▼
Scroll to page 2
of
112
GUIDE DE L’UTILISATEUR DCP-115C DCP-117C DCP-120C DCP-315CN Version B Si vous avez besoin d’appeler le service après-vente Complétez les information suivantes pouvoir vous y référer plus tard: Numéro du modèle: DCP-115C, DCP-117C, DCP-120C et MFC-315CN (Entourez votre numéro du modèle d’un cercle) Numéro de série:* Date d’achat: Endroit d’achat: * Le numéro de série est à l’arrière de l’unité. Gardez ce guide de l’utilisateur ensemble avec votre reçu de vente comme preuve permanente de votre achat, en cas de vol, incendie ou service de garantie. Enregistrez votre produit en ligne sous http://www.brother.com/registration/ En enregistrant votre produit avec Brother, vous serez enregistré comme le propriétaire original du produit. ©1996-2005 Brother Industries, Ltd. Compilation et avis de publication Ce manuel a été rédigé et publié sous le contrôle de Brother Industries Ltd., et il couvre les dernières descriptions et spécifications de produits. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Brother se réserve le droit de modifier, sans préavis, les spécifications et les informations figurant dans ce présent manuel et ne sera pas responsable des préjudices (y compris des préjudices indirects) résultant des informations présentées ici, entre autres, sans pour autant s’y limiter, des erreurs typographiques et d’autres erreurs concernant le manuel. i EC Declaration of ii Déclaration de conformité CE conformément à la directive R & TTE Fabricant Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon Usine Brother Industries (Shen Zhen) Ltd G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park, Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, China Par la présente déclare que: Caractéristiques de l’appareil: : Imprimante copieur Nom du modèle: : DCP-115C, DCP-117C, DCP-120C, DCP-315CN sont conformes aux dispositions de la directive appliquée : Directive de basse tension 73/23/EEC (telle que modifiée par 93/68/EEC) et Directive de compatibilité électromagnétique 89/336/EEC (telle que modifiée par 91/263/EEC et 92/31/EEC et 93/68/EEC). Normes applicables : Harmonisé : Sécurité : EN60950-1:2001 CEM : EN55022:1998+A1:2000+A2: 2003 Classe B EN55024:1998+A1:2001+A2: 2003 EN61000-3-2:2000 EN61000-3-3:1995+A1: 2001 Première année de l’apposition du marquage CE: 2005 Délivré par : Brother Industries, Ltd. Date : 1 juillet 2005 Lieu : Nagoya, Japon iii Précautions de sécurité Utiliser la machine en toute sécurité Reportez-vous à ces instructions pour référence ultérieure et avant de tenter toute opération de maintenance. AVERTISSEMENT Des électrodes sous haute tension se trouvent à l’intérieur de la machine. Avant de nettoyer votre machine, assurez-vous que le cordon d’alimentation a été débranché de la prise électrique. Ne touchez pas à la prise avec des mains mouillées. Vous risqueriez un choc électrique. Pour éviter toute blessure, prenez soin de ne pas placer les mains sur le bord de la machine sous le capot du scanner. Pour éviter toute blessure, prenez soin de ne pas toucher la partie ombrée sur l’illustration. Lorsque vous déplacez la machine, vous devez le soulevez à la base en plaçant une main de chaque côté de l’unité comme indiqué sur l’illustration. Ne portez PAS la machine en tenant le capot du scanner. La plupart des illustrations de ce guide de l’utilisateur représentent le DCP-115C. iv AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé près d’une prise de courant facilement accessible. En cas d’urgence, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant afin d’effectuer une mise hors tension complète. Attention Pour maintenir la meilleure qualité d’impression, nous vous recommandons d’utiliser la touche ON/OFF pour arrêter votre machine. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant, à moins de déplacer l’appreil ou d’effectuer l’entretien. Si vous avez besoin de débrancher votre appareil de la source de courant, vous devez régler à nouveau la date et l’heure. (Voir le guide d’installation rapide.) v Où placer l’appareil Placez votre machine sur une surface plane et stable, à l’abri des vibrations et des chocs, un bureau par exemple. Placez la machine près d’une prise de courant standard équipée de la terre. Choisissez un endroit où la température se situe entre 10°C et 35°C. Attention ■ Evitez de placer votre machine dans un endroit de passage fréquent. ■ Evitez de placer votre machine sur de la moquette. ■ Ne l’installez pas à proximité d’appareils de chauffage ou de conditionnement d’air, ni près d’une arrivée d’eau, de produits chimiques ou de réfrigérateurs. ■ Ne choisissez pas un endroit où votre machine serait exposé à un ensoleillement direct, à une chaleur excessive, à l’humidité ou à la poussière. ■ Ne branchez pas votre machines à une prise de courant contrôlée par des interrupteurs muraux ou des minuteries automatiques. ■ Toute interruption du courant peut effacer les informations sauvegardées dans la mémoire de la machine. ■ Ne branchez pas votre machines sur des prises de courant se trouvant sur le même circuit électrique que des appareils de forte puissance ou d’autres équipements susceptibles de perturber l’alimentation électrique. vi Comment accéder au guide de l’utilisateur complet Ce guide de l’utilisateur ne contient pas toutes les informations sur la machine, telles que la façon d’utiliser les fonctions avancées de l’imprimante, du scanner et du réseau. Lorsque vous êtes prêt à apprendre les informations détaillées sur ces opérations, lisez le guide de l’utilisateur complet situé dans la section “Documentation”du CD-ROM. Le réseau est uniquement disponible pour la DCP-315CN. Comment voir la documentation (Pour Windows®) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Brother, MFL Pro Suite DCP-XXXX (XXXX désignant le nom de votre modèle), puis sélectionnez Guide de l’utilisateur. —OU— 1 Allumez votre ordinateur. Insérez le CD-ROM de Brother portant l’étiquette Windows® dans votre lecteur de CD-ROM. 2 Si l’écran de nom de modèle apparaît, cliquez sur le nom de votre modèle. 3 Si l’écran des langues s’affiche, cliquez sur votre langue. Le menu principal du CD-ROM s’affiche. Si cette fenêtre n’apparaît pas, utilisez Windows® Explorer pour exécuter le programme setup.exe à partir du répertoire principal du CD-ROM Brother. 4 Cliquez sur Documentation. vii 5 Cliquez sur la documentation que vous voulez lire. ■ Guide d’installation rapide: Instructions de configuration et d’installation du logiciel ■ Guide de l’utilisateur (3 manuels): Guide de l’utilisateur pour fonctionnement autonome, Guide d’utilisation du logiciel et Guide de l’utilisateur en réseau (DCP-315CN uniquement) ■ Guide de l’utilisateur de PaperPort®: Logiciel de gestion de documents Comment trouver les instructions de numérisation Il existe plusieurs façons de numériser des documents. Vous pouvez trouver les instructions comme suit: Guide d’utilisation du logiciel: ■ Numérisation à la page 2-1 (Pour Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional et Windows® XP) ■ ControlCenter2 à la page 3-1 (Pour Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional et Windows® XP) ■ Numérisation en réseau (DCP-315CN uniquement) à la page 4-1 Guide de l’utilisateur de PaperPort® ■ Instructions pour numériser directement depuis le logiciel ScanSoft® PaperPort® viii Comment voir la documentation (Pour Macintosh®) 1 2 3 4 Allumez votre Macintosh. Insérez le CD-ROM de Brother portant l’étiquette Macintosh® dans votre lecteur de CD-ROM. La fenêtre suivante s’affiche. (Mac OS® X) Double-cliquez sur l’icône Documentation. L’écran Sélectionner la langue s’affiche, double-cliquez sur votre langue. Cliquez sur la documentation que vous voulez lire. ■ Guide d’installation rapide: Instructions de configuration et d’installation du logiciel ■ Guide de l’utilisateur (3 manuels): Guide de l’utilisateur pour fonctionnement autonome, Guide d’utilisation du logiciel et Guide de l’utilisateur en réseau (DCP-315CN uniquement) Comment trouver les instructions de numérisation Il existe plusieurs façons de numériser des documents. Vous pouvez trouver les instructions comme suit: Guide d’utilisation du logiciel: ■ Numérisation à la page 9-1 (Pour Mac OS® 9.1-9.2/Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente) ■ ControlCenter2 (Pour Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente) à la page 10-1 ■ Numérisation en réseau (DCP-315CN uniquement) (pour Mac OS® X 10.2.4 ou plus récent) à la page 11-1 Guide de l’utilisateur de Presto!® PageManager® ■ Instructions pour numériser directement depuis le logiciel Presto!® PageManager® ix Table des matières 1 2 x Introduction .......................................................................... 1-1 Comment utiliser ce guide ................................................ 1-1 Comment trouver un renseignement .......................... 1-1 Symboles utilisés dans ce guide................................. 1-1 Vue d’ensemble du panneau de commande .................... 1-2 Indications par voyant d’avertissement à LED............ 1-4 Chargement de documents .............................................. 1-5 Utilisation du chargeur automatique de documents (DCP-120C uniquement) ........................................ 1-5 Utilisation de la vitre du scanner................................. 1-7 A propos du papier ........................................................... 1-8 Papier recommandé ................................................... 1-8 Manipuler et utiliser du papier spécial ........................1-9 Type et format de papier pour chaque opération ....... 1-10 Poids, épaisseur et capacité du papier................. 1-11 Contenance de l’empileur de sortie papier ........... 1-11 Surface d’impression ............................................ 1-12 Comment charger le papier, les enveloppes et les cartes postales............................................ 1-13 Pour charger du papier ou autre support.............. 1-13 Pour charger des enveloppes............................... 1-15 Comment charger des cartes postales................. 1-16 Comment faire des copies ..................................................2-1 Utiliser la fonction copie de la machine ............................ 2-1 Faire une seule copie ................................................. 2-1 Faire plusieurs copies................................................. 2-1 Arrêter le processus de copie .....................................2-1 Utilisation de la touche Copie ...........................................2-2 Augmenter la vitesse ou la qualité de copie ............... 2-3 Agrandir ou réduire l’image copiée ............................. 2-4 Changer les réglages de copie provisoires.................2-6 Réglage du type de papier .....................................2-7 Réglage du format du papier .................................. 2-7 Ajustement de la luminosité.................................... 2-8 Trier des copies en utilisant l’ADF (DCP-120C uniquement) .................................... 2-8 Copie N en 1 ou affiche (Mise en page) ..................... 2-9 Modifier les réglages par défaut de l’option copie .......... 2-12 Réglage du type de papier........................................ 2-12 Réglage du format du papier .................................... 2-13 Augmenter la vitesse ou la qualité de copie ............. 2-13 Ajustement de la luminosité...................................... 2-14 Ajustement du contraste........................................... 2-14 Ajustement de la saturation des couleurs................. 2-15 Restrictions légales ........................................................ 2-16 3 4 5 Walk-Up PhotoCapture Center™ ......................................... 3-1 Introduction....................................................................... 3-1 Exigences concernant PhotoCapture Center™ .............3-2 Comment commencer ...................................................... 3-3 Impression de l’index (vignettes) ...................................... 3-5 Imprimer les images ......................................................... 3-6 Impression DPOF ....................................................... 3-8 Changement des réglages par défaut .............................. 3-9 Augmenter la vitesse ou la qualité d’impression .............3-9 Réglage du papier et du format .................................. 3-9 Ajustement de la luminosité...................................... 3-10 Ajustement du contraste........................................... 3-10 Ajustement des couleurs .......................................... 3-11 Tronquage ................................................................ 3-12 Sans bordure ............................................................ 3-13 Numérisation vers carte mémoire (DCP-115C, DCP-120C et DCP-315CN uniquement)....................................... 3-13 Changement de la qualité par défaut ....................... 3-14 Changement du format de fichier noir et blanc par défaut.................................................... 3-15 Changement du format fichier couleur par défaut........... 3-15 Comprendre les messages d’erreur ............................... 3-16 Utilisation de PhotoCapture Center™ sur un ordinateur ........................................................ 3-16 Fonctions du logiciel et du réseau ..................................... 4-1 Informations importantes ................................................... 5-1 Pour votre sécurité ..................................................... 5-1 Connexion LAN (DCP-315CN uniquement) ............... 5-1 Déclaration de conformité internationale ENERGY STAR® .......................................................... 5-1 Directive 2002/96/EC de l’Union Européenne et norme EN50419............................. 5-2 Consignes de sécurité importantes ............................ 5-2 Marques déposées ..................................................... 5-4 xi 6 A S 7 xii Dépistage des pannes et entretien normal ........................6-1 Dépistage des pannes ...................................................... 6-1 Messages d’erreur ...................................................... 6-1 Bourrages de documents (DCP-120C uniquement) ........................................ 6-3 Le document est coincé dans la partie supérieure de l’ADF............................................6-3 Le document est coincé à l’intérieur de l’ADF. ....... 6-3 Bourrage d’imprimante ou bourrage de papier ...........6-4 Le papier est coincé à l’intérieur du bac à papier.......... 6-4 Le papier est coincé à l’intérieur de la machine............ 6-5 Si votre machine présente des difficultés de fonctionnement ....................................................... 6-7 Pour changer la langue de l’écran LCD.................... 6-11 Comment améliorer la visualisation sur l’écran LCD..................................................... 6-11 Réglage du volume du bip sonore ............................6-11 Comment améliorer la qualité de l’impression................ 6-12 Nettoyage de la tête d’impression ............................6-12 Vérification de la qualité de l’impression................... 6-13 Vérification de l’alignement de l’impression.............. 6-15 Vérification du volume d’encre........................................ 6-16 Emballage et transport de la machine ............................6-17 Entretien courant ............................................................ 6-20 Nettoyage du scanner............................................... 6-20 Nettoyage du cylindre de l’imprimante de la machine ....................................................... 6-21 Nettoyage du rouleau d’entraînement du papier............. 6-22 Remplacement des cartouches d’encre ................... 6-23 Annexe ................................................................................. A-1 Programmation à l’écran.................................................. A-1 Tableau des menus ................................................... A-1 Impression des rapports ............................................ A-1 Touches Menu ................................................................. A-2 Spécifications ...................................................................... S-1 Caractéristiques de l’appareil .......................................... S-1 Généralités ...................................................................... S-1 Support d’impression ....................................................... S-2 Copie ............................................................................... S-3 PhotoCapture Center™ .................................................... S-4 Scanner ........................................................................... S-5 Imprimante....................................................................... S-6 Interfaces ......................................................................... S-6 Configuration de l’ordinateur............................................ S-7 Consommables................................................................ S-8 Réseau (LAN) (DCP-315CN uniquement) ....................... S-9 Index ....................................................................................... I-1 1 Introduction Comment utiliser ce guide Nous vous remercions d’avoir choisi une Imprimante/Photocopieur Numérique Brother (DCP). Votre machine est d’un usage simple; les instructions affichées sur l’écran à cristaux liquides (écran LCD) vous permettront de la programmer. Quelques minutes passées à lire ce guide vous permettront de tirer le meilleur de votre machine. Comment trouver un renseignement Tous les titres et sous-titres des chapitres sont repris dans la table des matières. Vous pourrez trouver plus de détails sur une fonction ou une opération spécifique en consultant l’Index situé à la fin de ce guide. Symboles utilisés dans ce guide Tout au long de ce guide, vous verrez des symboles spéciaux qui vous alerteront sur des mises en garde, des remarques et des actions à effectuer. Pour mieux éclaircir certains points et pour vous aider à appuyer sur les bonnes touches, nous avons utilisé des polices de caractères particulières et ajouté quelques messages qui s’afficheront à l’écran. Caractères gras Les caractères gras identifient les touches spécifiques du panneau de commande de la machine. Caractères en Les caractères en italique mettent l’accent sur un point important ou vous renvoient à un thème lié. italique Courier New La police de caractères Courier New identifie les messages qui apparaissent sur l’écran à cristaux liquides de la machine. Les avertissements ont pour rôle de vous indiquer ce qu’il faut faire pour éviter de vous blesser. Tout texte précédé du symbole “Attention” signale des procédures à suivre ou à éviter pour ne pas endommager l’appareil ou d’autres objets. Tout texte précédé du symbole “Remarque” vous indique comment réagir face à une situation qui peut se présenter ou vous donne des conseils sur la façon dont l’opération interagit avec d’autres fonctions. Les messages “mauvaise configuration” vous signalent les périphériques ou opérations qui ne sont pas compatibles avec votre machine. INTRODUCTION 1 - 1 Vue d’ensemble du panneau de commande 11 10 1 1 Touches Copie (Réglages provisoires): Options Vous pouvez sélectionner des réglages provisoires, et ce rapidement et simplement, pour réaliser des copies. Agrand./Réduc. Vous permet d’agrandir ou de réduire les copies selon le rapport sélectionné. Qualité Utilisez cette touche pour changer provisoirement la qualité de la copie. Nb.copies Utilisez cette touche pour faire des copies multiples. 1 - 2 INTRODUCTION 9 2 8 3 7 4 6 5 2 Touches de menu : Menu Permet d’accéder au menu pour programmer. + ou Appuyez sur cette touche pour faire défiler les menus et les options. Vous pouvez aussi utiliser ces touches pour saisir le numéro. Confirme Permet de d’enregistrer les réglages dans la machine. 3 Arrêt/Sortie 7 Permet d’interrompre une opération ou de sortir du menu. 4 5 8 Scan Permet de commencer une opération de numérisation. Marche Couleur Permet de commencer à faire des copies en couleur. Vous permet aussi de lancer une opération de numérisation (en couleur ou en monochrome, selon le réglage de numérisation effectué dans le logiciel ControlCenter2). 6 Permet de nettoyer les têtes d’impression, de vérifier la qualité d’impression et le volume d’encre disponible. Marche Mono Permet de commencer à faire des copies en noir et blanc. Gestion Encre 9 PhotoCapture Permet d’accéder au PhotoCapture Center™. 0 Ecran à cristaux liquides (LCD) Affiche des messages qui vous aident à configurer et à utiliser votre machine. Les exemples de CL donnés dans ce guide se rapportent aux modèles avec un affichage à une ligne. Il peut y avoir de petites différences entre les exemples donnés et les modèles munis d’un affichage à deux lignes. ON/OFF Permet d’allumer et d’éteindre la machine. Vous permet aussi de lancer une opération de numérisation (en couleur ou en monochrome, selon le réglage de numérisation effectué dans le logiciel ControlCenter2). A Voyant d’avertissement à LED Vire au rouge lorsque l’écran LCD affiche un message d’erreur ou un message d’état important. INTRODUCTION 1 - 3 Indications par voyant d’avertissement à LED Le voyant d’avertissement à LED s’allume lorsque l’appareil rencontre un problème. Pour avoir plus d’informations sur le problème, consultez les indications affichées sur l’écran LCD. LED Machine Statut Description Prêt La machine est prête à utiliser. Capot ouvert Le capot est ouvert. Fermez le capot. (Voir Messages d’erreur page 6-1.) Encre vide Remplacez la cartouche d’encre par une cartouche neuve. (Voir Remplacement des cartouches d’encre page 6-23.) Erreur papier Placez du papier dans le bac ou dégagez le bourrage de papier. Vérifiez le message affiché. (Voir Dépistage des pannes page 6-1.) Autres Vérifiez le message affiché. (Voir Dépistage des pannes page 6-1.) Off Rouge 1 - 4 INTRODUCTION Chargement de documents Vous pouvez faire des copies et numériser en utilisant le chargeur automatique de documents ou la vitre du scanner. Utilisation du chargeur automatique de documents (DCP-120C uniquement) L’ADF peut contenir jusqu’à 10 pages qu’il transmet page par page. Utilisez du papier standard (80 g/m2) et ventilez-les bien avant de les déposer dans le chargeur. N’UTILISEZ PAS du papier gondolé, froissé, plié, déchiré, agrafé, doté de trombones, de colle ou de ruban adhésif. N’UTILISEZ ni carton, ni journal, ni tissu. (pour copier ou numériser ce type de document, voir Utilisation de la vitre du scanner à la page 1-7.) ■ Vérifiez que l’encre des documents est parfaitement sèche. ■ Les documents doivent avoir une largeur comprise entre 147 et 216 mm et une longueur comprise entre 147 et 356 mm. INTRODUCTION 1 - 5 1 2 3 Ventilez bien les pages. Insérez les documents face vers le bas, bord supérieur en premier, dans le chargeur automatique de documents jusqu’à ce qu’ils entrent en contact avec le rouleau d’alimentation. Réglez les guide-papier en fonction de la largeur de vos documents. Dépliez le volet du support de sortie de document de l’ADF. Volet du support de sortie de document de l’ADF NE tirez PAS sur le document lorsqu’il est en train d’être traité. Lorsque vous utilisez l’ADF, la vitre du scanner ne doit pas contenir de papier. 1 - 6 INTRODUCTION Utilisation de la vitre du scanner Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour copier ou numériser des pages d’un livre ou une page à la fois. Les documents peuvent avoir une largeur maximale de 216 mm et une hauteur maximale de 297 mm. Pour pouvoir utiliser la vitre du scanner, le chargeur doit être vide (DCP-120C uniquement). 1 Soulevez le capot document. Placez les documents face imprimée dessous sur la vitre du scanner. 2 3 A l’aide des lignes repères pour document situées sur la gauche, centrez le document, face imprimée dessous, sur la vitre du scanner. Refermez le capot document. Si le document est un livre ou est épais, ne refermez pas brusquement le capot et n’appuyez pas dessus. INTRODUCTION 1 - 7 A propos du papier La qualité d’impression peut être affectée par le type de papier que vous utilisez dans la machine. Pour obtenir la meilleure qualité d’impression en fonction des réglages choisis, il est essentiel que l’option Type de papier corresponde toujours au papier chargé. Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, du papier jet d’encre (papier couché), du papier glacé, des transparents et des enveloppes. Nous vous recommandons de tester plusieurs types de papier avant d’en acheter en grandes quantités. Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez les recommandations de papier données ci-dessous. ■ Lorsque vous imprimez sur du papier à jet d’encre (papier couché), des transparents ou du papier glacé, sélectionnez le support en question dans l’onglet “Elémentaire” du pilote d’imprimante ou du paramètre Type de papier dans le menu. ■ Lorsque vous imprimez sur le papier glacé de Brother, chargez la feuille d’instruction incluse avec le papier glacé dans le bac à papier en premier, et puis placez le papier glacé sur la feuille d’instruction. ■ Lorsque vous utilisez des transparents ou du papier glacé, retirez immédiatement chaque feuille pour éviter le maculage ou les bourrages de papier. ■ Évitez de toucher la surface imprimée du papier immédiatement après l’impression. Il se peut que la surface ne soit pas tout à fait sèche et salisse vos doigts. Papier recommandé Nous recommandons d’utiliser du papier Brother pour obtenir la meilleure qualité d’impression. (Voir le tableau ci-dessous.) Si le papier Brother n’est pas disponible dans votre pays, nous vous recommandons de tester plusieurs papiers avant d’en acheter de grandes quantités. Nous recommandons d’utiliser “3M Transparency Film” lorsque vous imprimez sur des transparents. Papier Brother Type de papier Papier ordinaire A4 Papier glacé A4 Papier à jet d’encre A4 (Photo Matte) Papier glacé 10 x 15 cm 1 - 8 INTRODUCTION Article BP60PA BP60GLA BP60MA BP60GLP Manipuler et utiliser du papier spécial ■ Conservez le papier dans son emballage d’origine et gardez-le fermé. Conservez le papier à plat et à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du soleil et de la chaleur. ■ Le côté couché du papier glacé est brillant. Evitez de toucher le côté brillant (couché). Chargez le papier glacé avec la face brillante dessous. ■ Evitez de toucher les faces des transparents car elles absorbent facilement l’eau et la transpiration et ceci peut amoindrir la qualité de l’impression. Les transparents conçus pour les photocopieuses/imprimantes laser peuvent tacher le document qui suit. N’utilisez que les transparents recommandés pour l’impression à jet d’encre. N’utilisez pas de papier: ■ qui sont endommagés, gondolés, froissés ou de forme irrégulière 2 mm ou plus long 2 mm ou plus long ■ ■ ■ ■ qui sont extrêmement brillants ou très texturés qui ont déjà été imprimés par une imprimante qui ne s’empilent pas avec régularité qui présentent un sens en travers INTRODUCTION 1 - 9 1 - 10 INTRODUCTION Transparents Enveloppes Cartes Papier coupé 210 x 297 mm (8.3" x 11.7") 105 x 235 mm (4.1" x 9.3") Enveloppe JE4 A4 98 x 191 mm (3 7/8" x 7 1/2") Monarch 216 x 279 mm (8 1/2" x 11") 105 x 241 mm (4 1/8" x 9 1/2") COM-10 Lettre 110 x 220 mm (4.3" x 8.7") Carte postale 2 (double) 162 x 229 mm (6.4" x 9") 100 x 148 mm (3.9" x 5.8") 148 x 200 mm (5.8" x 7.9") Carte postale 1 Enveloppe DL 127 x 203 mm (5" x 8") Enveloppe C5 127 x 178 mm (5" x 7") 105 x 148 mm (4.1" x 5.8") A6 Fiche 148 x 210 mm (5.8" x 8.3") A5 Photo 2L 182 x 257 mm (7.2" x 10.1") JIS B5 89 x 127 mm (3 1/2" x 5") 184 x 267 mm (7 1/4" x 10 1/2") Executive 102 x 152 mm (4" x 6") 216 x 356 mm (8 1/2" x 14") Légal Photo 210 x 297 mm (8.3" x 11.7") A4 Photo L 216 x 279 mm (8 1/2" x 11") Lettre Type de papier Format du papier Type et format de papier pour chaque opération Oui Oui — — — — — — — — — — Oui — Oui — — Oui Oui Oui Copie Utilisation — — — — — — — — — — Oui — Oui — — — — — Oui Oui PhotoCapture Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Imprimante Poids, épaisseur et capacité du papier Type de papier Poids Epaisseur Nombre de feuilles Papier coupé Papier ordinaire 64 à 120 g/m2 (17 à 32 lb) 0,08 à 0,15 mm (0.003" à 0,006") 100* Papier à jet d’encre 64 à 200 g/m2 (17 à 53 lb) 0,08 à 0,25 mm (0.003" à 0,01") 20 Papier glacé jusqu’à 220 g/m2 (jusqu’à 58 lb) jusqu’à 0,25 mm (jusqu’à 0,01") 20 Papier photo jusqu’à 240 g/m2 (jusqu’à 64 lb) jusqu’à 0,28 mm (jusqu’à 0,01") 20 Fiche jusqu’à 120 g/m2 (jusqu’à 32 lb) jusqu’à 0,15 mm (jusqu’à 0,006") 30 Carte postale jusqu’à 200 g/m2 (jusqu’à 53 lb) jusqu’à 0,23 mm (jusqu’à 0,01") 30 Enveloppes 75 à 95 g/m2 (20 à 25 lb) jusqu’à 0,52 mm (jusqu’à 0,02") 10 Transparents — — 10 Cartes * Jusqu’à 50 feuilles pour papier type Légal (80 g/m2). * Jusqu’à 100 feuilles de 80 g/m2. Contenance de l’empileur de sortie papier Empileur de sortie papier Jusqu’à 25 feuilles de papier 80 g/m2 (A4) ■ Les transparents ou le papier glacé doivent être retirés de l’empileur de sortie papier une feuille à la fois pour éviter les traces de maculage. ■ Le format légal ne peut pas être empilé sur l’empileur de sortie papier. INTRODUCTION 1 - 11 Surface d’impression Les chiffres ci-dessous représentent les surfaces non imprimables sur les enveloppes et feuilles coupées. Feuille coupée 3 Enveloppes 3 4 1 4 1 2 2 ■ surface non imprimable 1Haut 2Bas 3Gauche 4Droite Feuille coupée 3 mm (0 mm)*1 3 mm (0 mm)*1 3 mm (0 mm)*1 3 mm (0 mm)*1 Enveloppes 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm *1 Quand la fonction sans bordure est sur réglée sur On. ■ La surface d’impression dépend des réglages du pilote imprimante. ■ Les chiffres ci-dessus sont approximatifs et la surface d’impression varie en fonction du type de papier coupé utilisé. 1 - 12 INTRODUCTION Comment charger le papier, les enveloppes et les cartes postales Pour charger du papier ou autre support 1 Retirez le bac à papier complètement de la machine et enlevez le couvercle du bac. Empileur de sortir papier 2 Appuyez sur le guide-papier latéral et faites-le glisser pour l’adapter à la largeur du papier. Guide-papier latéral 3 Retirez le support papier et dépliez le volet du support papier. Bac de sortie papier Volet du support papier Utilisez le volet du support papier pour Letter, Légal ou A4. INTRODUCTION 1 - 13 4 Déployez en éventail la pile de papier pour éviter les bourrages et les mauvaises alimentations. 5 Sans forcer, insérez le papier dans le bac à papier avec la face imprimée vers le bas et le bord d’entrée (haut du papier) en premier. Vérifiez que le papier est bien plat dans le bac et ne dépasse pas le repère de papier maximum. Repère papier maximum ■ Vérifiez que les guides-papier latéraux touchent les bords du papier. ■ Prenez soin de ne pas pousser le papier trop loin; il peut soulever à l’arrière du bac et entraîner des problèmes de l’alimentation. 6 Remettez le couvercle du bac et poussez le bac à papier fermement dans la machine. 1 - 14 INTRODUCTION Pour charger des enveloppes ■ Utilisez des enveloppes qui pèsent 75-95 g/m2. ■ Certaines enveloppes nécessitent les réglages de la marge dans l’application. Vérifiez que vous effectuez d’abord une impression d’essai. Pour éviter d’endommager le mécanisme d’alimentation, n’utilisez pas de types des enveloppes indiquées ci-dessous. N’UTILISEZ PAS DES ENVELOPPES: ■ ■ ■ ■ ■ qui sont du type à soufflets qui sont estampées (qui comportent une écriture en relief) qui comportent des pinces qui sont mal pliées qui sont déjà imprimées à l’intérieur ■ Colle ■ Volet arrondi ■ Double volet ■ Volet triangulaire Comment charger des enveloppes 1 Avant de les charger, appuyez sur les angles et les côtés des enveloppes pour les aplatir le plus possible. Si les enveloppes ‘entrent en double’ dans l’appareil, placez une enveloppe à la fois dans le bac à papier. INTRODUCTION 1 - 15 2 Insérez les enveloppes dans le bac à papier, côté adresse vers le bas et le bord avant (haut de l’enveloppe) en premier. Faites glisser le guide-papier latéral en fonction de la largeur des enveloppes. Si vous avez des problèmes lors de l’impression sur des enveloppes, essayez les suggestions suivantes: 1 Ouvrez le volet de l’enveloppe. 2 Vérifiez que le volet ouvert est sur le côté de l’enveloppe ou sur l’arrière de l’enveloppe lors d’impression. 3 Ajustez le format et la marge dans votre application. Comment charger des cartes postales 1 Soulevez l’arrêt de papier et insérez les cartes postales dans le bac à papier. Faites glisser le guide-papier latéral en fonction de la largeur des cartes postales. 1 - 16 INTRODUCTION 2 Comment faire des copies Utiliser la fonction copie de la machine Votre machine peut vous servir de photocopieuse, pour faire jusqu’à 99 copies à la fois. Faire une seule copie 1 2 Chargez votre document. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Pour arrêter le processus de copie, appuyez sur Arrêt/Sortie. Faire plusieurs copies 1 2 Chargez votre document. Appuyez sur Nb.copies de façon itérative jusqu’à ce que le nombre souhaité de copies apparaisse (jusqu’à 99). —OU— Appuyez sur pour augmenter le nombre de copies. Appuyez sur pour réduire le nombre de copies. Vous pouvez aussi augmenter/réduire le nombre de copies en appuyant sur ou . 3 Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Pour trier les copies, appuyez sur la touche Options (DCP-120C uniquement). (voir Changer les réglages de copie provisoires à la page 2-6). Arrêter le processus de copie Pour arrêter le processus de copie, appuyez sur Arrêt/Sortie. COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 1 Utilisation de la touche Copie Quand vous voulez changer rapidement les réglages de copie temporairement pour la copie suivante, utilisez les touches de copie provisoire. Vous pouvez utiliser différentes combinaisons. Touches de copie provisoire Ces réglages sont provisoires, la machine reprend ses réglages par défaut dans les 60 secondes qui suivent la copie. Vous pouvez sauvegarder les paramètres de copie utilisés le plus souvent en les réglant par défaut. (Voir Modifier les réglages par défaut de l’option copie page 2-12.) 2 - 2 COMMENT FAIRE DES COPIES Augmenter la vitesse ou la qualité de copie Vous pouvez sélectionner la qualité de la copie. Le réglage par défaut est Normale. Appuyez sur Qualité 1 2 3 Normale Mode recommandé pour les impressions normales. Bonne qualité de copie à une vitesse de copie adéquate. Rapide Vitesse de copie rapide et faible consommation d’encre. Utilisez RAPIDE pour gagner du temps (documents devant être relus, gros documents ou nombreuses copies). Meill. Utilisez ce mode pour copier des images précises telles que les photos. L’option MEILLEURE utilise la plus haute résolution et fonctionne à la vitesse la plus lente. Chargez votre document. Appuyez sur Qualité de façon itérative pour choisir la qualité de copie (Rapide, Normale ou Meill.). Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. —OU— Appuyez sur d’autres touches de copie provisoire pour d’autres réglages. COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 3 Agrandir ou réduire l’image copiée Vous pouvez sélectionner les facteurs d’agrandissement ou de réduction suivants. Manuel(25-400%) vous permet de saisir un rapport entre 25 et 400%. (25 % à 200 % pour DCP-117C.) Appuyez sur Manuel(25-400%) Agrand./Réduc. 200% 198% 10x15cm→A4 186% 10x15cm→LTR 142% A5→A4 104% EXE→LTR 100% 97% LTR→A4 93% A4→LTR 83% 78% 69% A4→A5 50% 2 - 4 COMMENT FAIRE DES COPIES 1 2 3 Chargez votre document. Appuyez sur Agrand./Réduc.. Appuyez sur ou sur pour sélectionner le rapport d’agrandissement ou de réduction souhaité. Appuyez sur Confirme. —OU— Vous pouvez sélectionner Manuel(25-400%) et appuyer sur Confirme. (25 % à 200 % pour DCP-117C.) Appuyez sur ou pour saisir un rapport d’agrandissement ou de réduction entre 25% et 400%. Appuyez sur Confirme. Le rapport d’agrandissement ou de reduction peut également être augmenté/réduit en appuyant sur our . 4 Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. —OU— Appuyez sur d’autres touches de copie provisoire pour d’autres réglages. Les options copie spéciale (2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P), 4 en 1 (L) ou poster) ne sont pas disponibles avec Agrand./Réduc.. COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 5 Changer les réglages de copie provisoires Utilisez la touche Options pour initialiser rapidement les réglages de copie suivants provisoirement pour la copie suivante. Appuyez sur Options Sélections du menu Options Choix & Réglage Réglages du fabricant Page Choix & Réglage Type papier Normal/ Jet encre/ Glacé/ Transparent Normal 2-7 Format papier Letter/ Legal/ A4/ A5/ 10(L) x 15(H)cm A4 2-7 Luminosité - - Empil./Trier Empil/Trier Empil 2-8 Off(1 en 1)/ 2 en 1 (P)/ 2 en 1 (L)/ 4 en 1 (P)/ 4 en 1 (L)/ Poster(3 x 3) Off (1 en 1) 2-9 + + 2-8 (DCP-120C uniquement) Mise en page Une fois que vous avez sélectionné vos réglages en appuyant sur Confirme, l’écran affiche Réglage temp. puis revient aux sélections de menus. Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur si vous avez terminé la configuration. —OU— Appuyez sur ou sur pour sélectionner d’autres réglages. 2 - 6 COMMENT FAIRE DES COPIES Réglage du type de papier Quand vous copiez sur du papier autre que papier ordinaire, sélectionnez le type de support utilisé pour obtenir la meilleure qualité d’impression. 1 Chargez votre document. 2 Appuyez sur Options et sur ou sur pour sélectionner Type papier. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner le type du papier utilisé (Normal, Jet encre, Glacé ou Transparent). Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. —OU— Appuyez sur ou sur pour sélectionner d’autres réglages. Réglage du format du papier Si vous copiez sur du papier autre que papier A4, vous devez changer le paramètre format du papier. Vous ne pouvez copier que sur du papier de format Lettre, Légal, A4, A5 et photo (10(L) x 15(H) cm). 1 2 3 4 Chargez votre document. Appuyez sur Options et sur ou sur pour sélectionner Format papier. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou pour sélectionner le format du papier utilisé (Letter, Legal, A4, A5 ou 10(L) x 15(H)cm). Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. —OU— Appuyez sur ou sur pour sélectionner d’autres réglages. COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 7 Ajustement de la luminosité Vous pouvez régler la luminosité de la copie pour assombrir ou éclaircir les copies. 1 Chargez votre document. 2 Appuyez sur Options et sur ou sur pour sélectionner Luminosité. Appuyez sur Confirme. + 3 Appuyez sur pour obtenir une copie plus claire. —OU— Appuyez sur pour obtenir une copie plus foncée. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. —OU— Appuyez sur ou sur pour sélectionner d’autres réglages. Trier des copies en utilisant l’ADF (DCP-120C uniquement) Vous pouvez trier plusieurs copies. Les pages seront empilées dans l’ordre 321, 321, 321, etc. 1 2 3 4 Chargez votre document. Appuyez sur Options copie et sur ou sur pour sélectionner Empil./Trier. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Trier. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. 2 - 8 COMMENT FAIRE DES COPIES Copie N en 1 ou affiche (Mise en page) Vous pouvez réduire le nombre de pages pour les copies en utilisant la fonction de copie N en 1. Cela vous permet de copier deux ou quatre pages sur une seule page et ainsi d’économiser du papier. Vous pouvez également créer une affiche. Quand vous utilisez la fonction poster, votre machine divise votre documents en plusieurs sections puis les agrandit de sorte que vous puissiez les assembler en une affiche. Si vous voulez imprimer un poster, utilisez la vitre du scanner. ■ Assurez-vous que le paramètre Format du papier est réglé sur A4 ou Letter. ■ Vous ne pouvez utiliser la fonction de copie N en 1 que pour le format de copie 100%. ■ (P) signifie Portrait et (L) signifie Paysage. ■ Le chargeur automatique n’est pas disponible pour les modèles DCP-115C, DCP-117C et DCP-315CN. 1 2 Chargez votre document. Appuyez sur Options et sur ou pour sélectionner Mise en page. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P), 4 en 1 (L)ou Poster(3 x 3). Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur Marche Mono pour numériser le document. Vous pouvez aussi appuyer sur Marche Couleur si vous utilisez la mise en page Poster ou si vous utilisez un DCP-315CN. 5 Si vous réalisez un poster ou si vous placez le document dans le chargeur, l’appareil numérise la page et commence l’impression. Si vous utilisez la vitre du scanner: 6 Une fois la page numérisée, l’écran Page suivante? LCD affiche : Appuyez sur pour ▲ Oui ▼ Non numériser la page suivante. 7 Mettez le document suivant sur la Placez page suiv vitre du scanner. Appuyez sur Conf Appuyez sur Confirme. 8 Recommencez les étapes 6 et 7 pour chaque page de la mise en page. 9 Une fois toutes les pages du document numérisées, appuyez sur pour terminer. COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 9 Si vous avez sélectionné Glacé pour le paramètre type de papier pour les copies N en 1, la machine imprimera les images comme si vous aviez sélectionné papier ordinaire. ■ Le mode de copie N en 1 n’est pas disponible pour les copies couleur multiples effectuées avec le modèle DCP-315CN. ■ Le mode de copie couleur N en 1 n’est pas disponible pour les modèles DCP-115C, DCP-117C et DCP-120C. ■ Pour les copies Affiche vous ne pouvez réaliser plus d’une copie à la fois. Placez chaque page face imprimée vers le bas dans le sens et dans l’ordre indiqués ci-dessous. 2 en 1 (P) 2 en 1 (L) 4 en 1 (P) 4 en 1 (L) 2 - 10 COMMENT FAIRE DES COPIES Affiche (3x3) Vous pouvez faire une copie de format poster à partir d’une photo. Avec la fonction de copie Poster, vous ne pouvez pas faire plus d’une copie. COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 11 Modifier les réglages par défaut de l’option copie Vous pouvez sauvegarder les paramètres de copie utilisés le plus souvent en les réglant par défaut. Ces réglages restent opérationnels tant qu’ils ne sont pas modifiés. Réglage du type de papier Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, réglez la machine pour le type de papier que vous utilisez. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Copie. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Type papier. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou sur pour sélectionner Normal, Jet encre, Glacé ou Trsparent. Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. La machine éjecte le papier, face imprimée dessus, sur le bac à papier à l’avant de l’appareil. Lorsque vous utilisez des transparents ou du papier glacé, retirez immédiatement chaque feuille pour éviter le maculage ou les bourrages de papier. 2 - 12 COMMENT FAIRE DES COPIES Réglage du format du papier Vous pouvez utiliser cinq formats différents de papier pour imprimer vos copies: Lettre, Légal, A4, A5 et 10x15cm. Quand vous changez le type du papier que vous chargez dans la machine, vous devrez changer le réglage de l’option format de papier en même temps ainsi votre machine peut adapter la copie à la page. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Copie. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Format papier. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou sur pour sélectionner Letter, Legal, A4, A5 ou 10x15cm. Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. Augmenter la vitesse ou la qualité de copie 1 2 3 4 5 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Copie. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou pour sélectionner 3.Qualité. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Normale, Meilleure ou Rapide. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 13 Ajustement de la luminosité 1 2 3 4 5 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Copie. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou pour sélectionner 4.Luminosité. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur pour obtenir une copie plus claire. —OU— Appuyez sur pour obtenir une copie plus foncée. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Ajustement du contraste Vous pouvez changer le contraste pour rendre une image plus nette et plus vive. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Copie. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner 5.Contraste. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur pour augmenter le contraste. —OU— Appuyez sur pour diminuer le contraste. Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. 2 - 14 COMMENT FAIRE DES COPIES Ajustement de la saturation des couleurs La saturation des couleurs ne peut être modifiée que par l’intermédiaire du réglage par défaut. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Copie. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner 6.Ajust. couleur. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou pour sélectionner Rouge, Vert ou Bleu. Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs. —OU— Appuyez sur pour diminuer la saturation des couleurs. Appuyez sur Confirme. 6 Retournez à l’étape 4 pour sélectionner la couleur suivante. —OU— Appuyez sur Arrêt/Sortie. COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 15 Restrictions légales Les reproductions couleur de certains documents sont illégales et peuvent conduire à une responsabilité pénale ou civile. Cet avertissement tient lieu de guide et ne représente pas une liste complète de toutes les interdictions possibles. En cas d’incertitude, nous proposons que vous consultiez les autorités juridiques compétentes quant à la légalité des documents qui font l’objet de doute. Voici une liste d’exemples de documents qui ne doivent pas être photocopiés: ■ Billets de banque ■ Obligations et autres certificats d’endettement ■ Certificats de dépôt ■ Documents militaires et des forces armées ■ Passeports ■ Timbres-poste (oblitérés ou non oblitérés) ■ Documents d’immigration ■ Documents d’aide sociale ■ Chèques ou traites tirés par des organismes gouvernementaux ■ Documents d’identification, badges ou insignes ■ Permis et certificats de titre de véhicules motorisés Les œuvres protégées par le droit d’auteur ne peuvent pas être copiées. Des sections d’une œuvre protégée par le droit d’auteur peuvent être copiées pour une « utilisation équitable ». Des copies multiples représentant un usage abusif. Les œuvres d’art doivent être considérées comme l’équivalent des œuvres protégées par le droit d’auteur. 2 - 16 COMMENT FAIRE DES COPIES 3 Walk-Up PhotoCapture Center™ Introduction Même si l’appareil n’est pas raccordé à votre ordinateur, vous pouvez imprimer des photos directement à partir de la carte mémoire de votre appareil photo numérique. Votre appareil Brother est équipé de lecteurs de cartes (emplacements) acceptant les supports les plus utilisés pour appareils photo numérique: CompactFlash®, SmartMedia®, Memory Stick®, Memory Stick Pro™, SecureDigital™ (SD Card), MultiMediaCard™ et xD-Picture Card™. CompactFlash® (Type I uniquement) SmartMedia® Memory Stick® Memory Stick Pro™ SecureDigital™ MultiMediaCard™ xD-Picture Card™ La fonction PhotoCapture Center™ vous permet d’imprimer vos photos numériques à partir de votre appareil photo numérique à haute résolution pour une impression de qualité photo. ■ miniSD™ est utilisable avec un adaptateur de miniSD™. ■ Memory Stick Duo™ est utilisable avec un adaptateur Memory Stick Duo™. ■ Le support Memory Stick Pro Duo™ est utilisable avec un adaptateur Memory Stick Pro Duo™. ■ Les adaptateurs ne sont pas inclus avec la machine. Contactez un autre fournisseur pour obtenir les adaptateurs. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 1 Exigences concernant PhotoCapture Center™ Votre appareil est conçu pour prendre en charge les fichiers et cartes mémoire des appareils photo numériques modernes. Veuillez toutefois prendre en compte les points ci-dessous pour éviter les erreurs : ■ Le fichier DPOF sur la carte mémoire doit être d’un format valide. (Voir Impression DPOF page 3-8.) ■ L’extension de nom de fichier de l’image doit être .JPG (les autres extensions de nom de fichier d’image comme .JPEG, .TIF, .GIF etc., ne seront pas reconnues). ■ L’impression Walk-up PhotoCapture Center™ doit être effectuée séparément des opérations de PhotoCapture Center™ en utilisant le PC. (Un fonctionnement simultané n’est pas possible.) ■ IBM Microdrive™ n’est pas compatible avec la machine. ■ La machine peut lire jusqu’à 999 fichiers dans une carte mémoire. ■ N’utilisez que des cartes mémoire Smart à tension nominale 3,3 V. ■ CompactFlash® Type II n’est pas prise en charge. ■ Les cartes xD-Picture Card™ type M (grande capacité) sont prises en charge. Lors de l’impression de l’INDEX ou d’une IMAGE, PhotoCapture Center™ imprime toutes les images valides, même si une image (ou plus) est altérée. Une partie de l’image altérée peut être imprimée. Votre machine a été conçue pour lire des cartes mémoire qui ont été formatées par un appareil photo numérique. Quand un appareil photo numérique formate une carte mémoire, il crée un dossier spécial dans lequel il copie les données d’image. Si vous devez modifier les données d’image enregistrées sur une carte mémoire avec votre PC, nous vous conseillons de ne pas modifier la structure du dossier créé par l’appareil photo numérique. Lorsque vous sauvegardez des fichiers d’image nouveaux ou modifiés sur la carte mémoire, nous vous conseillons aussi d’utiliser le même dossier qui utilisé par votre appareil photo numérique. Si les données ne sont pas sauvegardées dans le même dossier, la machine risque de ne pas pouvoir lire le fichier ou imprimer l’image. 3 - 2 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ Comment commencer Insérez fermement la carte dans la fente qui lui correspond. SecureDigital™ CompactFlash® MultiMediaCard™ Memory Stick® xD-Picture Card™ ™ Memory Stick Pro SmartMedia® Les indications de la touche PhotoCapture: ■ Le voyant PhotoCapture est allumé (ON), la carte mémoire est insérée correctement. ■ Le voyant PhotoCapture est éteint (OFF), la carte mémoire est mal insérée. ■ Le voyant PhotoCapture CLIGNOTE, la carte mémoire est en cours de lecture ou d’écriture. Veillez à Ne PAS débrancher le cordon d’alimentation ou à Ne PAS retirer la carte mémoire du lecteur de carte (fente) lorsque la machine effectue une opération de lecture ou d’écriture de la carte (clignotement de la touche PhotoCapture). Vous risquez de perdre vos données ou d’endommager la carte. La machine ne peut lire qu’une carte mémoire à la fois, il est donc inutile d’insérer plus d’une carte. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 3 Les étapes ci-dessous donnent un aperçu de la fonction Impression directe. Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous aux pages restantes de ce chapitre. 1 Insérez fermement la carte mémoire dans le lecteur (fente) pour carte mémoire. Quand vous insérez la carte C.FLASH Actif mémoire dans la fente qui lui Appuyez sur ... correspond, l’écran affiche: Le message Carte mémoire active s’affiche pendant 60 secondes avant de disparaître. Même dans ce cas, vous pouvez passer sur le mode PhotoCapture en appuyant sur PhotoCapture. 2 3 4 Appuyez sur (PhotoCapture). Si votre appareil photo numérique prend en charge l’impression DPOF, Voir Impression DPOF page 3-8. Imprimer l’index et vous pourrez voir les vignettes des photos sauvegardées sur votre carte mémoire. Votre machine affectera un numéro d’image à chaque vignette. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Impr. index, puis appuyez sur Confirme. Appuyez sur Marche Couleur pour lancer l’impression de la feuille d’index. (Voir Impression de l’index (vignettes) page 3-5.) Pour imprimer les images, appuyez sur ou sur pour sélectionner Impr. images, puis appuyez sur Confirme. Tapez le numéro de l’image et appuyez sur Confirme. Appuyez sur Marche Couleur pour lancer l’impression. (Voir Imprimer les images page 3-6.) Vous pouvez changer les paramètres pour imprimer des images tels que Type de papier & Format du papier, Format d’impression et nombre de copies. (Voir Imprimer les images page 3-6.) 3 - 4 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ Impression de l’index (vignettes) PhotoCapture Center™ numérote les images (N° 1, N° 2, N° 3, etc.). Il ne reconnaît pas les numéros ou autres noms de fichier utilisés par votre PC ou appareil photo numérique pour identifier les photos. Vous pouvez imprimer une page de vignettes (page d’index avec 6 ou 5 images par ligne). On peut y voir toutes les images se trouvant sur la carte mémoire. 1 Vérifiez que vous avez inséré la carte mémoire. Appuyez sur (PhotoCapture). (Voir page 3-3.) 2 Appuyez sur ou sur pour Impr. index sélectionner Impr. index. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour 6 Images/Ligne sélectionner 6 Images/Ligne ou 5 Images/Ligne. Appuyez sur Confirme. 4 Index Index 5 Images/Ligne 6 Images/Ligne Appuyez sur Marche Couleur pour lancer l’impression. Le temps d’impression de l’option 5 images/ligne sera plus lent que pour l’option 6 images/ligne, mais la qualité sera meilleure. Pour imprimer une image, Voir Imprimer les images page 3-6. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 5 Imprimer les images Avant de pouvoir imprimer une image donnée, vous devez connaître son numéro. 1 2 3 Imprimez tout d’abord l’index. (Voir Impression de l’index (vignettes) page 3-5.) Vérifiez que vous avez inséré la carte mémoire. Appuyez sur (PhotoCapture). (Voir page 3-3.) Appuyez sur ou sur pour Impr. images choisir Impr. images. Appuyez sur Confirme. Si votre carte mémoire contient des informations valides DPOF, l’écran affiche Imp. DPOF: Oui, consultez Impression DPOF page 3-8. 4 Appuyez de façon itérative sur No.:1,3,6 pour taper le numéro de l’image que vous souhaitez imprimer et qui apparaît sur la page Index (vignettes). Appuyez sur Confirme. Recommencez cette étape pour saisir les numéros de toutes les images que vous souhaitez imprimer. ■ Appuyez sur pour réduire le numéro d’image. ■ Vous pouvez saisir tous les numéros en une seule fois en utilisant la touche Options pour le trait d’union. (Par exemple, saisissez 1, Options, 5 pour imprimer les images No.1 à No.5). 5 Après avoir sélectionné tous les numéos des images, appuyez à nouveau sur Confirme et passez à l’étape 6. —OU— Pour imprimer sans modifier un quelconque paramètre, appuyez sur Marche Couleur. 3 - 6 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ Type de papier et format du papier 6 Appuyez sur ou pour sélectionner le type de papier utilisé, (Letter Glacé, 10x15cm glacé, 13x18cm glacé, A4 glacé, Letter Normal, A4 Ordinaire, Letter J. Encre, A4 Jet Encre ou 10x15cm Jet Enc). Appuyez sur Confirme. Si vous avez sélectionné A4 ou Letter, allez à l’étape 7. Si vous avez sélectionné un autre format, allez à l’étape 8. —OU— Pour imprimer sans modifier un quelconque paramètre, appuyez sur Marche Couleur. Format d’impression 7 Si vous avez sélectionné A4 ou Letter, appuyez sur ou pour sélectionner le format d’impression (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou Format max.). Appuyez sur Confirme et passez à l’étape 8. —OU— Pour imprimer sans modifier un quelconque paramètre, appuyez sur Marche Couleur. Position imprimée pour A4 1 10x8cm 2 13x9cm 3 15x10cm 4 18x13cm 5 20x15cm 6 Format max. Nombre de copies 8 Appuyez sur pour taper le nombre de copies que vous souhaitez. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur 9 pour réduire le nombre de copies. Appuyez sur Marche Couleur pour imprimer. Vos réglages provisoires seront conservés jusqu’à ce que vous retiriez la carte mémoire du lecteur (fente), imprimez des images ou appuyez sur Arrêt/Sortie. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 7 Impression DPOF DPOF est l’acronyme de l’anglais Digital Print Order Format. Les grands fabricants d’appareils photo numériques (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et Sony Corporation.) ont créé cette norme pour faciliter l’impression des images provenant d’un appareil photo numérique. Si votre appareil photo prend en charge l’impression DPOF, vous pourrez sélectionner sur l’écran de l’appareil photo numérique les images ainsi que le nombre de copies que vous souhaitez imprimer. Quand la carte mémoire (CompactFlash®, SmartMedia®, Memory Stick®, Memory Stick Pro™, SecureDigital™, MultiMediaCard™ et xD-Picture Card™) contenant des informations DPOF est mise dans votre machine, vous pouvez facilement imprimer les images sélectionnées. 1 Insérez votre carte mémoire dans le C.FLASH Actif lecteur (fente) qui lui correspond. Le message Carte mémoire active s’affiche pendant 60 secondes avant de disparaître. Même dans ce cas, vous pouvez passer sur le mode PhotoCapture en appuyant sur PhotoCapture. 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur (PhotoCapture). Appuyez sur ou sur pour sélectionner Impr. images. Appuyez sur Confirme. S’il y a un fichier DPOF sur la carte, Imp. DPOF:Oui l’écran affiche: Appuyez sur ou sur pour Imp. DPOF:Non sélectionner Imp. DPOF:Oui. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Letter Glacé, 10x15cm glacé, 13x18cm glacé, A4 glacé, Letter Normal, A4 Ordinaire, Letter J. Encre, A4 Jet Encre ou 10x15cm Jet Enc. Appuyez sur Confirme. Si vous avez sélectionné Letter ou A4, appuyez sur ou sur pour sélectionner le format d’impression (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou Format max.). Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Marche Couleur pour imprimer. 3 - 8 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ Changement des réglages par défaut Vous pouvez suavegarder les paramètres PhotoCapture Center™ utilisés le plus souvant et les réglant par défaut. Les nouveaux paramètres seront conservés en mémoire jusqu’à ce que vous les modifiez à nouveau. Augmenter la vitesse ou la qualité d’impression 1 2 3 4 5 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Capture Photo. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Qualité impr.. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Normale ou Photo. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Réglage du papier et du format 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Capture Photo. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Papier&Taille. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou pour sélectionner Letter Glacé, 10x15cm glacé, 13x18cm glacé, A4 glacé, Letter Normal, A4 Ordinaire, Letter J. Encre, A4 Jet Encre ou 10x15cm Jet Enc. Appuyez sur Confirme. Si vous avez sélectionné A4 ou Letter, appuyez sur ou pour sélectionner le format d’impression (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou Format max.). Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 9 Ajustement de la luminosité 1 2 3 4 5 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Capture Photo. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou pour sélectionner 3.Luminosité. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur pour obtenir une impression plus claire. —OU— Appuyez sur pour obtenir une impression plus foncée. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Ajustement du contraste Vous pouvez sélectionner le réglage du contraste. Plus de contraste rend l’image plus nette et plus vive. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Capture Photo. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner 4.Contraste. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur pour augmenter le contraste. —OU— Appuyez sur pour diminuer le contraste. Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. 3 - 10 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ Ajustement des couleurs Vous pouvez activer la fonction d’ajustement des couleurs pour imprimer des images plus vives. Le temps d’impression sera plus lent. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Capture Photo. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner 5.Rehaus. coul.. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou pour sélectionner On. Appuyez sur Confirme. —OU— Sélectionnez Off et appuyez sur Confirme, puis passez à l’étape 7. Si vous sélectionnez On, vous pouvez personnaliser l’équilibrage des blancs, la netteté ou la densité des couleurs. 5 Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Balance blancs, 2.Netteté ou 3.Densité coul.. Appuyez sur Confirme. 6 Appuyez sur ou pour ajuster le degré de réglage. Appuyez sur Confirme. 7 Appuyez sur Arrêt/Sortie. ■ Equilibrage des blancs Ce paramètre permet d’ajuster la teinte des zones blanches d’une image. L’éclairage, les réglages de l’appareil photo et d’autres facteurs auront un effet sur l’aspect du blanc. Les zones blanches d’une image peuvent être légèrement roses, jaunes ou d’une autre couleur. Grâce à ce réglage, vous pouvez corriger cet effet et redonner aux zones blanches un blanc parfait. ■ Netteté Ce paramètre permet de rehausser le détail d’une image. C’est l’équivalent de la mise au point sur un appareil photo. Si l’image n’est pas entièrement nette et si vous ne pouvez pas voir les détails précis de l’image, réglez la netteté. ■ Densité de couleur Ce paramètre permet d’ajuster la quantité totale de couleur dans l’image. Vous pouvez augmenter ou diminuer la quantité de couleur dans une image pour améliorer une photo délavée ou faible. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 11 Tronquage Si votre photo est trop longue ou trop large pour rentrer dans l’espace disponible de la mise en page que vous avez sélectionnée, une partie de l’image sera automatiquement tronquée. Le réglage par défaut est On. Si vous voulez imprimer toute l’image, placez ce paramètre sur Off. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Capture Photo. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner 6.Recadrer. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou pour sélectionner Off (ou On). Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. Recadrer:On Recadrer:Off 3 - 12 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ Sans bordure Cette fonction permet d’agrandir la zone imprimable en fonction des bords du papier. Le temps d’impression sera légèrement plus lent. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Capture Photo. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner 7.Sans bordas. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou sur pour sélectionner Off (ou On). Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. Numérisation vers carte mémoire (DCP-115C, DCP-120C et DCP-315CN uniquement) Vous pouvez numériser des documents noir et blanc et couleur dans une carte mémoire. Les documents noir et blanc seront enregistrés en format fichier PDF (*.PDF) ou TIFF (*.TIF). Les documents couleur peuvent être enregistrés en format fichier PDF (*.PDF) ou JPEG (*.JPG). Le paramètre par défaut est Couleur 150 dpi et le format fichier par défaut est PDF. Les noms de fichier prennent par défaut la date du jour. Par exemple, la cinquième image numérisée le 1er juillet 2005 sera nommée 01070505.PDF. Vous pouvez changer la couleur et la qualité à votre guise. Qualité Format fichier sélectionnable Format fichier par défaut N/B 200x100 dpi TIFF / PDF TIFF N/B 200 dpi TIFF / PDF TIFF Couleur 150 dpi JPEG / PDF PDF Couleur 300 dpi JPEG / PDF PDF Couleur 600 dpi JPEG / PDF PDF Vous pouvez choisir le format d’un fichier par défaut pour des fichiers couleur ou noir et blanc. (Voir Changement du format de fichier noir et blanc par défaut page 3-15 et Changement du format fichier couleur par défaut page 3-15.) 1 Insérez une carte mémoire SmartMedia®, CompactFlash®, Memory Stick®, Memory Stick Pro™, SecureDigital™, MultiMediaCard™ ou xD-Picture Card™ dans votre appareil. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 13 Ne retirez pas la carte mémoire lorsque PhotoCapture clignote au risque de détériorer la carte ou les données enregistrées sur la carte. 2 3 4 5 6 Chargez votre document. Appuyez sur (Scan). Appuyez sur ou sur pour sélectionner Scan vers cart. Pour changer la qualité, appuyez sur Confirme (Set) et passez à l’étape 5. —OU— Appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur pour démarrer la numérisation sans modifier un quelconque paramètre. Appuyez sur ou sur pour sélectionner la qualité souhaitée. Pour changer le type de fichier, appuyez sur Confirme (Set) et passez à l’étape 6. —OU— Pour démarrer la numérisation, appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Appuyez sur ou sur pour sélectionner le type de fichier que vous souhaitez. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur pour démarrer la numérisation. Changement de la qualité par défaut 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Capture Photo. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 8.Scan vers cart. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Qualité. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 200x100 ppp N/B, 200 ppp N/B, 150 ppp couleur, 300 ppp couleur ou 600 ppp couleur. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 3 - 14 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ Changement du format de fichier noir et blanc par défaut 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Capture Photo. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 8.Scan vers cart. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Type fich. n/b. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner TIFF ou PDF. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Changement du format fichier couleur par défaut 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Capture Photo. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 8.Scan vers cart. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner 3.Type fich. Coul. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner PDF ou JPEG. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 15 Comprendre les messages d’erreur Une fois que vous connaîtrez les types d’erreurs qui peuvent se présenter avec PhotoCapture Center™, vous pourrez facilement identifier les difficultés et y remédier. Quand un message d’erreur s’affiche sur l’écran, la machine émet un bip pour attirer votre attention. Erreur média—Ce message s’affiche si vous insérez une carte mémoire qui est mauvaise ou non formatée ou s’il y a un problème au niveau du lecteur de carte mémoire. Pour supprimer cette erreur, sortez la carte mémoire. Pas de fichier—Ce message apparaîtra si vous tentez d’accéder à la carte mémoire dans le lecteur (fente) ne contenant aucun fichier .JPG. Mémoire saturée—Ce message s’affiche si vous travaillez avec des images trop volumineuses pour la mémoire de la machine. Utilisation de PhotoCapture Center™ sur un ordinateur Vous pouvez accéder à la carte mémoire qui est dans le lecteur (fente) de carte à mémoire de la machine à partir de votre PC. (pour Windows®, voir PhotoCapture Center™ à la page 7-1 du Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM et pour Macintosh®, voir PhotoCapture Center™ à la page 12-3 du Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM). 3 - 16 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 4 Fonctions du logiciel et du réseau Le Guide de l’utilisateur disponible sur le CD-ROM comprend le Guide utilisateur - Logiciel et le Guide utilisateur - Réseau qui décrivent les fonctions disponibles après connexion à un ordinateur (impression et numérisation par exemple). ■ Impression (pour Windows®, voir le chapitre 1 du guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM). (pour Macintosh®, voir le chapitre 8 du guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM). ■ Numérisation (pour Windows®, voir le chapitre 2 du guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM). (pour Macintosh®, voir le chapitre 9 du guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM). ■ ControlCenter2 (pour Windows®, voir le chapitre 3 du guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM). (pour Macintosh®, voir le chapitre 10 du guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM). ■ Numérisation en récent (DCP-315CN uniquement) (pour Windows®, voir le chapitre 4 du guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM). (pour Macintosh®, voir le chapitre 11 du guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM) ■ PhotoCapture Center™ (pour Windows®, voir le chapitre 7 du guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM). (pour Macintosh®, voir le chapitre 12 du guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM) ■ Impression réseau (DCP-315CN uniquement) (pour Windows®, voir le Guide utilisateur - Réseau sur le CD-ROM). (pour Macintosh®, voir le Guide utilisateur - Réseau sur le CD-ROM). Voir Comment accéder au guide de l’utilisateur complet à la page vii. . FONCTIONS DU LOGICIEL ET DU RÉSEAU 4 - 1 5 Informations importantes Pour votre sécurité Pour garantir une utilisation en toute sécurité, branchez la fiche à trois broches fournie uniquement dans une prise d’alimentation à trois broches standard correctement mise à la terre par l’intermédiaire du circuit électrique domestique. Le fait que l’équipement fonctionne correctement ne signifie pas que l’alimentation est mise à la terre et ne prouve pas la sécurité de l’installation. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité de la mise à la terre de l’alimentation, consultez un électricien qualifié. Connexion LAN (DCP-315CN uniquement) Attention Reliez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas soumise à des surtensions. Déclaration de conformité internationale ENERGY STAR® Le programme international ENERGY STAR® a pour objectif de promouvoir le développement et la popularisation des équipements de bureau à faible consommation. En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. a déterminé que ce produit répond aux directives d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie. 5 - 1 INFORMATIONS IMPORTANTES Directive 2002/96/EC de l’Union Européenne et norme EN50419 (Union Européenne uniquement) L’appareil porte la marque du symbole de recyclage suivant. Cela signifie qu’en fin de vie de ce matériel, vous devez le mettre au rebut séparément dans un point de collecte approprié et ne pas le placer dans le flux des déchets domestiques non triés. Cela bénéficiera à l’environnement de tous (Union Européenne uniquement). Consignes de sécurité importantes 1 2 3 4 5 6 7 Lisez toutes ces instructions. Conservez-les pour référence ultérieure. Respectez tous les avertissements et instructions figurant sur l’appareil. Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyer. Ne placez pas cet appareil à proximité de l’eau. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un socle ou une table si ces derniers sont instables. L’appareil risquerait de tomber et une telle chute pourrait abîmer l’appareil. Les fentes et ouvertures pratiquées sur le boîtier ainsi qu’à l’arrière ou sur le dessous de l’appareil servent à la ventilation; pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et pour le protéger contre toute surchauffe, veillez à ne jamais bloquer ou couvrir ces ouvertures. Pour éviter toute obturation de ces ouvertures, ne placez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ne le placez jamais sur ou près d’un radiateur ou autre appareil de chauffage. Il ne doit jamais être encastré dans un meuble sans aération suffisante. INFORMATIONS IMPORTANTES 5 - 2 8 9 10 11 12 13 14 Cet appareil doit être branché sur une prise de courant dont les caractéristiques correspondent au type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. En cas de doute, appelez votre revendeur ou la compagnie d’électricité de votre région. N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec cette machine. Cet appareil est équipé d’une fiche de mise à la terre à 3 fils, une fiche ayant une troisième broche (mise à la terre). Il est recommandé de n’utiliser qu’une prise d’alimentation mise à la terre. Il s’agit là d’un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise de courant, appelez votre électricien pour qu’il remplace votre prise obsolète. Evitez tout expédient qui priverait l’appareil de la connexion à la terre. Evitez de placer des objets sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas cet appareil dans un endroit où l’on risque de marcher/trébucher sur le cordon d’alimentation. Ne placez rien devant la machine pouvant bloquer l’impression. Ne posez rien sur le chemin d’impression. Attendez que les pages soient sorties de la machine avant de les saisir. Débranchez ce produit de la prise de courant et remettez-vous-en à un centre d’entretien agréé de Brother dans les conditions suivantes: ■ Le cordon d’alimentation est abîmé ou effiloché. ■ Du liquide s’est répandu dans l’appareil. ■ L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. ■ Si l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsqu’on suit les instructions. Limitez-vous aux réglages expliqués dans le manuel. Un mauvais réglage des autres commandes peut endommager l’appareil et pourra souvent nécessiter un travail très long par un technicien qualifié pour que l’appareil puisse à nouveau fonctionner normalement. ■ L’appareil est tombé ou le boîtier est abîmé. ■ Le comportement de l’appareil est sensiblement modifié, ce qui indique la nécessité d’une révision. Pour protéger l’appareil contre les surtensions, nous recommandons l’utilisation d’un dispositif de protection de puissance (protecteur de surtension). 5 - 3 INFORMATIONS IMPORTANTES Marques déposées Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link est une marque déposée de Brother International Corporation. © 2005 Brother Industries, Ltd. Tous droits réservés. Windows et Microsoft sont des marques déposées de Microsoft aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et TrueType sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. PaperPort et OmniPage OCR sont des marques déposées de ScanSoft, Inc. Presto! PageManager est une marque déposée de NewSoft Technology Corporation. Microdrive est une marque déposée de International Business Machine Corporation. SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation Memory Stick est une marque déposée de Sony Corporation. SecureDigital est une marque déposée de Matsushita Electric Industrial Co. Ltd., San Disk Corporation et Toshiba Corporation. miniSD est une marque commerciale de SD Association. MultiMediaCard est une marque d’Infineon Technologies dont une licence est cédée à MultiMediaCard Association. xD-Picture Card est une marque déposée de Fuji Photo Film Co. Ltd., Olympus Optical Co. Ltd et Toshiba Corporation. Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo et MagicGate sont des marques commerciales de Sony Corporation. Chaque société dont le titre logiciel est mentionné dans ce manuel dispose d’un accord de licence logiciel spécifique pour ses programmes privés. Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans le guide de l’utilisateur, ce guide d’utilisation du logiciel et le guide de l’utilisateur en réseau (DCP-315CN uniquement) sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. INFORMATIONS IMPORTANTES 5 - 4 6 Dépistage des pannes et entretien normal Dépistage des pannes Messages d’erreur Comme pour tout appareil sophistiqué de bureautique, des problèmes peuvent survenir. Si c’est le cas, votre machine identifie le problème et affiche un message d’erreur. La liste ci-dessous explique les messages d’erreur les plus fréquents. Vous pouvez corriger la plupart des problèmes par vous-même. Si vous avez besoin d’autre aide, le Centre de Solutions Brother vous offre les FAQ et conseils de dépistage des pannes les plus récents. Visitez-nous sous http://solutions.brother.com. MESSAGES D’ERREUR MESSAGE D’ERREUR CAUSE ACTION Basse temp. Les têtes d’impression sont trop froides. Laissez la machine monter en température. Bourrage papier Le papier est coincé dans la machine. Voir les sections Le papier est coincé à l’intérieur du bac à papier page 6-4 ou Le papier est coincé à l’intérieur de la machine page 6-5. Capot ouvert Le capot du scanner n’est pas entièrement fermé. Soulevez le capot du scanner et puis refermez-le. Cart.Noire vide Une ou plusieurs cartouches d’encre sont vides. La machine arrête toutes les opérations d’impression. Remplacez les cartouches d’encre. (Voir Bourrages de documents (DCP-120C uniquement) page 6-3.) Chang. Imposs. Nettoy. Imposs. Initial. Imposs. Impress.imposs. Numér. Imposs. La machine présente un problème mécanique. —OU— Un obstacle étranger tel qu’une agrafe ou du papier déchiré se trouve dans la machine. Ouvrez le capot du scanner et enlevez tout corps étranger de l’intérieur de la machine. Si le message d’erreur continue, débranchez la machine de la source de courant pendant quelques minutes puis rebranchez-le. Données mém. Les données d’impression restent dans la mémoire de la machine. Relancez l’impression à partir de votre ordinateur. Les données d’impression restent dans la mémoire de la machine. Le câble USB a été débranché alors même que l’ordinateur envoyait les données vers la machine. Appuyez sur Arrêt/Sortie. La machine annule la tâche et éjecte la page en cours d’impression. 6 - 1 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL MESSAGES D’ERREUR MESSAGE D’ERREUR CAUSE ACTION Erreur média La carte mémoire se trouvant dans le lecteur ne contient pas de fichier .JPG. Réinsérez la bonne carte mémoire. Haute temp. Les têtes d’impression sont trop chaudes. Laissez la machine refroidir. Mémoire saturée La mémoire de la machine est saturée. (Opération de copie en cours) Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez que les opérations en cours se terminent, puis essayez à nouveau. Pas de cartouche Une cartouche d’encre est mal installée. Retirez la cartouche d’encre et remettez-la correctement en place. (Voir Remplacement des cartouches d’encre page 6-23.) Pas de fichier La carte mémoire se trouvant dans le lecteur ne contient pas de fichier .JPG. Réinsérez la bonne carte mémoire. quasi vide Une ou plusieurs cartouches d’encre viennent à manquer d’encre. Commandez une nouvelle cartouche d’encre. Vérif. document (DCP-120C uniquement) Le document n’a pas été inséré ou entraîné correctement, ou le document provenant du chargeur automatique de documents était trop long. Voir Utilisation du chargeur automatique de documents (DCP-120C uniquement) page 1-5. Le document est coincé dans l’appareil. Voir Bourrages de documents (DCP-120C uniquement) page 6-3. Il n’y a plus de papier dans la machine. Ajoutez du papier et appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Du papier est coincé dans la machine. Voir les sections Le papier est coincé à l’intérieur du bac à papier page 6-4 ou Le papier est coincé à l’intérieur de la machine page 6-5. Vérif. Papier DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 2 Bourrages de documents (DCP-120C uniquement) Si le document est coincé, suivez les étapes ci-dessous. Le document est coincé dans la partie supérieure de l’ADF. 1 2 3 Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. Ouvrez le capot de l’ADF. Retirez le document coincé en tirant vers la droite ou la gauche. 4 Fermez le capot de l’ADF. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Le document est coincé à l’intérieur de l’ADF. 1 2 3 Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé. Soulevez le capot document. Retirez le document coincé en tirant vers la gauche. 4 Refermez le capot document. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 6 - 3 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL Bourrage d’imprimante ou bourrage de papier Retirez le papier coincé en fonction de la position du bourrage dans la machine. Ouvrez puis fermez le capot du scanner pour éliminer le message d’erreur. Le papier est coincé à l’intérieur du bac à papier 1 Sortez le bac à papier de la machine. Bac à papier 2 Retirez le papier coincé en tirant vers le haut. Papier coincé DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 4 Le papier est coincé à l’intérieur de la machine 1 Enlevez le couvercle d’élimination du bourrage. Retirez le papier coincé de la machine. Couvercle d’élimination du bourrage 2 3 4 Réinsérez le couvercle d’élimination du bourrage. Si vous ne pouvez pas retirer le papier coincé, soulevez le capot du scanner à partir de côté doit de la machine jusqu’à ce qu’il soit verrouillé dans la position ouverte. Retirez le papier coincé. Capot du scanner Si le papier est coincé au dessous de la tête d’impression, débranchez la machine de la source de courant afin que vous puissiez déplacer la tête d’impression pour sortir le papier. 6 - 5 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 5 Soulevez le capot du scanner pour le déverrouiller. Sans forcer, poussez le support de capot de scanner et fermez le capot du scanner. DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 6 Si votre machine présente des difficultés de fonctionnement Si vous pensez que votre machine a un problème, consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistages des pannes. Le Centre de Solutions Brother vous offre les FAQ et conseils de dépistage des pannes les plus récents. Visitez-nous sous http://solutions.brother.com. PROBLEME SUGGESTIONS Problèmes d’impression Pas de sortie imprimée Vérifiez la connexion du câble d’interface sur la machine et sur votre ordinateur. Une ou plusieurs cartouches d’encre sont vides. (Voir Remplacement des cartouches d’encre page 6-23.) Regardez si l’écran affiche un message d’erreur. (Voir Messages d’erreur page 6-1.) Impression de mauvaise qualité. Vérifiez la qualité de l’impression. (Voir Vérification de la qualité de l’impression page 6-13.) Vérifiez que le paramètre Pilote d’imprimante ou Type de papier dans le menu correspond au type de papier que vous utilisez.(pour Windows®, voir Type de Média à la page 1-5 du Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM et pour Macintosh®, voir Type de Média à la page 8-3 du Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM). Vérifiez que les cartouches d’encre sont récentes. Dans leur emballage original, les cartouches ont une durée de vie de deux ans, après quoi l’encre peut colmater. Les dates d’expiration des cartouches sont imprimées sur l’emballage. Essayez d’utiliser les types de papier recommandés. (Voir A propos du papier page 1-8.) La température ambiante recommandée pour votre machine se situe entre 20 et 33°C. Traits blancs horizontaux dans le texte ou les graphiques. Nettoyez les têtes d’impression. (Voir Nettoyage de la tête d’impression page 6-12.) Essayez d’utiliser les types de papier recommandés. (Voir A propos du papier page 1-8.) Si des stries horizontales apparaissent lorsqu’on utilise du papier ordinaire, utilisez le mode ’Impression normale perfectionnée’ pour aider à éviter la formation de stries sur certains types de papier ordinaire. Cliquez ’Paramètres’ sur l’onglet ’Elémentaire’ du pilote d’imprimante et cochez ’Impression normale perfectionnée’. Si vous continuez à avoir des stries horizontales, changez la sélection Type de Média à ’Papier de séchage lent’ sur l’onglet ’Elémentaire’ du pilote d’imprimante pour aider à améliorer la qualité d’impression. La machine imprime des pages vide. Nettoyez les têtes d’impression. (Voir Nettoyage de la tête d’impression page 6-12.) Caractères et lignes sont empilées. Vérifiez l’alignement de l’impression. (Voir Vérification de l’alignement de l’impression page 6-15.) Texte ou images imprimées sont mis en travers. Vérifiez que le papier est placé correctement dans le bac à papier et que le guide-papier latéral et le guide arrière sont ajustés correctement. (Voir Comment charger le papier, les enveloppes et les cartes postales page 1-13.) 6 - 7 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL PROBLEME SUGGESTIONS Des taches ont coulé en haut au centre de la page imprimée. Veillez à ne pas utiliser un papier trop épais ou gondolé. (Voir A propos du papier page 1-8.) L’impression semble sale ou l’encre semble couler. Vérifiez que vous utilisez les types de papier recommandés. (Voir A propos du papier page 1-8.) Ne manipulez pas le papier tant que l’encre n’est pas sèche. Taches au verso ou en bas de page. Veillez à ce que le cylindre de l’imprimante ne présente pas d’encre. (Voir Nettoyage du cylindre de l’imprimante de la machine page 6-21.) Vérifiez que vous utilisez le volet du support papier. (Voir Comment charger le papier, les enveloppes et les cartes postales page 1-13.) Quelques lignes sont denses. Cliquez sur ‘Ordre inversé’ dans l’onglet Elémentaire du pilote d’imprimante. Les sorties imprimées sont froissées. Cliquez ‘Paramètres’ sur l’onglet ‘Elémentaire’ du pilote d’imprimante et désélectionnez ‘Impression bidirectionnelle’. Ne peut pas effectuer une impression du type ‘2 en 1 ou 4 en 1’. Vérifiez que le réglage Format papier est identique dans l’application et dans le pilote d’imprimante. Vitesse d’impression est trop lente. Changer la configuration du pilote d’imprimante peut aider à améliorer la vitesse d’impression. La plus haute résolution nécessite un temps de traitement de données, de transfert de données et d’impression plus long. Essayez les autres paramètres de qualité dans l’onglet ‘Elémentaire’ du pilote d’imprimante. En outre, cliquez sur l’onglet ‘Paramètres’ et assurez-vous que Ajustement des couleurs est décoché. L’impression sans bordure est plus lente que l’impression normale. Si vous voulez imprimer plus rapidement, réglez la fonction sans bordure sur Off. Pour Windows®, voir Sans bordures à la page 1-5 du Guide utilisateur - Logiciel et pour Macintosh®, voir Format d’impression à la page 8-7 du Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM. L’ajustement des couleurs ne fonctionne pas correctement. Si les données de l’image ne sont pas entièrement en couleur dans votre application (par ex. 256 couleurs), la fonction Ajustement des couleurs ne fonctionne pas. Utilisez au moins des données couleur 24 bits avec la fonction Ajustement des couleurs. La machine alimente plusieurs pages Vérifiez que le papier est chargé correctement dans le bac à papier. (Voir Comment charger le papier, les enveloppes et les cartes postales page 1-13.) Vérifiez que plus de deux types de papier ne sont pas chargés à la fois dans le bac à papier. Des pages imprimées ne sont pas bien empilées. Vérifiez que vous utilisez le volet du support papier. (Voir Comment charger le papier, les enveloppes et les cartes postales page 1-13.) Ne peut pas imprimer avec Paint Brush. Essayez de régler l’affichage sur ‘256 couleurs’. Ne peut pas imprimer avec Adobe Illustrator. Essayez de réduire la résolution d’impression. Problèmes de la copie Mauvais résultats de copie lors de l’utilisation du chargeur automatique de documents (DCP-120C uniquement) Essayez d’utiliser la vitre du scanner (Voir Utilisation de la vitre du scanner page 1-7). Des stries verticales apparaissent sur les copies. Parfois des stries verticales apparaissent sur les copies. Nettoyez le scanner. (Voir Nettoyage du scanner page 6-20.) DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 8 PROBLEME SUGGESTIONS Problèmes de numérisation Mauvais résultats de numérisation lors de l’utilisation du chargeur automatique de documents (DCP-120C uniquement) Essayez d’utiliser la vitre du scanner (Voir Utilisation de la vitre du scanner page 1-7). Des erreurs TWAIN/WIA s’affichent pendant la numérisation. Vérifiez que le pilote TWAIN/WIA de Brother est sélectionné comme source primaire. Dans PaperPort®, cliquez sur Numériser dans le menu Fichier et sélectionnez le pilote TWAIN/WIA de Brother. Problèmes de logiciel Ne peut pas installer le logiciel ou imprimer Faites passe le programme Réparez MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce programme sert à réparer et à réinstaller le logiciel. ‘Périphérique occupé’ Vérifiez que la machine n’affiche aucun message d’erreur à l’écran. ‘Échec de connexion’ Si la machine n’est pas raccordé à votre ordinateur et si vous avez chargé le logiciel Brother, le PC affiche ‘Echec de connexion’ lors de chaque redémarrage de Windows®. Vous pouvez ignorer ce message ou le désactiver de la manière suivante. Double-cliquez sur “\tool\warnOff.REG” dans le CD-ROM fourni. Pour le réactiver, double-cliquez sur “\tool\WarnOn.REG” dans le CD-ROM fourni. La touche Scan du panneau de commande de la machine ne fonctionne pas avant que vous ayez redémarré le PC, la machine étant raccordée. Problèmes liés à PhotoCapture Center™ Le disque amovible ne fonctionne pas correctement. a) Avez-vous installé la mise à jour Windows® 2000 ? Si vous ne l’avez pas fait, suivez la procédure ci-dessous: 1. Débranchez le câble USB. 2. Installez la mise à jour Windows® 2000. Consultez le guide d’installation rapide. Après l’installation, le PC redémarre automatiquement. 3. Patientez environ 1 minute après avoir réinitialisé le PC puis connectez le câble USB. b) Retirez la carte mémoire puis réinsérez-la. c) Si vous avez essayé “Ejecter” à partir de Windows®, il vous faudra enlever la carte mémoire avant de pouvoir continuer. d) Si un message d’erreur s’affiche lors de la tentative d’éjection de la carte mémoire, cela signifie qu’elle est active. Patientez un moment puis réessayez. e) Si la procédure ci-dessus ne fonctionne pas, éteignez votre ordinateur ainsi que la machine, puis rallumez-les. (Il vous faudra débrancher le cordon d’alimentation de la machine pour l’éteindre.) Ne peut pas accéder au disque amovible depuis l’icône du bureau. Vérifiez que vous avez inséré la carte mémoire dans la fente de support. Problèmes de réseau (DCP-315CN uniquement) Je ne peux pas imprimer sur le réseau Vérifiez que votre machine est sous tension et qu’elle est en ligne et prête. Liste de configuration réseau d’impression. (Voir Impression des rapports page A-1.) Les réglages en cours du réseau sont imprimés. Raccordez le câble LAN au hub pour vérifier que le câblage et les connexions réseau sont corrects. Si possible, essayez de connecter la machine sur un port différent dans votre concentrateur en utilisant un autre câble. Si vous avez une bonne connexion, l’appareil affichera LAN Actif pendant 2 secondes. 6 - 9 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL PROBLEME SUGGESTIONS La fonction de numérisation réseau ne fonctionne pas. (pour les utilisateurs de Windows® uniquement) Selon la configuration du pare-feu de votre ordinateur, la connexion réseau nécessaire risque d’échouer. Suivez les instructions ci-dessous pour désactiver le pare-feu. Si vous utilisez un logiciel de pare-feu personnel, voir le guide d’utilisation de ce logiciel ou contacter l’éditeur. <Utilisateurs de Windows® XP SP2.> 1. Cliquez sur le bouton “Démarrer”, sur “Paramètres”, “Panneau de configuration” puis sur “Pare-feu Windows”. Vérifiez que l’option “Activé” est cochée dans l’onglet “Général”. 2. Cliquez sur l’onglet “Exceptions” puis sur le bouton “Ajouter un port”. 3. Entrez un nom, un numéro de port (54295 pour la numérisation réseau et 54926 pour la fonction Réception PC-Fax en réseau), sélectionnez “UDP” et cliquez sur “OK”. 4. Vérifiez que les nouveaux réglages s’affichent et sont cochés, puis cliquez sur “OK”. Si vous utilisez Windows®XP SP1, veuillez consulter le site Brother Solutions Center. La fonction Réception PC-Fax en réseau ne fonctionne pas. L’ordinateur ne trouve pas l’appareil. <Pour les utilisateurs de Windows®> Selon la configuration du pare-feu de votre ordinateur, la connexion réseau nécessaire risque d’échouer. Pour plus de détails, voir les indications données plus haut. <Pour les utilisateurs de Macintosh®> Re-selectionnez votre appareil dans l’application DeviceSelector située dans le répertoire Macintosh HD/Bibliothèque/Printers/Brother/Utilities ou à partir du mode 1 de ControlCenter2. Autres problèmes Langue de l’écran LCD incorrecte Voir Pour changer la langue de l’écran LCD page 6-11. L’écran LCD n’est pas très lisible. Modifiez le réglage du contraste (Voir Comment améliorer la visualisation sur l’écran LCD page 6-11). DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 10 Pour changer la langue de l’écran LCD Vous pouvez changer la langue de l’écran LCD. 1 2 3 4 5 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou pour sélectionner 0.Param.syst.. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou pour sélectionner 0.Langue locale. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou pour sélectionner votre langue. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Comment améliorer la visualisation sur l’écran LCD Vous pouvez ajuster le contraste de l’écran LCD pour obtenir un affichage plus net et plus vif. Si vous avez des difficultés à voir l’écran de votre position, essayez de changer les réglages de contraste pour améliorer la qualité de lecture. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner 0.Param.syst.. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Contraste LCD. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou pour sélectionner foncé (ou clair). Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. Réglage du volume du bip sonore Vous pouvez modifier le volume du bip sonore. Le réglage d’usine par défaut est Bas. Quand le bip sonore est activé, l’appareil émet un bip lorsque vous appuyez sur une touche et en cas d’erreur. 1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner 0.Param.syst.. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner 3.Volume. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur ou pour sélectionner votre option. (Bas, Moyen, Haut ou Off) Appuyez sur Confirme. 5 Appuyez sur Arrêt/Sortie. 6 - 11 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL Comment améliorer la qualité de l’impression Nettoyage de la tête d’impression Pour assurer la bonne qualité de l’impression, la machine nettoie régulièrement la tête d’impression. Vous pouvez également lancer vous-même le processus de nettoyage, si besoin est. Nettoyez la tête d’impression et les cartouches d’encre si une ligne horizontale apparaît sur le texte ou les graphiques de vos pages imprimées. Vous pouvez nettoyer le seul noir ou trois couleurs à la fois (cyan/jaune/magenta), ou les quatre couleurs à la fois. Le nettoyage de la tête d’impression entraîne une consommation d’encre. Un nettoyage trop fréquent entraîne une consommation d’encre inutile. Attention Ne touchez PAS la tête d’impression. Le contact de la tête d’impression peut causer une détérioration permanente et invalider la garantie de la tête d’impression. 1 Appuyez sur (Gestion Encre). 2 Appuyez sur ou pour sélectionner Nettoyage. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner Noir, Couleur ou Tout. Appuyez sur Confirme. La machine nettoiera la tête d’impression. Une fois le nettoyage terminé, la machine se remet automatiquement en mode de veille. Si après au moins cinq nettoyages de la tête d’impression il n’y a aucune amélioration, demandez l’intervention de votre revendeur ou d’un technicien Brother. DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 12 Vérification de la qualité de l’impression Si le couleurs et le texte sont décolorés ou striés sur les sorties imprimées, il se peut que quelques buses soient colmatées. Vous pouvez le vérifier en imprimant la page de contrôle de la qualité de l’impression et en contrôlant la configuration de contrôle des buses. 1 Appuyez sur (Gestion Encre). 2 Appuyez sur ou pour sélectionner Test imp.. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner Qual.impression. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur Marche Couleur. La machine commence à imprimer la page de contrôle de la qualité de l’impression. 5 Suivez les instructions données sur la feuille pour voir si la qualité est OK. Contrôle de la qualité bloc couleur L’écran affiche: 6 7 Qualité ok? ▲ Oui ▼ Non Vérifiez la qualité des quatre blocs couleur sur la page. (Noir/Couleur) Si toutes les lignes sont claires et visible, appuyez sur (Oui) et passez à l’étape 10. —OU— Si vous remarquez qu’il manque des petites lignes, comme illustré ci-dessous, appuyez sur (Non). OK Mauvais L’écran vous demande si la qualité d’impression est OK pour le noir et chaque couleur. Noir OK? ▲ Oui 6 - 13 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL ▼ Non 8 9 10 Appuyez sur (Non) pour le noir (BK) ou pour chaque couleur Démar.nettoyage? (Colour) qui pose un problème. ▲ Oui ▼ Non L’écran affiche: Appuyez sur (Oui). La machine commencera à nettoyer la tête d’impression. Une fois le nettoyage terminé, appuyez sur Marche Couleur. La machine imprime à nouveau la page de contrôle de la qualité de l’impression et retourne à l’étape 5. Appuyez sur Arrêt/Sortie. S’il manque toujours de l’encre sur cette page de contrôle de la qualité de l’impression, recommencez les procédures de nettoyage et d’essai d’impression au moins cinq fois. S’il manque toujours de l’encre après le cinquième nettoyage et le cinquième essai d’impression, remplacez la cartouche d’encre de la couleur colmatée. (Peut-être que la cartouche d’encre est dans votre machine depuis plus de six mois ou que la date d’expiration figurant sur l’emballage de la cartouche est dépassée. Il se peut également que l’encre ait été mal entreposée avant son utilisation.) Après avoir remplacé la cartouche d’encre, vérifiez en imprimant de nouveau une page de contrôle de la qualité de l’impression. Si le problème persiste, recommencez au moins cinq fois les procédures de nettoyage et d’essai d’impression pour la nouvelle cartouche d’encre. S’il manque toujours de l’encre, demandez l’intervention de votre revendeur ou d’un technicien Brother. Attention NE TOUCHEZ PAS la tête d’impression. Toucher la tête d’impression peut causer une détérioration permanente et invalider la garantie de la tête d’impression. Lorsqu’une buse de la tête d’impression est encrassée, l’échantillon ressemble à celui illustré ci-dessus. Lorsque la buse de la tête d’impression est nettoyée, les lignes horizontales disparaissent. DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 14 Vérification de l’alignement de l’impression Il est rarement nécessaire d’ajuster l’alignement d’impression. Toutefois, si après le transport de l’appareil le texte imprimé devient flou ou les images sont décolorées, alors un alignement devra être effectué. 1 Appuyez sur (Gestion Encre). 2 Appuyez sur ou pour sélectionner Test imp.. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner Cadrage. Appuyez sur Confirme. 4 Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. La machine commence à imprimer la page de contrôle de l’alignement. L’écran affiche: Cadrage ok? ▲ 5 6 7 8 Oui ▼ Non Vérifiez les essais d’impression 600 ppp et 1200 ppp pour voir si le numéro 5 correspond le mieux au numéro 0. Si l’échantillon numéro 5 de 600 ppp et l’échantillon numéro 5 de 1200 ppp correspondent le mieux, appuyez sur (Oui) pour terminer le contrôle de l’alignement et passez à l’étape 8. —OU— Si un autre numéro d’essai d’impression correspond mieux pour 600 ppp ou pour 1200 ppp, appuyez sur (Non) pour le sélectionner. Pour 600 ppp, appuyez sur ou Réglage 600 ppp pour sélectionner le numéro de Choix meilleure#5 l’impression d’essai qui correspond le mieux à l’exemple numéro 0 (1-8). Appuyez sur Confirme. Pour 1200 ppp, appuyez sur ou Réglage 1200 ppp pour sélectionner le numéro de Choix meilleure#5 l’impression d’essai qui correspond le mieux à l’exemple numéro 0 (1-8). Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Arrêt/Sortie.0 6 - 15 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL Vérification du volume d’encre Vous pouvez vérifier le volume d’encre qui reste dans la cartouche. 1 Appuyez sur (Gestion Encre). 2 Appuyez sur ou sur pour Volume d’encre sélectionner Volume d’encre. Appuyez sur Confirme. 3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner la couleur que vous souhaitez vérifier. L’écran affiche le volume d’encre. N:+ 4 Appuyez sur Arrêt/Sortie. Vous pouvez vérifier le volume d’encre à partir de votre ordinateur (pour Windows®, voir Contrôleur d’état à la page 1-3 du Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM et pour Macintosh®, voir Contrôleur d’état à la page 8-2 du Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM). DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 16 Emballage et transport de la machine Quand vous devez déplacer la machine, utilisez les matériaux d’emballage d’origine de votre machine. Toute machine mal emballée risque d’invalider la garantie. Attention Il est essentiel que la machine puisse ‘ranger’ la tête d’impression après une tâche d’impression. Ecoutez attentivement la machine avant de la déconnecter de la source de courant pour vous assurer que tous les bruits mécaniques se sont arrêtés. Si vous ne laissez pas la machine terminer ce processus de rangement, il peut se produire des problèmes d’impression et la tête d’impression risque même d’être endommagée. 1 2 Soulevez le capot du scanner à partir du côté droit de la machine jusqu’à ce qu’il soit verrouillé dans la position ouverte. Retirez toutes les cartouches d’encre et mettez en place les capuchons de protection jaunes. (Voir Remplacement des cartouches d’encre page 6-23.) Lors de la mise en place des capuchons de protection jaunes, veiller à ce qu’ils se verrouillent bien, comme illustré sur la figure. Attention Si vous ne trouvez pas les capuchons de protection jaunes, ne retirez PAS les cartouches d’encre avant l’expédition. Il est indispensable que l’appareil soit expédié avec les capuchons de protection en place ou avec les cartouches d’encre en position. 6 - 17 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 3 Soulevez le capot du scanner pour le déverrouiller. Sans forcer, poussez le support de capot du scanner en bas et refermez le capot du scanner. 4 5 Débranchez la machine de la prise de courant. Si le câble d’interface est connecté à l’appareil, débranchez-le. DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 18 6 Emballez la machine dans le sac et placez-la dans son carton d’origine avec les emballages d’origine. 7 Rangez la documentation dans le carton d’origine comme ci-dessous. Ne rangez pas les cartouches d’encre utilisées dans le carton. 8 Fermez le carton. 6 - 19 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL Entretien courant Nettoyage du scanner Soulevez le capot document. Nettoyez le film de la vitre du scanner à l’aide d’un chiffon non pelucheux imbibé d’alcool isopropylique. Capot document Nettoyez la bande de verre sous le film avec de l’alcool isopropyl sur un chiffon non pelucheux. Bande de verre DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 20 Nettoyage du cylindre de l’imprimante de la machine ■ Prenez soin de ne toucher ni les roues d’avance du papier ni le film d’encodage. ■ Veillez à débrancher la machine de la prise de courant avant de nettoyer le cylindre de l’imprimante. ■ Si l’encre se répand sur ou autour du cylinder de l’imprimante, veillez à l’essuyer avec un chiffon non pelucheux sec. Film d’encodage NE PAS toucher! Cylindre de l’imprimante Nettoyer ici Molette d’alimentation du papier NE PAS toucher! 6 - 21 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL Nettoyage du rouleau d’entraînement du papier 1 Débranchez l’appareil de la prise secteur et retirez le capot d’élimination des bourrages. 2 Nettoyez le rouleau d’entraînement du papier avec un coton-tige imbibé d’alcool isopropylique. 3 4 Réinsérez le capot d’élimination de bourrage. Rebranchez le cordon d’alimentation. DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 22 Remplacement des cartouches d’encre Votre machine est équipée d’un compteur de points d’encre qui contrôle automatiquement le niveau d’encre dans chaque cartouche couleur. Lorsque le compteur détecte qu’il n’y a plus d’encre dans une cartouche, la machine affiche un message sur l’écran LCD. L’écran vous signale quelles cartouches couleur sont presque vides ou vides. Prenez soin de suivre les invites affichées à l’écran pour remplacer les cartouches d’encre dans le bon ordre. Bien que la machine vous informe qu’une cartouche d’encre est vide, il restera une petite quantité d’encre dans la cartouche d’encre. Il est nécessaire de laisser un peu d’encre dans la cartouche d’encre pour empêcher que l’air ne dessèche et endommage la tête d’impression. 1 2 Soulevez le capot du scanner à partir de côté droit de la machine jusqu’à ce qu’il soit verrouillé dans la position ouverte. Si une ou plusieurs cartouches d’encre sont vides, par exemple la noire, l’écran affiche Cart.Noire vide et Changez encre SVP. Tirez le crochet de la cartouche d’encre vers vous et retirez la cartouche d’encre pour la couleur indiquée à l’écran. Cartouche d’encre vide Crochet de la cartouche d’encre 3 Ouvrez l’emballage de la nouvelle cartouche d’encre qui correspond à la couleur indiquée à l’écran, et sortez la cartouche d’encre. 6 - 23 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 4 Enlevez le capuchon de protection jaune. Capuchon de protection jaune NE PAS TOUCHER Ne touchez pas la zone indiquée sur l’illustration ci-dessous. Si le capuchon de protection jaune s’enlève lorsque vous ouvrez l’emballage, la cartouche ne sera pas endommagée. 5 Chaque couleur a sa propre position. Conservez la cartouche d’encre en position verticale lorsque vous l’insérez dans la fente. Appuyez fermement sur la cartouche d’encre jusqu’à ce que le crochet s’enclenche. Nouvelle cartouche d’encre Crochet de la cartouche d’encre 6 Soulevez le capot du scanner pour le déverrouiller. Sans forcer, poussez le support de capot du scanner en bas et refermez le capot du scanner. DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 24 7 Si vous avez remplacé une cartouche d’encre alors que le message quasi vide était affiché à l’écran, l’écran vous demande de confirmer s’il s’agit ou non d’une cartouche neuve. Exemple: Avez-vs changé Noir?▲ Oui ▼ Non. Pour chaque nouvelle cartouche installée, appuyez sur (Oui) pour la remise à zéro automatique du compteur de points d’encre de cette couleur. Si la cartouche d’encre que vous avez installée n’est pas neuve, sélectionnez (Non). Si vous attendez que le message Cart.Noire vide s’affiche à l’écran, la machine effectue automatiquement la remise à zéro du compteur de points d’encre. Si le message Installer s’affiche à l’écran après l’installation des cartouches d’encre, vérifiez qu’elles sont installées correctement. AVERTISSEMENT Si vous recevez de l’encre dans les yeux, rincez immédiatement à l’eau et appelez un médecin s’il y a lieu. 6 - 25 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL Attention ■ NE retirez PAS les cartouches d’encre si elles n’ont pas besoin d’être remplacées. Les sortir risque de réduire la quantité d’encre et la machine ne saura plus quelle quantité d’encre reste dans la cartouche. ■ NE touchez PAS les fentes d’insertion des cartouches. Sinon, il y a risque de taches d’encre sur votre peau. ■ En cas de taches d’encre sur la peau ou les vêtements, lavez immédiatement au savon ou au détergent. ■ Si vous installez une cartouche d’encre sur la mauvaise position, vous devez nettoyer plusieurs fois la tête d’impression avant de commencer à imprimer (après avoir placé la cartouche sur la bonne position) à cause du mélange des couleurs. ■ Une fois une cartouche d’encre ouverte, installez-la dans la machine et utilisez-la dans les six mois qui suivent son installation. Utilisez toute cartouche d’encre non ouverte avant la date d’expiration qui figure sur la boîte. ■ Ne démontez pas ou ne modifiez pas la cartouche d’encre car l’encre risque de s’échapper de la cartouche. ■ Les appareils multifonctions de Brother sont conçus pour fonctionner avec une encre aux spécifications particulières pour un niveau de performances optimales lorsqu’ils sont utilisés avec des cartouches d’encre Brother d’origine. Brother ne peut garantir ces performances optimales si de l’encre ou des cartouches d’encre de spécifications différentes sont utilisées. Par conséquent, Brother déconseille l’utilisation de cartouches autres que les cartouches Brother d’origine avec cet appareil, ainsi que le remplissage de cartouches vides avec de l’encre provenant d’autres sources. Si la tête d’impression ou d’autres pièces de cet appareil sont endommagées à la suite de l’utilisation d’encre ou de cartouches d’encre autres que les produits Brother d’origine, en raison de l’incompatibilité ou de la mauvaise adéquation de ces produits avec votre appareil, toute réparation rendue nécessaire ne sera pas couverte par la garantie. DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 26 A Annexe Programmation à l’écran Votre machine est conçue pour sa facilité d’utilisation et comporte la programmation à l’écran LCD. La programmation conviviale vous aide à tirer pleinement parti de toutes les fonctionnalités de votre machine. Comme la programmation se fait sur l’écran LCD, nous avons créé des instructions progressives qui s’affichent à l’écran pour vous aider à programmer votre machine. Il vous suffit donc de suivre les instructions qui s’affichent et qui vous guident dans le choix des menus et des options de programmation. Tableau des menus Vous pourrez probablement programmer votre machine sans consulter le guide de l’utilisateur si vous utilisez le tableau des menus commençant à la page A-3. Ces pages vont vous aider à comprendre les sélections et les options de menu que vous pouvez trouver dans les programmes de la machine. Impression des rapports Les rapports suivants sont disponibles. 1.Aide Dresse la liste d’aide pour que vous puissiez, d’un simple coup d’oeil, voir comment programmer rapidement votre machine. 2.Config.Util Dresse la liste de vos configurations. 3.Config Réseau Dresse la liste de vos configurations réseau. (DCP-315CN uniquement) 1 2 3 4 Appuyez sur Menu. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Imp. rapports. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou sur pour sélectionner le rapport souhaité. Appuyez sur Confirme. Appuyez sur Marche Mono. A - 1 ANNEXE Touches Menu Permet d’avoir accès au menu Permet de parcourir le niveau en cours du menu Permet d’accepter une option Permet d’aller au niveau de menu suivant Permet de quitter le menu Vous pouvez accéder au mode menu en appuyant sur Menu. Lorsque vous accédez au menu, l’écran défile. 1.Copie .... 2.Capture Photo 0.Param.syst. Vous pouvez parcourir plus rapidement chaque niveau de menu en appuyant sur la flèche de la direction souhaitée: ou . Sélectionnez une option en appuyant sur Set lorsque l’option s’affiche sur l’écran. L’écran affiche ensuite le niveau suivant du menu. Appuyez sur ou sur pour défiler jusqu’à la sélection du menu suivant. Appuyez sur Confirme. Quand vous avez terminé le réglage d’une option, l’écran affiche Confirme. ANNEXE A - 2 Sélectionner Configurer Sélectionner pour confirmer pour quitter Menu principal Sous-menu Sélections du menu Options Descriptions Page 1.Copie 1.Type papier — Normal Jet encre Glacé Trsparent Permet d’identifier le type de papier dans le bac à papier. 2-12 2.Format papier — Letter Legal A4 A5 10x15cm Permet d’identifier le format du papier dans le bac à papier. 2-13 3.Qualité — Meilleure Normale Rapide Permet de sélectionner la résolution Copie pour votre type de document. 2-13 4.Luminosité — - + + + + + Permet de régler la luminosité. 2-14 5.Contraste — - + + + + + Permet de régler le contraste pour les copies. 2-14 Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras. A - 3 ANNEXE Menu principal Sous-menu Sélections du menu Options 1.Copie (suite) 6.Ajust. couleur 1.Rouge R:R:R:R:R:- 2.Vert 2.Capture Photo Descriptions Page + + + + + Permet de régler la quantité de rouge dans les copies. 2-15 V:V:V:V:V:- + + + + + Permet de régler la quantité de vert dans les copies. 3.Bleu B:B:B:B:B:- + + + + + Permet de régler la quantité de bleu dans les copies. 1.Qualité impr. — Normale Photo Permet de sélectionner la qualité d’impression. 3-9 2.Papier&Taille — Letter Glacé 10x15cm glacé 13x18cm glacé A4 glacé Letter Normal A4 Ordinaire Letter J. Encre A4 Jet Encre 10x15cm Jet Enc Permet de sélectionner le format d’impression et du papier 3-9 3.Luminosité — - + + + + + Permet de régler la luminosité. 3-10 4.Contraste — - + + + + + Permet de régler le contraste. 3-10 Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras. ANNEXE A - 4 Menu principal Sous-menu Sélections du menu Options Descriptions Page 2.Capture Photo (suite) 5.Rehaus. coul. Réhausse:On Réhausse:Off 1.Balance blancs + + + + + Permet d’ajuster la teinte des zones blanches. 3-11 2.Netteté + + + + + Permet de rehausser le détail de l’image. 3.Densité - coul. + + + + + Permet de régler la quantité totale de couleur dans l’image. 6.Recadrer — On Off Tronque l’image autour de la marge pour l’adapter au format du papier ou au format d’impression. Désactivez cette fonction si vous voulez imprimer les images entières ou éviter tout tronquage inutile. 3-12 7.Sans bordure — On Off Permet d’agrandir la zone imprimable en fonction des bords du papier. 3-13 8.Scan vers cart 1.Qualité N/B 200x100 dpi N/B 200 dpi Couleur 150 dpi Couleur 300 dpi Couleur 600 dpi Permet de sélectionner la résolution de numérisation pour votre type de document. 3-13 2.Type fich. n/b TIFF PDF Permet de sélectionner le format de fichier par défaut pour la numérisation noir et blanc. 3.Typ fich. Coul PDF JPEG Permet de sélectionner le format de fichier par défaut pour la numérisation couleur. Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras. A - 5 ANNEXE Menu principal Sous-menu Sélections du menu Options Descriptions Page 3.Réseau (DCP-315CN uniquement) 1.Config. TCP/IP 1.Méthode BOOT Auto Statiq RARP BOOTP DHCP Vous pouvez sélectionner la méthode BOOT qui correspond le mieux à vos besoins. Voir le guide de l’utilisateur réseau sur le CD-ROM 2.Adresse IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Saisissez l’adresse IP. 3.Masq.SS. réseau [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Saisissez le masque de sous-réseau. 4.Passerelle [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Saisissez l’adresse de passerelle. 5.Nom d’hôte BRN_XXXXXX Vous pouvez confirmer le nom du nœud. 6.Config.WINS Auto Statiq Vous pouvez choisir le mode de configuration WINS. 7.Serveur WINS (Primaire) 000.000.000.000 (Secondaire) 000.000.000.000 Permet de spécifier l’adresse IP du serveur primaire ou secondaire. 8.Serveur DNS (Primaire) 000.000.000.000 (Secondaire) 000.000.000.000 Permet de spécifier l’adresse IP du serveur primaire ou secondaire. 9.APIPA On Off Attribue automatiquement l’adresse IP à partir d’une gamme d’adresses locales-lien. Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras. ANNEXE A - 6 Menu principal Sous-menu Sélections du menu Options Descriptions Page 3.Réseau (DCP-315CN uniquement) (suite) 2.Para. divers 1.Ethernet Auto 100B-FD 100B-HD 10B-FD 10B-HD Permet de sélectionner le mode de lien Ethernet. Voir le guide de l’utilisateur réseau sur le CD-ROM 0.Réinit.d’usine — — Permet de rétablir tous les paramètres réseau aux réglages par défaut du fabricant. 1.Aide — — Vous pouvez imprimer ces listes et ces rapports. A-1 3.Imp. rapports (DCP-115C, 117C, 120C uniquement) 4.Imp. rapports (DCP-315CN uniquement) 0.Param.syst. 2.Config.Util — — 3.Config Réseau (DCP-315CN uniquement) — — 1.Date/Heure — — Saisit la date et l’heure dans votre machine. Voir le guide d’installation rapide 2.Contraste LCD — Clair*1 Foncé Ajustez le contraste de l’écran à cristaux liquides. 6-11 3.Volume — Haut Moyen Bas Off Permet de régler le volume du bip sonore. 6-11 0.Langue locale — Anglais Français Allem. Néerl. Italien Vous permet de changer la langue de l’écran LCD pour votre pays. 6-11 Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras. *1 Cela dépend de l’appareil A - 7 ANNEXE S Spécifications Caractéristiques de l’appareil Généralités Volume de la mémoire Chargeur automatique de document (ADF) (DCP-120C uniquement) Bac à papier Type d’imprimante Méthode d’impression LCD (écran d’affichage à cristaux liquides) Source d’alimentation Consommation électrique 8 Mo (DCP-115C, DCP-117C, DCP-120C) 16 Mo (DCP-315CN) Jusqu’à 10 pages 100 feuilles (80 g/m2) Jet d’encre Piezo - 74 x 5 buses 16 caractères x 1 ligne (DCP-115C, DCP-117C, DCP-120C) 16 caractères x 2 lignes (DCP-315CN) Rétroéclairage 220 - 240V 50/60Hz (DCP-115C, DCP-117C) Mode économie 2.5 W (valeur moyenne) d’énergie: 6.5 W (valeur moyenne) Attente: Fonctionnement: 16 W (valeur moyenne) (DCP-120C) Mode économie 3 W (valeur moyenne) d’énergie: 8 W (valeur moyenne) Attente: Fonctionnement: 21 W (valeur moyenne) (DCP-315CN) Mode économie 3.5 W (valeur moyenne) d’énergie: 8 W (valeur moyenne) Attente: Fonctionnement: 17 W (valeur moyenne) Dimensions (DCP-115C, DCP-117C, DCP-315CN) (DCP-120C) 375 mm 135 mm (5.3 inch) 165 mm 361 mm (14.2 inch) 373 mm (14.7 inch) 174 mm 361 mm 373 mm 402 mm 347 mm 322 mm (12.7inch) 345 mm (13.6 inch) 400 mm (15.7 inch) 453 mm(17.8 inch) 322 mm 345 mm 455 mm SPÉCIFICATIONS S - 1 Poids Bruit 5,5 kg (DCP-115C, DCP-117C, DCP-315CN) 6,0 kg (DCP-120C) Fonctionnement: 42,5 à 51 dB* * Il dépend des conditions d’impression Température Humidité Fonctionnement: Meilleure qualité d’impression: Fonctionnement: Meilleure qualité d’impression: 10 - 35°C 20 - 33°C 20 à 80% (sans condensation) 20 à 80% (sans condensation) Support d’impression Entrée papier Bac à papier ■ Type de papier: Papier ordinaire, papier jet d’encre (papier couché), papier glacé*2, transparents*1*2 et enveloppes ■ Format du papier: Lettre, Légal*3, Executive, A4, A5, A6, JIS_B5, enveloppes (commercial N° 10, DL, C5, Monarch, JE4), Carte photo, Fiche, Carte Postale. Pour plus de détails, Voir Type et format de papier pour chaque opération page 1-10. ■ Capacité maximale du bac à papier: Environ 100 feuilles de 80 g/m2 de papier ordinaire Sortie papier Jusqu’à 25 feuilles de papier ordinaire A4 (sortie face imprimée dessus dans l’empileur de sortie papier)*2 *1 N’utilisez que les transparents recommandés pour l’impression à jet d’encre. *2 Pour le papier glacé et les transparents, nous recommandons de retirer les pages imprimées de l’empileur de sortie papier dès qu’elles sortent de l’appareil afin d’éviter les traces de maculage. *3 Le format légal ne peut pas être empilé sur l’empileur de sortie papier. S - 2 SPÉCIFICATIONS Copie Couleur/Noir Couleur/Noir Vitesse de copie Noir Jusqu’à 17 pages/minute (papier A4)* Couleur Jusqu’à 11 pages/minute (papier A4)* * Hors temps nécessaire pour alimenter l’appareil en papier. En fonction du type standard Brother. (Mode rapide) Les vitesses de copie varient en fonction de la complexité du document. Copies multiples Empile jusqu’à 99 pages Trie jusqu’à 99 pages (DCP-120C uniquement) Agrandissement/Réduction 25% à 400% (par incréments de 1%) Résolution Papier ordinaire, papier jet d’encre ou papier glacé : Numérisation jusqu’à 600×600 ppp Impression jusqu’à 1200×1200 ppp (noir et blanc) Impression jusqu’à 600×1200 ppp (couleur) Transparents : Numérisation jusqu’à 600×600 ppp Impression jusqu’à 1200×1200 ppp Taille document (DCP-115C, DCP-117C, DCP-315CN) Largeur de la vitre du scanner: Max. 216 mm Hauteur de la vitre du scanner: Max. 297 mm Taille document (DCP-120C) Largeur du chargeur : 147 mm à 216 mm Hauteur du chargeur : 147 mm à 356 mm Largeur de la vitre du scanner : 216 mm maxi. Hauteur de la vitre du scanner : 297 mm maxi. Largeur de numérisation 210 mm SPÉCIFICATIONS S - 3 PhotoCapture Center™ Support disponible CompactFlash® (Type I uniquement) (Microdrive™ n’est pas compatible) (Carte E/S compacte telle que les cartes LAN Compact et Compact Modem ne sont pas prises en charge.) SmartMedia® (3,3 V) (N’est pas disponible avec ID) Memory Stick® Memory Stick Pro™ (n’est pas disponible pour les données musique avec MagicGate™) SecureDigital™ MultiMediaCard™ xD-Picture Card™ * Prise en charge des cartes xD-Picture Card™ type M Extension de fichier (Format mémoire) (Format de l’image) DPOF, EXIF, DCF Impression photo: JPEG* Numérisation vers une carte mémoire: JPEG, PDF (Couleur) TIFF, PDF (Noir) * Format Progressive JPEG’ n’est pas pris en charge. Nombre de fichiers Jusqu’à 999 fichiers dans la carte mémoire Dossier Le fichier doit être dans la 3e strate du dossier de la carte mémoire. Sans bordure A4, Lettre, Carte Photo S - 4 SPÉCIFICATIONS Scanner Couleur/Noir Couleur/Noir Compatibilité TWAIN Oui (Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP) Mac OS® 9.1-9.2/ Mac OS® X 10.2.4 ou plus récent. Compatibilité WIA Oui (Windows® XP) Profondeur de couleur Traitement de couleur 36 bits (Entrée) Traitement de couleur 24 bits (Sortie) Intensité de couleur Couleur 36 bits (Entrée) Couleur 24 bits (Sortie) Résolution Jusqu’à 19200 × 19200 ppp (interpolé) Jusqu’à 600 × 2400 ppp (optique) Vitesse de numérisation Couleur: jusqu’à 5.93 secondes. Noir: jusqu’à 3.76 secondes. (Format A4 en 100 × 100 ppp) Taille document (DCP-115C, DCP-117C, DCP-315CN) Largeur de la vitre du scanner: Max. 216 mm Hauteur de la vitre du scanner: Max. 297 mm Taille document (DCP-120C) Largeur du chargeur : 147 mm à 216 mm Hauteur du chargeur : 147 mm à 356 mm Largeur de la vitre du scanner : 216 mm maxi. Hauteur de la vitre du scanner : 297 mm maxi. Largeur de numérisation 210 mm Echelle de gris 256 niveaux SPÉCIFICATIONS S - 5 Imprimante Pilote d’imprimante Pilote Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional et XP qui prend en charge la capacité bidirectionnelle et le mode de compression natif Brother Pilote jet d’encre Brother (Ink Driver) pour Mac OS® 9.1 - 9.2/Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente Résolution Jusqu’à 1200 x 6000 points par pouce (dpi)* 1200 x 1200 points par pouce (ppp) 600 x 600 points par pouce (ppp) 600 x 150 points par pouce (ppp) * La qualité de l’image imprimée varie en fonction de nombreux facteurs, dont, entre autres, la résolution et la qualité de l’image originale et le support d’impression. Vitesse d’impression (DCP-115C, DCP-120C, DCP-315CN) jusqu’à 20 pages par minute (noir)* jusqu’à 15 pages par minute (couleur)* (DCP-117C) jusqu’à 18 pages par minute (noir)* jusqu’à 13 pages par minute (couleur)* * En fonction du type standard Brother. Format A4 en mode brouillon. Hors temps nécessaire pour alimenter l’appareil en papier. Largeur d’impression 204 mm (216mm)* * Quand la fonction sans bordure est sur réglée sur ON. Polices sur disque 35 TrueType Sans bordure Lettre, A4, A6, Carte Photo, Fiche, Carte Postale, Enveloppes Interfaces USB Un câble bus série universel standard ne dépassant pas 2,0m de long.* Câble LAN (DCP-315CN uniquement) Câble UTP Ethernet catégorie 5 ou plus * Votre machine présente une interface Full-Speed USB 2.0. Cette interface est compatibe avec Hi-Speed USB 2.0; toutefois, le taux maximum de transfert de données sera de 12 Mbits/s. La machine peut aussi être raccordée à un ordinateur muni d’une interface USB 1.1. S - 6 SPÉCIFICATIONS Configuration de l’ordinateur Minimum System Requirements Plate-forme et système d’exploitation de l’ordinateur Système d’exploitation Windows® 98, 98SE Me Processeur minimum Pentium II ou équivalent 2000 Professional XP Système d’exploitation Apple® Macintosh® ® RAM minimum Espace disponible sur le disque dur pour les pilotes pour les applications 90 MB 130 MB 32 MB 64 MB 64 MB 128 MB 128 MB 256 MB 150 MB 220 MB 256 MB 512MB 150 MB 220 MB 64 MB 80 MB 200 MB XP Édition 64 bits (télécharger à l’adresse http://solutions. brother.com) Athlon 64 Opteron Xeon® et Pentium® 4 y compris Intel EM64T Mac OS® 9.1-9.2 (impression, numérisation*1 et disque amovible) Tous les modèles de base répondent aux exigences minimum Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente RAM recommandée 128 MB 160 MB REMARQUE: Toutes les marques déposées mentionnées ici sont la propriété de leur société respective. Pour les dernières mises à jour de pilotes, voir le site Brother Solutions Center à l’adresse http://solutions.brother.com *1 La touche spéciale “Scan” et la numérisation réseau directe (DCP-315CN) sont prises en charge par le système d’exploitation Mac OS® X 10.2.4 ou plus récent. SPÉCIFICATIONS S - 7 Consommables Encre La machine utilise des cartouches d’encre noire, jaune, cyan et magenta individuelles qui sont séparées de l’ensemble de tête d’impression. Durée de service d’une cartouche d’encre Noire : 500 pages environ à 5% de couverture Jaune, cyan et magenta : 400 pages environ à 5% de couverture • Les valeurs indiquées se rapportent à une impression en continu à une résolution de 600 x 600 ppp en mode normal après installation d’une cartouche d’encre neuve. • Le nombre de pages imprimées par une cartouche varie en fonction de la fréquence d’utilisation de l’appareil et du nombre de pages imprimées lors de chaque utilisation. • L’appareil nettoie automatiquement et périodiquement l’ensemble de la tête d’impression. Ce processus utilise une petite quantité d’encre. • Lors de la première installation d’un jeu de cartouches, l’appareil utilise une petite quantité d’encre pour remplir et amorcer les tubes de transfert d’encre. Ce processus ne se produit qu’une fois. • Lorsque l’appareil identifie une cartouche comme étant vide, celle-ci peut encore contenir une petite quantité d’encre. Ceci est nécessaire pour éviter que l’air sèche et détériore l’ensemble de la tête d’impression. Consommables S - 8 SPÉCIFICATIONS <Noir> LC900BK, <Cyan> LC900C, <Magenta> LC900M, <Jaune> LC900Y Réseau (LAN) (DCP-315CN uniquement) LAN Vous pouvez connecter votre machine à un réseau pour une impression réseau, une numérisation réseau. Le logiciel gestion de réseau BRAdmin professional est également inclus. Prise en charge pour: Windows® 98/98SE/Me/2000/XP Mac OS® 9.1 - 9.2, Mac OS® X 10.2.4 ou plus récent Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negotiation Protocoles TCP/IP ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA, NetBIOS, WINS, LPR/LPD, Port9100, mDNS, FTP, TELNET,SNMP, TFTP, Port scanner Utilitaires inclus: BRAdmin Professional (Windows®) ■ ■ ■ BRAdmin Professional n’est pas pris en charge sous Mac OS®. BRAdmin Light est disponible pour Mac OS® X 10.2.4 ou plus récent. Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com). La numérisation réseau est disponible pour Mac OS®X 10.2.4 ou plus récent. SPÉCIFICATIONS S - 9 Index A D ADF (chargeur automatique de documents) ....................... 1-5 AIDE Liste d’aide ...................... A-1 Dépistage des pannes ........ 6-1 bourrage de documents ... 6-3 bourrage de papier ........... 6-4 messages d’erreur à l’écran ............................. 6-1 qualité d’impression ....... 6-12 si vous avez des problèmes Problèmes d’impression ... 6-7 Problèmes de la copie ...... 6-8 Problèmes de logiciel .... 6-9 Problèmes de numérisation ................ 6-9 Problèmes de réseau .... 6-9 Problèmes liés à PhotoCapture Center™ ...................... 6-9 vérification du volume d’encre ......................... 6-16 B Bourrages document ......................... 6-3 papier ............................... 6-4 C capot ADF .......................... 6-3 Cartouches d’encre Compteur de points d’encre .......................... 6-23 remplacement ................ 6-23 vérification du volume d’encre ......................... 6-16 Consignes de sécurité ....iv, 5-2 Consommables .................. S-8 Copie Agrandissement/ Réduction ....................... 2-4 Ajustement couleur ........ 2-15 contraste ........................ 2-14 luminosité ........................ 2-8 multiple ............................ 2-1 papier ............................... 2-7 réglage de la qualité ...... 2-13 réglages par défaut ........ 2-12 réglages provisoires ........ 2-2 seule ................................ 2-1 touche qualité .................. 2-3 touches ............................ 2-2 Tracé page ...................... 2-9 Tri (ADF uniquement) ...... 2-8 I - 1 INDEX E Echelle de gris ....................S-5 Entretien, courant ............. 6-20 Enveloppes ....................... 1-12 Expédition de l’appareil ....... 6-17 I Impression améliorer la qualité ......... 6-12 bourrages de papier ......... 6-4 pilotes ...............................S-6 problèmes ........................ 6-7 résolution .........................S-6 spécifications ...................S-6 zone ............................... 1-12 M R Messages d’erreur à l’écran ... 6-1 Chang. Imposs. ................ 6-1 Encre vide ........................ 6-1 Impress.imposs. ............... 6-1 Initial. Imposs. .................. 6-1 Mémoire saturée .............. 6-2 Nettoy. Imposs. ................ 6-1 Numér. Imposs. ................ 6-1 Pas de papier alimenté ....... 6-2 Rapports comment imprimer ........... A-1 Configuration réseau ....... A-1 Liste d’aide ...................... A-1 Paramètres utilisateur ...... A-1 Réduction copies .............................. S-3 Réglages provisoires de copie .............................2-2 Résolution copie ................................ S-3 impression ....................... S-6 numérisation .................... S-5 N Nettoyage configuration matérielle requise ............................S-7 cylindre de l’imprimante .....6-21 scanner .......................... 6-20 tête d’impression ............ 6-12 P Papier .......................... 1-8, S-2 Format ............................ 2-13 taille de papier .................. 1-5 Type ............................... 2-12 PhotoCapture Center™ Ajustement des couleurs ...3-11 CompactFlash® ................ 3-1 Impression de l’index ....... 3-5 Impression DPOF ............. 3-8 Imprimer les images ......... 3-6 Memory Stick Pro™ ......... 3-1 Memory Stick® .................. 3-1 Papier et taille .................. 3-9 Réglages par défaut ......... 3-9 Sans bordure .................. 3-13 Secure Digital™ ............... 3-1 SmartMedia® .................... 3-1 spécifications ....................S-4 Tronquage ...................... 3-12 xD-Picture Card™ ............ 3-1 T Tableau de sélection du menu ........................... A-1 Touche Options (copie) Format du papier ..............2-7 Luminosité ........................2-8 Type de papier ..................2-7 Touche qualité (copie) .........2-2 V Volume, setting beeper ............................6-11 Vue d’ensemble du panneau de commande ....................1-2 INDEX I - 2 Visitez-nous sous le World Wide Web http://www.brother.com This machine is approved for use in the country of purchase only, local Brother companies or their dealers will only support machines purchased in their own countries. xxxxxx FRA Imprimé en xxxx