- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs MP3 / MP4
- Philips
- SA3225/12
- Mode d'emploi
SA3285 | SA3265 | SA3216 | SA3265/02 | SA3226 | SA3215 | SA3245/02 | SA3246 | SA3245 | SA3225/02 | SA3224 | SA3285/02 | SA3244 | SA3214 | Philips SA3225/12 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels34 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
34
SA3214 SA3215 SA3216 SA3224 SA3225 SA3226 SA3244 SA3245 SA3246 SA3265 Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante: www.philips.com/welcome Lecteur audio vidéo SA3285 Besoin d’aide? Visitez notre page Web www.philips.com/welcome et accédez aux ressources mises à votre disposition, notamment les guides d’utilisateur, les didacticiels, les dernières mises à niveau logicielles et les réponses aux questions les plus fréquemment posées. 2 Sommaire 1 Informations de sécurité importantes 5 2 Votre nouveau lecteur 9 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.5 3.6 3.7 3.8 3.8.1 3.8.2 3.8.3 4 4.1 Contenu de la boîte Enregistrement de votre produit Mise en route Présentation des contrôles et des connexions Menu principal Installation Connexion et chargement Utilisation du câble USB fourni Indicateurs de niveau de la batterie Transfert de musique, photos et fichiers texte Transfert de vidéo Déconnexion de votre lecteur en toute sécurité Prise en main Allumer et éteindre Naviguer dans les menus Commutateur de verrouillage Utilisation détaillée Mode musique 9 9 10 10 11 11 12 12 12 13 13 15 15 15 15 15 16 16 4.1.1 4.1.2 4.1.3 Opérations de contrôle Recherche de titre Volume maximum 16 17 18 4.2 Bibliothèque de photos 19 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.3 4.3.1 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.4.5 4.4.6 4.5 4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.6 4.6.1 Transfert de photos de votre ordinateur sur votre lecteur Affichage de vos photos Diaporama Vidéo Lecture d’une vidéo Radio Recherche automatique de stations Écoute d’une station de radio présélectionnée Détection manuelle des stations radio Stockez une nouvelle fréquence dans une présélection Enregistrez la radio pendant l'écoute Enregistrez la radio sans l'écouter Enregistrements Lecture de vos enregistrements Suppression de vos enregistrements Chargement de vos enregistrements sur votre ordinateur Réglages Réglages personnalisés de l’égaliseur 19 19 19 20 20 21 21 21 22 22 22 22 23 23 23 24 25 26 3 Sommaire 4.7 5 5.1 4 Utilisation de votre lecteur pour conserver et transporter des fichiers de données 26 Mise à niveau de votre lecteur Vérification manuelle de la version de votre microprogramme 27 27 6 Données techniques 28 7 Questions fréquemment posées 30 1 Informations de sécurité importantes Maintenance générale Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement: • N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou le rayonnement direct du soleil. • Évitez de faire tomber votre lecteur et de laisser tomber des objets sur le lecteur. • N’éclaboussez par le lecteur, notamment au niveau des prises jack, sinon l’appareil risque d’être endommagé. Évitez toute infiltration d’eau dans la prise des écouteurs et dans le compartiment de la pile: vous risqueriez d’endommager sérieusement l’appareil. • N’utilisez pas de produits contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou tout autre agent abrasif, qui risquent d’endommager le boîtier du l’appareil. • Les téléphones portables à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences. • Sauvegardez vos fichiers. Assurez-vous d’avoir conservé les fichiers originaux que vous avez téléchargés dans votre appareil. Philips décline toute responsabilité en cas de perte de contenu si le lecteur est endommagé ou si les données ne sont pas lisibles. • Pour éviter tout problème, gérez vos fichiers (transfert, suppression, etc.) exclusivement à l’aide du logiciel audio fourni ! Températures de fonctionnement et de stockage • Utilisez votre appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre 0 et 35ºC (32 - 95ºF). • Entreposez votre appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre 20 et 45ºC (-4 - 113ºF). • L’autonomie de la batterie peut être plus courte dans des conditions de basses températures. Pièces et accessoires de rechange Visitez la page www.philips.com/support pour commander des pièces et accessoires de rechange. 5 Sécurité d’écoute Écoutez à un volume modéré. • L’utilisation du casque à fort volume peut endommager votre audition. La puissance du son que peut produire cet équipement peut entraîner une perte d’audition chez une personne normale, même si celle-ci y est exposée pendant moins d’une minute. La puissance élevée est disponible pour les personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur audition. • Le son peut tromper. Avec le temps, votre “niveau confortable” d’écoute s’adapte à des volumes plus élevés. Par conséquent, après une écoute prolongée, ce qui semble être un volume “normal” peut en fait être un volume élevé pouvant causer des dommages à votre audition. Afin de vous protéger de ceci, réglez le volume à un niveau sûr avant que votre audition ne s’adapte, et n’augmentez pas ce niveau. Pour déterminer un niveau de volume sûr : • Réglez le volume à une faible valeur. • Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans distorsion. Écoutez pendant des périodes raisonnables : • Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement “sûr”, peut aussi entraîner une perte d’audition. • Assurez-vous d’utiliser votre équipement de façon raisonnable et faites des pauses appropriées. Observez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque. • Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes raisonnables. • Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre audition s’adapte. • Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui se passe autour de vous. • Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez temporairement d’utiliser l’équipement. • N’utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, faites du vélo, de la planche à roulettes, etc. Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation désignés uniquement lorsqu’ils sont utilisés avec les écouteurs d’origine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur de commander un modèle identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips. Information sur le droit d’auteur Tous les noms commerciaux auxquels il est fait référence sont les marques déposées de leur fabricant respectif. La duplication non autorisée et la distribution d’enregistrement téléchargés depuis Internet ou copiés depuis des CD audio viole la loi sur le droit d’auteur et les traités internationaux. Toute copie d’une oeuvre protégée par un droit d’auteur, ce incluant les programmes 6 informatiques, les enregistrements d’images et de sons, peut être une contrefaçon d’un droit d’auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette fin. Le présent produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une autorisation de Microsoft ou d’une filiale agréée de Microsoft. Enregistrement d’informations Philips n’a de cesse d’améliorer la qualité de votre produit Philips et d’en optimiser l’utilisation. Dans cette optique, certaines informations/données relatives à l’utilisation de l’appareil ont été enregistrées dans sa mémoire rémanente. Ces données permettent d’identifier et de détecter les défauts ou problèmes que l’utilisateur est susceptible de rencontrer en cours d’utilisation. Il s’agit notamment de la durée de lecture en mode musique et en mode tuner, ainsi que du nombre de fois que l’appareil s’est déchargé. Par contre, la mémoire ne contient aucune information sur le contenu de l’appareil, le support utilisé ou sur la source des téléchargements. Les données enregistrées dans l’appareil seront extraites et utilisées UNIQUEMENT si l’utilisateur le renvoie à un centre de réparation Philips et UNIQUEMENT en vue de détecter et de prévenir d’éventuels problèmes. Ces données seront mises à la disposition de l’utilisateur sur simple demande. Mise au rebut de votre ancien produit Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques ou électroniques. Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. La batterie rechargeable incluse contient des substances susceptibles de polluer l'environnement. Avant de jeter un appareil, apportez-le à un centre de collecte agréé pour enlever la batterie. Les batteries doivent être éliminées auprès d'un centre de collecte agréé. Modifications Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil. Avis pour les États-Unis Remarque: 7 Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites définies dans l’article 15 du règlement FCC pour un équipement numérique de classe B. Ces limites ont été déterminées de manière à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation collective. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au Philips SA3214 SA3215 SA3216 guide d’utilisateur, perturber les communications radio. SA3224 SA3225 SA3226 SA3244 SA3245 SA3246 Attention: aucune guarantie n’assure l’absence de toute interférence da ns une installation privée. Si cet équipement s’avère perturber la bonne réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut facilement être vérifié en allumant puis éteignant l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à essayer d’éliminer ces interférences à l’aide des conseils suivants: - déplacer l’antenne de réception, - augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur, - brancher l’équipement à une prise placée sur une autre ligne électrique que celle utilisée pour le récepteur, - demander l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/télévision expérimenté. Avis pour le Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Il est conforme à la règlementation FCC, article 15, et à la norme 21 CFR 1040.10. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: • Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible. • Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement. Avis pour l’Union europénne Ce produit est conforme aux normes d’interférence radio de l’Union européenne. 8 2 Votre nouveau lecteur Avec le lecteur que vous venez d’acheter, vous pouvez : • • • • • • Lecture de vidéos Lecture de fichiers audio MP3 et WMA Affichage de photos et de jaquettes Lecture de textes Écoute de stations de radio FM Enregistrement de voix/sons 2.1 Contenu de la boîte Le lecteur vous est livré avec les accessoires suivants : Philips GoGear audio video player SA3214 SA3215 SA3216 SA3224 SA3225 SA3226 SA3244 SA3245 SA3246 Quick start guide 1 Install 2 Connect and Charge 3 Transfer 4 Enjoy Lecteur Écouteurs Câble USB Guide de démarrage rapide CD-ROM contenant Gestionnaire de périphérique Philips, Media Converter, manuel d’utilisateur et FAQ 2.2 Enregistrement de votre produit Nous vous recommandons fortement d’enregistrer votre produit afin de pouvoir bénéficier des mises à niveau gratuites. Pour enregistrer votre produit, remplissez le formulaire de la page www.philips.com/welcome et nous vous informerons des nouvelles mises à jour dès qu’elles seront disponibles. 9 3 Mise en route 3.1 Présentation des contrôles et des connexions A B C D E F J I H G A -VOLUME+ Augmente / diminue le volume (appuyez longuement pour augmenter / diminuer rapidement) B PLAYLIST Ajoute/supprime la sélection en cours à/de la playlist C Affiche le précédent / dernier lu / la racine D y / 2; Marche / Arrêt / Lecture / Enregistrement / Pause / Confirmer la sélection E MIC Microphone F 1 Précédent / Retour rapide (appuyez longuement pour revenir rapidement) 2 Suivant / Avance rapide (appuyez longuement pour avancer rapidement) 3/4 Défilement vers le haut / le bas (appuyez longuement pour défiler rapidement) Gp Prise écouteurs H Connecteur USB I RESET Réinitialisation curseur Appuyez sur le curseur pour verrouiller / déverrouiller toutes les touches J (sauf -VOLUME+) 10 3.2 Menu principal Menu Vidéo Photos Musique Radio Enregistrement Vue dossiers Lecteur de texte Réglages Lecture en cours Dernier lu Pour Regarder vos vidéos Visionner des photos Lire vos fichiers numériques musicaux Écouter la radio FM Créer ou écouter des enregistrements Voir les fichiers dans les dossiers Lire vos fichiers TXT Personnaliser les paramètres de votre lecteur Accéder à l'écran de lecture Reprendre la lecture 3.3 Installation Important: installez le logiciel fourni sur votre CD pour transférer votre musique et vos vidéos. Configuration système minimale requise : • • • • • • • Windows 2000, XP ou Vista Processeur Pentium III, 800 MHz ou supérieure 128 Mo de RAM 500 Mo d’espace libre sur le disque dur Une connexion Internet (recommandé) Microsoft Internet Explorer 6.0 ou supérieur Port USB 1 Insérez le CD fourni avec votre produit dans le lecteur de CD ROM de votre PC. 2 Suivez les instructions sur l'écran pour terminer l'installation du Gestionnaire de périphériques Philips et du Convertisseur de médias. Le Media Converter convertit les clips vidéo et les fichiers JPEG en un format compatible avec le lecteur. 3 Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, naviguez dans le CD avec Explorateur Windows et double-cliquez sur le fichier avec l'extension .exe. Vous avez perdu votre CD ? Ne vous inquiétez pas, vous pouvez télécharger son contenu depuis la page Web www.philips.com/support. 11 3.4 Connexion et chargement Votre lecteur se charge lorsque vous le connectez à votre ordinateur. 3.4.1 Utilisation du câble USB fourni 1 Chargez le lecteur pendant au moins 5 heures avant de l'utiliser pour la première fois. > La batterie1 est chargée à 80% après 2 heures, à 100% après 4 heures. 2 Connectez une extrémité du câble USB fourni au mini port USB de votre lecteur et l’autre extrémité au connecteur approprié de votre ordinateur. > Le lecteur commence à se charger dès que vous le connectez à l’ordinateur. Remarque: Le lecteur est complètement chargé lorsque l’animation de chargement s’arrête et que l’icône apparaît. Après un chargement complet, vous disposez d’une autonomie de 25 heures1 en lecture. 3.4.2 Indicateurs de niveau de la batterie Les niveaux approximatifs de chargement de votre batterie sont indiqués comme suit: Complet Deux tiers Moitié Bas Vide Remarque: Lorsque la batterie est presque épuisée, l'icône de batterie faible clignote. Le lecteur sauvegarde tous les réglages et les enregistrements en cours et s'éteint en moins de 60 secondes. 1 12 Le nombre de cycles de charge des batteries est limité. La durée de vie de la batterie et le nombre de cycles de charge varient en fonction de l'utilisation et des réglages. 3.5 Transfert de musique, photos et fichiers texte Le baladeur apparaît en tant que périphérique de stockage de masse USB dans l'Explorateur Windows. Vous pouvez organiser des fichiers et transférér de la musique, des photos et des fichiers texte sur votre baladeur lors de la connexion USB. Utilisez MediaConverter pour transférer des fichiers vidéo. Voir MediaConverter pour plus de détails. 1 Cliquez pour mettre en surbrillance un ou plusieurs fichiers à transférer entre le lecteur et l'ordinateur. 2 Utilisez le glisser/déposer pour terminer le transfert. Conseil: pour transférer des CD de musique sur votre lecteur, utilisez un logiciel tel que Musicmatch Jukebox ou Lecteur Windows Media pour extraire les titres désirés et les convertir au format MP3 ou WMA. Copiez ensuite les fichiers obtenus sur votre lecteur audio numérique depuis Explorateur Windows. Ces deux logiciels sont gratuits et sont téléchargeables depuis l’internet. 3.6 Transfert de vidéo Important Lisez les vidéos protégées DRM une fois avec le Lecteur Windows Media sur votre ordinateur avant de les transférer à l'aide de MediaConverter. Utilisez le logiciel MediaConverter pour convertir les fichiers vidéo au format d’écran approprié et transférer des vidéos de votre PC à votre lecteur. Cette application convertira vos fichiers vidéo au format et à la résolution corrects avant de les transférer vers votre lecteur, afin de pouvoir les regarder sans aucun problème. 1 Connectez votre lecteur au PC à l’aide du câble USB fourni. 2 Démarrez MediaConverter en cliquant sur cette icône. Remarque La conversion et le transfert des vidéos est un processus normalement assez long et qui dépend de la configuration de votre PC. Veuillez patienter pendant cette opération. 13 4 6 3 3 Dans l’option Convertir en : en bas de l’écran, sélectionnez Périphérique courant, et le contenu sera directement stocké sur le lecteur connecté. 4 Cliquez sur Ajouter média pour sélectionner vos fichiers vidéo. 5 Cliquez sur OUVRIR lorsque vous avez trouvé sur votre PC les fichiers vidéo que vous voulez transférer sur le lecteur. Vous pouvez aussi ajouter des fichiers vidéo supplémentaires. OU Sélectionnez les fichiers dans l’Explorateur Windows puis tirez-les vers l’écran de MediaConverter. 6 Cliquez sur Convertir. > Tous les fichiers convertis seront transférés vers le lecteur. > Le progrès de la conversion et du transfert est affiché. Conseil Vous pouvez aussi sélectionner les fichiers dans l'Explorateur Windows et les faire glisser dans l'écran MediaConverter. Remarque Si nécessaire, les fichiers seront préalablement convertis dans un format compatible avec le lecteur. 14 3.7 Déconnexion de votre lecteur en toute sécurité 1 Quittez l’application que vous utilisez avec votre lecteur. 2 Cliquez sur l’icône dans la barre de tâches de votre PC pour déconnecter votre lecteur en toute sécurité. 3.8 Prise en main 3.8.1 Allumer et éteindre Pour allumer, appuyez sur y/2; jusqu’à l’apparition du logo Philips. Pour éteindre, appuyez longuement sur y/2; jusqu’à l’affichage de ‘Au revoir’. Conseil: Votre lecteur s’éteint automatiquement en l’absence de toute opération et lecture de musique ou vidéo pendant 10 minutes. 3.8.2 Naviguer dans les menus Votre lecteur est équipé d’un système de navigation intuitif pour vous guider dans les réglages et opérations. Pour Revenir au menu précédent Afficher le menu principal Naviguer dans les menus Parcourir une liste Sélectionner une option Action Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez sur sur et maintenez enfoncée sur 2; ou sur 3 ou 4 sur 2; 3.8.3 Commutateur de verrouillage Le lecteur est équipé d'un curseur de verrouillage qui empêche toute utilisation accidentelle. 1 Pour verrouiller les touches pendant la lecture, faites glisser le curseur sur > Toutes les touches sauf -VOL+ sont verrouillées et l'écran affiche 2 Pour déverrouiller les touches, faites glisser le curseur sur . . . 15 4 Utilisation détaillée 4.1 Mode musique (aussi mode de lecture des enregistrements) Votre lecteur reconnaît les formats MP3 et WMA. 4.1.1 Opérations de contrôle Les options d'écoute suivantes sont disponibles sur votre lecteur: Pour Lire un titre ou suspendre la lecture Sauter au morceau suivant Revenir au morceau précédent Effectuer une avance rapide Effectuer un retour rapide Revenir à la navigation dans les menus Augmenter le volume Diminuer le volume 16 Action Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez sur 2; sur 2 sur 1 sur 2 et maintenez enfoncée sur 1 et maintenez enfoncée longuement/brièvement sur sur VOL + sur VOL - 4.1.2 Recherche de titre 1 1 Sélectionnez dans le menu principal pour passer en mode musique. Les options suivantes sont disponibles sur votre lecteur: Tous les titres Titres triés dans l’ordre alphabétique Artistes Artistes triés dans l’ordre alphabétique Jaquette Liste alphabétique des jaquettes Albums Albums triés dans l’ordre alphabétique Titres triés par album Playlists Collections de playlists Titres triés dans l’ordre alphabétique Albums triés dans l’ordre alphabétique Titres triés par album 2 Appuyez sur 3 ou 4 pour parcourir la liste. 3 Appuyez sur 2; pour sélectionner ou appuyez sur pour revenir au niveau précédent. 4 Appuyez sur 2; pour écouter. Remarque: Ce lecteur ne peut pas lire les titres WMA sécurisés DRM (Digital Rights Management ou gestion des droits numériques) achetés sur l’Internet. 17 4.1.3 Volume maximum L’écoute à fort volume pendant des périodes prolongées peut être néfaste pour l’auditeur. Vous pouvez régler le volume du lecteur selon vos préférences: 1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages > Réglages du son > Volume maximum > Régler. 2 Appuyez sur VOL- ou VOL+ pour régler le niveau. 3 Appuyez sur 2; pour fixer ce niveau comme volume maximum. > Quand vous fixez le volume maximum, vous ne pouvez plus dépasser ce niveau, même en appuyant sur la touche VOL+. Pour pouvoir augmenter le volume, réglez celui-ci au maximum ou désactivez la fonction en sélectionnant Réglages > Réglages du son > Volume maximum > Désactiver. 18 4.2 Bibliothèque de photos 4.2.1 Transfert de photos de votre ordinateur sur votre lecteur 1 Connectez le lecteur à l'ordinateur. 2 Faites glisser et déposez les photos sous le dossier PICTURE (PHOTOS) de votre lecteur. Conseil: Le Convertisseur de médias convertit les fichiers au format JPEG, afin d'améliorer la qualité des photos. 4.2.2 Affichage de vos photos Votre lecteur prend en charge uniquement le format JPEG mais dispose d’une fonction Diaporama. 1 1 Sélectionnez dans le menu principal pour passer en mode Photo. 2 Appuyez sur 3 ou 4 pour parcourir la liste des miniatures. 3 Appuyez sur 2; pour afficher la photo en plein écran. 4 En mode affichage normal, appuyez sur 3 ou 4 pour passer à la photo suivante ou revenir à la photo précédente. 4.2.3 Diaporama Le diaporama affiche toutes les photos en plein écran. Il passe d'une photo à la suivante après une durée définie. Pour démarrer un diaporama depuis l'écran des vignettes ou le plein écran, appuyez sur 2;. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur . 19 4.3 Vidéo 4.3.1 Lecture d’une vidéo Vous pouvez visionner les clips vidéo stockés sur le lecteur. 1 1 Sélectionnez dans le menu principal pour passer en mode vidéo. > La liste des fichiers vidéo stockés sur votre lecteur apparaît. 2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner un fichier, puis sur 2; pour le lire. 3 Appuyez brièvement sur pour revenir au menu précédent ou longuement pour réafficher le menu principal. 20 4.4 Radio Sélectionnez dans le menu principal pour activer le mode radio. Branchement des écouteurs Les écouteurs fournis servent d'antenne radio. Assurez-vous d'avoir correctement branché les écouteurs pour obtenir une bonne réception. 4.4.1 Recherche automatique de stations Remarque: La fonction de détection automatique annule les présélections existantes. 1 1 Dans le menu Radio, appuyez sur pour sélectionner Détection automatique. > La radio détecte automatiquement les stations et stocke les fréquences dans les présélections. La radio dispose de 20 mémoires pour les présélections. Pour arrêter la détection automatique, appuyez sur Pour sortir du mode radio, appuyez longuement sur . . 4.4.2 Écoute d’une station de radio présélectionnée 1 Sélectionnez l’option Présélections du menu Radio . 2 Appuyez sur 3 ou 4 pour choisir une station présélectionnée, puis sur 2; pour l'écouter. 3 Appuyez sur 1 ou 2 pour changer de présélection. 4 Appuyez brièvement sur 3 ou 4 pour régler plus précisément la fréquence. 5 Appuyez longuement sur 3 ou 4 pour trouver la station la plus puissante suivante. Pour sortir du mode radio, appuyez longuement sur . 21 4.4.3 Détection manuelle des stations radio 1 Dans le menu Radio, appuyez sur pour sélectionner Détection manuelle. > L'écran de lecture s'affiche. 2 Appuyez brièvement sur 3 ou 4 pour régler plus précisément la fréquence. 3 Appuyez longuement sur 3 ou 4 pour trouver la station la plus puissante suivante. Pour sortir du mode radio, appuyez longuement sur . 4.4.4 Stockez une nouvelle fréquence dans une présélection 1 Réglez-vous sur la nouvelle station que vous voulez sauvegarder. 2 Appuyez sur 2; pour ouvrir l'écran des présélections. 3 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner, puis sur 2; pour sauvegarder. Pour sortir du mode radio, appuyez longuement sur . 4.4.5 Enregistrez la radio pendant l'écoute 1 Appuyez une ou plusieurs fois sur pour accéder au menu radio. 2 Sélectionnez Démarrage de l'enregistrement de la radio. 3 Appuyez sur 2; pour démarrer l'enregistrement. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur . Pour sortir du mode radio, appuyez longuement sur . 4.4.6 Enregistrez la radio sans l'écouter 1 Dans le menu Radio, appuyez sur l'enregistrement de la radio. pour sélectionner Démarrage de 2 Appuyez sur 3/4/1/2 pour sélectionner la station FM. 3 Appuyez sur 2; pour démarrer l'enregistrement. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur . Pour sortir du mode radio, appuyez longuement sur 22 . 4.5 Enregistrements Le lecteur vous permet d'enregistrer des sons. La section Vue d'ensemble des commandes et connexions vous indique l'emplacement du micro. 1 Sélectionnez dans le menu principal. 2 Sélectionnez Démarrage de l'enregistrement pour démarrer l'enregistrement au micro. > Le lecteur enregistre et l'écran d'enregistrement s'affiche. 3 Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans l’enregistrement. 4 Appuyez sur pour arrêter l'enregistrement et le sauvegarder. > Votre enregistrement est sauvegardé sur le lecteur. (Format du nom du fichier : VOICEXXX.WAV, XXX étant le numéro automatiquement généré de l'enregistrement. 5 Vous accédez à ce fichier depuis > Bibliothèque des enregistrements > Voix. Remarque: Pour enregistrer la radio FM, voyez la section Radio. 4.5.1 Lecture de vos enregistrements Sélectionnez > Bibliothèque des enregistrements > Voix ou Radio FM dans le menu principal. 1 Sélectionnez l’enregistrement que vous voulez écouter. 2 Appuyez sur 2; pour confirmer. 4.5.2 Suppression de vos enregistrements Supprimez les enregistrements depuis l'ordinateur. 1 Connectez le lecteur à l'ordinateur. 2 Sélectionnez le lecteur dans Explorateur Windows. 3 Sélectionnez Enregistrements > Voix ou Radio FM. 4 Sélectionnez les fichiers que vous voulez supprimer et cliquez sur Supprimer sur l'ordinateur. 23 4.5.3 Chargement de vos enregistrements sur votre ordinateur 1 Connectez votre lecteur à votre ordinateur. 2 Sélectionnez le lecteur dans Explorateur Windows. 3 Sélectionnez Enregistrements > Voix ou Radio FM. 4 Copiez et collez les enregistrements dans le dossier que vous désirez sur votre ordinateur. 24 4.6 Réglages Vous pouvez personnaliser les réglages de votre lecteur selon vos besoins. 1 1 Appuyez sur et sélectionnez . 2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner une option. 3 Appuyez sur 2; pour passer au niveau suivant ou sur précédent. pour revenir au niveau 4 Appuyez sur 2; pour confirmer votre sélection. 5 Appuyez sur pour quitter le menu Réglages. Le menu Réglages vous donne accès aux options suivantes: Réglages Mode de lecture de la musique Mode de lecture vidéo Options supplémentaires Arrêt / Répéter 1 / Répéter tout / Tout aléatoire / Aléatoire et Répéter Lire 1 / Tout lire / Répéter 1 / Répéter tout Réglages du son Égaliseur Régl. diaporama Langue Rétroéclairage Informations Réglages usine Arrêt / FullSound / Rock / Funk / Jazz / Classique / HipHop / Techno / Personnalisé Volume maximum Désactiver / Activer / Régler Durée d'une diapo 3 / 5 / 10 / 30 / 60 secondes Mode de lecture Aléatoire / Séquentiel Répéter Désactivé / Activé Anglais / Français / Espagnol / Allemand / Hollandais / Italien / Portugais (Portugal) / Suédois / Polonais / Norvégien / Russe / Turc / Portugais (Brésil) / Hongrois / Finnois / Chinois traditionnel / Chinois simplifié / Japonais / Coréen 10 secondes / 30 secondes / 60 secondes / Toujours actif Utilisation de la mémoire / version du microprogramme Rétablir les réglages d’usine 25 4.6.1 Réglages personnalisés de l’égaliseur Vous pouvez personnaliser les réglages de l’égaliseur: 1 Appuyez longuement sur et sélectionnez . 2 Appuyez sur 3 ou 4 puis 2; pour sélectionner Réglages du son. 3 Appuyez sur 3 ou 4 puis 2; pour sélectionner Égaliseur. 4 Appuyez sur 3 ou 4 puis 2; pour sélectionner Personnaliser. 5 Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner la bande de fréquences: B = graves, L = basses, M = moyennes, H = hautes, T = aigus 6 Appuyez sur 3 ou 4 pour régler le niveau. > Le niveau est indiqué par une barre. 7 Appuyez sur 2; pour confirmer votre sélection. Appuyez sur pour annuler les réglages. 8 Appuyez sur pour quitter le menu Réglages. 4.7 Utilisation de votre lecteur pour conserver et transporter des fichiers de données Pour enregistrer vos fichiers de données sur votre lecteur et les emporter avec vous, il vous suffit de les copier sur votre lecteur via Explorateur Windows. 26 5 Mise à niveau de votre lecteur Un programme interne, appelé "microprogramme" contrôle votre lecteur. De nouvelles versions de ce microprogramme peuvent être développées après que vous avez acheté votre lecteur. Le programme Gestionnaire de périphériques Philips cherche les mises à niveau du microprogramme disponibles sur Internet. Installez le logiciel Gestionnaire de périphérique Philips depuis le CD fourni ou téléchargez la dernière version depuis la page Web www.philips.com/support. 5.1 Vérification manuelle de la version de votre microprogramme 3 Vérifiez que votre ordinateur est connecté à l’Internet. 1 Connectez votre lecteur à l’ordinateur. 2 Pour démarrer le Gestionnaire de périphériques Philips sur l'ordinateur, cliquez sur Démarrer > Programmes > Lecteur audio numérique Philips > SA32XX > Gestionnaire du périphérique Philips SA32XX. 4 Cliquez sur Mettre à jour. 3 4 5 > Le Gestionnaire du périphérique Philips SA32XX vérifie les mises à jour et installe le nouveau microprogramme, s'il est disponible sur Internet. 5 Cliquez sur OK quand l'écran affiche Mise à jour terminée. 6 Déconnectez le lecteur de l'ordinateur. > L'écran affiche Mise à niveau du microprogramme. Le lecteur redémarre automatiquement après la mise à jour du microprogramme. Votre lecteur est maintenant prêt à être de nouveau utilisé. 27 6 Données techniques Alimentation • Alimentation électrique Batterie interne Li-ion rechargeable 310mAh1 Affichage • Écran LCD 220 x 176 pixels, éclairage blanc, 65 K couleurs Son • Séparation des canaux: 40dB • Réglage d’égaliseur: Arrêt / FullSound / Rock / Funk / Jazz / Classique / HipHop / Techno / Personnalisé • Réponse en fréquence: 80-18000Hz • Rapport signal/bruit: > 80dB • Puissance en sortie (RMS): 2x3mW Lecture audio • Format compressé: MP3 (8-320kps et VBR, Échantillonnages: 8, 11,025, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48kHz), WMA (32192kbps, Échantillonnages: 8, 11,025, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48kHz) • Durée de lecture: 25 heures1 • Prise en charge des balises ID3 Prise en charge vidéo • Format .SMV (les autres formats doivent être convertis) • 24 images par seconde, 220 x 176 pixels • Durée de lecture: 4 heures1 Conversion vidéo • Formats reconnus : .bmp, jpg, .wmv. Enregistrement • Capture audio : microphone intégré (mono) • Radio FM 28 Support de stockage • Capacité de la mémoire intégrée: SA321X 1Go NAND Flash2 SA322X 2Go NAND Flash2 SA324x 4Go NAND Flash2 SA328x 8Go NAND Flash2 Connectivité • Écouteur 3,5mm, USB 2.03 Transfert de musique, photos et fichiers texte • Glisser et déposer depuis Explorateur Windows Transfert de vidéos • Via Media Converter Transfert de données • Via Explorateur Windows Configuration système minimale requise • Windows® 2000, XP ou Vista • Processeur Pentium III, 800MHz ou supérieure • 128Mo de RAM • 500Mo d’espace libre sur le disque dur • Connexion Internet • Microsoft Internet Explorer 6.0 ou supérieur • Carte d’affichage graphique • Carte son • Port USB 1 Le nombre de cycles de charge des batteries est limité. La durée de vie de la batterie et le nombre de cycles de charge varient en fonction de l'utilisation et des réglages. 2 1Mo = 1 million d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure. 1Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure. Vous ne disposez pas de toute la capacité mémoire, une partie étant réservée au lecteur. La capacité de stockage s’appuie sur des morceaux de 4 minutes et un codage WMA de 64 Kbit/s. 3 La vitesse de transfert peut varier selon votre système d’exploitation et la configuration logicielle. 29 7 Questions fréquemment posées Si vous rencontrez des problèmes avec votre lecteur, vérifiez qu’ils n’ont pas déjà été traités dans les questions suivantes. Pour obtenir davantage d’aide et consulter davantage de conseils de dépannage, consultez les FAQ sur la page www.philips.com/support. Si vous n’y trouvez aucune solution à votre problème, consultez votre revendeur ou un centre de service. Avertissement: N’essayez jamais de réparer vous-même votre lecteur, vous perdriez tout droit à la garantie. Impossible d’allumer mon lecteur. • Vous n’avez pas maintenu la touche 2; enfoncée suffisamment longtemps. Appuyez et maintenez enfoncée la touche 2; jusqu’à voir apparaître l’écran de bienvenue Philips. • Si vous n’avez pas utilisé votre appareil depuis longtemps, la batterie est peut-être déchargée. Rechargez-la. Si aucune de ces suggestions ne résout votre problème, essayez de restaurer votre lecteur à l’aide du Gestionnaire de périphérique : 1 Choisissez Démarrer > Programmes > Philips Digital Audio Player > SA32XX > Gestionnaire de périphérique Philips SA32XX pour ouvrir l’application Gestionnaire de périphérique Philips. 2 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant que vous connectez le lecteur à l’ordinateur. 3 Attendez dans cette position jusqu’à ce que Gestionnaire de périphérique Philips reconnaisse votre lecteur et passe en mode réparation. 4 Cliquez sur le bouton Réparer et conformez-vous aux instructions affichées par Gestionnaire de périphérique. 5 Une fois que la procédure de réparation est terminée, déconnectez votre lecteur de l’ordinateur et allumez-le. Je ne trouve aucune musique sur mon lecteur après transfert. Vos fichiers audio sont-ils au format MP3 ou WMA ? Votre lecteur ne reconnaît aucun autre format. Je ne trouve aucune photo sur mon lecteur après transfert. Vos photos sont-elles au format JPEG ? Seules les photos à ce format sont transférées sur votre lecteur. Je ne trouve aucune vidéo sur mon lecteur après transfert. Vérifiez que vous avez converti vos clips vidéo en un format reconnu par votre lecteur, à l’aide de l’application Media Converter fournie sur le CD d’installation. Lors du transfert de fichiers vidéo sur votre lecteur, choisissez le dossier VIDEO comme dossier de destination pour que le lecteur puisse ensuite lire les vidéos. 30 Mon lecteur se bloque. 1 Il est très improbable que votre lecteur se bloque, mais si cela vous arrive ne paniquez pas. Insérez une petite aiguille ou la pointe de tout autre objet dans le trou de réinitialisation situé à l’arrière de votre lecteur. Attendez jusqu’à ce que votre lecteur s’éteigne. Remarque: le contenu de votre lecteur n’est pas effacé. 2 Si rien ne se produit, rechargez la batterie pendant au moins 4 heures et essayez de nouveau de mettre en marche ou réinitialiser votre lecteur. Si le problème persiste, essayez de réparer votre lecteur à l’aide du logiciel Gestionnaire de périphérique Philips. Je n’entends rien. Vérifiez que le câble des écouteurs est correctement branché sur votre lecteur. Certains titres n’apparaissent pas ou ne sont pas lus par le lecteur. • Votre lecteur ne lit pas les titres WMA protégés par copyright (DRM) achetés auprès d’un magasin de musique en ligne, mais uniquement les titres WMA non protégés. Le format du titre n’est pas pris en charge par votre lecteur. Votre lecteur ne reconnaît que les formats MP3 et WMA. • Le fichier audio est peut-être défectueux; essayez de le lire sur votre PC. Si votre PC ne réussit pas à le lire non plus, effectuez une nouvelle extraction depuis le CD d’origine. 31 Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Philips se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques de ce produit à tout moment. 32 Mise au rebut de votre ancien produit et de la batterie intégrée Tous nos produits sont fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC. Ce symbole peut également être associé à un symbole chimique, ce qui signifie que le produit est conforme à la directive environnementale relative à ce produit chimique. Ne mettez jamais votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour en savoir plus sur la réglementation locale en vigueur en matière de recyclage non nuisible pour l’environnement. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient une batterie rechargeable intégrée relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre produit, confiez-le toujours à un centre de collecte agréé ou un centre de service pour qu’un professionnel retire ou remplace la batterie comme suit : a b c d Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des batteries car la mise au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé. abc Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com Printed in China wk8095