб и! рати 95-10 29