SA3285 | SA3265 | SA3216 | SA3265/02 | SA3226 | SA3215 | SA3245/02 | SA3246 | SA3245 | SA3225/02 | SA3224 | SA3285/02 | SA3244 | SA3214 | Philips SA3225/12 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
SA3285 | SA3265 | SA3216 | SA3265/02 | SA3226 | SA3215 | SA3245/02 | SA3246 | SA3245 | SA3225/02 | SA3224 | SA3285/02 | SA3244 | SA3214 | Philips SA3225/12 Mode d'emploi | Fixfr
SA3214
SA3215
SA3216
SA3224
SA3225
SA3226
SA3244
SA3245
SA3246
SA3265
Félicitations pour votre achat et
bienvenue sur le site Philips!
Pour profiter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre
produit sur le site à l’adresse
suivante: www.philips.com/welcome
Lecteur audio vidéo
SA3285
Besoin d’aide?
Visitez notre page Web
www.philips.com/welcome
et accédez aux ressources mises à votre disposition, notamment les guides
d’utilisateur, les didacticiels, les dernières mises à niveau logicielles et les réponses
aux questions les plus fréquemment posées.
2
Sommaire
1
Informations de sécurité importantes
5
2
Votre nouveau lecteur
9
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.4.1
3.4.2
3.5
3.6
3.7
3.8
3.8.1
3.8.2
3.8.3
4
4.1
Contenu de la boîte
Enregistrement de votre produit
Mise en route
Présentation des contrôles et des connexions
Menu principal
Installation
Connexion et chargement
Utilisation du câble USB fourni
Indicateurs de niveau de la batterie
Transfert de musique, photos et fichiers texte
Transfert de vidéo
Déconnexion de votre lecteur en toute sécurité
Prise en main
Allumer et éteindre
Naviguer dans les menus
Commutateur de verrouillage
Utilisation détaillée
Mode musique
9
9
10
10
11
11
12
12
12
13
13
15
15
15
15
15
16
16
4.1.1
4.1.2
4.1.3
Opérations de contrôle
Recherche de titre
Volume maximum
16
17
18
4.2
Bibliothèque de photos
19
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.3
4.3.1
4.4
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.4.5
4.4.6
4.5
4.5.1
4.5.2
4.5.3
4.6
4.6.1
Transfert de photos de votre ordinateur sur votre lecteur
Affichage de vos photos
Diaporama
Vidéo
Lecture d’une vidéo
Radio
Recherche automatique de stations
Écoute d’une station de radio présélectionnée
Détection manuelle des stations radio
Stockez une nouvelle fréquence dans une présélection
Enregistrez la radio pendant l'écoute
Enregistrez la radio sans l'écouter
Enregistrements
Lecture de vos enregistrements
Suppression de vos enregistrements
Chargement de vos enregistrements sur votre ordinateur
Réglages
Réglages personnalisés de l’égaliseur
19
19
19
20
20
21
21
21
22
22
22
22
23
23
23
24
25
26
3
Sommaire
4.7
5
5.1
4
Utilisation de votre lecteur pour conserver et transporter
des fichiers de données
26
Mise à niveau de votre lecteur
Vérification manuelle de la version de votre
microprogramme
27
27
6
Données techniques
28
7
Questions fréquemment posées
30
1 Informations de sécurité importantes
Maintenance générale
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement:
• N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou le
rayonnement direct du soleil.
• Évitez de faire tomber votre lecteur et de laisser tomber des objets sur le lecteur.
• N’éclaboussez par le lecteur, notamment au niveau des prises jack, sinon l’appareil risque
d’être endommagé. Évitez toute infiltration d’eau dans la prise des écouteurs et dans le
compartiment de la pile: vous risqueriez d’endommager sérieusement l’appareil.
• N’utilisez pas de produits contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou tout
autre agent abrasif, qui risquent d’endommager le boîtier du l’appareil.
• Les téléphones portables à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences.
• Sauvegardez vos fichiers. Assurez-vous d’avoir conservé les fichiers originaux que vous
avez téléchargés dans votre appareil. Philips décline toute responsabilité en cas de perte de
contenu si le lecteur est endommagé ou si les données ne sont pas lisibles.
• Pour éviter tout problème, gérez vos fichiers (transfert, suppression, etc.) exclusivement à
l’aide du logiciel audio fourni !
Températures de fonctionnement et de stockage
• Utilisez votre appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre 0 et
35ºC (32 - 95ºF).
• Entreposez votre appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre 20 et 45ºC (-4 - 113ºF).
• L’autonomie de la batterie peut être plus courte dans des conditions de basses
températures.
Pièces et accessoires de rechange
Visitez la page www.philips.com/support pour commander des pièces et accessoires de
rechange.
5
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L’utilisation du casque à fort volume peut endommager votre audition. La puissance du son
que peut produire cet équipement peut entraîner une perte d’audition chez une personne
normale, même si celle-ci y est exposée pendant moins d’une minute. La puissance élevée
est disponible pour les personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur audition.
• Le son peut tromper. Avec le temps, votre “niveau confortable” d’écoute s’adapte à des
volumes plus élevés. Par conséquent, après une écoute prolongée, ce qui semble être un
volume “normal” peut en fait être un volume élevé pouvant causer des dommages à votre
audition. Afin de vous protéger de ceci, réglez le volume à un niveau sûr avant que votre
audition ne s’adapte, et n’augmentez pas ce niveau.
Pour déterminer un niveau de volume sûr :
• Réglez le volume à une faible valeur.
• Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son
confortablement et clairement, sans distorsion.
Écoutez pendant des périodes raisonnables :
• Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement “sûr”, peut aussi
entraîner une perte d’audition.
• Assurez-vous d’utiliser votre équipement de façon raisonnable et faites des pauses
appropriées.
Observez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque.
• Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes raisonnables.
• Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre audition s’adapte.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui se passe
autour de vous.
• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez
temporairement d’utiliser l’équipement.
• N’utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, faites du vélo, de la
planche à roulettes, etc.
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :
Philips garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de tolérance audio maximale
définis par les organismes de régulation désignés uniquement lorsqu’ils sont utilisés avec les
écouteurs d’origine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs, demandez à
votre revendeur de commander un modèle identique à celui qui vous a été fourni
initialement par Philips.
Information sur le droit d’auteur
Tous les noms commerciaux auxquels il est fait référence sont les marques déposées de leur
fabricant respectif.
La duplication non autorisée et la distribution d’enregistrement téléchargés depuis Internet
ou copiés depuis des CD audio viole la loi sur le droit d’auteur et les traités internationaux.
Toute copie d’une oeuvre protégée par un droit d’auteur, ce incluant les programmes
6
informatiques, les enregistrements d’images et de sons, peut être une contrefaçon d’un droit
d’auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette fin.
Le présent produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est
interdite sans une autorisation de Microsoft ou d’une filiale agréée de Microsoft.
Enregistrement d’informations
Philips n’a de cesse d’améliorer la qualité de votre produit Philips et d’en optimiser
l’utilisation. Dans cette optique, certaines informations/données relatives à l’utilisation de
l’appareil ont été enregistrées dans sa mémoire rémanente. Ces données permettent
d’identifier et de détecter les défauts ou problèmes que l’utilisateur est susceptible de
rencontrer en cours d’utilisation. Il s’agit notamment de la durée de lecture en mode
musique et en mode tuner, ainsi que du nombre de fois que l’appareil s’est déchargé. Par
contre, la mémoire ne contient aucune information sur le contenu de l’appareil, le support
utilisé ou sur la source des téléchargements. Les données enregistrées dans l’appareil seront
extraites et utilisées UNIQUEMENT si l’utilisateur le renvoie à un centre de réparation
Philips et UNIQUEMENT en vue de détecter et de prévenir d’éventuels problèmes. Ces
données seront mises à la disposition de l’utilisateur sur simple demande.
Mise au rebut de votre ancien produit
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute
qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à
la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques ou
électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos anciens produits
comme des déchets ménagers. La mise au rebut de votre ancien produit permet de protéger
l’environnement et la santé.
La batterie rechargeable incluse contient des substances susceptibles de polluer
l'environnement. Avant de jeter un appareil, apportez-le à un centre de collecte agréé pour
enlever la batterie. Les batteries doivent être éliminées auprès d'un centre de collecte agréé.
Modifications
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à
utiliser cet appareil.
Avis pour les États-Unis
Remarque:
7
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites définies dans l’article 15 du
règlement FCC pour un équipement numérique de classe B. Ces limites ont été déterminées
de manière à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation collective. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des énergies de
fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au
Philips
SA3214 SA3215 SA3216
guide d’utilisateur, perturber les communications radio.
SA3224 SA3225 SA3226
SA3244 SA3245 SA3246
Attention: aucune guarantie n’assure l’absence de toute interférence da
ns une installation privée. Si cet équipement s’avère perturber la bonne réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut facilement être vérifié en allumant puis éteignant l’équipement,
nous encourageons l’utilisateur à essayer d’éliminer ces interférences à l’aide des conseils
suivants:
- déplacer l’antenne de réception,
- augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur,
- brancher l’équipement à une prise placée sur une autre ligne électrique que celle utilisée
pour le récepteur,
- demander l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/télévision expérimenté.
Avis pour le Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Il est conforme à la règlementation FCC, article 15, et à la norme 21 CFR 1040.10. Son
utilisation est sujette aux deux conditions suivantes:
• Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible.
• Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles
d’entraver son bon fonctionnement.
Avis pour l’Union europénne
Ce produit est conforme aux normes d’interférence radio de l’Union européenne.
8
2 Votre nouveau lecteur
Avec le lecteur que vous venez d’acheter, vous pouvez :
•
•
•
•
•
•
Lecture de vidéos
Lecture de fichiers audio MP3 et WMA
Affichage de photos et de jaquettes
Lecture de textes
Écoute de stations de radio FM
Enregistrement de voix/sons
2.1 Contenu de la boîte
Le lecteur vous est livré avec les accessoires suivants :
Philips GoGear audio video player
SA3214 SA3215
SA3216 SA3224
SA3225 SA3226
SA3244 SA3245
SA3246
Quick start guide
1 Install
2 Connect
and Charge
3 Transfer
4 Enjoy
Lecteur
Écouteurs
Câble USB
Guide de
démarrage rapide
CD-ROM contenant Gestionnaire de périphérique Philips,
Media Converter, manuel d’utilisateur et FAQ
2.2 Enregistrement de votre produit
Nous vous recommandons fortement d’enregistrer votre produit afin de pouvoir bénéficier
des mises à niveau gratuites. Pour enregistrer votre produit, remplissez le formulaire de la
page www.philips.com/welcome et nous vous informerons des nouvelles mises à jour dès
qu’elles seront disponibles.
9
3 Mise en route
3.1 Présentation des contrôles et des connexions
A
B
C
D
E
F
J
I
H
G
A -VOLUME+ Augmente / diminue le volume (appuyez longuement pour augmenter /
diminuer rapidement)
B PLAYLIST Ajoute/supprime la sélection en cours à/de la playlist
C
Affiche le précédent / dernier lu / la racine
D y / 2;
Marche / Arrêt / Lecture / Enregistrement / Pause / Confirmer la sélection
E MIC
Microphone
F 1
Précédent / Retour rapide (appuyez longuement pour revenir rapidement)
2
Suivant / Avance rapide (appuyez longuement pour avancer rapidement)
3/4
Défilement vers le haut / le bas (appuyez longuement pour défiler
rapidement)
Gp
Prise écouteurs
H
Connecteur USB
I RESET
Réinitialisation
curseur Appuyez sur le curseur pour verrouiller / déverrouiller toutes les touches
J
(sauf -VOLUME+)
10
3.2 Menu principal
Menu
Vidéo
Photos
Musique
Radio
Enregistrement
Vue dossiers
Lecteur de texte
Réglages
Lecture en cours
Dernier lu
Pour
Regarder vos vidéos
Visionner des photos
Lire vos fichiers numériques musicaux
Écouter la radio FM
Créer ou écouter des enregistrements
Voir les fichiers dans les dossiers
Lire vos fichiers TXT
Personnaliser les paramètres de votre lecteur
Accéder à l'écran de lecture
Reprendre la lecture
3.3 Installation
Important: installez le logiciel fourni sur votre CD pour transférer votre musique et
vos vidéos.
Configuration système minimale requise :
•
•
•
•
•
•
•
Windows 2000, XP ou Vista
Processeur Pentium III, 800 MHz ou supérieure
128 Mo de RAM
500 Mo d’espace libre sur le disque dur
Une connexion Internet (recommandé)
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou supérieur
Port USB
1 Insérez le CD fourni avec votre produit dans le lecteur de CD ROM de votre PC.
2 Suivez les instructions sur l'écran pour terminer l'installation du Gestionnaire de
périphériques Philips et du Convertisseur de médias. Le Media Converter convertit
les clips vidéo et les fichiers JPEG en un format compatible avec le lecteur.
3 Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, naviguez dans le CD avec
Explorateur Windows et double-cliquez sur le fichier avec l'extension .exe.
Vous avez perdu votre CD ? Ne vous inquiétez pas, vous pouvez télécharger son contenu
depuis la page Web www.philips.com/support.
11
3.4 Connexion et chargement
Votre lecteur se charge lorsque vous le connectez à votre ordinateur.
3.4.1 Utilisation du câble USB fourni
1 Chargez le lecteur pendant au moins 5 heures avant de l'utiliser pour la première fois.
> La batterie1 est chargée à 80% après 2 heures, à 100% après 4 heures.
2 Connectez une extrémité du câble USB fourni au mini port USB de votre lecteur et
l’autre extrémité au connecteur approprié de votre ordinateur.
> Le lecteur commence à se charger dès que vous le connectez à l’ordinateur.
Remarque: Le lecteur est complètement chargé lorsque l’animation de chargement
s’arrête et que l’icône
apparaît. Après un chargement complet, vous disposez d’une
autonomie de 25 heures1 en lecture.
3.4.2 Indicateurs de niveau de la batterie
Les niveaux approximatifs de chargement de votre batterie sont indiqués comme suit:
Complet
Deux tiers
Moitié
Bas
Vide
Remarque: Lorsque la batterie est presque épuisée, l'icône de batterie faible
clignote. Le lecteur sauvegarde tous les réglages et les enregistrements en cours et s'éteint
en moins de 60 secondes.
1
12
Le nombre de cycles de charge des batteries est limité. La durée de vie de la batterie et le
nombre de cycles de charge varient en fonction de l'utilisation et des réglages.
3.5 Transfert de musique, photos et fichiers texte
Le baladeur apparaît en tant que périphérique de stockage de masse USB dans l'Explorateur
Windows. Vous pouvez organiser des fichiers et transférér de la musique, des photos et des
fichiers texte sur votre baladeur lors de la connexion USB. Utilisez MediaConverter pour
transférer des fichiers vidéo. Voir MediaConverter pour plus de détails.
1 Cliquez pour mettre en surbrillance un ou plusieurs fichiers à transférer entre le lecteur
et l'ordinateur.
2 Utilisez le glisser/déposer pour terminer le transfert.
Conseil: pour transférer des CD de musique sur votre lecteur, utilisez un logiciel tel
que Musicmatch Jukebox ou Lecteur Windows Media pour extraire les titres désirés et les
convertir au format MP3 ou WMA. Copiez ensuite les fichiers obtenus sur votre lecteur
audio numérique depuis Explorateur Windows. Ces deux logiciels sont gratuits et sont
téléchargeables depuis l’internet.
3.6 Transfert de vidéo
Important Lisez les vidéos protégées DRM une fois avec le Lecteur Windows
Media sur votre ordinateur avant de les transférer à l'aide de MediaConverter.
Utilisez le logiciel MediaConverter pour convertir les fichiers vidéo au format
d’écran approprié et transférer des vidéos de votre PC à votre lecteur. Cette
application convertira vos fichiers vidéo au format et à la résolution corrects avant de les
transférer vers votre lecteur, afin de pouvoir les regarder sans aucun problème.
1 Connectez votre lecteur au PC à l’aide du câble USB fourni.
2 Démarrez MediaConverter en cliquant sur cette icône.
Remarque La conversion et le transfert des vidéos est un processus normalement
assez long et qui dépend de la configuration de votre PC. Veuillez patienter pendant cette
opération.
13
4
6
3
3 Dans l’option Convertir en : en bas de l’écran, sélectionnez Périphérique courant, et
le contenu sera directement stocké sur le lecteur connecté.
4 Cliquez sur Ajouter média pour sélectionner vos fichiers vidéo.
5 Cliquez sur OUVRIR lorsque vous avez trouvé sur votre PC les fichiers vidéo que vous
voulez transférer sur le lecteur. Vous pouvez aussi ajouter des fichiers vidéo
supplémentaires.
OU
Sélectionnez les fichiers dans l’Explorateur Windows puis tirez-les vers l’écran de
MediaConverter.
6 Cliquez sur Convertir.
> Tous les fichiers convertis seront transférés vers le lecteur.
> Le progrès de la conversion et du transfert est affiché.
Conseil Vous pouvez aussi sélectionner les fichiers dans l'Explorateur Windows et
les faire glisser dans l'écran MediaConverter.
Remarque Si nécessaire, les fichiers seront préalablement convertis dans un format
compatible avec le lecteur.
14
3.7 Déconnexion de votre lecteur en toute
sécurité
1 Quittez l’application que vous utilisez avec votre lecteur.
2 Cliquez sur l’icône
dans la barre de tâches de votre PC pour déconnecter votre
lecteur en toute sécurité.
3.8 Prise en main
3.8.1 Allumer et éteindre
Pour allumer, appuyez sur y/2; jusqu’à l’apparition du logo Philips.
Pour éteindre, appuyez longuement sur y/2; jusqu’à l’affichage de ‘Au revoir’.
Conseil: Votre lecteur s’éteint automatiquement en l’absence de toute opération et
lecture de musique ou vidéo pendant 10 minutes.
3.8.2 Naviguer dans les menus
Votre lecteur est équipé d’un système de navigation intuitif pour vous guider dans les
réglages et opérations.
Pour
Revenir au menu précédent
Afficher le menu principal
Naviguer dans les menus
Parcourir une liste
Sélectionner une option
Action
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
sur
sur
et maintenez enfoncée
sur 2; ou
sur 3 ou 4
sur 2;
3.8.3 Commutateur de verrouillage
Le lecteur est équipé d'un curseur de verrouillage qui empêche toute utilisation accidentelle.
1 Pour verrouiller les touches pendant la lecture, faites glisser le curseur sur
> Toutes les touches sauf -VOL+ sont verrouillées et l'écran affiche
2 Pour déverrouiller les touches, faites glisser le curseur sur
.
.
.
15
4 Utilisation détaillée
4.1 Mode musique (aussi mode de lecture des enregistrements)
Votre lecteur reconnaît les formats MP3 et WMA.
4.1.1 Opérations de contrôle
Les options d'écoute suivantes sont disponibles sur votre lecteur:
Pour
Lire un titre ou suspendre la lecture
Sauter au morceau suivant
Revenir au morceau précédent
Effectuer une avance rapide
Effectuer un retour rapide
Revenir à la navigation dans les menus
Augmenter le volume
Diminuer le volume
16
Action
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
sur 2;
sur 2
sur 1
sur 2 et maintenez enfoncée
sur 1 et maintenez enfoncée
longuement/brièvement sur
sur VOL +
sur VOL -
4.1.2 Recherche de titre
1
1 Sélectionnez
dans le menu principal pour passer en mode musique.
Les options suivantes sont disponibles sur votre lecteur:
Tous les titres
Titres triés dans l’ordre
alphabétique
Artistes
Artistes triés dans l’ordre
alphabétique
Jaquette
Liste alphabétique des
jaquettes
Albums
Albums triés dans l’ordre
alphabétique
Titres triés par album
Playlists
Collections de playlists
Titres triés dans
l’ordre alphabétique
Albums triés dans
l’ordre alphabétique
Titres triés par
album
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour parcourir la liste.
3 Appuyez sur 2; pour sélectionner ou appuyez sur
pour revenir au niveau précédent.
4 Appuyez sur 2; pour écouter.
Remarque: Ce lecteur ne peut pas lire les titres WMA sécurisés DRM (Digital Rights
Management ou gestion des droits numériques) achetés sur l’Internet.
17
4.1.3 Volume maximum
L’écoute à fort volume pendant des périodes prolongées peut être néfaste pour l’auditeur.
Vous pouvez régler le volume du lecteur selon vos préférences:
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages > Réglages du son > Volume
maximum > Régler.
2 Appuyez sur VOL- ou VOL+ pour régler le niveau.
3 Appuyez sur 2; pour fixer ce niveau comme volume maximum.
> Quand vous fixez le volume maximum, vous ne pouvez plus dépasser ce niveau, même en
appuyant sur la touche VOL+.
Pour pouvoir augmenter le volume, réglez celui-ci au maximum ou désactivez la fonction
en sélectionnant Réglages > Réglages du son > Volume maximum > Désactiver.
18
4.2 Bibliothèque de photos
4.2.1 Transfert de photos de votre ordinateur sur votre lecteur
1 Connectez le lecteur à l'ordinateur.
2 Faites glisser et déposez les photos sous le dossier PICTURE (PHOTOS) de votre
lecteur.
Conseil: Le Convertisseur de médias convertit les fichiers au format JPEG, afin
d'améliorer la qualité des photos.
4.2.2 Affichage de vos photos
Votre lecteur prend en charge uniquement le format JPEG mais dispose d’une fonction
Diaporama.
1
1 Sélectionnez
dans le menu principal pour passer en mode Photo.
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour parcourir la liste des miniatures.
3 Appuyez sur 2; pour afficher la photo en plein écran.
4 En mode affichage normal, appuyez sur 3 ou 4 pour passer à la photo suivante ou
revenir à la photo précédente.
4.2.3 Diaporama
Le diaporama affiche toutes les photos en plein écran. Il passe d'une photo à la suivante après
une durée définie.
Pour démarrer un diaporama depuis l'écran des vignettes ou le plein écran, appuyez sur 2;.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur
.
19
4.3 Vidéo
4.3.1 Lecture d’une vidéo
Vous pouvez visionner les clips vidéo stockés sur le lecteur.
1
1 Sélectionnez
dans le menu principal pour passer en mode vidéo.
> La liste des fichiers vidéo stockés sur votre lecteur apparaît.
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner un fichier, puis sur 2; pour le lire.
3 Appuyez brièvement sur
pour revenir au menu précédent ou longuement pour
réafficher le menu principal.
20
4.4 Radio
Sélectionnez
dans le menu principal pour activer le mode radio.
Branchement des écouteurs
Les écouteurs fournis servent d'antenne radio. Assurez-vous d'avoir correctement branché
les écouteurs pour obtenir une bonne réception.
4.4.1 Recherche automatique de stations
Remarque: La fonction de détection automatique annule les présélections existantes.
1
1 Dans le menu Radio, appuyez sur
pour sélectionner Détection automatique.
> La radio détecte automatiquement les stations et stocke les fréquences dans les
présélections.
La radio dispose de 20 mémoires pour les présélections.
Pour arrêter la détection automatique, appuyez sur
Pour sortir du mode radio, appuyez longuement sur
.
.
4.4.2 Écoute d’une station de radio présélectionnée
1 Sélectionnez l’option Présélections du menu Radio
.
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour choisir une station présélectionnée, puis sur 2; pour l'écouter.
3 Appuyez sur 1 ou 2 pour changer de présélection.
4 Appuyez brièvement sur 3 ou 4 pour régler plus précisément la fréquence.
5 Appuyez longuement sur 3 ou 4 pour trouver la station la plus puissante suivante.
Pour sortir du mode radio, appuyez longuement sur
.
21
4.4.3 Détection manuelle des stations radio
1 Dans le menu Radio, appuyez sur
pour sélectionner Détection manuelle.
> L'écran de lecture s'affiche.
2 Appuyez brièvement sur 3 ou 4 pour régler plus précisément la fréquence.
3 Appuyez longuement sur 3 ou 4 pour trouver la station la plus puissante suivante.
Pour sortir du mode radio, appuyez longuement sur
.
4.4.4 Stockez une nouvelle fréquence dans une présélection
1 Réglez-vous sur la nouvelle station que vous voulez sauvegarder.
2 Appuyez sur 2; pour ouvrir l'écran des présélections.
3 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner, puis sur 2; pour sauvegarder.
Pour sortir du mode radio, appuyez longuement sur
.
4.4.5 Enregistrez la radio pendant l'écoute
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur
pour accéder au menu radio.
2 Sélectionnez Démarrage de l'enregistrement de la radio.
3 Appuyez sur 2; pour démarrer l'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur
.
Pour sortir du mode radio, appuyez longuement sur
.
4.4.6 Enregistrez la radio sans l'écouter
1 Dans le menu Radio, appuyez sur
l'enregistrement de la radio.
pour sélectionner Démarrage de
2 Appuyez sur 3/4/1/2 pour sélectionner la station FM.
3 Appuyez sur 2; pour démarrer l'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur
.
Pour sortir du mode radio, appuyez longuement sur
22
.
4.5 Enregistrements
Le lecteur vous permet d'enregistrer des sons. La section Vue d'ensemble des
commandes et connexions vous indique l'emplacement du micro.
1 Sélectionnez
dans le menu principal.
2 Sélectionnez Démarrage de l'enregistrement pour démarrer l'enregistrement au
micro.
> Le lecteur enregistre et l'écran d'enregistrement s'affiche.
3 Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans l’enregistrement.
4 Appuyez sur
pour arrêter l'enregistrement et le sauvegarder.
> Votre enregistrement est sauvegardé sur le lecteur. (Format du nom du fichier :
VOICEXXX.WAV, XXX étant le numéro automatiquement généré de l'enregistrement.
5 Vous accédez à ce fichier depuis
> Bibliothèque des enregistrements > Voix.
Remarque: Pour enregistrer la radio FM, voyez la section Radio.
4.5.1 Lecture de vos enregistrements
Sélectionnez
> Bibliothèque des enregistrements > Voix ou Radio FM dans le
menu principal.
1 Sélectionnez l’enregistrement que vous voulez écouter.
2 Appuyez sur 2; pour confirmer.
4.5.2 Suppression de vos enregistrements
Supprimez les enregistrements depuis l'ordinateur.
1 Connectez le lecteur à l'ordinateur.
2 Sélectionnez le lecteur dans Explorateur Windows.
3 Sélectionnez Enregistrements > Voix ou Radio FM.
4 Sélectionnez les fichiers que vous voulez supprimer et cliquez sur Supprimer sur
l'ordinateur.
23
4.5.3 Chargement de vos enregistrements sur votre ordinateur
1 Connectez votre lecteur à votre ordinateur.
2 Sélectionnez le lecteur dans Explorateur Windows.
3 Sélectionnez Enregistrements > Voix ou Radio FM.
4 Copiez et collez les enregistrements dans le dossier que vous désirez sur votre
ordinateur.
24
4.6 Réglages
Vous pouvez personnaliser les réglages de votre lecteur selon vos besoins.
1
1 Appuyez sur
et sélectionnez
.
2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner une option.
3 Appuyez sur 2; pour passer au niveau suivant ou sur
précédent.
pour revenir au niveau
4 Appuyez sur 2; pour confirmer votre sélection.
5 Appuyez sur
pour quitter le menu Réglages.
Le menu Réglages vous donne accès aux options suivantes:
Réglages
Mode de lecture de la
musique
Mode de lecture vidéo
Options supplémentaires
Arrêt / Répéter 1 / Répéter tout / Tout aléatoire / Aléatoire et
Répéter
Lire 1 / Tout lire / Répéter 1 / Répéter tout
Réglages du son
Égaliseur
Régl. diaporama
Langue
Rétroéclairage
Informations
Réglages usine
Arrêt / FullSound / Rock / Funk / Jazz /
Classique / HipHop / Techno / Personnalisé
Volume maximum Désactiver / Activer / Régler
Durée d'une diapo 3 / 5 / 10 / 30 / 60 secondes
Mode de lecture Aléatoire / Séquentiel
Répéter
Désactivé / Activé
Anglais / Français / Espagnol / Allemand / Hollandais / Italien /
Portugais (Portugal) / Suédois / Polonais / Norvégien / Russe /
Turc / Portugais (Brésil) / Hongrois / Finnois / Chinois
traditionnel / Chinois simplifié / Japonais / Coréen
10 secondes / 30 secondes / 60 secondes / Toujours actif
Utilisation de la mémoire / version du microprogramme
Rétablir les réglages d’usine
25
4.6.1 Réglages personnalisés de l’égaliseur
Vous pouvez personnaliser les réglages de l’égaliseur:
1 Appuyez longuement sur
et sélectionnez
.
2 Appuyez sur 3 ou 4 puis 2; pour sélectionner Réglages du son.
3 Appuyez sur 3 ou 4 puis 2; pour sélectionner Égaliseur.
4 Appuyez sur 3 ou 4 puis 2; pour sélectionner Personnaliser.
5 Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner la bande de fréquences:
B = graves, L = basses, M = moyennes, H = hautes, T = aigus
6 Appuyez sur 3 ou 4 pour régler le niveau.
> Le niveau est indiqué par une barre.
7 Appuyez sur 2; pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur
pour annuler les réglages.
8 Appuyez sur
pour quitter le menu Réglages.
4.7 Utilisation de votre lecteur pour conserver
et transporter des fichiers de données
Pour enregistrer vos fichiers de données sur votre lecteur et les emporter avec vous, il vous
suffit de les copier sur votre lecteur via Explorateur Windows.
26
5 Mise à niveau de votre lecteur
Un programme interne, appelé "microprogramme" contrôle votre lecteur. De nouvelles
versions de ce microprogramme peuvent être développées après que vous avez acheté votre
lecteur.
Le programme Gestionnaire de périphériques Philips cherche les mises à niveau du
microprogramme disponibles sur Internet.
Installez le logiciel Gestionnaire de périphérique Philips depuis le CD fourni ou
téléchargez la dernière version depuis la page Web www.philips.com/support.
5.1 Vérification manuelle de la version de votre
microprogramme
3 Vérifiez que votre ordinateur est connecté à l’Internet.
1 Connectez votre lecteur à l’ordinateur.
2 Pour démarrer le Gestionnaire de périphériques Philips sur l'ordinateur, cliquez sur
Démarrer > Programmes > Lecteur audio numérique Philips > SA32XX >
Gestionnaire du périphérique Philips SA32XX.
4 Cliquez sur Mettre à jour.
3
4
5
> Le Gestionnaire du périphérique Philips SA32XX vérifie les mises à jour et installe le
nouveau microprogramme, s'il est disponible sur Internet.
5 Cliquez sur OK quand l'écran affiche Mise à jour terminée.
6 Déconnectez le lecteur de l'ordinateur.
> L'écran affiche Mise à niveau du microprogramme.
Le lecteur redémarre automatiquement après la mise à jour du microprogramme. Votre
lecteur est maintenant prêt à être de nouveau utilisé.
27
6 Données techniques
Alimentation
• Alimentation électrique
Batterie interne Li-ion rechargeable
310mAh1
Affichage
• Écran LCD 220 x 176 pixels, éclairage
blanc, 65 K couleurs
Son
• Séparation des canaux: 40dB
• Réglage d’égaliseur:
Arrêt / FullSound / Rock / Funk / Jazz /
Classique / HipHop / Techno /
Personnalisé
• Réponse en fréquence: 80-18000Hz
• Rapport signal/bruit: > 80dB
• Puissance en sortie (RMS): 2x3mW
Lecture audio
• Format compressé: MP3 (8-320kps et
VBR, Échantillonnages: 8, 11,025, 16,
22,050, 24, 32, 44,1, 48kHz), WMA (32192kbps, Échantillonnages: 8, 11,025, 16,
22,050, 24, 32, 44,1, 48kHz)
• Durée de lecture: 25 heures1
• Prise en charge des balises ID3
Prise en charge vidéo
• Format .SMV (les autres formats doivent
être convertis)
• 24 images par seconde, 220 x 176 pixels
• Durée de lecture: 4 heures1
Conversion vidéo
• Formats reconnus :
.bmp, jpg, .wmv.
Enregistrement
• Capture audio : microphone intégré
(mono)
• Radio FM
28
Support de stockage
• Capacité de la mémoire intégrée:
SA321X 1Go NAND Flash2
SA322X 2Go NAND Flash2
SA324x 4Go NAND Flash2
SA328x 8Go NAND Flash2
Connectivité
• Écouteur 3,5mm, USB 2.03
Transfert de musique, photos et
fichiers texte
• Glisser et déposer depuis Explorateur
Windows
Transfert de vidéos
• Via Media Converter
Transfert de données
• Via Explorateur Windows
Configuration système minimale
requise
• Windows® 2000, XP ou Vista
• Processeur Pentium III, 800MHz ou
supérieure
• 128Mo de RAM
• 500Mo d’espace libre sur le disque dur
• Connexion Internet
• Microsoft Internet Explorer 6.0 ou
supérieur
• Carte d’affichage graphique
• Carte son
• Port USB
1
Le nombre de cycles de charge des batteries est limité. La durée de vie de la batterie et le
nombre de cycles de charge varient en fonction de l'utilisation et des réglages.
2
1Mo = 1 million d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure.
1Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure.
Vous ne disposez pas de toute la capacité mémoire, une partie étant réservée au lecteur.
La capacité de stockage s’appuie sur des morceaux de 4 minutes et un codage WMA de 64
Kbit/s.
3
La vitesse de transfert peut varier selon votre système d’exploitation et la configuration logicielle.
29
7 Questions fréquemment posées
Si vous rencontrez des problèmes avec votre lecteur, vérifiez qu’ils n’ont pas déjà été traités
dans les questions suivantes. Pour obtenir davantage d’aide et consulter davantage de conseils
de dépannage, consultez les FAQ sur la page www.philips.com/support.
Si vous n’y trouvez aucune solution à votre problème, consultez votre revendeur ou un
centre de service.
Avertissement: N’essayez jamais de réparer vous-même votre lecteur, vous perdriez
tout droit à la garantie.
Impossible d’allumer mon lecteur.
• Vous n’avez pas maintenu la touche 2; enfoncée suffisamment longtemps. Appuyez et
maintenez enfoncée la touche 2; jusqu’à voir apparaître l’écran de bienvenue Philips.
• Si vous n’avez pas utilisé votre appareil depuis longtemps, la batterie est peut-être
déchargée. Rechargez-la.
Si aucune de ces suggestions ne résout votre problème, essayez de restaurer
votre lecteur à l’aide du Gestionnaire de périphérique :
1 Choisissez Démarrer > Programmes > Philips Digital Audio Player > SA32XX >
Gestionnaire de périphérique Philips SA32XX pour ouvrir l’application
Gestionnaire de périphérique Philips.
2 Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant que vous connectez le
lecteur à l’ordinateur.
3 Attendez dans cette position jusqu’à ce que Gestionnaire de périphérique Philips
reconnaisse votre lecteur et passe en mode réparation.
4 Cliquez sur le bouton Réparer et conformez-vous aux instructions affichées par
Gestionnaire de périphérique.
5 Une fois que la procédure de réparation est terminée, déconnectez votre lecteur de
l’ordinateur et allumez-le.
Je ne trouve aucune musique sur mon lecteur après transfert.
Vos fichiers audio sont-ils au format MP3 ou WMA ?
Votre lecteur ne reconnaît aucun autre format.
Je ne trouve aucune photo sur mon lecteur après transfert.
Vos photos sont-elles au format JPEG ?
Seules les photos à ce format sont transférées sur votre lecteur.
Je ne trouve aucune vidéo sur mon lecteur après transfert.
Vérifiez que vous avez converti vos clips vidéo en un format reconnu par votre lecteur, à
l’aide de l’application Media Converter fournie sur le CD d’installation.
Lors du transfert de fichiers vidéo sur votre lecteur, choisissez le dossier VIDEO comme
dossier de destination pour que le lecteur puisse ensuite lire les vidéos.
30
Mon lecteur se bloque.
1 Il est très improbable que votre lecteur se bloque, mais si cela vous arrive ne paniquez
pas. Insérez une petite aiguille ou la pointe de tout autre objet dans le trou de
réinitialisation situé à l’arrière de votre lecteur. Attendez jusqu’à ce que votre lecteur
s’éteigne.
Remarque: le contenu de votre lecteur n’est pas effacé.
2 Si rien ne se produit, rechargez la batterie pendant au moins 4 heures et essayez de
nouveau de mettre en marche ou réinitialiser votre lecteur. Si le problème persiste,
essayez de réparer votre lecteur à l’aide du logiciel Gestionnaire de périphérique Philips.
Je n’entends rien.
Vérifiez que le câble des écouteurs est correctement branché sur votre lecteur.
Certains titres n’apparaissent pas ou ne sont pas lus par le lecteur.
• Votre lecteur ne lit pas les titres WMA protégés par copyright (DRM) achetés auprès d’un
magasin de musique en ligne, mais uniquement les titres WMA non protégés. Le format du
titre n’est pas pris en charge par votre lecteur. Votre lecteur ne reconnaît que les formats
MP3 et WMA.
• Le fichier audio est peut-être défectueux; essayez de le lire sur votre PC. Si votre PC ne
réussit pas à le lire non plus, effectuez une nouvelle extraction depuis le CD d’origine.
31
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Philips se réserve le droit de modifier le
design et les caractéristiques de ce produit à tout moment.
32
Mise au rebut de votre ancien produit et de la
batterie intégrée
Tous nos produits sont fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à
la Directive européenne 2002/96/EC. Ce symbole peut également être associé à un
symbole chimique, ce qui signifie que le produit est conforme à la directive
environnementale relative à ce produit chimique.
Ne mettez jamais votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignez-vous auprès
de votre revendeur pour en savoir plus sur la réglementation locale en vigueur en matière
de recyclage non nuisible pour l’environnement. La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et la santé.
Votre produit contient une batterie rechargeable intégrée relevant de la Directive européenne
2006/66/EC qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers.
Pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre produit, confiez-le toujours à un
centre de collecte agréé ou un centre de service pour qu’un professionnel retire ou remplace
la batterie comme suit :
a
b
c
d
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des batteries car la mise
au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé.
abc
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips
Electronics N.V. or their respective owners
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
www.philips.com
Printed in China
wk8095

Manuels associés