Manuel du propriétaire | Juno JKU6431 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Juno JKU6431 Manuel utilisateur | Fixfr
JKU 6031
JKU 6431
GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
2222 319-32/1
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
23
Installation .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
24
Emplacement
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
24
Branchement électrique .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
24
Nettoyage.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
24
Mise en place
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
25
Réversibilité de la porte .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
25
Montage du panneau décoratif sur la porte .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
25
Inversion du sens d’ouverture de la porte .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
27
Utilisation
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
28
Mise en service .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
28
Réglage de la température .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
28
Réfrigération .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
28
Tablettes amovibles .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
28
Congélation .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
28
Conservation des produits surgelés .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
29
Décongélation .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
29
Glaçons
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
29
Dégivrage .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
30
Entretien .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
31
Nettoyage.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
31
Arrêt prolongé .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
31
Remplacement de l’ampoule .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
31
Service Après-vente et pièces de rechange .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
31
22
Imprimé sur du papier recyclé
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation
soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou
transféré à une autre personne, assurez-vous que
la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce
que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements
relatifs.
“ N’employez pour cela que la spatule en plastique livrée avec l’appareil.
De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec
un couteau ou tout autre objet tranchant.
Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté
et pour celle d’autrui.
Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
“ Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse
température, elles pourraient exploser.
“ Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
“ Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devait être nécessaire pour
l’installation de l’appareil ne devra être effectuée
que par du personnel qualifié.
“ Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
“ Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
“ Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
“ Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
“ Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments.
“ N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou
autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage, à part ceux préconisés.
“ Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
“ Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement.
“ Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit de réfrigérant; l’entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués que par du personnel
autorisé.
“ N’utilisez jamais des objets métalliques pour nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager.
“ En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-mêmes.
“ Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service Après-Vente le plus proche et
n’exigez que des pièces détachées originales.
“ Pendant le fonctionnement normal, le condenseur
et le compresseur à l’arrière de l’appareil s’échauffent sensiblement. Pour des raisons de sécurité, la
ventilation doit être prévue comme indiqué dans la
Figure correspondante.
Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
“ Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de
réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocifs à la couche d’ozone. L’appareil
ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
urbaines et la ferraille. Il faut éviter d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière de
l’appareil, près de l’énchangeur thermique. Vous
pouvez vous renseigner sur les centres de ramassage auprès de votre bureau municipal.
“ Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage
(pour les appareils qui en sont équipés).
“ Faites très attention lorsque vous déplacez l’appareil afin de ne pas endommager des parties
du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter le risque
de fuites de liquide.
“ A cause du système de transport, l’huile contenue
dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant.
Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le
compresseur.
“ L’appareil ne doit pas être situé à proximité de
radiateurs ou cuisinières à gaz.
“ Dans tous les appareils de réfrigération et congélation il y a des surfaces qui se couvrent de givre.
Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement. N’essayez jamais d’enlever le givre
avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur.
“ Evitez une exposition prolongée de l’appareil
aux rayons solaires.
“ Il doit y avoir une circulation d’air suffisante à la
partie arrière de l’appareil et il faut éviter tout
endommagement du circuit réfrigérant.
“ Seulement pour congélateurs (sauf modèles encastrés): un emplacement optimal est la cave.
23
INSTALLATION
Si cet appareil, muni de fermeture magnétique,
doit être employé pour en remplacer un autre avec
une fermeture à ressort, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien
appareil de côté.
Branchement électrique
Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent
s’y renfermer et se mettre ainsi en danger de mort.
Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une
puissance adéquate est indispensable.
Emplacement
Il faut absolument brancher l'appareil à une prise
de terre qui marche.
Placez de préférence votre appareil loin d’une source
de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop
intenses). Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +18°C et +43°C (classe T); +18°C et +38°C
(classe ST); +16°C et +32°C (classe N); +10°C et
+32°C (classe SN). La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque signalétique.
Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être
prévue comme indiqué dans la Fig. 13.
Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures
de ventilation.
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage
et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à ceux de votre réseau.
Tolérance admise: ±6%.
C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation
est munie d'un contact prévu exprès.
Si la prise de courant du réseau domestique n'est pas
branchée à la terre, branchez l'appareil à une prise de
terre à part, conformément aux normes en vigueur, en
vous adressant à un technicien spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité, si cette
norme de prévention des accidents n'est pas respectée.
Cet appareil est conforme à la directive C.E.E.
N. 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression des
interférences radio-électriques.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur caractéristique de «neuf».
N’utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni d’éponge métallique.
24
Mise en place
Fig. 4
Prendre la charnière
qui a été enlevée du
haut de l’appareil
(Fig. 4) et, en se servant des vis enlevées
dans le bas, la fixer à
la base de l’appareil.
870
820
Fig. 1
600
550
820-870
547
Cet appareil a été
conçu pour être encaissé dans une niche ayant les dimensions indiquées sur
la Fig. 1.
D510
59
6
D506
100-170
Fig. 2
Pour en ajuster la
hauteur, se servir
des pieds réglables
qui se trouvent dans
le bas de l’appareil
(Fig. 2).
Remonter l’autre charnière dans le haut de l’appareil.
Fixer les deux vis antérieures de serrage à la charnière, en haut et en bas (Fig. 4).
Pour terminer, contrôler l’alignement et la fermeture
de la porte.
Après avoir retourné la porte, éliminer la cale en plastique qui avait été enlevée auparavant et introduire
celle qui avait été fournie de l’autre côté.
Montage du panneau décoratif sur la porte
D507
Réversibilité de la porte
Oter les deux vis qui fixent la charnière du haut à la
porte.
Fig. 3
Important: Les éléments nécessaires pur effectuer
l’opération de montage du panneau décoratif ont
été montés à l’avance sur l’appareil.
Pour fixer les brides au panneau, on utilise les 7 vis
Ø 3,5x13 qui sont fournies avec.
Avant de commencer à monter le panneau, enlever
la bride du haut, en dévissant les vis ou les pivots
de réglage déjà montés sur la porte de l’appareil.
Ne pas retirer la bride du bas.
Appuyer soigneusement l’appareil sur le
dos et enlever la cale
en plastique (Fig. 3).
Fig. 5
A
=
D447
Enlever les deux vis qui fixent la charnière du bas à la
porte.
Oter les quatre vis qui fixent la charnière du bas à la
base de l’appareil et démonter la charnière; bien faire
attention à récupérer les vis.
Oter les quatre vis qui fixent la charnière du haut à l’appareil et démonter la charnière.
=
Placer l’appareil à
l’endroit où il doit être
encaissé (Fig. 5).
L’appareil est équipé
de pieds régables;
se servir de ces pieds,
à l’avant et à l’arrière,
pour en régler la hauteur par rapport à
celle de la niche.
D467
En mettant l’appareil bien au milieu de la niche, le pousser à fond, de façon à ce que le dos soit contre la
paroi.
Prendre un mètre (ou un autre instrument de ce genre), pour mesurer la distance (A) entre le rebord du
haut de la porte et le rebord du haut du panneau décoratif, posé sur le côté de la niche.
25
Fig. 6
=
=
A
-1cm
D468
Mettre le panneau la
tête en bas (Fig. 6).
Positionner la bride
dans le haut du panneau, en faisant bien
attention au fait qu’elle
soit équidistante par
rapport aux côtés et
que son rebord du
haut soit à une distance équivalente à celle de (A), moins 1 cm.
Fixer la bride avec des vis.
Fig. 10
Contrôler de nouveau
la position, en desserrant les vis et les
pivots; une fois que
la meilleure position
possible a été trouvée, bien serrer le
tout.
Couvrir la partie visible de la bride du haut
D472
sur le panneau, en se
servant du couvercle en plastique (D), que l’on introduit dans les logements prévus sur la bride en question.
D
Veiller à ne pas endommager l’avant du panneau pendant le travail.
Fig. 11
Une fois que la porte
a bien été alignée,
serrer les écrous d’accrochage sur les brides de fixation et fixer
l’appareil aux meubles qui se trouvent
sur les côtés, ainsi
qu’au bas du plan de
travail (Fig. 11).
Fig. 7
B
Mettre les pivots de
réglage (B-Fig. 7) sur
la porte, en les passant dans les logements prévus à cet effet, et les visser.
D517
Fig. 12
D532
Fig. 8
1
B
C
D533
Accrocher le panneau
décoratif au haut de
la porte, en introduisant les pivots (B) (sur
la porte) dans les trous
filetés (1) (sur la bride
fixée au panneau)
(Fig. 8).
2
Introduire les vis de serrage (C) dans les trous filetés
(2) et fixer le panneau, sans serrer les vis (Fig. 8).
Fig. 9
Une fois que le panneau a bien été mis
en place dans le haut,
le fixer au moyen des
trous de la bride, dans
le bas, sans serrer les
vis (Fig. 9).
D471
26
Si l’appareil a été encaissé dans une niche de 820 mm de
hauteur et si la hauteur maximum du
170
socle est de 100 mm,
220
placer le cachesocle avant, en en600
castrant les deux
135
185
platines verticales
D518
dans les fentes rectangulaires, qui se trouvent dans le bas de la prise de
ventilation. Le cache-socle antérieur peut se régler
vers l’avant et vers l’arrière, dans les fentes (Fig. 12).
820
870
Fig. 13
Si la hauteur du socle
est comprise entre
100 et 135 mm, couper le cache-socle
avant comme cela
est indiqué sur la
100
150
Fig. 14 et le monter
0
8
20÷
comme cela est décrit plus haut.
min.
Si la hauteur du socle
50cm
D546
va de 135 à 170 mm,
couper le socle comme cela est indiqué sur la Fig. 12.
820
870
Inversion du sens d’ouverture de la porte
(Seulement pour le modèle JKU 6431)
Une fois que l’inversion du sens d’ouverture de la porte de l’appareil a eu lieu, il vaut mieux inverser aussi le
sens d’ouverture de la porte du congélateur.
Procéder de la façon suivante:
Fig. 15
Dévisser les deux vis
de serrage pour enlever la charnière du
bas de la porte
(Fig. 15).
2
Fig. 14
Si l’appareil a été encaissé dans une niche de 870 mm de
hauteur et si la hauteur maximum du
socle est de 150 mm,
placer le cache100÷135
socle avant comme
150÷185
cela est indiqué sur
la Fig. 13.
D520
Si la hauteur du socle
se trouve entre 150
et 185 mm, couper le cache-socle comme cela est indiqué sur la Fig. 14.
Si la hauteur du socle va de 185 à 220 mm, couper le
socle comme le montre la Fig. 12.
820
870
D576
Fig. 16
Enlever la porte du
congélateur et la
charnière du haut.
Une fois que la porte
a été enlevée, retirer
les vis du crochet de
fermeture et le remonter de l’autre côté (Fig. 16).
D577
Fig. 17
Remonter la charnière du haut et la
porte de l’autre côté,
p u i s re m o n t e r l a
c h a rn i è re d u b a s
(Fig. 17).
D578
Lors du changement de la porte réversible, veiller à ce
que les charnières soient bien positionnées contre la
surface sur laquelle s’appuie la garniture de la porte.
27
UTILISATION
Mise en service
Branchez la prise de courant et ouvrez la porte.
Tournez le bouton du thermostat dans le sens des
aiguilles d’une montre au-delà de la position «O» (arrêt).
L’appareil est ainsi en état de fonctionnement.
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement et peut
être augmentée (moins froid) en tournant le bouton
vers les numéros les plus bas ou bien diminuée (plus
froid) en le tournant vers les numéros les plus élevés.
Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois nettoyés).
Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement
dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et
mettez-les dans les casiers appropriés.
Lait en bouteille: à placer dans l’un des balconnets
de la contreporte.
Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne doivent pas être placés dans le réfrigérateur, s’ils ne
sont pas conditionnés.
Tablettes amovibles
En tout cas, l’exacte position doit être repérée en considérant que la température interne dépend des facteurs suivants:
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve
vous permettent de positionner les tablettes à différentes hauteurs, selon vos besoins.
température ambiante;
Pour une meilleure utilisation de l’espace vous pouvez
superposer les demi-tablettes antérieures aux demitablettes postérieures.
fréquence d’ouverture des portes;
quantité d’aliments conservés;
Fig. 18
emplacement de l’appareil.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Pour arrêter le fonctionnement, placez l’indicateur du
bouton en correspondance du symbole «O».
Attention
Si le thermostat est réglé sur la position de froid
maximum, lorsque la température ambiante est
élevée et que l'appareil est plein, il est possible
que le compresseur fonctionne en régime continu.
Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l’intérieur de
l’appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le
thermostat sur une position moins élevée, de façon à permettre un dégivrage automatique et, par
conséquent, des économies de courant.
Réfrigération
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment
réfrigérateur:
n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve;
couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques;
placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour.
Où placer les denrées?
Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des
sachets en plastique et placez-la sur la tablette en
verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours au
maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien
couverts, sur une clayette.
28
D338
Congélation
(Seulement pour le modèle JKU 6431)
Le compartiment à 4 étoiles
sert à congeler
des aliments frais et à conserver des denrées congelées et surgelées pendant un certain temps.
Pour congeler les aliments frais il n’est pas nécessaire
de régler le thermostat sur une position différente de
celle employée en état de fonctionnement habituel.
Toutefois, si vous désirez congeler plus rapidement
vous pouvez régler le thermostat sur une position plus
froide tout en veillant à ce que la température ne descende pas en dessous de 0°C dans le compartiment
réfrigérateur.
Dans ce cas il faudra ramener le thermostat sur une
position moins froide.
Règles à respecter pour la congélation:
le pouvoir max. de congélation par 24 heures figure sur la plaque signalétique;
le processus de congélation prend 24 heures. Il vaut
mieux ne pas ajouter d'autres aliments à congeler
pendant ce laps de temps;
les produits destinés à la congélation doivent être
frais, bien nettoyés et d’excellente qualité;
préparez de petites portions, de façon à faciliter la
congélation et à permettre de ne décongeler que la
quantité nécessaire;
enveloppez les denrées dans du papier d'aluminium
ou de polythène, en éliminant les bulles d'air et en fermant bien les paquets;
évitez de placer des produits à congeler en contact
avec des denrées déjà entreposées, pour éviter d'en
élever la température;
les aliments maigres se conservent mieux et plus
longtemps que les gras; le sel réduit la durée de conservation;
ne consommez pas les bâtonnets glacés toute de suite après les avoir sortis du congélateur. La température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer
des brûlures:
indiquez sur chaque paquet la date de congélation,
afin de pouvoir contrôler le temps d’entreposage;
sur la contreporte ou sur la fiche (lorsqu'il y en a une),
il y a des dessins d'animaux et de denrées alimentaires auxquels correspondent des mois (en chiffres),
indiquant le temps de conservation à partir du moment de la congélation;
ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur, car elles pourraient
éclater.
Conservation des produits surgelés
(Seulement pour le modèle JKU 6431)
Attention
En cas de coupure de courant abstenez-vous
d’ouvrir la porte. Si l’interruption est de courte durée (jusqu’à 6-8 heures) et si le congélateur est
rempli, il n’y a aucun risque d’altération pour les
aliments. En cas contraire vous devrez consommer les aliments le plus rapidement possible (une
augmentation de la température peut réduire remarquablement la durée de conservation des aliments).
Décongélation
(Seulement pour le modèle JKU 6431)
Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur ou à
température ambiante, selon le temps dont on dispose pour cette opération.
S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les directement à cuire: dans ce cas le temps de cuisson
sera plus long.
Glaçons
(Seulement pour le modèle JKU 6431)
L'appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à glace pour faire des glaçons.
Il faut remplir ces bacs d'eau potable et les placer
dans le congélateur.
N’employez pas d’objet métallique pour décoller les
bacs à glace.
A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant deux
heures au moins, avec le bouton du thermostat sur la
position de froid maximum. Ramenez ensuite le thermostat sur une position moyenne.
Comment utiliser ce compartiment au mieux:
vérifiez que les aliments aient bien été conservés en
magasin;
assurez-vous que le transport, du moment de l'achat
jusqu'à celui de la mise en place dans le compartiment, dure le moins longtemps possible;
évitez d’ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez
ouverte que le temps nécessaire.
Il convient de faire très attention, car les aliments dégelés, ne peuvent être recongelés.
Ne dépassez jamais la date limite d’utilisation généralement marquée sur les paquets.
29
Dégivrage
(Seulement pour le modèle JKU 6431)
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue
automatiquement, à chaque arrêt du compresseur.
L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à
l’arrière de l’appareil où elle s’évapore.
Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer le givre
à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui s'est
formée (de 4 mm environ), en se servant de la spatule
en plastique qui est livrée avec l'appareil.
Pendant que l'on effectue cette opération, il n'est pas
nécessaire de couper le courant ou d'enlever les denrées qui se trouvent dans le compartiment.
Nous recommandons de nettoyer périodiquement
l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage se
trouvant dans la partie centrale de la gouttière du
compartiment réfrigérateur afin d’éviter que l’eau,
en débordant, ne coule sur les denrées stockées
dans la cuve. Utilisez à cet effet le bâtonnet se
trouvant dans l’orifice.
Fig. 19
Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet métallique qui risquerait de détériorer l’appareil.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou autres
moyens artificiels pour accélérer le dégivrage, à part
ceux préconisés.
Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la
manière suivante:
tournez le bouton du thermostat sur la position «O»
ou débranchez l’appareil;
enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais;
maintenez la porte ouverte et séchez ou épongez
l’eau de dégivrage;
épongez et séchez soigneusement les parois;
D037
conservez la spatule pour toute utilisation future;
ramenez le bouton du thermostat sur la position désirée ou rebranchez l’appareil. Au bout de deux ou trois
heures de fonctionnement, l'appareil est de nouveau
prêt pour la conservation des aliments surgelés.
Important:
L’élévation de température des denrées congelées
peut diminuer leur durée de conservation.
30
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant toute opération.
Remplacement de l’ampoule
Attention
On peut accéder facilement à l’ampoule à travers
l’ouverture prévue dans le diffuseur proprement dit.
Si l’ampoule ne s’allume pas quand on ouvre la porte, contrôler qu’elle soit bien vissée.
Si le défaut persiste, dévissez l’ampoule et remplacez-la par un modèle semblable.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération; l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
La puissance est indiquée sur le diffuseur.
Nettoyage
Fig. 20
N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer
l’appareil; vous risquez de l’endommager.
Nettoyez périodiquement l’intérieur de votre appareil
avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude.
Rincez et séchez soigneusement.
Arrêt prolongé
Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un certain temps, prenez les précautions suivantes:
débranchez la prise de courant;
D206
videz l'appareil;
dégivrez-le et nettoyez-le à fond;
laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de
l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs.
SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE
Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:
si la fiche est bien branchée à la prise de courant et si
l'interrupteur est éteint;
s'il n'y a pas de panne de courant;
si les commandes sont bien dans la bonne position;
Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du
modèle et le numéro d'immatriculation, qui se
trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à gauche et en bas.
s'il y a des traces d'eau au fond du compartiment et si
l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est bouché (voir chapitre “Dégivrage”).
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si
l'anomalie de fonctionnement continue, adressezvous au Service Après-Vente le plus proche.
31

Manuels associés